1
00:00:06,006 --> 00:00:07,966
UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:12,345 --> 00:00:16,266
RUSSIAN DOLL
3
00:00:40,957 --> 00:00:43,126
Să mă ridic, să plec
4
00:00:43,209 --> 00:00:46,171
Să ajung acasă până vine dimineața
5
00:00:46,463 --> 00:00:48,423
Dacă întârzii? Am o zi mare
6
00:00:48,506 --> 00:00:51,885
Să ajung acasă până răsare soarele
7
00:00:51,968 --> 00:00:52,886
Sus și la drum...
8
00:00:52,969 --> 00:00:53,928
Hei!
Scuze, nu stau...
9
00:00:55,055 --> 00:00:55,889
Ochelari!
10
00:00:56,765 --> 00:00:58,266
- Bună!
- Bună.
11
00:00:58,349 --> 00:00:59,559
Fumezi.
12
00:00:59,642 --> 00:01:02,312
Să anunț lumea
Că întârzii
13
00:01:03,313 --> 00:01:04,230
Hai.
14
00:01:04,314 --> 00:01:05,356
Pești!
15
00:01:05,440 --> 00:01:06,357
Bună!
16
00:01:07,108 --> 00:01:08,193
Ce faci?
17
00:01:08,276 --> 00:01:11,488
Doamne, e o jachetă. Ce jachetă bună!
18
00:01:12,030 --> 00:01:14,115
- Bună.
- Ești bine? Hei!
19
00:01:14,199 --> 00:01:15,658
Te iubesc.
20
00:01:15,742 --> 00:01:18,828
- Ești grozav.
- La mulți ani.
21
00:01:18,912 --> 00:01:20,205
Hei!
22
00:01:20,288 --> 00:01:21,831
Da!
23
00:01:21,915 --> 00:01:24,250
Bate palma! Da, bate palma!
24
00:01:24,793 --> 00:01:26,920
Bună! Ce faci?
25
00:01:27,128 --> 00:01:28,213
Hopa!
26
00:01:30,465 --> 00:01:31,299
Hei.
27
00:01:32,175 --> 00:01:33,927
Bună.
28
00:01:35,428 --> 00:01:37,305
Sărbătorito.
29
00:01:37,388 --> 00:01:39,432
Maxine. Vino aici.
30
00:01:39,808 --> 00:01:42,560
Te iubesc așa mult.
31
00:01:42,644 --> 00:01:45,063
Și eu. Ce e cu tine?
32
00:01:45,146 --> 00:01:46,147
Trebuie să plec.
33
00:01:47,857 --> 00:01:49,150
Ce dracu'?
34
00:01:49,234 --> 00:01:51,402
- Să-l caut pe Alan.
- Alan, desigur.
35
00:01:51,486 --> 00:01:52,362
Îl știi pe Alan?
36
00:01:52,445 --> 00:01:54,030
Nu, și sunt prietena ta.
37
00:01:54,114 --> 00:01:56,116
Am dat petrecerea asta
pentru tine,
38
00:01:56,199 --> 00:01:57,617
iar tu pleci?
39
00:01:57,700 --> 00:01:59,786
Codependent vorbind, vreau să mint
40
00:01:59,869 --> 00:02:01,329
și să spun că mă întorc,
41
00:02:01,412 --> 00:02:03,748
dar prietenia noastră
supraviețuiește sincerității.
42
00:02:07,836 --> 00:02:08,920
Nu pleca.
43
00:02:15,218 --> 00:02:18,847
Lângă mare
Știa un marinar venit de la război
44
00:02:19,180 --> 00:02:21,474
Nu mai cunoscuse un marinar
45
00:02:22,016 --> 00:02:24,769
Nu-i știa nici numele...
46
00:02:24,853 --> 00:02:28,189
Ce naiba ai? Ce dracu'?
47
00:02:29,983 --> 00:02:31,067
De ce ai făcut-o?
48
00:02:31,151 --> 00:02:32,277
Nu știu.
49
00:02:32,360 --> 00:02:34,696
Îți aduc o bluză. Dacă vrei, pleacă.
50
00:02:34,779 --> 00:02:35,613
Bine.
51
00:02:37,323 --> 00:02:39,284
Să mă ridic, să plec
52
00:02:39,367 --> 00:02:42,579
Să ajung acasă până vine dimineață
53
00:02:42,662 --> 00:02:44,747
Dacă întârzii? Am o întâlnire
54
00:02:44,831 --> 00:02:48,001
Să ajung acasă până răsare soarele
55
00:02:48,084 --> 00:02:50,545
Sus și la drum, am o zi mare
Scuze, nu stau...
56
00:02:50,628 --> 00:02:51,629
A revenit.
57
00:02:52,172 --> 00:02:53,339
Totul a revenit.
58
00:02:53,423 --> 00:02:55,341
Să ajung acasă, să ridic telefonul
59
00:02:55,842 --> 00:02:56,676
Te rog?
60
00:02:57,427 --> 00:03:01,055
Te rog?
61
00:03:03,141 --> 00:03:04,601
Te rog?
62
00:03:05,560 --> 00:03:06,436
Da!
63
00:03:07,979 --> 00:03:09,022
Da!
64
00:03:11,441 --> 00:03:12,483
Mi-ai lipsit, amice.
65
00:03:13,109 --> 00:03:14,319
I-am dat de cap.
66
00:03:17,238 --> 00:03:18,865
Ți-aș da în plus să sărbătorim,
67
00:03:18,948 --> 00:03:22,035
dar știm că ți se umflă vezica
și mori, deci...
68
00:03:23,077 --> 00:03:24,454
Plec s-o caut pe Nadia.
69
00:03:25,038 --> 00:03:27,332
Ce e? Nu-ți place bluza? e de pirați?
70
00:03:27,415 --> 00:03:28,333
Arată bine.
71
00:03:29,250 --> 00:03:30,501
Nu pot să cobor.
72
00:03:30,585 --> 00:03:32,003
Mă tem că voi muri.
73
00:03:32,086 --> 00:03:34,339
Nu te prosti. E bine. Poți s-o faci.
74
00:03:34,839 --> 00:03:35,673
Hai.
75
00:03:37,258 --> 00:03:39,010
Bună. Mă bucur că ai revenit.
76
00:03:39,093 --> 00:03:40,762
- Vorbesc la telefon.
- Tot nesimțit.
77
00:03:40,845 --> 00:03:42,597
Nadia, ia-mă de mână.
78
00:03:44,307 --> 00:03:45,141
Ia-o.
79
00:03:46,476 --> 00:03:47,393
Ia-o.
80
00:03:48,269 --> 00:03:49,562
Să coborâm împreună.
81
00:04:02,325 --> 00:04:04,077
- Scuze.
- Scuze.
82
00:04:04,160 --> 00:04:05,119
Bună.
83
00:04:05,620 --> 00:04:07,747
Nu te-am mai văzut. Ești mereu aici?
84
00:04:08,373 --> 00:04:10,250
- Așa cred.
- Da.
85
00:04:11,668 --> 00:04:13,169
Bine, ne mai vedem.
86
00:04:14,462 --> 00:04:15,296
Ne mai vedem.
87
00:04:21,219 --> 00:04:23,471
Hai, omule. Hai.
88
00:04:23,972 --> 00:04:26,349
Deschide naibii ușa.
89
00:04:27,600 --> 00:04:28,893
Să-mi bag, omule.
90
00:04:34,357 --> 00:04:37,026
Bună, poți să-mi deschizi?
91
00:04:37,110 --> 00:04:38,945
Sunt prietena lui Alan Zaveri.
92
00:04:39,279 --> 00:04:40,113
Nu.
Hei.
93
00:04:54,460 --> 00:04:56,254
Nu se fumează în clădire.
94
00:04:56,671 --> 00:04:59,132
Cum te-ai mișcat așa repede?
Ce, ești un White Walker?
95
00:04:59,215 --> 00:05:00,717
Stinge nenorocirea aia.
96
00:05:00,800 --> 00:05:04,470
Soția mea fuma și a murit de cancer.
97
00:05:05,346 --> 00:05:07,640
- Îmi pare rău.
- Stinge-o.
98
00:05:08,016 --> 00:05:09,183
Ascultă.
99
00:05:09,267 --> 00:05:10,560
Între noi fie vorba,
100
00:05:10,643 --> 00:05:13,730
m-am întâlnit cu moartea
de multe ori recent
101
00:05:13,813 --> 00:05:15,982
și am vești bune.
102
00:05:16,607 --> 00:05:19,902
Viața e ca o cutie de vieți. Pricepi?
103
00:05:20,236 --> 00:05:21,070
Nu.
104
00:05:21,362 --> 00:05:23,406
Nu înțeleg ce spui.
105
00:05:23,489 --> 00:05:26,534
Pot spune că da, în acest univers,
106
00:05:26,617 --> 00:05:29,120
soția ta e moartă și fumatul ucide.
107
00:05:29,203 --> 00:05:31,414
Undeva, trăiește și e bine,
108
00:05:31,497 --> 00:05:33,458
bea Mai Tai pe o plajă
109
00:05:33,958 --> 00:05:37,003
călare și fumează o țigară.
Poate cu Fabio.
110
00:05:39,172 --> 00:05:42,842
Fără Fabio. Doamne, mă faci gelos.
111
00:05:42,925 --> 00:05:44,552
Fabio e foarte atrăgător.
112
00:05:44,635 --> 00:05:46,012
Tot fumezi.
113
00:05:46,346 --> 00:05:48,264
- Nu-mi dai drumul, nu?
- Nu.
114
00:05:48,348 --> 00:05:50,475
Nu te supăra. Ești foarte drăguță.
115
00:05:50,558 --> 00:05:51,642
Mulțumesc.
116
00:05:51,726 --> 00:05:53,686
Ești și frumușică. Scuze.
117
00:05:54,020 --> 00:05:55,521
Nici tu n-arăți rău, Joe.
118
00:05:56,606 --> 00:05:59,442
Bine. Mersi că ai grijă de cartier.
119
00:05:59,525 --> 00:06:01,694
- Ai grijă, te rog, da?
- Da.
120
00:06:03,363 --> 00:06:04,447
Condoleanțe.
121
00:06:05,740 --> 00:06:06,783
Nu mai fuma.
122
00:06:11,204 --> 00:06:12,205
Bine
123
00:06:18,544 --> 00:06:20,713
- Parcă ești în misiune.
- Sunt.
124
00:06:20,797 --> 00:06:22,298
- Așa faci o petrecere.
- Lizzy.
125
00:06:22,382 --> 00:06:24,801
Să ai un scop. Trezește curiozitatea.
126
00:06:25,218 --> 00:06:26,219
Ai văzut-o pe Nadia?
127
00:06:26,594 --> 00:06:29,680
Nu recent.
Cred că s-a combinat și a plecat.
128
00:06:30,473 --> 00:06:32,725
Să facă ce vrea. E ziua ei.
129
00:06:32,934 --> 00:06:34,102
Serios. Nu-i asta.
130
00:06:34,185 --> 00:06:36,312
Face orice vrea indiferent de zi.
131
00:06:37,730 --> 00:06:39,190
Jordana, el e...
132
00:06:39,565 --> 00:06:41,442
Scuze. Eu nu... Cum te cheamă?
133
00:06:41,526 --> 00:06:42,860
E-n regulă. Alan.
- Alan. Bună.
- Hei.
134
00:06:44,362 --> 00:06:46,531
Îmi place numele Alan.
135
00:06:48,449 --> 00:06:50,451
Nu au suc de merișor aici.
- Mergem la aprozar?
- Da.
136
00:06:55,039 --> 00:06:57,333
Nadia voia să-ți spun...
137
00:06:58,042 --> 00:07:01,254
regretă că ți-a spus
să nu adopți cățeii Mastiff.
138
00:07:02,839 --> 00:07:04,882
- A spus asta?
- Da.
139
00:07:05,425 --> 00:07:07,009
Crede că ai fi o mamă grozavă.
140
00:07:07,093 --> 00:07:08,970
Vezi? Ți-am spus eu.
141
00:07:09,053 --> 00:07:10,012
Dumnezeule.
142
00:07:10,930 --> 00:07:12,682
Mulțumesc.
143
00:07:18,771 --> 00:07:21,858
Doamne, scuze că sunt emoțională.
Sunt la ciclu.
144
00:07:22,900 --> 00:07:25,653
Îmi vine și mie curând. Ea e alpha-ul.
145
00:07:26,821 --> 00:07:29,782
Mă duc să-mi schimb tamponul.
Mersi că mi-ai zis.
146
00:07:31,534 --> 00:07:34,412
Ia asta. Are karma bună.
147
00:07:48,050 --> 00:07:49,552
Fir-ar să fie. Oatmeal?
148
00:07:50,636 --> 00:07:54,140
Bună, omule. Bună, Oatmeal.
149
00:07:54,807 --> 00:07:55,641
Horse.
150
00:07:55,725 --> 00:07:57,852
Da, Nadia. Oatmeal!
151
00:07:57,935 --> 00:07:59,937
Crezi că e pisica ta.
152
00:08:00,021 --> 00:08:02,982
Târfa asta nu aparține nimănui,
dar da, e a mea.
153
00:08:03,483 --> 00:08:04,358
Care-i problema ta?
154
00:08:04,734 --> 00:08:06,194
Care-i problema oricui?
155
00:08:06,277 --> 00:08:08,321
Viața e un coșmar, nu?
156
00:08:08,404 --> 00:08:10,656
Să fii om e un coșmar.
157
00:08:10,740 --> 00:08:13,367
De-aia îl iubesc pe piticul ăsta.
158
00:08:14,076 --> 00:08:14,911
Vino aici.
159
00:08:15,536 --> 00:08:18,331
- Vrea să vină la tine.
- Da, vrea.
160
00:08:18,414 --> 00:08:19,665
- O alegi pe ea?
- Da.
161
00:08:19,749 --> 00:08:20,833
O alegi pe ea?
162
00:08:21,125 --> 00:08:22,877
- Bună, dulceață.
- Te-a ales.
163
00:08:22,960 --> 00:08:24,921
Băiețelul meu, te-ai întors.
164
00:08:25,838 --> 00:08:28,341
- Rămân datoare.
- Pot să te tund?
165
00:08:28,674 --> 00:08:31,010
Trebuie să mă văd cu amicul meu, dar...
166
00:08:32,011 --> 00:08:34,764
altădată. Avem timp, în sfârșit.
167
00:08:35,431 --> 00:08:37,058
Pot să te ajut.
168
00:08:38,017 --> 00:08:39,393
Știu ce fac.
169
00:08:45,274 --> 00:08:47,443
Ferran, ai văzut-o pe Nadia?
170
00:08:47,902 --> 00:08:48,736
O știi pe Nadia?
171
00:08:49,111 --> 00:08:51,280
Nu, nu e așa.
172
00:08:51,364 --> 00:08:52,198
Adică, păi...
173
00:08:53,074 --> 00:08:55,576
O dată, dar a fost întâmplător.
174
00:08:55,660 --> 00:08:58,371
Nu-ți face griji.
Trebuie s-o întreb ceva.
175
00:08:58,454 --> 00:09:00,289
O să vină să caute pisica.
176
00:09:00,373 --> 00:09:01,666
Oatmeal, nu?
177
00:09:01,749 --> 00:09:04,001
Sfinte Sisoe, omule!
178
00:09:04,085 --> 00:09:05,670
Nu-ți stă în fire.
179
00:09:05,753 --> 00:09:07,296
Bravo ție, Alan.
180
00:09:07,380 --> 00:09:09,882
- Să-ți spun James Bond?
- Ce? Nu.
181
00:09:10,383 --> 00:09:11,759
Nu sunt James Bond. Sunt Alan.
182
00:09:11,842 --> 00:09:13,386
Hei.
183
00:09:13,469 --> 00:09:18,975
Vindeți... oxid de azot?
În rezervor?
184
00:09:19,058 --> 00:09:20,643
Arăt a dentist?
185
00:09:21,394 --> 00:09:22,395
Da, bine.
186
00:09:23,563 --> 00:09:25,481
Caută și tu.
187
00:09:25,565 --> 00:09:26,983
- Hai.
- M-ai auzit?
188
00:09:27,066 --> 00:09:28,276
Da, te-am auzit.
189
00:09:28,359 --> 00:09:29,902
Ce e cu tine?
190
00:09:31,028 --> 00:09:32,530
- Taci.
- Tu să taci.
191
00:09:32,613 --> 00:09:34,532
Să luăm frișcă sau ceva, da?
192
00:09:34,615 --> 00:09:36,033
Ai luat-o razna.
193
00:09:36,117 --> 00:09:37,243
Du-te dracu'.
194
00:09:39,579 --> 00:09:42,665
- Sunt entuziasmat pentru diseară.
- Da.
195
00:09:42,748 --> 00:09:44,542
O să anunțăm sau o să...
196
00:09:44,625 --> 00:09:45,543
Dacă nu luăm...
ANGAJAȚI
(+OATMEAL)
197
00:09:46,627 --> 00:09:48,963
- ...iau cocaină.
- Am și eu un tip.
198
00:09:49,046 --> 00:09:50,840
- Aveți amândoi tipi cu cocaină?
- Da.
199
00:09:50,923 --> 00:09:53,342
- Tu nu ai?
- Eu sunt tipul cu cocaină.
200
00:09:58,014 --> 00:09:59,390
Uite pe cine am găsit.
201
00:09:59,724 --> 00:10:01,767
Sălbaticul a fost prins iar.
202
00:10:01,851 --> 00:10:03,394
Nenorocit sălbatic...
203
00:10:03,894 --> 00:10:05,187
extrem de dulce.
204
00:10:05,813 --> 00:10:08,065
Vino aici. Ce faci? Mi-ai lipsit.
205
00:10:10,067 --> 00:10:12,278
- Bună, Ferran.
- Nadia.
206
00:10:12,361 --> 00:10:14,071
Arată-ne prezervativele bune.
207
00:10:17,158 --> 00:10:17,992
Alan.
208
00:10:21,078 --> 00:10:22,872
Alan, ești bine?
209
00:10:23,623 --> 00:10:26,792
Mă bucur să te văd.
Mă bucur că trăiești.
210
00:10:28,002 --> 00:10:29,920
Știi ce? Dă-te mai încolo, hipiotule.
211
00:10:30,004 --> 00:10:30,838
Mișto eșarfă.
212
00:10:36,761 --> 00:10:37,803
Futu-i.
213
00:10:39,805 --> 00:10:41,807
Futu-i.
214
00:10:43,517 --> 00:10:45,269
Nadia, chiar nu mă știi?
215
00:10:46,812 --> 00:10:49,649
Scuze. Cred că am
una din fețele alea, știi?
216
00:10:50,274 --> 00:10:51,150
Nu.
217
00:10:51,400 --> 00:10:53,027
Nu, Nadia, mă cunoști.
218
00:10:53,110 --> 00:10:54,862
Murim, revenim,
219
00:10:54,945 --> 00:10:57,073
încercăm să aflăm cum să oprim asta.
220
00:10:57,156 --> 00:10:58,199
Doamne.
221
00:10:58,282 --> 00:11:00,826
Începi să mă sperii.
222
00:11:02,828 --> 00:11:05,247
Dacă nu ești Nadia care mă cunoaște,
223
00:11:05,831 --> 00:11:07,208
poți muri permanent.
224
00:11:08,000 --> 00:11:10,252
Trebuie să-ți amintești de mine.
225
00:11:10,336 --> 00:11:11,504
Amice, stai.
226
00:11:11,587 --> 00:11:13,714
Frate, dă-te naibii mai încolo.
227
00:11:13,798 --> 00:11:15,132
- Îl cunoști?
- Nu.
228
00:11:15,508 --> 00:11:16,926
O cunosc mai bine ca tine.
229
00:11:17,009 --> 00:11:17,968
Ne cunoaștem?
230
00:11:18,052 --> 00:11:20,179
- I-o tragi iubitei mele.
- Nu încă.
231
00:11:20,262 --> 00:11:22,390
- Nu sunt iubita ta.
- Nu ea.
232
00:11:22,473 --> 00:11:23,599
Una din studentele tale.
233
00:11:23,683 --> 00:11:24,684
Jenny?
234
00:11:25,351 --> 00:11:27,937
Doamne, cât de nesimțit ești.
235
00:11:28,270 --> 00:11:30,022
Nu mă deranjează.
236
00:11:30,106 --> 00:11:31,107
- Bine.
- Haide.
237
00:11:31,190 --> 00:11:33,693
- N-am luat prezervative.
- Nu mă deranjează.
238
00:11:35,820 --> 00:11:37,780
- Bine.
- Piele pe piele!
239
00:11:39,031 --> 00:11:39,865
Pe aici.
240
00:11:40,866 --> 00:11:42,535
Fute-m-aș. Doamne.
241
00:11:43,953 --> 00:11:45,788
Alan! Ai grijă, amice.
242
00:11:47,748 --> 00:11:49,083
Ce naiba?
243
00:11:50,918 --> 00:11:53,337
Alan, ești doar beat, da?
244
00:11:53,421 --> 00:11:55,548
- Hai să te trezim.
- Nu.
245
00:11:56,632 --> 00:11:58,968
Nu, nimic nu mai contează.
246
00:12:00,720 --> 00:12:03,723
Eșecul meu e un eșec care e un eșec.
247
00:12:03,806 --> 00:12:07,017
Uite. Știu că ești beat, dar nu-mi pasă.
248
00:12:07,101 --> 00:12:08,686
Nu, Beatrice!
249
00:12:08,769 --> 00:12:10,855
Dă-o naibii pe Beatrice, da?
250
00:12:10,938 --> 00:12:12,940
- De tine îmi pasă.
- Nu mă atinge.
251
00:12:13,023 --> 00:12:14,859
- Nu!
- Hei, frate.
252
00:12:14,942 --> 00:12:17,737
- Încerc să te salvez.
- Hei, Scufița Roșie.
253
00:12:17,820 --> 00:12:19,739
Tristul ăsta se ia de tine?
254
00:12:19,822 --> 00:12:22,116
Fă stânga la Disneyland.
255
00:12:22,199 --> 00:12:23,242
Ești bine?
256
00:12:23,325 --> 00:12:25,578
- Le-am stricat.
- Ne ocupăm noi.
257
00:12:25,661 --> 00:12:26,746
- Scuze.
- Doar...
258
00:12:26,829 --> 00:12:28,372
- Nu voi.
- Dar le repar.
259
00:12:28,456 --> 00:12:31,792
Ne jucăm toată noaptea
sau plecăm împreună?
260
00:12:33,335 --> 00:12:37,840
Mă faci să vreau să vomit,
puță bleagă. Pleacă de aici.
261
00:12:37,923 --> 00:12:41,051
- O spune de parcă e o problemă.
- Toată lumea afară.
262
00:12:41,135 --> 00:12:43,012
Trebuie să-l ajut. Și tu, Nadia.
263
00:12:43,095 --> 00:12:45,931
Nu înțelegi. E și prietenul meu.
Îl cunosc.
264
00:12:46,015 --> 00:12:47,725
- Nu-l cunoști ca mine.
- Alan.
265
00:12:47,808 --> 00:12:49,894
O duce rău. Doar apropiații.
266
00:12:49,977 --> 00:12:51,562
Sunt apropiată.
267
00:12:51,645 --> 00:12:53,355
Nu ești. Lasă-mă cinci minute.
268
00:12:53,439 --> 00:12:55,441
- O dai în bară.
- Eu?
269
00:12:58,194 --> 00:12:59,737
Alan, hai, omule.
270
00:13:21,717 --> 00:13:23,594
Nadia, știu.
271
00:13:23,677 --> 00:13:25,638
Știu. Ești sceptică.
272
00:13:26,096 --> 00:13:28,307
Înțeleg, dar iei decizii azi
273
00:13:28,390 --> 00:13:30,309
care-ți pun viața în pericol.
274
00:13:30,726 --> 00:13:32,686
- Doamne, nu se dă bătut.
- Știu.
275
00:13:33,437 --> 00:13:35,523
Nadia, azi, te va lovi mașina
și vei muri.
276
00:13:35,606 --> 00:13:36,941
Doamne, îmi pare rău.
277
00:13:37,024 --> 00:13:39,819
Ăsta-i un scenariu tip Dead Zone?
278
00:13:39,902 --> 00:13:42,822
- Ne hărțuiești.
- Da, ne hărțuiești.
279
00:13:42,905 --> 00:13:46,700
Vrea să se ia de mine fiindcă gagică-sa
l-a văzut pe Dumnezeu cu mine.
280
00:13:46,784 --> 00:13:48,661
- Hai.
- Le faci să-l vadă pe Dumnezeu?
281
00:13:48,744 --> 00:13:50,287
- Da.
- Accept.
282
00:13:50,371 --> 00:13:53,666
Ce fac cu timpul meu
e alegerea și problema mea.
283
00:13:53,749 --> 00:13:55,709
Nu, el nu e o alegere.
284
00:13:55,793 --> 00:13:57,962
E gaura unde ar trebui să fie alegerea.
285
00:14:00,339 --> 00:14:02,424
Trebuie să te potolești, da?
286
00:14:02,508 --> 00:14:06,303
Trei metri, altfel nu răspund de mine.
287
00:14:08,138 --> 00:14:08,973
Da.
288
00:14:09,974 --> 00:14:11,684
- Da.
- Încerc să...
289
00:14:11,767 --> 00:14:14,311
fac sex consensual cu tânăra asta.
290
00:14:14,812 --> 00:14:20,943
Cineva încearcă să facă sex consensual
cu tânăra asta.
291
00:14:25,948 --> 00:14:27,533
Nu.
292
00:14:27,616 --> 00:14:30,244
Vă place sexul oral sau e un zvon?
293
00:14:30,327 --> 00:14:31,871
Îl ador.
294
00:14:31,954 --> 00:14:33,122
- Da?
- Sunt fan.
295
00:14:33,205 --> 00:14:34,415
Îți mai spun ceva...
296
00:14:41,088 --> 00:14:43,799
CĂTRE BEATRICE
SUNĂ-L PE MIKE ACUM
297
00:14:43,883 --> 00:14:45,593
- Te vreau.
- Bine.
298
00:14:45,676 --> 00:14:46,552
Chiar aici.
299
00:14:46,635 --> 00:14:48,846
Mă apuc acum.
300
00:14:49,430 --> 00:14:51,056
Hei.
301
00:14:57,354 --> 00:14:59,481
Prea ocupat. Nu pot.
302
00:15:06,864 --> 00:15:09,158
RESTAURANT ODESSA
303
00:15:19,752 --> 00:15:20,586
Bună.
304
00:15:20,669 --> 00:15:22,713
Iau masa pentru doi.
305
00:15:22,796 --> 00:15:24,298
Stau cu ochii pe acel domn.
306
00:15:24,381 --> 00:15:27,384
Cred că se va sinucide,
dar trebuie să mă feresc, da?
307
00:15:27,968 --> 00:15:30,679
- Ce bei?
- O cafea. Mersi.
308
00:15:33,432 --> 00:15:34,642
Bună, Alan.
309
00:15:35,434 --> 00:15:37,019
Alan, ești treaz?
310
00:15:39,480 --> 00:15:41,649
Trebuie să răspund. E iubita mea.
311
00:15:41,732 --> 00:15:43,776
Lasă-mă două minute, da?
Stai aici.
312
00:15:44,818 --> 00:15:47,029
Bună, mănânc ceva cu Alan.
313
00:15:48,280 --> 00:15:49,198
Da.
314
00:16:29,822 --> 00:16:30,906
Da, mersi.
315
00:16:34,660 --> 00:16:36,120
Futu-i. Să-mi bag.
316
00:16:42,459 --> 00:16:44,628
- Ai numărul Nadiei?
- Da.
317
00:16:44,712 --> 00:16:46,714
- O suni pentru mine?
- De ce?
318
00:16:46,797 --> 00:16:47,881
Am găsit pisica.
319
00:16:48,340 --> 00:16:51,343
Nu pot minți despre Oatmeal.
N-ai numărul ei? Parcă o știai.
320
00:16:51,427 --> 00:16:54,221
O știu. O știu mai bine
decât se cunoaște ea.
321
00:16:56,015 --> 00:16:57,141
Am numărul ei.
322
00:17:05,399 --> 00:17:06,233
Da.
323
00:17:31,508 --> 00:17:34,219
- Am sărit peste prezervative.
- Da.
324
00:17:34,803 --> 00:17:35,971
Nu-ți face griji?
325
00:17:44,063 --> 00:17:45,939
A apărut Oatmeal?
326
00:17:46,607 --> 00:17:49,234
Nu, dar Alan voia să-ți spun...
327
00:17:49,443 --> 00:17:51,236
Cine? Dead Zone? Ce drăguț e.
328
00:17:51,487 --> 00:17:53,697
Spune-i lui Cronenberg ăla
329
00:17:53,781 --> 00:17:55,240
că nu-mi plac hărțuitorii.
330
00:17:55,783 --> 00:17:56,700
În mare.
331
00:17:56,784 --> 00:18:02,539
A zis că-i datorezi 152,780.86 de dolari.
332
00:18:05,375 --> 00:18:06,418
Bine...
333
00:18:07,628 --> 00:18:09,004
vreau țigări oricum.
334
00:18:11,340 --> 00:18:12,633
Ce dracu'?
335
00:18:16,011 --> 00:18:16,970
E pe drum.
336
00:18:24,353 --> 00:18:25,395
VIAȚA E UN UCIGAȘ
337
00:18:25,479 --> 00:18:27,147
Vrei să vin cu tine?
338
00:18:27,231 --> 00:18:28,732
Nu, puturosule.
339
00:18:28,816 --> 00:18:31,068
Și nu primești puncte
fiindcă te-ai oferit.
340
00:18:31,443 --> 00:18:33,987
Nu-mi cotrobăi prin lucruri.
341
00:18:34,071 --> 00:18:35,531
- O să știu.
- Bine.
342
00:18:36,365 --> 00:18:37,449
DE LA BEATRICE
TU EȘTI?
343
00:18:37,533 --> 00:18:38,450
Iisuse. Futu-i.
344
00:18:38,534 --> 00:18:39,493
SUNĂ-MĂ ACUM
345
00:18:40,202 --> 00:18:42,871
CINE E ÎN POZĂ?
NU MĂ SUPĂR, SUNĂ-MĂ
346
00:18:43,330 --> 00:18:44,498
Sunt multe mesaje.
347
00:18:53,674 --> 00:18:55,551
Omule, ai niște mărunt?
348
00:18:56,260 --> 00:18:57,177
Ai niște mărunt?
349
00:18:57,261 --> 00:18:59,263
- Mai bine de atât.
- Da?
350
00:19:04,893 --> 00:19:07,187
Ar trebui să îngenunchezi, nu?
351
00:19:13,694 --> 00:19:14,945
Credeam că nu mai întrebi.
352
00:19:15,028 --> 00:19:16,238
- Da!
- Da?
353
00:19:16,321 --> 00:19:18,115
- Da!
- Da!
354
00:19:18,198 --> 00:19:19,658
De o sută de ori, da!
355
00:19:25,789 --> 00:19:27,416
- Hai. Vino cu mine.
- Da?
356
00:19:28,250 --> 00:19:29,251
Pe aici.
357
00:19:30,169 --> 00:19:32,045
Fără chestii ciudate, da?
358
00:19:32,129 --> 00:19:34,882
- Sunt însurat.
- Da.
359
00:19:34,965 --> 00:19:36,633
Suntem pe bune.
360
00:19:41,763 --> 00:19:42,890
Bună, Horsey.
361
00:19:44,349 --> 00:19:45,559
Avem unul.
362
00:19:48,312 --> 00:19:49,396
Sigur vrei o priză.
363
00:19:49,980 --> 00:19:50,981
Da.
364
00:19:52,524 --> 00:19:53,984
O plătești?
365
00:19:54,568 --> 00:19:57,196
Da, sigur.
366
00:20:01,617 --> 00:20:02,743
Ce ai în portofel?
367
00:20:07,247 --> 00:20:09,708
Știi ce? Ia-l cu totul.
368
00:20:10,584 --> 00:20:12,669
Ia tot. N-am nevoie de ele.
369
00:20:12,753 --> 00:20:15,380
Nu mai am nevoie. Nu. Poftim.
370
00:20:16,298 --> 00:20:17,257
Da.
371
00:20:18,467 --> 00:20:20,510
Bine, ajunge. Hai să plecăm.
372
00:20:21,303 --> 00:20:22,846
Tunsoare, e cu tine?
373
00:20:22,930 --> 00:20:24,598
- Da.
- Ce ratat.
374
00:20:24,681 --> 00:20:27,643
- Îi luăm lucrurile.
- Bine, bravo.
375
00:20:44,409 --> 00:20:49,289
Bine, până îmi cumpăr eu
aceste țigări,
376
00:20:49,373 --> 00:20:51,166
spune-mi ce se întâmplă.
377
00:20:51,917 --> 00:20:53,335
Mi-ai spus că timpul e relativ.
378
00:20:53,418 --> 00:20:55,879
De fapt, Einstein, amicul tău, a spus-o.
379
00:20:55,963 --> 00:21:00,384
Metafizic vorbind, noi suntem conectați
în mod inexplicabil și intrinsec.
380
00:21:01,426 --> 00:21:04,179
Și cred că adevăratul scop
e să avem o conexiune,
381
00:21:04,263 --> 00:21:06,390
să ne salvăm reciproc viețile.
382
00:21:07,057 --> 00:21:09,434
Într-o altă lume,
sper că faci același lucru.
383
00:21:10,310 --> 00:21:11,144
Timpul a expirat.
384
00:21:15,732 --> 00:21:16,775
Știu unde e Oatmeal.
385
00:21:18,151 --> 00:21:19,945
- Unde?
- În parc.
386
00:21:23,448 --> 00:21:24,658
Hai să-l luăm.
387
00:21:34,501 --> 00:21:36,753
E o provocare foarte ciudată.
388
00:21:37,546 --> 00:21:38,630
Care-i problema?
389
00:21:38,714 --> 00:21:40,716
Îmi fac griji pentru tine
390
00:21:40,799 --> 00:21:42,676
și aș vrea să nu te rănești.
391
00:21:43,969 --> 00:21:45,262
Mă simt grozav.
392
00:21:45,595 --> 00:21:48,098
Alan, știu ce pui la cale, da?
393
00:21:48,181 --> 00:21:49,683
Știu că te simți fantastic
394
00:21:49,766 --> 00:21:53,270
fiindcă așa se simt oamenii
când au decis să se sinucidă.
395
00:21:53,353 --> 00:21:55,272
Bucurie, oferă lucruri străinilor,
396
00:21:55,355 --> 00:21:57,232
cer aurolaci în căsătorie, tot așa.
397
00:21:58,942 --> 00:22:01,903
Scuze. Pot să mă întind?
Eu... Inima îmi galopează.
398
00:22:08,660 --> 00:22:10,662
Mă bagi la somn?
399
00:22:15,417 --> 00:22:17,461
Da.
400
00:22:21,590 --> 00:22:23,175
Vrei să-ți spun o poveste?
401
00:22:24,384 --> 00:22:25,302
Sigur.
402
00:22:25,385 --> 00:22:28,180
Bine. Așa.
403
00:22:33,810 --> 00:22:35,103
O știi pe cea
404
00:22:35,187 --> 00:22:40,901
cu omul distrus și femeia cu o dorință
de moarte blocați într-o buclă temporală?
405
00:22:41,568 --> 00:22:42,444
Spune-mi.
406
00:22:45,447 --> 00:22:47,032
Odată ca niciodată...
407
00:22:47,115 --> 00:22:50,660
era un băiat special pe nume Alan.
408
00:22:51,745 --> 00:22:52,829
Într-o zi...
409
00:22:53,747 --> 00:22:55,415
viața a devenit prea mult.
410
00:22:55,916 --> 00:22:59,294
Așa că a decis să se arunce
de pe o clădire.
411
00:23:00,545 --> 00:23:02,130
Dar în cădere,
412
00:23:02,214 --> 00:23:03,673
o femeie puternică,
413
00:23:04,341 --> 00:23:08,637
care arăta ca copilul fictiv al lui
lui Andrew Dice Clay și fetița din Brave,
414
00:23:08,720 --> 00:23:11,014
l-a prins în părul ei...
415
00:23:11,640 --> 00:23:13,308
ca într-o plasă de delfini.
416
00:23:13,892 --> 00:23:15,310
Îmi place Brave.
417
00:23:16,645 --> 00:23:17,646
Mie îmi place Dice...
418
00:23:18,313 --> 00:23:21,191
și cred că va deveni problematic cândva.
419
00:23:22,859 --> 00:23:23,777
Oricum...
420
00:23:24,611 --> 00:23:27,656
deși fata l-a prins...
421
00:23:27,739 --> 00:23:31,284
vezi tu, nici ea nu o ducea bine.
422
00:23:32,828 --> 00:23:35,372
Viața era prea dureroasă.
423
00:23:36,581 --> 00:23:38,458
Sau ei erau prea fragili.
424
00:23:39,835 --> 00:23:42,671
Dar oricum, nu reușeau.
425
00:23:44,131 --> 00:23:45,715
Și într-o seară...
426
00:23:46,591 --> 00:23:48,593
s-a întâmplat ceva miraculos.
427
00:23:50,262 --> 00:23:51,638
Au trăit.
428
00:23:55,225 --> 00:23:57,811
Da, e pe aici.
429
00:23:57,894 --> 00:23:58,728
Da.
430
00:23:59,396 --> 00:24:01,982
De unde știai de fondul meu
de facultate?
431
00:24:03,400 --> 00:24:04,359
Mi-ai spus.
432
00:24:05,277 --> 00:24:07,446
Nu vorbesc de chestii de atunci,
deci e ciudat
433
00:24:07,529 --> 00:24:09,948
că aș spune asta unui necunoscut.
434
00:24:10,031 --> 00:24:11,658
Îți spun că ne cunoaștem.
435
00:24:11,741 --> 00:24:13,660
Grozav, ce mai știi despre mine?
436
00:24:15,120 --> 00:24:16,079
E ziua ta.
437
00:24:18,915 --> 00:24:21,793
De-aia e ciudat că ai spus
că mor azi.
438
00:24:22,127 --> 00:24:25,422
Am avut mereu superstiții
despre aniversarea asta.
439
00:24:25,505 --> 00:24:26,423
Datorită mamei tale.
440
00:24:35,515 --> 00:24:37,100
Futu-i. Nadia!
441
00:24:37,767 --> 00:24:39,853
Nadia, stai. Îmi pare rău.
442
00:24:39,936 --> 00:24:41,855
Nu încerc să te sperii.
443
00:24:41,938 --> 00:24:43,773
Uite cine e.
444
00:24:43,857 --> 00:24:45,192
Nu, îl cunosc.
445
00:24:45,775 --> 00:24:49,154
E auto-distructiv și periculos.
446
00:24:49,237 --> 00:24:51,198
Nu pare că te place.
447
00:24:51,531 --> 00:24:55,619
E instabil. Serios.
Pleacă de lângă el. E nebun.
448
00:24:56,161 --> 00:24:57,037
Bine, atunci.
449
00:24:57,996 --> 00:24:59,915
Hei! Așteaptă!
450
00:25:00,707 --> 00:25:02,292
Iisuse Hristoase.
451
00:25:04,419 --> 00:25:06,254
- Mi-ai salvat viața?
- Da.
452
00:25:06,338 --> 00:25:07,297
De ce?
453
00:25:07,380 --> 00:25:08,757
Ți-am zis că te cunosc.
454
00:25:12,928 --> 00:25:15,680
Nu pot, omule.
E prea mult pentru mine.
455
00:25:15,764 --> 00:25:16,598
Nu.
456
00:25:43,083 --> 00:25:44,125
Nu.
457
00:26:03,728 --> 00:26:07,399
Târfă proastă și tâmpită.
458
00:26:27,627 --> 00:26:29,254
Futu-i.
459
00:26:44,144 --> 00:26:45,186
Ce e?
460
00:26:47,814 --> 00:26:49,941
Mă bucur mult că nu ai sărit.
461
00:26:52,277 --> 00:26:54,613
Promiți, dacă nu sar,
că voi fi fericit?
462
00:26:56,906 --> 00:26:59,826
Nu știu. Sigur că nu.
463
00:27:01,411 --> 00:27:05,165
Dar promit că nu vei fi singur.
464
00:27:09,044 --> 00:27:09,919
Bine.
465
00:27:11,546 --> 00:27:12,422
Și acum?
466
00:27:14,049 --> 00:27:17,344
Acum plecăm de pe acoperiș
până nu te răzgândești.
467
00:27:28,605 --> 00:27:30,899
Îmi pare rău. Are legătură cu mine.
468
00:27:30,982 --> 00:27:32,317
Mă vedeam cu una, știi?
469
00:27:32,400 --> 00:27:36,196
Eram la început,
dar putea să iasă ceva.
470
00:27:36,279 --> 00:27:38,490
Mi-a zis că are un iubit nebun.
471
00:27:39,157 --> 00:27:43,870
Credeam că glumește,
nu mi-am imaginat că... știi?
472
00:27:43,953 --> 00:27:46,247
- Ce? Ce este?
- Hai.
473
00:27:48,625 --> 00:27:49,626
Hei.
474
00:27:51,169 --> 00:27:52,671
Nadia, unde te duci?
475
00:27:53,338 --> 00:27:54,172
Hei!
476
00:27:59,344 --> 00:28:02,597
Ciudat că nu te lovesc
când te uiți în ambele sensuri.
477
00:28:15,902 --> 00:28:17,737
Vom începe!
478
00:28:17,821 --> 00:28:19,948
Da!
479
00:28:20,031 --> 00:28:20,865
Da
480
00:28:20,949 --> 00:28:21,950
Urmează-mă!
481
00:28:22,033 --> 00:28:23,410
Am auzit ceva ciudat
482
00:28:24,202 --> 00:28:25,912
Cineva mi-a spus
483
00:28:25,995 --> 00:28:27,038
Da!
484
00:28:27,122 --> 00:28:29,916
Știi că pot fi îndrăgostit
485
00:28:29,999 --> 00:28:32,794
De aproape toată lumea
486
00:28:33,586 --> 00:28:38,675
Cred că oamenii sunt distractivi
487
00:28:40,093 --> 00:28:44,889
Și voi fi singur diseară, draga mea
488
00:28:57,652 --> 00:28:59,070
Da
489
00:28:59,154 --> 00:29:01,239
Am zis că e în regulă
490
00:29:02,157 --> 00:29:03,950
Nu voi uita
491
00:29:04,826 --> 00:29:10,373
De câte ori te-am așteptat răbdător
492
00:29:11,291 --> 00:29:13,293
Și vei face
493
00:29:13,376 --> 00:29:16,463
Ce alegi să faci
494
00:29:17,756 --> 00:29:22,802
Și voi fi singur diseară, draga mea