1
00:00:01,325 --> 00:00:06,890
Det største isdække på den nordlige
halvkugle er ved at smelte bort.
2
00:00:06,914 --> 00:00:09,893
Den alvorlige skovbrand raser videre.
3
00:00:09,917 --> 00:00:14,523
En narkoman i Florida åd
en kvindes ansigt.
4
00:00:14,547 --> 00:00:17,526
Og Buzz Dougan har chokeret alle.
5
00:00:17,550 --> 00:00:22,948
Jeg takker holdet og sponsorerne,
men fremfor alt takker jeg Gud.
6
00:00:22,972 --> 00:00:25,158
Gud være lovet.
7
00:00:25,182 --> 00:00:28,578
Gud være lovet. Gud være lovet.
8
00:00:28,602 --> 00:00:32,499
- Gud være lovet.
- Gud?
9
00:00:32,523 --> 00:00:38,964
Hej, Rosie! Jeg var lige ved ...
at fikse problemerne på Jorden.
10
00:00:38,988 --> 00:00:41,675
Det er tid til mødet klokken et.
11
00:00:41,699 --> 00:00:46,054
- Skal vi vælge sofaligahold?
- De ville fjerne al lidelse.
12
00:00:46,078 --> 00:00:48,140
Var det i dag?
13
00:00:48,164 --> 00:00:52,519
Ja, jeg har arbejdet på det
og set på tallene.
14
00:00:52,543 --> 00:00:58,257
I hørte ham. Han er optaget.
Han har ikke tid til det her.
15
00:01:01,886 --> 00:01:05,532
Folk taler om, hvor ond verden er,
men vi er velsignede.
16
00:01:05,556 --> 00:01:10,287
Det sker fantastiske ting hver dag.
Fantastiske ting!
17
00:01:10,311 --> 00:01:16,918
Det var Dougans sidste interview
før hans forfærdelige dødsulykke.
18
00:01:16,942 --> 00:01:19,129
Helt ærligt!
19
00:01:19,153 --> 00:01:25,075
Polarisen smelter lynhurtigt.
Forskerne forstår ikke, hvad der ...
20
00:01:30,706 --> 00:01:33,751
Mamma mia!
21
00:02:04,115 --> 00:02:06,760
HIMLEN A/S
22
00:02:06,784 --> 00:02:11,038
Hør efter. Morgenholdet begynder nu.
23
00:02:13,082 --> 00:02:16,311
Flere budgetnedskæringer.
24
00:02:16,335 --> 00:02:19,338
AFDELINGEN FOR DYR
25
00:02:25,970 --> 00:02:30,701
I næste stjernebillede kan I se,
at hvis man tegner prik til prik -
26
00:02:30,725 --> 00:02:33,995
- får man ... en bjørn.
27
00:02:34,019 --> 00:02:38,816
- Hvad?
- Han er vicedirektørens nevø.
28
00:02:40,359 --> 00:02:42,361
En rigtig stor bjørn.
29
00:02:44,447 --> 00:02:50,077
AFDELINGEN FOR VULKANSIKKERHED
30
00:02:53,497 --> 00:02:56,292
AFDELINGEN FOR ENGLERESSOURCER
31
00:02:57,168 --> 00:03:01,189
Okay, Eliza Hunter,
du har ansøgt om forflyttelse.
32
00:03:01,213 --> 00:03:04,735
Hvad er der galt
med afdelingen for snavs?
33
00:03:04,759 --> 00:03:09,990
Ingenting. Det var berigende at lave
millioner af små klumper af snavs -
34
00:03:10,014 --> 00:03:14,536
- at fugte dem, tørre dem
og se dem blæse væk.
35
00:03:14,560 --> 00:03:18,457
Men jeg tror,
jeg er klar til lidt mere ansvar.
36
00:03:18,481 --> 00:03:21,626
Hvorfor? Det er et fast job.
37
00:03:21,650 --> 00:03:28,133
Mark var i afdelingen i 80.000 år.
Han gik på pension og er lykkelig.
38
00:03:28,157 --> 00:03:31,303
Ja, og jeg er glad på Marks vegne.
39
00:03:31,327 --> 00:03:36,141
Men der er store problemer på Jorden,
og jeg vil gøre mere.
40
00:03:36,165 --> 00:03:41,271
Eliza, jeg ved, du er ny her.
Det er for sent at redde Jorden.
41
00:03:41,295 --> 00:03:47,652
Det er ikke 30.000 f.Kr. Der er ikke
kun 20 nøgne mennesker i en hule.
42
00:03:47,676 --> 00:03:51,363
- Sådan var det ikke.
- Jorden kan ikke reddes.
43
00:03:52,036 --> 00:03:54,539
Ikke hvis du ikke giver mig chancen.
44
00:03:57,895 --> 00:04:03,377
Okay, jeg forflytter dig til
afdelingen for besvarede bønner.
45
00:04:03,401 --> 00:04:09,406
Er der en afdeling, der besvarer
bønner? Tak. Jeg glæder mig.
46
00:04:19,333 --> 00:04:21,335
AFDELINGEN FOR
BESVAREDE BØNNER
47
00:04:24,046 --> 00:04:26,215
Hallo?
48
00:04:28,175 --> 00:04:30,469
Hallo?
49
00:04:33,055 --> 00:04:37,935
Bare rolig. De har forflyttet mig
fra Snavs. Jeg hedder Eliza.
50
00:04:40,104 --> 00:04:44,501
Velkommen! Jeg hedder Craig.
Undskyld, jeg har været alene længe.
51
00:04:44,525 --> 00:04:48,797
- Jeg ventede ikke nogen.
- Der er lidt mørkt herinde.
52
00:04:48,821 --> 00:04:52,592
- Det ved jeg nu ikke.
- Lyset er tændt.
53
00:04:52,616 --> 00:04:56,888
Hvilken bøn besvarer vi først?
Redde liv? Kurere sygdom?
54
00:04:56,912 --> 00:05:02,334
Du kom i rette tid.
Den her er nervepirrende.
55
00:05:03,335 --> 00:05:07,024
- Hjælp mig med at finde bilnøglerne.
- Nøgler.
56
00:05:07,048 --> 00:05:11,111
Det skal vel også gøres.
Lad os zappe hendes nøgler.
57
00:05:11,135 --> 00:05:16,533
Vi må ikke bryde naturlovene.
Ikke zappe eller flyve eller noget.
58
00:05:16,557 --> 00:05:21,937
- Hvordan besvarer vi så bønner?
- Ved diskrete naturfænomener.
59
00:05:23,522 --> 00:05:28,795
Lusket. I driller mig under sneen.
60
00:05:28,819 --> 00:05:34,634
Men I kan ikke gemme jer for far.
Nej, far ser jer.
61
00:05:34,658 --> 00:05:36,595
Far kommer efter jer.
62
00:05:36,619 --> 00:05:38,889
Et snefnug smeltet.
63
00:05:38,913 --> 00:05:41,683
To snefnug smeltet.
64
00:05:41,707 --> 00:05:43,685
Hvor længe varer det?
65
00:05:43,709 --> 00:05:47,856
900.317 snefnug smeltet.
66
00:05:47,880 --> 00:05:50,442
- Mine nøgler!
- Bøn besvaret.
67
00:05:50,466 --> 00:05:54,196
Går vi videre til en større en nu?
68
00:05:54,220 --> 00:05:58,033
Nej, vi er ikke færdige endnu.
Det her er sjovt.
69
00:05:58,057 --> 00:06:05,082
Vi sætter det op på væggen.
Her har vi bortkomne nøgler.
70
00:06:05,106 --> 00:06:08,251
Jeg har fundet en god en.
Lad os se.
71
00:06:08,275 --> 00:06:10,837
Lad ikke ulvene spise mig.
72
00:06:10,861 --> 00:06:14,007
- Lad os komme i gang.
- Jeg tager den.
73
00:06:14,031 --> 00:06:15,926
UMULIGT
74
00:06:15,950 --> 00:06:20,138
- Vil du lade ulvene tage ham?
- Vi klarer de små.
75
00:06:20,162 --> 00:06:25,519
Men de umulige går helt til tops.
Hvis nogen kan løse dem, kan han.
76
00:06:25,543 --> 00:06:27,336
Okay.
77
00:06:33,217 --> 00:06:36,095
Jordan ... pokkers også!
78
00:06:39,056 --> 00:06:42,703
Gud, jeg ved, at det har været
nogle hårde tusinde år -
79
00:06:42,727 --> 00:06:47,374
- men De er for selvkritisk.
De har mange fans.
80
00:06:47,398 --> 00:06:52,379
Ikke som tidligere. Ved du, hvornår
nogen sidst ofrede en vædder til mig?
81
00:06:52,403 --> 00:06:57,092
- Jeg troede, det gav Dem kvalme.
- Ja, men det var sødt.
82
00:06:57,116 --> 00:07:00,286
Jeg følte, at jeg gjorde det godt.
83
00:07:01,328 --> 00:07:06,893
Nu får jeg af og til lyst til at
holde op og begynde på noget andet.
84
00:07:06,917 --> 00:07:13,275
Nu skal vi ikke gøre noget drastisk.
Tag det roligt. Det bliver bedre.
85
00:07:13,299 --> 00:07:15,801
Det har det bare at blive.
86
00:07:16,927 --> 00:07:19,221
Umuligt.
87
00:07:21,265 --> 00:07:22,891
Umuligt.
88
00:07:23,684 --> 00:07:25,728
Der kommer flere!
89
00:07:26,937 --> 00:07:29,750
To millioner bønner modtaget.
90
00:07:29,774 --> 00:07:32,294
Afdelingen er svært underbemandet.
91
00:07:32,318 --> 00:07:36,923
Den er lavet til en lille befolkning.
Ingen regnede med den overbefolkning.
92
00:07:36,947 --> 00:07:41,011
- Vi kan aldrig besvare dem alle.
- Jeg klarer tre-fire om dagen.
93
00:07:41,035 --> 00:07:46,141
Men med din hjælp
kan vi måske nå fem, seks ...
94
00:07:46,165 --> 00:07:48,375
Måske helt op til ... seks!
95
00:07:54,632 --> 00:07:57,092
Vær sød at redde vores høst.
96
00:08:11,273 --> 00:08:14,818
Regnvejr påbegyndt.
97
00:08:20,991 --> 00:08:25,079
- Ja!
- Bøn besvaret.
98
00:08:29,375 --> 00:08:32,104
- Hvad har du gjort?
- Er det en god alarm?
99
00:08:32,128 --> 00:08:35,232
Jammerskrig blandes
med dødsvindenes hyl -
100
00:08:35,256 --> 00:08:39,653
- da tyfonen raser videre
og kræver tusindvis af dødsofre.
101
00:08:39,677 --> 00:08:43,949
- Vi må kunne gøre noget.
- Ja, F7 slukker for lyden.
102
00:08:43,973 --> 00:08:45,617
Lydløs.
103
00:08:45,641 --> 00:08:48,036
Oversvømmelse.
104
00:08:48,060 --> 00:08:51,748
Tag det ikke for tungt.
Vi begår alle fejl.
105
00:08:51,772 --> 00:08:54,543
Beslægtede bønner sidder sammen.
106
00:08:54,567 --> 00:08:58,588
- Hvad står der?
- "Red mig", "Red mig".
107
00:08:58,612 --> 00:09:02,884
"Dræb mig."
Det er ret skræmmende.
108
00:09:02,908 --> 00:09:06,513
- Vi må sende dem op.
- Nej, lad være ...
109
00:09:06,537 --> 00:09:09,850
- Bønneblokade.
- Jeg kan rense røret.
110
00:09:09,874 --> 00:09:13,419
En tabt handske.
111
00:09:19,216 --> 00:09:22,553
- Hvor skal du hen?
- Jeg vil ordne det her.
112
00:09:23,429 --> 00:09:27,159
Tragedie. Tragedie. Tragedie.
113
00:09:27,183 --> 00:09:30,579
Tragedie. Tragedie. Tragedie.
114
00:09:30,603 --> 00:09:37,151
Lazy Susan, mit elskede drejefad.
Bare alt virkede så godt som dig.
115
00:09:38,194 --> 00:09:42,132
Undskyld.
Jeg sagde, at De havde travlt.
116
00:09:42,156 --> 00:09:44,325
Det er i orden.
117
00:09:45,910 --> 00:09:47,828
Hej! Jeg er Gud.
118
00:09:49,663 --> 00:09:52,333
Hej! Eliza.
119
00:09:53,125 --> 00:09:56,938
- Hvad er der?
- Der er en vild tyfon i gang.
120
00:09:56,962 --> 00:10:00,025
Den dræber mange. Kan De hjælpe?
121
00:10:00,049 --> 00:10:03,677
Jeg vil ikke lyde kynisk,
men hvorfor?
122
00:10:04,720 --> 00:10:10,160
De er Gud! Det var Dem,
der skabte Jorden. Den er Deres.
123
00:10:10,184 --> 00:10:13,789
Lige nu er den på spanden.
124
00:10:13,813 --> 00:10:19,818
Folk dør, og kun De kan løse det.
Jeg beder Dem. De må gøre noget.
125
00:10:23,280 --> 00:10:27,076
Ved du hvad? Du har ret.
126
00:10:33,290 --> 00:10:36,835
Jeg har været her i 10.000 år
uden at se ham tale.
127
00:10:38,129 --> 00:10:40,232
Hej!
128
00:10:40,256 --> 00:10:42,524
Undskyld.
129
00:10:42,877 --> 00:10:44,879
Er det Gud?
130
00:10:45,761 --> 00:10:49,658
- Kan de høre mig?
- Ja, læn dig frem.
131
00:10:49,682 --> 00:10:53,686
Jeg har besluttet
at sprænge Jorden i luften.
132
00:10:56,897 --> 00:11:01,110
Det var vel det.
133
00:11:05,740 --> 00:11:09,261
Jeg vil bare være helt sikker.
134
00:11:09,285 --> 00:11:13,516
Vil De ødelægge hele verden
og dræbe dem alle?
135
00:11:13,540 --> 00:11:17,102
Ja, men vi har noget vigtigere
at tale om.
136
00:11:17,126 --> 00:11:22,548
Min næste projekt. Hundrede på,
at du ikke kan gætte det.
137
00:11:26,135 --> 00:11:31,951
- Er det en ny planet?
- Du skylder 100. En restaurant.
138
00:11:31,975 --> 00:11:34,912
Den hedder "Drejefadet".
139
00:11:34,936 --> 00:11:38,249
Hvilke to ting kan folk bedst lide?
140
00:11:38,273 --> 00:11:42,670
God mad og stille floder.
Det fungerer sådan her:
141
00:11:42,694 --> 00:11:46,465
Yderst er der en stille flod.
142
00:11:46,489 --> 00:11:52,304
I midten er der en ø med mesterkokke,
der tilbereder al slags mad.
143
00:11:52,328 --> 00:11:58,435
Man flyder rundt
med en slags klolignende apparat.
144
00:11:58,459 --> 00:12:04,358
Når man ser en ret, man kan lide,
tager man den bare med sin klo.
145
00:12:04,382 --> 00:12:06,777
Et par spørgsmål:
146
00:12:06,801 --> 00:12:10,281
Hvis De sprænger Jorden,
hvor ligger restauranten så?
147
00:12:10,305 --> 00:12:16,662
- I rummet et sted. Det er dit job.
- Jeg skal altså være med?
148
00:12:16,686 --> 00:12:20,773
Vi skaber noget utroligt.
149
00:12:22,066 --> 00:12:25,319
Jeg elsker dig, kammerat.
150
00:12:27,030 --> 00:12:33,161
Husk: Alle afdelinger har ansvaret
for at skaffe sig af med deres ting.
151
00:12:40,084 --> 00:12:42,879
REGNBUEMAGER
152
00:12:49,427 --> 00:12:51,697
DYREUDVIKLING
153
00:12:51,721 --> 00:12:55,326
LANCERES I 2021: TALENDE HUND
154
00:12:55,350 --> 00:13:01,540
LANCERES I 2024: FLYVENDE HEST
155
00:13:01,564 --> 00:13:07,195
LANCERES I 2028: NYE MENNESKER
156
00:13:07,987 --> 00:13:13,385
Din aftrædelsesordning er to ugers
sygeforsikring per 1000 års tjeneste.
157
00:13:13,409 --> 00:13:18,682
- Det her er forfærdeligt.
- Der er andre galakser og andre job.
158
00:13:18,706 --> 00:13:21,519
Jeg kan anbefale dig
til Borgonnestjernetågen.
159
00:13:21,543 --> 00:13:27,816
- Kan jeg besvare bønner der?
- Du skal mest hvirvle sten rundt.
160
00:13:27,840 --> 00:13:31,320
- Har de sten en dans?
- Hvad?
161
00:13:31,344 --> 00:13:36,766
Hvis stenene mister noget, og det
bliver fundet, gør de så sådan her?
162
00:13:38,560 --> 00:13:40,996
Det her er en chance, Craig.
163
00:13:41,020 --> 00:13:45,292
Du har arbejdet i århundreder.
Hold fri med nogle venner.
164
00:13:45,316 --> 00:13:47,419
Ja, med mine venner ...
165
00:13:47,443 --> 00:13:51,799
Du kan tage tidligt fri.
Spis en burger med dine venner.
166
00:13:51,823 --> 00:13:57,054
- Burgere ...
- Det er allerede happy hour.
167
00:13:57,078 --> 00:13:59,497
Vent på mig!
168
00:14:05,962 --> 00:14:10,442
Og jeg har allerede
en prototype til kloen.
169
00:14:10,466 --> 00:14:14,929
Jeg tør vædde med,
at jeg kan samle en jordnød op.
170
00:14:15,597 --> 00:14:18,200
Fandens, den fungerede før.
171
00:14:18,224 --> 00:14:22,788
God restaurantidé. Ved De,
hvad der ellers var en god ide?
172
00:14:22,812 --> 00:14:26,292
- Jorden.
- Du sagde jo, den var en katastrofe.
173
00:14:26,316 --> 00:14:30,045
Se alle de umulige bønner.
174
00:14:30,069 --> 00:14:35,700
- Jeg kan måske hjælpe.
- Du kan ikke opfylde en eneste.
175
00:14:37,243 --> 00:14:39,996
Skal vi vædde?
176
00:14:40,747 --> 00:14:44,727
Vædde?
Hørte du det, Sanjay?
177
00:14:44,751 --> 00:14:47,146
Interessant.
178
00:14:47,170 --> 00:14:51,066
- For hundrede?
- En lidt højere indsats.
179
00:14:51,090 --> 00:14:53,968
Novra! En tusse?
180
00:14:55,053 --> 00:14:56,739
Højere.
181
00:14:56,763 --> 00:15:02,018
Hvis jeg besvarer en af
de umulige bønner, skåner De Jorden.
182
00:15:03,186 --> 00:15:09,251
- I orden, men hvis det slår fejl ...
- Så sprænger De Jorden i luften.
183
00:15:09,275 --> 00:15:12,338
Ja, og desuden ...
184
00:15:12,362 --> 00:15:16,342
... skal du æde en levende orm.
185
00:15:16,366 --> 00:15:19,595
Du skal sluge den hel foran alle -
186
00:15:19,619 --> 00:15:23,349
- og du skal lade,
som om du kan lide den.
187
00:15:23,373 --> 00:15:26,810
"Mums, jeg elsker orme."
188
00:15:26,834 --> 00:15:30,981
- Hørte du det, Sanjay?
- Meget morsomt.
189
00:15:31,005 --> 00:15:34,383
Held og lykke.
190
00:15:36,052 --> 00:15:38,572
- Hvor lang tid har jeg?
- To uger.
191
00:15:38,596 --> 00:15:41,891
- Hvad med en måned?
- To uger.
192
00:15:45,019 --> 00:15:47,373
Bønnen er 98% besvaret.
193
00:15:47,397 --> 00:15:51,168
- Gode nyheder.
- Ikke nu.
194
00:15:51,192 --> 00:15:55,005
Jeg væddede med Gud.
Vi kan redde verden, hvis ...
195
00:15:55,029 --> 00:15:59,593
- Lad mig være i fred.
- Craig, det her er vigtigt!
196
00:15:59,617 --> 00:16:01,387
Mindre jordskælv.
197
00:16:01,411 --> 00:16:05,850
- Der røg flere timers arbejde.
- Hvem bekymrer sig om handsker?
198
00:16:05,874 --> 00:16:10,396
Det gør jeg!
Jeg bekymrer mig om handsker!
199
00:16:10,420 --> 00:16:16,485
Jeg ved, du synes, at det jeg laver,
er dumt og ubetydeligt -
200
00:16:16,509 --> 00:16:21,323
- men det er mit liv.
Jeg har ikke andet.
201
00:16:21,347 --> 00:16:27,204
Alle I andre har det fint og
går ud og spiser burgere sammen.
202
00:16:27,228 --> 00:16:31,250
I går til fester og får burgere,
eller hvordan det er.
203
00:16:31,274 --> 00:16:35,004
Jeg ved det ikke.
Måske finder jeg aldrig ud af det.
204
00:16:35,028 --> 00:16:39,800
Men jeg vidste noget om mit job.
Jeg var god til det.
205
00:16:39,824 --> 00:16:42,827
Og det har du taget fra mig.
206
00:16:51,461 --> 00:16:53,397
Gem mine mønter fra barbarerne.
207
00:16:53,421 --> 00:16:56,025
Hold mit lændeklæde oppe
under dansen.
208
00:16:56,049 --> 00:16:58,009
Lad mig nå hen til natpotten
209
00:17:10,897 --> 00:17:13,232
Jeg har virkelig
brug for min handske.
210
00:17:23,493 --> 00:17:26,013
Godt, du er her.
211
00:17:26,037 --> 00:17:31,417
- Hvorfor? Hvad har du nu gjort?
- Jeg vil lade dig tage sidste blad.
212
00:17:37,840 --> 00:17:41,636
- Min handske!
- Bøn besvaret.
213
00:17:42,887 --> 00:17:45,074
Du skal stemple det.
214
00:17:45,098 --> 00:17:48,768
- Er du sikker?
- Ja, det var holdarbejde.
215
00:17:55,275 --> 00:17:57,336
Så skal der dræbes.
216
00:17:57,360 --> 00:17:59,505
- F7?
- Ja, F7.
217
00:17:59,529 --> 00:18:01,948
Lydløs.
218
00:18:08,663 --> 00:18:13,126
Der er mange.
Vi må hellere komme i gang.
219
00:18:15,920 --> 00:18:19,924
- Vi kan måske gøre det over burgere.
- Burgere?
220
00:18:20,717 --> 00:18:25,447
- "Red regnskoven".
- "Stop alle krige".
221
00:18:25,471 --> 00:18:29,201
- "Lad alle falde til ro på Twitter."
- "Wifi ..."
222
00:18:29,225 --> 00:18:32,603
- "Wifi ..."
- "Wifi ..."
223
00:18:34,981 --> 00:18:37,108
Craig, kom!
224
00:18:39,736 --> 00:18:41,362
Lad dem ligge!
225
00:18:42,280 --> 00:18:46,492
- Det var hyggeligt at møde dig.
- I lige måde.
226
00:18:52,832 --> 00:18:56,103
Hvis nogen hører efter ...
227
00:18:56,127 --> 00:18:59,899
Jeg kan virkelig lide hende.
Få det til at ske.
228
00:18:59,923 --> 00:19:04,236
Nej, nej,
kærlighedsbønner fungerer aldrig.
229
00:19:04,260 --> 00:19:10,242
Der er mange variabler. Hun kan være
uinteresseret eller elske en anden.
230
00:19:10,266 --> 00:19:13,603
Se her. Deres bønner passer sammen.
231
00:19:24,155 --> 00:19:26,675
Hvis du lytter ...
232
00:19:26,699 --> 00:19:31,871
Jeg kan virkelig lide ham.
Vær sød at få det til at ske.
233
00:19:36,167 --> 00:19:38,795
Det her kan fungere.
234
00:19:40,839 --> 00:19:46,320
Bønnerne virker lidt vage.
Hvad betyder: "Få det til at ske."?
235
00:19:46,344 --> 00:19:51,117
- Det betyder, at de vil danne par.
- Men hvornår gør to personer det?
236
00:19:51,141 --> 00:19:54,662
Bønnen er besvaret,
hvis de går på date.
237
00:19:54,686 --> 00:19:59,667
Det ved jeg ikke.
Jeg synes, de skal gøre "det".
238
00:19:59,691 --> 00:20:03,046
- To dates, og de holder i hånden.
- Sex.
239
00:20:03,070 --> 00:20:07,216
- Hvad med et kys?
- Et kys? Romantisk.
240
00:20:07,240 --> 00:20:10,553
Vi har en lille Casanova her. Godt.
241
00:20:10,577 --> 00:20:13,038
Rosie, kom ind med det.
242
00:20:21,129 --> 00:20:23,483
Jorden udslettes om to uger.
243
00:20:23,507 --> 00:20:27,487
Vent lidt.
Eliza, er du sikker på den bøn?
244
00:20:27,511 --> 00:20:32,098
Når Rosie lukker den bombe,
er der ingen vej tilbage.
245
00:20:33,350 --> 00:20:38,355
Du skal ikke begynde at klynke,
når alle kalder dig ormeånde.
246
00:20:39,773 --> 00:20:41,751
- Hvad?
- Jeg er sikker.
247
00:20:41,775 --> 00:20:44,670
Okay. Så har vi et væddemål.
248
00:20:44,694 --> 00:20:47,781
Væddemålet er indgået.
249
00:20:49,741 --> 00:20:54,764
Du valgte lige
den sværeste bøn af alle.
250
00:20:54,788 --> 00:21:00,061
Det virker ikke så svært.
De kan virkelig lide hinanden.
251
00:21:00,085 --> 00:21:04,524
De har det sjovt sammen.
De bor tæt på hinanden.
252
00:21:04,548 --> 00:21:10,196
- Det burde være let, ikke Craig?
- Ja. Det burde være let nok.
253
00:21:10,220 --> 00:21:14,075
- Du har barberet dig.
- Har jeg? Ja, det har jeg.
254
00:21:14,099 --> 00:21:17,519
- Er du klar?
- Lad os komme i gang.
255
00:21:19,146 --> 00:21:22,959
Nej. Kærlighed er ikke let.
256
00:21:22,983 --> 00:21:26,361
Hun kommer til at æde den orm.
257
00:21:27,988 --> 00:21:32,885
"Haglbøssemorderen" er stadig løs.
Ingen fingeraftryk blev fundet.
258
00:21:32,909 --> 00:21:38,599
Efterforskerne tror, at morderen
må have haft to handsker på.
259
00:21:38,623 --> 00:21:40,959
- F7.
- Lydløs.
260
00:21:42,878 --> 00:21:45,964
Tekster: Bjørn Erik Niss
www.sdimedia.com