1
00:00:06,006 --> 00:00:07,966
EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE
2
00:00:55,055 --> 00:00:55,889
Bril.
3
00:00:58,349 --> 00:00:59,559
Roker.
4
00:01:03,313 --> 00:01:04,230
Kom op.
5
00:01:04,314 --> 00:01:05,356
Vissen.
6
00:01:07,108 --> 00:01:08,193
Hoe gaat het?
7
00:01:08,276 --> 00:01:11,488
Mijn god, je jasje. Zo'n cool jasje.
8
00:01:12,030 --> 00:01:13,114
Alles oké?
9
00:01:14,199 --> 00:01:15,658
Ik hou van je, schat.
10
00:01:15,742 --> 00:01:18,828
Je bent geweldig.
-Gelukkige verjaardag.
11
00:01:21,915 --> 00:01:24,250
High five. Jij, high five.
12
00:01:24,793 --> 00:01:26,920
Hallo. Hoe gaat het?
13
00:01:35,428 --> 00:01:37,305
Lieve, jarige schat.
14
00:01:37,388 --> 00:01:39,432
Maxine. Kom hier.
15
00:01:39,808 --> 00:01:42,560
Ik hou zo verdomd veel van jou.
16
00:01:42,644 --> 00:01:45,063
Ik hou ook van jou. Wat scheelt er?
17
00:01:45,146 --> 00:01:46,147
Ik moet ervandoor.
18
00:01:47,857 --> 00:01:49,150
Wat, verdomme?
19
00:01:49,234 --> 00:01:51,402
Ik moet Alan gaan zoeken.
-Alan, natuurlijk.
20
00:01:51,486 --> 00:01:54,030
Ken je Alan?
-Nee, en ik ben je beste vriendin.
21
00:01:54,114 --> 00:01:57,617
Ik geef dit feestje voor jou
en je vrienden, en jij vertrekt?
22
00:01:57,700 --> 00:02:01,329
Ik zou graag tegen je liegen
dat ik over een uur terug ben...
23
00:02:01,412 --> 00:02:04,040
...maar onze vriendschap
kan eerlijkheid aan.
24
00:02:07,836 --> 00:02:08,920
Ga niet weg.
25
00:02:24,853 --> 00:02:28,189
Wat is er verdomme mis met jou? Kolere.
26
00:02:29,983 --> 00:02:32,277
Waarom deed je dat nou?
-Geen idee.
27
00:02:32,360 --> 00:02:35,488
Ik haal een blouse voor je.
Als je wilt, kun je gaan.
28
00:02:50,628 --> 00:02:51,629
Hij is terug.
29
00:02:52,172 --> 00:02:53,339
Alles is terug.
30
00:02:55,842 --> 00:02:56,676
Alsjeblieft.
31
00:02:57,427 --> 00:03:01,055
Alsjeblieft...
32
00:03:11,441 --> 00:03:14,652
Ik heb je gemist, maatje.
We hebben het rechtgezet.
33
00:03:17,238 --> 00:03:18,865
Ik zou je een extraatje geven...
34
00:03:18,948 --> 00:03:22,410
...maar dan zwelt je zwemblaas op
en ga je dood, dus...
35
00:03:23,161 --> 00:03:24,454
Ik moet Nadia zoeken.
36
00:03:25,038 --> 00:03:28,333
Wat is er? Is ie te piraatachtig?
Hij staat je goed.
37
00:03:29,250 --> 00:03:32,003
Ik kan de trap niet af.
Ik ben bang dat ik doodga.
38
00:03:32,086 --> 00:03:35,673
Doe niet zo mal.
Alles is in orde. Je kunt het. Kom.
39
00:03:37,383 --> 00:03:39,886
Hé, Mike. Fijn dat je terug bent.
-Ik sta te bellen.
40
00:03:39,969 --> 00:03:42,639
Je blijft een lul.
-Nadia, neem mijn hand.
41
00:03:44,307 --> 00:03:45,141
Toe dan.
42
00:03:46,476 --> 00:03:47,393
Neem 'm.
43
00:03:48,269 --> 00:03:49,729
We gaan samen naar beneden.
44
00:04:05,620 --> 00:04:08,289
Ik heb je nog niet gezien.
Ben je altijd hier?
45
00:04:08,373 --> 00:04:09,874
Ik denk het wel.
Oké, ik zie je nog wel.
46
00:04:14,462 --> 00:04:15,296
Tot ziens.
47
00:04:21,219 --> 00:04:23,471
Kom op, man. Kom op.
48
00:04:23,972 --> 00:04:26,349
Doe die verrekte deur open, verdomme.
49
00:04:27,600 --> 00:04:28,893
Verdomme toch, man.
50
00:04:34,357 --> 00:04:37,026
Hé, kun je me binnenlaten?
51
00:04:37,110 --> 00:04:39,237
Ik ben een vriendin van Alan Zaveri.
Je mag niet roken in dit gebouw.
52
00:04:56,671 --> 00:04:59,132
Hoe kom jij hier zo snel?
Ben je een White Walker?
53
00:04:59,215 --> 00:05:00,717
Doe dat verdomde ding uit.
54
00:05:00,800 --> 00:05:04,470
Mijn vrouw rookte veel
en ze is gestorven aan kanker.
55
00:05:05,346 --> 00:05:07,932
Het spijt me.
-Doe 'm uit, alsjeblieft.
56
00:05:08,016 --> 00:05:09,183
Luister.
57
00:05:09,559 --> 00:05:10,560
Even onder ons.
58
00:05:10,643 --> 00:05:13,730
Ik ben de dood onlangs
talrijke keren tegengekomen...
59
00:05:13,813 --> 00:05:15,982
...en ik heb goed nieuws voor je.
60
00:05:16,607 --> 00:05:20,153
Het leven is als een doos tijdlijnen.
Snap je?
61
00:05:21,362 --> 00:05:23,406
Ik snap niet wat je bedoelt.
62
00:05:23,489 --> 00:05:26,534
Ik wil maar zeggen dat op dit niveau...
63
00:05:26,617 --> 00:05:29,120
...je vrouw dood is en roken dodelijk is.
64
00:05:29,203 --> 00:05:31,414
Maar ergens is ze springlevend...
65
00:05:31,497 --> 00:05:33,875
...drinkt ze een cocktail op een strand...
66
00:05:33,958 --> 00:05:37,003
...rookt ze op een paard een sigaret.
Misschien met Fabio.
67
00:05:39,172 --> 00:05:42,842
Niet Fabio. God, je maakt me jaloers.
68
00:05:42,925 --> 00:05:46,012
Fabio is een heel knappe man.
-Je rookt nog steeds.
69
00:05:46,346 --> 00:05:48,264
Je laat me niet binnen, hè?
-Nee.
70
00:05:48,348 --> 00:05:50,475
Wees niet boos. Je bent heel aardig.
71
00:05:51,726 --> 00:05:53,978
Mooi om te zien ook. Het spijt me.
72
00:05:54,062 --> 00:05:55,521
Jij mag er ook zijn, Joe.
73
00:05:56,606 --> 00:05:59,442
Goed. Bedankt dat je over je buren waakt.
74
00:05:59,525 --> 00:06:01,694
Doe voorzichtig, hè?
-Doe ik.
75
00:06:03,363 --> 00:06:04,447
Sneu van je vrouw.
76
00:06:05,740 --> 00:06:06,783
Stop met roken.
77
00:06:18,544 --> 00:06:20,713
Jij lijkt een man met een doel.
-Klopt.
78
00:06:20,797 --> 00:06:25,134
Dat is het beste op een feestje.
Een doel hebben maakt mensen nieuwsgierig.
79
00:06:25,218 --> 00:06:26,511
Heb je Nadia gezien?
80
00:06:26,594 --> 00:06:29,680
Al even niet meer.
Ze is er vast vandoor met een man.
81
00:06:30,473 --> 00:06:32,850
Ze mag doen wat ze wil.
Het is haar verjaardag.
82
00:06:32,934 --> 00:06:36,312
Laten we eerlijk zijn.
Ze doet elke dag wat ze wil.
83
00:06:37,730 --> 00:06:39,190
Jordana, dit is...
84
00:06:39,565 --> 00:06:41,442
Sorry. Hoe was je naam?
Geeft niet. Ik ben Alan.
85
00:06:44,362 --> 00:06:46,531
Ik hou van de naam Alan.
86
00:06:48,449 --> 00:06:52,537
Ze hebben hier geen veenbessenwater.
-Wil je naar de deli?
87
00:06:55,039 --> 00:06:57,333
Nadia wilde dat ik je dit zei.
88
00:06:58,042 --> 00:07:01,754
Het spijt haar dat ze zei
dat je die pups niet moest adopteren.
89
00:07:02,839 --> 00:07:04,882
Heeft ze dat gezegd?
-Ja.
90
00:07:05,425 --> 00:07:08,970
Ze denkt dat je een goede moeder zou zijn.
-Ik zei het toch?
91
00:07:18,771 --> 00:07:22,275
Het spijt me dat ik zo emotioneel ben.
Ik ben ongesteld.
92
00:07:22,900 --> 00:07:25,653
Bij mij zit het eraan te komen.
Zij is de alfa.
93
00:07:26,821 --> 00:07:29,782
Ik ga m'n tampon vervangen.
Bedankt dat je dat zei.
94
00:07:31,534 --> 00:07:34,412
Neem deze aan. Hij brengt geluk.
95
00:07:48,050 --> 00:07:49,552
Verdomme toch. Havermout.
96
00:07:50,636 --> 00:07:51,596
Hé, man.
97
00:07:53,139 --> 00:07:54,140
Hé, Havermout.
98
00:07:54,807 --> 00:07:55,641
Paard.
99
00:07:55,725 --> 00:07:57,852
Ja. Nadia. Havermout.
100
00:07:58,186 --> 00:07:59,937
Denk je dat dit je kat is?
101
00:08:00,021 --> 00:08:02,982
Die kleine slet is van niemand,
maar ja, dat is mijn kat.
102
00:08:03,483 --> 00:08:06,194
Wat moet je?
-Wat moet een mens?
103
00:08:06,277 --> 00:08:10,656
Het leven is een nachtmerrie, hè?
Een mens zijn is verdomme een nachtmerrie.
104
00:08:10,740 --> 00:08:13,367
En daarom hou ik
van dat verdomde kereltje.
105
00:08:14,076 --> 00:08:14,911
Kom hier.
106
00:08:15,536 --> 00:08:18,331
Hij wil naar jou toe.
-Ja, dat is zo.
107
00:08:18,414 --> 00:08:19,665
Kies je haar?
-Ja, hoor.
Kies je haar?
108
00:08:21,167 --> 00:08:22,877
Dag, lief.
-Ik denk dat hij jou kiest.
109
00:08:22,960 --> 00:08:24,921
Mijn kleine jongen is terug.
110
00:08:25,838 --> 00:08:28,633
Ik sta bij je in het krijt.
-Mag ik je haar knippen?
111
00:08:28,716 --> 00:08:31,052
Ik moet nu naar m'n vriend toe, maar...
112
00:08:32,011 --> 00:08:35,348
Een andere keer. We hebben tijd.
Eindelijk hebben we tijd.
113
00:08:35,431 --> 00:08:37,058
Ik kan je echt helpen.
114
00:08:38,017 --> 00:08:39,393
Ik weet wat ik doe.
115
00:08:46,275 --> 00:08:47,485
Heb je Nadia gezien?
116
00:08:47,902 --> 00:08:49,028
Ken jij Nadia?
117
00:08:49,111 --> 00:08:52,198
O, nee. Niet op die manier. Ik bedoel...
118
00:08:53,074 --> 00:08:55,576
Eén keertje, maar dat stelde niks voor.
119
00:08:55,660 --> 00:08:58,371
Luister, ik moet haar gewoon iets vragen.
120
00:08:58,454 --> 00:09:00,289
Ze komt vanzelf haar kat zoeken.
121
00:09:00,373 --> 00:09:01,666
Havermout, hè?
122
00:09:01,749 --> 00:09:05,670
Potverdorie, man.
Dit is helemaal niks voor jou.
123
00:09:05,753 --> 00:09:08,589
Goed zo, Alan.
Of moet ik James Bond zeggen?
124
00:09:08,673 --> 00:09:11,676
Wat? Nee.
Ik ben James Bond niet. Ik ben Alan.
125
00:09:13,469 --> 00:09:14,637
Verkoop je...
126
00:09:16,013 --> 00:09:18,975
Lachgas? In grote flessen?
127
00:09:19,058 --> 00:09:20,643
Zie ik eruit als een tandarts?
128
00:09:23,563 --> 00:09:25,481
Bekijk het even.
129
00:09:25,565 --> 00:09:26,983
Komaan.
-Gehoord wat ik zei?
130
00:09:27,066 --> 00:09:29,902
Ja, we hebben je gehoord.
-Ben je wel lekker?
131
00:09:31,028 --> 00:09:32,530
Kop dicht,
-Doe 't zelf.
132
00:09:32,613 --> 00:09:34,532
Neem gewoon slagroom of zo.
133
00:09:34,615 --> 00:09:36,033
Je draait door, man.
134
00:09:36,117 --> 00:09:38,244
Flikker op.
-Je draait door.
135
00:09:39,579 --> 00:09:41,956
Kerel, ik zie het helemaal zitten.
136
00:09:42,748 --> 00:09:45,459
Stoppen we ermee of blijven we...
-Als dit niet lukt...
137
00:09:45,543 --> 00:09:46,544
PERSONEEL
(+HAVERMOUT)
138
00:09:46,627 --> 00:09:48,963
...kan ik coke scoren.
-Ik heb ook een cokeman.
139
00:09:49,046 --> 00:09:50,840
Hebben jullie allebei een cokeman?
140
00:09:50,923 --> 00:09:53,342
Jij niet?
-Ik ben een cokeman.
141
00:09:58,014 --> 00:09:59,640
Kijk wie ik heb gevonden.
142
00:09:59,724 --> 00:10:01,767
Het wilde beest is weer gevangen.
143
00:10:01,851 --> 00:10:03,394
De ongetemde klootzak...
144
00:10:03,894 --> 00:10:05,187
Zo zoet als maar kan.
145
00:10:05,813 --> 00:10:08,065
Kom hier. Hoe gaat het? Ik heb je gemist.
146
00:10:10,067 --> 00:10:12,278
Hé, Ferran.
-Nadia.
147
00:10:12,361 --> 00:10:14,071
Wat zijn je beste condooms?
148
00:10:21,078 --> 00:10:22,872
Alan, alles in orde?
149
00:10:23,623 --> 00:10:26,792
Wat leuk je te zien.
Ik ben blij dat je nog leeft.
150
00:10:28,002 --> 00:10:30,838
Geef me een beetje ruimte, hippie.
Mooie sjaal.
151
00:10:43,517 --> 00:10:45,269
Nadia, ken je me echt niet meer?
152
00:10:46,812 --> 00:10:49,649
Sorry, man. Ik denk dat ik
zo'n gezicht heb.
153
00:10:51,400 --> 00:10:54,862
Nee, Nadia, je kent me echt.
We gaan dood, we komen terug...
154
00:10:54,945 --> 00:10:58,199
...en nu zoeken we uit
hoe we dat kunnen stoppen.
155
00:10:58,282 --> 00:11:00,826
Ik begin de kriebels te krijgen van jou.
156
00:11:02,828 --> 00:11:05,247
Als jij niet de Nadia bent
die zich mij herinnert...
157
00:11:05,831 --> 00:11:07,917
...kun je voorgoed doodgaan.
158
00:11:08,000 --> 00:11:10,252
Je moet me nog kennen. Het moet.
159
00:11:10,336 --> 00:11:11,504
Kerel, hou op.
160
00:11:11,587 --> 00:11:13,714
Jij moet hier verdomme mee ophouden.
161
00:11:13,798 --> 00:11:15,132
Ken je die man?
-Nee.
162
00:11:15,508 --> 00:11:17,968
Ik ken haar beter dan jij, Mike.
-Kennen wij elkaar?
163
00:11:18,052 --> 00:11:20,179
Je neukt m'n vriendin.
-Nog niet.
164
00:11:20,262 --> 00:11:22,390
Ik ben je vriendin niet.
-Zij niet.
165
00:11:22,473 --> 00:11:24,684
Een van je studentes.
-Jenny?
166
00:11:25,351 --> 00:11:27,937
Allemachtig, jij neukt echt in het rond.
167
00:11:28,270 --> 00:11:31,107
Dat is geen probleem voor mij. Kom.
168
00:11:31,190 --> 00:11:33,693
We hebben geen condooms.
-Ook geen probleem.
169
00:11:36,487 --> 00:11:37,780
We doen het zonder.
170
00:11:39,031 --> 00:11:39,865
Deze kant op.
171
00:11:40,866 --> 00:11:42,535
Verrek. Allemachtig.
172
00:11:43,953 --> 00:11:45,788
Alan. Voorzichtig, kerel.
173
00:11:47,748 --> 00:11:49,083
Wat was dat?
174
00:11:50,918 --> 00:11:53,337
Alan, je bent gewoon dronken, oké?
175
00:11:53,421 --> 00:11:55,548
Je moet je roes uitslapen.
-Nee.
176
00:11:56,632 --> 00:11:58,968
Nee, niks doet er nog toe.
177
00:12:00,720 --> 00:12:03,723
Mijn mislukking is
een mislukking is een mislukking.
178
00:12:03,806 --> 00:12:07,017
Luister, ik weet dat je
straalbezopen bent, maar dat geeft niet.
179
00:12:07,101 --> 00:12:08,686
Nee... Beatrice.
180
00:12:08,769 --> 00:12:10,855
Man, de pot op met Beatrice, oké?
181
00:12:10,938 --> 00:12:12,940
Ik geef om jou.
-Raak me niet aan.
182
00:12:13,023 --> 00:12:14,859
Niet doen.
-Hé, man.
183
00:12:14,942 --> 00:12:17,737
Ik probeer je leven te redden.
-Hé, Roodkapje.
184
00:12:17,820 --> 00:12:19,739
Valt die zielenpoot je lastig?
185
00:12:19,822 --> 00:12:22,116
Weet je wat? Ga linksaf bij Disneyland.
186
00:12:22,199 --> 00:12:23,242
Gaat het?
187
00:12:23,325 --> 00:12:25,578
Het is stuk, man.
-Dat los ik wel op.
188
00:12:25,661 --> 00:12:26,746
Het spijt me.
-Maar...
189
00:12:26,829 --> 00:12:28,372
Niet jullie.
-Ik maak het goed.
190
00:12:28,456 --> 00:12:31,792
Blijven we dit spelletje spelen
of gaan we samen weg?
191
00:12:33,335 --> 00:12:37,840
Jij geeft me zin om te kotsen, Daffy Dick.
Sodemieter op.
192
00:12:37,923 --> 00:12:41,051
Alsof dat een probleem is.
-Genoeg. Iedereen naar buiten.
193
00:12:41,135 --> 00:12:43,012
Ik moet m'n vriend helpen. Jij ook.
194
00:12:43,095 --> 00:12:45,931
Je begrijpt het niet.
Hij is ook mijn vriend. Ik ken 'm.
195
00:12:46,015 --> 00:12:47,725
Je kent 'm niet zoals ik.
196
00:12:47,808 --> 00:12:51,562
Hij is er slecht aan toe. Alleen intimi.
-Daar behoor ik toe.
197
00:12:51,645 --> 00:12:53,355
Niet waar. Geef me vijf minuten.
198
00:12:53,439 --> 00:12:55,441
Je verkloot het.
-Verkloot ik het?
199
00:12:58,194 --> 00:12:59,737
Alan, kom op, man.
200
00:13:21,717 --> 00:13:23,594
Nadia, ik weet het.
201
00:13:23,677 --> 00:13:25,638
Ik weet het, je bent sceptisch.
202
00:13:26,013 --> 00:13:28,724
Alle respect,
maar vanavond neem je beslissingen...
203
00:13:28,808 --> 00:13:32,686
...die je leven in gevaar brengen.
-God, die kerel houdt niet op.
204
00:13:33,437 --> 00:13:35,523
Je wordt aangereden en je sterft vanavond.
205
00:13:35,940 --> 00:13:39,819
Sorry. Is dit een of ander
eng Dead Zone-scenario?
206
00:13:39,902 --> 00:13:42,822
Je valt ons lastig.
-Ja, je valt ons lastig.
207
00:13:42,905 --> 00:13:46,700
Hij solt met jou om met mij te sollen
omdat ik z'n vriendin God heb laten zien.
208
00:13:46,784 --> 00:13:48,661
Kom.
-Laat jij mensen God zien?
209
00:13:48,744 --> 00:13:50,287
Ja.
-Prima.
210
00:13:50,371 --> 00:13:53,666
Wat ik met mijn tijd doe,
is mijn zaak, mijn keuze, schat.
211
00:13:53,749 --> 00:13:57,962
Nee, hij is geen keuze. Hij is het gat
waar de keuze zou moeten zijn.
212
00:14:00,339 --> 00:14:02,424
Ga verdomme achteruit, oké?
213
00:14:02,508 --> 00:14:06,303
Drie meter,
of ik sta niet in voor m'n daden.
214
00:14:09,974 --> 00:14:11,684
Ja.
-Ik probeer alleen...
215
00:14:11,767 --> 00:14:14,728
...deze jongedame
met haar goedvinden te naaien.
216
00:14:14,812 --> 00:14:20,943
Oké, het ziet ernaar uit dat iemand deze
jongedame met haar goedvinden wil naaien.
217
00:14:27,616 --> 00:14:30,244
Houden mannen van pijpen
of is dat een gerucht?
218
00:14:30,327 --> 00:14:31,871
Ik ben er gek op.
219
00:14:31,954 --> 00:14:34,373
Ja?
-Reuzefan. En weet je van wat nog?
220
00:14:41,088 --> 00:14:43,799
AAN BEATRICE
Bel Mike NU
221
00:14:43,883 --> 00:14:45,593
Ik verlang naar je.
222
00:14:45,676 --> 00:14:48,846
Ik neuk je hier, verdomme.
Ik begin er meteen aan.
223
00:14:57,354 --> 00:14:59,481
Te druk. Dat gaat nu niet.
224
00:15:20,669 --> 00:15:24,298
Ik neem dit tafeltje hier.
Ik hou die man in het oog.
225
00:15:24,381 --> 00:15:27,384
Ik vrees dat hij zelfmoord wil plegen,
maar hou het stil, oké?
226
00:15:27,968 --> 00:15:30,679
Wat drink je?
-Een kop koffie. Bedankt.
227
00:15:35,434 --> 00:15:37,019
Hé, Alan, ben je wakker?
228
00:15:39,480 --> 00:15:43,776
Ik moet opnemen, het is m'n vriendin.
Geef me twee minuten. Blijf zitten.
229
00:15:44,818 --> 00:15:47,029
Hé. Iets aan het eten met Alan.
230
00:16:29,822 --> 00:16:30,906
Oké, bedankt.
231
00:16:34,660 --> 00:16:36,120
Godverdomme.
232
00:16:42,459 --> 00:16:44,628
Heb je Nadia's nummer?
-Ja.
233
00:16:44,712 --> 00:16:47,881
Kun je haar bellen?
Zeg dat ik 'r kat heb gevonden.
234
00:16:48,340 --> 00:16:51,343
Ik lieg niet. Heb je 'r nummer niet?
Ik dacht dat je haar kende.
235
00:16:51,427 --> 00:16:54,221
Ik ken haar wel.
Ik ken haar beter dan ze zichzelf kent.
236
00:16:56,015 --> 00:16:57,516
Ik heb haar nummer wel.
237
00:17:31,508 --> 00:17:34,219
We hebben de condooms echt overgeslagen.
-Ja, klopt.
238
00:17:34,803 --> 00:17:36,138
Maak je maar geen zorgen.
239
00:17:44,063 --> 00:17:45,939
Is Havermout terecht?
240
00:17:46,607 --> 00:17:49,359
Nee, maar Alan is hier
en hij wil dat ik je zeg...
241
00:17:49,443 --> 00:17:51,236
Wie? Dead Zone? Dat is lekker.
242
00:17:51,487 --> 00:17:55,240
Vertel die verrekte Cronenberg-kloon
dat ik geen stalkers moet.
243
00:17:55,783 --> 00:17:56,700
Meestal.
244
00:17:56,784 --> 00:18:02,539
Hij zegt dat je hem
152.780,86 dollar schuldig bent.
245
00:18:05,375 --> 00:18:06,418
Oké...
246
00:18:07,711 --> 00:18:09,379
Ik heb toch sigaretten nodig.
247
00:18:11,340 --> 00:18:12,633
Krijg nou wat.
248
00:18:16,011 --> 00:18:16,970
Ze komt.
249
00:18:24,353 --> 00:18:25,395
HET LEVEN IS DODELIJK
250
00:18:25,479 --> 00:18:27,147
Zal ik met je meegaan?
251
00:18:27,231 --> 00:18:31,360
Nee, luie zak. En je krijgt ook geen
punten omdat je het aanbiedt.
252
00:18:31,443 --> 00:18:35,531
Raak m'n spullen niet aan
terwijl ik weg ben. Ik zal het weten.
253
00:18:36,365 --> 00:18:37,866
VAN BEATRICE
Ben jij dat?
254
00:18:37,950 --> 00:18:39,493
JE MOET ME NU BELLEN
255
00:18:40,202 --> 00:18:42,871
WIE IS DAT OP DE FOTO?
IK BEN NIET BOOS, BEL ME
256
00:18:43,330 --> 00:18:44,957
Dat zijn veel berichten.
257
00:18:53,674 --> 00:18:55,551
Kun je wat kleingeld missen?
258
00:18:56,218 --> 00:18:57,177
Heb je kleingeld?
259
00:18:57,261 --> 00:18:59,263
Ik kan beter dan dat.
-Ja?
260
00:19:04,893 --> 00:19:07,187
Je moet op één knie gaan zitten, toch?
261
00:19:13,694 --> 00:19:16,238
Ik dacht dat je het nooit zou vragen.
262
00:19:18,198 --> 00:19:19,658
Honderd keer ja.
263
00:19:25,789 --> 00:19:27,416
Kom mee.
-Ja?
264
00:19:28,250 --> 00:19:29,251
Deze kant op.
265
00:19:30,169 --> 00:19:32,045
Geen geintjes, hè?
266
00:19:32,129 --> 00:19:34,214
Ik ben een getrouwd man.
267
00:19:34,965 --> 00:19:36,633
Dit is echt.
268
00:19:41,763 --> 00:19:42,890
Hé, Paardje.
269
00:19:44,349 --> 00:19:45,559
We hebben er een.
270
00:19:48,312 --> 00:19:50,814
Je wilt vast een hijs.
-Ja.
271
00:19:52,524 --> 00:19:53,984
Ga je die betalen?
272
00:19:54,568 --> 00:19:57,196
Ja, natuurlijk.
273
00:20:01,617 --> 00:20:03,035
Wat zit er in die portemonnee?
274
00:20:07,247 --> 00:20:09,708
Weet je wat? Neem alles maar.
275
00:20:10,584 --> 00:20:12,669
Neem alles. Ik heb niks nodig.
276
00:20:12,753 --> 00:20:15,380
Ik heb niks meer nodig. Nee.
277
00:20:18,467 --> 00:20:20,510
Oké, dat is genoeg. Wegwezen.
278
00:20:21,303 --> 00:20:22,846
Hé, kapbeurt. Hoort hij bij jou?
279
00:20:22,930 --> 00:20:24,598
Ja, man.
-Verdomde loser.
280
00:20:24,681 --> 00:20:27,643
We houden z'n spullen.
-Goed voor jou, man.
281
00:20:44,409 --> 00:20:49,289
Oké, man. Je hebt precies evenveel tijd
als het duurt om sigaretten te kopen...
282
00:20:49,373 --> 00:20:51,166
...om me te vertellen wat er gaande is.
283
00:20:51,917 --> 00:20:55,879
Je zei dat tijd relatief is.
-Eigenlijk zei je maatje Einstein dat.
284
00:20:55,963 --> 00:21:00,384
Metafysisch gezien zijn jij en ik
intrinsiek en onverklaarbaar verbonden.
285
00:21:01,426 --> 00:21:04,972
Ik weet zeker dat we
aansluiting moeten zoeken bij elkaar...
286
00:21:05,055 --> 00:21:06,974
...of zelfs elkaars leven redden.
287
00:21:07,057 --> 00:21:10,227
In een andere wereld
doe jij hopelijk hetzelfde voor mij.
288
00:21:10,310 --> 00:21:11,144
Je tijd is om.
289
00:21:15,691 --> 00:21:17,359
Ik weet waar Havermout is.
290
00:21:18,151 --> 00:21:19,945
Waar?
-In het park.
291
00:21:23,448 --> 00:21:24,658
We gaan 'm halen.
292
00:21:34,501 --> 00:21:36,753
Dit is een heel bijzondere uitdaging.
293
00:21:37,546 --> 00:21:38,630
Wat scheelt er?
294
00:21:38,714 --> 00:21:42,676
Alan, ik ben bezorgd om jou
en ik wil niet dat je jezelf wat aandoet.
295
00:21:43,969 --> 00:21:45,512
Ik voel me geweldig.
296
00:21:45,595 --> 00:21:49,683
Ik weet wat je van plan bent, oké?
Je voelt je vast fantastisch.
297
00:21:49,766 --> 00:21:52,436
Zo voelen veel mensen zich
als het besluit is genomen.
298
00:21:53,353 --> 00:21:57,649
Opgewektheid, dingen weggeven aan
vreemden, daklozen ten huwelijk vragen...
299
00:21:58,942 --> 00:22:01,903
Sorry. Mag ik gaan liggen?
Mijn hart gaat tekeer.
300
00:22:08,660 --> 00:22:10,662
Ga jij me in slaap sussen?
301
00:22:16,710 --> 00:22:17,711
Ja, dat ga ik doen.
302
00:22:21,590 --> 00:22:23,258
Wil je een verhaaltje horen?
303
00:22:24,384 --> 00:22:25,302
Graag.
304
00:22:25,385 --> 00:22:28,180
Oké. Ziezo.
305
00:22:33,810 --> 00:22:37,856
Ken je het verhaal
over de gebroken man...
306
00:22:37,939 --> 00:22:41,485
...en de dame met een doodswens
die in een loop vastzaten?
307
00:22:41,568 --> 00:22:42,444
Vertel maar.
308
00:22:45,447 --> 00:22:47,032
Er was eens...
309
00:22:47,115 --> 00:22:50,660
...een heel bijzondere jongen, Alan.
310
00:22:51,745 --> 00:22:52,829
En op een dag...
311
00:22:53,747 --> 00:22:55,832
...werd het leven hem te veel.
312
00:22:55,916 --> 00:22:59,294
Dus besloot hij
over een dakrand te stappen.
313
00:23:00,545 --> 00:23:03,673
Maar op weg naar beneden
was er een stoere dame...
314
00:23:04,341 --> 00:23:08,637
...die leek op een baby van Andrew
Dice Clay en het meisje uit Brave...
315
00:23:08,720 --> 00:23:13,475
...en zij ving 'm op in haar gekke haren
alsof het een net voor dolfijnen was.
316
00:23:13,892 --> 00:23:15,310
Ik ben gek op Brave.
317
00:23:16,645 --> 00:23:17,646
Ik ben gek op Dice...
318
00:23:18,313 --> 00:23:21,358
...wat uiteindelijk vast
problematisch zal worden.
319
00:23:22,859 --> 00:23:23,777
Hoe dan ook...
320
00:23:24,611 --> 00:23:27,656
Hoewel het meisje hem opving...
321
00:23:27,739 --> 00:23:31,284
...was ze ook niet bepaald
in opperbeste staat.
322
00:23:32,828 --> 00:23:35,372
Het leven was te pijnlijk.
323
00:23:36,581 --> 00:23:38,458
Of zij waren te broos.
324
00:23:39,835 --> 00:23:42,671
Hoe je het ook bekijkt,
zij konden het niet aan.
325
00:23:44,131 --> 00:23:45,715
En op een avond...
326
00:23:46,591 --> 00:23:48,593
...gebeurde er iets wonderlijks.
327
00:23:50,262 --> 00:23:51,638
Ze overleefden het.
328
00:23:55,225 --> 00:23:57,811
Ja, hij is hier ergens in de buurt.
Hé, hoe weet jij dat van m'n studiegeld?
329
00:24:03,400 --> 00:24:04,985
Dat heb je me verteld.
330
00:24:05,068 --> 00:24:07,446
Ik praat niet over het verleden,
dus het is vreemd...
331
00:24:07,529 --> 00:24:09,948
...dat ik iemand die ik niet ken,
dat heb verteld.
332
00:24:10,031 --> 00:24:11,658
Maar we kennen elkaar.
333
00:24:11,741 --> 00:24:13,660
Prima. Wat weet je nog over mij?
334
00:24:15,120 --> 00:24:16,413
Je bent jarig.
335
00:24:18,915 --> 00:24:22,043
Daarom is het vreemd
dat je zei dat ik vanavond zou sterven.
336
00:24:22,127 --> 00:24:25,422
Ik ben altijd bijgelovig geweest
over deze verjaardag.
337
00:24:25,505 --> 00:24:26,423
Vanwege je moeder.
338
00:24:37,767 --> 00:24:39,853
Nadia, wacht. Het spijt me.
339
00:24:39,936 --> 00:24:41,855
Ik wil je niet bang maken of zo.
340
00:24:41,938 --> 00:24:43,773
Verdomme, kijk wie daar is.
341
00:24:43,857 --> 00:24:45,192
Ik ken die kerel.
342
00:24:45,775 --> 00:24:49,154
Hij is suïcidaal
en hij is verdomd gevaarlijk.
343
00:24:49,237 --> 00:24:51,198
Hij mag jou blijkbaar niet.
344
00:24:51,531 --> 00:24:55,619
Hij is labiel. Ik meen het.
Ga weg bij hem. Hij is gek.
345
00:24:56,161 --> 00:24:57,037
Oké dan.
346
00:24:57,996 --> 00:24:59,247
Hé, wacht.
347
00:25:00,707 --> 00:25:02,292
Godallemachtig.
348
00:25:04,419 --> 00:25:06,254
Heb je net m'n leven gered?
-Ja.
349
00:25:06,338 --> 00:25:07,297
Waarom?
350
00:25:07,380 --> 00:25:08,673
Ik zei dat ik je ken.
351
00:25:12,928 --> 00:25:16,014
Ik kan die onzin niet aan.
Dit wordt me te veel.
352
00:26:03,728 --> 00:26:07,399
Jij domme, domme, domme, verdomde hufter.
353
00:26:44,144 --> 00:26:45,186
Wat is er?
354
00:26:47,814 --> 00:26:50,150
Ik ben zo verrekte blij
dat je niet bent gesprongen.
355
00:26:52,277 --> 00:26:54,779
Beloof je, als ik niet spring,
dat ik gelukkig zal zijn?
356
00:26:56,906 --> 00:26:59,826
Nee, man. Totaal niet.
357
00:27:01,411 --> 00:27:05,165
Maar ik kan je beloven
dat je niet alleen zult zijn.
358
00:27:11,546 --> 00:27:12,505
Wat nu?
359
00:27:14,049 --> 00:27:17,344
Nu als de bliksem van dit dak af
voor je je bedenkt.
360
00:27:28,688 --> 00:27:32,317
Sorry. Dit draait allemaal om mij.
Ik heb iets met een meisje.
361
00:27:32,400 --> 00:27:36,196
En het is nog pril,
maar het kan wel wat worden, weet je.
362
00:27:36,279 --> 00:27:38,490
Ze vertelde me
dat ze een gekke vriend heeft.
363
00:27:39,157 --> 00:27:43,870
Ik dacht dat ze overdreef, maar ik
had nooit gedacht... Weet je wel?
364
00:27:43,953 --> 00:27:46,247
Wat? Wat is er?
-Kom op.
365
00:27:51,169 --> 00:27:52,671
Nadia, waar ga je naartoe?
366
00:27:59,344 --> 00:28:02,597
Maf dat je niet wordt aangereden
als je naar beide kanten kijkt.
367
00:28:15,902 --> 00:28:17,737
We beginnen.
368
00:28:20,949 --> 00:28:21,950
Volg me.