1 00:00:07,215 --> 00:00:08,466 ["The Promise" playing] 2 00:00:09,551 --> 00:00:10,635 [horn honks] 3 00:00:11,344 --> 00:00:13,138 ♪ If you need a friend ♪ 4 00:00:13,221 --> 00:00:14,973 [man] Hey, move it, lady. What's your problem? 5 00:00:15,056 --> 00:00:16,016 [honking] 6 00:00:16,099 --> 00:00:17,308 You can't park here. 7 00:00:17,392 --> 00:00:18,685 Okay! 8 00:00:18,768 --> 00:00:19,686 Got it! I'm going. 9 00:00:21,563 --> 00:00:22,897 [horn honks] 10 00:00:22,981 --> 00:00:24,357 We're moving! 11 00:00:26,067 --> 00:00:28,278 [horns continue honking] 12 00:00:28,361 --> 00:00:31,031 -Can we go home now? -[laughs] Absolutely not. 13 00:00:31,114 --> 00:00:33,950 I gotta good feeling about that deli over on 12th Street. 14 00:00:36,286 --> 00:00:37,996 -Hey. -[horns honking] 15 00:00:38,079 --> 00:00:39,164 What? Don't pout. 16 00:00:39,998 --> 00:00:41,958 What happened to my trusty sidekick, huh? 17 00:00:42,042 --> 00:00:43,209 [Nadia laughs] 18 00:00:43,293 --> 00:00:46,379 Let's get rid of this. It's your crown and glory. 19 00:00:46,880 --> 00:00:49,174 Look at that beautiful hair, huh? 20 00:00:51,259 --> 00:00:52,302 This is it, Nadia. 21 00:00:52,385 --> 00:00:53,470 [engine turns over] 22 00:00:53,553 --> 00:00:54,971 This is the day we get free. 23 00:00:56,639 --> 00:00:58,058 ♪ I promise ♪ 24 00:00:58,641 --> 00:01:03,521 ♪ I promise you I will ♪ 25 00:01:05,607 --> 00:01:06,775 [Alan] I killed myself. 26 00:01:07,233 --> 00:01:09,152 I know it sounds impossible when I think about it, 27 00:01:09,235 --> 00:01:11,488 but in my bones, I know I did it. 28 00:01:13,239 --> 00:01:14,616 That settles it. I'm dead. 29 00:01:15,700 --> 00:01:17,786 Alan, I'm still here. 30 00:01:18,912 --> 00:01:20,205 And we are not dead. 31 00:01:21,247 --> 00:01:24,292 Well, regardless, I definitely started this whole thing. 32 00:01:24,375 --> 00:01:27,253 You said my first death was the only unknown factor, and now we know. 33 00:01:28,338 --> 00:01:29,923 I killed myself. I-- 34 00:01:30,006 --> 00:01:32,467 -I did this to us. -[Nadia] Alan, Alan, Alan. 35 00:01:32,550 --> 00:01:37,388 Your first death does not explain how or why we're connected. 36 00:01:38,515 --> 00:01:40,016 Lucky for you... 37 00:01:40,100 --> 00:01:41,518 I figured that out. 38 00:01:41,601 --> 00:01:44,646 Last loop, I went back to the deli and I remembered something. 39 00:01:45,146 --> 00:01:47,107 We met each other that first night that we died. 40 00:01:47,190 --> 00:01:49,025 I saw you at the deli that night with Ferran. 41 00:01:49,109 --> 00:01:50,443 No, I don't remember that. 42 00:01:50,527 --> 00:01:52,821 Well, of course you don't. You were fucked up beyond repair, 43 00:01:52,904 --> 00:01:54,739 but I saw you. I even thought about helping you, 44 00:01:54,823 --> 00:01:57,575 but I decided to fuck with these Wall Street guys instead. 45 00:01:57,659 --> 00:01:59,119 But if I hadn't... 46 00:01:59,869 --> 00:02:01,830 I could have stopped you from killing yourself. 47 00:02:01,913 --> 00:02:05,041 If I hadn't gotten so drunk, I could've stopped you from getting hit by that car. 48 00:02:05,750 --> 00:02:07,836 And that is where things went sideways. 49 00:02:07,919 --> 00:02:10,505 So the loops started because we didn't help the other person. 50 00:02:10,588 --> 00:02:11,714 I think so. 51 00:02:12,632 --> 00:02:13,925 I knew we were being punished. 52 00:02:14,008 --> 00:02:15,635 Easy there, Mr. Rogers. 53 00:02:15,718 --> 00:02:18,388 This is not good or bad. It's just a bug. 54 00:02:18,471 --> 00:02:21,015 It's like if a program keeps crashing, you know? 55 00:02:21,099 --> 00:02:24,144 The crashing is just a symptom of a bug in the code. 56 00:02:24,227 --> 00:02:26,729 If the deaths are us crashing, 57 00:02:26,813 --> 00:02:29,649 then that moment is the bug that we need to go and fix. 58 00:02:29,732 --> 00:02:32,777 But if we were supposed to help each other and we didn't... 59 00:02:33,403 --> 00:02:34,654 how is that not a moral issue? 60 00:02:34,737 --> 00:02:38,408 What do time and morality have in common? 61 00:02:39,284 --> 00:02:40,326 Relativity. 62 00:02:40,410 --> 00:02:43,496 They're both relative to your experience. 63 00:02:45,540 --> 00:02:46,708 I need a visual aid. 64 00:02:47,208 --> 00:02:49,586 All right, so our universe has three spatial dimensions, 65 00:02:49,669 --> 00:02:52,380 so it's hard for us to picture a four-dimensional world. 66 00:02:52,463 --> 00:02:54,674 But, you know, computers do it all the time. 67 00:02:54,757 --> 00:02:57,969 Now lucky for you, I have the capacity to think like a computer. 68 00:02:58,052 --> 00:02:58,970 What's this? 69 00:02:59,053 --> 00:03:01,014 Oh. It's a rotten orange 70 00:03:01,097 --> 00:03:03,725 In a two-dimensional world, it's a circle. 71 00:03:03,808 --> 00:03:06,603 In a three-dimensional world, it's a sphere. 72 00:03:06,686 --> 00:03:08,521 But in a four-dimensional world... 73 00:03:14,611 --> 00:03:15,862 It's still ripe. 74 00:03:15,945 --> 00:03:18,323 Time is relative to your experience. 75 00:03:18,406 --> 00:03:20,867 We've been experiencing time differently in these loops. 76 00:03:20,950 --> 00:03:24,537 But this, this tells us that somewhere 77 00:03:24,621 --> 00:03:29,167 time, linear time, as we used to understand it, still exists. 78 00:03:29,250 --> 00:03:31,961 So the moment in the deli when we first interacted... 79 00:03:32,045 --> 00:03:33,546 Still exists. So we should go back to the deli. 80 00:03:35,215 --> 00:03:36,966 [Nadia] To that same moment. 81 00:03:37,050 --> 00:03:39,636 And we rewrite our first interaction. 82 00:03:40,261 --> 00:03:42,222 Just like you would fix a flaw in a code. 83 00:03:42,305 --> 00:03:44,224 Then we run a unit test. 84 00:03:44,307 --> 00:03:46,601 Is that a term that people should know or... 85 00:03:46,684 --> 00:03:50,772 Basically, we run a little program and we see if the bug is triggered. 86 00:03:50,855 --> 00:03:52,690 And how do we know if it's triggered? 87 00:03:52,774 --> 00:03:53,608 We die. 88 00:03:54,400 --> 00:03:57,070 Then... we go right back to the deli... 89 00:03:57,862 --> 00:03:58,863 and we try it again. You're pretty smart. 90 00:04:00,990 --> 00:04:03,618 Thank you for finally noticing. Eh... 91 00:04:06,704 --> 00:04:09,874 -Okay. It's almost 11. -When do you think we first met? 92 00:04:09,958 --> 00:04:12,126 Uh, Ruth arrived at my party at 11ish. 93 00:04:12,210 --> 00:04:15,088 Uh, so that's when I left with Mike. We were at the deli by 11:30. 94 00:04:15,171 --> 00:04:17,632 Do we need to recreate the whole experience? Like, Mike, Ferran? 95 00:04:17,715 --> 00:04:19,008 Should I be drunk? 96 00:04:19,092 --> 00:04:21,761 That sounds like a terrible idea. I have to get the cake. 97 00:04:21,844 --> 00:04:23,221 [dark music playing] 98 00:04:24,931 --> 00:04:26,099 What? What is it? 99 00:04:27,141 --> 00:04:28,017 Do you see that? 100 00:04:30,436 --> 00:04:31,396 [Alan] See what? 101 00:04:35,900 --> 00:04:36,734 [Alan] Whoa. 102 00:04:38,027 --> 00:04:39,862 -Uh... -I think I'm having a heart attack. 103 00:04:39,946 --> 00:04:42,573 Okay. If we're dying right now, I'll meet you back at the deli. 104 00:04:42,657 --> 00:04:43,866 Just go straight to the-- 105 00:04:43,950 --> 00:04:45,493 -[knock on door] -[water running] 106 00:04:45,576 --> 00:04:46,703 ["Gotta Get Up" playing] 107 00:04:46,786 --> 00:04:47,954 [turns off faucet] 108 00:04:48,037 --> 00:04:49,497 [knocking on door] 109 00:04:51,958 --> 00:04:53,710 [knocking continues] 110 00:04:57,213 --> 00:04:59,215 ♪ Gotta get up, gotta get out ♪ 111 00:04:59,299 --> 00:05:02,677 ♪ Gotta get home Before the morning comes ♪ 112 00:05:02,760 --> 00:05:04,804 ♪ What if I'm late? Got a big date ♪ 113 00:05:04,887 --> 00:05:08,224 ♪ Gotta get home before the sun comes up ♪ 114 00:05:08,308 --> 00:05:11,394 ♪ Up and away, got a big day Sorry, can't stay... ♪ 115 00:05:11,477 --> 00:05:13,271 Sweet birthday baby. 116 00:05:13,855 --> 00:05:14,772 Where is everyone? 117 00:05:14,856 --> 00:05:17,692 Oh, it's only nine. No one shows up to a party on time. 118 00:05:17,775 --> 00:05:19,193 You of all people should know this. 119 00:05:19,277 --> 00:05:20,403 Are you having fun? 120 00:05:20,486 --> 00:05:22,030 People are disappearing now. 121 00:05:22,739 --> 00:05:25,658 I didn't know it was also people. Fuck. 122 00:05:26,326 --> 00:05:29,162 Okay, come with me. Where's Lizzie? 123 00:05:29,245 --> 00:05:31,372 -What are you talking about? -Let's go. 124 00:05:31,914 --> 00:05:33,291 I have to meet someone at the deli. 125 00:05:33,374 --> 00:05:35,752 I'm not leaving you here at the mercy of the time gods. 126 00:05:35,835 --> 00:05:37,670 -I'm not leaving. I live here. -What's going on? 127 00:05:37,754 --> 00:05:39,047 -Help me with this. -Are you okay? 128 00:05:39,130 --> 00:05:40,715 -Are you guys leaving? -No one's leaving. 129 00:05:40,798 --> 00:05:43,509 I love you both so much. I cannot be the reason that you stop existing. 130 00:05:43,593 --> 00:05:44,886 I would never forgive myself. 131 00:05:46,012 --> 00:05:47,180 -I'll bite. -No, thanks. 132 00:05:49,932 --> 00:05:51,726 Fine, but we have to come right back. 133 00:05:51,809 --> 00:05:53,227 We got to take the fire escape. 134 00:05:53,311 --> 00:05:55,396 -I have a fire escape? -Great. 135 00:05:55,480 --> 00:05:56,939 All right, come on. 136 00:05:57,023 --> 00:05:58,066 We're coming. 137 00:05:58,149 --> 00:05:59,525 -Lizzy. -Hey, what's up? 138 00:05:59,609 --> 00:06:03,654 [Maxine] I have to change my Airbnb listing then if this is... 139 00:06:03,738 --> 00:06:05,281 -The app-- -I love fire escapes. 140 00:06:05,365 --> 00:06:10,161 It increases the value of-- by how much? 141 00:06:10,828 --> 00:06:14,374 [Maxine] Yeah, so too many colonics is definitely a thing, you know? 142 00:06:14,457 --> 00:06:16,417 Hey, does this feel weird to either of you? 143 00:06:16,501 --> 00:06:20,171 You know, like you haven't been outside in a while? Maybe like a really long time? 144 00:06:20,254 --> 00:06:22,715 -Whoa, it's cold! -Nope, I left as soon as I got here. 145 00:06:22,799 --> 00:06:25,551 -Shit, I should've brought another jacket. -Where are we going, Nads? 146 00:06:26,260 --> 00:06:29,764 Damn it, I never know what jacket to bring. It's a real problem in my life. 147 00:06:31,057 --> 00:06:31,891 Nads? 148 00:06:32,392 --> 00:06:33,810 Hey, what is it? What's wrong? 149 00:06:34,310 --> 00:06:35,895 What the fuck? 150 00:06:35,978 --> 00:06:37,355 [dark music playing] 151 00:06:38,481 --> 00:06:40,024 [Maxine] Hey, what is it? What's wrong? 152 00:06:45,029 --> 00:06:45,863 What-- 153 00:06:46,614 --> 00:06:48,116 [softly] I can't breathe. 154 00:06:48,199 --> 00:06:49,951 What? You've had-- 155 00:06:50,827 --> 00:06:53,621 -Asthma? You had asthma this whole time? -Maxine, call 911! 156 00:06:53,704 --> 00:06:54,997 -[knock on door] -[water running] 157 00:06:55,081 --> 00:06:55,998 [turns off faucet] 158 00:06:56,082 --> 00:06:57,542 ["Gotta Get Up" playing] 159 00:06:59,961 --> 00:07:01,254 [breathing heavily] 160 00:07:11,347 --> 00:07:13,391 ♪ Gotta get up, gotta get out ♪ 161 00:07:13,474 --> 00:07:16,811 ♪ Gotta get home Before the morning comes ♪ 162 00:07:16,894 --> 00:07:18,938 ♪ What if I'm late? Got a big date ♪ 163 00:07:19,021 --> 00:07:22,442 ♪ Gotta get home before the sun comes up ♪ 164 00:07:22,525 --> 00:07:25,736 ♪ Up and away, got a big day Sorry can't stay ♪ 165 00:07:25,820 --> 00:07:27,822 ♪ I gotta run, run, yeah ♪ 166 00:07:27,905 --> 00:07:29,949 ♪ Gotta get home, pick up the phone ♪ 167 00:07:30,032 --> 00:07:31,325 ♪ Gotta let the people know... ♪ 168 00:07:31,409 --> 00:07:32,952 [Maxine] Hey, birthday baby. 169 00:07:33,744 --> 00:07:36,456 Maxine, come on. Come on. 170 00:07:36,539 --> 00:07:37,373 Lizzy? 171 00:07:37,457 --> 00:07:38,791 -Let's go. -What? Where? 172 00:07:38,875 --> 00:07:41,043 -To the deli. -But I don't need anything from the deli. 173 00:07:41,127 --> 00:07:44,046 We need supplies. Apocalypse! Fire escape! 174 00:07:44,130 --> 00:07:47,175 -[Lizzy] What's happening? -[Maxine] What? I have a fire escape? 175 00:07:47,258 --> 00:07:50,761 [Maxine] I'm just realizing that I really need to do more gyrotonics. 176 00:07:50,845 --> 00:07:52,889 [Lizzy] I feel like I'd be the best in an apocalypse. 177 00:07:52,972 --> 00:07:54,599 [Maxine] Oh, yeah, for sure, first choice. 178 00:07:54,682 --> 00:07:56,726 There's so many things that I could build with here. 179 00:07:56,809 --> 00:07:58,519 There's wood. There's metal to smelt. [Maxine] Oh, I love that word, smelt. 180 00:08:00,396 --> 00:08:03,483 Hey, do you think that there's sage at the deli or sandalwood? 181 00:08:03,566 --> 00:08:04,567 Nads, are you okay? 182 00:08:04,650 --> 00:08:07,278 Yeah, all right, coast is clear. Come on, let's go. 183 00:08:19,624 --> 00:08:20,541 There's no room. 184 00:08:23,211 --> 00:08:24,086 There's room. 185 00:08:24,670 --> 00:08:26,672 Why would you say that? You didn't even try. 186 00:08:27,215 --> 00:08:28,549 I have a trunk, don't I? 187 00:08:29,717 --> 00:08:30,718 You see I have a trunk? 188 00:08:35,848 --> 00:08:38,351 Does your wife need a coat? They're going to Goodwill. I'm not spending another fuckin' winter in this city, huh? 189 00:08:41,812 --> 00:08:42,897 Are you okay? 190 00:08:44,106 --> 00:08:46,234 Why the fuck are you talking to my kid? 191 00:08:47,193 --> 00:08:48,903 Put the melons in the trunk. 192 00:08:50,112 --> 00:08:51,405 Go get the rest. 193 00:08:51,906 --> 00:08:52,907 Thank you. 194 00:08:54,700 --> 00:08:55,535 [exhales] 195 00:08:55,618 --> 00:08:56,786 [cries] 196 00:08:56,869 --> 00:08:58,579 What's fucking wrong with people? 197 00:08:59,914 --> 00:09:00,748 [sniffs] 198 00:09:00,831 --> 00:09:04,877 I didn't do anything to him. I don't know why he yelled at me. 199 00:09:05,545 --> 00:09:08,297 I don't know, Mom. He was wrong. You were right. 200 00:09:08,381 --> 00:09:09,298 [sniffs] 201 00:09:11,217 --> 00:09:12,301 Thank you, Nadia. 202 00:09:15,137 --> 00:09:17,098 Don't ever let them tear us apart, okay? 203 00:09:17,181 --> 00:09:18,057 Never? 204 00:09:18,140 --> 00:09:19,183 Never. 205 00:09:22,186 --> 00:09:23,688 Go tell his boss what he did. 206 00:09:24,355 --> 00:09:25,356 What? 207 00:09:25,439 --> 00:09:27,608 Go tell his boss what he fucking did to me. 208 00:09:39,745 --> 00:09:41,122 [Lizzy] That's how I feel about it. 209 00:09:41,205 --> 00:09:44,250 Well, I know it's crazy, but I bought the chicken here. 210 00:09:44,333 --> 00:09:46,002 -[Lizzy] Yeah. -What is happening? 211 00:09:46,085 --> 00:09:47,753 Oh. Hey, Lizzy, Maxine. 212 00:09:47,837 --> 00:09:49,005 -Hey. -Hello. 213 00:09:49,922 --> 00:09:51,799 -[whispers] Who is that guy? -I don't know. 214 00:09:51,882 --> 00:09:53,009 Uh, I had a heart attack. 215 00:09:53,092 --> 00:09:56,429 Then I just stopped breathing. I'm thinking maybe asthma. You? 216 00:09:56,512 --> 00:09:59,473 Yeah, me too. Something internal, like liver failure or-- 217 00:10:00,391 --> 00:10:02,143 It's 9:30. We have two hours. 218 00:10:03,102 --> 00:10:04,520 Why did you bring Lizzy and Maxine? 219 00:10:04,604 --> 00:10:06,522 People are disappearing at the party now, okay? 220 00:10:06,606 --> 00:10:07,898 I-- I'm scared to leave them. 221 00:10:07,982 --> 00:10:09,734 Shit, that's why Ferran's not here. 222 00:10:10,610 --> 00:10:12,612 Wait, if people are disappearing, what does it mean? They're erased from existence? 223 00:10:14,780 --> 00:10:16,198 Do you think that Bea is gone? 224 00:10:16,907 --> 00:10:17,992 I don't fucking know. 225 00:10:19,410 --> 00:10:22,371 Well, you're the one with the big fourth-dimensional brain, right? 226 00:10:22,455 --> 00:10:24,290 [Lizzy and Maxine chat indistinctly] 227 00:10:28,377 --> 00:10:29,211 [sighs] 228 00:10:29,295 --> 00:10:30,671 [dark music playing] 229 00:10:38,012 --> 00:10:39,347 How do you know Nadia? 230 00:10:39,430 --> 00:10:42,516 What's going on? Is this like the shittiest scavenger hunt of all time? 231 00:10:42,600 --> 00:10:44,310 -[Alan] I wish. -[Lizzy] Did you set this up? 232 00:10:44,393 --> 00:10:45,227 [Alan] No. 233 00:10:45,311 --> 00:10:47,647 -[Lizzy] Seriously, who are you? -[Alan] A friend of Nadia's. 234 00:10:47,730 --> 00:10:48,856 Something's wrong. 235 00:11:09,377 --> 00:11:10,378 [Alan] Nadia. 236 00:11:13,130 --> 00:11:14,090 Your nose is bleeding. 237 00:11:20,763 --> 00:11:21,722 Are you okay? 238 00:11:22,473 --> 00:11:23,599 I'm seeing things. 239 00:11:23,683 --> 00:11:25,017 Should we go to a hospital? 240 00:11:25,101 --> 00:11:26,727 [Alan] Nadia, we're dying again. 241 00:11:27,228 --> 00:11:29,438 -Whoa, whoa. Whoa! -[Lizzy] Oh, my God! 242 00:11:29,522 --> 00:11:32,400 -Lizzy, call 911! -We can't keep doing this. 243 00:11:32,483 --> 00:11:36,153 You-- You have to meet me at my place next time, Nadia. 244 00:11:36,237 --> 00:11:37,279 You-- You have to-- 245 00:11:37,363 --> 00:11:39,115 -[thud] -[Ruth] You have to eat. 246 00:11:39,198 --> 00:11:40,783 You have to eat at some point. 247 00:11:42,326 --> 00:11:44,328 You want chicken noodle or cream of mushroom? 248 00:11:44,412 --> 00:11:45,955 [knife slicing] 249 00:11:48,874 --> 00:11:50,918 You can't live on watermelon, sweetheart. 250 00:11:53,754 --> 00:11:55,214 I don't think so, Ruth. 251 00:11:55,297 --> 00:11:57,383 So help me, if you say you're fat... 252 00:12:04,473 --> 00:12:05,307 [door closes] 253 00:12:06,100 --> 00:12:07,184 [Lenora groans] 254 00:12:07,268 --> 00:12:08,728 [objects clatter] 255 00:12:10,312 --> 00:12:11,147 Chicken noodle. 256 00:12:12,273 --> 00:12:13,441 [glass breaks] 257 00:12:15,943 --> 00:12:17,486 You practicing your piano? 258 00:12:20,573 --> 00:12:21,824 [dark music playing] 259 00:12:30,916 --> 00:12:34,295 ♪ Gotta get home Before the morning comes ♪ 260 00:12:34,378 --> 00:12:36,380 ♪ What if I'm late? Got a a big date ♪ 261 00:12:36,464 --> 00:12:39,800 ♪ Gotta get home before the sun comes up ♪ 262 00:12:39,884 --> 00:12:41,844 ♪ Up and away, got a big day ♪ 263 00:12:41,927 --> 00:12:45,306 ♪ Sorry, can't stay I gotta run, run, yeah ♪ 264 00:12:45,389 --> 00:12:47,391 ♪ Gotta get home, pick up the phone ♪ 265 00:12:47,475 --> 00:12:50,227 ♪ I gotta let the people know I'm gonna be late ♪ 266 00:12:55,816 --> 00:12:57,151 ♪ There was a time... ♪ 267 00:12:57,234 --> 00:12:58,194 [Nadia] Max? 268 00:12:59,069 --> 00:13:00,654 Sweet birthday baby. 269 00:13:00,738 --> 00:13:03,324 There's nobody here. There's no party. 270 00:13:03,407 --> 00:13:04,658 I am the party. 271 00:13:06,368 --> 00:13:07,870 We're in an empty apartment... 272 00:13:08,871 --> 00:13:10,581 with nothing in it 273 00:13:11,874 --> 00:13:15,795 Maybe we should do one of those sense-deprivation baths or whatever. 274 00:13:15,878 --> 00:13:17,797 That would be a good birthday thing, right? 275 00:13:18,881 --> 00:13:20,049 I got to fix this. 276 00:13:21,675 --> 00:13:22,510 Come with me. 277 00:13:23,427 --> 00:13:25,471 ♪ What if I'm late? Got a big date ♪ 278 00:13:25,554 --> 00:13:28,724 ♪ Gotta get home before the sun comes up ♪ 279 00:13:29,350 --> 00:13:30,351 I can't. 280 00:13:30,851 --> 00:13:34,188 ♪ Sorry, can't stay I gotta run, run, yeah ♪ 281 00:13:34,271 --> 00:13:36,315 ♪ Gotta get home, pick up the phone ♪ 282 00:13:36,398 --> 00:13:38,984 ♪ I gotta let the people know I'm gonna be late ♪ 283 00:13:46,158 --> 00:13:48,077 I keep seeing myself, Alan. 284 00:13:49,954 --> 00:13:50,871 What do you mean? 285 00:13:52,498 --> 00:13:54,250 I don't know how... 286 00:13:54,834 --> 00:13:55,835 or why... 287 00:13:56,544 --> 00:13:59,046 but, uh, my past self... 288 00:13:59,672 --> 00:14:01,507 the little girl that I used to be... 289 00:14:02,299 --> 00:14:03,300 literally... 290 00:14:03,843 --> 00:14:04,927 keeps showing up. 291 00:14:05,594 --> 00:14:06,804 Is she here right now? 292 00:14:06,887 --> 00:14:07,805 No. 293 00:14:08,931 --> 00:14:11,475 But every time I see her, we die. 294 00:14:12,810 --> 00:14:14,645 I think that maybe she's... 295 00:14:15,312 --> 00:14:16,272 lost. 296 00:14:16,856 --> 00:14:19,525 Trapped somewhere between the past and present. 297 00:14:20,109 --> 00:14:21,986 That little girl lives... 298 00:14:23,237 --> 00:14:26,073 She lives at a time that things with my mom were not... 299 00:14:27,241 --> 00:14:28,117 not good. 300 00:14:28,909 --> 00:14:29,743 Uh... [sighs] 301 00:14:34,623 --> 00:14:35,457 Ah... 302 00:14:35,541 --> 00:14:37,918 I did something unforgivable that year. 303 00:14:38,419 --> 00:14:40,170 Well, then we should make it right. 304 00:14:41,422 --> 00:14:42,590 That could be the answer. 305 00:14:43,799 --> 00:14:46,927 I don't know how to do that because my mom is dead. 306 00:14:48,596 --> 00:14:49,847 [Alan sighs] I-I do. 307 00:14:51,223 --> 00:14:52,057 I do. 308 00:14:54,351 --> 00:14:56,854 What? Okay, where are you going? 309 00:14:56,937 --> 00:14:58,147 You can't leave. 310 00:14:59,398 --> 00:15:00,357 What is with the helmet? 311 00:15:00,441 --> 00:15:02,860 Nadia, I can't leave Beatrice here and let her disappear without making things right. 312 00:15:05,863 --> 00:15:07,239 And you should do the same. 313 00:15:08,157 --> 00:15:09,408 Whatever that means for you. 314 00:15:09,992 --> 00:15:10,826 No. 315 00:15:12,077 --> 00:15:13,162 Stay with me. 316 00:15:15,748 --> 00:15:16,624 Fuck you! 317 00:15:18,709 --> 00:15:20,544 That might be the last thing you ever say to me. 318 00:15:21,503 --> 00:15:22,421 Seriously. 319 00:15:23,380 --> 00:15:26,050 This time, we might die and not come back. 320 00:15:27,009 --> 00:15:29,428 Maybe I'll kill myself just to fuck you over. 321 00:15:29,511 --> 00:15:31,472 Well, that's what I did, and look where it got us. 322 00:15:32,973 --> 00:15:35,643 You are the most selfish person I have ever met. 323 00:15:37,311 --> 00:15:38,854 Thank you for changing my life. 324 00:15:39,855 --> 00:15:41,231 Lives are hard to change. 325 00:15:46,403 --> 00:15:48,322 [door opens, closes] 326 00:15:51,909 --> 00:15:54,912 You're alive. I called you like 50 times last night. 327 00:15:54,995 --> 00:15:55,871 Come in. 328 00:15:57,456 --> 00:15:58,290 [Beatrice sighs] 329 00:15:59,208 --> 00:16:00,250 Are you okay? 330 00:16:00,793 --> 00:16:03,545 Yes, I am, under the circumstances. 331 00:16:04,380 --> 00:16:05,839 Why are you wearing a helmet? 332 00:16:06,423 --> 00:16:07,549 Bea, we need to talk. 333 00:16:09,927 --> 00:16:10,803 Okay. 334 00:16:21,480 --> 00:16:22,982 [Ruth] Nadia. 335 00:16:23,065 --> 00:16:24,692 I did something terrible, Ruth. 336 00:16:24,775 --> 00:16:26,443 You couldn't return the coat. 337 00:16:26,527 --> 00:16:28,404 No, I abandoned mom. 338 00:16:29,613 --> 00:16:30,614 [sighs] 339 00:16:31,907 --> 00:16:36,120 Lock the door behind you. There's somebody in the neighborhood. 340 00:16:36,203 --> 00:16:37,454 I locked the door. 341 00:16:42,960 --> 00:16:44,294 What's going on, baby? 342 00:16:45,379 --> 00:16:46,338 I love you. 343 00:16:47,673 --> 00:16:50,801 I mean that in the truest sense. And I know-- I know about Mike. 344 00:16:51,301 --> 00:16:54,722 I know how it started and why. I want you to be... 345 00:16:57,266 --> 00:16:58,726 Just be whoever you are. 346 00:16:59,393 --> 00:17:01,437 I didn't know how to tell you. 347 00:17:01,520 --> 00:17:02,438 You did. 348 00:17:03,439 --> 00:17:05,274 You did tell me. I just didn't listen. 349 00:17:05,357 --> 00:17:08,861 You told me every time I asked you what was wrong, and you said, "Nothing." 350 00:17:08,944 --> 00:17:11,363 Every time I touched you, you gently pulled away. 351 00:17:12,072 --> 00:17:15,200 No matter how much we think we're fooling people, our bodies... 352 00:17:16,368 --> 00:17:18,662 they can't keep lying the way that our minds can. 353 00:17:19,371 --> 00:17:20,456 Yeah. 354 00:17:20,539 --> 00:17:22,791 [Alan] Mine stopped lying a long time ago. 355 00:17:23,917 --> 00:17:25,335 For years, I've just been... 356 00:17:26,462 --> 00:17:28,130 I've just been hollow. [sniffs] 357 00:17:28,630 --> 00:17:29,465 [sighs] 358 00:17:29,548 --> 00:17:31,675 You know, I thought if I-- if I... [sniffs] 359 00:17:31,759 --> 00:17:33,802 if I worked hard enough, if I-- if I... 360 00:17:34,595 --> 00:17:35,429 [inhales] 361 00:17:35,512 --> 00:17:37,014 kept putting the time in, 362 00:17:37,097 --> 00:17:40,267 and if I kept my head down, you know, did everything right, I... 363 00:17:41,060 --> 00:17:44,730 this aching, gnawing feeling of being an absolute failure 364 00:17:44,813 --> 00:17:46,315 would just-- would just go away. 365 00:17:46,398 --> 00:17:47,441 I know. 366 00:17:47,524 --> 00:17:48,525 [Alan sniffs] 367 00:17:49,109 --> 00:17:51,737 And now I'm stuck with a body that is broken 368 00:17:51,820 --> 00:17:53,280 and in a world that is... 369 00:17:53,363 --> 00:17:54,448 [chuckles] 370 00:17:54,531 --> 00:17:56,200 is literally falling apart. 371 00:17:57,242 --> 00:17:58,744 And a mind that... 372 00:18:00,120 --> 00:18:01,580 A mind that wants to kill me. 373 00:18:03,207 --> 00:18:04,374 You got help, right? 374 00:18:04,958 --> 00:18:05,793 [Alan] I did. 375 00:18:06,376 --> 00:18:07,836 I-- I let somebody help me. 376 00:18:08,337 --> 00:18:09,213 Who? 377 00:18:11,548 --> 00:18:12,883 I just want to tell you... 378 00:18:14,176 --> 00:18:15,886 before this whole thing is over... 379 00:18:16,970 --> 00:18:17,805 um... 380 00:18:19,431 --> 00:18:20,432 I killed her. 381 00:18:22,059 --> 00:18:23,352 I took the easy way out. 382 00:18:23,435 --> 00:18:24,770 What easy way out? 383 00:18:25,395 --> 00:18:28,107 I told the social worker that I wanted to live with you 384 00:18:28,190 --> 00:18:29,441 and not with her, 385 00:18:29,525 --> 00:18:31,693 and then she was fucking dead within a year. 386 00:18:32,194 --> 00:18:34,196 You've got it all wrong. 387 00:18:34,279 --> 00:18:39,284 You said you wanted to live with your mom just like she told you to, 388 00:18:39,368 --> 00:18:41,620 but that just couldn't happen. 389 00:18:42,746 --> 00:18:45,707 No one was gonna let that continue. 390 00:18:46,667 --> 00:18:48,127 I don't think it matters. 391 00:18:49,294 --> 00:18:51,004 [Ruth] What are you talking about? 392 00:18:51,505 --> 00:18:55,342 Whatever I said, I wanted to live with you. 393 00:18:55,843 --> 00:18:57,010 [Ruth] Listen to me. 394 00:18:57,594 --> 00:18:58,637 You were this... 395 00:18:59,388 --> 00:19:04,309 tiny seed buried in darkness fighting your way to the light. 396 00:19:06,436 --> 00:19:07,980 You wanted to live. 397 00:19:08,981 --> 00:19:11,984 It's the most beautiful thing in the world. 398 00:19:12,734 --> 00:19:14,778 Do you still have that in you? 399 00:19:20,409 --> 00:19:21,785 Oh. 400 00:19:21,869 --> 00:19:22,828 Nadia... 401 00:19:25,455 --> 00:19:27,457 I look at you now... 402 00:19:28,208 --> 00:19:31,920 chasing down death at every corner and... 403 00:19:32,588 --> 00:19:33,505 sweetheart... 404 00:19:34,173 --> 00:19:38,093 where is that gorgeous piece of you 405 00:19:38,177 --> 00:19:41,054 pushing to be a part of this world? 406 00:19:46,310 --> 00:19:47,978 I'm gonna make you some tea. 407 00:19:53,233 --> 00:19:54,109 [Ruth exhales] 408 00:19:59,615 --> 00:20:01,033 -Lenora. -[knocking on door] 409 00:20:02,451 --> 00:20:04,077 Stop it. She can hear you. 410 00:20:04,161 --> 00:20:05,704 She can hear all of it. 411 00:20:05,787 --> 00:20:07,831 [Lenora] Good, then she can hear this too. 412 00:20:07,915 --> 00:20:08,916 [glass shatters] 413 00:20:08,999 --> 00:20:10,834 There is a kid out here! 414 00:20:10,918 --> 00:20:11,877 [banging] 415 00:20:12,920 --> 00:20:14,838 You are not her mother! 416 00:20:14,922 --> 00:20:16,924 Well, her mother keeps fucking up! 417 00:20:24,139 --> 00:20:25,766 [Lenora coughing] 418 00:20:25,849 --> 00:20:26,850 [Ruth] Lenora. 419 00:20:28,435 --> 00:20:29,686 Lenora, come on. 420 00:20:29,770 --> 00:20:31,438 [tea kettle whistling] 421 00:20:38,779 --> 00:20:40,072 I don't know why I'm alive. 422 00:20:40,572 --> 00:20:43,533 Listen. Your life force is strong. 423 00:20:43,617 --> 00:20:47,371 I don't know how you survived all those years, but it worked. 424 00:20:47,454 --> 00:20:48,497 Emily! 425 00:20:48,580 --> 00:20:49,998 -Who's Emily? -The book. 426 00:20:50,082 --> 00:20:51,166 Life force! 427 00:21:01,593 --> 00:21:05,013 You know that's the woman that wrote Anne of Green Gables. 428 00:21:05,555 --> 00:21:06,682 You know what I heard? 429 00:21:06,765 --> 00:21:08,642 She OD'd. I know. 430 00:21:08,725 --> 00:21:12,813 I was going to say she's haunting a house on Prince Edward Island. 431 00:21:16,817 --> 00:21:18,151 I love you, Ruthie. 432 00:21:19,444 --> 00:21:20,404 [smooches] 433 00:21:21,113 --> 00:21:22,030 I love you... 434 00:21:22,114 --> 00:21:24,741 and I'll see you in the next one, Ruthie. 435 00:21:29,788 --> 00:21:31,081 [knocking on door] 436 00:21:31,915 --> 00:21:33,542 Oh, shit. 437 00:21:33,625 --> 00:21:34,793 I forgot he was coming. 438 00:21:34,876 --> 00:21:36,461 Hey, it's okay, Bea. 439 00:21:36,545 --> 00:21:38,338 I-- I don't want you to meet him yet. 440 00:21:38,422 --> 00:21:40,841 You know, I already faced this guy so many times. 441 00:21:40,924 --> 00:21:41,925 It's fine. 442 00:21:43,510 --> 00:21:44,428 [Beatrice sighs] 443 00:21:46,888 --> 00:21:47,973 There she is. 444 00:21:49,057 --> 00:21:50,767 -Hey, I came as soon as I could. -Hi. 445 00:21:50,851 --> 00:21:52,102 -You okay? -Yeah. 446 00:21:52,185 --> 00:21:54,062 I had to bring him. Sorry. I hope that's okay. 447 00:21:54,146 --> 00:21:55,522 Of course it's okay. 448 00:21:55,605 --> 00:21:57,190 -Hi, Edson! -[Mike laughs] 449 00:21:57,274 --> 00:21:59,109 -[Beatrice] How's my little guy? -There you go. 450 00:21:59,192 --> 00:22:00,777 Oh, he's so cute. 451 00:22:00,861 --> 00:22:02,237 This is Alan. 452 00:22:02,321 --> 00:22:03,613 He's all right. 453 00:22:03,697 --> 00:22:05,407 -[Mike] Hi. -Hi. 454 00:22:05,490 --> 00:22:08,410 She was pretty worried about you yesterday. I got a lot of calls. 455 00:22:08,493 --> 00:22:10,287 She doesn't need to worry about me anymore. 456 00:22:10,871 --> 00:22:13,373 Oh, my God, Alan, your nose is bleeding. 457 00:22:13,457 --> 00:22:14,499 What? 458 00:22:14,583 --> 00:22:17,252 -Hold on, let me get you something. -[Alan] No, it's fine. I got it. 459 00:22:17,336 --> 00:22:18,545 -No, don't be silly. -It's fine. 460 00:22:18,628 --> 00:22:20,339 [Beatrice] Wait there. I'll get it for you. 461 00:22:20,422 --> 00:22:21,673 Oh, you're gonna leave? 462 00:22:24,092 --> 00:22:25,510 [classical music playing] 463 00:22:40,400 --> 00:22:41,234 Uh... 464 00:22:42,027 --> 00:22:42,986 Where's your dad? 465 00:22:43,070 --> 00:22:44,154 He's late. 466 00:22:44,237 --> 00:22:46,031 Right, or maybe he disappeared. 467 00:22:46,114 --> 00:22:48,283 -Do you know this woman? -You know, she doesn't. Um... 468 00:22:48,367 --> 00:22:50,494 She used to be my dad's girlfriend. 469 00:22:50,577 --> 00:22:51,411 [scoffs] 470 00:22:51,953 --> 00:22:52,829 Yeah. 471 00:22:56,666 --> 00:22:57,793 All right, uh... 472 00:22:58,418 --> 00:23:01,171 I want to give you something. It's not really a present. 473 00:23:01,254 --> 00:23:03,465 It's more like something that we share. 474 00:23:04,049 --> 00:23:04,883 Okay. 475 00:23:09,471 --> 00:23:11,598 Emily is the hero. 476 00:23:13,016 --> 00:23:13,934 Thank you. 477 00:23:15,394 --> 00:23:16,311 You're welcome. 478 00:23:18,730 --> 00:23:19,648 [coughing] 479 00:23:22,734 --> 00:23:23,819 Are you sick? 480 00:23:23,902 --> 00:23:25,028 [coughs] 481 00:23:28,490 --> 00:23:29,324 [coughs] 482 00:23:33,703 --> 00:23:35,163 [continues coughing] 483 00:23:44,381 --> 00:23:45,590 She's still inside you. 484 00:24:15,829 --> 00:24:16,663 [grunts] 485 00:24:18,457 --> 00:24:19,916 [panting] 486 00:24:21,751 --> 00:24:22,919 Mommy. 487 00:24:31,261 --> 00:24:32,971 Are you ready to let her die? 488 00:24:34,389 --> 00:24:36,433 [whispers] This is the day we get free. 489 00:24:45,734 --> 00:24:46,735 Oh, my God! 490 00:24:46,818 --> 00:24:48,487 Someone call 911! She's dying! 491 00:24:50,947 --> 00:24:52,365 ["Organs" by Pussy Riot plays] 492 00:24:56,244 --> 00:24:58,371 ♪ Law enforcement bodies Bodies, bodies, bodies ♪ 493 00:24:58,914 --> 00:25:00,916 ♪ Bodies in cassocks And bodies in uniforms ♪ 494 00:25:01,458 --> 00:25:03,585 ♪ Bodies, bodies, bodies, bodies ♪ 495 00:25:04,252 --> 00:25:06,505 ♪ Bodies, bodies, bodies in uniforms ♪ 496 00:25:06,796 --> 00:25:08,798 ♪ Female orgasm faces obstacles ♪ 497 00:25:09,466 --> 00:25:12,010 ♪ My strap-ons are being replaced With uniforms and icons ♪ 498 00:25:12,093 --> 00:25:14,387 ♪ Shitfaced parliament bans condoms ♪ 499 00:25:14,721 --> 00:25:17,224 ♪ Agony, spasm Big bang of the falling-down crown ♪ 500 00:25:17,474 --> 00:25:20,018 ♪ My country is suffering from neurosis Worse than Anna O's ♪ 501 00:25:20,101 --> 00:25:22,395 ♪ My government is a total waste Laws are useless ♪ 502 00:25:22,479 --> 00:25:24,397 ♪ They promised us economy And military defense ♪