1
00:00:01,574 --> 00:00:02,773
Thanks for giving up
your weekend
2
00:00:02,815 --> 00:00:04,255
to straighten out
the books.
3
00:00:04,297 --> 00:00:05,936
It's big of you
to step up like that.
4
00:00:05,978 --> 00:00:07,098
Yeah, sure.
5
00:00:07,140 --> 00:00:08,539
By the way, I am --
6
00:00:08,581 --> 00:00:10,461
I am getting paid overtime
for this, right?
7
00:00:10,503 --> 00:00:13,424
Oh, Sid, you always know
how to put a smile on my face.
8
00:00:13,466 --> 00:00:14,825
No, I'm being serious.
9
00:00:14,867 --> 00:00:16,787
Otherwise, this would be
a major labor violation.
10
00:00:16,829 --> 00:00:20,671
Oh, Sid, you're too much!
11
00:00:20,713 --> 00:00:23,554
My sides are hurting
from laughing too hard.
12
00:00:23,596 --> 00:00:25,156
Hm?
13
00:00:25,198 --> 00:00:27,758
Oh, sorry about that.
I've got my son for the week.
14
00:00:27,800 --> 00:00:29,960
I didn't even know
you had a son.
15
00:00:30,002 --> 00:00:31,762
Yeah. Timmy!
16
00:00:31,804 --> 00:00:33,764
What?
17
00:00:33,806 --> 00:00:36,247
Ow! Quit hitting myself!
18
00:00:36,289 --> 00:00:38,609
Ow! I'm not hitting myself.
I am.
19
00:00:38,651 --> 00:00:42,853
Oh, so Timmy is, um,
how do I say this?
20
00:00:42,895 --> 00:00:45,096
A radioactive freak?
Yes.
21
00:00:45,138 --> 00:00:46,737
He's from
my first marriage.
22
00:00:46,779 --> 00:00:49,260
You could say it was
a "toxic" relationship.
23
00:00:50,663 --> 00:00:52,783
But seriously, it was
an abusive dynamic.
24
00:00:52,825 --> 00:00:55,346
The psychic wounds
from which I'm still recovering.
25
00:00:55,388 --> 00:00:56,987
Oh, I'm sorry
to hear that.
26
00:00:57,029 --> 00:01:00,271
Now, Timmy, Sid and I
are working.
27
00:01:00,313 --> 00:01:03,154
Your pops happens to be
a pretty important business man.
28
00:01:03,196 --> 00:01:05,676
Well, I think you're a phoney,
and I hate you.
29
00:01:05,718 --> 00:01:09,120
Yeah!
Suck deez nuts, old man!
30
00:01:10,523 --> 00:01:12,483
It's just a game we play.
31
00:01:12,525 --> 00:01:14,965
No, I will not
"suck deez nuts", son.
32
00:01:17,770 --> 00:01:19,972
We have fun.
33
00:01:31,184 --> 00:01:32,663
Good morning,
Mr. Rubinstein.
34
00:01:32,705 --> 00:01:34,505
The wreckage from this week's
death race has come in.
35
00:01:34,547 --> 00:01:36,067
Do you want me to start off
by washing off the brains
36
00:01:36,109 --> 00:01:37,388
or picking out
the little bits of bones
37
00:01:37,430 --> 00:01:39,430
from underneath the seats?
38
00:01:39,472 --> 00:01:40,471
Either is fine.
39
00:01:41,634 --> 00:01:42,633
What's wrong?
40
00:01:42,675 --> 00:01:43,954
I'm worried about Timmy.
41
00:01:43,996 --> 00:01:45,476
It's his Grouping Ceremony
next week.
42
00:01:45,518 --> 00:01:47,758
When you get placed
in one of the five groups --
43
00:01:47,800 --> 00:01:50,761
Strong, Heroic, Kind,
Wise, or Malicious.
44
00:01:50,803 --> 00:01:53,404
Wait, those are the only
five groups a person can be in?
45
00:01:53,446 --> 00:01:56,367
What if you're something else,
like funny or well-organised?
46
00:01:56,409 --> 00:01:58,048
Nope, just the five.
47
00:01:58,090 --> 00:02:00,411
I'm sorry, did you say one of
the groups was called Malicious?
48
00:02:00,453 --> 00:02:01,892
Like evil?
49
00:02:01,934 --> 00:02:03,134
That seems like something
you wouldn't
50
00:02:03,176 --> 00:02:04,135
want to actively encourage.
51
00:02:04,177 --> 00:02:05,976
Enough with the questions.
52
00:02:06,018 --> 00:02:07,618
You probably don't get it
53
00:02:07,660 --> 00:02:09,100
because you're an animal-person
from the Wasteland.
54
00:02:09,142 --> 00:02:10,541
Oh, yeah, good point.
55
00:02:10,583 --> 00:02:11,742
I always dreamed that Timmy
would get into
56
00:02:11,784 --> 00:02:13,786
Strong, like his old man.
57
00:02:15,828 --> 00:02:17,228
You wouldn't know it now,
but, uh,
58
00:02:17,270 --> 00:02:19,550
I was quite
the beefcake in my day.
59
00:02:19,592 --> 00:02:21,752
Wow.
That is a disturbing image.
60
00:02:21,794 --> 00:02:24,315
Oh, I was ripping phone books
in half,
61
00:02:24,357 --> 00:02:25,716
grabbing nerds
by the ankle,
62
00:02:25,758 --> 00:02:29,039
and swinging them
into outer space.
63
00:02:29,081 --> 00:02:31,482
I don't know if Timmy
has the right stuff.
64
00:02:31,524 --> 00:02:33,844
Well, hope it all works out
for the best.
65
00:02:33,886 --> 00:02:36,927
Um, have you seen
my junkyard keys?
66
00:02:36,969 --> 00:02:39,170
Ah, there they are.
67
00:02:42,695 --> 00:02:47,218
Say, you're a strong guy.
68
00:02:47,260 --> 00:02:48,899
Think you could
tutor Timmy?
69
00:02:48,941 --> 00:02:50,741
Maybe give him
a pointer or two?
70
00:02:50,783 --> 00:02:52,223
I mean, suppose
I could, but, I mean,
71
00:02:52,265 --> 00:02:53,824
this work is gonna
take me all day.
72
00:02:53,866 --> 00:02:55,586
No, that's fine.
You can just get them both done
73
00:02:55,628 --> 00:02:56,827
in the same
amount of time.
74
00:02:56,869 --> 00:02:59,270
Yeah, great.
Why didn't I think of that?
75
00:02:59,312 --> 00:03:02,112
Yeah.
76
00:03:02,154 --> 00:03:03,634
♪ You're not a dog,
you're a man ♪
77
00:03:03,676 --> 00:03:05,436
♪ You've been brainwashed
by your captors ♪
78
00:03:05,478 --> 00:03:08,519
♪ You should kill them
and return to your old life ♪
79
00:03:08,561 --> 00:03:10,681
Man, where have I heard
that song before?
80
00:03:10,723 --> 00:03:13,604
It's been stuck
in my head for years.
81
00:03:13,646 --> 00:03:14,805
Oh, hi.
82
00:03:14,847 --> 00:03:16,849
I need coffee.
83
00:03:18,211 --> 00:03:19,690
Oh.
84
00:03:19,732 --> 00:03:21,131
Oh.
85
00:03:23,216 --> 00:03:24,775
Looks like someone
had a big night.
86
00:03:26,299 --> 00:03:28,058
Tai and I went to one of those
heavy metal concerts
87
00:03:28,100 --> 00:03:29,780
in the middle
of the Wasteland.
88
00:03:29,822 --> 00:03:31,782
I think at one point,
I may have gotten up on stage
89
00:03:31,824 --> 00:03:33,904
and battled
a flame-throwing guitarist?
90
00:03:33,946 --> 00:03:35,666
Am I, like,
melted anywhere?
91
00:03:35,708 --> 00:03:37,147
Well, not to brag,
92
00:03:37,189 --> 00:03:39,109
but Sid and I had
a pretty wild night ourselves.
93
00:03:39,151 --> 00:03:40,671
We cooked
a sensible dinner,
94
00:03:40,713 --> 00:03:42,112
than played some cards
by the fire.
95
00:03:42,154 --> 00:03:44,195
But let's just say we didn't
get much playing done,
96
00:03:44,237 --> 00:03:46,237
because we were asleep
by 9:00, baby!
97
00:03:46,279 --> 00:03:48,399
Ugh.
That is so lame.
98
00:03:48,441 --> 00:03:50,841
If you ever see me staying in
on a weekend,
99
00:03:50,883 --> 00:03:52,683
do me a favor
and kill me.
100
00:03:55,528 --> 00:03:56,887
Aah!
What?
101
00:03:56,929 --> 00:03:58,649
Wait, what's wrong?
I don't know.
102
00:03:58,691 --> 00:04:01,692
Ah, it feels like my skull
is being ripped apart!
103
00:04:01,734 --> 00:04:02,893
Go get help, boy!
104
00:04:02,935 --> 00:04:04,615
Yeah, no, I'm --
I'm on it.
105
00:04:04,657 --> 00:04:07,618
I just need -- need to finish
my breakfast first.
106
00:04:07,660 --> 00:04:09,179
Ooh.
107
00:04:09,221 --> 00:04:10,981
Oh, man, that's good.
108
00:04:11,023 --> 00:04:13,504
"In the Wasteland, you happen
upon a gang of marauders
109
00:04:13,546 --> 00:04:15,105
robbing an innocent man.
110
00:04:15,147 --> 00:04:18,869
Do you -- A -- risk life and
limb to save the innocent man?
111
00:04:18,911 --> 00:04:21,432
B -- befriend the marauders?
112
00:04:21,474 --> 00:04:25,195
C -- bash the marauders
with your huge muscles?
113
00:04:25,237 --> 00:04:28,719
Or -- D -- kill everyone,
innocent man included,
114
00:04:28,761 --> 00:04:30,681
and dance in their blood?"
115
00:04:30,723 --> 00:04:32,042
Jesus.
116
00:04:32,084 --> 00:04:33,644
Well, I guess we know
which one Malicious is.
117
00:04:35,408 --> 00:04:37,408
This is a waste of time.
118
00:04:37,450 --> 00:04:39,049
I'm never getting into Strong.
119
00:04:39,091 --> 00:04:40,571
Oh, hey, hey, hey.
120
00:04:40,613 --> 00:04:44,134
Don't say that, even if
that instinct is likely correct.
121
00:04:44,176 --> 00:04:45,696
Let's just --
We'll tally up your score,
122
00:04:45,738 --> 00:04:47,740
and we'll see where we are.
123
00:04:50,503 --> 00:04:51,742
Oh, my God.
124
00:04:51,784 --> 00:04:53,344
Timmy is heroic.
125
00:04:53,386 --> 00:04:56,627
He chose the Heroic response
to every single question.
126
00:04:56,669 --> 00:04:59,472
My son is Heroic?
127
00:05:00,913 --> 00:05:02,393
That's terrible news!
128
00:05:02,435 --> 00:05:04,355
What? That's not the reaction
I was expecting.
129
00:05:04,397 --> 00:05:06,557
Well, what's he gonna do
as a hero?
130
00:05:06,599 --> 00:05:08,799
Help a little old lady
across the street?
131
00:05:08,841 --> 00:05:11,562
Stop a terrorist attack?
Where's the money in that?
132
00:05:11,604 --> 00:05:12,963
Uh, okay, I mean,
if you're looking at it
133
00:05:13,005 --> 00:05:14,725
from a strictly
money-making angle --
134
00:05:14,767 --> 00:05:17,047
No, it has to be Strong.
135
00:05:17,089 --> 00:05:19,610
It was best for me,
and it's best for Timmy.
136
00:05:19,652 --> 00:05:21,452
Look, I hear you,
but what do you want to do?
137
00:05:21,494 --> 00:05:24,535
I mean, Timmy just doesn't have
the qualifications.
138
00:05:24,577 --> 00:05:26,937
Maybe not in
the traditional sense,
139
00:05:26,979 --> 00:05:29,219
but old Morris
has his ways.
140
00:05:29,261 --> 00:05:30,220
You mean cheating?
141
00:05:30,262 --> 00:05:32,222
Bingo, baby.
142
00:05:36,509 --> 00:05:38,509
Oh, that's the stuff, baby!
143
00:05:38,551 --> 00:05:41,231
Ooh! Who's my next victim --
144
00:05:41,273 --> 00:05:43,874
I mean, patient, patient.
145
00:05:43,916 --> 00:05:45,195
Hi.
Hi.
146
00:05:45,237 --> 00:05:46,677
Thanks for seeing me
on such short notice,
147
00:05:46,719 --> 00:05:48,198
Dr. Crazybrainz.
148
00:05:48,240 --> 00:05:49,720
I heard you were the best
doctor in Boomtown.
149
00:05:49,762 --> 00:05:52,242
Actually, I'm the only
doctor in Boomtown.
150
00:05:52,284 --> 00:05:55,686
Because all the other doctors
were my patients.
151
00:05:58,130 --> 00:05:59,690
I can't tell if
you're kidding or not.
152
00:05:59,732 --> 00:06:00,851
Let's take a little
looksy-loo
153
00:06:00,893 --> 00:06:02,933
under the hoodsy-hoo,
shall we?
154
00:06:02,975 --> 00:06:05,736
Ow.
Instruments, instruments.
155
00:06:05,778 --> 00:06:08,899
Whoo! All right, cranial sac
looks healthy.
156
00:06:08,941 --> 00:06:11,422
And a nice squishy
spleen.
157
00:06:11,464 --> 00:06:13,664
What do you think
it could be, doc?
158
00:06:13,706 --> 00:06:15,706
Some kind of
deadly super-virus?
159
00:06:15,748 --> 00:06:17,027
Highly advanced nanobots?
160
00:06:17,069 --> 00:06:18,829
God, I hope it's not
a zombie infection.
161
00:06:18,871 --> 00:06:20,911
I'm too young
to eat brains!
162
00:06:20,953 --> 00:06:23,514
You have a hangover.
163
00:06:23,556 --> 00:06:25,796
What?
That's it?
164
00:06:25,838 --> 00:06:28,318
Yeah, just a regular,
run-of-the-mill hangover.
165
00:06:28,360 --> 00:06:30,200
You probably hit it
a little hard last night, right?
166
00:06:30,242 --> 00:06:32,523
No, no, no, no, no.
167
00:06:32,565 --> 00:06:35,566
That can't be right.
I do not get hangovers.
168
00:06:35,608 --> 00:06:38,328
Well, at your age, it's pretty
normal to start getting them.
169
00:06:38,370 --> 00:06:41,492
I recommend eight hours of sleep
and plenty of liquids.
170
00:06:41,534 --> 00:06:43,133
And that'll cure me?
171
00:06:43,175 --> 00:06:45,055
No, you'll be some
combination of tired
172
00:06:45,097 --> 00:06:46,457
and sore for
the rest of your life.
173
00:06:46,499 --> 00:06:49,219
This will make you feel
slightly less bad.
174
00:06:50,823 --> 00:06:51,942
Sorry, one second.
175
00:06:51,984 --> 00:06:53,384
I'll leave you to it.
176
00:06:53,426 --> 00:06:54,785
Hey, Tai.
Hey!
177
00:06:54,827 --> 00:06:57,267
Last night was epic, huh?
178
00:06:57,309 --> 00:07:00,110
Oh, I went home with
this super hot droid,
179
00:07:00,152 --> 00:07:01,552
but then this morning
I woke up and realised
180
00:07:01,594 --> 00:07:03,193
he was just
a normal trash can.
181
00:07:03,235 --> 00:07:05,676
The sex was still amazing,
though.
182
00:07:05,718 --> 00:07:07,798
So what are you doing tonight?
183
00:07:07,840 --> 00:07:09,319
Tonight?
184
00:07:09,361 --> 00:07:10,921
I don't know.
I was, um --
185
00:07:10,963 --> 00:07:14,124
I was thinking maybe I would
just take a night off.
186
00:07:14,166 --> 00:07:16,887
No, no, no!
You can't tonight.
187
00:07:16,929 --> 00:07:19,129
The Sunpiercer's in town.
188
00:07:19,171 --> 00:07:20,971
It's that high-speed
bullet train carrying
189
00:07:21,013 --> 00:07:24,655
an entire society on an endless
loop around the Earth.
190
00:07:24,697 --> 00:07:26,417
It is supposed to be lit!
191
00:07:26,459 --> 00:07:29,660
Damn, that sounds
really fun.
192
00:07:29,702 --> 00:07:31,582
You know what?
Screw it.
193
00:07:31,624 --> 00:07:33,464
I'm in.
194
00:07:33,506 --> 00:07:36,306
Wait, you can't leave now.
You need to rest.
195
00:07:36,348 --> 00:07:38,268
Thanks for the advice, doc,
but you forgot
196
00:07:38,310 --> 00:07:41,031
one thing about --
I'm not a freakin' loser.
197
00:07:41,073 --> 00:07:42,473
Later, Doctor Dork.
198
00:07:42,515 --> 00:07:43,834
Ow.
199
00:07:43,876 --> 00:07:45,436
Hey!
200
00:07:45,478 --> 00:07:48,158
What?
201
00:07:48,200 --> 00:07:50,601
Why doesn't anyone
ever listen to me?
202
00:07:50,643 --> 00:07:52,803
Oh, well, time to drill a hole
in my brain.
203
00:08:01,614 --> 00:08:04,495
Excuse me? We're look for
The Administrator.
204
00:08:04,537 --> 00:08:06,697
I'm --
Morris Rubinstein.
205
00:08:06,739 --> 00:08:08,939
I've been expecting you.
206
00:08:08,981 --> 00:08:10,621
Wow, how --
how did you know that?
207
00:08:10,663 --> 00:08:13,423
Hm. Well, much like
this bonsai tree,
208
00:08:13,465 --> 00:08:18,068
we've perfected the technology
that sculpts human behaviour --
209
00:08:18,110 --> 00:08:21,351
what you might call "fate".
210
00:08:21,393 --> 00:08:22,473
Yeah, something tells me
this woman
211
00:08:22,515 --> 00:08:24,154
is not gonna
help you cheat.
212
00:08:24,196 --> 00:08:25,996
Shh, will you let me
do my thing?
213
00:08:26,038 --> 00:08:27,958
Everyone has their price.
214
00:08:28,000 --> 00:08:31,041
Uh, so, listen, my son,
Timmy, really wants to get into
215
00:08:31,083 --> 00:08:34,084
Strong, but doesn't
really have the grades.
216
00:08:34,126 --> 00:08:36,126
Think you could
help him out for,
217
00:08:36,168 --> 00:08:39,530
oh, I don't know --
1,000 bird beaks?
218
00:08:39,572 --> 00:08:41,291
Mr. Rubinstein,
if you're asking me
219
00:08:41,333 --> 00:08:43,854
to cheat,
the answer is no.
220
00:08:43,896 --> 00:08:46,376
The Grouping Ceremony must
remain pure for the proper
221
00:08:46,418 --> 00:08:48,739
functioning of our society.
222
00:08:48,781 --> 00:08:50,541
Would you do it
for 2,000?
223
00:08:50,583 --> 00:08:52,903
Mr. Rubinstein,
you are embarrassing yourself.
224
00:08:52,945 --> 00:08:54,304
Yes, I agree.
225
00:08:54,346 --> 00:08:56,066
Um, thank you so much,
Ms. Administrator.
226
00:08:56,108 --> 00:08:57,788
Sorry for wasting
your time.
227
00:08:57,830 --> 00:09:00,310
You have a lovely office, by the
way, very sterile and cold.
228
00:09:00,352 --> 00:09:02,593
Come on,
she said no, Morris.
229
00:09:02,635 --> 00:09:04,474
Wait!
230
00:09:04,516 --> 00:09:05,956
10,000.
231
00:09:05,998 --> 00:09:07,317
Did you say 10 G's?
232
00:09:07,359 --> 00:09:09,922
All yours if you can get
Timmy into Strong.
233
00:09:11,684 --> 00:09:13,686
Deal.
234
00:09:15,127 --> 00:09:18,128
Wow, it worked.
235
00:09:18,170 --> 00:09:19,770
You know what, I am just gonna
stop asking questions
236
00:09:19,812 --> 00:09:21,814
at this point
and sort of go with it.
237
00:09:23,936 --> 00:09:25,656
All right, let's go over
this plan one more time.
238
00:09:25,698 --> 00:09:27,017
Oh, did a child
make this?
239
00:09:27,059 --> 00:09:28,979
No, I did,
and it took me all night.
240
00:09:29,021 --> 00:09:32,022
All right, now,
Timmy's test is tomorrow,
241
00:09:32,064 --> 00:09:33,584
but Timmy
won't be there.
242
00:09:33,626 --> 00:09:35,746
You will, passing with
flying colours.
243
00:09:35,788 --> 00:09:37,347
Wait, I'm gonna be Timmy?
244
00:09:37,389 --> 00:09:39,109
Am I not missing
an extra head?
245
00:09:39,151 --> 00:09:40,751
Three steps ahead of you.
246
00:09:40,793 --> 00:09:43,594
I'll be there with you
in an oversized sweater, baby!
247
00:09:43,636 --> 00:09:48,438
Meanwhile, Timmy will take
a fake exam with a fake proctor.
248
00:09:48,480 --> 00:09:51,642
All we have to do is find
someone Timmy won't recognise.
249
00:09:51,684 --> 00:09:55,005
Someone with smarts,
a real professor type.
250
00:09:56,729 --> 00:09:58,731
Who farted?
251
00:10:00,252 --> 00:10:02,254
False alarm.
252
00:10:04,857 --> 00:10:06,939
I think we found our guy.
253
00:10:08,821 --> 00:10:10,540
Did we?
254
00:10:13,986 --> 00:10:17,868
So, the Sunpiercer is divided
by socioeconomic class,
255
00:10:17,910 --> 00:10:19,990
so I say we pregame
here in Poorville
256
00:10:20,032 --> 00:10:21,672
where the drinks
are super cheap,
257
00:10:21,714 --> 00:10:23,674
then make our way over
to first class
258
00:10:23,716 --> 00:10:26,276
where you can teabag
an oil tycoon.
259
00:10:26,318 --> 00:10:28,599
Wow, sounds like
a long night.
260
00:10:28,641 --> 00:10:30,160
When did you say
this party ends?
261
00:10:30,202 --> 00:10:32,522
Never.
262
00:10:32,564 --> 00:10:35,125
The Sunpiercer runs on
a perpetual-motion engine
263
00:10:35,167 --> 00:10:37,608
that never stops, baby!
264
00:10:37,650 --> 00:10:39,289
Just like us, right?
265
00:10:39,331 --> 00:10:41,331
Totally!
266
00:10:41,373 --> 00:10:44,214
Choo-choo!
267
00:10:44,256 --> 00:10:47,257
Whew.
I'm gonna need a pick-me-up.
268
00:10:52,224 --> 00:10:54,504
Yo, yo, yo, what's up,
party people?
269
00:10:54,546 --> 00:10:55,866
What's on
the menu tonight?
270
00:10:55,908 --> 00:10:58,588
We talkin' Zappers?
Freeze? Sludge?
271
00:10:58,630 --> 00:11:01,111
Oh, sorry, we --
we don't do drugs.
272
00:11:01,153 --> 00:11:02,352
Yeah right.
Look at you.
273
00:11:02,394 --> 00:11:04,034
You're all hyped up
and tweaking.
274
00:11:04,076 --> 00:11:07,678
That's because we're young
and full of natural energy!
275
00:11:07,720 --> 00:11:10,160
Oh. Cool, cool.
Me too.
276
00:11:10,202 --> 00:11:12,683
Hey, guys! Let's eat a full
pizza after this.
277
00:11:12,725 --> 00:11:16,206
We can do that because
we have great metabolisms!
278
00:11:17,449 --> 00:11:19,451
Bye.
279
00:11:19,892 --> 00:11:22,414
Timmy Rubinstein.
280
00:11:25,698 --> 00:11:27,898
Here.
281
00:11:27,940 --> 00:11:29,660
I told you we should
have practiced.
282
00:11:29,702 --> 00:11:31,501
And I told you practicing
would ruin
283
00:11:31,543 --> 00:11:33,545
the electricity
of the moment.
284
00:11:35,227 --> 00:11:36,867
Timmy Rubinstein.
Timmy Rubin-- oh, right.
285
00:11:36,909 --> 00:11:38,829
Sid, sorry, you say it.
286
00:11:38,871 --> 00:11:41,191
Thank you, Timmy.
287
00:11:41,233 --> 00:11:43,073
Have a seat now, please.
288
00:11:43,115 --> 00:11:45,117
Thank you.
289
00:11:46,558 --> 00:11:47,718
She bought it.
290
00:11:47,760 --> 00:11:49,880
She's in on it!
291
00:11:49,922 --> 00:11:54,284
Hey, enough with the talking.
Eyes up here.
292
00:11:54,326 --> 00:11:56,286
Class is in session.
293
00:11:56,328 --> 00:11:58,488
Oh, my God.
Oh, my God.
294
00:12:03,055 --> 00:12:06,857
My name is Professor Scraps.
295
00:12:06,899 --> 00:12:11,661
That's --
296
00:12:11,703 --> 00:12:14,144
How do you spell "Pruh"?
297
00:12:14,186 --> 00:12:16,586
"How big are your muscles?"
298
00:12:16,628 --> 00:12:17,667
Huge.
299
00:12:17,709 --> 00:12:19,229
Sid, hey.
300
00:12:19,271 --> 00:12:21,671
I think this little girl
is on to us.
301
00:12:21,713 --> 00:12:23,754
Why do you think that?
She's not even looking at us.
302
00:12:23,796 --> 00:12:25,555
Yeah, because she knows.
303
00:12:25,597 --> 00:12:27,557
I'm cracking
under the pressure, man.
304
00:12:27,599 --> 00:12:28,919
I got to
get out of here!
305
00:12:28,961 --> 00:12:30,520
No.
306
00:12:30,562 --> 00:12:32,604
Wait, no.
307
00:12:34,206 --> 00:12:36,486
Just calm down, okay?
You literally have to sit here
308
00:12:36,528 --> 00:12:39,009
and do nothing
for this plan to work.
309
00:12:40,612 --> 00:12:44,414
Oh, I picked a bad day
to stop wearing underwear.
310
00:12:44,456 --> 00:12:46,016
Why are you not wearing
underwear?
311
00:12:46,058 --> 00:12:48,298
Because we're supposed
to be one person.
312
00:12:48,340 --> 00:12:49,699
If somebody saw two pair
of underwear,
313
00:12:49,741 --> 00:12:51,942
then the whole plan
is blown wide open.
314
00:12:51,984 --> 00:12:53,986
Doy!
315
00:12:55,868 --> 00:12:57,870
Frey-Frey!
316
00:13:00,793 --> 00:13:02,072
Frey-Frey!
Ah!
317
00:13:02,114 --> 00:13:03,473
I'm not asleep, you are.
318
00:13:03,515 --> 00:13:04,875
I'm getting kind of tired.
319
00:13:04,917 --> 00:13:06,156
There's not much going on
320
00:13:06,198 --> 00:13:07,597
in this middle-class section
of the train.
321
00:13:07,639 --> 00:13:10,080
It's just kind of normal.
322
00:13:10,122 --> 00:13:12,602
Oh. I mean, well,
I could keep partying forever.
323
00:13:12,644 --> 00:13:15,285
But, I mean, if you're tired,
I suppose we could leave.
324
00:13:15,327 --> 00:13:16,646
Oh, no,
we don't have to go.
325
00:13:16,688 --> 00:13:18,849
I just have to switch
out my battery.
326
00:13:23,055 --> 00:13:25,175
Whoo-hoo!
Back to 100%.
327
00:13:25,217 --> 00:13:26,736
Oh, are you freakin'
kidding me?
328
00:13:26,778 --> 00:13:28,018
Choo-choo, bitch!
329
00:13:28,060 --> 00:13:30,300
Choo-choo.
330
00:13:30,342 --> 00:13:33,663
It's just hard to weigh
the pros and cons.
331
00:13:33,705 --> 00:13:35,545
And private school
can just be so expensive,
332
00:13:35,587 --> 00:13:37,067
but I really liked
the way it looked.
333
00:13:37,109 --> 00:13:38,388
And the teachers were
334
00:13:38,430 --> 00:13:41,071
quite nice
and experienced.
335
00:13:41,113 --> 00:13:45,595
Alfred Ronschtadt,
you are Malicious.
336
00:13:48,400 --> 00:13:49,639
Why are we allowing
this to happen?
337
00:13:49,681 --> 00:13:50,801
They're all just
standing there.
338
00:13:50,843 --> 00:13:52,082
We could arrest them
right now.
339
00:13:52,124 --> 00:13:54,845
Will you shut up?
Timmy's up next.
340
00:13:54,887 --> 00:13:56,326
Oh, this is it.
341
00:13:56,368 --> 00:13:58,208
Nothing we can do now
but expect the outcome
342
00:13:58,250 --> 00:14:00,250
we predetermined
through bribery.
343
00:14:00,292 --> 00:14:02,372
Timmy Rubinstein.
344
00:14:02,414 --> 00:14:05,135
You are Strong.
345
00:14:05,177 --> 00:14:06,256
I am?
I am?
346
00:14:06,298 --> 00:14:08,658
Yes!
He did it!
347
00:14:08,700 --> 00:14:11,181
And you tried to stop me.
In your face!
348
00:14:11,223 --> 00:14:12,582
Are you joking?
I helped you.
349
00:14:12,624 --> 00:14:14,024
Yeah, but you were
reluctant.
350
00:14:14,066 --> 00:14:16,146
Now that Strong is complete,
351
00:14:16,188 --> 00:14:19,189
they'll begin their
strength training immediately
352
00:14:19,231 --> 00:14:22,072
by breaking rocks
in the hard labor camp.
353
00:14:24,556 --> 00:14:28,400
Uh, Sid, I hope we didn't
make a huge mistake.
354
00:14:32,764 --> 00:14:35,765
Ah, it's good to be back
in Strong.
355
00:14:35,807 --> 00:14:37,247
Ooh, I like what I'm seeing.
356
00:14:37,289 --> 00:14:38,889
Keep it up.
357
00:14:38,931 --> 00:14:41,892
All right, nice and tight.
358
00:14:41,934 --> 00:14:43,493
Hey, up high.
Too slow.
359
00:14:43,535 --> 00:14:45,577
Bongo, bongo, bongo!
360
00:14:47,739 --> 00:14:49,699
Anyone seen Timmy?
361
00:14:49,741 --> 00:14:52,622
Down here.
362
00:14:52,664 --> 00:14:53,743
What are you doing
under there?
363
00:14:53,785 --> 00:14:55,465
I got stuck
under this rock.
364
00:14:55,507 --> 00:14:57,027
I've been here all day.
365
00:14:57,069 --> 00:14:59,271
Aw, you just need time
to adjust.
366
00:15:01,353 --> 00:15:04,917
Can't expect to grow freakishly
huge muscles overnight.
367
00:15:06,278 --> 00:15:07,637
Are you making
friends at least?
368
00:15:07,679 --> 00:15:09,199
Sort of.
369
00:15:09,241 --> 00:15:11,321
A few of the guys woke me up
in the middle of the night
370
00:15:11,363 --> 00:15:14,564
and threw me
through a brick wall.
371
00:15:14,606 --> 00:15:18,488
That sounds less friendly
and more like a hostile attack.
372
00:15:18,530 --> 00:15:20,490
But you're
happy here, right?
373
00:15:20,532 --> 00:15:21,972
I mean, this is what's
best for you?
374
00:15:22,014 --> 00:15:23,573
Sure, I'm happy.
375
00:15:23,615 --> 00:15:26,296
Because you're
finally proud of me.
376
00:15:26,338 --> 00:15:28,939
Timmy, I'm always
proud of you.
377
00:15:28,981 --> 00:15:31,821
I mean, sure, maybe
I don't always show it.
378
00:15:31,863 --> 00:15:33,343
And, sure, there's
plenty of times
379
00:15:33,385 --> 00:15:35,585
when I don't feel
proud of you,
380
00:15:35,627 --> 00:15:40,310
but, well, I guess that's
sort of the end of the thought.
381
00:15:40,352 --> 00:15:42,192
Aw, geez.
382
00:15:42,234 --> 00:15:44,154
Come with me.
383
00:15:44,196 --> 00:15:46,076
But I have to
finish my rocks.
384
00:15:46,118 --> 00:15:47,557
Oh, that's okay.
385
00:15:47,599 --> 00:15:50,000
I'm sure these beefcakes
can handle a few extra.
386
00:15:50,042 --> 00:15:52,044
Hey, one for the road.
387
00:15:56,848 --> 00:16:01,531
Hey, I made it to my own bed
with zero repercussions.
388
00:16:01,573 --> 00:16:03,693
Guess I'm not too old
to party after all.
389
00:16:03,735 --> 00:16:04,774
Huh.
390
00:16:06,418 --> 00:16:10,620
Into your arms, we commend
Freya's spirit, oh, Lord.
391
00:16:10,662 --> 00:16:12,622
Uh, what's going on?
392
00:16:12,664 --> 00:16:14,704
Hey, yeah.
393
00:16:14,746 --> 00:16:16,666
You fully died last night.
394
00:16:16,708 --> 00:16:19,389
What? Really?
That's embarrassing.
395
00:16:19,431 --> 00:16:21,751
She's lives!
It's a miracle.
396
00:16:21,793 --> 00:16:23,273
Yo, hey, I'm kind of
in the middle
397
00:16:23,315 --> 00:16:24,514
of a conversation
right now, so.
398
00:16:24,556 --> 00:16:26,596
Did you witness
the afterlife?
399
00:16:26,638 --> 00:16:28,638
Please, you must bestow
your knowledge upon us.
400
00:16:28,680 --> 00:16:30,520
Fine, yeah,
I went to hell,
401
00:16:30,562 --> 00:16:31,921
and it's exactly
like everyone thinks.
402
00:16:31,963 --> 00:16:33,403
Everything's on fire,
and the Devil
403
00:16:33,445 --> 00:16:34,524
stuck a pitchfork
in my ass.
404
00:16:34,566 --> 00:16:36,406
Now will you
please shut up?
405
00:16:36,448 --> 00:16:38,128
Anyways, I'm glad
you're feeling better
406
00:16:38,170 --> 00:16:40,971
because there is this
awesome clone party tonight.
407
00:16:41,013 --> 00:16:42,252
That's where
you get cloned
408
00:16:42,294 --> 00:16:43,693
so you can have sex
with yourself.
409
00:16:43,735 --> 00:16:45,175
It's so cool
because afterwards,
410
00:16:45,217 --> 00:16:46,776
they kill one of you,
and you don't know if
411
00:16:46,818 --> 00:16:48,378
you're the clone
or the original.
412
00:16:48,420 --> 00:16:51,181
I mean,
that does sound fun.
413
00:16:51,223 --> 00:16:53,383
But I think
I need a night off.
414
00:16:53,425 --> 00:16:55,505
So, what, you're just
gonna abandon me?
415
00:16:55,547 --> 00:16:56,946
It's not like I want to.
416
00:16:56,988 --> 00:16:59,189
I just -- I'm too old
to keep partying like this.
417
00:16:59,231 --> 00:17:02,392
Okay, fine, then go home
and be a loser.
418
00:17:02,434 --> 00:17:05,035
I'm gonna go 69 myself.
419
00:17:05,077 --> 00:17:06,396
Tai, wait!
420
00:17:06,438 --> 00:17:08,678
Please, tell us more
from the Great Beyond.
421
00:17:08,720 --> 00:17:12,242
Will you give it a rest?
You're, like, obsessed.
422
00:17:12,284 --> 00:17:15,725
I'd like to place an order
for more black pants, please.
423
00:17:15,767 --> 00:17:17,167
That's right, I wear them
every day.
424
00:17:18,690 --> 00:17:21,731
Sorry, I need
to call you back.
425
00:17:21,773 --> 00:17:23,533
What the hell are you
doing here?
426
00:17:23,575 --> 00:17:26,576
Yeah, what are we
doing here, Dad?
427
00:17:26,618 --> 00:17:28,138
I brought you here
because I got to
428
00:17:28,180 --> 00:17:29,859
come clean
about something.
429
00:17:29,901 --> 00:17:34,424
Now, now, let's not go saying
something we might regret.
430
00:17:34,466 --> 00:17:39,429
The truth is I cheated
to get you into Strong.
431
00:17:39,471 --> 00:17:41,231
You did?
Why?
432
00:17:41,273 --> 00:17:43,913
I thought I was doing
what was best for you.
433
00:17:43,955 --> 00:17:47,597
But really, I was just trying
to make you more like me.
434
00:17:47,639 --> 00:17:49,439
It was wrong of me
to do it.
435
00:17:49,481 --> 00:17:53,245
I'm proud of the person
that you are.
436
00:17:58,890 --> 00:18:02,612
What a touching moment
between father and son.
437
00:18:02,654 --> 00:18:03,813
Hmm.
438
00:18:03,855 --> 00:18:05,615
Too bad no one's
gonna find out about it.
439
00:18:05,657 --> 00:18:07,497
Whoa, take it easy!
440
00:18:07,539 --> 00:18:12,062
I'm not going to let you destroy
everything I've worked for.
441
00:18:12,104 --> 00:18:14,824
I've determined your house,
Mr. Rubinstein.
442
00:18:14,866 --> 00:18:16,266
You're in...
443
00:18:16,308 --> 00:18:17,827
Dead.
444
00:18:17,869 --> 00:18:19,189
Ow!
445
00:18:19,231 --> 00:18:22,552
Timmy!
That was so...
446
00:18:22,594 --> 00:18:24,474
Heroic!
447
00:18:24,516 --> 00:18:26,996
And this time, I don't mean
it as an insult.
448
00:18:27,038 --> 00:18:29,040
Thank you, Dad.
449
00:18:38,930 --> 00:18:40,930
Another weird, long day.
450
00:18:40,972 --> 00:18:43,493
Hey, Sid.
Aah! Intruder!
451
00:18:43,535 --> 00:18:45,255
Sid, it's just me.
452
00:18:45,297 --> 00:18:48,418
Sorry, I thought you'd
be out with Tai still.
453
00:18:48,460 --> 00:18:50,220
It destroys my soul
to say this,
454
00:18:50,262 --> 00:18:53,383
but I think
I need a night in.
455
00:18:53,425 --> 00:18:55,905
Well, in that case,
allow me to introduce you
456
00:18:55,947 --> 00:18:58,428
to Sid's Evening Ritual
for Rest and Relaxation.
457
00:18:58,470 --> 00:19:01,591
You have a name for
it? That's so lame.
458
00:19:01,633 --> 00:19:05,595
Okay, first off, we have
a strict no-shoes policy.
459
00:19:05,637 --> 00:19:06,636
Okay.
460
00:19:07,959 --> 00:19:10,760
Next, we'll get
some pillows going.
461
00:19:10,802 --> 00:19:13,042
And a nice blanket.
Mm.
462
00:19:13,084 --> 00:19:16,966
And then we will crack
into this jigsaw puzzle.
463
00:19:17,008 --> 00:19:18,928
Aww, kitty!
464
00:19:18,970 --> 00:19:20,890
I mean, yeah,
I guess that could be cool.
465
00:19:20,932 --> 00:19:23,012
Oh, and a pro-tip?
Let's brush our teeth now,
466
00:19:23,054 --> 00:19:24,894
so we can go to bed
as soon as we're sleepy.
467
00:19:24,936 --> 00:19:27,377
Okay, now
that's freakin' rules.
468
00:19:27,419 --> 00:19:29,739
I would love to relax,
469
00:19:29,781 --> 00:19:31,581
but I got to finish
grading these papers.
470
00:19:31,623 --> 00:19:33,183
Oh, no, Scraps,
471
00:19:33,225 --> 00:19:34,984
y-y-you don't have to
pretend to be a teacher anymore.
472
00:19:35,026 --> 00:19:36,466
Who's Scraps?
473
00:19:36,508 --> 00:19:38,788
It's Professor Scraps.
474
00:19:38,830 --> 00:19:40,310
It's a hard job,
and lord knows
475
00:19:40,352 --> 00:19:41,951
the pay ain't great.
476
00:19:43,475 --> 00:19:47,557
But at the end of the day,
I love my students.
477
00:19:47,599 --> 00:19:49,799
What?
478
00:19:49,841 --> 00:19:51,601
Don't ask.
479
00:19:51,643 --> 00:19:53,363
It's too stupid.