1 00:00:06,006 --> 00:00:07,966 UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:12,345 --> 00:00:16,266 RUSSIAN DOLL 3 00:00:40,957 --> 00:00:43,126 Să mă ridic, să plec 4 00:00:43,209 --> 00:00:46,171 Să ajung acasă până vine dimineața 5 00:00:46,463 --> 00:00:48,423 Dacă întârzii? Am o zi mare 6 00:00:48,506 --> 00:00:51,885 Să ajung acasă până răsare soarele 7 00:00:51,968 --> 00:00:52,886 Sus și la drum... 8 00:00:52,969 --> 00:00:53,928 Hei! Scuze, nu stau... 9 00:00:55,055 --> 00:00:55,889 Ochelari! 10 00:00:56,765 --> 00:00:58,266 - Bună! - Bună. 11 00:00:58,349 --> 00:00:59,559 Fumezi. 12 00:00:59,642 --> 00:01:02,312 Să anunț lumea Că întârzii 13 00:01:03,313 --> 00:01:04,230 Hai. 14 00:01:04,314 --> 00:01:05,356 Pești! 15 00:01:05,440 --> 00:01:06,357 Bună! 16 00:01:07,108 --> 00:01:08,193 Ce faci? 17 00:01:08,276 --> 00:01:11,488 Doamne, e o jachetă. Ce jachetă bună! 18 00:01:12,030 --> 00:01:14,115 - Bună. - Ești bine? Hei! 19 00:01:14,199 --> 00:01:15,658 Te iubesc. 20 00:01:15,742 --> 00:01:18,828 - Ești grozav. - La mulți ani. 21 00:01:18,912 --> 00:01:20,205 Hei! 22 00:01:20,288 --> 00:01:21,831 Da! 23 00:01:21,915 --> 00:01:24,250 Bate palma! Da, bate palma! 24 00:01:24,793 --> 00:01:26,920 Bună! Ce faci? 25 00:01:27,128 --> 00:01:28,213 Hopa! 26 00:01:30,465 --> 00:01:31,299 Hei. 27 00:01:32,175 --> 00:01:33,927 Bună. 28 00:01:35,428 --> 00:01:37,305 Sărbătorito. 29 00:01:37,388 --> 00:01:39,432 Maxine. Vino aici. 30 00:01:39,808 --> 00:01:42,560 Te iubesc așa mult. 31 00:01:42,644 --> 00:01:45,063 Și eu. Ce e cu tine? 32 00:01:45,146 --> 00:01:46,147 Trebuie să plec. 33 00:01:47,857 --> 00:01:49,150 Ce dracu'? 34 00:01:49,234 --> 00:01:51,402 - Să-l caut pe Alan. - Alan, desigur. 35 00:01:51,486 --> 00:01:52,362 Îl știi pe Alan? 36 00:01:52,445 --> 00:01:54,030 Nu, și sunt prietena ta. 37 00:01:54,114 --> 00:01:56,116 Am dat petrecerea asta pentru tine, 38 00:01:56,199 --> 00:01:57,617 iar tu pleci? 39 00:01:57,700 --> 00:01:59,786 Codependent vorbind, vreau să mint 40 00:01:59,869 --> 00:02:01,329 și să spun că mă întorc, 41 00:02:01,412 --> 00:02:03,748 dar prietenia noastră supraviețuiește sincerității. 42 00:02:07,836 --> 00:02:08,920 Nu pleca. 43 00:02:15,218 --> 00:02:18,847 Lângă mare Știa un marinar venit de la război 44 00:02:19,180 --> 00:02:21,474 Nu mai cunoscuse un marinar 45 00:02:22,016 --> 00:02:24,769 Nu-i știa nici numele... 46 00:02:24,853 --> 00:02:28,189 Ce naiba ai? Ce dracu'? 47 00:02:29,983 --> 00:02:31,067 De ce ai făcut-o? 48 00:02:31,151 --> 00:02:32,277 Nu știu. 49 00:02:32,360 --> 00:02:34,696 Îți aduc o bluză. Dacă vrei, pleacă. 50 00:02:34,779 --> 00:02:35,613 Bine. 51 00:02:37,323 --> 00:02:39,284 Să mă ridic, să plec 52 00:02:39,367 --> 00:02:42,579 Să ajung acasă până vine dimineață 53 00:02:42,662 --> 00:02:44,747 Dacă întârzii? Am o întâlnire 54 00:02:44,831 --> 00:02:48,001 Să ajung acasă până răsare soarele 55 00:02:48,084 --> 00:02:50,545 Sus și la drum, am o zi mare Scuze, nu stau... 56 00:02:50,628 --> 00:02:51,629 A revenit. 57 00:02:52,172 --> 00:02:53,339 Totul a revenit. 58 00:02:53,423 --> 00:02:55,341 Să ajung acasă, să ridic telefonul 59 00:02:55,842 --> 00:02:56,676 Te rog? 60 00:02:57,427 --> 00:03:01,055 Te rog? 61 00:03:03,141 --> 00:03:04,601 Te rog? 62 00:03:05,560 --> 00:03:06,436 Da! 63 00:03:07,979 --> 00:03:09,022 Da! 64 00:03:11,441 --> 00:03:12,483 Mi-ai lipsit, amice. 65 00:03:13,109 --> 00:03:14,319 I-am dat de cap. 66 00:03:17,238 --> 00:03:18,865 Ți-aș da în plus să sărbătorim, 67 00:03:18,948 --> 00:03:22,035 dar știm că ți se umflă vezica și mori, deci... 68 00:03:23,077 --> 00:03:24,454 Plec s-o caut pe Nadia. 69 00:03:25,038 --> 00:03:27,332 Ce e? Nu-ți place bluza? e de pirați? 70 00:03:27,415 --> 00:03:28,333 Arată bine. 71 00:03:29,250 --> 00:03:30,501 Nu pot să cobor. 72 00:03:30,585 --> 00:03:32,003 Mă tem că voi muri. 73 00:03:32,086 --> 00:03:34,339 Nu te prosti. E bine. Poți s-o faci. 74 00:03:34,839 --> 00:03:35,673 Hai. 75 00:03:37,258 --> 00:03:39,010 Bună. Mă bucur că ai revenit. 76 00:03:39,093 --> 00:03:40,762 - Vorbesc la telefon. - Tot nesimțit. 77 00:03:40,845 --> 00:03:42,597 Nadia, ia-mă de mână. 78 00:03:44,307 --> 00:03:45,141 Ia-o. 79 00:03:46,476 --> 00:03:47,393 Ia-o. 80 00:03:48,269 --> 00:03:49,562 Să coborâm împreună. 81 00:04:02,325 --> 00:04:04,077 - Scuze. - Scuze. 82 00:04:04,160 --> 00:04:05,119 Bună. 83 00:04:05,620 --> 00:04:07,747 Nu te-am mai văzut. Ești mereu aici? 84 00:04:08,373 --> 00:04:10,250 - Așa cred. - Da. 85 00:04:11,668 --> 00:04:13,169 Bine, ne mai vedem. 86 00:04:14,462 --> 00:04:15,296 Ne mai vedem. 87 00:04:21,219 --> 00:04:23,471 Hai, omule. Hai. 88 00:04:23,972 --> 00:04:26,349 Deschide naibii ușa. 89 00:04:27,600 --> 00:04:28,893 Să-mi bag, omule. 90 00:04:34,357 --> 00:04:37,026 Bună, poți să-mi deschizi? 91 00:04:37,110 --> 00:04:38,945 Sunt prietena lui Alan Zaveri. 92 00:04:39,279 --> 00:04:40,113 Nu. Hei. 93 00:04:54,460 --> 00:04:56,254 Nu se fumează în clădire. 94 00:04:56,671 --> 00:04:59,132 Cum te-ai mișcat așa repede? Ce, ești un White Walker? 95 00:04:59,215 --> 00:05:00,717 Stinge nenorocirea aia. 96 00:05:00,800 --> 00:05:04,470 Soția mea fuma și a murit de cancer. 97 00:05:05,346 --> 00:05:07,640 - Îmi pare rău. - Stinge-o. 98 00:05:08,016 --> 00:05:09,183 Ascultă. 99 00:05:09,267 --> 00:05:10,560 Între noi fie vorba, 100 00:05:10,643 --> 00:05:13,730 m-am întâlnit cu moartea de multe ori recent 101 00:05:13,813 --> 00:05:15,982 și am vești bune. 102 00:05:16,607 --> 00:05:19,902 Viața e ca o cutie de vieți. Pricepi? 103 00:05:20,236 --> 00:05:21,070 Nu. 104 00:05:21,362 --> 00:05:23,406 Nu înțeleg ce spui. 105 00:05:23,489 --> 00:05:26,534 Pot spune că da, în acest univers, 106 00:05:26,617 --> 00:05:29,120 soția ta e moartă și fumatul ucide. 107 00:05:29,203 --> 00:05:31,414 Undeva, trăiește și e bine, 108 00:05:31,497 --> 00:05:33,458 bea Mai Tai pe o plajă 109 00:05:33,958 --> 00:05:37,003 călare și fumează o țigară. Poate cu Fabio. 110 00:05:39,172 --> 00:05:42,842 Fără Fabio. Doamne, mă faci gelos. 111 00:05:42,925 --> 00:05:44,552 Fabio e foarte atrăgător. 112 00:05:44,635 --> 00:05:46,012 Tot fumezi. 113 00:05:46,346 --> 00:05:48,264 - Nu-mi dai drumul, nu? - Nu. 114 00:05:48,348 --> 00:05:50,475 Nu te supăra. Ești foarte drăguță. 115 00:05:50,558 --> 00:05:51,642 Mulțumesc. 116 00:05:51,726 --> 00:05:53,686 Ești și frumușică. Scuze. 117 00:05:54,020 --> 00:05:55,521 Nici tu n-arăți rău, Joe. 118 00:05:56,606 --> 00:05:59,442 Bine. Mersi că ai grijă de cartier. 119 00:05:59,525 --> 00:06:01,694 - Ai grijă, te rog, da? - Da. 120 00:06:03,363 --> 00:06:04,447 Condoleanțe. 121 00:06:05,740 --> 00:06:06,783 Nu mai fuma. 122 00:06:11,204 --> 00:06:12,205 Bine 123 00:06:18,544 --> 00:06:20,713 - Parcă ești în misiune. - Sunt. 124 00:06:20,797 --> 00:06:22,298 - Așa faci o petrecere. - Lizzy. 125 00:06:22,382 --> 00:06:24,801 Să ai un scop. Trezește curiozitatea. 126 00:06:25,218 --> 00:06:26,219 Ai văzut-o pe Nadia? 127 00:06:26,594 --> 00:06:29,680 Nu recent. Cred că s-a combinat și a plecat. 128 00:06:30,473 --> 00:06:32,725 Să facă ce vrea. E ziua ei. 129 00:06:32,934 --> 00:06:34,102 Serios. Nu-i asta. 130 00:06:34,185 --> 00:06:36,312 Face orice vrea indiferent de zi. 131 00:06:37,730 --> 00:06:39,190 Jordana, el e... 132 00:06:39,565 --> 00:06:41,442 Scuze. Eu nu... Cum te cheamă? 133 00:06:41,526 --> 00:06:42,860 E-n regulă. Alan. - Alan. Bună. - Hei. 134 00:06:44,362 --> 00:06:46,531 Îmi place numele Alan. 135 00:06:48,449 --> 00:06:50,451 Nu au suc de merișor aici. - Mergem la aprozar? - Da. 136 00:06:55,039 --> 00:06:57,333 Nadia voia să-ți spun... 137 00:06:58,042 --> 00:07:01,254 regretă că ți-a spus să nu adopți cățeii Mastiff. 138 00:07:02,839 --> 00:07:04,882 - A spus asta? - Da. 139 00:07:05,425 --> 00:07:07,009 Crede că ai fi o mamă grozavă. 140 00:07:07,093 --> 00:07:08,970 Vezi? Ți-am spus eu. 141 00:07:09,053 --> 00:07:10,012 Dumnezeule. 142 00:07:10,930 --> 00:07:12,682 Mulțumesc. 143 00:07:18,771 --> 00:07:21,858 Doamne, scuze că sunt emoțională. Sunt la ciclu. 144 00:07:22,900 --> 00:07:25,653 Îmi vine și mie curând. Ea e alpha-ul. 145 00:07:26,821 --> 00:07:29,782 Mă duc să-mi schimb tamponul. Mersi că mi-ai zis. 146 00:07:31,534 --> 00:07:34,412 Ia asta. Are karma bună. 147 00:07:48,050 --> 00:07:49,552 Fir-ar să fie. Oatmeal? 148 00:07:50,636 --> 00:07:54,140 Bună, omule. Bună, Oatmeal. 149 00:07:54,807 --> 00:07:55,641 Horse. 150 00:07:55,725 --> 00:07:57,852 Da, Nadia. Oatmeal! 151 00:07:57,935 --> 00:07:59,937 Crezi că e pisica ta. 152 00:08:00,021 --> 00:08:02,982 Târfa asta nu aparține nimănui, dar da, e a mea. 153 00:08:03,483 --> 00:08:04,358 Care-i problema ta? 154 00:08:04,734 --> 00:08:06,194 Care-i problema oricui? 155 00:08:06,277 --> 00:08:08,321 Viața e un coșmar, nu? 156 00:08:08,404 --> 00:08:10,656 Să fii om e un coșmar. 157 00:08:10,740 --> 00:08:13,367 De-aia îl iubesc pe piticul ăsta. 158 00:08:14,076 --> 00:08:14,911 Vino aici. 159 00:08:15,536 --> 00:08:18,331 - Vrea să vină la tine. - Da, vrea. 160 00:08:18,414 --> 00:08:19,665 - O alegi pe ea? - Da. 161 00:08:19,749 --> 00:08:20,833 O alegi pe ea? 162 00:08:21,125 --> 00:08:22,877 - Bună, dulceață. - Te-a ales. 163 00:08:22,960 --> 00:08:24,921 Băiețelul meu, te-ai întors. 164 00:08:25,838 --> 00:08:28,341 - Rămân datoare. - Pot să te tund? 165 00:08:28,674 --> 00:08:31,010 Trebuie să mă văd cu amicul meu, dar... 166 00:08:32,011 --> 00:08:34,764 altădată. Avem timp, în sfârșit. 167 00:08:35,431 --> 00:08:37,058 Pot să te ajut. 168 00:08:38,017 --> 00:08:39,393 Știu ce fac. 169 00:08:45,274 --> 00:08:47,443 Ferran, ai văzut-o pe Nadia? 170 00:08:47,902 --> 00:08:48,736 O știi pe Nadia? 171 00:08:49,111 --> 00:08:51,280 Nu, nu e așa. 172 00:08:51,364 --> 00:08:52,198 Adică, păi... 173 00:08:53,074 --> 00:08:55,576 O dată, dar a fost întâmplător. 174 00:08:55,660 --> 00:08:58,371 Nu-ți face griji. Trebuie s-o întreb ceva. 175 00:08:58,454 --> 00:09:00,289 O să vină să caute pisica. 176 00:09:00,373 --> 00:09:01,666 Oatmeal, nu? 177 00:09:01,749 --> 00:09:04,001 Sfinte Sisoe, omule! 178 00:09:04,085 --> 00:09:05,670 Nu-ți stă în fire. 179 00:09:05,753 --> 00:09:07,296 Bravo ție, Alan. 180 00:09:07,380 --> 00:09:09,882 - Să-ți spun James Bond? - Ce? Nu. 181 00:09:10,383 --> 00:09:11,759 Nu sunt James Bond. Sunt Alan. 182 00:09:11,842 --> 00:09:13,386 Hei. 183 00:09:13,469 --> 00:09:18,975 Vindeți... oxid de azot? În rezervor? 184 00:09:19,058 --> 00:09:20,643 Arăt a dentist? 185 00:09:21,394 --> 00:09:22,395 Da, bine. 186 00:09:23,563 --> 00:09:25,481 Caută și tu. 187 00:09:25,565 --> 00:09:26,983 - Hai. - M-ai auzit? 188 00:09:27,066 --> 00:09:28,276 Da, te-am auzit. 189 00:09:28,359 --> 00:09:29,902 Ce e cu tine? 190 00:09:31,028 --> 00:09:32,530 - Taci. - Tu să taci. 191 00:09:32,613 --> 00:09:34,532 Să luăm frișcă sau ceva, da? 192 00:09:34,615 --> 00:09:36,033 Ai luat-o razna. 193 00:09:36,117 --> 00:09:37,243 Du-te dracu'. 194 00:09:39,579 --> 00:09:42,665 - Sunt entuziasmat pentru diseară. - Da. 195 00:09:42,748 --> 00:09:44,542 O să anunțăm sau o să... 196 00:09:44,625 --> 00:09:45,543 Dacă nu luăm... ANGAJAȚI (+OATMEAL) 197 00:09:46,627 --> 00:09:48,963 - ...iau cocaină. - Am și eu un tip. 198 00:09:49,046 --> 00:09:50,840 - Aveți amândoi tipi cu cocaină? - Da. 199 00:09:50,923 --> 00:09:53,342 - Tu nu ai? - Eu sunt tipul cu cocaină. 200 00:09:58,014 --> 00:09:59,390 Uite pe cine am găsit. 201 00:09:59,724 --> 00:10:01,767 Sălbaticul a fost prins iar. 202 00:10:01,851 --> 00:10:03,394 Nenorocit sălbatic... 203 00:10:03,894 --> 00:10:05,187 extrem de dulce. 204 00:10:05,813 --> 00:10:08,065 Vino aici. Ce faci? Mi-ai lipsit. 205 00:10:10,067 --> 00:10:12,278 - Bună, Ferran. - Nadia. 206 00:10:12,361 --> 00:10:14,071 Arată-ne prezervativele bune. 207 00:10:17,158 --> 00:10:17,992 Alan. 208 00:10:21,078 --> 00:10:22,872 Alan, ești bine? 209 00:10:23,623 --> 00:10:26,792 Mă bucur să te văd. Mă bucur că trăiești. 210 00:10:28,002 --> 00:10:29,920 Știi ce? Dă-te mai încolo, hipiotule. 211 00:10:30,004 --> 00:10:30,838 Mișto eșarfă. 212 00:10:36,761 --> 00:10:37,803 Futu-i. 213 00:10:39,805 --> 00:10:41,807 Futu-i. 214 00:10:43,517 --> 00:10:45,269 Nadia, chiar nu mă știi? 215 00:10:46,812 --> 00:10:49,649 Scuze. Cred că am una din fețele alea, știi? 216 00:10:50,274 --> 00:10:51,150 Nu. 217 00:10:51,400 --> 00:10:53,027 Nu, Nadia, mă cunoști. 218 00:10:53,110 --> 00:10:54,862 Murim, revenim, 219 00:10:54,945 --> 00:10:57,073 încercăm să aflăm cum să oprim asta. 220 00:10:57,156 --> 00:10:58,199 Doamne. 221 00:10:58,282 --> 00:11:00,826 Începi să mă sperii. 222 00:11:02,828 --> 00:11:05,247 Dacă nu ești Nadia care mă cunoaște, 223 00:11:05,831 --> 00:11:07,208 poți muri permanent. 224 00:11:08,000 --> 00:11:10,252 Trebuie să-ți amintești de mine. 225 00:11:10,336 --> 00:11:11,504 Amice, stai. 226 00:11:11,587 --> 00:11:13,714 Frate, dă-te naibii mai încolo. 227 00:11:13,798 --> 00:11:15,132 - Îl cunoști? - Nu. 228 00:11:15,508 --> 00:11:16,926 O cunosc mai bine ca tine. 229 00:11:17,009 --> 00:11:17,968 Ne cunoaștem? 230 00:11:18,052 --> 00:11:20,179 - I-o tragi iubitei mele. - Nu încă. 231 00:11:20,262 --> 00:11:22,390 - Nu sunt iubita ta. - Nu ea. 232 00:11:22,473 --> 00:11:23,599 Una din studentele tale. 233 00:11:23,683 --> 00:11:24,684 Jenny? 234 00:11:25,351 --> 00:11:27,937 Doamne, cât de nesimțit ești. 235 00:11:28,270 --> 00:11:30,022 Nu mă deranjează. 236 00:11:30,106 --> 00:11:31,107 - Bine. - Haide. 237 00:11:31,190 --> 00:11:33,693 - N-am luat prezervative. - Nu mă deranjează. 238 00:11:35,820 --> 00:11:37,780 - Bine. - Piele pe piele! 239 00:11:39,031 --> 00:11:39,865 Pe aici. 240 00:11:40,866 --> 00:11:42,535 Fute-m-aș. Doamne. 241 00:11:43,953 --> 00:11:45,788 Alan! Ai grijă, amice. 242 00:11:47,748 --> 00:11:49,083 Ce naiba? 243 00:11:50,918 --> 00:11:53,337 Alan, ești doar beat, da? 244 00:11:53,421 --> 00:11:55,548 - Hai să te trezim. - Nu. 245 00:11:56,632 --> 00:11:58,968 Nu, nimic nu mai contează. 246 00:12:00,720 --> 00:12:03,723 Eșecul meu e un eșec care e un eșec. 247 00:12:03,806 --> 00:12:07,017 Uite. Știu că ești beat, dar nu-mi pasă. 248 00:12:07,101 --> 00:12:08,686 Nu, Beatrice! 249 00:12:08,769 --> 00:12:10,855 Dă-o naibii pe Beatrice, da? 250 00:12:10,938 --> 00:12:12,940 - De tine îmi pasă. - Nu mă atinge. 251 00:12:13,023 --> 00:12:14,859 - Nu! - Hei, frate. 252 00:12:14,942 --> 00:12:17,737 - Încerc să te salvez. - Hei, Scufița Roșie. 253 00:12:17,820 --> 00:12:19,739 Tristul ăsta se ia de tine? 254 00:12:19,822 --> 00:12:22,116 Fă stânga la Disneyland. 255 00:12:22,199 --> 00:12:23,242 Ești bine? 256 00:12:23,325 --> 00:12:25,578 - Le-am stricat. - Ne ocupăm noi. 257 00:12:25,661 --> 00:12:26,746 - Scuze. - Doar... 258 00:12:26,829 --> 00:12:28,372 - Nu voi. - Dar le repar. 259 00:12:28,456 --> 00:12:31,792 Ne jucăm toată noaptea sau plecăm împreună? 260 00:12:33,335 --> 00:12:37,840 Mă faci să vreau să vomit, puță bleagă. Pleacă de aici. 261 00:12:37,923 --> 00:12:41,051 - O spune de parcă e o problemă. - Toată lumea afară. 262 00:12:41,135 --> 00:12:43,012 Trebuie să-l ajut. Și tu, Nadia. 263 00:12:43,095 --> 00:12:45,931 Nu înțelegi. E și prietenul meu. Îl cunosc. 264 00:12:46,015 --> 00:12:47,725 - Nu-l cunoști ca mine. - Alan. 265 00:12:47,808 --> 00:12:49,894 O duce rău. Doar apropiații. 266 00:12:49,977 --> 00:12:51,562 Sunt apropiată. 267 00:12:51,645 --> 00:12:53,355 Nu ești. Lasă-mă cinci minute. 268 00:12:53,439 --> 00:12:55,441 - O dai în bară. - Eu? 269 00:12:58,194 --> 00:12:59,737 Alan, hai, omule. 270 00:13:21,717 --> 00:13:23,594 Nadia, știu. 271 00:13:23,677 --> 00:13:25,638 Știu. Ești sceptică. 272 00:13:26,096 --> 00:13:28,307 Înțeleg, dar iei decizii azi 273 00:13:28,390 --> 00:13:30,309 care-ți pun viața în pericol. 274 00:13:30,726 --> 00:13:32,686 - Doamne, nu se dă bătut. - Știu. 275 00:13:33,437 --> 00:13:35,523 Nadia, azi, te va lovi mașina și vei muri. 276 00:13:35,606 --> 00:13:36,941 Doamne, îmi pare rău. 277 00:13:37,024 --> 00:13:39,819 Ăsta-i un scenariu tip Dead Zone? 278 00:13:39,902 --> 00:13:42,822 - Ne hărțuiești. - Da, ne hărțuiești. 279 00:13:42,905 --> 00:13:46,700 Vrea să se ia de mine fiindcă gagică-sa l-a văzut pe Dumnezeu cu mine. 280 00:13:46,784 --> 00:13:48,661 - Hai. - Le faci să-l vadă pe Dumnezeu? 281 00:13:48,744 --> 00:13:50,287 - Da. - Accept. 282 00:13:50,371 --> 00:13:53,666 Ce fac cu timpul meu e alegerea și problema mea. 283 00:13:53,749 --> 00:13:55,709 Nu, el nu e o alegere. 284 00:13:55,793 --> 00:13:57,962 E gaura unde ar trebui să fie alegerea. 285 00:14:00,339 --> 00:14:02,424 Trebuie să te potolești, da? 286 00:14:02,508 --> 00:14:06,303 Trei metri, altfel nu răspund de mine. 287 00:14:08,138 --> 00:14:08,973 Da. 288 00:14:09,974 --> 00:14:11,684 - Da. - Încerc să... 289 00:14:11,767 --> 00:14:14,311 fac sex consensual cu tânăra asta. 290 00:14:14,812 --> 00:14:20,943 Cineva încearcă să facă sex consensual cu tânăra asta. 291 00:14:25,948 --> 00:14:27,533 Nu. 292 00:14:27,616 --> 00:14:30,244 Vă place sexul oral sau e un zvon? 293 00:14:30,327 --> 00:14:31,871 Îl ador. 294 00:14:31,954 --> 00:14:33,122 - Da? - Sunt fan. 295 00:14:33,205 --> 00:14:34,415 Îți mai spun ceva... 296 00:14:41,088 --> 00:14:43,799 CĂTRE BEATRICE SUNĂ-L PE MIKE ACUM 297 00:14:43,883 --> 00:14:45,593 - Te vreau. - Bine. 298 00:14:45,676 --> 00:14:46,552 Chiar aici. 299 00:14:46,635 --> 00:14:48,846 Mă apuc acum. 300 00:14:49,430 --> 00:14:51,056 Hei. 301 00:14:57,354 --> 00:14:59,481 Prea ocupat. Nu pot. 302 00:15:06,864 --> 00:15:09,158 RESTAURANT ODESSA 303 00:15:19,752 --> 00:15:20,586 Bună. 304 00:15:20,669 --> 00:15:22,713 Iau masa pentru doi. 305 00:15:22,796 --> 00:15:24,298 Stau cu ochii pe acel domn. 306 00:15:24,381 --> 00:15:27,384 Cred că se va sinucide, dar trebuie să mă feresc, da? 307 00:15:27,968 --> 00:15:30,679 - Ce bei? - O cafea. Mersi. 308 00:15:33,432 --> 00:15:34,642 Bună, Alan. 309 00:15:35,434 --> 00:15:37,019 Alan, ești treaz? 310 00:15:39,480 --> 00:15:41,649 Trebuie să răspund. E iubita mea. 311 00:15:41,732 --> 00:15:43,776 Lasă-mă două minute, da? Stai aici. 312 00:15:44,818 --> 00:15:47,029 Bună, mănânc ceva cu Alan. 313 00:15:48,280 --> 00:15:49,198 Da. 314 00:16:29,822 --> 00:16:30,906 Da, mersi. 315 00:16:34,660 --> 00:16:36,120 Futu-i. Să-mi bag. 316 00:16:42,459 --> 00:16:44,628 - Ai numărul Nadiei? - Da. 317 00:16:44,712 --> 00:16:46,714 - O suni pentru mine? - De ce? 318 00:16:46,797 --> 00:16:47,881 Am găsit pisica. 319 00:16:48,340 --> 00:16:51,343 Nu pot minți despre Oatmeal. N-ai numărul ei? Parcă o știai. 320 00:16:51,427 --> 00:16:54,221 O știu. O știu mai bine decât se cunoaște ea. 321 00:16:56,015 --> 00:16:57,141 Am numărul ei. 322 00:17:05,399 --> 00:17:06,233 Da. 323 00:17:31,508 --> 00:17:34,219 - Am sărit peste prezervative. - Da. 324 00:17:34,803 --> 00:17:35,971 Nu-ți face griji? 325 00:17:44,063 --> 00:17:45,939 A apărut Oatmeal? 326 00:17:46,607 --> 00:17:49,234 Nu, dar Alan voia să-ți spun... 327 00:17:49,443 --> 00:17:51,236 Cine? Dead Zone? Ce drăguț e. 328 00:17:51,487 --> 00:17:53,697 Spune-i lui Cronenberg ăla 329 00:17:53,781 --> 00:17:55,240 că nu-mi plac hărțuitorii. 330 00:17:55,783 --> 00:17:56,700 În mare. 331 00:17:56,784 --> 00:18:02,539 A zis că-i datorezi 152,780.86 de dolari. 332 00:18:05,375 --> 00:18:06,418 Bine... 333 00:18:07,628 --> 00:18:09,004 vreau țigări oricum. 334 00:18:11,340 --> 00:18:12,633 Ce dracu'? 335 00:18:16,011 --> 00:18:16,970 E pe drum. 336 00:18:24,353 --> 00:18:25,395 VIAȚA E UN UCIGAȘ 337 00:18:25,479 --> 00:18:27,147 Vrei să vin cu tine? 338 00:18:27,231 --> 00:18:28,732 Nu, puturosule. 339 00:18:28,816 --> 00:18:31,068 Și nu primești puncte fiindcă te-ai oferit. 340 00:18:31,443 --> 00:18:33,987 Nu-mi cotrobăi prin lucruri. 341 00:18:34,071 --> 00:18:35,531 - O să știu. - Bine. 342 00:18:36,365 --> 00:18:37,449 DE LA BEATRICE TU EȘTI? 343 00:18:37,533 --> 00:18:38,450 Iisuse. Futu-i. 344 00:18:38,534 --> 00:18:39,493 SUNĂ-MĂ ACUM 345 00:18:40,202 --> 00:18:42,871 CINE E ÎN POZĂ? NU MĂ SUPĂR, SUNĂ-MĂ 346 00:18:43,330 --> 00:18:44,498 Sunt multe mesaje. 347 00:18:53,674 --> 00:18:55,551 Omule, ai niște mărunt? 348 00:18:56,260 --> 00:18:57,177 Ai niște mărunt? 349 00:18:57,261 --> 00:18:59,263 - Mai bine de atât. - Da? 350 00:19:04,893 --> 00:19:07,187 Ar trebui să îngenunchezi, nu? 351 00:19:13,694 --> 00:19:14,945 Credeam că nu mai întrebi. 352 00:19:15,028 --> 00:19:16,238 - Da! - Da? 353 00:19:16,321 --> 00:19:18,115 - Da! - Da! 354 00:19:18,198 --> 00:19:19,658 De o sută de ori, da! 355 00:19:25,789 --> 00:19:27,416 - Hai. Vino cu mine. - Da? 356 00:19:28,250 --> 00:19:29,251 Pe aici. 357 00:19:30,169 --> 00:19:32,045 Fără chestii ciudate, da? 358 00:19:32,129 --> 00:19:34,882 - Sunt însurat. - Da. 359 00:19:34,965 --> 00:19:36,633 Suntem pe bune. 360 00:19:41,763 --> 00:19:42,890 Bună, Horsey. 361 00:19:44,349 --> 00:19:45,559 Avem unul. 362 00:19:48,312 --> 00:19:49,396 Sigur vrei o priză. 363 00:19:49,980 --> 00:19:50,981 Da. 364 00:19:52,524 --> 00:19:53,984 O plătești? 365 00:19:54,568 --> 00:19:57,196 Da, sigur. 366 00:20:01,617 --> 00:20:02,743 Ce ai în portofel? 367 00:20:07,247 --> 00:20:09,708 Știi ce? Ia-l cu totul. 368 00:20:10,584 --> 00:20:12,669 Ia tot. N-am nevoie de ele. 369 00:20:12,753 --> 00:20:15,380 Nu mai am nevoie. Nu. Poftim. 370 00:20:16,298 --> 00:20:17,257 Da. 371 00:20:18,467 --> 00:20:20,510 Bine, ajunge. Hai să plecăm. 372 00:20:21,303 --> 00:20:22,846 Tunsoare, e cu tine? 373 00:20:22,930 --> 00:20:24,598 - Da. - Ce ratat. 374 00:20:24,681 --> 00:20:27,643 - Îi luăm lucrurile. - Bine, bravo. 375 00:20:44,409 --> 00:20:49,289 Bine, până îmi cumpăr eu aceste țigări, 376 00:20:49,373 --> 00:20:51,166 spune-mi ce se întâmplă. 377 00:20:51,917 --> 00:20:53,335 Mi-ai spus că timpul e relativ. 378 00:20:53,418 --> 00:20:55,879 De fapt, Einstein, amicul tău, a spus-o. 379 00:20:55,963 --> 00:21:00,384 Metafizic vorbind, noi suntem conectați în mod inexplicabil și intrinsec. 380 00:21:01,426 --> 00:21:04,179 Și cred că adevăratul scop e să avem o conexiune, 381 00:21:04,263 --> 00:21:06,390 să ne salvăm reciproc viețile. 382 00:21:07,057 --> 00:21:09,434 Într-o altă lume, sper că faci același lucru. 383 00:21:10,310 --> 00:21:11,144 Timpul a expirat. 384 00:21:15,732 --> 00:21:16,775 Știu unde e Oatmeal. 385 00:21:18,151 --> 00:21:19,945 - Unde? - În parc. 386 00:21:23,448 --> 00:21:24,658 Hai să-l luăm. 387 00:21:34,501 --> 00:21:36,753 E o provocare foarte ciudată. 388 00:21:37,546 --> 00:21:38,630 Care-i problema? 389 00:21:38,714 --> 00:21:40,716 Îmi fac griji pentru tine 390 00:21:40,799 --> 00:21:42,676 și aș vrea să nu te rănești. 391 00:21:43,969 --> 00:21:45,262 Mă simt grozav. 392 00:21:45,595 --> 00:21:48,098 Alan, știu ce pui la cale, da? 393 00:21:48,181 --> 00:21:49,683 Știu că te simți fantastic 394 00:21:49,766 --> 00:21:53,270 fiindcă așa se simt oamenii când au decis să se sinucidă. 395 00:21:53,353 --> 00:21:55,272 Bucurie, oferă lucruri străinilor, 396 00:21:55,355 --> 00:21:57,232 cer aurolaci în căsătorie, tot așa. 397 00:21:58,942 --> 00:22:01,903 Scuze. Pot să mă întind? Eu... Inima îmi galopează. 398 00:22:08,660 --> 00:22:10,662 Mă bagi la somn? 399 00:22:15,417 --> 00:22:17,461 Da. 400 00:22:21,590 --> 00:22:23,175 Vrei să-ți spun o poveste? 401 00:22:24,384 --> 00:22:25,302 Sigur. 402 00:22:25,385 --> 00:22:28,180 Bine. Așa. 403 00:22:33,810 --> 00:22:35,103 O știi pe cea 404 00:22:35,187 --> 00:22:40,901 cu omul distrus și femeia cu o dorință de moarte blocați într-o buclă temporală? 405 00:22:41,568 --> 00:22:42,444 Spune-mi. 406 00:22:45,447 --> 00:22:47,032 Odată ca niciodată... 407 00:22:47,115 --> 00:22:50,660 era un băiat special pe nume Alan. 408 00:22:51,745 --> 00:22:52,829 Într-o zi... 409 00:22:53,747 --> 00:22:55,415 viața a devenit prea mult. 410 00:22:55,916 --> 00:22:59,294 Așa că a decis să se arunce de pe o clădire. 411 00:23:00,545 --> 00:23:02,130 Dar în cădere, 412 00:23:02,214 --> 00:23:03,673 o femeie puternică, 413 00:23:04,341 --> 00:23:08,637 care arăta ca copilul fictiv al lui lui Andrew Dice Clay și fetița din Brave, 414 00:23:08,720 --> 00:23:11,014 l-a prins în părul ei... 415 00:23:11,640 --> 00:23:13,308 ca într-o plasă de delfini. 416 00:23:13,892 --> 00:23:15,310 Îmi place Brave. 417 00:23:16,645 --> 00:23:17,646 Mie îmi place Dice... 418 00:23:18,313 --> 00:23:21,191 și cred că va deveni problematic cândva. 419 00:23:22,859 --> 00:23:23,777 Oricum... 420 00:23:24,611 --> 00:23:27,656 deși fata l-a prins... 421 00:23:27,739 --> 00:23:31,284 vezi tu, nici ea nu o ducea bine. 422 00:23:32,828 --> 00:23:35,372 Viața era prea dureroasă. 423 00:23:36,581 --> 00:23:38,458 Sau ei erau prea fragili. 424 00:23:39,835 --> 00:23:42,671 Dar oricum, nu reușeau. 425 00:23:44,131 --> 00:23:45,715 Și într-o seară... 426 00:23:46,591 --> 00:23:48,593 s-a întâmplat ceva miraculos. 427 00:23:50,262 --> 00:23:51,638 Au trăit. 428 00:23:55,225 --> 00:23:57,811 Da, e pe aici. 429 00:23:57,894 --> 00:23:58,728 Da. 430 00:23:59,396 --> 00:24:01,982 De unde știai de fondul meu de facultate? 431 00:24:03,400 --> 00:24:04,359 Mi-ai spus. 432 00:24:05,277 --> 00:24:07,446 Nu vorbesc de chestii de atunci, deci e ciudat 433 00:24:07,529 --> 00:24:09,948 că aș spune asta unui necunoscut. 434 00:24:10,031 --> 00:24:11,658 Îți spun că ne cunoaștem. 435 00:24:11,741 --> 00:24:13,660 Grozav, ce mai știi despre mine? 436 00:24:15,120 --> 00:24:16,079 E ziua ta. 437 00:24:18,915 --> 00:24:21,793 De-aia e ciudat că ai spus că mor azi. 438 00:24:22,127 --> 00:24:25,422 Am avut mereu superstiții despre aniversarea asta. 439 00:24:25,505 --> 00:24:26,423 Datorită mamei tale. 440 00:24:35,515 --> 00:24:37,100 Futu-i. Nadia! 441 00:24:37,767 --> 00:24:39,853 Nadia, stai. Îmi pare rău. 442 00:24:39,936 --> 00:24:41,855 Nu încerc să te sperii. 443 00:24:41,938 --> 00:24:43,773 Uite cine e. 444 00:24:43,857 --> 00:24:45,192 Nu, îl cunosc. 445 00:24:45,775 --> 00:24:49,154 E auto-distructiv și periculos. 446 00:24:49,237 --> 00:24:51,198 Nu pare că te place. 447 00:24:51,531 --> 00:24:55,619 E instabil. Serios. Pleacă de lângă el. E nebun. 448 00:24:56,161 --> 00:24:57,037 Bine, atunci. 449 00:24:57,996 --> 00:24:59,915 Hei! Așteaptă! 450 00:25:00,707 --> 00:25:02,292 Iisuse Hristoase. 451 00:25:04,419 --> 00:25:06,254 - Mi-ai salvat viața? - Da. 452 00:25:06,338 --> 00:25:07,297 De ce? 453 00:25:07,380 --> 00:25:08,757 Ți-am zis că te cunosc. 454 00:25:12,928 --> 00:25:15,680 Nu pot, omule. E prea mult pentru mine. 455 00:25:15,764 --> 00:25:16,598 Nu. 456 00:25:43,083 --> 00:25:44,125 Nu. 457 00:26:03,728 --> 00:26:07,399 Târfă proastă și tâmpită. 458 00:26:27,627 --> 00:26:29,254 Futu-i. 459 00:26:44,144 --> 00:26:45,186 Ce e? 460 00:26:47,814 --> 00:26:49,941 Mă bucur mult că nu ai sărit. 461 00:26:52,277 --> 00:26:54,613 Promiți, dacă nu sar, că voi fi fericit? 462 00:26:56,906 --> 00:26:59,826 Nu știu. Sigur că nu. 463 00:27:01,411 --> 00:27:05,165 Dar promit că nu vei fi singur. 464 00:27:09,044 --> 00:27:09,919 Bine. 465 00:27:11,546 --> 00:27:12,422 Și acum? 466 00:27:14,049 --> 00:27:17,344 Acum plecăm de pe acoperiș până nu te răzgândești. 467 00:27:28,605 --> 00:27:30,899 Îmi pare rău. Are legătură cu mine. 468 00:27:30,982 --> 00:27:32,317 Mă vedeam cu una, știi? 469 00:27:32,400 --> 00:27:36,196 Eram la început, dar putea să iasă ceva. 470 00:27:36,279 --> 00:27:38,490 Mi-a zis că are un iubit nebun. 471 00:27:39,157 --> 00:27:43,870 Credeam că glumește, nu mi-am imaginat că... știi? 472 00:27:43,953 --> 00:27:46,247 - Ce? Ce este? - Hai. 473 00:27:48,625 --> 00:27:49,626 Hei. 474 00:27:51,169 --> 00:27:52,671 Nadia, unde te duci? 475 00:27:53,338 --> 00:27:54,172 Hei! 476 00:27:59,344 --> 00:28:02,597 Ciudat că nu te lovesc când te uiți în ambele sensuri. 477 00:28:15,902 --> 00:28:17,737 Vom începe! 478 00:28:17,821 --> 00:28:19,948 Da! 479 00:28:20,031 --> 00:28:20,865 Da 480 00:28:20,949 --> 00:28:21,950 Urmează-mă! 481 00:28:22,033 --> 00:28:23,410 Am auzit ceva ciudat 482 00:28:24,202 --> 00:28:25,912 Cineva mi-a spus 483 00:28:25,995 --> 00:28:27,038 Da! 484 00:28:27,122 --> 00:28:29,916 Știi că pot fi îndrăgostit 485 00:28:29,999 --> 00:28:32,794 De aproape toată lumea 486 00:28:33,586 --> 00:28:38,675 Cred că oamenii sunt distractivi 487 00:28:40,093 --> 00:28:44,889 Și voi fi singur diseară, draga mea 488 00:28:57,652 --> 00:28:59,070 Da 489 00:28:59,154 --> 00:29:01,239 Am zis că e în regulă 490 00:29:02,157 --> 00:29:03,950 Nu voi uita 491 00:29:04,826 --> 00:29:10,373 De câte ori te-am așteptat răbdător 492 00:29:11,291 --> 00:29:13,293 Și vei face 493 00:29:13,376 --> 00:29:16,463 Ce alegi să faci 494 00:29:17,756 --> 00:29:22,802 Și voi fi singur diseară, draga mea