1
00:00:06,006 --> 00:00:07,966
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
2
00:00:52,969 --> 00:00:55,889
Hei! Laseja!
3
00:00:56,765 --> 00:00:59,559
Moikka! Antaa palaa.
4
00:01:04,314 --> 00:01:05,899
Kalat!
5
00:01:08,234 --> 00:01:11,488
Vitsi miten hieno takki!
6
00:01:12,030 --> 00:01:15,658
-Miten menee?
-Olet paras.
7
00:01:15,742 --> 00:01:18,828
-Itse olet.
-Hyvää synttäriä.
8
00:01:21,915 --> 00:01:24,250
Yläfemmat!
9
00:01:24,793 --> 00:01:28,213
Miten menee? Hupsista.
10
00:01:35,428 --> 00:01:37,305
Hyvää synttäriä, tytsy.
11
00:01:37,388 --> 00:01:39,432
Maxine, tule tänne.
12
00:01:39,808 --> 00:01:42,560
Olet valtavan rakas.
13
00:01:42,644 --> 00:01:45,063
Niin sinäkin. Mikä sinulla on?
14
00:01:45,146 --> 00:01:46,147
Täytyy mennä.
15
00:01:47,857 --> 00:01:49,150
Mitä vittua?
16
00:01:49,234 --> 00:01:51,402
-Pitää etsiä Alan.
-Niinpä tietysti.
17
00:01:51,486 --> 00:01:54,030
-Tunnetko Alanin?
-En ja olen bestiksesi.
18
00:01:54,114 --> 00:01:57,617
Järjestin sinulle juhlat
ja aiot vain lähteä?
19
00:01:57,700 --> 00:02:01,538
Läheisriippuvuuden nimissä
valehtelisin palaavani pian,
20
00:02:01,621 --> 00:02:03,915
mutta ystävyytemme kestää rehellisyyden.
21
00:02:07,836 --> 00:02:08,920
Älä mene.
22
00:02:24,853 --> 00:02:28,189
Mikä vittu sinua vaivaa?
23
00:02:29,983 --> 00:02:31,067
Miksi noin teit?
24
00:02:31,151 --> 00:02:35,613
En tiedä. Haen sinulle paidan.
Voit lähteä sitten, jos haluat.
25
00:02:50,628 --> 00:02:53,339
Se on palannut.
26
00:02:55,842 --> 00:03:01,055
Ole siellä. Ole nyt.
27
00:03:05,560 --> 00:03:09,022
Jes!
28
00:03:11,441 --> 00:03:14,319
Ikävöin sinua, kamu. Onnistuimme.
29
00:03:17,238 --> 00:03:22,035
Saisit lisää juhlan kunniaksi,
mutta uimarakkosi turpoaisi ja kuolisit.
30
00:03:23,161 --> 00:03:24,454
Pitää etsiä Nadia.
31
00:03:25,038 --> 00:03:28,333
Vihaatko paitaa? Liikaa merirosvoa?
Näyttää hyvältä.
32
00:03:29,250 --> 00:03:32,003
Pelkään, että kuolen portaissa.
33
00:03:32,086 --> 00:03:35,673
Älä höpsi. Pystyt siihen kyllä. Tule.
34
00:03:37,091 --> 00:03:39,844
-Mike, olet palannut.
-Olen puhelimessa.
35
00:03:39,928 --> 00:03:42,597
-Ja mulkku.
-Ota kädestäni.
36
00:03:44,307 --> 00:03:49,562
Ota kiinni. Mennään yhdessä.
37
00:04:02,325 --> 00:04:05,119
-Anteeksi.
-Moikka.
38
00:04:05,620 --> 00:04:08,289
En ole nähnyt sinua ennen.
Oletko aina täällä?
39
00:04:08,373 --> 00:04:10,250
Olen kai.
40
00:04:11,668 --> 00:04:13,169
Nähdään taas.
41
00:04:14,462 --> 00:04:15,546
Nähdään.
42
00:04:21,219 --> 00:04:23,471
Avaa nyt.
43
00:04:23,972 --> 00:04:26,349
Avaa ovi, vittu.
44
00:04:27,600 --> 00:04:28,893
Voihan vittu.
45
00:04:34,357 --> 00:04:37,026
Voitko päästää minut sisään?
46
00:04:37,110 --> 00:04:38,945
Olen Alan Zaverin kaveri.
47
00:04:39,112 --> 00:04:40,154
En.
48
00:04:52,292 --> 00:04:56,254
Tupakointi on kielletty.
49
00:04:56,671 --> 00:04:59,132
Nopeat liikkeet.
Oletko valkoinen kulkija?
50
00:04:59,215 --> 00:05:04,470
Sammuta se pirulainen.
Vaimoni poltti paljon ja kuoli syöpään.
51
00:05:05,346 --> 00:05:07,640
-Olen pahoillani.
-Sammuta jo.
52
00:05:08,016 --> 00:05:09,183
Kuule.
53
00:05:09,267 --> 00:05:15,982
Olen kohdannut kuoleman
lukuisat kerrat ja minulla on uutisia.
54
00:05:16,607 --> 00:05:19,902
Elämä on kuin aikajanarasia. Tajuatko?
55
00:05:20,236 --> 00:05:23,406
En ymmärrä.
56
00:05:23,489 --> 00:05:29,120
Lienee selvää, että tällä tasolla
vaimosi on kuollut ja tupakointi tappaa.
57
00:05:29,203 --> 00:05:33,458
Jollain tasolla hän on elossa
siemailemassa mai taita rannalla -
58
00:05:33,958 --> 00:05:37,003
ja ratsastamassa tupakka suussa
ehkä Fabion kanssa.
59
00:05:39,172 --> 00:05:42,842
Ei Fabion. Tulen kateelliseksi.
60
00:05:42,925 --> 00:05:44,552
Hän on komea mies.
61
00:05:44,635 --> 00:05:46,012
Poltat vieläkin.
62
00:05:46,346 --> 00:05:50,475
-Et taida päästää sisään?
-En, mutta älä suutu. Olet mukava.
63
00:05:50,558 --> 00:05:51,642
Kiitos.
64
00:05:51,726 --> 00:05:53,686
Mukavaa katsottavaakin.
65
00:05:53,853 --> 00:05:55,521
Et ole hullumpi sinäkään.
66
00:05:56,606 --> 00:05:59,442
Kiitos, että vartioit naapurustoa.
67
00:05:59,525 --> 00:06:01,694
-Pidä huolta itsestäsi.
-Pidän.
68
00:06:03,363 --> 00:06:04,530
Otan osaa.
69
00:06:05,740 --> 00:06:07,158
Lopeta tupakointi.
70
00:06:18,503 --> 00:06:20,963
-Ihan kuin suorittaisit tehtävää.
-Niin suoritankin.
71
00:06:21,047 --> 00:06:22,298
-Paras tapa juhlia.
-Hei Lizzy.
72
00:06:22,382 --> 00:06:24,801
Päättäväisyys herättää mielenkiintoa.
73
00:06:25,218 --> 00:06:26,469
Oletko nähnyt Nadiaa?
74
00:06:26,594 --> 00:06:29,680
En hetkeen.
Varmaan panemassa jotain kundia.
75
00:06:30,306 --> 00:06:32,850
Hän voi tehdä mitä haluaa
syntymäpäivänään.
76
00:06:32,934 --> 00:06:36,312
Hän tekee niin kyllä päivästä riippumatta.
77
00:06:37,730 --> 00:06:41,442
Jordana, tässä on... Anteeksi, kuka olet?
78
00:06:41,526 --> 00:06:44,278
Ei se mitään. Alan.
79
00:06:44,362 --> 00:06:46,531
Ihana nimi.
80
00:06:48,449 --> 00:06:50,451
Täällä ei ole karpalosoodaa.
Mennäänkö kauppaan?
81
00:06:55,039 --> 00:06:57,333
Nadia pyysi kertomaan jotain.
82
00:06:58,042 --> 00:07:01,254
Hän katuu tyrmänneensä
aikeesi huolehtia pennuista.
83
00:07:02,839 --> 00:07:04,882
-Sanoiko hän niin?
-Sanoi.
84
00:07:05,425 --> 00:07:07,009
Hänestä olisit hieno äiti.
85
00:07:07,093 --> 00:07:08,970
Minähän sanoin.
86
00:07:09,053 --> 00:07:12,682
Jestas. Kiitos.
87
00:07:18,771 --> 00:07:21,858
Pahoittelen tunteilua.
Minulla on kuukautiset.
88
00:07:22,900 --> 00:07:25,653
Omani ovat tulossa. Hän on alfa.
89
00:07:26,821 --> 00:07:29,782
Menen vaihtamaan tamponin.
Kiitos, että kerroit.
90
00:07:31,534 --> 00:07:34,412
Ota huivi. Se tuo hyvää karmaa.
91
00:07:48,050 --> 00:07:49,552
Voihan vittu. Kauranen?
92
00:07:50,636 --> 00:07:54,140
Morjens. Kauranen.
93
00:07:54,807 --> 00:07:57,852
-Polle.
-Aivan. Nadia. Kauranen.
94
00:07:57,935 --> 00:07:59,937
Onko tämä kissasi?
95
00:08:00,021 --> 00:08:02,982
Tuo lumppu ei kuulu kenellekään,
mutta kyllä.
96
00:08:03,483 --> 00:08:04,358
Kuka olet?
97
00:08:04,734 --> 00:08:08,321
Kuka kukaan on? Elämä on yhtä painajaista.
98
00:08:08,404 --> 00:08:10,656
Ihmisenä oleminen on yhtä painajaista.
99
00:08:10,740 --> 00:08:13,367
Siksi rakastan tuota pikkuheppua.
100
00:08:14,076 --> 00:08:14,911
Tule tänne.
101
00:08:15,536 --> 00:08:19,665
-Se haluaa luoksesi. Valitsetko hänet?
-Näin on.
102
00:08:21,209 --> 00:08:24,921
Hei, kulta. Pikkupoikani on palannut.
103
00:08:25,671 --> 00:08:28,591
-Jään palveluksen velkaa.
-Saanko leikata tukkasi?
104
00:08:28,716 --> 00:08:34,764
Tapaan kaverin, mutta joku toinen kerta.
Meillä on vihdoin aikaa.
105
00:08:35,431 --> 00:08:39,393
Voin auttaa sinua. Osaan hommani.
106
00:08:45,274 --> 00:08:47,443
Ferran, oletko nähnyt Nadiaa?
107
00:08:47,902 --> 00:08:48,945
Tunnetko Nadian?
108
00:08:49,111 --> 00:08:51,280
En sillä tavalla.
109
00:08:51,364 --> 00:08:55,576
Tai no... kerran,
mutta se oli tosi satunnainen juttu.
110
00:08:55,660 --> 00:08:58,371
Ihan sama. Haluan vain kysyä yhtä asiaa.
111
00:08:58,454 --> 00:09:00,289
Hän tulee etsimään kissaansa.
112
00:09:00,373 --> 00:09:01,666
Kaurasta?
113
00:09:01,749 --> 00:09:05,670
Hitto vie!
Tämä ei ole ollenkaan sinun tapaistasi.
114
00:09:05,753 --> 00:09:11,759
-Hienoa, Alan. Vai sanoisinko James Bond?
-Älä. Olen Alan.
115
00:09:12,009 --> 00:09:18,975
Kuule. Myytkö ilokaasua?
Täysikokoisissa tankeissa?
116
00:09:19,058 --> 00:09:20,643
Näytänkö hammaslääkäriltä?
117
00:09:21,394 --> 00:09:22,395
Hyvä on.
118
00:09:23,563 --> 00:09:26,983
Pitää ottaa selvää.
Kuulitteko, mitä sanoin?
119
00:09:27,066 --> 00:09:29,902
-Kuultiin kyllä.
-Mikä sinua vaivaa?
120
00:09:31,028 --> 00:09:34,532
-Turpa kiinni.
-Hommataan vain kermavaahtoa.
121
00:09:34,615 --> 00:09:37,243
Olet ihan holtiton. Painu vittuun.
122
00:09:39,579 --> 00:09:42,665
Olen ihan täpinöissä illasta.
123
00:09:45,126 --> 00:09:46,544
HENKILÖKUNTA
(+ KAURANEN)
124
00:09:46,627 --> 00:09:48,963
Minäkin tunnen kokatyypin.
125
00:09:49,046 --> 00:09:50,840
Onko molemmilla joku tyyppi?
126
00:09:50,923 --> 00:09:53,342
-Eikö sinulla ole?
-Minä olen kokatyyppi.
127
00:09:58,014 --> 00:09:59,390
Katso, mitä löysin.
128
00:09:59,724 --> 00:10:01,767
Villikissa jäi kiinni taas.
129
00:10:01,851 --> 00:10:05,187
Villi lurjus mutta söpö kuin mikä.
130
00:10:05,813 --> 00:10:08,065
Tulehan tänne. Ikävöin sinua.
131
00:10:10,067 --> 00:10:12,278
-Hei, Ferran.
-Nadia.
132
00:10:12,361 --> 00:10:14,071
Näytä parhaat kondomisi.
133
00:10:16,824 --> 00:10:17,992
Alan.
134
00:10:21,078 --> 00:10:22,872
Alan, oletko kunnossa?
135
00:10:23,623 --> 00:10:26,792
Kiva nähdä sinua. Kiva, että olet elossa.
136
00:10:28,002 --> 00:10:30,838
Anna vähän tilaa, hippi. Kiva huivi.
137
00:10:36,761 --> 00:10:37,803
Voi vittu.
138
00:10:39,805 --> 00:10:41,807
Voihan vittu.
139
00:10:43,517 --> 00:10:45,269
Etkö tosiaan muista minua?
140
00:10:46,812 --> 00:10:49,649
Olen pahoillani.
Sekoitat minut johonkin toiseen.
141
00:10:50,274 --> 00:10:53,027
En. Nadia, tunnet minut.
142
00:10:53,110 --> 00:10:57,073
Kuolemme, tulemme takaisin
ja yritämme katkaista kierteen.
143
00:10:57,156 --> 00:11:00,826
Jopas. Alat vähän karmia.
144
00:11:02,828 --> 00:11:07,208
Ellet ole Nadia, joka muistaa minut,
saatat kuolla pysyvästi.
145
00:11:08,000 --> 00:11:10,252
Sinun on muistettava minut.
146
00:11:10,336 --> 00:11:11,504
Höllää vähän.
147
00:11:11,587 --> 00:11:13,714
Sinun on peräännyttävä.
148
00:11:13,798 --> 00:11:15,132
-Tunnetko tyypin?
-En.
149
00:11:15,508 --> 00:11:17,968
-Tunnen sinua paremmin, Mike.
-Tunnemmeko?
150
00:11:18,052 --> 00:11:20,179
-Panet tyttöystävääni.
-En vielä.
151
00:11:20,262 --> 00:11:23,599
-En ole tyttöystäväsi.
-Ei häntä. Yhtä opiskelijaasi.
152
00:11:23,683 --> 00:11:24,684
Jennyä?
153
00:11:25,351 --> 00:11:27,937
Olet tosiaan täysi mulkku.
154
00:11:28,270 --> 00:11:31,107
Ei minua haittaa. Mennään.
155
00:11:31,190 --> 00:11:33,693
-Kondomit on ostamatta.
-Ei haittaa sekään.
156
00:11:36,445 --> 00:11:39,865
Ilman kumia! Tätä tietä.
157
00:11:40,866 --> 00:11:42,535
Voi hittolainen.
158
00:11:43,953 --> 00:11:45,788
Alan, ole varuillasi.
159
00:11:47,748 --> 00:11:49,083
Mitä helvettiä?
160
00:11:50,918 --> 00:11:55,548
Olet vain kännissä.
Mennään selvittämään päätä.
161
00:11:56,632 --> 00:11:58,968
Ei. Millään ei ole enää väliä.
162
00:12:00,720 --> 00:12:03,723
Epäonnistuja ei muuksi muutu.
163
00:12:03,806 --> 00:12:07,017
Tiedän, että olet sekaisin,
mutta ihan sama.
164
00:12:07,101 --> 00:12:08,686
Ei, Beatrice!
165
00:12:08,769 --> 00:12:14,859
-Vitut Beatricesta. Sinusta minä välitän.
-Älä koske. Älä!
166
00:12:14,942 --> 00:12:16,902
Yritän pelastaa henkesi.
167
00:12:17,027 --> 00:12:19,739
Hei, Punahilkka. Häiritseekö surkimus?
168
00:12:19,822 --> 00:12:22,116
Käänny Disneylandista vasemmalle.
169
00:12:22,199 --> 00:12:23,242
Oletko kunnossa?
170
00:12:23,325 --> 00:12:25,578
-Rikoin tuon.
-Ei se mitään.
171
00:12:25,661 --> 00:12:28,372
Olen pahoillani. Siivoan sen.
172
00:12:28,456 --> 00:12:31,792
Jatkammeko tätä koko yön vai
lähdetkö matkaan?
173
00:12:33,335 --> 00:12:39,675
-Yökötät minua. Painu vittuun.
-Ihan kuin se olisi ongelma.
174
00:12:39,800 --> 00:12:43,012
Riittää. Kaikki ulos.
Autan kaveria. Sinä myös, Nadia.
175
00:12:43,095 --> 00:12:45,931
Et ymmärrä. Hän on minunkin kaverini.
176
00:12:46,015 --> 00:12:49,894
Et tunne yhtä hyvin. Hän on
heikossa hapessa. Vain lähipiirille.
177
00:12:49,977 --> 00:12:51,562
Olen lähipiiriä.
178
00:12:51,645 --> 00:12:53,355
Ethän. Anna meille hetki.
179
00:12:53,439 --> 00:12:55,441
-Tyrit koko jutun.
-Minä vai?
180
00:12:58,194 --> 00:12:59,737
Alan, älä viitsi.
181
00:13:21,717 --> 00:13:25,638
Nadia. Tiedän, että olet skeptikko.
182
00:13:26,096 --> 00:13:30,309
Hieno homma, mutta tänään teet päätöksiä,
jotka vaarantavat henkesi.
183
00:13:30,726 --> 00:13:32,686
Tyyppi ei hevillä luovuta.
184
00:13:33,437 --> 00:13:35,523
Jäät auton alle ja kuolet.
185
00:13:35,606 --> 00:13:39,819
Anteeksi, hahmotteletko
jotain karmivaa kauhukirjaa?
186
00:13:39,902 --> 00:13:42,822
Ahdistelet meitä.
187
00:13:42,905 --> 00:13:46,826
Hän vain vittuilee,
koska sain tyttöystävän näkemään jumalan.
188
00:13:46,909 --> 00:13:50,287
Saatko ihmiset näkemään jumalan?
Sehän käy.
189
00:13:50,371 --> 00:13:53,666
On oma valintani, mitä teen vapaa-ajalla.
190
00:13:53,749 --> 00:13:55,709
Hän ei ole valinta.
191
00:13:55,793 --> 00:13:57,962
Hän on valintojen musta aukko.
192
00:14:00,339 --> 00:14:02,424
Sinun on parasta perääntyä.
193
00:14:02,508 --> 00:14:06,303
Kolme metriä tai en vastaa teoistani.
194
00:14:08,138 --> 00:14:14,311
-Siinä kuulit.
-Yritän vain panna nuorta neitiä rauhassa.
195
00:14:14,812 --> 00:14:20,943
Joku yrittää panna
tätä nuorta neitiä rauhassa.
196
00:14:25,948 --> 00:14:27,533
Ei.
197
00:14:27,616 --> 00:14:30,452
Onko totta,
että kundit tykkäävät suihinotosta?
198
00:14:30,536 --> 00:14:34,331
Olen suuri fani. Kerron, mistä muusta...
199
00:14:41,088 --> 00:14:43,799
BEATRICELLE: SOITA MIKELLE
200
00:14:43,883 --> 00:14:48,846
Haluan sinut tässä ja nyt.
201
00:14:57,354 --> 00:14:59,481
Liikaa kiireitä. Ei ehdi.
202
00:15:06,864 --> 00:15:09,158
ODESSA-RAVINTOLA
203
00:15:20,711 --> 00:15:24,298
Istun tähän. Pidän kaveria silmällä.
204
00:15:24,381 --> 00:15:27,384
Pelkään, että hän tappaa itsensä.
Pidäthän salassa?
205
00:15:27,968 --> 00:15:30,679
-Mitä otat?
-Kahvia. Kiitti.
206
00:15:33,432 --> 00:15:37,019
Alan, oletko hereillä?
207
00:15:39,480 --> 00:15:43,776
Minun on vastattava. Tyttöystävä.
Tulen pian.
208
00:15:44,818 --> 00:15:49,198
Olen syömässä Alanin kanssa. Niin.
209
00:16:29,822 --> 00:16:30,906
Kiitos.
210
00:16:34,660 --> 00:16:36,120
Voi hemmetti.
211
00:16:42,459 --> 00:16:44,628
-Onko sinulla Nadian numeroa?
-On.
212
00:16:44,712 --> 00:16:47,881
Voitko soittaa hänelle?
Sano, että löysin kissan.
213
00:16:48,340 --> 00:16:51,343
En voi valehdella. Eikö sinulla ole
numeroa? Luulin, että tunnette.
214
00:16:51,427 --> 00:16:54,221
Tunnen hänet paremmin kuin hän itse.
215
00:16:56,015 --> 00:16:57,391
Minulla on hänen numeronsa.
216
00:17:05,399 --> 00:17:06,525
Siinä.
217
00:17:31,508 --> 00:17:34,219
-Kondomit jäivät sitten väliin.
-Näin on.
218
00:17:34,803 --> 00:17:35,971
Ei hätää.
219
00:17:44,063 --> 00:17:45,939
Ilmestyikö Kauranen?
220
00:17:46,607 --> 00:17:49,234
Ei, mutta Alan halusi kertoa...
221
00:17:49,443 --> 00:17:51,361
Se kauhukirjailija? Upea heppu.
222
00:17:51,487 --> 00:17:56,700
Kerro Cronenbergin kaksoisolennolle,
etten tykkää stalkkereista. Yleensä.
223
00:17:56,784 --> 00:18:02,539
Olet hänelle kuulemma velkaa
152 780,86 dollaria.
224
00:18:05,375 --> 00:18:09,004
Hyvä on... Tarvitsenkin tupakkaa.
225
00:18:11,340 --> 00:18:12,633
Mitä hittoa?
226
00:18:16,011 --> 00:18:16,970
Hän on tulossa.
227
00:18:24,353 --> 00:18:25,395
ELÄMÄ ON KILLERI
228
00:18:25,479 --> 00:18:27,147
Tulenko mukaan?
229
00:18:27,231 --> 00:18:28,732
Suotta, laiskuri.
230
00:18:28,816 --> 00:18:31,068
Eikä tarjouksesta heru pisteitä.
231
00:18:31,443 --> 00:18:35,531
Älä koske tavaroihini sillä aikaa.
Huomaan kyllä.
232
00:18:36,365 --> 00:18:39,493
BEATRICE: OLETKO SINÄ TÄSSÄ?
SOITA MINULLE
233
00:18:40,202 --> 00:18:42,871
KUKA HÄN ON? EN OLE VIHAINEN
OLET SONTAA.
234
00:18:43,330 --> 00:18:44,706
Aika monta viestiä.
235
00:18:53,674 --> 00:18:59,263
-Liikeneekö kolikkoa?
-Pystyn parempaankin.
236
00:19:04,893 --> 00:19:07,187
Eikö sinun kuuluisi olla polvillaan?
237
00:19:13,694 --> 00:19:16,238
-Luulin, ettet koskaan kysyisi.
-Kyllä?
238
00:19:16,321 --> 00:19:19,658
Kyllä! Sata kertaa kyllä!
239
00:19:25,789 --> 00:19:29,251
Tule mukaan. Tätä tietä.
240
00:19:30,169 --> 00:19:36,633
-Ei sitten mitään pelehtimistä.
-Olen ukkomies. Rehti meno.
241
00:19:41,763 --> 00:19:42,890
Hei, Polle.
242
00:19:44,349 --> 00:19:45,559
Toin yhden.
243
00:19:48,312 --> 00:19:53,984
Otatko? Maksatko siitä?
244
00:19:54,568 --> 00:19:57,196
Toki.
245
00:20:01,617 --> 00:20:02,743
Mitä lompakossa on?
246
00:20:07,247 --> 00:20:09,708
Kuule. Ota kaikki.
247
00:20:10,584 --> 00:20:15,380
En tarvitse mitään enää. Tässä.
248
00:20:18,467 --> 00:20:20,510
Riittää jo. Mennään sitten.
249
00:20:21,303 --> 00:20:24,598
-Hei, hiusmalli. Onko hän kaverisi?
-Vitun luuseri.
250
00:20:24,681 --> 00:20:27,643
-Pidämme hänen kamansa.
-Hyvä homma.
251
00:20:44,409 --> 00:20:51,166
Saat röökiostoksen verran aikaa kertoa,
mitä helvettiä on tekeillä.
252
00:20:51,917 --> 00:20:55,879
-Sanoit, että aika on suhteellista.
-Einstein sanoi itse asiassa.
253
00:20:55,963 --> 00:21:00,384
Metafyysisesti olemme toisiimme sidoksissa
selittämättömällä tavalla.
254
00:21:01,426 --> 00:21:06,390
Meidän oli tarkoitus tutustua,
ellei peräti pelastaa toinen toisemme.
255
00:21:06,848 --> 00:21:09,726
Toivottavasti pelastat minut
toisessa maailmassa.
256
00:21:10,310 --> 00:21:11,520
Aika loppui.
257
00:21:15,607 --> 00:21:16,775
Tiedän, missä Kauranen on.
258
00:21:18,151 --> 00:21:19,945
-Missä?
-Puistossa.
259
00:21:23,448 --> 00:21:24,658
Mennään hakemaan.
260
00:21:34,501 --> 00:21:36,753
Tämä on erityinen haaste.
261
00:21:37,546 --> 00:21:38,630
Mikä hätänä?
262
00:21:38,714 --> 00:21:42,676
Olen huolissani sinusta.
En anna sinun satuttaa itseäsi.
263
00:21:43,969 --> 00:21:45,512
Olo on kerrassaan upea.
264
00:21:45,595 --> 00:21:48,098
Tiedän, mitä aiot.
265
00:21:48,181 --> 00:21:49,683
Takuulla olosi on upea.
266
00:21:49,766 --> 00:21:52,436
Itsemurhakandidaateilla usein on.
267
00:21:53,395 --> 00:21:57,065
He ovat hilpeitä, lahjovat ventovieraita
ja kosivat pummeja.
268
00:21:58,942 --> 00:22:01,903
Voinko mennä pitkälleni? Sydän hakkaa.
269
00:22:08,660 --> 00:22:10,662
Laitatko minut nukkumaan?
270
00:22:15,417 --> 00:22:17,461
Laitan.
271
00:22:21,590 --> 00:22:23,175
Haluatko kuulla tarinan?
272
00:22:24,384 --> 00:22:28,180
-Toki.
-Hyvä on.
273
00:22:33,810 --> 00:22:39,066
Oletko kuullut murtuneesta miehestä
ja kuolemanhaluisesta naisesta,
274
00:22:39,149 --> 00:22:40,901
jotka jumiutuivat silmukkaan?
275
00:22:41,568 --> 00:22:42,861
Kerro pois.
276
00:22:45,447 --> 00:22:50,660
Olipa kerran erityislaatuinen poika, Alan.
277
00:22:51,745 --> 00:22:55,415
Eräänä päivänä hän sai
elämästään tarpeeksi.
278
00:22:55,916 --> 00:22:59,294
Hän päätti astua katon reunalta.
279
00:23:00,545 --> 00:23:03,673
Pudotessaan eräs kova mimmi,
280
00:23:04,341 --> 00:23:08,637
joka näytti ihan Andrew Dice Clayn ja
Urhea-leffan tytön risteymältä,
281
00:23:08,720 --> 00:23:13,308
otti hänet kiinni hulluilla hiuksillaan
kuin ne olisivat delfiiniverkot.
282
00:23:13,892 --> 00:23:15,310
Rakastan Urheaa.
283
00:23:16,645 --> 00:23:21,191
Ja minä Diceä,
mistä takuulla koituu vielä ongelmia.
284
00:23:22,859 --> 00:23:27,656
Oli miten oli.
Vaikka tyttö sai hänet kiinni,
285
00:23:27,739 --> 00:23:31,284
hänkään ei ollut
erityisen hyvässä kuosissa.
286
00:23:32,828 --> 00:23:35,372
Elämä oli liian tuskallista.
287
00:23:36,581 --> 00:23:38,458
Tai he olivat liian herkkiä.
288
00:23:39,835 --> 00:23:42,671
He eivät vain pysyneet kelkassa.
289
00:23:44,131 --> 00:23:48,593
Yhtenä iltana tapahtui jotain ihmeellistä.
290
00:23:50,262 --> 00:23:51,638
He selvisivät hengissä.
291
00:23:55,225 --> 00:23:57,811
Se on jossain täällä.
Miten tiesit opiskelurahoistani?
292
00:24:03,400 --> 00:24:04,693
Kerroit minulle.
293
00:24:05,277 --> 00:24:09,948
En puhu niistä ajoista.
Outoa, että olisin puhunut ventovieraalle.
294
00:24:10,031 --> 00:24:11,658
Me tunnemme toisemme.
295
00:24:11,741 --> 00:24:13,660
Mitä muuta tiedät minusta?
296
00:24:15,120 --> 00:24:16,371
On syntymäpäiväsi.
297
00:24:18,915 --> 00:24:22,043
Siksi on outoa,
että sanoit minun kuolevan tänään.
298
00:24:22,127 --> 00:24:25,422
Olen aina ollut taikauskoinen
tämän syntymäpäivän suhteen.
299
00:24:25,505 --> 00:24:26,423
Äitisi takia.
300
00:24:35,515 --> 00:24:37,100
Hitto. Nadia.
301
00:24:37,767 --> 00:24:39,853
Odota. Olen pahoillani.
302
00:24:39,936 --> 00:24:41,855
En yritä säikyttää sinua.
303
00:24:41,938 --> 00:24:43,773
Kappas, kuka se siinä.
304
00:24:43,857 --> 00:24:45,192
Tunnen tuon tyypin.
305
00:24:45,775 --> 00:24:49,154
Hän on itsetuhoinen ja
hemmetin vaarallinen.
306
00:24:49,237 --> 00:24:51,198
Hän ei taida pitää sinusta.
307
00:24:51,531 --> 00:24:55,619
Hän on epävakaa. Tule pois.
Kaveri on hullu.
308
00:24:56,161 --> 00:24:57,454
Hyvä on sitten.
309
00:24:57,996 --> 00:24:59,915
Varo vähän! Odota!
310
00:25:00,707 --> 00:25:02,292
Jessus.
311
00:25:04,419 --> 00:25:07,297
Pelastitko juuri henkeni? Miksi?
312
00:25:07,380 --> 00:25:09,174
Sanoinhan, että tunnen sinut.
313
00:25:12,928 --> 00:25:15,680
Tämä paska on ihan liikaa.
314
00:25:15,764 --> 00:25:16,681
Älä.
315
00:25:43,083 --> 00:25:44,125
Eikä.
316
00:26:03,728 --> 00:26:07,399
Sinä vitun idiootti narttu.
317
00:26:27,627 --> 00:26:29,254
Hitto.
318
00:26:44,144 --> 00:26:45,186
Mikä hätänä?
319
00:26:47,814 --> 00:26:49,941
Olen iloinen, ettet hypännyt.
320
00:26:52,360 --> 00:26:54,863
Lupaatko, että minusta tulee onnellinen?
321
00:26:56,906 --> 00:26:59,826
Enpä tiedä. En missään nimessä.
322
00:27:01,411 --> 00:27:05,165
Mutta lupaan, ettet ole yksin.
323
00:27:09,044 --> 00:27:12,422
Hyvä on. Mitä nyt?
324
00:27:14,049 --> 00:27:17,344
Haihdutaan katolta,
ennen kuin muutat mielesi.
325
00:27:28,605 --> 00:27:30,899
Anteeksi. Tämä on syytäni.
326
00:27:30,982 --> 00:27:36,196
Tapailen yhtä tyttöä. Juttu on alussa,
mutta siitä voi tulla jotain.
327
00:27:36,279 --> 00:27:38,490
Hän kertoi hullusta poikakaveristaan.
328
00:27:39,157 --> 00:27:43,870
Luulin hänen liioittelevan.
En kuvitellut, että... tiedäthän?
329
00:27:43,953 --> 00:27:46,247
-Mikä hätänä?
-Mennään.
330
00:27:48,625 --> 00:27:54,172
Hei, Nadia. Minne menet?
331
00:27:59,344 --> 00:28:02,597
Hurjaa, etteivät ne osu,
kun katsoo molempiin suuntiin.
332
00:28:15,902 --> 00:28:21,950
Tästä se lähtee! Seuratkaa!