1
00:00:05,120 --> 00:00:07,520
CAMERA BEEPS AND CLICKS
2
00:00:16,240 --> 00:00:19,000
INDISTINCT CHATTER
3
00:00:29,800 --> 00:00:31,880
DOG GROWLS
4
00:00:42,960 --> 00:00:47,360
MAN: Oi! Hey, you! Oi!
Come back here!
5
00:00:47,360 --> 00:00:49,160
After him!
6
00:00:49,160 --> 00:00:52,000
Don't just sit there, drive!
7
00:00:54,360 --> 00:00:57,280
Not until you've paid your fare,
friend. What? Round trip,
8
00:00:57,280 --> 00:01:00,040
plus waiting time Oh!
9
00:01:00,040 --> 00:01:02,400
Here. There's 20.
10
00:01:02,400 --> 00:01:03,720
Put your foot down!
11
00:01:03,720 --> 00:01:06,600
You're a heart attack in waiting,
Frank, you know that Frank? Go!
12
00:01:06,600 --> 00:01:09,240
Heart attack. Drive!
13
00:01:34,200 --> 00:01:37,640
The Tudor Rose is a popular choice.
Subtle yet sophisticated.
14
00:01:39,680 --> 00:01:42,120
Or the blushing beauty,
15
00:01:42,120 --> 00:01:43,720
tiger lilies,
16
00:01:43,720 --> 00:01:47,320
and my personal favourite, as it's
modelled on my own wedding bouquet.
17
00:01:47,320 --> 00:01:49,040
I think subtle.
18
00:01:50,600 --> 00:01:53,480
I think a bride needs to stand
out on her wedding day.
19
00:01:53,480 --> 00:01:57,800
I wouldn't worry on that score,
darling. We'll go with the roses.
20
00:02:04,160 --> 00:02:07,160
You haven't mentioned the honeymoon.
Anywhere nice? Bora Bora.
21
00:02:07,160 --> 00:02:11,200
Clive insisted on somewhere remote
and exotic. He spoils me.
22
00:02:11,200 --> 00:02:13,520
HORN HONKS
23
00:02:16,760 --> 00:02:19,680
Hello, ladies.
Oh, yes, he's quite the charmer.
24
00:02:21,080 --> 00:02:23,120
Thanks for everything.
Not at all.
25
00:02:31,800 --> 00:02:34,280
Anyone would think
SHE was getting married.
26
00:02:34,280 --> 00:02:36,720
Let's elope.
Don't tempt me.
27
00:02:36,720 --> 00:02:39,520
I thought we'd eat out tonight.
Yeah. Yeah.
28
00:02:42,240 --> 00:02:44,720
You'll have to drop me
in town first.
29
00:02:44,720 --> 00:02:46,680
Got to get a pedicure and
a manicure.
30
00:02:46,680 --> 00:02:48,440
A bride needs to look her
best, you know.
31
00:02:48,440 --> 00:02:50,760
I'd marry you in sackcloth
and ashes.
32
00:03:26,440 --> 00:03:28,520
Audition?
33
00:03:28,520 --> 00:03:30,800
Walking tour of Stratford.
34
00:03:30,800 --> 00:03:32,880
I'm a wandering minstrel.
35
00:03:32,880 --> 00:03:35,840
That's one way of putting it.
Yeah, at least they pay me.
36
00:03:35,840 --> 00:03:38,120
End of the week.
You said that last week.
37
00:03:38,120 --> 00:03:40,720
Ongoing stolen vehicle case.
38
00:03:40,720 --> 00:03:43,080
I tracked the car down to
a salvage yard in Evesham.
39
00:03:43,080 --> 00:03:45,000
I shall inform the client we've
found the car,
40
00:03:45,000 --> 00:03:48,360
report the details to the police,
case closed and money in the bank.
41
00:03:50,120 --> 00:03:53,640
Which leaves us
a workplace comp claim
42
00:03:53,640 --> 00:03:56,360
and a missing Westie. Oh!
43
00:03:56,360 --> 00:03:59,760
Oh, and a woman
waiting in your office.
44
00:03:59,760 --> 00:04:02,480
Sebastian, get me a coffee.
45
00:04:07,200 --> 00:04:08,640
Excuse me.
46
00:04:10,480 --> 00:04:12,320
Frank Hathaway.
47
00:04:12,320 --> 00:04:14,160
How can I help you, Miss er..?
48
00:04:14,160 --> 00:04:16,160
Luella Shakespeare.
49
00:04:16,160 --> 00:04:18,480
Well, for the next 72 hours anyway,
50
00:04:18,480 --> 00:04:22,680
cos I'm getting married on Saturday.
Congratulations.
51
00:04:25,520 --> 00:04:28,400
I think my fiance might be
having an affair!
52
00:04:31,160 --> 00:04:33,440
Right, er, I'm just going to stop
you there.
53
00:04:33,440 --> 00:04:36,680
I don't do extra maritals.
54
00:04:36,680 --> 00:04:40,400
We're out of coffee, tea and milk.
55
00:04:40,400 --> 00:04:42,120
Well, take some money out
the petty cash.
56
00:04:42,120 --> 00:04:43,240
And petty cash.
57
00:04:44,600 --> 00:04:49,480
Your... Your website said
"no job too small" so, er...
58
00:04:49,480 --> 00:04:52,800
I've always seen adultery
as a waste of me talent.
59
00:04:52,800 --> 00:04:57,040
I'm sure he could be persuaded
to make an exception.
60
00:04:57,040 --> 00:05:01,160
For the appropriate
financial incentive.
61
00:05:02,840 --> 00:05:04,080
Yes.
62
00:05:04,080 --> 00:05:07,880
Yes, erm, due to the
incommodious time frame
63
00:05:07,880 --> 00:05:10,400
I would have to charge you double.
That'd be 200.
64
00:05:10,400 --> 00:05:12,400
And £50.
65
00:05:12,400 --> 00:05:15,560
A day. Plus any incurred per diems.
66
00:05:15,560 --> 00:05:17,640
Would a thousand do as a retainer?
67
00:05:17,640 --> 00:05:18,720
He'll take it.
68
00:05:20,280 --> 00:05:21,520
Oh, good!
69
00:05:25,480 --> 00:05:27,280
Clive Brenton.
70
00:05:30,160 --> 00:05:31,960
And you've been together how long?
71
00:05:31,960 --> 00:05:34,120
13 weeks and 3 days.
72
00:05:36,120 --> 00:05:39,520
We met online, so it was
a whirlwind romance.
73
00:05:40,840 --> 00:05:43,200
And his line of business?
74
00:05:43,200 --> 00:05:44,920
Company director.
75
00:05:47,000 --> 00:05:49,240
Of imports and exports.
76
00:05:51,560 --> 00:05:54,240
So what makes you think
he's having an affair?
77
00:05:54,240 --> 00:05:58,240
Well, I asked him to take the day
off to do the seating plans.
78
00:05:58,240 --> 00:06:00,200
"Wall-to-wall meetings", he said.
79
00:06:00,200 --> 00:06:03,520
And then I found this in his diary.
80
00:06:03,520 --> 00:06:06,640
It's a lunch reservation for two
at La Mela Dell'Amore.
81
00:06:06,640 --> 00:06:09,640
Pricey. Yeah, and intimate.
82
00:06:09,640 --> 00:06:12,880
And then I found this,
on his car seat.
83
00:06:18,120 --> 00:06:20,920
It's Autumn Sunset.
84
00:06:20,920 --> 00:06:23,840
Yeah. I'd know that shade anywhere.
85
00:06:26,160 --> 00:06:28,160
She's not even a natural redhead.
86
00:06:32,040 --> 00:06:36,360
It's Janice. His, erm,
his secretary.
87
00:06:36,360 --> 00:06:39,040
I've seen the way
she looks at him...
88
00:06:41,680 --> 00:06:43,880
I'll need a photo.
89
00:06:43,880 --> 00:06:45,360
Yeah.
90
00:06:53,320 --> 00:06:54,800
Yes!
91
00:06:54,800 --> 00:06:56,080
Er...
92
00:06:56,080 --> 00:06:59,920
HE MISPRONOUNCES ITEMS BADLY
93
00:06:59,920 --> 00:07:02,960
Please. And a carafe of red wine.
94
00:07:09,880 --> 00:07:11,720
Excuse me. Thanks.
95
00:07:13,680 --> 00:07:15,080
BEEPING
96
00:07:17,000 --> 00:07:20,240
Cheers. Well Done.
SHE LAUGHS
97
00:07:26,320 --> 00:07:28,080
Look. Isn't that sweet?
98
00:07:30,240 --> 00:07:35,320
What do you think? Oh, fantastic.
Is it good? I think she'll love it.
99
00:07:39,120 --> 00:07:41,040
He bought her a diamond!
100
00:07:41,040 --> 00:07:42,840
Well, that doesn't prove anything.
101
00:07:42,840 --> 00:07:46,080
Have you had much success with
women, Frank? It's... It means...
102
00:07:46,080 --> 00:07:48,680
He's back! He's back!
Try not to do anything...
103
00:07:50,960 --> 00:07:52,160
..rash.
104
00:07:52,160 --> 00:07:53,960
Something smells nice.
105
00:07:57,280 --> 00:07:58,640
I'm starving.
106
00:07:58,640 --> 00:08:01,280
Oh, didn't make time for lunch,
then?
107
00:08:01,280 --> 00:08:03,480
I took Janice to La Mela Dell'Amore.
108
00:08:03,480 --> 00:08:05,720
Hmm. Janice?
109
00:08:05,720 --> 00:08:08,560
Yeah, to say thank you
for all her hard work.
110
00:08:10,720 --> 00:08:13,040
If I didn't know better,
I'd say that you were jealous.
111
00:08:13,040 --> 00:08:15,120
Oh! Should I be?
112
00:08:17,360 --> 00:08:18,400
OK.
113
00:08:20,080 --> 00:08:21,280
You got me.
114
00:08:23,200 --> 00:08:28,480
I needed a woman's opinion...on
this.
115
00:08:30,840 --> 00:08:33,200
It belonged to my grandmother.
116
00:08:33,200 --> 00:08:35,680
She'd have wanted you to have it.
117
00:08:35,680 --> 00:08:37,760
Oh, Clive!
118
00:08:37,760 --> 00:08:40,520
Oh, Clive, it's...
119
00:08:40,520 --> 00:08:42,400
THEY LAUGH
120
00:08:42,400 --> 00:08:45,000
Oh! Oh, Clive!
121
00:08:52,640 --> 00:08:54,280
Hi.
122
00:08:54,280 --> 00:08:56,680
Oh, yeah, wedding present from my
Auntie Gwen.
123
00:08:56,680 --> 00:08:58,280
Her and my mum never got on.
124
00:08:58,280 --> 00:09:01,120
Right, so what couldn't wait?
125
00:09:01,120 --> 00:09:04,000
The case is closed.
126
00:09:04,000 --> 00:09:06,240
It was a complete misunderstanding.
127
00:09:06,240 --> 00:09:09,440
Look. It's a family heirloom, so...
128
00:09:09,440 --> 00:09:11,520
I should never have doubted him.
129
00:09:11,520 --> 00:09:13,960
At least let me finish those
background checks.
130
00:09:13,960 --> 00:09:16,560
Your services are no longer
required.
131
00:09:16,560 --> 00:09:19,360
What, you're going to sprint up the
aisle with a bloke you met online?
132
00:09:19,360 --> 00:09:20,840
You hardly know him!
133
00:09:20,840 --> 00:09:23,160
Let me rephrase that - you're fired!
134
00:09:24,880 --> 00:09:28,040
Oh, well, don't say
I didn't warn you.
135
00:10:00,240 --> 00:10:04,680
OK, so the groom's side is looking
distinctly thin on the ground
136
00:10:04,680 --> 00:10:08,360
so I've moved Uncle Andy's mob
over to pad them out.
137
00:10:08,360 --> 00:10:10,400
I mean, they'll be half cut
when they arrive
138
00:10:10,400 --> 00:10:12,320
so I doubt they'll even notice.
139
00:10:12,320 --> 00:10:14,280
What do you think?
140
00:10:14,280 --> 00:10:15,760
Oh, yeah!
141
00:10:15,760 --> 00:10:18,120
Right, well...
142
00:10:18,120 --> 00:10:22,680
I certainly think you've made
the most of what you've got.
143
00:10:22,680 --> 00:10:24,000
OK!
144
00:10:27,800 --> 00:10:31,360
And there you have it that's our
vintage solitaire only 79.99,
145
00:10:31,360 --> 00:10:32,920
plus postage and packaging.
146
00:10:32,920 --> 00:10:37,480
What can I say except I can't
believe they're not diamonds!
147
00:10:37,480 --> 00:10:41,000
Jack? Well, you certainly
had me fooled, Diane.
148
00:10:41,000 --> 00:10:44,440
Huh! Now, you too can enjoy
the look...
149
00:10:44,440 --> 00:10:46,320
Family heirloom, my...
150
00:10:46,320 --> 00:10:52,120
Clive Brenton used several dating
sites under different aliases.
151
00:10:52,120 --> 00:10:55,920
Either he suffers from multiple
personality disorder
152
00:10:55,920 --> 00:10:58,480
or the man's a compulsive liar.
153
00:10:58,480 --> 00:11:01,240
Romance fraud. There we go, Frank.
154
00:11:01,240 --> 00:11:03,880
Oh, cheers, Will.
155
00:11:03,880 --> 00:11:06,600
It's all the rage at the moment.
156
00:11:06,600 --> 00:11:08,800
Right.
157
00:11:08,800 --> 00:11:10,320
And?
158
00:11:10,320 --> 00:11:12,360
And she fired me.
159
00:11:12,360 --> 00:11:15,520
Apparently it was all some big
misunderstanding.
160
00:11:15,520 --> 00:11:18,760
She's marrying a con man
in less than an hour.
161
00:11:18,760 --> 00:11:23,520
Who will, in all probability, ruin
her life and render her destitute.
162
00:11:23,520 --> 00:11:25,080
Mm-hm?
163
00:11:25,080 --> 00:11:27,280
Maybe someone needs to warn her?
164
00:11:27,280 --> 00:11:29,480
Maybe somebody already did.
165
00:11:48,960 --> 00:11:52,440
"Let me not to the marriage
of true minds admit..."
166
00:11:52,440 --> 00:11:56,320
Veronica Vinten. Wedding planner.
You are? I'm with the bride.
167
00:11:56,320 --> 00:11:59,480
If any person present knows of any
lawful impediment to this marriage,
168
00:11:59,480 --> 00:12:02,600
he or she should declare it now.
169
00:12:02,600 --> 00:12:05,640
HATHAWAY COUGHS LOUDLY
170
00:12:05,640 --> 00:12:07,400
HE MOUTHS
171
00:12:10,680 --> 00:12:13,120
Um...excuse me.
172
00:12:21,000 --> 00:12:23,920
You interrupted my wedding to tell
me he lied on his dating profile?!
173
00:12:23,920 --> 00:12:25,400
He's not the man you think he is.
174
00:12:25,400 --> 00:12:28,080
Mine says I'm an outdoorsy girl
who likes to cook.
175
00:12:28,080 --> 00:12:31,680
You hired me to - I hired you to
find out if he was having an affair.
176
00:12:31,680 --> 00:12:34,240
Is he? Well, no,
not to my knowledge but...
177
00:12:34,240 --> 00:12:36,160
I'd like this man removed.
178
00:12:37,560 --> 00:12:39,880
You're making a big mistake!
179
00:12:39,880 --> 00:12:41,680
You're strong.
180
00:12:47,960 --> 00:12:51,280
Just a drunk. Wandered into
the wrong wedding.
181
00:12:51,280 --> 00:12:53,360
So, erm, as you were.
182
00:12:53,360 --> 00:12:55,160
We were... We were here.
183
00:12:55,160 --> 00:12:59,760
So, er, if any person present knows
of any lawful impediment to this
184
00:12:59,760 --> 00:13:03,000
marriage, he or she should
declare it now.
185
00:13:07,920 --> 00:13:09,240
Lovely.
186
00:13:09,240 --> 00:13:10,960
THEY CHUCKLE
187
00:13:10,960 --> 00:13:14,640
Clive William Brenton
and Luella May Shakespeare,
188
00:13:14,640 --> 00:13:17,600
your vows are your promises
to each other.
189
00:13:21,400 --> 00:13:26,040
"Love's gentle spring doth
always fresh remain."
190
00:13:26,040 --> 00:13:30,880
"Love is all truth
Lust full of forged lies."
191
00:13:40,560 --> 00:13:43,920
By the giving
and receiving of rings,
192
00:13:43,920 --> 00:13:48,040
I therefore proclaim
that they are husband and wife.
193
00:13:48,040 --> 00:13:50,360
APPLAUSE
194
00:14:03,040 --> 00:14:06,400
Well, he's certainly got Auntie Gwen
in the palm of his hand.
195
00:14:08,400 --> 00:14:09,880
You are happy for me though?
196
00:14:09,880 --> 00:14:13,280
Oh, I-I-I think
you've done very well.
197
00:14:13,280 --> 00:14:15,520
Under the circumstances.
198
00:14:15,520 --> 00:14:16,920
Thank you.
199
00:14:16,920 --> 00:14:18,240
Thanks.
200
00:14:18,240 --> 00:14:20,280
Ladies, if I may?
201
00:14:20,280 --> 00:14:22,000
Oh! Oh!
202
00:14:22,000 --> 00:14:23,440
Cheers.
203
00:14:23,440 --> 00:14:26,360
I hope it's not too late for you
to make me a grandmother.
204
00:14:26,360 --> 00:14:28,880
I've only been married 20 minutes!
205
00:14:28,880 --> 00:14:32,160
Well, you know what they say -
old hens don't lay eggs.
206
00:14:36,240 --> 00:14:41,000
If my Tudor Rose will excuse me,
I left my speech in our room.
207
00:14:41,000 --> 00:14:43,600
Oh, OK. Don't be long.
208
00:14:43,600 --> 00:14:45,920
Yes, I'm going to freshen up.
209
00:14:45,920 --> 00:14:49,800
Make sure you talk to all
the cousins. Yep. Yes.
210
00:14:49,800 --> 00:14:51,400
Are you a cousin?
211
00:15:09,080 --> 00:15:10,880
Excuse me.
212
00:15:10,880 --> 00:15:13,720
It's time for the toasts
and we seem to be minus the groom.
213
00:15:13,720 --> 00:15:16,280
Oh, yes. He popped upstairs
to get his speech, so...
214
00:15:16,280 --> 00:15:19,360
I'll fetch him. No, it's fine.
His wife can go.
215
00:15:42,560 --> 00:15:45,000
You. Again!
216
00:15:46,160 --> 00:15:50,160
Five minutes with the bride. Five
seconds until he throws you out.
217
00:15:50,160 --> 00:15:53,280
Well, can you give her a message?
Three, two...
218
00:15:53,280 --> 00:15:54,480
Just tell her... ..one.
219
00:15:54,480 --> 00:15:56,640
WOMAN SCREAMS
220
00:16:08,320 --> 00:16:12,000
Afternoon. DI Marlowe. Arden
Constabulary. This way, please.
221
00:16:20,000 --> 00:16:22,640
You know disturbing a crime scene
is a criminal offence?
222
00:16:22,640 --> 00:16:24,800
Well, you took your time.
223
00:16:24,800 --> 00:16:28,080
Single blow to the abdomen
with a thin-bladed instrument.
224
00:16:28,080 --> 00:16:30,000
Bled out on the carpet.
225
00:16:30,000 --> 00:16:32,040
Er, the door is self-closing.
226
00:16:32,040 --> 00:16:34,240
Someone wiped the handle clean
227
00:16:34,240 --> 00:16:37,160
Just appraising you of the facts.
You're not my boss any more, Frank.
228
00:16:37,160 --> 00:16:39,920
You miss me. Go on, admit it.
229
00:16:39,920 --> 00:16:43,760
Murder weapon? Er...
230
00:16:43,760 --> 00:16:47,960
Well, you might want to
bag that up, yeah.
231
00:16:47,960 --> 00:16:51,000
It's missing a pair of scissors.
Yeah, got it.
232
00:16:51,000 --> 00:16:53,360
100 wedding guests,
15 waiting staff,
233
00:16:53,360 --> 00:16:56,760
a hotel with 80 occupied rooms,
and a waitress who wants us
234
00:16:56,760 --> 00:17:00,240
to investigate the theft of a pair
of shoes from the staff cloakroom.
235
00:17:00,240 --> 00:17:02,640
We could be looking
for hairdresser's scissors.
236
00:17:02,640 --> 00:17:04,160
Funny, that.
237
00:17:04,160 --> 00:17:07,240
Bride used to own a hair salon.
Sold it after she got engaged.
238
00:17:07,240 --> 00:17:10,000
Cordon off the area. Full sweep.
No-one leaves till I say so.
239
00:17:10,000 --> 00:17:12,720
Got it? Yeah.
What is he doing here?
240
00:17:12,720 --> 00:17:14,320
Good question.
241
00:17:14,320 --> 00:17:16,040
Constable Keyfob.
242
00:17:16,040 --> 00:17:19,360
It's Keeler and it's
Detective Sergeant now.
243
00:17:19,360 --> 00:17:21,080
Who'd have thought?
244
00:17:21,080 --> 00:17:24,320
I'm waiting for an explanation,
Frank. Well, bride hired me.
245
00:17:24,320 --> 00:17:26,960
Client confidentiality.
You're not a bloody lawyer, Frank.
246
00:17:26,960 --> 00:17:29,400
He's not even a copper.
Not any more.
247
00:17:29,400 --> 00:17:31,800
Meow. OK!
248
00:17:31,800 --> 00:17:33,240
You either fill me in now
249
00:17:33,240 --> 00:17:36,040
or I arrest you for obstructing
a murder inquiry.
250
00:17:38,000 --> 00:17:41,760
So you hired a private investigator
because you suspected your fiance
251
00:17:41,760 --> 00:17:45,560
was having an affair with his
secretary? It...
252
00:17:45,560 --> 00:17:48,240
Well, it was all a
misunderstanding, so it's...
253
00:17:52,920 --> 00:17:54,360
Do you recognise this?
254
00:17:54,360 --> 00:17:56,200
That's my hairdressing pouch.
255
00:17:57,400 --> 00:17:59,600
I brought it with me
so I could do my mum's hair.
256
00:17:59,600 --> 00:18:02,240
There appears to be
a pair of scissors missing.
257
00:18:02,240 --> 00:18:05,640
Oh, do you think that's
the murder weapon?
258
00:18:07,360 --> 00:18:12,000
Well, no doubt the postmortem
will shed more light on that.
259
00:18:12,000 --> 00:18:15,360
And we have some CCTV footage
taken from the hotel stairwell
260
00:18:15,360 --> 00:18:17,920
at 14:25 this afternoon.
261
00:18:17,920 --> 00:18:21,000
Yet no sign of this waiter
you claim to have seen.
262
00:18:21,000 --> 00:18:23,480
No, I definitely passed him.
I passed him on the stairs.
263
00:18:23,480 --> 00:18:27,200
Well, we've checked with the
hotel and...no-one matching
264
00:18:27,200 --> 00:18:30,160
Che Guevara's description
works here.
265
00:18:32,000 --> 00:18:33,640
I need to speak to Frank Hathaway.
266
00:18:42,040 --> 00:18:44,200
Turn that thing off!
267
00:19:09,720 --> 00:19:12,040
Well...
BELL DINGS
268
00:19:12,040 --> 00:19:14,400
..you'll be pleased to hear
we're back on the case.
269
00:19:14,400 --> 00:19:16,200
I'm positively ecstatic.
270
00:19:19,840 --> 00:19:23,480
Did those, erm, background checks
throw up anything?
271
00:19:23,480 --> 00:19:27,520
Er...just some
stuff from Companies House.
272
00:19:38,880 --> 00:19:42,240
Brenton Exports.
No registration of any such company.
273
00:19:49,320 --> 00:19:51,600
Janice, isn't it?
274
00:19:51,600 --> 00:19:54,440
You were at the wedding.
Yeah, I'm a private investigator.
275
00:19:54,440 --> 00:19:56,920
Frank Hathaway.
276
00:19:56,920 --> 00:20:00,280
I was hired by Mrs Brenton.
277
00:20:02,600 --> 00:20:04,480
Going somewhere?
278
00:20:04,480 --> 00:20:08,720
The landlord served an eviction
notice, it doesn't make any sense.
279
00:20:08,720 --> 00:20:12,480
So, how long have you
worked for Mr Brenton?
280
00:20:12,480 --> 00:20:13,960
Six-month contract.
281
00:20:13,960 --> 00:20:15,840
I came through a temping agency.
282
00:20:15,840 --> 00:20:19,240
So you weren't aware
his business was bogus, then?
283
00:20:19,240 --> 00:20:22,040
I just did the filing
and answered the phone.
284
00:20:23,400 --> 00:20:27,200
Any idea of anyone that might
want to do him any harm?
285
00:20:28,680 --> 00:20:31,120
He always said she didn't trust him.
286
00:20:35,320 --> 00:20:37,120
Fond of the boss, were you?
287
00:20:38,720 --> 00:20:41,840
I hope they lock her up
and throw away the key!
288
00:20:48,880 --> 00:20:52,880
Janice - jilted lover
and woman scorned.
289
00:20:52,880 --> 00:20:55,640
If she couldn't have Clive,
no-one would.
290
00:20:55,640 --> 00:20:59,680
"And wet my cheeks with
artificial tears."
291
00:20:59,680 --> 00:21:01,080
They were genuine.
292
00:21:01,080 --> 00:21:03,040
I can tell when a woman's faking it.
293
00:21:03,040 --> 00:21:05,960
I'm sure you've had
plenty of experience.
294
00:21:08,480 --> 00:21:11,280
Why don't you get in touch
with the wedding photographer?
295
00:21:11,280 --> 00:21:14,000
We've got the widow's authority
to get the video footage.
296
00:21:14,000 --> 00:21:16,640
And where are you off to?
Arden nick.
297
00:21:16,640 --> 00:21:18,560
They gotta charge her soon
or let her go.
298
00:21:18,560 --> 00:21:21,680
Oh, sorry - slipped my mind -
they released her 20 minutes ago.
299
00:21:21,680 --> 00:21:24,120
Last heard of headed back
to the scene of the crime.
300
00:21:24,120 --> 00:21:26,120
HE GROANS
301
00:21:32,160 --> 00:21:35,040
I'm here to collect
my honeymoon cases.
302
00:21:35,040 --> 00:21:36,920
I'll handle this, Derek.
303
00:21:43,240 --> 00:21:47,200
On behalf of the hotel, I'd like to
extend our sympathies for your loss.
304
00:21:47,200 --> 00:21:50,160
However, we have impounded your
luggage until the outstanding amount
305
00:21:50,160 --> 00:21:52,240
has been settled,
306
00:21:52,240 --> 00:21:56,280
which is £18,608.49.
307
00:21:56,280 --> 00:21:58,640
We didn't charge you
for the toasting champagne.
308
00:22:01,280 --> 00:22:04,560
I'm sorry if we've caused you
any inconvenience.
309
00:22:04,560 --> 00:22:07,440
Three wedding cancellations
already this morning.
310
00:22:07,440 --> 00:22:10,680
Which is probably
a blessing as the bridal suite
311
00:22:10,680 --> 00:22:12,760
is cordoned off as a murder scene.
312
00:22:15,880 --> 00:22:18,120
MACHINE BEEPS
Hm.
313
00:22:18,120 --> 00:22:20,120
It seems your payment
has been declined.
314
00:22:23,280 --> 00:22:25,760
Please hold. An operator
will be with you shortly.
315
00:22:25,760 --> 00:22:28,320
Seems your instincts
about Janice were right.
316
00:22:28,320 --> 00:22:30,840
Clive was more than just the boss.
317
00:22:30,840 --> 00:22:33,880
And I thought things couldn't
get any worse.
318
00:22:33,880 --> 00:22:36,240
Actually, they can.
319
00:22:36,240 --> 00:22:37,920
His business was a front.
320
00:22:37,920 --> 00:22:40,360
Brenton Exports doesn't exist.
321
00:22:43,160 --> 00:22:44,720
What have you done?
322
00:22:44,720 --> 00:22:47,440
I've invested all the money
from the sale of the salon.
323
00:22:47,440 --> 00:22:48,840
How much?
324
00:22:50,280 --> 00:22:51,880
250,000.
325
00:22:56,600 --> 00:22:58,000
Come on.
326
00:22:58,000 --> 00:22:59,200
Where?
327
00:22:59,200 --> 00:23:00,800
Your place.
328
00:23:02,200 --> 00:23:05,480
Files, phones, computers.
329
00:23:05,480 --> 00:23:09,480
Can't have invested all that money
in a bogus business.
330
00:23:09,480 --> 00:23:11,520
All we have to do is find a trail.
331
00:23:11,520 --> 00:23:13,520
You do believe I'm innocent, then?
332
00:23:13,520 --> 00:23:16,160
Well, I wouldn't be here
if I didn't, would I?
333
00:23:16,160 --> 00:23:20,120
But seeing as now it's a murder case
I will have to charge premium rates.
334
00:23:20,120 --> 00:23:22,640
If there's a killer out there
I want danger money.
335
00:23:26,120 --> 00:23:28,680
MAN: Arden Banking.
How can I help you?
336
00:23:30,400 --> 00:23:34,080
My bank account was emptied
this morning.
337
00:23:34,080 --> 00:23:36,280
Well, not by a corpse.
338
00:23:36,280 --> 00:23:38,840
Looks like Clive had
a partner in crime.
339
00:23:38,840 --> 00:23:40,880
I have been a victim of fraud!
340
00:23:40,880 --> 00:23:42,720
I need to tell the police.
341
00:23:42,720 --> 00:23:45,080
What, that you fell for
a smooth-talking con man?
342
00:23:45,080 --> 00:23:47,840
Yet another motive for murder.
CPS would have a field day.
343
00:23:49,440 --> 00:23:52,880
I really thought he loved me,
you know.
344
00:23:52,880 --> 00:23:55,640
Oh, how could I be so stupid?
345
00:23:55,640 --> 00:23:58,480
You'd be surprised how easily
people can be conned.
346
00:24:00,360 --> 00:24:04,360
Go on, then, say it -
I told you so.
347
00:24:04,360 --> 00:24:07,680
Let's just concentrate on getting
your money back, shall we?
348
00:24:12,320 --> 00:24:13,760
Hang on.
349
00:24:26,560 --> 00:24:27,960
Stay there.
350
00:24:53,720 --> 00:24:56,000
Frank! Frank!
351
00:24:59,600 --> 00:25:01,120
Hey, hey. No, no, no, no!
352
00:25:01,120 --> 00:25:02,680
Frank!
353
00:25:02,680 --> 00:25:05,640
Argh! My eyes!
354
00:25:05,640 --> 00:25:06,680
Sorry!
355
00:25:11,000 --> 00:25:12,280
Sorry!
356
00:25:12,280 --> 00:25:13,760
ENGINE STARTS
357
00:25:21,800 --> 00:25:23,480
Ow! Be careful!
358
00:25:23,480 --> 00:25:26,440
I'm telling you, it was Che Guevara.
Did you not see the resemblance?
359
00:25:26,440 --> 00:25:29,360
Hardly - you blinded me.
Yes, I said I'm sorry.
360
00:25:29,360 --> 00:25:32,440
What was on the laptop that's so
important? I don't know.
361
00:25:32,440 --> 00:25:34,440
It's Clive's work computer.
362
00:25:34,440 --> 00:25:37,280
Did you at least get
a decent look at the car?
363
00:25:37,280 --> 00:25:38,600
White.
364
00:25:38,600 --> 00:25:39,880
Ish.
365
00:25:39,880 --> 00:25:42,320
It was cream, sort of.
It was more of a vanilla.
366
00:25:42,320 --> 00:25:46,600
Well, was it a saloon? Hatch back?
Estate? Did it have four wheels?
367
00:25:46,600 --> 00:25:49,040
I don't know. I can't think
while you're shouting at me.
368
00:25:49,040 --> 00:25:51,440
It was, er...
Well, did... Sh!
369
00:25:52,760 --> 00:25:56,040
D-A-1-5
370
00:25:56,040 --> 00:25:59,160
M-S-X.
371
00:25:59,160 --> 00:26:01,640
It's the registration.
372
00:26:01,640 --> 00:26:03,680
And there was an air freshener.
373
00:26:03,680 --> 00:26:08,000
And there was a logo on it
and that said...
374
00:26:08,000 --> 00:26:10,000
..Hot Wheels Car Hire.
375
00:26:18,240 --> 00:26:22,280
The cleaners finished an hour ago.
Yeah, I'm here for your hardware.
376
00:26:22,280 --> 00:26:26,440
Terminally Clean. Customised
commercial cleaning solutions.
377
00:26:26,440 --> 00:26:28,360
They didn't tell me you were coming.
378
00:26:28,360 --> 00:26:30,560
Just need to disinfect
your keyboard.
379
00:26:30,560 --> 00:26:33,320
More germs on that
than your average toilet seat.
380
00:26:34,720 --> 00:26:37,040
Yeah, your colleague does
the evening shift,
381
00:26:37,040 --> 00:26:38,960
tapping away for hours...
382
00:26:41,160 --> 00:26:42,280
Morning.
383
00:26:45,080 --> 00:26:47,000
Where have his fingers been?
384
00:26:49,240 --> 00:26:50,760
Five minutes.
385
00:27:13,760 --> 00:27:15,760
Thiago Cabrera.
386
00:27:15,760 --> 00:27:18,360
Panamanian national,
over here on business.
387
00:27:18,360 --> 00:27:21,400
Did Clive ever
do any work in Panama?
388
00:27:21,400 --> 00:27:24,240
He never really
talked about his job.
389
00:27:24,240 --> 00:27:27,320
See, if he's been mixing with
dangerous people
390
00:27:27,320 --> 00:27:29,720
we could be looking
at a professional hit.
391
00:27:29,720 --> 00:27:32,440
With hairdressing scissors?
392
00:27:32,440 --> 00:27:34,640
Ask him yourself.
393
00:27:34,640 --> 00:27:36,840
I got the address
where he's staying.
394
00:27:36,840 --> 00:27:39,760
Sebastian, I could kiss you!
395
00:27:39,760 --> 00:27:41,040
Please don't.
396
00:27:46,960 --> 00:27:49,640
ALARM RINGS
397
00:27:49,640 --> 00:27:51,320
KNOCK ON DOOR
398
00:27:51,320 --> 00:27:52,760
DOOR HANDLE RATTLES
399
00:28:04,120 --> 00:28:06,840
Police?
You should be so lucky.
400
00:28:06,840 --> 00:28:09,880
You can forget your human rights
and tell me about Clive Brenton.
401
00:28:09,880 --> 00:28:11,920
Pocket. Card.
402
00:28:11,920 --> 00:28:13,560
What?
403
00:28:13,560 --> 00:28:15,200
Pocket. Card.
404
00:28:15,200 --> 00:28:16,560
What?
405
00:28:16,560 --> 00:28:19,000
There's a card in my pocket!
Oh.
406
00:28:31,640 --> 00:28:35,680
If this is an English apology, it's
no wonder you are constantly at war.
407
00:28:35,680 --> 00:28:37,880
It tastes like your weather.
408
00:28:37,880 --> 00:28:39,400
The laptop?
409
00:28:40,720 --> 00:28:42,360
Encrypted files.
410
00:28:42,360 --> 00:28:44,920
Which my client hopes will
lead to the whereabouts of monies
411
00:28:44,920 --> 00:28:47,520
that are rightfully hers.
Your client being?
412
00:28:47,520 --> 00:28:52,880
Valentina Sanchez Garcia
Beralta Rodriguez.
413
00:28:52,880 --> 00:28:56,560
A former business associate
of an Englishman who went missing,
414
00:28:56,560 --> 00:29:01,000
presumed drowned in a swimming
accident off Bocas del Toro in 2012.
415
00:29:01,000 --> 00:29:02,520
Tragic.
416
00:29:02,520 --> 00:29:04,280
For my client.
417
00:29:04,280 --> 00:29:07,560
This man was in possession
of a great deal of her money.
418
00:29:07,560 --> 00:29:11,160
So imagine her surprise when he
resurfaces alive and well
419
00:29:11,160 --> 00:29:13,920
under the alias Clive Brenton.
420
00:29:15,680 --> 00:29:19,840
You were at the murder scene,
weren't you?
421
00:29:19,840 --> 00:29:21,560
Looking for this.
422
00:29:21,560 --> 00:29:24,000
He was already dead
when I entered the room.
423
00:29:24,000 --> 00:29:26,600
I doubt the police
would have been understanding.
424
00:29:26,600 --> 00:29:29,640
They'd have had you cautioned
and locked up in no time.
425
00:29:32,360 --> 00:29:35,520
May I enquire, what was your rank?
426
00:29:35,520 --> 00:29:37,600
That obvious?
427
00:29:37,600 --> 00:29:41,480
Former Capitan Cabrera
of the Panama National Police.
428
00:29:41,480 --> 00:29:45,080
Ex-Detective Inspector Hathaway.
Arden CID.
429
00:29:46,600 --> 00:29:51,040
Well, Detective, I have what I need
to take back to my client.
430
00:29:51,040 --> 00:29:53,440
Er, in return,
431
00:29:53,440 --> 00:29:54,680
I need a name.
432
00:29:56,840 --> 00:30:00,800
"Brian Bettsworth married bride
Ronnie in St Oswald's Church,
433
00:30:00,800 --> 00:30:03,680
"Wentworth, before honeymooning
in Central America.
434
00:30:03,680 --> 00:30:05,800
"An idyll tainted by tragedy
435
00:30:05,800 --> 00:30:09,080
"when Mr Bettsworth failed to
return from a midnight swim.
436
00:30:09,080 --> 00:30:13,040
"A resort spokesperson said,
'Our sympathies are with his wife
437
00:30:13,040 --> 00:30:17,920
"'who is receiving all our
assistance at this terrible time.'"
438
00:30:17,920 --> 00:30:19,720
He had an ex-wife.
439
00:30:21,280 --> 00:30:23,000
Dead men don't get divorced.
440
00:30:24,360 --> 00:30:26,920
I married a bigamist!
441
00:30:26,920 --> 00:30:29,040
Yeah, but look on the bright
side -
442
00:30:29,040 --> 00:30:31,200
we got another suspect.
443
00:30:35,960 --> 00:30:38,040
Somewhere out there
is a grieving widow.
444
00:30:38,040 --> 00:30:41,040
Clearly he's done it before.
What did the police say?
445
00:30:41,040 --> 00:30:44,600
Ah, Marlowe said she'd follow it up.
She didn't seem that interested.
446
00:30:44,600 --> 00:30:48,640
Yeah, bet she did. Too busy trying
to pin it on me still!
447
00:30:48,640 --> 00:30:52,120
Well, well, it's lucky I found us
another lead.
448
00:30:52,120 --> 00:30:54,840
Hey! Who said you could touch that?
449
00:30:54,840 --> 00:30:57,720
Most of these files are encrypted.
Yeah, we know that already.
450
00:30:57,720 --> 00:31:00,320
Except a few photo albums.
Corporate stuff mainly,
451
00:31:00,320 --> 00:31:01,920
but look at this.
452
00:31:03,200 --> 00:31:05,720
Six months she said
they'd been working together.
453
00:31:08,760 --> 00:31:10,400
2012?
454
00:31:11,800 --> 00:31:13,640
They've been working together
for years.
455
00:31:16,640 --> 00:31:21,120
Janice Bardolph served a 12-month
sentence for credit card fraud
456
00:31:21,120 --> 00:31:25,360
in 2010. And before you suggest
going to the police AGAIN,
457
00:31:25,360 --> 00:31:29,360
if she gets arrested now you can
kiss your hard-earned cash goodbye.
458
00:31:32,360 --> 00:31:37,040
Have you never thought
of the benefits of a big 4x4?
459
00:31:37,040 --> 00:31:39,520
Don't you listen to him.
460
00:31:39,520 --> 00:31:41,880
There's a name for women like you.
461
00:31:41,880 --> 00:31:44,320
Objectum sexuals.
462
00:31:44,320 --> 00:31:47,320
Like that bird that married
the Eiffel Tower.
463
00:31:47,320 --> 00:31:51,080
At least it won't bigamously marry
her and steal all her money.
464
00:31:55,760 --> 00:31:59,240
So what's the story with you
and DI Marlowe?
465
00:31:59,240 --> 00:32:00,760
Purely professional.
466
00:32:00,760 --> 00:32:02,240
Oh, right.
467
00:32:02,240 --> 00:32:05,160
So you're an ex-policeman, then?
I thought so, yeah.
468
00:32:05,160 --> 00:32:08,080
So what happened? What,
you fail the yearly medical?
469
00:32:08,080 --> 00:32:10,480
Can we just stick to
the case in hand, please?
470
00:32:12,760 --> 00:32:15,600
Ooh. Hello.
471
00:32:15,600 --> 00:32:18,720
Waxing parlour, beachwear boutique
and summer highlights.
472
00:32:18,720 --> 00:32:20,840
I'd say she was planning a holiday.
473
00:32:20,840 --> 00:32:23,920
Ooh, quite the detective.
Do you think?
474
00:32:25,680 --> 00:32:27,920
Come on, put your foot down!
475
00:32:50,160 --> 00:32:51,960
Stay here.
476
00:32:51,960 --> 00:32:53,640
And this time I mean it.
477
00:33:00,960 --> 00:33:02,480
SHE EXHALES
478
00:33:05,440 --> 00:33:08,720
Well, well. Fancy seeing you here.
479
00:33:08,720 --> 00:33:11,200
I, er, I think that belongs
to my client.
480
00:33:30,040 --> 00:33:32,440
Huh. How much do you reckon's
in there?
481
00:33:32,440 --> 00:33:35,080
Ooh, around 250K.
482
00:33:35,080 --> 00:33:38,400
I was the only partner that ever
mattered! He owed me!
483
00:33:39,520 --> 00:33:42,480
Yeah, well, you can call it
a citizen's arrest,
484
00:33:42,480 --> 00:33:44,600
I just call it reckless vigilantism.
485
00:33:44,600 --> 00:33:47,280
Clive Brenton was a serial
bigamist.
486
00:33:47,280 --> 00:33:49,760
Three wives that we know of
and counting.
487
00:33:49,760 --> 00:33:51,760
All the evidence is on here.
488
00:33:55,800 --> 00:33:58,320
Been fleecing vulnerable
women for years.
489
00:33:58,320 --> 00:34:01,160
Sad, desperate women,
490
00:34:01,160 --> 00:34:04,400
weak-willed, pathetic...
All right, Frank, they get the gist.
491
00:34:05,720 --> 00:34:07,560
Janice was his partner in crime.
492
00:34:07,560 --> 00:34:09,960
The only other person with access
to his bank accounts.
493
00:34:09,960 --> 00:34:13,160
She got greedy, killed him,
made off with the money.
494
00:34:13,160 --> 00:34:16,000
So where's this hold-all
full of cash, then?
495
00:34:16,000 --> 00:34:17,760
Did... Did you see a hold-all?
496
00:34:17,760 --> 00:34:19,720
A hold-all? What did it look like?
497
00:34:19,720 --> 00:34:21,880
OK, Janice Bardolph didn't
kill anyone.
498
00:34:21,880 --> 00:34:24,840
She's got a cast-iron alibi
and the video footage proves
499
00:34:24,840 --> 00:34:27,920
that she didn't leave
the venue during the murder window.
500
00:34:27,920 --> 00:34:30,840
And we found them missing scissors.
Dropped out of the hotel window.
501
00:34:30,840 --> 00:34:33,560
Well, that doesn't prove anything.
No, not yet.
502
00:34:33,560 --> 00:34:35,680
Forensics are testing them now.
503
00:34:35,680 --> 00:34:38,000
I wouldn't go too far if I were you.
504
00:34:42,040 --> 00:34:44,120
Well, that went well,
didn't it, Frank?!
505
00:34:53,880 --> 00:34:58,120
At least we got your money back.
I can't spend it in prison, can I?
506
00:34:58,120 --> 00:35:00,080
Why don't you get an early night?
507
00:35:00,080 --> 00:35:03,880
Yeah, it may be the last one
you spend in your own bed.
508
00:35:03,880 --> 00:35:07,280
I'm just saying -
No-one's going to prison, OK?
509
00:35:07,280 --> 00:35:08,920
We've still got the ex-wife to find.
510
00:35:08,920 --> 00:35:12,040
A woman that size
should never wear strapless.
511
00:35:12,040 --> 00:35:15,400
And tiger lilies at a wedding,
so passe.
512
00:35:15,400 --> 00:35:18,120
It's about time you left this
to the professionals.
513
00:35:18,120 --> 00:35:20,400
Don't worry your little head
about it, pet.
514
00:35:33,000 --> 00:35:34,960
Turn that thing off!
515
00:36:12,680 --> 00:36:15,160
Hi. I've come to settle my bill.
516
00:36:15,160 --> 00:36:17,240
In cash.
517
00:36:18,880 --> 00:36:22,400
£18,608.49.
518
00:36:22,400 --> 00:36:25,640
Well, it's highly irregular. But I
suppose under the circumstances
519
00:36:25,640 --> 00:36:28,200
I'm willing to make an exception.
Thanks.
520
00:36:28,200 --> 00:36:31,400
I'll ask the concierge to bring down
your bags. Aw, you're very kind.
521
00:36:31,400 --> 00:36:35,120
I'm lucky I found you, aren't I?
Although, if I remember correctly,
522
00:36:35,120 --> 00:36:37,920
it was you that contacted me,
wasn't it?
523
00:36:37,920 --> 00:36:39,720
I keep a file.
524
00:36:39,720 --> 00:36:42,960
Yeah, that was it, Clive didn't
want an engagement announcement,
525
00:36:42,960 --> 00:36:46,080
but my mother did.
She wanted everything done properly.
526
00:36:46,080 --> 00:36:49,440
So she just sent a photo into the
paper without telling us. Mothers.
527
00:36:49,440 --> 00:36:52,400
Always think they know best.
528
00:36:52,400 --> 00:36:55,160
Is that when you realised
your husband was still alive?
529
00:37:07,840 --> 00:37:12,040
The blushing beauty bouquet
modelled on your own wedding.
530
00:37:12,040 --> 00:37:15,600
I mean, without that I'd just,
I would never have recognised you.
531
00:37:15,600 --> 00:37:19,600
You must have lost what, 50 pounds?
54, actually.
532
00:37:30,680 --> 00:37:33,240
After I was widowed I thought
a change was in order.
533
00:37:34,440 --> 00:37:37,640
New hair. New nose.
534
00:37:37,640 --> 00:37:39,600
New job.
535
00:37:39,600 --> 00:37:41,480
Wedding planning.
536
00:37:41,480 --> 00:37:45,640
There's irony. Especially when
your late husband pops up
537
00:37:45,640 --> 00:37:48,240
with another unsuspecting bride.
538
00:37:48,240 --> 00:37:50,880
You must have hated him.
539
00:37:50,880 --> 00:37:53,640
Six days of wedded bliss
540
00:37:53,640 --> 00:37:56,880
and then widowed on the other
side of the world
541
00:37:56,880 --> 00:37:59,760
in a country where I didn't even
speak the language.
542
00:38:01,360 --> 00:38:05,320
Although I did become very fluent
in Spanish condolences.
543
00:38:05,320 --> 00:38:10,400
I'm, er, guessing he's not all
that went missing.
544
00:38:10,400 --> 00:38:13,400
Clean you out, did he?
My savings.
545
00:38:13,400 --> 00:38:15,240
Money from the sale of the house.
546
00:38:16,640 --> 00:38:18,280
My hopes and dreams.
547
00:38:22,600 --> 00:38:25,280
Sorry, I was, er...
Expecting someone else?
548
00:38:27,600 --> 00:38:29,520
Don't you recognise me, Brian?
549
00:38:34,960 --> 00:38:37,320
Ronnie?
It's Veronica now.
550
00:38:37,320 --> 00:38:39,680
So much more refined,
don't you think?
551
00:38:39,680 --> 00:38:42,920
My God, you've changed.
552
00:38:42,920 --> 00:38:44,680
You haven't.
553
00:38:44,680 --> 00:38:46,640
Just older.
554
00:38:46,640 --> 00:38:48,360
Grey hair.
555
00:38:48,360 --> 00:38:51,480
What do you want?
The money you stole from me.
556
00:38:51,480 --> 00:38:53,920
Every penny of it.
557
00:38:53,920 --> 00:38:57,480
Sorry, all gone.
Well, my money is, perhaps.
558
00:38:57,480 --> 00:38:59,440
Don't you have another victim now?
559
00:38:59,440 --> 00:39:01,760
Bora Bora?
560
00:39:01,760 --> 00:39:04,600
Another honeymoon accident,
is that the plan?
561
00:39:04,600 --> 00:39:06,920
You're different.
562
00:39:06,920 --> 00:39:08,800
I don't mean the nose job.
563
00:39:08,800 --> 00:39:11,320
My money, Brian.
564
00:39:11,320 --> 00:39:14,640
Or I call the police. You're looking
at a seven-year stretch.
565
00:39:20,200 --> 00:39:23,000
If I could turn back the clock,
566
00:39:23,000 --> 00:39:25,680
make everything right between us...
567
00:39:25,680 --> 00:39:28,160
The old me might have
fallen for that.
568
00:39:28,160 --> 00:39:32,320
I find the new you
infinitely more attractive.
569
00:39:32,320 --> 00:39:36,480
If you'd looked like this
when I married you
570
00:39:36,480 --> 00:39:39,480
I would have made the honeymoon
last a little bit longer.
571
00:39:51,920 --> 00:39:53,760
You should be thanking me.
572
00:39:53,760 --> 00:39:56,080
I'm the prime suspect
for this murder.
573
00:39:56,080 --> 00:39:59,040
They haven't got enough evidence
to convict either of us.
574
00:39:59,040 --> 00:40:01,760
And I'm only going to deny it.
Well, you could try.
575
00:40:01,760 --> 00:40:04,960
Although, I was talking to
one of the waitresses.
576
00:40:04,960 --> 00:40:07,640
She reported a pair of shoes stolen.
577
00:40:09,080 --> 00:40:13,400
Er...pink shiny wedges.
578
00:40:13,400 --> 00:40:15,080
£60, half price.
579
00:40:15,080 --> 00:40:17,560
It's a bargain, that.
Although she wasn't too chuffed
580
00:40:17,560 --> 00:40:20,320
when someone nicked them
out of her locker.
581
00:40:20,320 --> 00:40:24,240
Cos, erm, you changed your footwear,
didn't you?
582
00:40:24,240 --> 00:40:29,200
Er...between 14:00 and 14:20.
583
00:40:29,200 --> 00:40:32,040
So I borrowed a pair of shoes.
Doesn't make me a murderer.
584
00:40:32,040 --> 00:40:34,320
That depends on where you
put the old ones.
585
00:40:34,320 --> 00:40:37,160
In fact, the police are searching
your house as we speak.
586
00:40:37,160 --> 00:40:39,680
Frank! I've got them.
587
00:40:39,680 --> 00:40:41,840
Ah, 48 minutes.
588
00:40:41,840 --> 00:40:43,000
Not bad.
589
00:40:47,320 --> 00:40:49,800
You're a jammy sod, Frank.
Don't mention it.
590
00:40:49,800 --> 00:40:52,600
And, er, my client?
591
00:40:52,600 --> 00:40:54,600
Free to go. Oh!
592
00:41:02,840 --> 00:41:04,160
I owe you.
593
00:41:04,160 --> 00:41:06,400
Invoice is in the post.
594
00:41:06,400 --> 00:41:07,880
We made a good team.
595
00:41:09,040 --> 00:41:10,280
Do you want a lift?
596
00:41:11,600 --> 00:41:14,400
Nah. I think I'll stretch me legs.
597
00:41:14,400 --> 00:41:16,000
Stay out of trouble.
598
00:41:31,680 --> 00:41:35,160
Right. I'm here to help you
with the upward turn.
599
00:41:35,160 --> 00:41:39,200
What you need is some positive
psychology.
600
00:41:39,200 --> 00:41:42,880
What's this?
A mini break in the Cotswolds.
601
00:41:42,880 --> 00:41:47,640
I know it's not Bora Bora,
but at least you'll have company.
602
00:41:47,640 --> 00:41:50,800
The world is your oyster, Luella!
603
00:41:50,800 --> 00:41:53,080
People will always need haircuts!
604
00:41:58,240 --> 00:42:02,200
Luella? Luella!
605
00:42:02,200 --> 00:42:04,720
Might as well take that.
What the hell's going on?
606
00:42:04,720 --> 00:42:06,400
Francis Hathaway, yeah?
607
00:42:06,400 --> 00:42:09,640
You've been served for a non-payment
of business rates.
608
00:42:09,640 --> 00:42:13,040
Some guard dog you are.
I was tuning my lute.
609
00:42:13,040 --> 00:42:15,440
Look, it's just a short-term
cash flow problem.
610
00:42:15,440 --> 00:42:18,520
Cut me some slack, just a couple of
days. Sorry, mate, can't do that.
611
00:42:18,520 --> 00:42:20,960
How much does he owe you?
None of your business.
612
00:42:20,960 --> 00:42:23,840
£3,622.
Ooh.
613
00:42:23,840 --> 00:42:25,160
I can cover that.
614
00:42:25,160 --> 00:42:29,960
No! No, no, not the chair!
I need me chair! No! No!
615
00:42:29,960 --> 00:42:33,720
Oh, come on, you don't want to carry
all that downstairs, do you?
616
00:42:33,720 --> 00:42:37,520
Put it down, Colin. Start unloading
the van, yeah? Good man.
617
00:42:40,480 --> 00:42:43,480
I don't know how you sleep at night!
618
00:42:43,480 --> 00:42:45,520
I'll just go and do the..
619
00:42:47,880 --> 00:42:50,160
That's it. I'll pay you back
every penny.
620
00:42:50,160 --> 00:42:52,120
Minus my outstanding
invoice, obviously.
621
00:42:52,120 --> 00:42:53,560
It's not a loan, Frank.
622
00:42:53,560 --> 00:42:57,120
I want into the business. No.
623
00:42:57,120 --> 00:42:58,760
No!
624
00:42:58,760 --> 00:43:01,040
I need a partner
like I need a hole in the head.
625
00:43:01,040 --> 00:43:02,280
You said we made a good team.
626
00:43:02,280 --> 00:43:06,160
No, you said that, I just
didn't...disabuse you.
627
00:43:06,160 --> 00:43:08,040
I'm done with cutting hair, Frank.
628
00:43:08,040 --> 00:43:10,360
I want to do something
that makes a difference.
629
00:43:10,360 --> 00:43:12,560
Well, go volunteer in a soup
kitchen, then. Frank,
630
00:43:12,560 --> 00:43:14,160
you're up to your eyeballs in debt,
631
00:43:14,160 --> 00:43:16,480
you've got an out-of-work actor
answering the phones...
632
00:43:16,480 --> 00:43:18,600
A RADA-trained out-of-work actor!
633
00:43:18,600 --> 00:43:22,200
What this place needs, Frank,
what it needs is a woman's touch,
634
00:43:22,200 --> 00:43:24,720
you know, maybe some cushions,
a bit of a throw.
635
00:43:24,720 --> 00:43:27,680
Oh, do let's go shopping
for curtains. Curtains!
636
00:43:27,680 --> 00:43:29,760
Do not encourage her!
637
00:43:29,760 --> 00:43:32,480
You don't know the first thing
about being a detective!
638
00:43:32,480 --> 00:43:36,120
Yeah, but I know about people.
That's a good start, isn't it?
639
00:43:36,120 --> 00:43:38,800
How hard can it be? Come on, Frank,
I can learn the rest.
640
00:43:38,800 --> 00:43:41,200
I can learn it on the job.
I'll learn from you.
641
00:43:41,200 --> 00:43:44,400
What do you say, Frank - partners?
642
00:43:47,520 --> 00:43:50,960
PHONE RINGS
643
00:43:50,960 --> 00:43:54,280
Shakespeare and Hathaway, Private
Investigators. How may I help you?
644
00:43:54,280 --> 00:43:57,640
Three months, trial basis.
Six months. Joey?
645
00:43:57,640 --> 00:43:58,840
When you've finished there,
646
00:43:58,840 --> 00:44:00,720
I've got a curtain pole that needs
putting up.
647
00:44:00,720 --> 00:44:02,680
Please don't upset yourself, madam.
648
00:44:02,680 --> 00:44:05,720
Perhaps you'd prefer to speak to
a female detective? Yes, yes!
649
00:44:05,720 --> 00:44:07,920
Put her through.
Connecting you now.
650
00:44:13,760 --> 00:44:17,000
Luella Shakespeare,
how may I help you?
651
00:44:18,320 --> 00:44:20,400
OK, no problem.
652
00:44:20,400 --> 00:44:22,760
HE SIGHS