1 00:00:01,574 --> 00:00:02,773 Thanks for giving up your weekend 2 00:00:02,815 --> 00:00:04,255 to straighten out the books. 3 00:00:04,297 --> 00:00:05,936 It's big of you to step up like that. 4 00:00:05,978 --> 00:00:07,098 Yeah, sure. 5 00:00:07,140 --> 00:00:08,539 By the way, I am -- 6 00:00:08,581 --> 00:00:10,461 I am getting paid overtime for this, right? 7 00:00:10,503 --> 00:00:13,424 Oh, Sid, you always know how to put a smile on my face. 8 00:00:13,466 --> 00:00:14,825 No, I'm being serious. 9 00:00:14,867 --> 00:00:16,787 Otherwise, this would be a major labor violation. 10 00:00:16,829 --> 00:00:20,671 Oh, Sid, you're too much! 11 00:00:20,713 --> 00:00:23,554 My sides are hurting from laughing too hard. 12 00:00:23,596 --> 00:00:25,156 Hm? 13 00:00:25,198 --> 00:00:27,758 Oh, sorry about that. I've got my son for the week. 14 00:00:27,800 --> 00:00:29,960 I didn't even know you had a son. 15 00:00:30,002 --> 00:00:31,762 Yeah. Timmy! 16 00:00:31,804 --> 00:00:33,764 What? 17 00:00:33,806 --> 00:00:36,247 Ow! Quit hitting myself! 18 00:00:36,289 --> 00:00:38,609 Ow! I'm not hitting myself. I am. 19 00:00:38,651 --> 00:00:42,853 Oh, so Timmy is, um, how do I say this? 20 00:00:42,895 --> 00:00:45,096 A radioactive freak? Yes. 21 00:00:45,138 --> 00:00:46,737 He's from my first marriage. 22 00:00:46,779 --> 00:00:49,260 You could say it was a "toxic" relationship. 23 00:00:50,663 --> 00:00:52,783 But seriously, it was an abusive dynamic. 24 00:00:52,825 --> 00:00:55,346 The psychic wounds from which I'm still recovering. 25 00:00:55,388 --> 00:00:56,987 Oh, I'm sorry to hear that. 26 00:00:57,029 --> 00:01:00,271 Now, Timmy, Sid and I are working. 27 00:01:00,313 --> 00:01:03,154 Your pops happens to be a pretty important business man. 28 00:01:03,196 --> 00:01:05,676 Well, I think you're a phoney, and I hate you. 29 00:01:05,718 --> 00:01:09,120 Yeah! Suck deez nuts, old man! 30 00:01:10,523 --> 00:01:12,483 It's just a game we play. 31 00:01:12,525 --> 00:01:14,965 No, I will not "suck deez nuts", son. 32 00:01:17,770 --> 00:01:19,972 We have fun. 33 00:01:31,184 --> 00:01:32,663 Good morning, Mr. Rubinstein. 34 00:01:32,705 --> 00:01:34,505 The wreckage from this week's death race has come in. 35 00:01:34,547 --> 00:01:36,067 Do you want me to start off by washing off the brains 36 00:01:36,109 --> 00:01:37,388 or picking out the little bits of bones 37 00:01:37,430 --> 00:01:39,430 from underneath the seats? 38 00:01:39,472 --> 00:01:40,471 Either is fine. 39 00:01:41,634 --> 00:01:42,633 What's wrong? 40 00:01:42,675 --> 00:01:43,954 I'm worried about Timmy. 41 00:01:43,996 --> 00:01:45,476 It's his Grouping Ceremony next week. 42 00:01:45,518 --> 00:01:47,758 When you get placed in one of the five groups -- 43 00:01:47,800 --> 00:01:50,761 Strong, Heroic, Kind, Wise, or Malicious. 44 00:01:50,803 --> 00:01:53,404 Wait, those are the only five groups a person can be in? 45 00:01:53,446 --> 00:01:56,367 What if you're something else, like funny or well-organised? 46 00:01:56,409 --> 00:01:58,048 Nope, just the five. 47 00:01:58,090 --> 00:02:00,411 I'm sorry, did you say one of the groups was called Malicious? 48 00:02:00,453 --> 00:02:01,892 Like evil? 49 00:02:01,934 --> 00:02:03,134 That seems like something you wouldn't 50 00:02:03,176 --> 00:02:04,135 want to actively encourage. 51 00:02:04,177 --> 00:02:05,976 Enough with the questions. 52 00:02:06,018 --> 00:02:07,618 You probably don't get it 53 00:02:07,660 --> 00:02:09,100 because you're an animal-person from the Wasteland. 54 00:02:09,142 --> 00:02:10,541 Oh, yeah, good point. 55 00:02:10,583 --> 00:02:11,742 I always dreamed that Timmy would get into 56 00:02:11,784 --> 00:02:13,786 Strong, like his old man. 57 00:02:15,828 --> 00:02:17,228 You wouldn't know it now, but, uh, 58 00:02:17,270 --> 00:02:19,550 I was quite the beefcake in my day. 59 00:02:19,592 --> 00:02:21,752 Wow. That is a disturbing image. 60 00:02:21,794 --> 00:02:24,315 Oh, I was ripping phone books in half, 61 00:02:24,357 --> 00:02:25,716 grabbing nerds by the ankle, 62 00:02:25,758 --> 00:02:29,039 and swinging them into outer space. 63 00:02:29,081 --> 00:02:31,482 I don't know if Timmy has the right stuff. 64 00:02:31,524 --> 00:02:33,844 Well, hope it all works out for the best. 65 00:02:33,886 --> 00:02:36,927 Um, have you seen my junkyard keys? 66 00:02:36,969 --> 00:02:39,170 Ah, there they are. 67 00:02:42,695 --> 00:02:47,218 Say, you're a strong guy. 68 00:02:47,260 --> 00:02:48,899 Think you could tutor Timmy? 69 00:02:48,941 --> 00:02:50,741 Maybe give him a pointer or two? 70 00:02:50,783 --> 00:02:52,223 I mean, suppose I could, but, I mean, 71 00:02:52,265 --> 00:02:53,824 this work is gonna take me all day. 72 00:02:53,866 --> 00:02:55,586 No, that's fine. You can just get them both done 73 00:02:55,628 --> 00:02:56,827 in the same amount of time. 74 00:02:56,869 --> 00:02:59,270 Yeah, great. Why didn't I think of that? 75 00:02:59,312 --> 00:03:02,112 Yeah. 76 00:03:02,154 --> 00:03:03,634 ♪ You're not a dog, you're a man ♪ 77 00:03:03,676 --> 00:03:05,436 ♪ You've been brainwashed by your captors ♪ 78 00:03:05,478 --> 00:03:08,519 ♪ You should kill them and return to your old life ♪ 79 00:03:08,561 --> 00:03:10,681 Man, where have I heard that song before? 80 00:03:10,723 --> 00:03:13,604 It's been stuck in my head for years. 81 00:03:13,646 --> 00:03:14,805 Oh, hi. 82 00:03:14,847 --> 00:03:16,849 I need coffee. 83 00:03:18,211 --> 00:03:19,690 Oh. 84 00:03:19,732 --> 00:03:21,131 Oh. 85 00:03:23,216 --> 00:03:24,775 Looks like someone had a big night. 86 00:03:26,299 --> 00:03:28,058 Tai and I went to one of those heavy metal concerts 87 00:03:28,100 --> 00:03:29,780 in the middle of the Wasteland. 88 00:03:29,822 --> 00:03:31,782 I think at one point, I may have gotten up on stage 89 00:03:31,824 --> 00:03:33,904 and battled a flame-throwing guitarist? 90 00:03:33,946 --> 00:03:35,666 Am I, like, melted anywhere? 91 00:03:35,708 --> 00:03:37,147 Well, not to brag, 92 00:03:37,189 --> 00:03:39,109 but Sid and I had a pretty wild night ourselves. 93 00:03:39,151 --> 00:03:40,671 We cooked a sensible dinner, 94 00:03:40,713 --> 00:03:42,112 than played some cards by the fire. 95 00:03:42,154 --> 00:03:44,195 But let's just say we didn't get much playing done, 96 00:03:44,237 --> 00:03:46,237 because we were asleep by 9:00, baby! 97 00:03:46,279 --> 00:03:48,399 Ugh. That is so lame. 98 00:03:48,441 --> 00:03:50,841 If you ever see me staying in on a weekend, 99 00:03:50,883 --> 00:03:52,683 do me a favor and kill me. 100 00:03:55,528 --> 00:03:56,887 Aah! What? 101 00:03:56,929 --> 00:03:58,649 Wait, what's wrong? I don't know. 102 00:03:58,691 --> 00:04:01,692 Ah, it feels like my skull is being ripped apart! 103 00:04:01,734 --> 00:04:02,893 Go get help, boy! 104 00:04:02,935 --> 00:04:04,615 Yeah, no, I'm -- I'm on it. 105 00:04:04,657 --> 00:04:07,618 I just need -- need to finish my breakfast first. 106 00:04:07,660 --> 00:04:09,179 Ooh. 107 00:04:09,221 --> 00:04:10,981 Oh, man, that's good. 108 00:04:11,023 --> 00:04:13,504 "In the Wasteland, you happen upon a gang of marauders 109 00:04:13,546 --> 00:04:15,105 robbing an innocent man. 110 00:04:15,147 --> 00:04:18,869 Do you -- A -- risk life and limb to save the innocent man? 111 00:04:18,911 --> 00:04:21,432 B -- befriend the marauders? 112 00:04:21,474 --> 00:04:25,195 C -- bash the marauders with your huge muscles? 113 00:04:25,237 --> 00:04:28,719 Or -- D -- kill everyone, innocent man included, 114 00:04:28,761 --> 00:04:30,681 and dance in their blood?" 115 00:04:30,723 --> 00:04:32,042 Jesus. 116 00:04:32,084 --> 00:04:33,644 Well, I guess we know which one Malicious is. 117 00:04:35,408 --> 00:04:37,408 This is a waste of time. 118 00:04:37,450 --> 00:04:39,049 I'm never getting into Strong. 119 00:04:39,091 --> 00:04:40,571 Oh, hey, hey, hey. 120 00:04:40,613 --> 00:04:44,134 Don't say that, even if that instinct is likely correct. 121 00:04:44,176 --> 00:04:45,696 Let's just -- We'll tally up your score, 122 00:04:45,738 --> 00:04:47,740 and we'll see where we are. 123 00:04:50,503 --> 00:04:51,742 Oh, my God. 124 00:04:51,784 --> 00:04:53,344 Timmy is heroic. 125 00:04:53,386 --> 00:04:56,627 He chose the Heroic response to every single question. 126 00:04:56,669 --> 00:04:59,472 My son is Heroic? 127 00:05:00,913 --> 00:05:02,393 That's terrible news! 128 00:05:02,435 --> 00:05:04,355 What? That's not the reaction I was expecting. 129 00:05:04,397 --> 00:05:06,557 Well, what's he gonna do as a hero? 130 00:05:06,599 --> 00:05:08,799 Help a little old lady across the street? 131 00:05:08,841 --> 00:05:11,562 Stop a terrorist attack? Where's the money in that? 132 00:05:11,604 --> 00:05:12,963 Uh, okay, I mean, if you're looking at it 133 00:05:13,005 --> 00:05:14,725 from a strictly money-making angle -- 134 00:05:14,767 --> 00:05:17,047 No, it has to be Strong. 135 00:05:17,089 --> 00:05:19,610 It was best for me, and it's best for Timmy. 136 00:05:19,652 --> 00:05:21,452 Look, I hear you, but what do you want to do? 137 00:05:21,494 --> 00:05:24,535 I mean, Timmy just doesn't have the qualifications. 138 00:05:24,577 --> 00:05:26,937 Maybe not in the traditional sense, 139 00:05:26,979 --> 00:05:29,219 but old Morris has his ways. 140 00:05:29,261 --> 00:05:30,220 You mean cheating? 141 00:05:30,262 --> 00:05:32,222 Bingo, baby. 142 00:05:36,509 --> 00:05:38,509 Oh, that's the stuff, baby! 143 00:05:38,551 --> 00:05:41,231 Ooh! Who's my next victim -- 144 00:05:41,273 --> 00:05:43,874 I mean, patient, patient. 145 00:05:43,916 --> 00:05:45,195 Hi. Hi. 146 00:05:45,237 --> 00:05:46,677 Thanks for seeing me on such short notice, 147 00:05:46,719 --> 00:05:48,198 Dr. Crazybrainz. 148 00:05:48,240 --> 00:05:49,720 I heard you were the best doctor in Boomtown. 149 00:05:49,762 --> 00:05:52,242 Actually, I'm the only doctor in Boomtown. 150 00:05:52,284 --> 00:05:55,686 Because all the other doctors were my patients. 151 00:05:58,130 --> 00:05:59,690 I can't tell if you're kidding or not. 152 00:05:59,732 --> 00:06:00,851 Let's take a little looksy-loo 153 00:06:00,893 --> 00:06:02,933 under the hoodsy-hoo, shall we? 154 00:06:02,975 --> 00:06:05,736 Ow. Instruments, instruments. 155 00:06:05,778 --> 00:06:08,899 Whoo! All right, cranial sac looks healthy. 156 00:06:08,941 --> 00:06:11,422 And a nice squishy spleen. 157 00:06:11,464 --> 00:06:13,664 What do you think it could be, doc? 158 00:06:13,706 --> 00:06:15,706 Some kind of deadly super-virus? 159 00:06:15,748 --> 00:06:17,027 Highly advanced nanobots? 160 00:06:17,069 --> 00:06:18,829 God, I hope it's not a zombie infection. 161 00:06:18,871 --> 00:06:20,911 I'm too young to eat brains! 162 00:06:20,953 --> 00:06:23,514 You have a hangover. 163 00:06:23,556 --> 00:06:25,796 What? That's it? 164 00:06:25,838 --> 00:06:28,318 Yeah, just a regular, run-of-the-mill hangover. 165 00:06:28,360 --> 00:06:30,200 You probably hit it a little hard last night, right? 166 00:06:30,242 --> 00:06:32,523 No, no, no, no, no. 167 00:06:32,565 --> 00:06:35,566 That can't be right. I do not get hangovers. 168 00:06:35,608 --> 00:06:38,328 Well, at your age, it's pretty normal to start getting them. 169 00:06:38,370 --> 00:06:41,492 I recommend eight hours of sleep and plenty of liquids. 170 00:06:41,534 --> 00:06:43,133 And that'll cure me? 171 00:06:43,175 --> 00:06:45,055 No, you'll be some combination of tired 172 00:06:45,097 --> 00:06:46,457 and sore for the rest of your life. 173 00:06:46,499 --> 00:06:49,219 This will make you feel slightly less bad. 174 00:06:50,823 --> 00:06:51,942 Sorry, one second. 175 00:06:51,984 --> 00:06:53,384 I'll leave you to it. 176 00:06:53,426 --> 00:06:54,785 Hey, Tai. Hey! 177 00:06:54,827 --> 00:06:57,267 Last night was epic, huh? 178 00:06:57,309 --> 00:07:00,110 Oh, I went home with this super hot droid, 179 00:07:00,152 --> 00:07:01,552 but then this morning I woke up and realised 180 00:07:01,594 --> 00:07:03,193 he was just a normal trash can. 181 00:07:03,235 --> 00:07:05,676 The sex was still amazing, though. 182 00:07:05,718 --> 00:07:07,798 So what are you doing tonight? 183 00:07:07,840 --> 00:07:09,319 Tonight? 184 00:07:09,361 --> 00:07:10,921 I don't know. I was, um -- 185 00:07:10,963 --> 00:07:14,124 I was thinking maybe I would just take a night off. 186 00:07:14,166 --> 00:07:16,887 No, no, no! You can't tonight. 187 00:07:16,929 --> 00:07:19,129 The Sunpiercer's in town. 188 00:07:19,171 --> 00:07:20,971 It's that high-speed bullet train carrying 189 00:07:21,013 --> 00:07:24,655 an entire society on an endless loop around the Earth. 190 00:07:24,697 --> 00:07:26,417 It is supposed to be lit! 191 00:07:26,459 --> 00:07:29,660 Damn, that sounds really fun. 192 00:07:29,702 --> 00:07:31,582 You know what? Screw it. 193 00:07:31,624 --> 00:07:33,464 I'm in. 194 00:07:33,506 --> 00:07:36,306 Wait, you can't leave now. You need to rest. 195 00:07:36,348 --> 00:07:38,268 Thanks for the advice, doc, but you forgot 196 00:07:38,310 --> 00:07:41,031 one thing about -- I'm not a freakin' loser. 197 00:07:41,073 --> 00:07:42,473 Later, Doctor Dork. 198 00:07:42,515 --> 00:07:43,834 Ow. 199 00:07:43,876 --> 00:07:45,436 Hey! 200 00:07:45,478 --> 00:07:48,158 What? 201 00:07:48,200 --> 00:07:50,601 Why doesn't anyone ever listen to me? 202 00:07:50,643 --> 00:07:52,803 Oh, well, time to drill a hole in my brain. 203 00:08:01,614 --> 00:08:04,495 Excuse me? We're look for The Administrator. 204 00:08:04,537 --> 00:08:06,697 I'm -- Morris Rubinstein. 205 00:08:06,739 --> 00:08:08,939 I've been expecting you. 206 00:08:08,981 --> 00:08:10,621 Wow, how -- how did you know that? 207 00:08:10,663 --> 00:08:13,423 Hm. Well, much like this bonsai tree, 208 00:08:13,465 --> 00:08:18,068 we've perfected the technology that sculpts human behaviour -- 209 00:08:18,110 --> 00:08:21,351 what you might call "fate". 210 00:08:21,393 --> 00:08:22,473 Yeah, something tells me this woman 211 00:08:22,515 --> 00:08:24,154 is not gonna help you cheat. 212 00:08:24,196 --> 00:08:25,996 Shh, will you let me do my thing? 213 00:08:26,038 --> 00:08:27,958 Everyone has their price. 214 00:08:28,000 --> 00:08:31,041 Uh, so, listen, my son, Timmy, really wants to get into 215 00:08:31,083 --> 00:08:34,084 Strong, but doesn't really have the grades. 216 00:08:34,126 --> 00:08:36,126 Think you could help him out for, 217 00:08:36,168 --> 00:08:39,530 oh, I don't know -- 1,000 bird beaks? 218 00:08:39,572 --> 00:08:41,291 Mr. Rubinstein, if you're asking me 219 00:08:41,333 --> 00:08:43,854 to cheat, the answer is no. 220 00:08:43,896 --> 00:08:46,376 The Grouping Ceremony must remain pure for the proper 221 00:08:46,418 --> 00:08:48,739 functioning of our society. 222 00:08:48,781 --> 00:08:50,541 Would you do it for 2,000? 223 00:08:50,583 --> 00:08:52,903 Mr. Rubinstein, you are embarrassing yourself. 224 00:08:52,945 --> 00:08:54,304 Yes, I agree. 225 00:08:54,346 --> 00:08:56,066 Um, thank you so much, Ms. Administrator. 226 00:08:56,108 --> 00:08:57,788 Sorry for wasting your time. 227 00:08:57,830 --> 00:09:00,310 You have a lovely office, by the way, very sterile and cold. 228 00:09:00,352 --> 00:09:02,593 Come on, she said no, Morris. 229 00:09:02,635 --> 00:09:04,474 Wait! 230 00:09:04,516 --> 00:09:05,956 10,000. 231 00:09:05,998 --> 00:09:07,317 Did you say 10 G's? 232 00:09:07,359 --> 00:09:09,922 All yours if you can get Timmy into Strong. 233 00:09:11,684 --> 00:09:13,686 Deal. 234 00:09:15,127 --> 00:09:18,128 Wow, it worked. 235 00:09:18,170 --> 00:09:19,770 You know what, I am just gonna stop asking questions 236 00:09:19,812 --> 00:09:21,814 at this point and sort of go with it. 237 00:09:23,936 --> 00:09:25,656 All right, let's go over this plan one more time. 238 00:09:25,698 --> 00:09:27,017 Oh, did a child make this? 239 00:09:27,059 --> 00:09:28,979 No, I did, and it took me all night. 240 00:09:29,021 --> 00:09:32,022 All right, now, Timmy's test is tomorrow, 241 00:09:32,064 --> 00:09:33,584 but Timmy won't be there. 242 00:09:33,626 --> 00:09:35,746 You will, passing with flying colours. 243 00:09:35,788 --> 00:09:37,347 Wait, I'm gonna be Timmy? 244 00:09:37,389 --> 00:09:39,109 Am I not missing an extra head? 245 00:09:39,151 --> 00:09:40,751 Three steps ahead of you. 246 00:09:40,793 --> 00:09:43,594 I'll be there with you in an oversized sweater, baby! 247 00:09:43,636 --> 00:09:48,438 Meanwhile, Timmy will take a fake exam with a fake proctor. 248 00:09:48,480 --> 00:09:51,642 All we have to do is find someone Timmy won't recognise. 249 00:09:51,684 --> 00:09:55,005 Someone with smarts, a real professor type. 250 00:09:56,729 --> 00:09:58,731 Who farted? 251 00:10:00,252 --> 00:10:02,254 False alarm. 252 00:10:04,857 --> 00:10:06,939 I think we found our guy. 253 00:10:08,821 --> 00:10:10,540 Did we? 254 00:10:13,986 --> 00:10:17,868 So, the Sunpiercer is divided by socioeconomic class, 255 00:10:17,910 --> 00:10:19,990 so I say we pregame here in Poorville 256 00:10:20,032 --> 00:10:21,672 where the drinks are super cheap, 257 00:10:21,714 --> 00:10:23,674 then make our way over to first class 258 00:10:23,716 --> 00:10:26,276 where you can teabag an oil tycoon. 259 00:10:26,318 --> 00:10:28,599 Wow, sounds like a long night. 260 00:10:28,641 --> 00:10:30,160 When did you say this party ends? 261 00:10:30,202 --> 00:10:32,522 Never. 262 00:10:32,564 --> 00:10:35,125 The Sunpiercer runs on a perpetual-motion engine 263 00:10:35,167 --> 00:10:37,608 that never stops, baby! 264 00:10:37,650 --> 00:10:39,289 Just like us, right? 265 00:10:39,331 --> 00:10:41,331 Totally! 266 00:10:41,373 --> 00:10:44,214 Choo-choo! 267 00:10:44,256 --> 00:10:47,257 Whew. I'm gonna need a pick-me-up. 268 00:10:52,224 --> 00:10:54,504 Yo, yo, yo, what's up, party people? 269 00:10:54,546 --> 00:10:55,866 What's on the menu tonight? 270 00:10:55,908 --> 00:10:58,588 We talkin' Zappers? Freeze? Sludge? 271 00:10:58,630 --> 00:11:01,111 Oh, sorry, we -- we don't do drugs. 272 00:11:01,153 --> 00:11:02,352 Yeah right. Look at you. 273 00:11:02,394 --> 00:11:04,034 You're all hyped up and tweaking. 274 00:11:04,076 --> 00:11:07,678 That's because we're young and full of natural energy! 275 00:11:07,720 --> 00:11:10,160 Oh. Cool, cool. Me too. 276 00:11:10,202 --> 00:11:12,683 Hey, guys! Let's eat a full pizza after this. 277 00:11:12,725 --> 00:11:16,206 We can do that because we have great metabolisms! 278 00:11:17,449 --> 00:11:19,451 Bye. 279 00:11:19,892 --> 00:11:22,414 Timmy Rubinstein. 280 00:11:25,698 --> 00:11:27,898 Here. 281 00:11:27,940 --> 00:11:29,660 I told you we should have practiced. 282 00:11:29,702 --> 00:11:31,501 And I told you practicing would ruin 283 00:11:31,543 --> 00:11:33,545 the electricity of the moment. 284 00:11:35,227 --> 00:11:36,867 Timmy Rubinstein. Timmy Rubin-- oh, right. 285 00:11:36,909 --> 00:11:38,829 Sid, sorry, you say it. 286 00:11:38,871 --> 00:11:41,191 Thank you, Timmy. 287 00:11:41,233 --> 00:11:43,073 Have a seat now, please. 288 00:11:43,115 --> 00:11:45,117 Thank you. 289 00:11:46,558 --> 00:11:47,718 She bought it. 290 00:11:47,760 --> 00:11:49,880 She's in on it! 291 00:11:49,922 --> 00:11:54,284 Hey, enough with the talking. Eyes up here. 292 00:11:54,326 --> 00:11:56,286 Class is in session. 293 00:11:56,328 --> 00:11:58,488 Oh, my God. Oh, my God. 294 00:12:03,055 --> 00:12:06,857 My name is Professor Scraps. 295 00:12:06,899 --> 00:12:11,661 That's -- 296 00:12:11,703 --> 00:12:14,144 How do you spell "Pruh"? 297 00:12:14,186 --> 00:12:16,586 "How big are your muscles?" 298 00:12:16,628 --> 00:12:17,667 Huge. 299 00:12:17,709 --> 00:12:19,229 Sid, hey. 300 00:12:19,271 --> 00:12:21,671 I think this little girl is on to us. 301 00:12:21,713 --> 00:12:23,754 Why do you think that? She's not even looking at us. 302 00:12:23,796 --> 00:12:25,555 Yeah, because she knows. 303 00:12:25,597 --> 00:12:27,557 I'm cracking under the pressure, man. 304 00:12:27,599 --> 00:12:28,919 I got to get out of here! 305 00:12:28,961 --> 00:12:30,520 No. 306 00:12:30,562 --> 00:12:32,604 Wait, no. 307 00:12:34,206 --> 00:12:36,486 Just calm down, okay? You literally have to sit here 308 00:12:36,528 --> 00:12:39,009 and do nothing for this plan to work. 309 00:12:40,612 --> 00:12:44,414 Oh, I picked a bad day to stop wearing underwear. 310 00:12:44,456 --> 00:12:46,016 Why are you not wearing underwear? 311 00:12:46,058 --> 00:12:48,298 Because we're supposed to be one person. 312 00:12:48,340 --> 00:12:49,699 If somebody saw two pair of underwear, 313 00:12:49,741 --> 00:12:51,942 then the whole plan is blown wide open. 314 00:12:51,984 --> 00:12:53,986 Doy! 315 00:12:55,868 --> 00:12:57,870 Frey-Frey! 316 00:13:00,793 --> 00:13:02,072 Frey-Frey! Ah! 317 00:13:02,114 --> 00:13:03,473 I'm not asleep, you are. 318 00:13:03,515 --> 00:13:04,875 I'm getting kind of tired. 319 00:13:04,917 --> 00:13:06,156 There's not much going on 320 00:13:06,198 --> 00:13:07,597 in this middle-class section of the train. 321 00:13:07,639 --> 00:13:10,080 It's just kind of normal. 322 00:13:10,122 --> 00:13:12,602 Oh. I mean, well, I could keep partying forever. 323 00:13:12,644 --> 00:13:15,285 But, I mean, if you're tired, I suppose we could leave. 324 00:13:15,327 --> 00:13:16,646 Oh, no, we don't have to go. 325 00:13:16,688 --> 00:13:18,849 I just have to switch out my battery. 326 00:13:23,055 --> 00:13:25,175 Whoo-hoo! Back to 100%. 327 00:13:25,217 --> 00:13:26,736 Oh, are you freakin' kidding me? 328 00:13:26,778 --> 00:13:28,018 Choo-choo, bitch! 329 00:13:28,060 --> 00:13:30,300 Choo-choo. 330 00:13:30,342 --> 00:13:33,663 It's just hard to weigh the pros and cons. 331 00:13:33,705 --> 00:13:35,545 And private school can just be so expensive, 332 00:13:35,587 --> 00:13:37,067 but I really liked the way it looked. 333 00:13:37,109 --> 00:13:38,388 And the teachers were 334 00:13:38,430 --> 00:13:41,071 quite nice and experienced. 335 00:13:41,113 --> 00:13:45,595 Alfred Ronschtadt, you are Malicious. 336 00:13:48,400 --> 00:13:49,639 Why are we allowing this to happen? 337 00:13:49,681 --> 00:13:50,801 They're all just standing there. 338 00:13:50,843 --> 00:13:52,082 We could arrest them right now. 339 00:13:52,124 --> 00:13:54,845 Will you shut up? Timmy's up next. 340 00:13:54,887 --> 00:13:56,326 Oh, this is it. 341 00:13:56,368 --> 00:13:58,208 Nothing we can do now but expect the outcome 342 00:13:58,250 --> 00:14:00,250 we predetermined through bribery. 343 00:14:00,292 --> 00:14:02,372 Timmy Rubinstein. 344 00:14:02,414 --> 00:14:05,135 You are Strong. 345 00:14:05,177 --> 00:14:06,256 I am? I am? 346 00:14:06,298 --> 00:14:08,658 Yes! He did it! 347 00:14:08,700 --> 00:14:11,181 And you tried to stop me. In your face! 348 00:14:11,223 --> 00:14:12,582 Are you joking? I helped you. 349 00:14:12,624 --> 00:14:14,024 Yeah, but you were reluctant. 350 00:14:14,066 --> 00:14:16,146 Now that Strong is complete, 351 00:14:16,188 --> 00:14:19,189 they'll begin their strength training immediately 352 00:14:19,231 --> 00:14:22,072 by breaking rocks in the hard labor camp. 353 00:14:24,556 --> 00:14:28,400 Uh, Sid, I hope we didn't make a huge mistake. 354 00:14:32,764 --> 00:14:35,765 Ah, it's good to be back in Strong. 355 00:14:35,807 --> 00:14:37,247 Ooh, I like what I'm seeing. 356 00:14:37,289 --> 00:14:38,889 Keep it up. 357 00:14:38,931 --> 00:14:41,892 All right, nice and tight. 358 00:14:41,934 --> 00:14:43,493 Hey, up high. Too slow. 359 00:14:43,535 --> 00:14:45,577 Bongo, bongo, bongo! 360 00:14:47,739 --> 00:14:49,699 Anyone seen Timmy? 361 00:14:49,741 --> 00:14:52,622 Down here. 362 00:14:52,664 --> 00:14:53,743 What are you doing under there? 363 00:14:53,785 --> 00:14:55,465 I got stuck under this rock. 364 00:14:55,507 --> 00:14:57,027 I've been here all day. 365 00:14:57,069 --> 00:14:59,271 Aw, you just need time to adjust. 366 00:15:01,353 --> 00:15:04,917 Can't expect to grow freakishly huge muscles overnight. 367 00:15:06,278 --> 00:15:07,637 Are you making friends at least? 368 00:15:07,679 --> 00:15:09,199 Sort of. 369 00:15:09,241 --> 00:15:11,321 A few of the guys woke me up in the middle of the night 370 00:15:11,363 --> 00:15:14,564 and threw me through a brick wall. 371 00:15:14,606 --> 00:15:18,488 That sounds less friendly and more like a hostile attack. 372 00:15:18,530 --> 00:15:20,490 But you're happy here, right? 373 00:15:20,532 --> 00:15:21,972 I mean, this is what's best for you? 374 00:15:22,014 --> 00:15:23,573 Sure, I'm happy. 375 00:15:23,615 --> 00:15:26,296 Because you're finally proud of me. 376 00:15:26,338 --> 00:15:28,939 Timmy, I'm always proud of you. 377 00:15:28,981 --> 00:15:31,821 I mean, sure, maybe I don't always show it. 378 00:15:31,863 --> 00:15:33,343 And, sure, there's plenty of times 379 00:15:33,385 --> 00:15:35,585 when I don't feel proud of you, 380 00:15:35,627 --> 00:15:40,310 but, well, I guess that's sort of the end of the thought. 381 00:15:40,352 --> 00:15:42,192 Aw, geez. 382 00:15:42,234 --> 00:15:44,154 Come with me. 383 00:15:44,196 --> 00:15:46,076 But I have to finish my rocks. 384 00:15:46,118 --> 00:15:47,557 Oh, that's okay. 385 00:15:47,599 --> 00:15:50,000 I'm sure these beefcakes can handle a few extra. 386 00:15:50,042 --> 00:15:52,044 Hey, one for the road. 387 00:15:56,848 --> 00:16:01,531 Hey, I made it to my own bed with zero repercussions. 388 00:16:01,573 --> 00:16:03,693 Guess I'm not too old to party after all. 389 00:16:03,735 --> 00:16:04,774 Huh. 390 00:16:06,418 --> 00:16:10,620 Into your arms, we commend Freya's spirit, oh, Lord. 391 00:16:10,662 --> 00:16:12,622 Uh, what's going on? 392 00:16:12,664 --> 00:16:14,704 Hey, yeah. 393 00:16:14,746 --> 00:16:16,666 You fully died last night. 394 00:16:16,708 --> 00:16:19,389 What? Really? That's embarrassing. 395 00:16:19,431 --> 00:16:21,751 She's lives! It's a miracle. 396 00:16:21,793 --> 00:16:23,273 Yo, hey, I'm kind of in the middle 397 00:16:23,315 --> 00:16:24,514 of a conversation right now, so. 398 00:16:24,556 --> 00:16:26,596 Did you witness the afterlife? 399 00:16:26,638 --> 00:16:28,638 Please, you must bestow your knowledge upon us. 400 00:16:28,680 --> 00:16:30,520 Fine, yeah, I went to hell, 401 00:16:30,562 --> 00:16:31,921 and it's exactly like everyone thinks. 402 00:16:31,963 --> 00:16:33,403 Everything's on fire, and the Devil 403 00:16:33,445 --> 00:16:34,524 stuck a pitchfork in my ass. 404 00:16:34,566 --> 00:16:36,406 Now will you please shut up? 405 00:16:36,448 --> 00:16:38,128 Anyways, I'm glad you're feeling better 406 00:16:38,170 --> 00:16:40,971 because there is this awesome clone party tonight. 407 00:16:41,013 --> 00:16:42,252 That's where you get cloned 408 00:16:42,294 --> 00:16:43,693 so you can have sex with yourself. 409 00:16:43,735 --> 00:16:45,175 It's so cool because afterwards, 410 00:16:45,217 --> 00:16:46,776 they kill one of you, and you don't know if 411 00:16:46,818 --> 00:16:48,378 you're the clone or the original. 412 00:16:48,420 --> 00:16:51,181 I mean, that does sound fun. 413 00:16:51,223 --> 00:16:53,383 But I think I need a night off. 414 00:16:53,425 --> 00:16:55,505 So, what, you're just gonna abandon me? 415 00:16:55,547 --> 00:16:56,946 It's not like I want to. 416 00:16:56,988 --> 00:16:59,189 I just -- I'm too old to keep partying like this. 417 00:16:59,231 --> 00:17:02,392 Okay, fine, then go home and be a loser. 418 00:17:02,434 --> 00:17:05,035 I'm gonna go 69 myself. 419 00:17:05,077 --> 00:17:06,396 Tai, wait! 420 00:17:06,438 --> 00:17:08,678 Please, tell us more from the Great Beyond. 421 00:17:08,720 --> 00:17:12,242 Will you give it a rest? You're, like, obsessed. 422 00:17:12,284 --> 00:17:15,725 I'd like to place an order for more black pants, please. 423 00:17:15,767 --> 00:17:17,167 That's right, I wear them every day. 424 00:17:18,690 --> 00:17:21,731 Sorry, I need to call you back. 425 00:17:21,773 --> 00:17:23,533 What the hell are you doing here? 426 00:17:23,575 --> 00:17:26,576 Yeah, what are we doing here, Dad? 427 00:17:26,618 --> 00:17:28,138 I brought you here because I got to 428 00:17:28,180 --> 00:17:29,859 come clean about something. 429 00:17:29,901 --> 00:17:34,424 Now, now, let's not go saying something we might regret. 430 00:17:34,466 --> 00:17:39,429 The truth is I cheated to get you into Strong. 431 00:17:39,471 --> 00:17:41,231 You did? Why? 432 00:17:41,273 --> 00:17:43,913 I thought I was doing what was best for you. 433 00:17:43,955 --> 00:17:47,597 But really, I was just trying to make you more like me. 434 00:17:47,639 --> 00:17:49,439 It was wrong of me to do it. 435 00:17:49,481 --> 00:17:53,245 I'm proud of the person that you are. 436 00:17:58,890 --> 00:18:02,612 What a touching moment between father and son. 437 00:18:02,654 --> 00:18:03,813 Hmm. 438 00:18:03,855 --> 00:18:05,615 Too bad no one's gonna find out about it. 439 00:18:05,657 --> 00:18:07,497 Whoa, take it easy! 440 00:18:07,539 --> 00:18:12,062 I'm not going to let you destroy everything I've worked for. 441 00:18:12,104 --> 00:18:14,824 I've determined your house, Mr. Rubinstein. 442 00:18:14,866 --> 00:18:16,266 You're in... 443 00:18:16,308 --> 00:18:17,827 Dead. 444 00:18:17,869 --> 00:18:19,189 Ow! 445 00:18:19,231 --> 00:18:22,552 Timmy! That was so... 446 00:18:22,594 --> 00:18:24,474 Heroic! 447 00:18:24,516 --> 00:18:26,996 And this time, I don't mean it as an insult. 448 00:18:27,038 --> 00:18:29,040 Thank you, Dad. 449 00:18:38,930 --> 00:18:40,930 Another weird, long day. 450 00:18:40,972 --> 00:18:43,493 Hey, Sid. Aah! Intruder! 451 00:18:43,535 --> 00:18:45,255 Sid, it's just me. 452 00:18:45,297 --> 00:18:48,418 Sorry, I thought you'd be out with Tai still. 453 00:18:48,460 --> 00:18:50,220 It destroys my soul to say this, 454 00:18:50,262 --> 00:18:53,383 but I think I need a night in. 455 00:18:53,425 --> 00:18:55,905 Well, in that case, allow me to introduce you 456 00:18:55,947 --> 00:18:58,428 to Sid's Evening Ritual for Rest and Relaxation. 457 00:18:58,470 --> 00:19:01,591 You have a name for it? That's so lame. 458 00:19:01,633 --> 00:19:05,595 Okay, first off, we have a strict no-shoes policy. 459 00:19:05,637 --> 00:19:06,636 Okay. 460 00:19:07,959 --> 00:19:10,760 Next, we'll get some pillows going. 461 00:19:10,802 --> 00:19:13,042 And a nice blanket. Mm. 462 00:19:13,084 --> 00:19:16,966 And then we will crack into this jigsaw puzzle. 463 00:19:17,008 --> 00:19:18,928 Aww, kitty! 464 00:19:18,970 --> 00:19:20,890 I mean, yeah, I guess that could be cool. 465 00:19:20,932 --> 00:19:23,012 Oh, and a pro-tip? Let's brush our teeth now, 466 00:19:23,054 --> 00:19:24,894 so we can go to bed as soon as we're sleepy. 467 00:19:24,936 --> 00:19:27,377 Okay, now that's freakin' rules. 468 00:19:27,419 --> 00:19:29,739 I would love to relax, 469 00:19:29,781 --> 00:19:31,581 but I got to finish grading these papers. 470 00:19:31,623 --> 00:19:33,183 Oh, no, Scraps, 471 00:19:33,225 --> 00:19:34,984 y-y-you don't have to pretend to be a teacher anymore. 472 00:19:35,026 --> 00:19:36,466 Who's Scraps? 473 00:19:36,508 --> 00:19:38,788 It's Professor Scraps. 474 00:19:38,830 --> 00:19:40,310 It's a hard job, and lord knows 475 00:19:40,352 --> 00:19:41,951 the pay ain't great. 476 00:19:43,475 --> 00:19:47,557 But at the end of the day, I love my students. 477 00:19:47,599 --> 00:19:49,799 What? 478 00:19:49,841 --> 00:19:51,601 Don't ask. 479 00:19:51,643 --> 00:19:53,363 It's too stupid.