1 00:00:06,006 --> 00:00:07,966 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:55,055 --> 00:00:55,889 Bril. 3 00:00:58,349 --> 00:00:59,559 Roker. 4 00:01:03,313 --> 00:01:04,230 Kom op. 5 00:01:04,314 --> 00:01:05,356 Vissen. 6 00:01:07,108 --> 00:01:08,193 Hoe gaat het? 7 00:01:08,276 --> 00:01:11,488 Mijn god, je jasje. Zo'n cool jasje. 8 00:01:12,030 --> 00:01:13,114 Alles oké? 9 00:01:14,199 --> 00:01:15,658 Ik hou van je, schat. 10 00:01:15,742 --> 00:01:18,828 Je bent geweldig. -Gelukkige verjaardag. 11 00:01:21,915 --> 00:01:24,250 High five. Jij, high five. 12 00:01:24,793 --> 00:01:26,920 Hallo. Hoe gaat het? 13 00:01:35,428 --> 00:01:37,305 Lieve, jarige schat. 14 00:01:37,388 --> 00:01:39,432 Maxine. Kom hier. 15 00:01:39,808 --> 00:01:42,560 Ik hou zo verdomd veel van jou. 16 00:01:42,644 --> 00:01:45,063 Ik hou ook van jou. Wat scheelt er? 17 00:01:45,146 --> 00:01:46,147 Ik moet ervandoor. 18 00:01:47,857 --> 00:01:49,150 Wat, verdomme? 19 00:01:49,234 --> 00:01:51,402 Ik moet Alan gaan zoeken. -Alan, natuurlijk. 20 00:01:51,486 --> 00:01:54,030 Ken je Alan? -Nee, en ik ben je beste vriendin. 21 00:01:54,114 --> 00:01:57,617 Ik geef dit feestje voor jou en je vrienden, en jij vertrekt? 22 00:01:57,700 --> 00:02:01,329 Ik zou graag tegen je liegen dat ik over een uur terug ben... 23 00:02:01,412 --> 00:02:04,040 ...maar onze vriendschap kan eerlijkheid aan. 24 00:02:07,836 --> 00:02:08,920 Ga niet weg. 25 00:02:24,853 --> 00:02:28,189 Wat is er verdomme mis met jou? Kolere. 26 00:02:29,983 --> 00:02:32,277 Waarom deed je dat nou? -Geen idee. 27 00:02:32,360 --> 00:02:35,488 Ik haal een blouse voor je. Als je wilt, kun je gaan. 28 00:02:50,628 --> 00:02:51,629 Hij is terug. 29 00:02:52,172 --> 00:02:53,339 Alles is terug. 30 00:02:55,842 --> 00:02:56,676 Alsjeblieft. 31 00:02:57,427 --> 00:03:01,055 Alsjeblieft... 32 00:03:11,441 --> 00:03:14,652 Ik heb je gemist, maatje. We hebben het rechtgezet. 33 00:03:17,238 --> 00:03:18,865 Ik zou je een extraatje geven... 34 00:03:18,948 --> 00:03:22,410 ...maar dan zwelt je zwemblaas op en ga je dood, dus... 35 00:03:23,161 --> 00:03:24,454 Ik moet Nadia zoeken. 36 00:03:25,038 --> 00:03:28,333 Wat is er? Is ie te piraatachtig? Hij staat je goed. 37 00:03:29,250 --> 00:03:32,003 Ik kan de trap niet af. Ik ben bang dat ik doodga. 38 00:03:32,086 --> 00:03:35,673 Doe niet zo mal. Alles is in orde. Je kunt het. Kom. 39 00:03:37,383 --> 00:03:39,886 Hé, Mike. Fijn dat je terug bent. -Ik sta te bellen. 40 00:03:39,969 --> 00:03:42,639 Je blijft een lul. -Nadia, neem mijn hand. 41 00:03:44,307 --> 00:03:45,141 Toe dan. 42 00:03:46,476 --> 00:03:47,393 Neem 'm. 43 00:03:48,269 --> 00:03:49,729 We gaan samen naar beneden. 44 00:04:05,620 --> 00:04:08,289 Ik heb je nog niet gezien. Ben je altijd hier? 45 00:04:08,373 --> 00:04:09,874 Ik denk het wel. Oké, ik zie je nog wel. 46 00:04:14,462 --> 00:04:15,296 Tot ziens. 47 00:04:21,219 --> 00:04:23,471 Kom op, man. Kom op. 48 00:04:23,972 --> 00:04:26,349 Doe die verrekte deur open, verdomme. 49 00:04:27,600 --> 00:04:28,893 Verdomme toch, man. 50 00:04:34,357 --> 00:04:37,026 Hé, kun je me binnenlaten? 51 00:04:37,110 --> 00:04:39,237 Ik ben een vriendin van Alan Zaveri. Je mag niet roken in dit gebouw. 52 00:04:56,671 --> 00:04:59,132 Hoe kom jij hier zo snel? Ben je een White Walker? 53 00:04:59,215 --> 00:05:00,717 Doe dat verdomde ding uit. 54 00:05:00,800 --> 00:05:04,470 Mijn vrouw rookte veel en ze is gestorven aan kanker. 55 00:05:05,346 --> 00:05:07,932 Het spijt me. -Doe 'm uit, alsjeblieft. 56 00:05:08,016 --> 00:05:09,183 Luister. 57 00:05:09,559 --> 00:05:10,560 Even onder ons. 58 00:05:10,643 --> 00:05:13,730 Ik ben de dood onlangs talrijke keren tegengekomen... 59 00:05:13,813 --> 00:05:15,982 ...en ik heb goed nieuws voor je. 60 00:05:16,607 --> 00:05:20,153 Het leven is als een doos tijdlijnen. Snap je? 61 00:05:21,362 --> 00:05:23,406 Ik snap niet wat je bedoelt. 62 00:05:23,489 --> 00:05:26,534 Ik wil maar zeggen dat op dit niveau... 63 00:05:26,617 --> 00:05:29,120 ...je vrouw dood is en roken dodelijk is. 64 00:05:29,203 --> 00:05:31,414 Maar ergens is ze springlevend... 65 00:05:31,497 --> 00:05:33,875 ...drinkt ze een cocktail op een strand... 66 00:05:33,958 --> 00:05:37,003 ...rookt ze op een paard een sigaret. Misschien met Fabio. 67 00:05:39,172 --> 00:05:42,842 Niet Fabio. God, je maakt me jaloers. 68 00:05:42,925 --> 00:05:46,012 Fabio is een heel knappe man. -Je rookt nog steeds. 69 00:05:46,346 --> 00:05:48,264 Je laat me niet binnen, hè? -Nee. 70 00:05:48,348 --> 00:05:50,475 Wees niet boos. Je bent heel aardig. 71 00:05:51,726 --> 00:05:53,978 Mooi om te zien ook. Het spijt me. 72 00:05:54,062 --> 00:05:55,521 Jij mag er ook zijn, Joe. 73 00:05:56,606 --> 00:05:59,442 Goed. Bedankt dat je over je buren waakt. 74 00:05:59,525 --> 00:06:01,694 Doe voorzichtig, hè? -Doe ik. 75 00:06:03,363 --> 00:06:04,447 Sneu van je vrouw. 76 00:06:05,740 --> 00:06:06,783 Stop met roken. 77 00:06:18,544 --> 00:06:20,713 Jij lijkt een man met een doel. -Klopt. 78 00:06:20,797 --> 00:06:25,134 Dat is het beste op een feestje. Een doel hebben maakt mensen nieuwsgierig. 79 00:06:25,218 --> 00:06:26,511 Heb je Nadia gezien? 80 00:06:26,594 --> 00:06:29,680 Al even niet meer. Ze is er vast vandoor met een man. 81 00:06:30,473 --> 00:06:32,850 Ze mag doen wat ze wil. Het is haar verjaardag. 82 00:06:32,934 --> 00:06:36,312 Laten we eerlijk zijn. Ze doet elke dag wat ze wil. 83 00:06:37,730 --> 00:06:39,190 Jordana, dit is... 84 00:06:39,565 --> 00:06:41,442 Sorry. Hoe was je naam? Geeft niet. Ik ben Alan. 85 00:06:44,362 --> 00:06:46,531 Ik hou van de naam Alan. 86 00:06:48,449 --> 00:06:52,537 Ze hebben hier geen veenbessenwater. -Wil je naar de deli? 87 00:06:55,039 --> 00:06:57,333 Nadia wilde dat ik je dit zei. 88 00:06:58,042 --> 00:07:01,754 Het spijt haar dat ze zei dat je die pups niet moest adopteren. 89 00:07:02,839 --> 00:07:04,882 Heeft ze dat gezegd? -Ja. 90 00:07:05,425 --> 00:07:08,970 Ze denkt dat je een goede moeder zou zijn. -Ik zei het toch? 91 00:07:18,771 --> 00:07:22,275 Het spijt me dat ik zo emotioneel ben. Ik ben ongesteld. 92 00:07:22,900 --> 00:07:25,653 Bij mij zit het eraan te komen. Zij is de alfa. 93 00:07:26,821 --> 00:07:29,782 Ik ga m'n tampon vervangen. Bedankt dat je dat zei. 94 00:07:31,534 --> 00:07:34,412 Neem deze aan. Hij brengt geluk. 95 00:07:48,050 --> 00:07:49,552 Verdomme toch. Havermout. 96 00:07:50,636 --> 00:07:51,596 Hé, man. 97 00:07:53,139 --> 00:07:54,140 Hé, Havermout. 98 00:07:54,807 --> 00:07:55,641 Paard. 99 00:07:55,725 --> 00:07:57,852 Ja. Nadia. Havermout. 100 00:07:58,186 --> 00:07:59,937 Denk je dat dit je kat is? 101 00:08:00,021 --> 00:08:02,982 Die kleine slet is van niemand, maar ja, dat is mijn kat. 102 00:08:03,483 --> 00:08:06,194 Wat moet je? -Wat moet een mens? 103 00:08:06,277 --> 00:08:10,656 Het leven is een nachtmerrie, hè? Een mens zijn is verdomme een nachtmerrie. 104 00:08:10,740 --> 00:08:13,367 En daarom hou ik van dat verdomde kereltje. 105 00:08:14,076 --> 00:08:14,911 Kom hier. 106 00:08:15,536 --> 00:08:18,331 Hij wil naar jou toe. -Ja, dat is zo. 107 00:08:18,414 --> 00:08:19,665 Kies je haar? -Ja, hoor. Kies je haar? 108 00:08:21,167 --> 00:08:22,877 Dag, lief. -Ik denk dat hij jou kiest. 109 00:08:22,960 --> 00:08:24,921 Mijn kleine jongen is terug. 110 00:08:25,838 --> 00:08:28,633 Ik sta bij je in het krijt. -Mag ik je haar knippen? 111 00:08:28,716 --> 00:08:31,052 Ik moet nu naar m'n vriend toe, maar... 112 00:08:32,011 --> 00:08:35,348 Een andere keer. We hebben tijd. Eindelijk hebben we tijd. 113 00:08:35,431 --> 00:08:37,058 Ik kan je echt helpen. 114 00:08:38,017 --> 00:08:39,393 Ik weet wat ik doe. 115 00:08:46,275 --> 00:08:47,485 Heb je Nadia gezien? 116 00:08:47,902 --> 00:08:49,028 Ken jij Nadia? 117 00:08:49,111 --> 00:08:52,198 O, nee. Niet op die manier. Ik bedoel... 118 00:08:53,074 --> 00:08:55,576 Eén keertje, maar dat stelde niks voor. 119 00:08:55,660 --> 00:08:58,371 Luister, ik moet haar gewoon iets vragen. 120 00:08:58,454 --> 00:09:00,289 Ze komt vanzelf haar kat zoeken. 121 00:09:00,373 --> 00:09:01,666 Havermout, hè? 122 00:09:01,749 --> 00:09:05,670 Potverdorie, man. Dit is helemaal niks voor jou. 123 00:09:05,753 --> 00:09:08,589 Goed zo, Alan. Of moet ik James Bond zeggen? 124 00:09:08,673 --> 00:09:11,676 Wat? Nee. Ik ben James Bond niet. Ik ben Alan. 125 00:09:13,469 --> 00:09:14,637 Verkoop je... 126 00:09:16,013 --> 00:09:18,975 Lachgas? In grote flessen? 127 00:09:19,058 --> 00:09:20,643 Zie ik eruit als een tandarts? 128 00:09:23,563 --> 00:09:25,481 Bekijk het even. 129 00:09:25,565 --> 00:09:26,983 Komaan. -Gehoord wat ik zei? 130 00:09:27,066 --> 00:09:29,902 Ja, we hebben je gehoord. -Ben je wel lekker? 131 00:09:31,028 --> 00:09:32,530 Kop dicht, -Doe 't zelf. 132 00:09:32,613 --> 00:09:34,532 Neem gewoon slagroom of zo. 133 00:09:34,615 --> 00:09:36,033 Je draait door, man. 134 00:09:36,117 --> 00:09:38,244 Flikker op. -Je draait door. 135 00:09:39,579 --> 00:09:41,956 Kerel, ik zie het helemaal zitten. 136 00:09:42,748 --> 00:09:45,459 Stoppen we ermee of blijven we... -Als dit niet lukt... 137 00:09:45,543 --> 00:09:46,544 PERSONEEL (+HAVERMOUT) 138 00:09:46,627 --> 00:09:48,963 ...kan ik coke scoren. -Ik heb ook een cokeman. 139 00:09:49,046 --> 00:09:50,840 Hebben jullie allebei een cokeman? 140 00:09:50,923 --> 00:09:53,342 Jij niet? -Ik ben een cokeman. 141 00:09:58,014 --> 00:09:59,640 Kijk wie ik heb gevonden. 142 00:09:59,724 --> 00:10:01,767 Het wilde beest is weer gevangen. 143 00:10:01,851 --> 00:10:03,394 De ongetemde klootzak... 144 00:10:03,894 --> 00:10:05,187 Zo zoet als maar kan. 145 00:10:05,813 --> 00:10:08,065 Kom hier. Hoe gaat het? Ik heb je gemist. 146 00:10:10,067 --> 00:10:12,278 Hé, Ferran. -Nadia. 147 00:10:12,361 --> 00:10:14,071 Wat zijn je beste condooms? 148 00:10:21,078 --> 00:10:22,872 Alan, alles in orde? 149 00:10:23,623 --> 00:10:26,792 Wat leuk je te zien. Ik ben blij dat je nog leeft. 150 00:10:28,002 --> 00:10:30,838 Geef me een beetje ruimte, hippie. Mooie sjaal. 151 00:10:43,517 --> 00:10:45,269 Nadia, ken je me echt niet meer? 152 00:10:46,812 --> 00:10:49,649 Sorry, man. Ik denk dat ik zo'n gezicht heb. 153 00:10:51,400 --> 00:10:54,862 Nee, Nadia, je kent me echt. We gaan dood, we komen terug... 154 00:10:54,945 --> 00:10:58,199 ...en nu zoeken we uit hoe we dat kunnen stoppen. 155 00:10:58,282 --> 00:11:00,826 Ik begin de kriebels te krijgen van jou. 156 00:11:02,828 --> 00:11:05,247 Als jij niet de Nadia bent die zich mij herinnert... 157 00:11:05,831 --> 00:11:07,917 ...kun je voorgoed doodgaan. 158 00:11:08,000 --> 00:11:10,252 Je moet me nog kennen. Het moet. 159 00:11:10,336 --> 00:11:11,504 Kerel, hou op. 160 00:11:11,587 --> 00:11:13,714 Jij moet hier verdomme mee ophouden. 161 00:11:13,798 --> 00:11:15,132 Ken je die man? -Nee. 162 00:11:15,508 --> 00:11:17,968 Ik ken haar beter dan jij, Mike. -Kennen wij elkaar? 163 00:11:18,052 --> 00:11:20,179 Je neukt m'n vriendin. -Nog niet. 164 00:11:20,262 --> 00:11:22,390 Ik ben je vriendin niet. -Zij niet. 165 00:11:22,473 --> 00:11:24,684 Een van je studentes. -Jenny? 166 00:11:25,351 --> 00:11:27,937 Allemachtig, jij neukt echt in het rond. 167 00:11:28,270 --> 00:11:31,107 Dat is geen probleem voor mij. Kom. 168 00:11:31,190 --> 00:11:33,693 We hebben geen condooms. -Ook geen probleem. 169 00:11:36,487 --> 00:11:37,780 We doen het zonder. 170 00:11:39,031 --> 00:11:39,865 Deze kant op. 171 00:11:40,866 --> 00:11:42,535 Verrek. Allemachtig. 172 00:11:43,953 --> 00:11:45,788 Alan. Voorzichtig, kerel. 173 00:11:47,748 --> 00:11:49,083 Wat was dat? 174 00:11:50,918 --> 00:11:53,337 Alan, je bent gewoon dronken, oké? 175 00:11:53,421 --> 00:11:55,548 Je moet je roes uitslapen. -Nee. 176 00:11:56,632 --> 00:11:58,968 Nee, niks doet er nog toe. 177 00:12:00,720 --> 00:12:03,723 Mijn mislukking is een mislukking is een mislukking. 178 00:12:03,806 --> 00:12:07,017 Luister, ik weet dat je straalbezopen bent, maar dat geeft niet. 179 00:12:07,101 --> 00:12:08,686 Nee... Beatrice. 180 00:12:08,769 --> 00:12:10,855 Man, de pot op met Beatrice, oké? 181 00:12:10,938 --> 00:12:12,940 Ik geef om jou. -Raak me niet aan. 182 00:12:13,023 --> 00:12:14,859 Niet doen. -Hé, man. 183 00:12:14,942 --> 00:12:17,737 Ik probeer je leven te redden. -Hé, Roodkapje. 184 00:12:17,820 --> 00:12:19,739 Valt die zielenpoot je lastig? 185 00:12:19,822 --> 00:12:22,116 Weet je wat? Ga linksaf bij Disneyland. 186 00:12:22,199 --> 00:12:23,242 Gaat het? 187 00:12:23,325 --> 00:12:25,578 Het is stuk, man. -Dat los ik wel op. 188 00:12:25,661 --> 00:12:26,746 Het spijt me. -Maar... 189 00:12:26,829 --> 00:12:28,372 Niet jullie. -Ik maak het goed. 190 00:12:28,456 --> 00:12:31,792 Blijven we dit spelletje spelen of gaan we samen weg? 191 00:12:33,335 --> 00:12:37,840 Jij geeft me zin om te kotsen, Daffy Dick. Sodemieter op. 192 00:12:37,923 --> 00:12:41,051 Alsof dat een probleem is. -Genoeg. Iedereen naar buiten. 193 00:12:41,135 --> 00:12:43,012 Ik moet m'n vriend helpen. Jij ook. 194 00:12:43,095 --> 00:12:45,931 Je begrijpt het niet. Hij is ook mijn vriend. Ik ken 'm. 195 00:12:46,015 --> 00:12:47,725 Je kent 'm niet zoals ik. 196 00:12:47,808 --> 00:12:51,562 Hij is er slecht aan toe. Alleen intimi. -Daar behoor ik toe. 197 00:12:51,645 --> 00:12:53,355 Niet waar. Geef me vijf minuten. 198 00:12:53,439 --> 00:12:55,441 Je verkloot het. -Verkloot ik het? 199 00:12:58,194 --> 00:12:59,737 Alan, kom op, man. 200 00:13:21,717 --> 00:13:23,594 Nadia, ik weet het. 201 00:13:23,677 --> 00:13:25,638 Ik weet het, je bent sceptisch. 202 00:13:26,013 --> 00:13:28,724 Alle respect, maar vanavond neem je beslissingen... 203 00:13:28,808 --> 00:13:32,686 ...die je leven in gevaar brengen. -God, die kerel houdt niet op. 204 00:13:33,437 --> 00:13:35,523 Je wordt aangereden en je sterft vanavond. 205 00:13:35,940 --> 00:13:39,819 Sorry. Is dit een of ander eng Dead Zone-scenario? 206 00:13:39,902 --> 00:13:42,822 Je valt ons lastig. -Ja, je valt ons lastig. 207 00:13:42,905 --> 00:13:46,700 Hij solt met jou om met mij te sollen omdat ik z'n vriendin God heb laten zien. 208 00:13:46,784 --> 00:13:48,661 Kom. -Laat jij mensen God zien? 209 00:13:48,744 --> 00:13:50,287 Ja. -Prima. 210 00:13:50,371 --> 00:13:53,666 Wat ik met mijn tijd doe, is mijn zaak, mijn keuze, schat. 211 00:13:53,749 --> 00:13:57,962 Nee, hij is geen keuze. Hij is het gat waar de keuze zou moeten zijn. 212 00:14:00,339 --> 00:14:02,424 Ga verdomme achteruit, oké? 213 00:14:02,508 --> 00:14:06,303 Drie meter, of ik sta niet in voor m'n daden. 214 00:14:09,974 --> 00:14:11,684 Ja. -Ik probeer alleen... 215 00:14:11,767 --> 00:14:14,728 ...deze jongedame met haar goedvinden te naaien. 216 00:14:14,812 --> 00:14:20,943 Oké, het ziet ernaar uit dat iemand deze jongedame met haar goedvinden wil naaien. 217 00:14:27,616 --> 00:14:30,244 Houden mannen van pijpen of is dat een gerucht? 218 00:14:30,327 --> 00:14:31,871 Ik ben er gek op. 219 00:14:31,954 --> 00:14:34,373 Ja? -Reuzefan. En weet je van wat nog? 220 00:14:41,088 --> 00:14:43,799 AAN BEATRICE Bel Mike NU 221 00:14:43,883 --> 00:14:45,593 Ik verlang naar je. 222 00:14:45,676 --> 00:14:48,846 Ik neuk je hier, verdomme. Ik begin er meteen aan. 223 00:14:57,354 --> 00:14:59,481 Te druk. Dat gaat nu niet. 224 00:15:20,669 --> 00:15:24,298 Ik neem dit tafeltje hier. Ik hou die man in het oog. 225 00:15:24,381 --> 00:15:27,384 Ik vrees dat hij zelfmoord wil plegen, maar hou het stil, oké? 226 00:15:27,968 --> 00:15:30,679 Wat drink je? -Een kop koffie. Bedankt. 227 00:15:35,434 --> 00:15:37,019 Hé, Alan, ben je wakker? 228 00:15:39,480 --> 00:15:43,776 Ik moet opnemen, het is m'n vriendin. Geef me twee minuten. Blijf zitten. 229 00:15:44,818 --> 00:15:47,029 Hé. Iets aan het eten met Alan. 230 00:16:29,822 --> 00:16:30,906 Oké, bedankt. 231 00:16:34,660 --> 00:16:36,120 Godverdomme. 232 00:16:42,459 --> 00:16:44,628 Heb je Nadia's nummer? -Ja. 233 00:16:44,712 --> 00:16:47,881 Kun je haar bellen? Zeg dat ik 'r kat heb gevonden. 234 00:16:48,340 --> 00:16:51,343 Ik lieg niet. Heb je 'r nummer niet? Ik dacht dat je haar kende. 235 00:16:51,427 --> 00:16:54,221 Ik ken haar wel. Ik ken haar beter dan ze zichzelf kent. 236 00:16:56,015 --> 00:16:57,516 Ik heb haar nummer wel. 237 00:17:31,508 --> 00:17:34,219 We hebben de condooms echt overgeslagen. -Ja, klopt. 238 00:17:34,803 --> 00:17:36,138 Maak je maar geen zorgen. 239 00:17:44,063 --> 00:17:45,939 Is Havermout terecht? 240 00:17:46,607 --> 00:17:49,359 Nee, maar Alan is hier en hij wil dat ik je zeg... 241 00:17:49,443 --> 00:17:51,236 Wie? Dead Zone? Dat is lekker. 242 00:17:51,487 --> 00:17:55,240 Vertel die verrekte Cronenberg-kloon dat ik geen stalkers moet. 243 00:17:55,783 --> 00:17:56,700 Meestal. 244 00:17:56,784 --> 00:18:02,539 Hij zegt dat je hem 152.780,86 dollar schuldig bent. 245 00:18:05,375 --> 00:18:06,418 Oké... 246 00:18:07,711 --> 00:18:09,379 Ik heb toch sigaretten nodig. 247 00:18:11,340 --> 00:18:12,633 Krijg nou wat. 248 00:18:16,011 --> 00:18:16,970 Ze komt. 249 00:18:24,353 --> 00:18:25,395 HET LEVEN IS DODELIJK 250 00:18:25,479 --> 00:18:27,147 Zal ik met je meegaan? 251 00:18:27,231 --> 00:18:31,360 Nee, luie zak. En je krijgt ook geen punten omdat je het aanbiedt. 252 00:18:31,443 --> 00:18:35,531 Raak m'n spullen niet aan terwijl ik weg ben. Ik zal het weten. 253 00:18:36,365 --> 00:18:37,866 VAN BEATRICE Ben jij dat? 254 00:18:37,950 --> 00:18:39,493 JE MOET ME NU BELLEN 255 00:18:40,202 --> 00:18:42,871 WIE IS DAT OP DE FOTO? IK BEN NIET BOOS, BEL ME 256 00:18:43,330 --> 00:18:44,957 Dat zijn veel berichten. 257 00:18:53,674 --> 00:18:55,551 Kun je wat kleingeld missen? 258 00:18:56,218 --> 00:18:57,177 Heb je kleingeld? 259 00:18:57,261 --> 00:18:59,263 Ik kan beter dan dat. -Ja? 260 00:19:04,893 --> 00:19:07,187 Je moet op één knie gaan zitten, toch? 261 00:19:13,694 --> 00:19:16,238 Ik dacht dat je het nooit zou vragen. 262 00:19:18,198 --> 00:19:19,658 Honderd keer ja. 263 00:19:25,789 --> 00:19:27,416 Kom mee. -Ja? 264 00:19:28,250 --> 00:19:29,251 Deze kant op. 265 00:19:30,169 --> 00:19:32,045 Geen geintjes, hè? 266 00:19:32,129 --> 00:19:34,214 Ik ben een getrouwd man. 267 00:19:34,965 --> 00:19:36,633 Dit is echt. 268 00:19:41,763 --> 00:19:42,890 Hé, Paardje. 269 00:19:44,349 --> 00:19:45,559 We hebben er een. 270 00:19:48,312 --> 00:19:50,814 Je wilt vast een hijs. -Ja. 271 00:19:52,524 --> 00:19:53,984 Ga je die betalen? 272 00:19:54,568 --> 00:19:57,196 Ja, natuurlijk. 273 00:20:01,617 --> 00:20:03,035 Wat zit er in die portemonnee? 274 00:20:07,247 --> 00:20:09,708 Weet je wat? Neem alles maar. 275 00:20:10,584 --> 00:20:12,669 Neem alles. Ik heb niks nodig. 276 00:20:12,753 --> 00:20:15,380 Ik heb niks meer nodig. Nee. 277 00:20:18,467 --> 00:20:20,510 Oké, dat is genoeg. Wegwezen. 278 00:20:21,303 --> 00:20:22,846 Hé, kapbeurt. Hoort hij bij jou? 279 00:20:22,930 --> 00:20:24,598 Ja, man. -Verdomde loser. 280 00:20:24,681 --> 00:20:27,643 We houden z'n spullen. -Goed voor jou, man. 281 00:20:44,409 --> 00:20:49,289 Oké, man. Je hebt precies evenveel tijd als het duurt om sigaretten te kopen... 282 00:20:49,373 --> 00:20:51,166 ...om me te vertellen wat er gaande is. 283 00:20:51,917 --> 00:20:55,879 Je zei dat tijd relatief is. -Eigenlijk zei je maatje Einstein dat. 284 00:20:55,963 --> 00:21:00,384 Metafysisch gezien zijn jij en ik intrinsiek en onverklaarbaar verbonden. 285 00:21:01,426 --> 00:21:04,972 Ik weet zeker dat we aansluiting moeten zoeken bij elkaar... 286 00:21:05,055 --> 00:21:06,974 ...of zelfs elkaars leven redden. 287 00:21:07,057 --> 00:21:10,227 In een andere wereld doe jij hopelijk hetzelfde voor mij. 288 00:21:10,310 --> 00:21:11,144 Je tijd is om. 289 00:21:15,691 --> 00:21:17,359 Ik weet waar Havermout is. 290 00:21:18,151 --> 00:21:19,945 Waar? -In het park. 291 00:21:23,448 --> 00:21:24,658 We gaan 'm halen. 292 00:21:34,501 --> 00:21:36,753 Dit is een heel bijzondere uitdaging. 293 00:21:37,546 --> 00:21:38,630 Wat scheelt er? 294 00:21:38,714 --> 00:21:42,676 Alan, ik ben bezorgd om jou en ik wil niet dat je jezelf wat aandoet. 295 00:21:43,969 --> 00:21:45,512 Ik voel me geweldig. 296 00:21:45,595 --> 00:21:49,683 Ik weet wat je van plan bent, oké? Je voelt je vast fantastisch. 297 00:21:49,766 --> 00:21:52,436 Zo voelen veel mensen zich als het besluit is genomen. 298 00:21:53,353 --> 00:21:57,649 Opgewektheid, dingen weggeven aan vreemden, daklozen ten huwelijk vragen... 299 00:21:58,942 --> 00:22:01,903 Sorry. Mag ik gaan liggen? Mijn hart gaat tekeer. 300 00:22:08,660 --> 00:22:10,662 Ga jij me in slaap sussen? 301 00:22:16,710 --> 00:22:17,711 Ja, dat ga ik doen. 302 00:22:21,590 --> 00:22:23,258 Wil je een verhaaltje horen? 303 00:22:24,384 --> 00:22:25,302 Graag. 304 00:22:25,385 --> 00:22:28,180 Oké. Ziezo. 305 00:22:33,810 --> 00:22:37,856 Ken je het verhaal over de gebroken man... 306 00:22:37,939 --> 00:22:41,485 ...en de dame met een doodswens die in een loop vastzaten? 307 00:22:41,568 --> 00:22:42,444 Vertel maar. 308 00:22:45,447 --> 00:22:47,032 Er was eens... 309 00:22:47,115 --> 00:22:50,660 ...een heel bijzondere jongen, Alan. 310 00:22:51,745 --> 00:22:52,829 En op een dag... 311 00:22:53,747 --> 00:22:55,832 ...werd het leven hem te veel. 312 00:22:55,916 --> 00:22:59,294 Dus besloot hij over een dakrand te stappen. 313 00:23:00,545 --> 00:23:03,673 Maar op weg naar beneden was er een stoere dame... 314 00:23:04,341 --> 00:23:08,637 ...die leek op een baby van Andrew Dice Clay en het meisje uit Brave... 315 00:23:08,720 --> 00:23:13,475 ...en zij ving 'm op in haar gekke haren alsof het een net voor dolfijnen was. 316 00:23:13,892 --> 00:23:15,310 Ik ben gek op Brave. 317 00:23:16,645 --> 00:23:17,646 Ik ben gek op Dice... 318 00:23:18,313 --> 00:23:21,358 ...wat uiteindelijk vast problematisch zal worden. 319 00:23:22,859 --> 00:23:23,777 Hoe dan ook... 320 00:23:24,611 --> 00:23:27,656 Hoewel het meisje hem opving... 321 00:23:27,739 --> 00:23:31,284 ...was ze ook niet bepaald in opperbeste staat. 322 00:23:32,828 --> 00:23:35,372 Het leven was te pijnlijk. 323 00:23:36,581 --> 00:23:38,458 Of zij waren te broos. 324 00:23:39,835 --> 00:23:42,671 Hoe je het ook bekijkt, zij konden het niet aan. 325 00:23:44,131 --> 00:23:45,715 En op een avond... 326 00:23:46,591 --> 00:23:48,593 ...gebeurde er iets wonderlijks. 327 00:23:50,262 --> 00:23:51,638 Ze overleefden het. 328 00:23:55,225 --> 00:23:57,811 Ja, hij is hier ergens in de buurt. Hé, hoe weet jij dat van m'n studiegeld? 329 00:24:03,400 --> 00:24:04,985 Dat heb je me verteld. 330 00:24:05,068 --> 00:24:07,446 Ik praat niet over het verleden, dus het is vreemd... 331 00:24:07,529 --> 00:24:09,948 ...dat ik iemand die ik niet ken, dat heb verteld. 332 00:24:10,031 --> 00:24:11,658 Maar we kennen elkaar. 333 00:24:11,741 --> 00:24:13,660 Prima. Wat weet je nog over mij? 334 00:24:15,120 --> 00:24:16,413 Je bent jarig. 335 00:24:18,915 --> 00:24:22,043 Daarom is het vreemd dat je zei dat ik vanavond zou sterven. 336 00:24:22,127 --> 00:24:25,422 Ik ben altijd bijgelovig geweest over deze verjaardag. 337 00:24:25,505 --> 00:24:26,423 Vanwege je moeder. 338 00:24:37,767 --> 00:24:39,853 Nadia, wacht. Het spijt me. 339 00:24:39,936 --> 00:24:41,855 Ik wil je niet bang maken of zo. 340 00:24:41,938 --> 00:24:43,773 Verdomme, kijk wie daar is. 341 00:24:43,857 --> 00:24:45,192 Ik ken die kerel. 342 00:24:45,775 --> 00:24:49,154 Hij is suïcidaal en hij is verdomd gevaarlijk. 343 00:24:49,237 --> 00:24:51,198 Hij mag jou blijkbaar niet. 344 00:24:51,531 --> 00:24:55,619 Hij is labiel. Ik meen het. Ga weg bij hem. Hij is gek. 345 00:24:56,161 --> 00:24:57,037 Oké dan. 346 00:24:57,996 --> 00:24:59,247 Hé, wacht. 347 00:25:00,707 --> 00:25:02,292 Godallemachtig. 348 00:25:04,419 --> 00:25:06,254 Heb je net m'n leven gered? -Ja. 349 00:25:06,338 --> 00:25:07,297 Waarom? 350 00:25:07,380 --> 00:25:08,673 Ik zei dat ik je ken. 351 00:25:12,928 --> 00:25:16,014 Ik kan die onzin niet aan. Dit wordt me te veel. 352 00:26:03,728 --> 00:26:07,399 Jij domme, domme, domme, verdomde hufter. 353 00:26:44,144 --> 00:26:45,186 Wat is er? 354 00:26:47,814 --> 00:26:50,150 Ik ben zo verrekte blij dat je niet bent gesprongen. 355 00:26:52,277 --> 00:26:54,779 Beloof je, als ik niet spring, dat ik gelukkig zal zijn? 356 00:26:56,906 --> 00:26:59,826 Nee, man. Totaal niet. 357 00:27:01,411 --> 00:27:05,165 Maar ik kan je beloven dat je niet alleen zult zijn. 358 00:27:11,546 --> 00:27:12,505 Wat nu? 359 00:27:14,049 --> 00:27:17,344 Nu als de bliksem van dit dak af voor je je bedenkt. 360 00:27:28,688 --> 00:27:32,317 Sorry. Dit draait allemaal om mij. Ik heb iets met een meisje. 361 00:27:32,400 --> 00:27:36,196 En het is nog pril, maar het kan wel wat worden, weet je. 362 00:27:36,279 --> 00:27:38,490 Ze vertelde me dat ze een gekke vriend heeft. 363 00:27:39,157 --> 00:27:43,870 Ik dacht dat ze overdreef, maar ik had nooit gedacht... Weet je wel? 364 00:27:43,953 --> 00:27:46,247 Wat? Wat is er? -Kom op. 365 00:27:51,169 --> 00:27:52,671 Nadia, waar ga je naartoe? 366 00:27:59,344 --> 00:28:02,597 Maf dat je niet wordt aangereden als je naar beide kanten kijkt. 367 00:28:15,902 --> 00:28:17,737 We beginnen. 368 00:28:20,949 --> 00:28:21,950 Volg me.