1 00:00:05,120 --> 00:00:07,520 CAMERA BEEPS AND CLICKS 2 00:00:16,240 --> 00:00:19,000 INDISTINCT CHATTER 3 00:00:29,800 --> 00:00:31,880 DOG GROWLS 4 00:00:42,960 --> 00:00:47,360 MAN: Oi! Hey, you! Oi! Come back here! 5 00:00:47,360 --> 00:00:49,160 After him! 6 00:00:49,160 --> 00:00:52,000 Don't just sit there, drive! 7 00:00:54,360 --> 00:00:57,280 Not until you've paid your fare, friend. What? Round trip, 8 00:00:57,280 --> 00:01:00,040 plus waiting time Oh! 9 00:01:00,040 --> 00:01:02,400 Here. There's 20. 10 00:01:02,400 --> 00:01:03,720 Put your foot down! 11 00:01:03,720 --> 00:01:06,600 You're a heart attack in waiting, Frank, you know that Frank? Go! 12 00:01:06,600 --> 00:01:09,240 Heart attack. Drive! 13 00:01:34,200 --> 00:01:37,640 The Tudor Rose is a popular choice. Subtle yet sophisticated. 14 00:01:39,680 --> 00:01:42,120 Or the blushing beauty, 15 00:01:42,120 --> 00:01:43,720 tiger lilies, 16 00:01:43,720 --> 00:01:47,320 and my personal favourite, as it's modelled on my own wedding bouquet. 17 00:01:47,320 --> 00:01:49,040 I think subtle. 18 00:01:50,600 --> 00:01:53,480 I think a bride needs to stand out on her wedding day. 19 00:01:53,480 --> 00:01:57,800 I wouldn't worry on that score, darling. We'll go with the roses. 20 00:02:04,160 --> 00:02:07,160 You haven't mentioned the honeymoon. Anywhere nice? Bora Bora. 21 00:02:07,160 --> 00:02:11,200 Clive insisted on somewhere remote and exotic. He spoils me. 22 00:02:11,200 --> 00:02:13,520 HORN HONKS 23 00:02:16,760 --> 00:02:19,680 Hello, ladies. Oh, yes, he's quite the charmer. 24 00:02:21,080 --> 00:02:23,120 Thanks for everything. Not at all. 25 00:02:31,800 --> 00:02:34,280 Anyone would think SHE was getting married. 26 00:02:34,280 --> 00:02:36,720 Let's elope. Don't tempt me. 27 00:02:36,720 --> 00:02:39,520 I thought we'd eat out tonight. Yeah. Yeah. 28 00:02:42,240 --> 00:02:44,720 You'll have to drop me in town first. 29 00:02:44,720 --> 00:02:46,680 Got to get a pedicure and a manicure. 30 00:02:46,680 --> 00:02:48,440 A bride needs to look her best, you know. 31 00:02:48,440 --> 00:02:50,760 I'd marry you in sackcloth and ashes. 32 00:03:26,440 --> 00:03:28,520 Audition? 33 00:03:28,520 --> 00:03:30,800 Walking tour of Stratford. 34 00:03:30,800 --> 00:03:32,880 I'm a wandering minstrel. 35 00:03:32,880 --> 00:03:35,840 That's one way of putting it. Yeah, at least they pay me. 36 00:03:35,840 --> 00:03:38,120 End of the week. You said that last week. 37 00:03:38,120 --> 00:03:40,720 Ongoing stolen vehicle case. 38 00:03:40,720 --> 00:03:43,080 I tracked the car down to a salvage yard in Evesham. 39 00:03:43,080 --> 00:03:45,000 I shall inform the client we've found the car, 40 00:03:45,000 --> 00:03:48,360 report the details to the police, case closed and money in the bank. 41 00:03:50,120 --> 00:03:53,640 Which leaves us a workplace comp claim 42 00:03:53,640 --> 00:03:56,360 and a missing Westie. Oh! 43 00:03:56,360 --> 00:03:59,760 Oh, and a woman waiting in your office. 44 00:03:59,760 --> 00:04:02,480 Sebastian, get me a coffee. 45 00:04:07,200 --> 00:04:08,640 Excuse me. 46 00:04:10,480 --> 00:04:12,320 Frank Hathaway. 47 00:04:12,320 --> 00:04:14,160 How can I help you, Miss er..? 48 00:04:14,160 --> 00:04:16,160 Luella Shakespeare. 49 00:04:16,160 --> 00:04:18,480 Well, for the next 72 hours anyway, 50 00:04:18,480 --> 00:04:22,680 cos I'm getting married on Saturday. Congratulations. 51 00:04:25,520 --> 00:04:28,400 I think my fiance might be having an affair! 52 00:04:31,160 --> 00:04:33,440 Right, er, I'm just going to stop you there. 53 00:04:33,440 --> 00:04:36,680 I don't do extra maritals. 54 00:04:36,680 --> 00:04:40,400 We're out of coffee, tea and milk. 55 00:04:40,400 --> 00:04:42,120 Well, take some money out the petty cash. 56 00:04:42,120 --> 00:04:43,240 And petty cash. 57 00:04:44,600 --> 00:04:49,480 Your... Your website said "no job too small" so, er... 58 00:04:49,480 --> 00:04:52,800 I've always seen adultery as a waste of me talent. 59 00:04:52,800 --> 00:04:57,040 I'm sure he could be persuaded to make an exception. 60 00:04:57,040 --> 00:05:01,160 For the appropriate financial incentive. 61 00:05:02,840 --> 00:05:04,080 Yes. 62 00:05:04,080 --> 00:05:07,880 Yes, erm, due to the incommodious time frame 63 00:05:07,880 --> 00:05:10,400 I would have to charge you double. That'd be 200. 64 00:05:10,400 --> 00:05:12,400 And £50. 65 00:05:12,400 --> 00:05:15,560 A day. Plus any incurred per diems. 66 00:05:15,560 --> 00:05:17,640 Would a thousand do as a retainer? 67 00:05:17,640 --> 00:05:18,720 He'll take it. 68 00:05:20,280 --> 00:05:21,520 Oh, good! 69 00:05:25,480 --> 00:05:27,280 Clive Brenton. 70 00:05:30,160 --> 00:05:31,960 And you've been together how long? 71 00:05:31,960 --> 00:05:34,120 13 weeks and 3 days. 72 00:05:36,120 --> 00:05:39,520 We met online, so it was a whirlwind romance. 73 00:05:40,840 --> 00:05:43,200 And his line of business? 74 00:05:43,200 --> 00:05:44,920 Company director. 75 00:05:47,000 --> 00:05:49,240 Of imports and exports. 76 00:05:51,560 --> 00:05:54,240 So what makes you think he's having an affair? 77 00:05:54,240 --> 00:05:58,240 Well, I asked him to take the day off to do the seating plans. 78 00:05:58,240 --> 00:06:00,200 "Wall-to-wall meetings", he said. 79 00:06:00,200 --> 00:06:03,520 And then I found this in his diary. 80 00:06:03,520 --> 00:06:06,640 It's a lunch reservation for two at La Mela Dell'Amore. 81 00:06:06,640 --> 00:06:09,640 Pricey. Yeah, and intimate. 82 00:06:09,640 --> 00:06:12,880 And then I found this, on his car seat. 83 00:06:18,120 --> 00:06:20,920 It's Autumn Sunset. 84 00:06:20,920 --> 00:06:23,840 Yeah. I'd know that shade anywhere. 85 00:06:26,160 --> 00:06:28,160 She's not even a natural redhead. 86 00:06:32,040 --> 00:06:36,360 It's Janice. His, erm, his secretary. 87 00:06:36,360 --> 00:06:39,040 I've seen the way she looks at him... 88 00:06:41,680 --> 00:06:43,880 I'll need a photo. 89 00:06:43,880 --> 00:06:45,360 Yeah. 90 00:06:53,320 --> 00:06:54,800 Yes! 91 00:06:54,800 --> 00:06:56,080 Er... 92 00:06:56,080 --> 00:06:59,920 HE MISPRONOUNCES ITEMS BADLY 93 00:06:59,920 --> 00:07:02,960 Please. And a carafe of red wine. 94 00:07:09,880 --> 00:07:11,720 Excuse me. Thanks. 95 00:07:13,680 --> 00:07:15,080 BEEPING 96 00:07:17,000 --> 00:07:20,240 Cheers. Well Done. SHE LAUGHS 97 00:07:26,320 --> 00:07:28,080 Look. Isn't that sweet? 98 00:07:30,240 --> 00:07:35,320 What do you think? Oh, fantastic. Is it good? I think she'll love it. 99 00:07:39,120 --> 00:07:41,040 He bought her a diamond! 100 00:07:41,040 --> 00:07:42,840 Well, that doesn't prove anything. 101 00:07:42,840 --> 00:07:46,080 Have you had much success with women, Frank? It's... It means... 102 00:07:46,080 --> 00:07:48,680 He's back! He's back! Try not to do anything... 103 00:07:50,960 --> 00:07:52,160 ..rash. 104 00:07:52,160 --> 00:07:53,960 Something smells nice. 105 00:07:57,280 --> 00:07:58,640 I'm starving. 106 00:07:58,640 --> 00:08:01,280 Oh, didn't make time for lunch, then? 107 00:08:01,280 --> 00:08:03,480 I took Janice to La Mela Dell'Amore. 108 00:08:03,480 --> 00:08:05,720 Hmm. Janice? 109 00:08:05,720 --> 00:08:08,560 Yeah, to say thank you for all her hard work. 110 00:08:10,720 --> 00:08:13,040 If I didn't know better, I'd say that you were jealous. 111 00:08:13,040 --> 00:08:15,120 Oh! Should I be? 112 00:08:17,360 --> 00:08:18,400 OK. 113 00:08:20,080 --> 00:08:21,280 You got me. 114 00:08:23,200 --> 00:08:28,480 I needed a woman's opinion...on this. 115 00:08:30,840 --> 00:08:33,200 It belonged to my grandmother. 116 00:08:33,200 --> 00:08:35,680 She'd have wanted you to have it. 117 00:08:35,680 --> 00:08:37,760 Oh, Clive! 118 00:08:37,760 --> 00:08:40,520 Oh, Clive, it's... 119 00:08:40,520 --> 00:08:42,400 THEY LAUGH 120 00:08:42,400 --> 00:08:45,000 Oh! Oh, Clive! 121 00:08:52,640 --> 00:08:54,280 Hi. 122 00:08:54,280 --> 00:08:56,680 Oh, yeah, wedding present from my Auntie Gwen. 123 00:08:56,680 --> 00:08:58,280 Her and my mum never got on. 124 00:08:58,280 --> 00:09:01,120 Right, so what couldn't wait? 125 00:09:01,120 --> 00:09:04,000 The case is closed. 126 00:09:04,000 --> 00:09:06,240 It was a complete misunderstanding. 127 00:09:06,240 --> 00:09:09,440 Look. It's a family heirloom, so... 128 00:09:09,440 --> 00:09:11,520 I should never have doubted him. 129 00:09:11,520 --> 00:09:13,960 At least let me finish those background checks. 130 00:09:13,960 --> 00:09:16,560 Your services are no longer required. 131 00:09:16,560 --> 00:09:19,360 What, you're going to sprint up the aisle with a bloke you met online? 132 00:09:19,360 --> 00:09:20,840 You hardly know him! 133 00:09:20,840 --> 00:09:23,160 Let me rephrase that - you're fired! 134 00:09:24,880 --> 00:09:28,040 Oh, well, don't say I didn't warn you. 135 00:10:00,240 --> 00:10:04,680 OK, so the groom's side is looking distinctly thin on the ground 136 00:10:04,680 --> 00:10:08,360 so I've moved Uncle Andy's mob over to pad them out. 137 00:10:08,360 --> 00:10:10,400 I mean, they'll be half cut when they arrive 138 00:10:10,400 --> 00:10:12,320 so I doubt they'll even notice. 139 00:10:12,320 --> 00:10:14,280 What do you think? 140 00:10:14,280 --> 00:10:15,760 Oh, yeah! 141 00:10:15,760 --> 00:10:18,120 Right, well... 142 00:10:18,120 --> 00:10:22,680 I certainly think you've made the most of what you've got. 143 00:10:22,680 --> 00:10:24,000 OK! 144 00:10:27,800 --> 00:10:31,360 And there you have it that's our vintage solitaire only 79.99, 145 00:10:31,360 --> 00:10:32,920 plus postage and packaging. 146 00:10:32,920 --> 00:10:37,480 What can I say except I can't believe they're not diamonds! 147 00:10:37,480 --> 00:10:41,000 Jack? Well, you certainly had me fooled, Diane. 148 00:10:41,000 --> 00:10:44,440 Huh! Now, you too can enjoy the look... 149 00:10:44,440 --> 00:10:46,320 Family heirloom, my... 150 00:10:46,320 --> 00:10:52,120 Clive Brenton used several dating sites under different aliases. 151 00:10:52,120 --> 00:10:55,920 Either he suffers from multiple personality disorder 152 00:10:55,920 --> 00:10:58,480 or the man's a compulsive liar. 153 00:10:58,480 --> 00:11:01,240 Romance fraud. There we go, Frank. 154 00:11:01,240 --> 00:11:03,880 Oh, cheers, Will. 155 00:11:03,880 --> 00:11:06,600 It's all the rage at the moment. 156 00:11:06,600 --> 00:11:08,800 Right. 157 00:11:08,800 --> 00:11:10,320 And? 158 00:11:10,320 --> 00:11:12,360 And she fired me. 159 00:11:12,360 --> 00:11:15,520 Apparently it was all some big misunderstanding. 160 00:11:15,520 --> 00:11:18,760 She's marrying a con man in less than an hour. 161 00:11:18,760 --> 00:11:23,520 Who will, in all probability, ruin her life and render her destitute. 162 00:11:23,520 --> 00:11:25,080 Mm-hm? 163 00:11:25,080 --> 00:11:27,280 Maybe someone needs to warn her? 164 00:11:27,280 --> 00:11:29,480 Maybe somebody already did. 165 00:11:48,960 --> 00:11:52,440 "Let me not to the marriage of true minds admit..." 166 00:11:52,440 --> 00:11:56,320 Veronica Vinten. Wedding planner. You are? I'm with the bride. 167 00:11:56,320 --> 00:11:59,480 If any person present knows of any lawful impediment to this marriage, 168 00:11:59,480 --> 00:12:02,600 he or she should declare it now. 169 00:12:02,600 --> 00:12:05,640 HATHAWAY COUGHS LOUDLY 170 00:12:05,640 --> 00:12:07,400 HE MOUTHS 171 00:12:10,680 --> 00:12:13,120 Um...excuse me. 172 00:12:21,000 --> 00:12:23,920 You interrupted my wedding to tell me he lied on his dating profile?! 173 00:12:23,920 --> 00:12:25,400 He's not the man you think he is. 174 00:12:25,400 --> 00:12:28,080 Mine says I'm an outdoorsy girl who likes to cook. 175 00:12:28,080 --> 00:12:31,680 You hired me to - I hired you to find out if he was having an affair. 176 00:12:31,680 --> 00:12:34,240 Is he? Well, no, not to my knowledge but... 177 00:12:34,240 --> 00:12:36,160 I'd like this man removed. 178 00:12:37,560 --> 00:12:39,880 You're making a big mistake! 179 00:12:39,880 --> 00:12:41,680 You're strong. 180 00:12:47,960 --> 00:12:51,280 Just a drunk. Wandered into the wrong wedding. 181 00:12:51,280 --> 00:12:53,360 So, erm, as you were. 182 00:12:53,360 --> 00:12:55,160 We were... We were here. 183 00:12:55,160 --> 00:12:59,760 So, er, if any person present knows of any lawful impediment to this 184 00:12:59,760 --> 00:13:03,000 marriage, he or she should declare it now. 185 00:13:07,920 --> 00:13:09,240 Lovely. 186 00:13:09,240 --> 00:13:10,960 THEY CHUCKLE 187 00:13:10,960 --> 00:13:14,640 Clive William Brenton and Luella May Shakespeare, 188 00:13:14,640 --> 00:13:17,600 your vows are your promises to each other. 189 00:13:21,400 --> 00:13:26,040 "Love's gentle spring doth always fresh remain." 190 00:13:26,040 --> 00:13:30,880 "Love is all truth Lust full of forged lies." 191 00:13:40,560 --> 00:13:43,920 By the giving and receiving of rings, 192 00:13:43,920 --> 00:13:48,040 I therefore proclaim that they are husband and wife. 193 00:13:48,040 --> 00:13:50,360 APPLAUSE 194 00:14:03,040 --> 00:14:06,400 Well, he's certainly got Auntie Gwen in the palm of his hand. 195 00:14:08,400 --> 00:14:09,880 You are happy for me though? 196 00:14:09,880 --> 00:14:13,280 Oh, I-I-I think you've done very well. 197 00:14:13,280 --> 00:14:15,520 Under the circumstances. 198 00:14:15,520 --> 00:14:16,920 Thank you. 199 00:14:16,920 --> 00:14:18,240 Thanks. 200 00:14:18,240 --> 00:14:20,280 Ladies, if I may? 201 00:14:20,280 --> 00:14:22,000 Oh! Oh! 202 00:14:22,000 --> 00:14:23,440 Cheers. 203 00:14:23,440 --> 00:14:26,360 I hope it's not too late for you to make me a grandmother. 204 00:14:26,360 --> 00:14:28,880 I've only been married 20 minutes! 205 00:14:28,880 --> 00:14:32,160 Well, you know what they say - old hens don't lay eggs. 206 00:14:36,240 --> 00:14:41,000 If my Tudor Rose will excuse me, I left my speech in our room. 207 00:14:41,000 --> 00:14:43,600 Oh, OK. Don't be long. 208 00:14:43,600 --> 00:14:45,920 Yes, I'm going to freshen up. 209 00:14:45,920 --> 00:14:49,800 Make sure you talk to all the cousins. Yep. Yes. 210 00:14:49,800 --> 00:14:51,400 Are you a cousin? 211 00:15:09,080 --> 00:15:10,880 Excuse me. 212 00:15:10,880 --> 00:15:13,720 It's time for the toasts and we seem to be minus the groom. 213 00:15:13,720 --> 00:15:16,280 Oh, yes. He popped upstairs to get his speech, so... 214 00:15:16,280 --> 00:15:19,360 I'll fetch him. No, it's fine. His wife can go. 215 00:15:42,560 --> 00:15:45,000 You. Again! 216 00:15:46,160 --> 00:15:50,160 Five minutes with the bride. Five seconds until he throws you out. 217 00:15:50,160 --> 00:15:53,280 Well, can you give her a message? Three, two... 218 00:15:53,280 --> 00:15:54,480 Just tell her... ..one. 219 00:15:54,480 --> 00:15:56,640 WOMAN SCREAMS 220 00:16:08,320 --> 00:16:12,000 Afternoon. DI Marlowe. Arden Constabulary. This way, please. 221 00:16:20,000 --> 00:16:22,640 You know disturbing a crime scene is a criminal offence? 222 00:16:22,640 --> 00:16:24,800 Well, you took your time. 223 00:16:24,800 --> 00:16:28,080 Single blow to the abdomen with a thin-bladed instrument. 224 00:16:28,080 --> 00:16:30,000 Bled out on the carpet. 225 00:16:30,000 --> 00:16:32,040 Er, the door is self-closing. 226 00:16:32,040 --> 00:16:34,240 Someone wiped the handle clean 227 00:16:34,240 --> 00:16:37,160 Just appraising you of the facts. You're not my boss any more, Frank. 228 00:16:37,160 --> 00:16:39,920 You miss me. Go on, admit it. 229 00:16:39,920 --> 00:16:43,760 Murder weapon? Er... 230 00:16:43,760 --> 00:16:47,960 Well, you might want to bag that up, yeah. 231 00:16:47,960 --> 00:16:51,000 It's missing a pair of scissors. Yeah, got it. 232 00:16:51,000 --> 00:16:53,360 100 wedding guests, 15 waiting staff, 233 00:16:53,360 --> 00:16:56,760 a hotel with 80 occupied rooms, and a waitress who wants us 234 00:16:56,760 --> 00:17:00,240 to investigate the theft of a pair of shoes from the staff cloakroom. 235 00:17:00,240 --> 00:17:02,640 We could be looking for hairdresser's scissors. 236 00:17:02,640 --> 00:17:04,160 Funny, that. 237 00:17:04,160 --> 00:17:07,240 Bride used to own a hair salon. Sold it after she got engaged. 238 00:17:07,240 --> 00:17:10,000 Cordon off the area. Full sweep. No-one leaves till I say so. 239 00:17:10,000 --> 00:17:12,720 Got it? Yeah. What is he doing here? 240 00:17:12,720 --> 00:17:14,320 Good question. 241 00:17:14,320 --> 00:17:16,040 Constable Keyfob. 242 00:17:16,040 --> 00:17:19,360 It's Keeler and it's Detective Sergeant now. 243 00:17:19,360 --> 00:17:21,080 Who'd have thought? 244 00:17:21,080 --> 00:17:24,320 I'm waiting for an explanation, Frank. Well, bride hired me. 245 00:17:24,320 --> 00:17:26,960 Client confidentiality. You're not a bloody lawyer, Frank. 246 00:17:26,960 --> 00:17:29,400 He's not even a copper. Not any more. 247 00:17:29,400 --> 00:17:31,800 Meow. OK! 248 00:17:31,800 --> 00:17:33,240 You either fill me in now 249 00:17:33,240 --> 00:17:36,040 or I arrest you for obstructing a murder inquiry. 250 00:17:38,000 --> 00:17:41,760 So you hired a private investigator because you suspected your fiance 251 00:17:41,760 --> 00:17:45,560 was having an affair with his secretary? It... 252 00:17:45,560 --> 00:17:48,240 Well, it was all a misunderstanding, so it's... 253 00:17:52,920 --> 00:17:54,360 Do you recognise this? 254 00:17:54,360 --> 00:17:56,200 That's my hairdressing pouch. 255 00:17:57,400 --> 00:17:59,600 I brought it with me so I could do my mum's hair. 256 00:17:59,600 --> 00:18:02,240 There appears to be a pair of scissors missing. 257 00:18:02,240 --> 00:18:05,640 Oh, do you think that's the murder weapon? 258 00:18:07,360 --> 00:18:12,000 Well, no doubt the postmortem will shed more light on that. 259 00:18:12,000 --> 00:18:15,360 And we have some CCTV footage taken from the hotel stairwell 260 00:18:15,360 --> 00:18:17,920 at 14:25 this afternoon. 261 00:18:17,920 --> 00:18:21,000 Yet no sign of this waiter you claim to have seen. 262 00:18:21,000 --> 00:18:23,480 No, I definitely passed him. I passed him on the stairs. 263 00:18:23,480 --> 00:18:27,200 Well, we've checked with the hotel and...no-one matching 264 00:18:27,200 --> 00:18:30,160 Che Guevara's description works here. 265 00:18:32,000 --> 00:18:33,640 I need to speak to Frank Hathaway. 266 00:18:42,040 --> 00:18:44,200 Turn that thing off! 267 00:19:09,720 --> 00:19:12,040 Well... BELL DINGS 268 00:19:12,040 --> 00:19:14,400 ..you'll be pleased to hear we're back on the case. 269 00:19:14,400 --> 00:19:16,200 I'm positively ecstatic. 270 00:19:19,840 --> 00:19:23,480 Did those, erm, background checks throw up anything? 271 00:19:23,480 --> 00:19:27,520 Er...just some stuff from Companies House. 272 00:19:38,880 --> 00:19:42,240 Brenton Exports. No registration of any such company. 273 00:19:49,320 --> 00:19:51,600 Janice, isn't it? 274 00:19:51,600 --> 00:19:54,440 You were at the wedding. Yeah, I'm a private investigator. 275 00:19:54,440 --> 00:19:56,920 Frank Hathaway. 276 00:19:56,920 --> 00:20:00,280 I was hired by Mrs Brenton. 277 00:20:02,600 --> 00:20:04,480 Going somewhere? 278 00:20:04,480 --> 00:20:08,720 The landlord served an eviction notice, it doesn't make any sense. 279 00:20:08,720 --> 00:20:12,480 So, how long have you worked for Mr Brenton? 280 00:20:12,480 --> 00:20:13,960 Six-month contract. 281 00:20:13,960 --> 00:20:15,840 I came through a temping agency. 282 00:20:15,840 --> 00:20:19,240 So you weren't aware his business was bogus, then? 283 00:20:19,240 --> 00:20:22,040 I just did the filing and answered the phone. 284 00:20:23,400 --> 00:20:27,200 Any idea of anyone that might want to do him any harm? 285 00:20:28,680 --> 00:20:31,120 He always said she didn't trust him. 286 00:20:35,320 --> 00:20:37,120 Fond of the boss, were you? 287 00:20:38,720 --> 00:20:41,840 I hope they lock her up and throw away the key! 288 00:20:48,880 --> 00:20:52,880 Janice - jilted lover and woman scorned. 289 00:20:52,880 --> 00:20:55,640 If she couldn't have Clive, no-one would. 290 00:20:55,640 --> 00:20:59,680 "And wet my cheeks with artificial tears." 291 00:20:59,680 --> 00:21:01,080 They were genuine. 292 00:21:01,080 --> 00:21:03,040 I can tell when a woman's faking it. 293 00:21:03,040 --> 00:21:05,960 I'm sure you've had plenty of experience. 294 00:21:08,480 --> 00:21:11,280 Why don't you get in touch with the wedding photographer? 295 00:21:11,280 --> 00:21:14,000 We've got the widow's authority to get the video footage. 296 00:21:14,000 --> 00:21:16,640 And where are you off to? Arden nick. 297 00:21:16,640 --> 00:21:18,560 They gotta charge her soon or let her go. 298 00:21:18,560 --> 00:21:21,680 Oh, sorry - slipped my mind - they released her 20 minutes ago. 299 00:21:21,680 --> 00:21:24,120 Last heard of headed back to the scene of the crime. 300 00:21:24,120 --> 00:21:26,120 HE GROANS 301 00:21:32,160 --> 00:21:35,040 I'm here to collect my honeymoon cases. 302 00:21:35,040 --> 00:21:36,920 I'll handle this, Derek. 303 00:21:43,240 --> 00:21:47,200 On behalf of the hotel, I'd like to extend our sympathies for your loss. 304 00:21:47,200 --> 00:21:50,160 However, we have impounded your luggage until the outstanding amount 305 00:21:50,160 --> 00:21:52,240 has been settled, 306 00:21:52,240 --> 00:21:56,280 which is £18,608.49. 307 00:21:56,280 --> 00:21:58,640 We didn't charge you for the toasting champagne. 308 00:22:01,280 --> 00:22:04,560 I'm sorry if we've caused you any inconvenience. 309 00:22:04,560 --> 00:22:07,440 Three wedding cancellations already this morning. 310 00:22:07,440 --> 00:22:10,680 Which is probably a blessing as the bridal suite 311 00:22:10,680 --> 00:22:12,760 is cordoned off as a murder scene. 312 00:22:15,880 --> 00:22:18,120 MACHINE BEEPS Hm. 313 00:22:18,120 --> 00:22:20,120 It seems your payment has been declined. 314 00:22:23,280 --> 00:22:25,760 Please hold. An operator will be with you shortly. 315 00:22:25,760 --> 00:22:28,320 Seems your instincts about Janice were right. 316 00:22:28,320 --> 00:22:30,840 Clive was more than just the boss. 317 00:22:30,840 --> 00:22:33,880 And I thought things couldn't get any worse. 318 00:22:33,880 --> 00:22:36,240 Actually, they can. 319 00:22:36,240 --> 00:22:37,920 His business was a front. 320 00:22:37,920 --> 00:22:40,360 Brenton Exports doesn't exist. 321 00:22:43,160 --> 00:22:44,720 What have you done? 322 00:22:44,720 --> 00:22:47,440 I've invested all the money from the sale of the salon. 323 00:22:47,440 --> 00:22:48,840 How much? 324 00:22:50,280 --> 00:22:51,880 250,000. 325 00:22:56,600 --> 00:22:58,000 Come on. 326 00:22:58,000 --> 00:22:59,200 Where? 327 00:22:59,200 --> 00:23:00,800 Your place. 328 00:23:02,200 --> 00:23:05,480 Files, phones, computers. 329 00:23:05,480 --> 00:23:09,480 Can't have invested all that money in a bogus business. 330 00:23:09,480 --> 00:23:11,520 All we have to do is find a trail. 331 00:23:11,520 --> 00:23:13,520 You do believe I'm innocent, then? 332 00:23:13,520 --> 00:23:16,160 Well, I wouldn't be here if I didn't, would I? 333 00:23:16,160 --> 00:23:20,120 But seeing as now it's a murder case I will have to charge premium rates. 334 00:23:20,120 --> 00:23:22,640 If there's a killer out there I want danger money. 335 00:23:26,120 --> 00:23:28,680 MAN: Arden Banking. How can I help you? 336 00:23:30,400 --> 00:23:34,080 My bank account was emptied this morning. 337 00:23:34,080 --> 00:23:36,280 Well, not by a corpse. 338 00:23:36,280 --> 00:23:38,840 Looks like Clive had a partner in crime. 339 00:23:38,840 --> 00:23:40,880 I have been a victim of fraud! 340 00:23:40,880 --> 00:23:42,720 I need to tell the police. 341 00:23:42,720 --> 00:23:45,080 What, that you fell for a smooth-talking con man? 342 00:23:45,080 --> 00:23:47,840 Yet another motive for murder. CPS would have a field day. 343 00:23:49,440 --> 00:23:52,880 I really thought he loved me, you know. 344 00:23:52,880 --> 00:23:55,640 Oh, how could I be so stupid? 345 00:23:55,640 --> 00:23:58,480 You'd be surprised how easily people can be conned. 346 00:24:00,360 --> 00:24:04,360 Go on, then, say it - I told you so. 347 00:24:04,360 --> 00:24:07,680 Let's just concentrate on getting your money back, shall we? 348 00:24:12,320 --> 00:24:13,760 Hang on. 349 00:24:26,560 --> 00:24:27,960 Stay there. 350 00:24:53,720 --> 00:24:56,000 Frank! Frank! 351 00:24:59,600 --> 00:25:01,120 Hey, hey. No, no, no, no! 352 00:25:01,120 --> 00:25:02,680 Frank! 353 00:25:02,680 --> 00:25:05,640 Argh! My eyes! 354 00:25:05,640 --> 00:25:06,680 Sorry! 355 00:25:11,000 --> 00:25:12,280 Sorry! 356 00:25:12,280 --> 00:25:13,760 ENGINE STARTS 357 00:25:21,800 --> 00:25:23,480 Ow! Be careful! 358 00:25:23,480 --> 00:25:26,440 I'm telling you, it was Che Guevara. Did you not see the resemblance? 359 00:25:26,440 --> 00:25:29,360 Hardly - you blinded me. Yes, I said I'm sorry. 360 00:25:29,360 --> 00:25:32,440 What was on the laptop that's so important? I don't know. 361 00:25:32,440 --> 00:25:34,440 It's Clive's work computer. 362 00:25:34,440 --> 00:25:37,280 Did you at least get a decent look at the car? 363 00:25:37,280 --> 00:25:38,600 White. 364 00:25:38,600 --> 00:25:39,880 Ish. 365 00:25:39,880 --> 00:25:42,320 It was cream, sort of. It was more of a vanilla. 366 00:25:42,320 --> 00:25:46,600 Well, was it a saloon? Hatch back? Estate? Did it have four wheels? 367 00:25:46,600 --> 00:25:49,040 I don't know. I can't think while you're shouting at me. 368 00:25:49,040 --> 00:25:51,440 It was, er... Well, did... Sh! 369 00:25:52,760 --> 00:25:56,040 D-A-1-5 370 00:25:56,040 --> 00:25:59,160 M-S-X. 371 00:25:59,160 --> 00:26:01,640 It's the registration. 372 00:26:01,640 --> 00:26:03,680 And there was an air freshener. 373 00:26:03,680 --> 00:26:08,000 And there was a logo on it and that said... 374 00:26:08,000 --> 00:26:10,000 ..Hot Wheels Car Hire. 375 00:26:18,240 --> 00:26:22,280 The cleaners finished an hour ago. Yeah, I'm here for your hardware. 376 00:26:22,280 --> 00:26:26,440 Terminally Clean. Customised commercial cleaning solutions. 377 00:26:26,440 --> 00:26:28,360 They didn't tell me you were coming. 378 00:26:28,360 --> 00:26:30,560 Just need to disinfect your keyboard. 379 00:26:30,560 --> 00:26:33,320 More germs on that than your average toilet seat. 380 00:26:34,720 --> 00:26:37,040 Yeah, your colleague does the evening shift, 381 00:26:37,040 --> 00:26:38,960 tapping away for hours... 382 00:26:41,160 --> 00:26:42,280 Morning. 383 00:26:45,080 --> 00:26:47,000 Where have his fingers been? 384 00:26:49,240 --> 00:26:50,760 Five minutes. 385 00:27:13,760 --> 00:27:15,760 Thiago Cabrera. 386 00:27:15,760 --> 00:27:18,360 Panamanian national, over here on business. 387 00:27:18,360 --> 00:27:21,400 Did Clive ever do any work in Panama? 388 00:27:21,400 --> 00:27:24,240 He never really talked about his job. 389 00:27:24,240 --> 00:27:27,320 See, if he's been mixing with dangerous people 390 00:27:27,320 --> 00:27:29,720 we could be looking at a professional hit. 391 00:27:29,720 --> 00:27:32,440 With hairdressing scissors? 392 00:27:32,440 --> 00:27:34,640 Ask him yourself. 393 00:27:34,640 --> 00:27:36,840 I got the address where he's staying. 394 00:27:36,840 --> 00:27:39,760 Sebastian, I could kiss you! 395 00:27:39,760 --> 00:27:41,040 Please don't. 396 00:27:46,960 --> 00:27:49,640 ALARM RINGS 397 00:27:49,640 --> 00:27:51,320 KNOCK ON DOOR 398 00:27:51,320 --> 00:27:52,760 DOOR HANDLE RATTLES 399 00:28:04,120 --> 00:28:06,840 Police? You should be so lucky. 400 00:28:06,840 --> 00:28:09,880 You can forget your human rights and tell me about Clive Brenton. 401 00:28:09,880 --> 00:28:11,920 Pocket. Card. 402 00:28:11,920 --> 00:28:13,560 What? 403 00:28:13,560 --> 00:28:15,200 Pocket. Card. 404 00:28:15,200 --> 00:28:16,560 What? 405 00:28:16,560 --> 00:28:19,000 There's a card in my pocket! Oh. 406 00:28:31,640 --> 00:28:35,680 If this is an English apology, it's no wonder you are constantly at war. 407 00:28:35,680 --> 00:28:37,880 It tastes like your weather. 408 00:28:37,880 --> 00:28:39,400 The laptop? 409 00:28:40,720 --> 00:28:42,360 Encrypted files. 410 00:28:42,360 --> 00:28:44,920 Which my client hopes will lead to the whereabouts of monies 411 00:28:44,920 --> 00:28:47,520 that are rightfully hers. Your client being? 412 00:28:47,520 --> 00:28:52,880 Valentina Sanchez Garcia Beralta Rodriguez. 413 00:28:52,880 --> 00:28:56,560 A former business associate of an Englishman who went missing, 414 00:28:56,560 --> 00:29:01,000 presumed drowned in a swimming accident off Bocas del Toro in 2012. 415 00:29:01,000 --> 00:29:02,520 Tragic. 416 00:29:02,520 --> 00:29:04,280 For my client. 417 00:29:04,280 --> 00:29:07,560 This man was in possession of a great deal of her money. 418 00:29:07,560 --> 00:29:11,160 So imagine her surprise when he resurfaces alive and well 419 00:29:11,160 --> 00:29:13,920 under the alias Clive Brenton. 420 00:29:15,680 --> 00:29:19,840 You were at the murder scene, weren't you? 421 00:29:19,840 --> 00:29:21,560 Looking for this. 422 00:29:21,560 --> 00:29:24,000 He was already dead when I entered the room. 423 00:29:24,000 --> 00:29:26,600 I doubt the police would have been understanding. 424 00:29:26,600 --> 00:29:29,640 They'd have had you cautioned and locked up in no time. 425 00:29:32,360 --> 00:29:35,520 May I enquire, what was your rank? 426 00:29:35,520 --> 00:29:37,600 That obvious? 427 00:29:37,600 --> 00:29:41,480 Former Capitan Cabrera of the Panama National Police. 428 00:29:41,480 --> 00:29:45,080 Ex-Detective Inspector Hathaway. Arden CID. 429 00:29:46,600 --> 00:29:51,040 Well, Detective, I have what I need to take back to my client. 430 00:29:51,040 --> 00:29:53,440 Er, in return, 431 00:29:53,440 --> 00:29:54,680 I need a name. 432 00:29:56,840 --> 00:30:00,800 "Brian Bettsworth married bride Ronnie in St Oswald's Church, 433 00:30:00,800 --> 00:30:03,680 "Wentworth, before honeymooning in Central America. 434 00:30:03,680 --> 00:30:05,800 "An idyll tainted by tragedy 435 00:30:05,800 --> 00:30:09,080 "when Mr Bettsworth failed to return from a midnight swim. 436 00:30:09,080 --> 00:30:13,040 "A resort spokesperson said, 'Our sympathies are with his wife 437 00:30:13,040 --> 00:30:17,920 "'who is receiving all our assistance at this terrible time.'" 438 00:30:17,920 --> 00:30:19,720 He had an ex-wife. 439 00:30:21,280 --> 00:30:23,000 Dead men don't get divorced. 440 00:30:24,360 --> 00:30:26,920 I married a bigamist! 441 00:30:26,920 --> 00:30:29,040 Yeah, but look on the bright side - 442 00:30:29,040 --> 00:30:31,200 we got another suspect. 443 00:30:35,960 --> 00:30:38,040 Somewhere out there is a grieving widow. 444 00:30:38,040 --> 00:30:41,040 Clearly he's done it before. What did the police say? 445 00:30:41,040 --> 00:30:44,600 Ah, Marlowe said she'd follow it up. She didn't seem that interested. 446 00:30:44,600 --> 00:30:48,640 Yeah, bet she did. Too busy trying to pin it on me still! 447 00:30:48,640 --> 00:30:52,120 Well, well, it's lucky I found us another lead. 448 00:30:52,120 --> 00:30:54,840 Hey! Who said you could touch that? 449 00:30:54,840 --> 00:30:57,720 Most of these files are encrypted. Yeah, we know that already. 450 00:30:57,720 --> 00:31:00,320 Except a few photo albums. Corporate stuff mainly, 451 00:31:00,320 --> 00:31:01,920 but look at this. 452 00:31:03,200 --> 00:31:05,720 Six months she said they'd been working together. 453 00:31:08,760 --> 00:31:10,400 2012? 454 00:31:11,800 --> 00:31:13,640 They've been working together for years. 455 00:31:16,640 --> 00:31:21,120 Janice Bardolph served a 12-month sentence for credit card fraud 456 00:31:21,120 --> 00:31:25,360 in 2010. And before you suggest going to the police AGAIN, 457 00:31:25,360 --> 00:31:29,360 if she gets arrested now you can kiss your hard-earned cash goodbye. 458 00:31:32,360 --> 00:31:37,040 Have you never thought of the benefits of a big 4x4? 459 00:31:37,040 --> 00:31:39,520 Don't you listen to him. 460 00:31:39,520 --> 00:31:41,880 There's a name for women like you. 461 00:31:41,880 --> 00:31:44,320 Objectum sexuals. 462 00:31:44,320 --> 00:31:47,320 Like that bird that married the Eiffel Tower. 463 00:31:47,320 --> 00:31:51,080 At least it won't bigamously marry her and steal all her money. 464 00:31:55,760 --> 00:31:59,240 So what's the story with you and DI Marlowe? 465 00:31:59,240 --> 00:32:00,760 Purely professional. 466 00:32:00,760 --> 00:32:02,240 Oh, right. 467 00:32:02,240 --> 00:32:05,160 So you're an ex-policeman, then? I thought so, yeah. 468 00:32:05,160 --> 00:32:08,080 So what happened? What, you fail the yearly medical? 469 00:32:08,080 --> 00:32:10,480 Can we just stick to the case in hand, please? 470 00:32:12,760 --> 00:32:15,600 Ooh. Hello. 471 00:32:15,600 --> 00:32:18,720 Waxing parlour, beachwear boutique and summer highlights. 472 00:32:18,720 --> 00:32:20,840 I'd say she was planning a holiday. 473 00:32:20,840 --> 00:32:23,920 Ooh, quite the detective. Do you think? 474 00:32:25,680 --> 00:32:27,920 Come on, put your foot down! 475 00:32:50,160 --> 00:32:51,960 Stay here. 476 00:32:51,960 --> 00:32:53,640 And this time I mean it. 477 00:33:00,960 --> 00:33:02,480 SHE EXHALES 478 00:33:05,440 --> 00:33:08,720 Well, well. Fancy seeing you here. 479 00:33:08,720 --> 00:33:11,200 I, er, I think that belongs to my client. 480 00:33:30,040 --> 00:33:32,440 Huh. How much do you reckon's in there? 481 00:33:32,440 --> 00:33:35,080 Ooh, around 250K. 482 00:33:35,080 --> 00:33:38,400 I was the only partner that ever mattered! He owed me! 483 00:33:39,520 --> 00:33:42,480 Yeah, well, you can call it a citizen's arrest, 484 00:33:42,480 --> 00:33:44,600 I just call it reckless vigilantism. 485 00:33:44,600 --> 00:33:47,280 Clive Brenton was a serial bigamist. 486 00:33:47,280 --> 00:33:49,760 Three wives that we know of and counting. 487 00:33:49,760 --> 00:33:51,760 All the evidence is on here. 488 00:33:55,800 --> 00:33:58,320 Been fleecing vulnerable women for years. 489 00:33:58,320 --> 00:34:01,160 Sad, desperate women, 490 00:34:01,160 --> 00:34:04,400 weak-willed, pathetic... All right, Frank, they get the gist. 491 00:34:05,720 --> 00:34:07,560 Janice was his partner in crime. 492 00:34:07,560 --> 00:34:09,960 The only other person with access to his bank accounts. 493 00:34:09,960 --> 00:34:13,160 She got greedy, killed him, made off with the money. 494 00:34:13,160 --> 00:34:16,000 So where's this hold-all full of cash, then? 495 00:34:16,000 --> 00:34:17,760 Did... Did you see a hold-all? 496 00:34:17,760 --> 00:34:19,720 A hold-all? What did it look like? 497 00:34:19,720 --> 00:34:21,880 OK, Janice Bardolph didn't kill anyone. 498 00:34:21,880 --> 00:34:24,840 She's got a cast-iron alibi and the video footage proves 499 00:34:24,840 --> 00:34:27,920 that she didn't leave the venue during the murder window. 500 00:34:27,920 --> 00:34:30,840 And we found them missing scissors. Dropped out of the hotel window. 501 00:34:30,840 --> 00:34:33,560 Well, that doesn't prove anything. No, not yet. 502 00:34:33,560 --> 00:34:35,680 Forensics are testing them now. 503 00:34:35,680 --> 00:34:38,000 I wouldn't go too far if I were you. 504 00:34:42,040 --> 00:34:44,120 Well, that went well, didn't it, Frank?! 505 00:34:53,880 --> 00:34:58,120 At least we got your money back. I can't spend it in prison, can I? 506 00:34:58,120 --> 00:35:00,080 Why don't you get an early night? 507 00:35:00,080 --> 00:35:03,880 Yeah, it may be the last one you spend in your own bed. 508 00:35:03,880 --> 00:35:07,280 I'm just saying - No-one's going to prison, OK? 509 00:35:07,280 --> 00:35:08,920 We've still got the ex-wife to find. 510 00:35:08,920 --> 00:35:12,040 A woman that size should never wear strapless. 511 00:35:12,040 --> 00:35:15,400 And tiger lilies at a wedding, so passe. 512 00:35:15,400 --> 00:35:18,120 It's about time you left this to the professionals. 513 00:35:18,120 --> 00:35:20,400 Don't worry your little head about it, pet. 514 00:35:33,000 --> 00:35:34,960 Turn that thing off! 515 00:36:12,680 --> 00:36:15,160 Hi. I've come to settle my bill. 516 00:36:15,160 --> 00:36:17,240 In cash. 517 00:36:18,880 --> 00:36:22,400 £18,608.49. 518 00:36:22,400 --> 00:36:25,640 Well, it's highly irregular. But I suppose under the circumstances 519 00:36:25,640 --> 00:36:28,200 I'm willing to make an exception. Thanks. 520 00:36:28,200 --> 00:36:31,400 I'll ask the concierge to bring down your bags. Aw, you're very kind. 521 00:36:31,400 --> 00:36:35,120 I'm lucky I found you, aren't I? Although, if I remember correctly, 522 00:36:35,120 --> 00:36:37,920 it was you that contacted me, wasn't it? 523 00:36:37,920 --> 00:36:39,720 I keep a file. 524 00:36:39,720 --> 00:36:42,960 Yeah, that was it, Clive didn't want an engagement announcement, 525 00:36:42,960 --> 00:36:46,080 but my mother did. She wanted everything done properly. 526 00:36:46,080 --> 00:36:49,440 So she just sent a photo into the paper without telling us. Mothers. 527 00:36:49,440 --> 00:36:52,400 Always think they know best. 528 00:36:52,400 --> 00:36:55,160 Is that when you realised your husband was still alive? 529 00:37:07,840 --> 00:37:12,040 The blushing beauty bouquet modelled on your own wedding. 530 00:37:12,040 --> 00:37:15,600 I mean, without that I'd just, I would never have recognised you. 531 00:37:15,600 --> 00:37:19,600 You must have lost what, 50 pounds? 54, actually. 532 00:37:30,680 --> 00:37:33,240 After I was widowed I thought a change was in order. 533 00:37:34,440 --> 00:37:37,640 New hair. New nose. 534 00:37:37,640 --> 00:37:39,600 New job. 535 00:37:39,600 --> 00:37:41,480 Wedding planning. 536 00:37:41,480 --> 00:37:45,640 There's irony. Especially when your late husband pops up 537 00:37:45,640 --> 00:37:48,240 with another unsuspecting bride. 538 00:37:48,240 --> 00:37:50,880 You must have hated him. 539 00:37:50,880 --> 00:37:53,640 Six days of wedded bliss 540 00:37:53,640 --> 00:37:56,880 and then widowed on the other side of the world 541 00:37:56,880 --> 00:37:59,760 in a country where I didn't even speak the language. 542 00:38:01,360 --> 00:38:05,320 Although I did become very fluent in Spanish condolences. 543 00:38:05,320 --> 00:38:10,400 I'm, er, guessing he's not all that went missing. 544 00:38:10,400 --> 00:38:13,400 Clean you out, did he? My savings. 545 00:38:13,400 --> 00:38:15,240 Money from the sale of the house. 546 00:38:16,640 --> 00:38:18,280 My hopes and dreams. 547 00:38:22,600 --> 00:38:25,280 Sorry, I was, er... Expecting someone else? 548 00:38:27,600 --> 00:38:29,520 Don't you recognise me, Brian? 549 00:38:34,960 --> 00:38:37,320 Ronnie? It's Veronica now. 550 00:38:37,320 --> 00:38:39,680 So much more refined, don't you think? 551 00:38:39,680 --> 00:38:42,920 My God, you've changed. 552 00:38:42,920 --> 00:38:44,680 You haven't. 553 00:38:44,680 --> 00:38:46,640 Just older. 554 00:38:46,640 --> 00:38:48,360 Grey hair. 555 00:38:48,360 --> 00:38:51,480 What do you want? The money you stole from me. 556 00:38:51,480 --> 00:38:53,920 Every penny of it. 557 00:38:53,920 --> 00:38:57,480 Sorry, all gone. Well, my money is, perhaps. 558 00:38:57,480 --> 00:38:59,440 Don't you have another victim now? 559 00:38:59,440 --> 00:39:01,760 Bora Bora? 560 00:39:01,760 --> 00:39:04,600 Another honeymoon accident, is that the plan? 561 00:39:04,600 --> 00:39:06,920 You're different. 562 00:39:06,920 --> 00:39:08,800 I don't mean the nose job. 563 00:39:08,800 --> 00:39:11,320 My money, Brian. 564 00:39:11,320 --> 00:39:14,640 Or I call the police. You're looking at a seven-year stretch. 565 00:39:20,200 --> 00:39:23,000 If I could turn back the clock, 566 00:39:23,000 --> 00:39:25,680 make everything right between us... 567 00:39:25,680 --> 00:39:28,160 The old me might have fallen for that. 568 00:39:28,160 --> 00:39:32,320 I find the new you infinitely more attractive. 569 00:39:32,320 --> 00:39:36,480 If you'd looked like this when I married you 570 00:39:36,480 --> 00:39:39,480 I would have made the honeymoon last a little bit longer. 571 00:39:51,920 --> 00:39:53,760 You should be thanking me. 572 00:39:53,760 --> 00:39:56,080 I'm the prime suspect for this murder. 573 00:39:56,080 --> 00:39:59,040 They haven't got enough evidence to convict either of us. 574 00:39:59,040 --> 00:40:01,760 And I'm only going to deny it. Well, you could try. 575 00:40:01,760 --> 00:40:04,960 Although, I was talking to one of the waitresses. 576 00:40:04,960 --> 00:40:07,640 She reported a pair of shoes stolen. 577 00:40:09,080 --> 00:40:13,400 Er...pink shiny wedges. 578 00:40:13,400 --> 00:40:15,080 £60, half price. 579 00:40:15,080 --> 00:40:17,560 It's a bargain, that. Although she wasn't too chuffed 580 00:40:17,560 --> 00:40:20,320 when someone nicked them out of her locker. 581 00:40:20,320 --> 00:40:24,240 Cos, erm, you changed your footwear, didn't you? 582 00:40:24,240 --> 00:40:29,200 Er...between 14:00 and 14:20. 583 00:40:29,200 --> 00:40:32,040 So I borrowed a pair of shoes. Doesn't make me a murderer. 584 00:40:32,040 --> 00:40:34,320 That depends on where you put the old ones. 585 00:40:34,320 --> 00:40:37,160 In fact, the police are searching your house as we speak. 586 00:40:37,160 --> 00:40:39,680 Frank! I've got them. 587 00:40:39,680 --> 00:40:41,840 Ah, 48 minutes. 588 00:40:41,840 --> 00:40:43,000 Not bad. 589 00:40:47,320 --> 00:40:49,800 You're a jammy sod, Frank. Don't mention it. 590 00:40:49,800 --> 00:40:52,600 And, er, my client? 591 00:40:52,600 --> 00:40:54,600 Free to go. Oh! 592 00:41:02,840 --> 00:41:04,160 I owe you. 593 00:41:04,160 --> 00:41:06,400 Invoice is in the post. 594 00:41:06,400 --> 00:41:07,880 We made a good team. 595 00:41:09,040 --> 00:41:10,280 Do you want a lift? 596 00:41:11,600 --> 00:41:14,400 Nah. I think I'll stretch me legs. 597 00:41:14,400 --> 00:41:16,000 Stay out of trouble. 598 00:41:31,680 --> 00:41:35,160 Right. I'm here to help you with the upward turn. 599 00:41:35,160 --> 00:41:39,200 What you need is some positive psychology. 600 00:41:39,200 --> 00:41:42,880 What's this? A mini break in the Cotswolds. 601 00:41:42,880 --> 00:41:47,640 I know it's not Bora Bora, but at least you'll have company. 602 00:41:47,640 --> 00:41:50,800 The world is your oyster, Luella! 603 00:41:50,800 --> 00:41:53,080 People will always need haircuts! 604 00:41:58,240 --> 00:42:02,200 Luella? Luella! 605 00:42:02,200 --> 00:42:04,720 Might as well take that. What the hell's going on? 606 00:42:04,720 --> 00:42:06,400 Francis Hathaway, yeah? 607 00:42:06,400 --> 00:42:09,640 You've been served for a non-payment of business rates. 608 00:42:09,640 --> 00:42:13,040 Some guard dog you are. I was tuning my lute. 609 00:42:13,040 --> 00:42:15,440 Look, it's just a short-term cash flow problem. 610 00:42:15,440 --> 00:42:18,520 Cut me some slack, just a couple of days. Sorry, mate, can't do that. 611 00:42:18,520 --> 00:42:20,960 How much does he owe you? None of your business. 612 00:42:20,960 --> 00:42:23,840 £3,622. Ooh. 613 00:42:23,840 --> 00:42:25,160 I can cover that. 614 00:42:25,160 --> 00:42:29,960 No! No, no, not the chair! I need me chair! No! No! 615 00:42:29,960 --> 00:42:33,720 Oh, come on, you don't want to carry all that downstairs, do you? 616 00:42:33,720 --> 00:42:37,520 Put it down, Colin. Start unloading the van, yeah? Good man. 617 00:42:40,480 --> 00:42:43,480 I don't know how you sleep at night! 618 00:42:43,480 --> 00:42:45,520 I'll just go and do the.. 619 00:42:47,880 --> 00:42:50,160 That's it. I'll pay you back every penny. 620 00:42:50,160 --> 00:42:52,120 Minus my outstanding invoice, obviously. 621 00:42:52,120 --> 00:42:53,560 It's not a loan, Frank. 622 00:42:53,560 --> 00:42:57,120 I want into the business. No. 623 00:42:57,120 --> 00:42:58,760 No! 624 00:42:58,760 --> 00:43:01,040 I need a partner like I need a hole in the head. 625 00:43:01,040 --> 00:43:02,280 You said we made a good team. 626 00:43:02,280 --> 00:43:06,160 No, you said that, I just didn't...disabuse you. 627 00:43:06,160 --> 00:43:08,040 I'm done with cutting hair, Frank. 628 00:43:08,040 --> 00:43:10,360 I want to do something that makes a difference. 629 00:43:10,360 --> 00:43:12,560 Well, go volunteer in a soup kitchen, then. Frank, 630 00:43:12,560 --> 00:43:14,160 you're up to your eyeballs in debt, 631 00:43:14,160 --> 00:43:16,480 you've got an out-of-work actor answering the phones... 632 00:43:16,480 --> 00:43:18,600 A RADA-trained out-of-work actor! 633 00:43:18,600 --> 00:43:22,200 What this place needs, Frank, what it needs is a woman's touch, 634 00:43:22,200 --> 00:43:24,720 you know, maybe some cushions, a bit of a throw. 635 00:43:24,720 --> 00:43:27,680 Oh, do let's go shopping for curtains. Curtains! 636 00:43:27,680 --> 00:43:29,760 Do not encourage her! 637 00:43:29,760 --> 00:43:32,480 You don't know the first thing about being a detective! 638 00:43:32,480 --> 00:43:36,120 Yeah, but I know about people. That's a good start, isn't it? 639 00:43:36,120 --> 00:43:38,800 How hard can it be? Come on, Frank, I can learn the rest. 640 00:43:38,800 --> 00:43:41,200 I can learn it on the job. I'll learn from you. 641 00:43:41,200 --> 00:43:44,400 What do you say, Frank - partners? 642 00:43:47,520 --> 00:43:50,960 PHONE RINGS 643 00:43:50,960 --> 00:43:54,280 Shakespeare and Hathaway, Private Investigators. How may I help you? 644 00:43:54,280 --> 00:43:57,640 Three months, trial basis. Six months. Joey? 645 00:43:57,640 --> 00:43:58,840 When you've finished there, 646 00:43:58,840 --> 00:44:00,720 I've got a curtain pole that needs putting up. 647 00:44:00,720 --> 00:44:02,680 Please don't upset yourself, madam. 648 00:44:02,680 --> 00:44:05,720 Perhaps you'd prefer to speak to a female detective? Yes, yes! 649 00:44:05,720 --> 00:44:07,920 Put her through. Connecting you now. 650 00:44:13,760 --> 00:44:17,000 Luella Shakespeare, how may I help you? 651 00:44:18,320 --> 00:44:20,400 OK, no problem. 652 00:44:20,400 --> 00:44:22,760 HE SIGHS