1 00:00:06,006 --> 00:00:07,966 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:52,969 --> 00:00:55,889 Hei! Laseja! 3 00:00:56,765 --> 00:00:59,559 Moikka! Antaa palaa. 4 00:01:04,314 --> 00:01:05,899 Kalat! 5 00:01:08,234 --> 00:01:11,488 Vitsi miten hieno takki! 6 00:01:12,030 --> 00:01:15,658 -Miten menee? -Olet paras. 7 00:01:15,742 --> 00:01:18,828 -Itse olet. -Hyvää synttäriä. 8 00:01:21,915 --> 00:01:24,250 Yläfemmat! 9 00:01:24,793 --> 00:01:28,213 Miten menee? Hupsista. 10 00:01:35,428 --> 00:01:37,305 Hyvää synttäriä, tytsy. 11 00:01:37,388 --> 00:01:39,432 Maxine, tule tänne. 12 00:01:39,808 --> 00:01:42,560 Olet valtavan rakas. 13 00:01:42,644 --> 00:01:45,063 Niin sinäkin. Mikä sinulla on? 14 00:01:45,146 --> 00:01:46,147 Täytyy mennä. 15 00:01:47,857 --> 00:01:49,150 Mitä vittua? 16 00:01:49,234 --> 00:01:51,402 -Pitää etsiä Alan. -Niinpä tietysti. 17 00:01:51,486 --> 00:01:54,030 -Tunnetko Alanin? -En ja olen bestiksesi. 18 00:01:54,114 --> 00:01:57,617 Järjestin sinulle juhlat ja aiot vain lähteä? 19 00:01:57,700 --> 00:02:01,538 Läheisriippuvuuden nimissä valehtelisin palaavani pian, 20 00:02:01,621 --> 00:02:03,915 mutta ystävyytemme kestää rehellisyyden. 21 00:02:07,836 --> 00:02:08,920 Älä mene. 22 00:02:24,853 --> 00:02:28,189 Mikä vittu sinua vaivaa? 23 00:02:29,983 --> 00:02:31,067 Miksi noin teit? 24 00:02:31,151 --> 00:02:35,613 En tiedä. Haen sinulle paidan. Voit lähteä sitten, jos haluat. 25 00:02:50,628 --> 00:02:53,339 Se on palannut. 26 00:02:55,842 --> 00:03:01,055 Ole siellä. Ole nyt. 27 00:03:05,560 --> 00:03:09,022 Jes! 28 00:03:11,441 --> 00:03:14,319 Ikävöin sinua, kamu. Onnistuimme. 29 00:03:17,238 --> 00:03:22,035 Saisit lisää juhlan kunniaksi, mutta uimarakkosi turpoaisi ja kuolisit. 30 00:03:23,161 --> 00:03:24,454 Pitää etsiä Nadia. 31 00:03:25,038 --> 00:03:28,333 Vihaatko paitaa? Liikaa merirosvoa? Näyttää hyvältä. 32 00:03:29,250 --> 00:03:32,003 Pelkään, että kuolen portaissa. 33 00:03:32,086 --> 00:03:35,673 Älä höpsi. Pystyt siihen kyllä. Tule. 34 00:03:37,091 --> 00:03:39,844 -Mike, olet palannut. -Olen puhelimessa. 35 00:03:39,928 --> 00:03:42,597 -Ja mulkku. -Ota kädestäni. 36 00:03:44,307 --> 00:03:49,562 Ota kiinni. Mennään yhdessä. 37 00:04:02,325 --> 00:04:05,119 -Anteeksi. -Moikka. 38 00:04:05,620 --> 00:04:08,289 En ole nähnyt sinua ennen. Oletko aina täällä? 39 00:04:08,373 --> 00:04:10,250 Olen kai. 40 00:04:11,668 --> 00:04:13,169 Nähdään taas. 41 00:04:14,462 --> 00:04:15,546 Nähdään. 42 00:04:21,219 --> 00:04:23,471 Avaa nyt. 43 00:04:23,972 --> 00:04:26,349 Avaa ovi, vittu. 44 00:04:27,600 --> 00:04:28,893 Voihan vittu. 45 00:04:34,357 --> 00:04:37,026 Voitko päästää minut sisään? 46 00:04:37,110 --> 00:04:38,945 Olen Alan Zaverin kaveri. 47 00:04:39,112 --> 00:04:40,154 En. 48 00:04:52,292 --> 00:04:56,254 Tupakointi on kielletty. 49 00:04:56,671 --> 00:04:59,132 Nopeat liikkeet. Oletko valkoinen kulkija? 50 00:04:59,215 --> 00:05:04,470 Sammuta se pirulainen. Vaimoni poltti paljon ja kuoli syöpään. 51 00:05:05,346 --> 00:05:07,640 -Olen pahoillani. -Sammuta jo. 52 00:05:08,016 --> 00:05:09,183 Kuule. 53 00:05:09,267 --> 00:05:15,982 Olen kohdannut kuoleman lukuisat kerrat ja minulla on uutisia. 54 00:05:16,607 --> 00:05:19,902 Elämä on kuin aikajanarasia. Tajuatko? 55 00:05:20,236 --> 00:05:23,406 En ymmärrä. 56 00:05:23,489 --> 00:05:29,120 Lienee selvää, että tällä tasolla vaimosi on kuollut ja tupakointi tappaa. 57 00:05:29,203 --> 00:05:33,458 Jollain tasolla hän on elossa siemailemassa mai taita rannalla - 58 00:05:33,958 --> 00:05:37,003 ja ratsastamassa tupakka suussa ehkä Fabion kanssa. 59 00:05:39,172 --> 00:05:42,842 Ei Fabion. Tulen kateelliseksi. 60 00:05:42,925 --> 00:05:44,552 Hän on komea mies. 61 00:05:44,635 --> 00:05:46,012 Poltat vieläkin. 62 00:05:46,346 --> 00:05:50,475 -Et taida päästää sisään? -En, mutta älä suutu. Olet mukava. 63 00:05:50,558 --> 00:05:51,642 Kiitos. 64 00:05:51,726 --> 00:05:53,686 Mukavaa katsottavaakin. 65 00:05:53,853 --> 00:05:55,521 Et ole hullumpi sinäkään. 66 00:05:56,606 --> 00:05:59,442 Kiitos, että vartioit naapurustoa. 67 00:05:59,525 --> 00:06:01,694 -Pidä huolta itsestäsi. -Pidän. 68 00:06:03,363 --> 00:06:04,530 Otan osaa. 69 00:06:05,740 --> 00:06:07,158 Lopeta tupakointi. 70 00:06:18,503 --> 00:06:20,963 -Ihan kuin suorittaisit tehtävää. -Niin suoritankin. 71 00:06:21,047 --> 00:06:22,298 -Paras tapa juhlia. -Hei Lizzy. 72 00:06:22,382 --> 00:06:24,801 Päättäväisyys herättää mielenkiintoa. 73 00:06:25,218 --> 00:06:26,469 Oletko nähnyt Nadiaa? 74 00:06:26,594 --> 00:06:29,680 En hetkeen. Varmaan panemassa jotain kundia. 75 00:06:30,306 --> 00:06:32,850 Hän voi tehdä mitä haluaa syntymäpäivänään. 76 00:06:32,934 --> 00:06:36,312 Hän tekee niin kyllä päivästä riippumatta. 77 00:06:37,730 --> 00:06:41,442 Jordana, tässä on... Anteeksi, kuka olet? 78 00:06:41,526 --> 00:06:44,278 Ei se mitään. Alan. 79 00:06:44,362 --> 00:06:46,531 Ihana nimi. 80 00:06:48,449 --> 00:06:50,451 Täällä ei ole karpalosoodaa. Mennäänkö kauppaan? 81 00:06:55,039 --> 00:06:57,333 Nadia pyysi kertomaan jotain. 82 00:06:58,042 --> 00:07:01,254 Hän katuu tyrmänneensä aikeesi huolehtia pennuista. 83 00:07:02,839 --> 00:07:04,882 -Sanoiko hän niin? -Sanoi. 84 00:07:05,425 --> 00:07:07,009 Hänestä olisit hieno äiti. 85 00:07:07,093 --> 00:07:08,970 Minähän sanoin. 86 00:07:09,053 --> 00:07:12,682 Jestas. Kiitos. 87 00:07:18,771 --> 00:07:21,858 Pahoittelen tunteilua. Minulla on kuukautiset. 88 00:07:22,900 --> 00:07:25,653 Omani ovat tulossa. Hän on alfa. 89 00:07:26,821 --> 00:07:29,782 Menen vaihtamaan tamponin. Kiitos, että kerroit. 90 00:07:31,534 --> 00:07:34,412 Ota huivi. Se tuo hyvää karmaa. 91 00:07:48,050 --> 00:07:49,552 Voihan vittu. Kauranen? 92 00:07:50,636 --> 00:07:54,140 Morjens. Kauranen. 93 00:07:54,807 --> 00:07:57,852 -Polle. -Aivan. Nadia. Kauranen. 94 00:07:57,935 --> 00:07:59,937 Onko tämä kissasi? 95 00:08:00,021 --> 00:08:02,982 Tuo lumppu ei kuulu kenellekään, mutta kyllä. 96 00:08:03,483 --> 00:08:04,358 Kuka olet? 97 00:08:04,734 --> 00:08:08,321 Kuka kukaan on? Elämä on yhtä painajaista. 98 00:08:08,404 --> 00:08:10,656 Ihmisenä oleminen on yhtä painajaista. 99 00:08:10,740 --> 00:08:13,367 Siksi rakastan tuota pikkuheppua. 100 00:08:14,076 --> 00:08:14,911 Tule tänne. 101 00:08:15,536 --> 00:08:19,665 -Se haluaa luoksesi. Valitsetko hänet? -Näin on. 102 00:08:21,209 --> 00:08:24,921 Hei, kulta. Pikkupoikani on palannut. 103 00:08:25,671 --> 00:08:28,591 -Jään palveluksen velkaa. -Saanko leikata tukkasi? 104 00:08:28,716 --> 00:08:34,764 Tapaan kaverin, mutta joku toinen kerta. Meillä on vihdoin aikaa. 105 00:08:35,431 --> 00:08:39,393 Voin auttaa sinua. Osaan hommani. 106 00:08:45,274 --> 00:08:47,443 Ferran, oletko nähnyt Nadiaa? 107 00:08:47,902 --> 00:08:48,945 Tunnetko Nadian? 108 00:08:49,111 --> 00:08:51,280 En sillä tavalla. 109 00:08:51,364 --> 00:08:55,576 Tai no... kerran, mutta se oli tosi satunnainen juttu. 110 00:08:55,660 --> 00:08:58,371 Ihan sama. Haluan vain kysyä yhtä asiaa. 111 00:08:58,454 --> 00:09:00,289 Hän tulee etsimään kissaansa. 112 00:09:00,373 --> 00:09:01,666 Kaurasta? 113 00:09:01,749 --> 00:09:05,670 Hitto vie! Tämä ei ole ollenkaan sinun tapaistasi. 114 00:09:05,753 --> 00:09:11,759 -Hienoa, Alan. Vai sanoisinko James Bond? -Älä. Olen Alan. 115 00:09:12,009 --> 00:09:18,975 Kuule. Myytkö ilokaasua? Täysikokoisissa tankeissa? 116 00:09:19,058 --> 00:09:20,643 Näytänkö hammaslääkäriltä? 117 00:09:21,394 --> 00:09:22,395 Hyvä on. 118 00:09:23,563 --> 00:09:26,983 Pitää ottaa selvää. Kuulitteko, mitä sanoin? 119 00:09:27,066 --> 00:09:29,902 -Kuultiin kyllä. -Mikä sinua vaivaa? 120 00:09:31,028 --> 00:09:34,532 -Turpa kiinni. -Hommataan vain kermavaahtoa. 121 00:09:34,615 --> 00:09:37,243 Olet ihan holtiton. Painu vittuun. 122 00:09:39,579 --> 00:09:42,665 Olen ihan täpinöissä illasta. 123 00:09:45,126 --> 00:09:46,544 HENKILÖKUNTA (+ KAURANEN) 124 00:09:46,627 --> 00:09:48,963 Minäkin tunnen kokatyypin. 125 00:09:49,046 --> 00:09:50,840 Onko molemmilla joku tyyppi? 126 00:09:50,923 --> 00:09:53,342 -Eikö sinulla ole? -Minä olen kokatyyppi. 127 00:09:58,014 --> 00:09:59,390 Katso, mitä löysin. 128 00:09:59,724 --> 00:10:01,767 Villikissa jäi kiinni taas. 129 00:10:01,851 --> 00:10:05,187 Villi lurjus mutta söpö kuin mikä. 130 00:10:05,813 --> 00:10:08,065 Tulehan tänne. Ikävöin sinua. 131 00:10:10,067 --> 00:10:12,278 -Hei, Ferran. -Nadia. 132 00:10:12,361 --> 00:10:14,071 Näytä parhaat kondomisi. 133 00:10:16,824 --> 00:10:17,992 Alan. 134 00:10:21,078 --> 00:10:22,872 Alan, oletko kunnossa? 135 00:10:23,623 --> 00:10:26,792 Kiva nähdä sinua. Kiva, että olet elossa. 136 00:10:28,002 --> 00:10:30,838 Anna vähän tilaa, hippi. Kiva huivi. 137 00:10:36,761 --> 00:10:37,803 Voi vittu. 138 00:10:39,805 --> 00:10:41,807 Voihan vittu. 139 00:10:43,517 --> 00:10:45,269 Etkö tosiaan muista minua? 140 00:10:46,812 --> 00:10:49,649 Olen pahoillani. Sekoitat minut johonkin toiseen. 141 00:10:50,274 --> 00:10:53,027 En. Nadia, tunnet minut. 142 00:10:53,110 --> 00:10:57,073 Kuolemme, tulemme takaisin ja yritämme katkaista kierteen. 143 00:10:57,156 --> 00:11:00,826 Jopas. Alat vähän karmia. 144 00:11:02,828 --> 00:11:07,208 Ellet ole Nadia, joka muistaa minut, saatat kuolla pysyvästi. 145 00:11:08,000 --> 00:11:10,252 Sinun on muistettava minut. 146 00:11:10,336 --> 00:11:11,504 Höllää vähän. 147 00:11:11,587 --> 00:11:13,714 Sinun on peräännyttävä. 148 00:11:13,798 --> 00:11:15,132 -Tunnetko tyypin? -En. 149 00:11:15,508 --> 00:11:17,968 -Tunnen sinua paremmin, Mike. -Tunnemmeko? 150 00:11:18,052 --> 00:11:20,179 -Panet tyttöystävääni. -En vielä. 151 00:11:20,262 --> 00:11:23,599 -En ole tyttöystäväsi. -Ei häntä. Yhtä opiskelijaasi. 152 00:11:23,683 --> 00:11:24,684 Jennyä? 153 00:11:25,351 --> 00:11:27,937 Olet tosiaan täysi mulkku. 154 00:11:28,270 --> 00:11:31,107 Ei minua haittaa. Mennään. 155 00:11:31,190 --> 00:11:33,693 -Kondomit on ostamatta. -Ei haittaa sekään. 156 00:11:36,445 --> 00:11:39,865 Ilman kumia! Tätä tietä. 157 00:11:40,866 --> 00:11:42,535 Voi hittolainen. 158 00:11:43,953 --> 00:11:45,788 Alan, ole varuillasi. 159 00:11:47,748 --> 00:11:49,083 Mitä helvettiä? 160 00:11:50,918 --> 00:11:55,548 Olet vain kännissä. Mennään selvittämään päätä. 161 00:11:56,632 --> 00:11:58,968 Ei. Millään ei ole enää väliä. 162 00:12:00,720 --> 00:12:03,723 Epäonnistuja ei muuksi muutu. 163 00:12:03,806 --> 00:12:07,017 Tiedän, että olet sekaisin, mutta ihan sama. 164 00:12:07,101 --> 00:12:08,686 Ei, Beatrice! 165 00:12:08,769 --> 00:12:14,859 -Vitut Beatricesta. Sinusta minä välitän. -Älä koske. Älä! 166 00:12:14,942 --> 00:12:16,902 Yritän pelastaa henkesi. 167 00:12:17,027 --> 00:12:19,739 Hei, Punahilkka. Häiritseekö surkimus? 168 00:12:19,822 --> 00:12:22,116 Käänny Disneylandista vasemmalle. 169 00:12:22,199 --> 00:12:23,242 Oletko kunnossa? 170 00:12:23,325 --> 00:12:25,578 -Rikoin tuon. -Ei se mitään. 171 00:12:25,661 --> 00:12:28,372 Olen pahoillani. Siivoan sen. 172 00:12:28,456 --> 00:12:31,792 Jatkammeko tätä koko yön vai lähdetkö matkaan? 173 00:12:33,335 --> 00:12:39,675 -Yökötät minua. Painu vittuun. -Ihan kuin se olisi ongelma. 174 00:12:39,800 --> 00:12:43,012 Riittää. Kaikki ulos. Autan kaveria. Sinä myös, Nadia. 175 00:12:43,095 --> 00:12:45,931 Et ymmärrä. Hän on minunkin kaverini. 176 00:12:46,015 --> 00:12:49,894 Et tunne yhtä hyvin. Hän on heikossa hapessa. Vain lähipiirille. 177 00:12:49,977 --> 00:12:51,562 Olen lähipiiriä. 178 00:12:51,645 --> 00:12:53,355 Ethän. Anna meille hetki. 179 00:12:53,439 --> 00:12:55,441 -Tyrit koko jutun. -Minä vai? 180 00:12:58,194 --> 00:12:59,737 Alan, älä viitsi. 181 00:13:21,717 --> 00:13:25,638 Nadia. Tiedän, että olet skeptikko. 182 00:13:26,096 --> 00:13:30,309 Hieno homma, mutta tänään teet päätöksiä, jotka vaarantavat henkesi. 183 00:13:30,726 --> 00:13:32,686 Tyyppi ei hevillä luovuta. 184 00:13:33,437 --> 00:13:35,523 Jäät auton alle ja kuolet. 185 00:13:35,606 --> 00:13:39,819 Anteeksi, hahmotteletko jotain karmivaa kauhukirjaa? 186 00:13:39,902 --> 00:13:42,822 Ahdistelet meitä. 187 00:13:42,905 --> 00:13:46,826 Hän vain vittuilee, koska sain tyttöystävän näkemään jumalan. 188 00:13:46,909 --> 00:13:50,287 Saatko ihmiset näkemään jumalan? Sehän käy. 189 00:13:50,371 --> 00:13:53,666 On oma valintani, mitä teen vapaa-ajalla. 190 00:13:53,749 --> 00:13:55,709 Hän ei ole valinta. 191 00:13:55,793 --> 00:13:57,962 Hän on valintojen musta aukko. 192 00:14:00,339 --> 00:14:02,424 Sinun on parasta perääntyä. 193 00:14:02,508 --> 00:14:06,303 Kolme metriä tai en vastaa teoistani. 194 00:14:08,138 --> 00:14:14,311 -Siinä kuulit. -Yritän vain panna nuorta neitiä rauhassa. 195 00:14:14,812 --> 00:14:20,943 Joku yrittää panna tätä nuorta neitiä rauhassa. 196 00:14:25,948 --> 00:14:27,533 Ei. 197 00:14:27,616 --> 00:14:30,452 Onko totta, että kundit tykkäävät suihinotosta? 198 00:14:30,536 --> 00:14:34,331 Olen suuri fani. Kerron, mistä muusta... 199 00:14:41,088 --> 00:14:43,799 BEATRICELLE: SOITA MIKELLE 200 00:14:43,883 --> 00:14:48,846 Haluan sinut tässä ja nyt. 201 00:14:57,354 --> 00:14:59,481 Liikaa kiireitä. Ei ehdi. 202 00:15:06,864 --> 00:15:09,158 ODESSA-RAVINTOLA 203 00:15:20,711 --> 00:15:24,298 Istun tähän. Pidän kaveria silmällä. 204 00:15:24,381 --> 00:15:27,384 Pelkään, että hän tappaa itsensä. Pidäthän salassa? 205 00:15:27,968 --> 00:15:30,679 -Mitä otat? -Kahvia. Kiitti. 206 00:15:33,432 --> 00:15:37,019 Alan, oletko hereillä? 207 00:15:39,480 --> 00:15:43,776 Minun on vastattava. Tyttöystävä. Tulen pian. 208 00:15:44,818 --> 00:15:49,198 Olen syömässä Alanin kanssa. Niin. 209 00:16:29,822 --> 00:16:30,906 Kiitos. 210 00:16:34,660 --> 00:16:36,120 Voi hemmetti. 211 00:16:42,459 --> 00:16:44,628 -Onko sinulla Nadian numeroa? -On. 212 00:16:44,712 --> 00:16:47,881 Voitko soittaa hänelle? Sano, että löysin kissan. 213 00:16:48,340 --> 00:16:51,343 En voi valehdella. Eikö sinulla ole numeroa? Luulin, että tunnette. 214 00:16:51,427 --> 00:16:54,221 Tunnen hänet paremmin kuin hän itse. 215 00:16:56,015 --> 00:16:57,391 Minulla on hänen numeronsa. 216 00:17:05,399 --> 00:17:06,525 Siinä. 217 00:17:31,508 --> 00:17:34,219 -Kondomit jäivät sitten väliin. -Näin on. 218 00:17:34,803 --> 00:17:35,971 Ei hätää. 219 00:17:44,063 --> 00:17:45,939 Ilmestyikö Kauranen? 220 00:17:46,607 --> 00:17:49,234 Ei, mutta Alan halusi kertoa... 221 00:17:49,443 --> 00:17:51,361 Se kauhukirjailija? Upea heppu. 222 00:17:51,487 --> 00:17:56,700 Kerro Cronenbergin kaksoisolennolle, etten tykkää stalkkereista. Yleensä. 223 00:17:56,784 --> 00:18:02,539 Olet hänelle kuulemma velkaa 152 780,86 dollaria. 224 00:18:05,375 --> 00:18:09,004 Hyvä on... Tarvitsenkin tupakkaa. 225 00:18:11,340 --> 00:18:12,633 Mitä hittoa? 226 00:18:16,011 --> 00:18:16,970 Hän on tulossa. 227 00:18:24,353 --> 00:18:25,395 ELÄMÄ ON KILLERI 228 00:18:25,479 --> 00:18:27,147 Tulenko mukaan? 229 00:18:27,231 --> 00:18:28,732 Suotta, laiskuri. 230 00:18:28,816 --> 00:18:31,068 Eikä tarjouksesta heru pisteitä. 231 00:18:31,443 --> 00:18:35,531 Älä koske tavaroihini sillä aikaa. Huomaan kyllä. 232 00:18:36,365 --> 00:18:39,493 BEATRICE: OLETKO SINÄ TÄSSÄ? SOITA MINULLE 233 00:18:40,202 --> 00:18:42,871 KUKA HÄN ON? EN OLE VIHAINEN OLET SONTAA. 234 00:18:43,330 --> 00:18:44,706 Aika monta viestiä. 235 00:18:53,674 --> 00:18:59,263 -Liikeneekö kolikkoa? -Pystyn parempaankin. 236 00:19:04,893 --> 00:19:07,187 Eikö sinun kuuluisi olla polvillaan? 237 00:19:13,694 --> 00:19:16,238 -Luulin, ettet koskaan kysyisi. -Kyllä? 238 00:19:16,321 --> 00:19:19,658 Kyllä! Sata kertaa kyllä! 239 00:19:25,789 --> 00:19:29,251 Tule mukaan. Tätä tietä. 240 00:19:30,169 --> 00:19:36,633 -Ei sitten mitään pelehtimistä. -Olen ukkomies. Rehti meno. 241 00:19:41,763 --> 00:19:42,890 Hei, Polle. 242 00:19:44,349 --> 00:19:45,559 Toin yhden. 243 00:19:48,312 --> 00:19:53,984 Otatko? Maksatko siitä? 244 00:19:54,568 --> 00:19:57,196 Toki. 245 00:20:01,617 --> 00:20:02,743 Mitä lompakossa on? 246 00:20:07,247 --> 00:20:09,708 Kuule. Ota kaikki. 247 00:20:10,584 --> 00:20:15,380 En tarvitse mitään enää. Tässä. 248 00:20:18,467 --> 00:20:20,510 Riittää jo. Mennään sitten. 249 00:20:21,303 --> 00:20:24,598 -Hei, hiusmalli. Onko hän kaverisi? -Vitun luuseri. 250 00:20:24,681 --> 00:20:27,643 -Pidämme hänen kamansa. -Hyvä homma. 251 00:20:44,409 --> 00:20:51,166 Saat röökiostoksen verran aikaa kertoa, mitä helvettiä on tekeillä. 252 00:20:51,917 --> 00:20:55,879 -Sanoit, että aika on suhteellista. -Einstein sanoi itse asiassa. 253 00:20:55,963 --> 00:21:00,384 Metafyysisesti olemme toisiimme sidoksissa selittämättömällä tavalla. 254 00:21:01,426 --> 00:21:06,390 Meidän oli tarkoitus tutustua, ellei peräti pelastaa toinen toisemme. 255 00:21:06,848 --> 00:21:09,726 Toivottavasti pelastat minut toisessa maailmassa. 256 00:21:10,310 --> 00:21:11,520 Aika loppui. 257 00:21:15,607 --> 00:21:16,775 Tiedän, missä Kauranen on. 258 00:21:18,151 --> 00:21:19,945 -Missä? -Puistossa. 259 00:21:23,448 --> 00:21:24,658 Mennään hakemaan. 260 00:21:34,501 --> 00:21:36,753 Tämä on erityinen haaste. 261 00:21:37,546 --> 00:21:38,630 Mikä hätänä? 262 00:21:38,714 --> 00:21:42,676 Olen huolissani sinusta. En anna sinun satuttaa itseäsi. 263 00:21:43,969 --> 00:21:45,512 Olo on kerrassaan upea. 264 00:21:45,595 --> 00:21:48,098 Tiedän, mitä aiot. 265 00:21:48,181 --> 00:21:49,683 Takuulla olosi on upea. 266 00:21:49,766 --> 00:21:52,436 Itsemurhakandidaateilla usein on. 267 00:21:53,395 --> 00:21:57,065 He ovat hilpeitä, lahjovat ventovieraita ja kosivat pummeja. 268 00:21:58,942 --> 00:22:01,903 Voinko mennä pitkälleni? Sydän hakkaa. 269 00:22:08,660 --> 00:22:10,662 Laitatko minut nukkumaan? 270 00:22:15,417 --> 00:22:17,461 Laitan. 271 00:22:21,590 --> 00:22:23,175 Haluatko kuulla tarinan? 272 00:22:24,384 --> 00:22:28,180 -Toki. -Hyvä on. 273 00:22:33,810 --> 00:22:39,066 Oletko kuullut murtuneesta miehestä ja kuolemanhaluisesta naisesta, 274 00:22:39,149 --> 00:22:40,901 jotka jumiutuivat silmukkaan? 275 00:22:41,568 --> 00:22:42,861 Kerro pois. 276 00:22:45,447 --> 00:22:50,660 Olipa kerran erityislaatuinen poika, Alan. 277 00:22:51,745 --> 00:22:55,415 Eräänä päivänä hän sai elämästään tarpeeksi. 278 00:22:55,916 --> 00:22:59,294 Hän päätti astua katon reunalta. 279 00:23:00,545 --> 00:23:03,673 Pudotessaan eräs kova mimmi, 280 00:23:04,341 --> 00:23:08,637 joka näytti ihan Andrew Dice Clayn ja Urhea-leffan tytön risteymältä, 281 00:23:08,720 --> 00:23:13,308 otti hänet kiinni hulluilla hiuksillaan kuin ne olisivat delfiiniverkot. 282 00:23:13,892 --> 00:23:15,310 Rakastan Urheaa. 283 00:23:16,645 --> 00:23:21,191 Ja minä Diceä, mistä takuulla koituu vielä ongelmia. 284 00:23:22,859 --> 00:23:27,656 Oli miten oli. Vaikka tyttö sai hänet kiinni, 285 00:23:27,739 --> 00:23:31,284 hänkään ei ollut erityisen hyvässä kuosissa. 286 00:23:32,828 --> 00:23:35,372 Elämä oli liian tuskallista. 287 00:23:36,581 --> 00:23:38,458 Tai he olivat liian herkkiä. 288 00:23:39,835 --> 00:23:42,671 He eivät vain pysyneet kelkassa. 289 00:23:44,131 --> 00:23:48,593 Yhtenä iltana tapahtui jotain ihmeellistä. 290 00:23:50,262 --> 00:23:51,638 He selvisivät hengissä. 291 00:23:55,225 --> 00:23:57,811 Se on jossain täällä. Miten tiesit opiskelurahoistani? 292 00:24:03,400 --> 00:24:04,693 Kerroit minulle. 293 00:24:05,277 --> 00:24:09,948 En puhu niistä ajoista. Outoa, että olisin puhunut ventovieraalle. 294 00:24:10,031 --> 00:24:11,658 Me tunnemme toisemme. 295 00:24:11,741 --> 00:24:13,660 Mitä muuta tiedät minusta? 296 00:24:15,120 --> 00:24:16,371 On syntymäpäiväsi. 297 00:24:18,915 --> 00:24:22,043 Siksi on outoa, että sanoit minun kuolevan tänään. 298 00:24:22,127 --> 00:24:25,422 Olen aina ollut taikauskoinen tämän syntymäpäivän suhteen. 299 00:24:25,505 --> 00:24:26,423 Äitisi takia. 300 00:24:35,515 --> 00:24:37,100 Hitto. Nadia. 301 00:24:37,767 --> 00:24:39,853 Odota. Olen pahoillani. 302 00:24:39,936 --> 00:24:41,855 En yritä säikyttää sinua. 303 00:24:41,938 --> 00:24:43,773 Kappas, kuka se siinä. 304 00:24:43,857 --> 00:24:45,192 Tunnen tuon tyypin. 305 00:24:45,775 --> 00:24:49,154 Hän on itsetuhoinen ja hemmetin vaarallinen. 306 00:24:49,237 --> 00:24:51,198 Hän ei taida pitää sinusta. 307 00:24:51,531 --> 00:24:55,619 Hän on epävakaa. Tule pois. Kaveri on hullu. 308 00:24:56,161 --> 00:24:57,454 Hyvä on sitten. 309 00:24:57,996 --> 00:24:59,915 Varo vähän! Odota! 310 00:25:00,707 --> 00:25:02,292 Jessus. 311 00:25:04,419 --> 00:25:07,297 Pelastitko juuri henkeni? Miksi? 312 00:25:07,380 --> 00:25:09,174 Sanoinhan, että tunnen sinut. 313 00:25:12,928 --> 00:25:15,680 Tämä paska on ihan liikaa. 314 00:25:15,764 --> 00:25:16,681 Älä. 315 00:25:43,083 --> 00:25:44,125 Eikä. 316 00:26:03,728 --> 00:26:07,399 Sinä vitun idiootti narttu. 317 00:26:27,627 --> 00:26:29,254 Hitto. 318 00:26:44,144 --> 00:26:45,186 Mikä hätänä? 319 00:26:47,814 --> 00:26:49,941 Olen iloinen, ettet hypännyt. 320 00:26:52,360 --> 00:26:54,863 Lupaatko, että minusta tulee onnellinen? 321 00:26:56,906 --> 00:26:59,826 Enpä tiedä. En missään nimessä. 322 00:27:01,411 --> 00:27:05,165 Mutta lupaan, ettet ole yksin. 323 00:27:09,044 --> 00:27:12,422 Hyvä on. Mitä nyt? 324 00:27:14,049 --> 00:27:17,344 Haihdutaan katolta, ennen kuin muutat mielesi. 325 00:27:28,605 --> 00:27:30,899 Anteeksi. Tämä on syytäni. 326 00:27:30,982 --> 00:27:36,196 Tapailen yhtä tyttöä. Juttu on alussa, mutta siitä voi tulla jotain. 327 00:27:36,279 --> 00:27:38,490 Hän kertoi hullusta poikakaveristaan. 328 00:27:39,157 --> 00:27:43,870 Luulin hänen liioittelevan. En kuvitellut, että... tiedäthän? 329 00:27:43,953 --> 00:27:46,247 -Mikä hätänä? -Mennään. 330 00:27:48,625 --> 00:27:54,172 Hei, Nadia. Minne menet? 331 00:27:59,344 --> 00:28:02,597 Hurjaa, etteivät ne osu, kun katsoo molempiin suuntiin. 332 00:28:15,902 --> 00:28:21,950 Tästä se lähtee! Seuratkaa!