1
00:00:00,000 --> 00:00:03,327
La più grande lastra di ghiaccio
dell'emisfero boreale si sta...
2
00:00:03,545 --> 00:00:04,749
sciogliendo.
3
00:00:04,779 --> 00:00:07,740
L'implacabile incendio della
foresta continua a divampare.
4
00:00:07,770 --> 00:00:11,243
In Florida un uomo strafatto di sali da
bagno ha mangiato la faccia di una donna.
5
00:00:11,253 --> 00:00:12,819
Ahi ahi ahi.
6
00:00:12,996 --> 00:00:15,322
E Buzz Dougan ha sconvolto il mondo!
7
00:00:15,621 --> 00:00:18,049
Devo ringraziare la mia squadra
e i miei sponsor, ma...
8
00:00:18,059 --> 00:00:20,868
soprattutto, voglio ringraziare
il Signore per la vittoria.
9
00:00:20,898 --> 00:00:22,833
E devo proprio dire grazie a Dio.
10
00:00:23,580 --> 00:00:24,798
Grazie a Dio.
11
00:00:25,271 --> 00:00:26,337
Grazie a Dio.
12
00:00:26,670 --> 00:00:27,820
Grazie a Dio.
13
00:00:28,350 --> 00:00:29,950
- Grazie...
- Dio?
14
00:00:31,346 --> 00:00:33,360
Ehi, Rosie! Stavo solo...
15
00:00:33,712 --> 00:00:36,830
lavorando per sistemare...
i problemi giù... giù sulla Terra.
16
00:00:36,860 --> 00:00:39,079
È l'ora della riunione dell'una.
17
00:00:40,562 --> 00:00:42,808
- L'asta del fantafootball?
- Deve svelare il suo piano
18
00:00:42,818 --> 00:00:44,637
per porre fine a tutte le sofferenze.
19
00:00:44,647 --> 00:00:45,950
Oh. Era oggi?
20
00:00:45,980 --> 00:00:47,087
Io...
21
00:00:47,122 --> 00:00:49,111
Certo, ci ho lavorato
tutto il trimestre.
22
00:00:49,121 --> 00:00:50,582
Sai, far quadrare i conti e...
23
00:00:50,592 --> 00:00:53,024
Ok, l'avete sentito! È molto impegnato.
24
00:00:53,059 --> 00:00:54,497
Non ha tempo per questo.
25
00:00:54,527 --> 00:00:55,774
Via! Filate!
26
00:00:59,900 --> 00:01:02,448
La gente dice sempre che il
mondo è spacciato, ma...
27
00:01:02,478 --> 00:01:03,865
io dico che siamo benedetti.
28
00:01:03,875 --> 00:01:06,673
Grandi cose accadono ogni
giorno. Grandi cose!
29
00:01:08,393 --> 00:01:10,989
E questa, ovviamente, era l'ultima
intervista di Buzz Dougan,
30
00:01:10,999 --> 00:01:13,747
prima della sua terribile
esplosione a Daytona.
31
00:01:14,135 --> 00:01:15,698
- È morto.
- Ma dai!
32
00:01:15,728 --> 00:01:18,770
Tra poco, le calotte polari si stanno
sciogliendo con una velocità mai vista.
33
00:01:18,780 --> 00:01:23,023
Gli scienziati non sanno come spiegarsi cosa
sta succedendo alla nostra Madre Terra.
34
00:01:28,745 --> 00:01:29,745
Cazzarola.
35
00:01:58,531 --> 00:02:01,907
Stagione 1 Episodio 01 "Due settimane"
36
00:02:04,580 --> 00:02:06,535
Attenzione Heaven Inc...
37
00:02:05,745 --> 00:02:08,990
{\an8}GIORNI SENZA INCIDENTI: 0
38
00:02:06,835 --> 00:02:09,236
il turno di mattina inizia ora.
39
00:02:11,149 --> 00:02:12,693
Altri tagli al bilancio.
40
00:02:16,337 --> 00:02:22,280
{\an8}DEPARTIMENTO DEGLI ANIMALI
41
00:02:23,978 --> 00:02:26,076
{\an8}DIPARTIMENTO DELLE COSTELLAZIONI
42
00:02:24,008 --> 00:02:27,120
E nella prossima costellazione,
come potete vedere,
43
00:02:27,290 --> 00:02:29,093
se collegate tutti i puntini,
44
00:02:29,123 --> 00:02:30,191
otterrete...
45
00:02:30,764 --> 00:02:32,079
un orso!
46
00:02:32,115 --> 00:02:33,115
Cosa?
47
00:02:34,130 --> 00:02:35,978
È il nipote del vicepresidente.
48
00:02:38,483 --> 00:02:40,182
Un orso davvero grande!
49
00:02:40,436 --> 00:02:42,992
{\an8}DIPARTIMENTO SICUREZZA VULCANI
50
00:02:55,166 --> 00:02:57,250
Ok, Eliza Hunter.
51
00:02:57,379 --> 00:02:59,306
Allora, hai richiesto un trasferimento.
52
00:02:59,316 --> 00:03:00,947
Cosa c'è che non va nel...
53
00:03:01,079 --> 00:03:03,499
- Dipartimento del Terreno?
- Oh, niente.
54
00:03:03,529 --> 00:03:05,927
È stata un'esperienza
davvero gratificante
55
00:03:05,957 --> 00:03:08,781
creare milioni di piccoli
ammassi di terreno e
56
00:03:08,811 --> 00:03:11,291
bagnarli, asciugarli, vederli
57
00:03:11,507 --> 00:03:12,532
volare via,
58
00:03:12,990 --> 00:03:16,360
ma penso di essere pronta per avere
un po' più di responsabilità.
59
00:03:16,513 --> 00:03:19,777
E perché? Il Dipartimento del Terreno è uno
dei lavori più stabili che abbiamo qui.
60
00:03:19,787 --> 00:03:22,401
Mark ha lavorato al Dipartimento
del Terreno per ottantamila anni.
61
00:03:22,411 --> 00:03:26,097
È andato in pensione, ha un
appartamento molto carino ed è felice.
62
00:03:26,227 --> 00:03:27,854
Lo so. Sono molto felice per Mark.
63
00:03:27,864 --> 00:03:28,930
È solo che...
64
00:03:29,449 --> 00:03:32,401
È solo che mi sembra che ci siano
molti problemi gravi giù sulla Terra,
65
00:03:32,411 --> 00:03:34,107
e voglio fare di più per aiutare.
66
00:03:34,117 --> 00:03:36,089
Eliza, so che sei nuova qui,
67
00:03:36,124 --> 00:03:37,810
ma c'è una cosa che devi capire.
68
00:03:37,826 --> 00:03:41,041
È troppo tardi per sistemare la Terra.
Non è più il 30.000 avanti Cristo.
69
00:03:41,051 --> 00:03:43,726
Non ci sono più venti omaccioni nudi
e un mucchio di dinosauri fighi
70
00:03:43,736 --> 00:03:45,691
che se la spassano in
qualche caverna schifosa.
71
00:03:45,701 --> 00:03:47,472
Non... non penso che fosse così.
72
00:03:47,502 --> 00:03:49,780
Il mio punto è che non
puoi sistemare la Terra.
73
00:03:50,228 --> 00:03:52,163
Non se non mi dà una possibilità.
74
00:03:56,012 --> 00:03:57,603
D'accordo. Va bene.
75
00:03:57,613 --> 00:04:01,381
Ti trasferirò al Dipartimento
delle Preghiere Esaudite.
76
00:04:01,391 --> 00:04:04,109
Aspetta, c'è un dipartimento
che risponde alle preghiere?
77
00:04:04,119 --> 00:04:05,119
Grazie.
78
00:04:06,069 --> 00:04:07,869
Non vedo l'ora di vederlo.
79
00:04:22,022 --> 00:04:23,122
C'è nessuno?
80
00:04:26,475 --> 00:04:27,475
Ehilà.
81
00:04:27,970 --> 00:04:29,968
- Dividendo tutto...
- Salve...
82
00:04:30,965 --> 00:04:33,121
Ehi! Ehi! È tutto a posto!
Va tutto bene.
83
00:04:33,131 --> 00:04:35,147
Mi hanno appena trasferita dal Terreno.
84
00:04:35,157 --> 00:04:36,357
Io sono Eliza.
85
00:04:38,076 --> 00:04:40,082
Oh, wow. Allora benvenuta!
Scusami, sono Craig.
86
00:04:40,092 --> 00:04:42,415
Scusa se ti ho gridato contro,
sono solo qui da anni.
87
00:04:42,425 --> 00:04:43,809
E non aspettavo nessuno.
88
00:04:43,819 --> 00:04:46,993
Va tutto bene. È un po' buio qui, no?
89
00:04:47,182 --> 00:04:48,582
Non... non saprei.
90
00:04:48,970 --> 00:04:50,515
Le luci sono accese.
91
00:04:50,525 --> 00:04:52,862
Ok, a quale preghiera
rispondiamo per prima?
92
00:04:52,872 --> 00:04:54,855
Salvare una vita? Curare una malattia?
93
00:04:54,865 --> 00:04:56,528
Sei arrivata al momento giusto.
94
00:04:56,538 --> 00:04:58,978
Questa qui è davvero un grattacapo.
95
00:04:58,988 --> 00:04:59,988
D'accordo.
96
00:05:01,674 --> 00:05:04,360
- Ti prego fammi trovare le chiavi dell'auto.
- Le chiavi.
97
00:05:05,048 --> 00:05:07,480
Ok, possiamo sbrigarci
subito con una piccola.
98
00:05:07,490 --> 00:05:09,182
- Facciamo apparire le chiavi.
- Oh, no.
99
00:05:09,192 --> 00:05:11,376
Non possiamo infrangere
le leggi della fisica.
100
00:05:11,386 --> 00:05:13,078
Niente apparizioni, niente levitazioni.
101
00:05:13,088 --> 00:05:14,574
Niente che possano notare.
102
00:05:14,584 --> 00:05:16,281
Quindi come rispondiamo alle preghiere?
103
00:05:16,291 --> 00:05:17,341
Discreti...
104
00:05:17,605 --> 00:05:18,655
fenomeni...
105
00:05:18,850 --> 00:05:19,850
naturali.
106
00:05:21,664 --> 00:05:23,114
Siamo dei furbetti.
107
00:05:23,228 --> 00:05:26,299
Ecco che mi sporgo da sotto la neve.
108
00:05:27,045 --> 00:05:29,245
Ma non puoi nasconderti da papino.
109
00:05:30,293 --> 00:05:32,864
No, papino ti vede.
110
00:05:33,363 --> 00:05:34,716
E papino ti troverà.
111
00:05:34,726 --> 00:05:36,868
Un fiocco di neve si è sciolto.
112
00:05:37,260 --> 00:05:39,479
Due fiocchi di neve si sono sciolti.
113
00:05:39,630 --> 00:05:41,721
Scusa, quanto ci vorrà ancora...
114
00:05:41,731 --> 00:05:45,384
900.317 fiocchi di neve si sono sciolti.
115
00:05:45,902 --> 00:05:48,352
- Le mie chiavi!
- Preghiera esaudita.
116
00:05:48,890 --> 00:05:51,925
Ok. Ok! Ora passiamo a
qualcosa di più grosso?
117
00:05:52,016 --> 00:05:54,423
Beh, no, no. Non abbiamo ancora finito.
118
00:05:54,433 --> 00:05:56,221
Ecco una cosa divertente.
119
00:05:56,393 --> 00:05:58,054
E lo metti sul muro.
120
00:05:58,064 --> 00:05:59,778
Vediamo, abbiamo "chiavi perse".
121
00:05:59,788 --> 00:06:01,038
"Chiavi perse".
122
00:06:01,069 --> 00:06:02,284
"Chiavi perse".
123
00:06:02,294 --> 00:06:04,497
- Molte chiavi perse 'sto mese.
- Ne ho trovata una bella!
124
00:06:04,507 --> 00:06:06,225
- Cosa?
- Vediamo...
125
00:06:06,235 --> 00:06:08,346
{\an2}TI PREGO, FA' CHE I LUPI NON MI MANGINO
126
00:06:08,356 --> 00:06:09,758
Ok, iniziamo.
127
00:06:10,441 --> 00:06:11,991
A questa ci penso io.
128
00:06:13,209 --> 00:06:14,411
Ma cosa... aspetta!
129
00:06:14,421 --> 00:06:16,775
Lasci che i lupi divorino quel tizio?
130
00:06:16,785 --> 00:06:18,326
Preferisco risolvere quelle piccole.
131
00:06:18,336 --> 00:06:21,328
Ma non preoccuparti. Le
"impossibili" vanno direttamente su.
132
00:06:21,338 --> 00:06:23,951
Se c'è uno che può
occuparsene, è proprio lui.
133
00:06:23,961 --> 00:06:24,961
Oh, ok.
134
00:06:31,184 --> 00:06:32,184
Jordan!
135
00:06:33,235 --> 00:06:34,285
Dannazione!
136
00:06:37,405 --> 00:06:40,732
Dio, so che sono state delle
migliaia di anni difficili,
137
00:06:40,742 --> 00:06:42,957
ma credo che tu sia troppo
duro con te stesso.
138
00:06:42,967 --> 00:06:45,445
Hai ancora un sacco di fan sulla Terra.
139
00:06:46,157 --> 00:06:47,359
Non come prima.
140
00:06:47,369 --> 00:06:50,440
Sai da quanto tempo non
sacrificano più un montone per me?
141
00:06:50,450 --> 00:06:52,062
- Credevo ti schifasse.
- Beh, sì,
142
00:06:52,072 --> 00:06:54,754
ma allo stesso tempo
c'era qualcosa di carino.
143
00:06:55,103 --> 00:06:57,390
Voglio dire, mi faceva
sentire che stessi...
144
00:06:57,400 --> 00:06:59,284
facendo le cose nel verso giusto.
145
00:06:59,298 --> 00:07:00,791
Adesso, a volte...
146
00:07:00,821 --> 00:07:01,971
avrei solo...
147
00:07:02,743 --> 00:07:04,757
voglia di darci un taglio
e passare ad altro.
148
00:07:04,767 --> 00:07:05,955
Calma, calma, calma.
149
00:07:05,965 --> 00:07:08,427
Non... non prendiamo
decisioni affrettate.
150
00:07:08,457 --> 00:07:10,106
Mi spiego? Pensiamoci un attimo.
151
00:07:10,116 --> 00:07:11,264
Le cose miglioreranno.
152
00:07:11,796 --> 00:07:12,916
Sarà meglio.
153
00:07:15,363 --> 00:07:16,463
Impossibile.
154
00:07:19,677 --> 00:07:20,727
Impossibile.
155
00:07:22,592 --> 00:07:23,592
Arrivano!
156
00:07:24,951 --> 00:07:26,488
Ricevuti due miliardi di preghiere.
157
00:07:27,527 --> 00:07:29,939
Questo dipartimento mi
sembra molto sotto organico.
158
00:07:29,949 --> 00:07:32,819
È stato concepito per gestire una
popolazione terrestre molto più ridotta.
159
00:07:32,829 --> 00:07:34,932
Nessuno prevedeva un simile
affollamento del pianeta.
160
00:07:34,942 --> 00:07:36,289
È impossibile evaderle tutte.
161
00:07:36,319 --> 00:07:39,024
Di solito io cerco di arrivare
a tre, quattro al giorno.
162
00:07:39,054 --> 00:07:40,826
Anche se, ora che ho te ad aiutarmi,
163
00:07:40,836 --> 00:07:43,215
chissà dove potremo
arrivare. Direi cinque,
164
00:07:43,245 --> 00:07:44,245
sei...
165
00:07:44,393 --> 00:07:46,257
Forse addirittura sei!
166
00:07:52,580 --> 00:07:54,975
{\an8}TI PREGO, SALVA IL NOSTRO RACCOLTO
167
00:08:00,297 --> 00:08:01,439
PIOGGIA ANNUALE
168
00:08:09,766 --> 00:08:11,854
Inizio sequenza pioggia.
169
00:08:19,005 --> 00:08:21,001
- Sì!
- Preghiera esaudita.
170
00:08:25,564 --> 00:08:26,564
No!
171
00:08:27,387 --> 00:08:28,407
Cos'è successo?
172
00:08:28,417 --> 00:08:30,118
- Che hai combinato?
- È un buon segno?
173
00:08:30,128 --> 00:08:33,124
Le urla di dolore si perdono
nell'ululato dei venti mortali,
174
00:08:33,154 --> 00:08:34,781
mentre il tifone infuria,
175
00:08:34,811 --> 00:08:37,482
portandosi via la vita e la
dignità di migliaia di persone.
176
00:08:37,492 --> 00:08:39,853
- Ci sarà qualcosa che possiamo fare.
- Puoi sempre premere F7.
177
00:08:39,971 --> 00:08:41,938
- Ferma i tifoni?
- No, toglie l'audio.
178
00:08:42,101 --> 00:08:43,606
- Questo orribile...
- Silenzioso.
179
00:08:44,456 --> 00:08:46,303
Sovraccarico. Sovraccarico.
180
00:08:46,333 --> 00:08:48,219
Non prendertela. È il tuo primo giorno.
181
00:08:48,229 --> 00:08:49,636
Tutti possono sbagliare.
182
00:08:49,666 --> 00:08:52,532
Ecco, guarda che buffo. Le preghiere
collegate arrivano a mazzi.
183
00:08:52,562 --> 00:08:54,585
- Cosa dicono?
- Oh, beh, sai...
184
00:08:54,615 --> 00:08:57,203
"Ti prego salvami", "Ti prego
salvami", "Salvami", "Ti prego...
185
00:08:57,591 --> 00:08:58,591
uccidimi".
186
00:08:59,759 --> 00:09:00,874
Agghiacciante.
187
00:09:00,904 --> 00:09:02,333
Forza! Spediamole di sopra!
188
00:09:03,313 --> 00:09:05,610
- Oh, no... Non farlo. Ecco.
- Preghiere intasate.
189
00:09:05,620 --> 00:09:07,602
Forse se riuscissi a liberare il tubo...
190
00:09:07,909 --> 00:09:09,192
Un guanto sparito!
191
00:09:18,179 --> 00:09:19,184
Dove vai?
192
00:09:19,214 --> 00:09:20,435
A sistemare tutto.
193
00:09:21,432 --> 00:09:22,432
Tragedia.
194
00:09:22,683 --> 00:09:23,683
Tragedia.
195
00:09:23,975 --> 00:09:25,052
Tragedia.
196
00:09:25,082 --> 00:09:26,082
Tragedia.
197
00:09:26,418 --> 00:09:28,568
Tragedia. Tragedia.
198
00:09:28,884 --> 00:09:30,648
Oh, Piatto girevole...
199
00:09:30,678 --> 00:09:31,988
sei l'amore della mia vita.
200
00:09:32,964 --> 00:09:35,033
Vorrei che tutto fosse perfetto come te.
201
00:09:36,618 --> 00:09:38,953
Mi dispiace, signore.
Le ho detto che eri occupato.
202
00:09:40,131 --> 00:09:41,231
Non importa.
203
00:09:43,885 --> 00:09:44,885
Ciao.
204
00:09:45,190 --> 00:09:46,190
Sono Dio.
205
00:09:47,667 --> 00:09:48,866
Salve. Salve.
206
00:09:49,545 --> 00:09:50,545
Eliza.
207
00:09:51,109 --> 00:09:52,455
- Che c'è?
- Allora,
208
00:09:52,485 --> 00:09:54,959
si è scatenato un tifone pazzesco
209
00:09:54,989 --> 00:09:56,808
e sta uccidendo un sacco di gente.
210
00:09:56,838 --> 00:09:58,014
Puoi fare qualcosa?
211
00:09:58,039 --> 00:09:59,729
Non vorrei sembrarti cinico,
212
00:09:59,759 --> 00:10:01,009
ma perché dovrei?
213
00:10:02,646 --> 00:10:04,229
Perché... tu sei Dio.
214
00:10:05,628 --> 00:10:06,965
Hai creato la Terra,
215
00:10:06,995 --> 00:10:08,149
ok? È tua,
216
00:10:08,294 --> 00:10:09,294
e proprio ora
217
00:10:09,324 --> 00:10:11,096
si trova in guai seri.
218
00:10:11,126 --> 00:10:13,113
È un disastro! C'è gente che muore
219
00:10:13,143 --> 00:10:15,666
e tu sei l'unico che possa
rimettere le cose a posto.
220
00:10:15,696 --> 00:10:17,700
Ti prego. Devi assolutamente
fare qualcosa.
221
00:10:21,270 --> 00:10:22,570
Sai che ti dico?
222
00:10:23,958 --> 00:10:25,264
Hai ragione.
223
00:10:31,284 --> 00:10:32,805
Sono stato qui per 10.000 anni.
224
00:10:32,815 --> 00:10:35,881
Non aveva mai fatto un discorso
all'intera azienda, prima.
225
00:10:36,079 --> 00:10:37,079
Salve.
226
00:10:38,446 --> 00:10:40,425
Mi dispiace, ragazzi. Mi dispiace.
227
00:10:40,810 --> 00:10:42,186
Quello è Dio?
228
00:10:43,793 --> 00:10:45,800
- Mi sentono?
- Sì. Sii determinato.
229
00:10:45,810 --> 00:10:46,810
Già.
230
00:10:47,822 --> 00:10:48,822
Perciò...
231
00:10:49,763 --> 00:10:52,133
ho deciso di far saltare
in aria la Terra.
232
00:10:55,002 --> 00:10:56,002
E...
233
00:10:57,206 --> 00:10:58,663
Credo sia tutto. Bene.
234
00:11:05,430 --> 00:11:08,016
Perciò... giusto per essere sicuri...
235
00:11:08,302 --> 00:11:12,448
Vuoi distruggere tutto il
mondo e uccidere tutti quanti?
236
00:11:12,458 --> 00:11:14,341
Sì. Ma non è per questo
che ti ho fatto venire.
237
00:11:14,351 --> 00:11:18,373
Abbiamo una cosa più importante della
quale discutere: il mio prossimo progetto.
238
00:11:18,409 --> 00:11:21,431
Scommetto un centone che non
riuscirai a indovinare cos'è.
239
00:11:25,405 --> 00:11:27,827
- È un nuovo pianeta?
- Mi devi un centone!
240
00:11:28,039 --> 00:11:29,937
Questo qui è un ristorante.
241
00:11:30,204 --> 00:11:33,174
- Cosa?
- L'ho chiamato "Lazy Susan's".
242
00:11:33,695 --> 00:11:36,635
Ok, quali sono le due cose
che la gente ama di più?
243
00:11:37,390 --> 00:11:39,596
Il buon cibo e i fiumi lenti.
244
00:11:40,386 --> 00:11:42,060
Giusto? Ecco come funziona.
245
00:11:42,169 --> 00:11:45,451
All'esterno c'è un fiume lento.
246
00:11:45,669 --> 00:11:47,814
E in questa parte in mezzo
c'è una specie di isola dove
247
00:11:47,824 --> 00:11:51,369
ci sono tutti questi grandi chef che
cucinano qualsiasi tipo di pietanza.
248
00:11:51,379 --> 00:11:54,053
Quindi tu sei lì che galleggi con
249
00:11:54,063 --> 00:11:57,289
una specie di aggeggio
fatto a tenaglia, ok?
250
00:11:57,299 --> 00:12:00,976
E quando vedi del cibo che ti piace
ti basta allungare la tua tenaglia
251
00:12:00,986 --> 00:12:03,296
e afferrarlo con la tenaglia.
252
00:12:03,984 --> 00:12:05,608
- Un paio di domande.
- Spara.
253
00:12:05,618 --> 00:12:09,443
Se fai saltare in aria la Terra,
dove sarà il ristorante?
254
00:12:09,628 --> 00:12:10,694
Nello spazio?
255
00:12:11,393 --> 00:12:13,949
Da qualche parte nello spazio?
Non lo so. Quello è compito tuo.
256
00:12:13,959 --> 00:12:17,283
- Oh. Ci sono dentro.
- Stiamo davvero combinando qualcosa.
257
00:12:18,386 --> 00:12:19,930
Qualcosa di incredibile.
258
00:12:21,191 --> 00:12:22,648
Ti voglio bene, bello.
259
00:12:23,472 --> 00:12:24,625
Ti voglio bene.
260
00:12:26,255 --> 00:12:28,822
Promemoria: Tutti i
dipartimenti sono responsabili
261
00:12:28,832 --> 00:12:31,165
per lo smaltimento
delle proprie risorse.
262
00:13:07,383 --> 00:13:09,265
Ok, questa è la tua liquidazione.
263
00:13:09,275 --> 00:13:12,887
Hai due settimane di copertura medica
per ogni migliaio di anni di servizio.
264
00:13:12,897 --> 00:13:14,782
- È orribile.
- Non finirai col culo per terra.
265
00:13:14,792 --> 00:13:17,578
Ci sono altre galassie
là fuori e altri lavori.
266
00:13:17,744 --> 00:13:20,726
Se vuoi posso farti una raccomandazione
per la Nebulosa di Borgon.
267
00:13:20,736 --> 00:13:23,024
Risponderei a delle preghiere, lì?
268
00:13:23,034 --> 00:13:26,963
Beh, lì non ci sono forme di vita, perciò no.
Perlopiù faresti vorticare detriti.
269
00:13:26,973 --> 00:13:30,310
- E i detriti ballano mai?
- Cosa?
270
00:13:30,382 --> 00:13:33,533
Diciamo che un detrito ha perso un oggetto
e che poi quell'oggetto è stato ritrovato,
271
00:13:33,543 --> 00:13:34,957
il detrito farebbe...
272
00:13:37,625 --> 00:13:40,147
Craig, ascolta, questa è una
buona opportunità per te.
273
00:13:40,157 --> 00:13:43,437
Hai lavorato per secoli.
Prenditi una pausa.
274
00:13:43,570 --> 00:13:46,329
- Esci con i tuoi amici.
- Sì, i miei amici.
275
00:13:46,506 --> 00:13:49,603
Sai che c'è? Oggi non devi nemmeno
restare nei paraggi. Vai via prima.
276
00:13:49,613 --> 00:13:52,346
- Fatti un hamburger con i tuoi amici.
- Hamburger.
277
00:13:52,356 --> 00:13:55,143
A proposito, sembra che
l'happy hour cominci prima.
278
00:13:56,051 --> 00:13:58,152
Aspettatemi, stronzi!
279
00:14:05,417 --> 00:14:09,697
E ho già un prototipo per la tenaglia.
280
00:14:09,958 --> 00:14:13,067
Scommetto un centone che riesco
a prenderci una nocciolina.
281
00:14:15,167 --> 00:14:17,112
Cazzo! Prima funzionava bene.
282
00:14:17,122 --> 00:14:21,809
Già. È una grande idea per un ristorante.
Ma sai cos'altro era una grande idea?
283
00:14:22,306 --> 00:14:23,802
- La Terra.
- No.
284
00:14:23,832 --> 00:14:26,032
Ma dai, l'hai detto
anche tu, è un casino.
285
00:14:26,062 --> 00:14:29,476
Cioè, guarda tutte quelle preghiere.
Sono impossibili da esaudire.
286
00:14:29,809 --> 00:14:34,312
- Forse io potrei dare una mano.
- Non riusciresti a esaudirne nemmeno una.
287
00:14:36,751 --> 00:14:38,451
Vuoi fare una scommessa?
288
00:14:39,974 --> 00:14:41,377
Una scommessa?
289
00:14:41,407 --> 00:14:42,668
Hai sentito, Sanjay?
290
00:14:42,698 --> 00:14:43,898
Una scommessa.
291
00:14:44,591 --> 00:14:45,741
Interessante.
292
00:14:46,446 --> 00:14:50,246
- Pensavi a un centone?
- Pensavo a una posta un po' più alta.
293
00:14:51,190 --> 00:14:52,240
Un millino?
294
00:14:54,354 --> 00:14:55,354
Di più.
295
00:14:56,013 --> 00:14:59,380
Se esaudirò una di queste
preghiere impossibili,
296
00:14:59,971 --> 00:15:01,721
Tu risparmierai la Terra.
297
00:15:02,141 --> 00:15:03,241
Ok, va bene.
298
00:15:04,535 --> 00:15:05,685
Ci sto, ma...
299
00:15:06,389 --> 00:15:08,395
- se fallisci...
- La Terra esplode.
300
00:15:08,425 --> 00:15:10,558
Certo, ma... oltre a questo...
301
00:15:11,493 --> 00:15:12,493
Tu
302
00:15:13,053 --> 00:15:14,479
dovrai mangiare un verme.
303
00:15:14,763 --> 00:15:16,311
Vivo. Tutto intero.
304
00:15:16,672 --> 00:15:17,672
Testa e culo.
305
00:15:17,744 --> 00:15:18,793
Davanti a tutti.
306
00:15:18,864 --> 00:15:20,333
E far finta che ti piaccia,
307
00:15:20,343 --> 00:15:21,343
tipo...
308
00:15:22,647 --> 00:15:24,376
"Gnam, adoro i vermi".
309
00:15:25,761 --> 00:15:28,845
- Ehi, hai sentito, Sanjay? Non è geniale?
- Molto divertente.
310
00:15:30,366 --> 00:15:31,755
Perfetto. Buona fortuna.
311
00:15:35,581 --> 00:15:36,644
Quanto tempo ho?
312
00:15:37,122 --> 00:15:39,470
- Due settimane.
- Che ne dici di un mese?
313
00:15:39,500 --> 00:15:40,700
Due settimane!
314
00:15:44,419 --> 00:15:46,721
98% della preghiera, completato.
315
00:15:47,428 --> 00:15:48,944
Grandi notizie! Ho sistemato.
316
00:15:48,954 --> 00:15:51,260
- Non ora, ti prego.
- Ascolta, ho scommesso con Dio,
317
00:15:51,270 --> 00:15:54,158
e per salvare la Terra dobbiamo
solo rispondere a una di queste...
318
00:15:54,168 --> 00:15:58,005
- Per favore, lasciami in pace!
- Craig, è una cosa importante, svegliati!
319
00:15:58,922 --> 00:16:00,541
Scossa di lieve entità.
320
00:16:00,644 --> 00:16:02,046
Ci avevo messo ore.
321
00:16:02,076 --> 00:16:05,047
E quindi? È solo un guanto smarrito.
A chi interessa un paio di guanti?
322
00:16:05,072 --> 00:16:07,042
A me! A me interessano i guanti!
323
00:16:07,072 --> 00:16:08,872
A me interessano i guanti!
324
00:16:09,982 --> 00:16:13,597
No, senti, lo capisco. Tu credi
che il mio compito sia poca cosa.
325
00:16:13,627 --> 00:16:15,773
Che sia stupido e insignificante.
326
00:16:15,803 --> 00:16:17,153
Ma è la mia vita.
327
00:16:18,074 --> 00:16:19,974
E non ho nient'altro.
328
00:16:20,616 --> 00:16:23,742
Ok, voialtri state bene.
Ve ne andate in giro: "Ehi, che ne dite
329
00:16:23,772 --> 00:16:25,624
di farci un hamburger. Facciamo gruppo,
330
00:16:25,634 --> 00:16:28,431
mangiamo un hamburger insieme,
andiamo a una festa a farci...
331
00:16:29,077 --> 00:16:30,652
un hamburger", o chissà cosa.
332
00:16:30,666 --> 00:16:32,051
Io non so cosa,
333
00:16:32,061 --> 00:16:33,413
forse non lo saprò mai.
334
00:16:34,220 --> 00:16:35,970
Ma so cos'è il mio lavoro.
335
00:16:36,473 --> 00:16:37,973
Almeno in quello ero bravo.
336
00:16:39,046 --> 00:16:40,509
E tu me l'hai portato via.
337
00:16:51,318 --> 00:16:53,319
FAI CHE I BARBARI NON
TROVINO I MIEI SOLDI
338
00:16:53,329 --> 00:16:55,786
FAI CHE NON MI CADA IL
PERIZOMA MENTRE BALLO
339
00:16:56,016 --> 00:16:57,752
FAI CHE RIESCA A TENERLA
FINO AL VASO DA NOTTE
340
00:17:10,901 --> 00:17:13,074
Ti prego, mi serve
davvero il mio guanto.
341
00:17:24,443 --> 00:17:25,970
Bene. Sei qui.
342
00:17:26,000 --> 00:17:28,737
- Perché? Cos'hai combinato adesso?
- Volevo solo...
343
00:17:28,747 --> 00:17:31,433
Volevo solo assicurarmi che
l'ultima foglia toccasse a te.
344
00:17:37,943 --> 00:17:39,393
Ecco il mio guanto!
345
00:17:39,633 --> 00:17:41,183
Preghiera completata.
346
00:17:42,973 --> 00:17:44,823
Beh, no. Dovresti timbrarlo tu.
347
00:17:45,367 --> 00:17:47,167
- Sicuro?
- Certo che sì.
348
00:17:47,491 --> 00:17:49,441
È stato un lavoro di squadra.
349
00:17:55,466 --> 00:17:56,966
È ora di uccidere.
350
00:17:58,102 --> 00:17:59,402
- F7?
- Sì, F7.
351
00:18:00,011 --> 00:18:01,011
Silenzioso.
352
00:18:08,684 --> 00:18:10,444
È un bel po' di roba da esaminare.
353
00:18:10,886 --> 00:18:12,572
Probabilmente dovremmo iniziare.
354
00:18:15,882 --> 00:18:18,078
Magari potremmo farlo
davanti a un hamburger?
355
00:18:18,088 --> 00:18:19,088
Hamburger?
356
00:18:20,638 --> 00:18:22,238
"Ti prego salva la foresta pluviale"
357
00:18:22,248 --> 00:18:25,078
Impossibile. "Ti prego
ferma tutte le guerre." No.
358
00:18:25,315 --> 00:18:27,577
"Ti prego fa che su
Twitter si calmino tutti."
359
00:18:27,587 --> 00:18:29,220
- "Wi-Fi."
- "Wi-Fi."
360
00:18:29,256 --> 00:18:31,801
- "Wi-Fi all'aeroporto." "Wi-Fi".
- "Wi-Fi."
361
00:18:34,926 --> 00:18:35,982
Craig, andiamo!
362
00:18:40,106 --> 00:18:41,421
Craig, lasciale stare.
363
00:18:42,214 --> 00:18:43,937
È stato davvero bello conoscerti.
364
00:18:44,717 --> 00:18:45,717
Anche per me.
365
00:18:52,752 --> 00:18:55,206
Ti prego, se qualcuno sta ascoltando...
366
00:18:56,176 --> 00:18:57,862
Questa ragazza mi piace davvero.
367
00:18:58,014 --> 00:19:00,125
Fai solo che accada.
368
00:19:00,316 --> 00:19:02,075
No. No, no, no, no, no.
369
00:19:02,085 --> 00:19:05,682
Ok, le preghiere d'amore non funzionano mai,
d'accordo? Ci... ci sono troppe variabili.
370
00:19:05,692 --> 00:19:08,118
La ragazza che gli piace potrebbe
non essere interessata a lui,
371
00:19:08,128 --> 00:19:09,999
o essere innamorata di qualcun altro.
372
00:19:10,286 --> 00:19:11,730
Ma dai un'occhiata.
373
00:19:12,425 --> 00:19:13,666
Preghiere collegate.
374
00:19:24,137 --> 00:19:25,137
Ti prego,
375
00:19:25,511 --> 00:19:26,753
se stai ascoltando...
376
00:19:26,763 --> 00:19:29,006
A me questo ragazzo piace davvero.
377
00:19:30,550 --> 00:19:31,939
Ti prego, fa che accada.
378
00:19:36,042 --> 00:19:37,542
Questo potrebbe funzionare.
379
00:19:46,828 --> 00:19:49,442
Non saprei. Queste preghiere
sembrano un po' vaghe.
380
00:19:49,958 --> 00:19:52,568
Voglio dire, "fa che accada"?
Cosa vorrebbe dire?
381
00:19:52,578 --> 00:19:54,501
Significa che vogliono
diventare una coppia.
382
00:19:54,511 --> 00:19:57,049
Sì, ma a che punto due persone
"diventano una coppia"?
383
00:19:57,298 --> 00:19:59,320
E se dicessimo che la
preghiera è stata esaudita
384
00:19:59,330 --> 00:20:01,098
se escono per un appuntamento?
385
00:20:01,394 --> 00:20:04,524
Sì, non lo so. Penso che
debbano davvero, tipo,
386
00:20:04,534 --> 00:20:06,049
sapete, "farlo". D'accordo?
387
00:20:06,059 --> 00:20:08,118
Due appuntamenti. E si tengono per mano.
388
00:20:08,154 --> 00:20:10,948
- Penso che debba essere sesso completo.
- Che ne dice di un bacio?
389
00:20:10,958 --> 00:20:11,958
Un bacio!
390
00:20:12,560 --> 00:20:15,059
Romantico. Un piccolo Casanova qua.
391
00:20:15,804 --> 00:20:16,804
Mi piace.
392
00:20:16,929 --> 00:20:18,195
Rosie? Portalo qua.
393
00:20:27,666 --> 00:20:29,749
Distruzione della Terra
tra due settimane.
394
00:20:29,759 --> 00:20:30,899
Ok, aspetta un attimo.
395
00:20:30,909 --> 00:20:33,113
Eliza, sei sicura di
volere questa preghiera?
396
00:20:33,756 --> 00:20:36,960
Perché una volta che Rosie chiude
quella cosa dell'esplosione del mondo,
397
00:20:37,053 --> 00:20:38,550
non si torna indietro.
398
00:20:39,585 --> 00:20:43,235
Non voglio farti piangere quando
tutti cominceranno a chiamarti
399
00:20:43,715 --> 00:20:45,002
"Alito di verme".
400
00:20:46,012 --> 00:20:47,579
- Come?
- Sono sicura.
401
00:20:48,157 --> 00:20:49,806
D'accordo. Scommessa accettata.
402
00:20:51,253 --> 00:20:52,763
La scommessa è fatta.
403
00:20:56,302 --> 00:20:59,712
Hai appena preso la preghiera più
difficile di tutta la scatola!
404
00:21:01,388 --> 00:21:03,463
Non sembra così difficile.
405
00:21:03,473 --> 00:21:06,054
Cioè, queste due persone
si piacciono davvero.
406
00:21:06,245 --> 00:21:08,011
Loro... vanno d'accordo, loro...
407
00:21:08,207 --> 00:21:10,503
assieme si divertono,
sono vicini fisicamente.
408
00:21:10,513 --> 00:21:12,208
Voglio dire, dovrebbe essere facile.
409
00:21:12,218 --> 00:21:13,418
Giusto, Craig?
410
00:21:13,566 --> 00:21:14,616
Giusto. Sì.
411
00:21:15,387 --> 00:21:16,755
Dovrebbe essere semplice.
412
00:21:16,765 --> 00:21:18,488
- Ehi, ti sei rasato.
- Davvero?
413
00:21:18,514 --> 00:21:19,764
Sì, l'ho fatto.
414
00:21:20,556 --> 00:21:22,256
- Sei pronto?
- Facciamolo.
415
00:21:25,371 --> 00:21:27,331
Nossignore. L'amore non è facile.
416
00:21:29,311 --> 00:21:31,268
Mangerà quel verme.
417
00:21:34,480 --> 00:21:37,430
La polizia dice che l'assassino
col fucile è ancora latitante.
418
00:21:37,440 --> 00:21:39,309
Non è stata trovata alcuna impronta
419
00:21:39,345 --> 00:21:42,705
il che porta gli investigatori a concludere
che l'assassino deve aver indossato
420
00:21:42,715 --> 00:21:44,522
quelli che possono
essere solamente stati
421
00:21:44,532 --> 00:21:46,075
- due guanti.
- F7.
422
00:21:46,515 --> 00:21:47,723
"Silenzioso."
423
00:21:47,783 --> 00:21:49,061
R3sist
[t.me/r3sist]