1 00:00:01,325 --> 00:00:06,890 Det største isdække på den nordlige halvkugle er ved at smelte bort. 2 00:00:06,914 --> 00:00:09,893 Den alvorlige skovbrand raser videre. 3 00:00:09,917 --> 00:00:14,523 En narkoman i Florida åd en kvindes ansigt. 4 00:00:14,547 --> 00:00:17,526 Og Buzz Dougan har chokeret alle. 5 00:00:17,550 --> 00:00:22,948 Jeg takker holdet og sponsorerne, men fremfor alt takker jeg Gud. 6 00:00:22,972 --> 00:00:25,158 Gud være lovet. 7 00:00:25,182 --> 00:00:28,578 Gud være lovet. Gud være lovet. 8 00:00:28,602 --> 00:00:32,499 - Gud være lovet. - Gud? 9 00:00:32,523 --> 00:00:38,964 Hej, Rosie! Jeg var lige ved ... at fikse problemerne på Jorden. 10 00:00:38,988 --> 00:00:41,675 Det er tid til mødet klokken et. 11 00:00:41,699 --> 00:00:46,054 - Skal vi vælge sofaligahold? - De ville fjerne al lidelse. 12 00:00:46,078 --> 00:00:48,140 Var det i dag? 13 00:00:48,164 --> 00:00:52,519 Ja, jeg har arbejdet på det og set på tallene. 14 00:00:52,543 --> 00:00:58,257 I hørte ham. Han er optaget. Han har ikke tid til det her. 15 00:01:01,886 --> 00:01:05,532 Folk taler om, hvor ond verden er, men vi er velsignede. 16 00:01:05,556 --> 00:01:10,287 Det sker fantastiske ting hver dag. Fantastiske ting! 17 00:01:10,311 --> 00:01:16,918 Det var Dougans sidste interview før hans forfærdelige dødsulykke. 18 00:01:16,942 --> 00:01:19,129 Helt ærligt! 19 00:01:19,153 --> 00:01:25,075 Polarisen smelter lynhurtigt. Forskerne forstår ikke, hvad der ... 20 00:01:30,706 --> 00:01:33,751 Mamma mia! 21 00:02:04,115 --> 00:02:06,760 HIMLEN A/S 22 00:02:06,784 --> 00:02:11,038 Hør efter. Morgenholdet begynder nu. 23 00:02:13,082 --> 00:02:16,311 Flere budgetnedskæringer. 24 00:02:16,335 --> 00:02:19,338 AFDELINGEN FOR DYR 25 00:02:25,970 --> 00:02:30,701 I næste stjernebillede kan I se, at hvis man tegner prik til prik - 26 00:02:30,725 --> 00:02:33,995 - får man ... en bjørn. 27 00:02:34,019 --> 00:02:38,816 - Hvad? - Han er vicedirektørens nevø. 28 00:02:40,359 --> 00:02:42,361 En rigtig stor bjørn. 29 00:02:44,447 --> 00:02:50,077 AFDELINGEN FOR VULKANSIKKERHED 30 00:02:53,497 --> 00:02:56,292 AFDELINGEN FOR ENGLERESSOURCER 31 00:02:57,168 --> 00:03:01,189 Okay, Eliza Hunter, du har ansøgt om forflyttelse. 32 00:03:01,213 --> 00:03:04,735 Hvad er der galt med afdelingen for snavs? 33 00:03:04,759 --> 00:03:09,990 Ingenting. Det var berigende at lave millioner af små klumper af snavs - 34 00:03:10,014 --> 00:03:14,536 - at fugte dem, tørre dem og se dem blæse væk. 35 00:03:14,560 --> 00:03:18,457 Men jeg tror, jeg er klar til lidt mere ansvar. 36 00:03:18,481 --> 00:03:21,626 Hvorfor? Det er et fast job. 37 00:03:21,650 --> 00:03:28,133 Mark var i afdelingen i 80.000 år. Han gik på pension og er lykkelig. 38 00:03:28,157 --> 00:03:31,303 Ja, og jeg er glad på Marks vegne. 39 00:03:31,327 --> 00:03:36,141 Men der er store problemer på Jorden, og jeg vil gøre mere. 40 00:03:36,165 --> 00:03:41,271 Eliza, jeg ved, du er ny her. Det er for sent at redde Jorden. 41 00:03:41,295 --> 00:03:47,652 Det er ikke 30.000 f.Kr. Der er ikke kun 20 nøgne mennesker i en hule. 42 00:03:47,676 --> 00:03:51,363 - Sådan var det ikke. - Jorden kan ikke reddes. 43 00:03:52,036 --> 00:03:54,539 Ikke hvis du ikke giver mig chancen. 44 00:03:57,895 --> 00:04:03,377 Okay, jeg forflytter dig til afdelingen for besvarede bønner. 45 00:04:03,401 --> 00:04:09,406 Er der en afdeling, der besvarer bønner? Tak. Jeg glæder mig. 46 00:04:19,333 --> 00:04:21,335 AFDELINGEN FOR BESVAREDE BØNNER 47 00:04:24,046 --> 00:04:26,215 Hallo? 48 00:04:28,175 --> 00:04:30,469 Hallo? 49 00:04:33,055 --> 00:04:37,935 Bare rolig. De har forflyttet mig fra Snavs. Jeg hedder Eliza. 50 00:04:40,104 --> 00:04:44,501 Velkommen! Jeg hedder Craig. Undskyld, jeg har været alene længe. 51 00:04:44,525 --> 00:04:48,797 - Jeg ventede ikke nogen. - Der er lidt mørkt herinde. 52 00:04:48,821 --> 00:04:52,592 - Det ved jeg nu ikke. - Lyset er tændt. 53 00:04:52,616 --> 00:04:56,888 Hvilken bøn besvarer vi først? Redde liv? Kurere sygdom? 54 00:04:56,912 --> 00:05:02,334 Du kom i rette tid. Den her er nervepirrende. 55 00:05:03,335 --> 00:05:07,024 - Hjælp mig med at finde bilnøglerne. - Nøgler. 56 00:05:07,048 --> 00:05:11,111 Det skal vel også gøres. Lad os zappe hendes nøgler. 57 00:05:11,135 --> 00:05:16,533 Vi må ikke bryde naturlovene. Ikke zappe eller flyve eller noget. 58 00:05:16,557 --> 00:05:21,937 - Hvordan besvarer vi så bønner? - Ved diskrete naturfænomener. 59 00:05:23,522 --> 00:05:28,795 Lusket. I driller mig under sneen. 60 00:05:28,819 --> 00:05:34,634 Men I kan ikke gemme jer for far. Nej, far ser jer. 61 00:05:34,658 --> 00:05:36,595 Far kommer efter jer. 62 00:05:36,619 --> 00:05:38,889 Et snefnug smeltet. 63 00:05:38,913 --> 00:05:41,683 To snefnug smeltet. 64 00:05:41,707 --> 00:05:43,685 Hvor længe varer det? 65 00:05:43,709 --> 00:05:47,856 900.317 snefnug smeltet. 66 00:05:47,880 --> 00:05:50,442 - Mine nøgler! - Bøn besvaret. 67 00:05:50,466 --> 00:05:54,196 Går vi videre til en større en nu? 68 00:05:54,220 --> 00:05:58,033 Nej, vi er ikke færdige endnu. Det her er sjovt. 69 00:05:58,057 --> 00:06:05,082 Vi sætter det op på væggen. Her har vi bortkomne nøgler. 70 00:06:05,106 --> 00:06:08,251 Jeg har fundet en god en. Lad os se. 71 00:06:08,275 --> 00:06:10,837 Lad ikke ulvene spise mig. 72 00:06:10,861 --> 00:06:14,007 - Lad os komme i gang. - Jeg tager den. 73 00:06:14,031 --> 00:06:15,926 UMULIGT 74 00:06:15,950 --> 00:06:20,138 - Vil du lade ulvene tage ham? - Vi klarer de små. 75 00:06:20,162 --> 00:06:25,519 Men de umulige går helt til tops. Hvis nogen kan løse dem, kan han. 76 00:06:25,543 --> 00:06:27,336 Okay. 77 00:06:33,217 --> 00:06:36,095 Jordan ... pokkers også! 78 00:06:39,056 --> 00:06:42,703 Gud, jeg ved, at det har været nogle hårde tusinde år - 79 00:06:42,727 --> 00:06:47,374 - men De er for selvkritisk. De har mange fans. 80 00:06:47,398 --> 00:06:52,379 Ikke som tidligere. Ved du, hvornår nogen sidst ofrede en vædder til mig? 81 00:06:52,403 --> 00:06:57,092 - Jeg troede, det gav Dem kvalme. - Ja, men det var sødt. 82 00:06:57,116 --> 00:07:00,286 Jeg følte, at jeg gjorde det godt. 83 00:07:01,328 --> 00:07:06,893 Nu får jeg af og til lyst til at holde op og begynde på noget andet. 84 00:07:06,917 --> 00:07:13,275 Nu skal vi ikke gøre noget drastisk. Tag det roligt. Det bliver bedre. 85 00:07:13,299 --> 00:07:15,801 Det har det bare at blive. 86 00:07:16,927 --> 00:07:19,221 Umuligt. 87 00:07:21,265 --> 00:07:22,891 Umuligt. 88 00:07:23,684 --> 00:07:25,728 Der kommer flere! 89 00:07:26,937 --> 00:07:29,750 To millioner bønner modtaget. 90 00:07:29,774 --> 00:07:32,294 Afdelingen er svært underbemandet. 91 00:07:32,318 --> 00:07:36,923 Den er lavet til en lille befolkning. Ingen regnede med den overbefolkning. 92 00:07:36,947 --> 00:07:41,011 - Vi kan aldrig besvare dem alle. - Jeg klarer tre-fire om dagen. 93 00:07:41,035 --> 00:07:46,141 Men med din hjælp kan vi måske nå fem, seks ... 94 00:07:46,165 --> 00:07:48,375 Måske helt op til ... seks! 95 00:07:54,632 --> 00:07:57,092 Vær sød at redde vores høst. 96 00:08:11,273 --> 00:08:14,818 Regnvejr påbegyndt. 97 00:08:20,991 --> 00:08:25,079 - Ja! - Bøn besvaret. 98 00:08:29,375 --> 00:08:32,104 - Hvad har du gjort? - Er det en god alarm? 99 00:08:32,128 --> 00:08:35,232 Jammerskrig blandes med dødsvindenes hyl - 100 00:08:35,256 --> 00:08:39,653 - da tyfonen raser videre og kræver tusindvis af dødsofre. 101 00:08:39,677 --> 00:08:43,949 - Vi må kunne gøre noget. - Ja, F7 slukker for lyden. 102 00:08:43,973 --> 00:08:45,617 Lydløs. 103 00:08:45,641 --> 00:08:48,036 Oversvømmelse. 104 00:08:48,060 --> 00:08:51,748 Tag det ikke for tungt. Vi begår alle fejl. 105 00:08:51,772 --> 00:08:54,543 Beslægtede bønner sidder sammen. 106 00:08:54,567 --> 00:08:58,588 - Hvad står der? - "Red mig", "Red mig". 107 00:08:58,612 --> 00:09:02,884 "Dræb mig." Det er ret skræmmende. 108 00:09:02,908 --> 00:09:06,513 - Vi må sende dem op. - Nej, lad være ... 109 00:09:06,537 --> 00:09:09,850 - Bønneblokade. - Jeg kan rense røret. 110 00:09:09,874 --> 00:09:13,419 En tabt handske. 111 00:09:19,216 --> 00:09:22,553 - Hvor skal du hen? - Jeg vil ordne det her. 112 00:09:23,429 --> 00:09:27,159 Tragedie. Tragedie. Tragedie. 113 00:09:27,183 --> 00:09:30,579 Tragedie. Tragedie. Tragedie. 114 00:09:30,603 --> 00:09:37,151 Lazy Susan, mit elskede drejefad. Bare alt virkede så godt som dig. 115 00:09:38,194 --> 00:09:42,132 Undskyld. Jeg sagde, at De havde travlt. 116 00:09:42,156 --> 00:09:44,325 Det er i orden. 117 00:09:45,910 --> 00:09:47,828 Hej! Jeg er Gud. 118 00:09:49,663 --> 00:09:52,333 Hej! Eliza. 119 00:09:53,125 --> 00:09:56,938 - Hvad er der? - Der er en vild tyfon i gang. 120 00:09:56,962 --> 00:10:00,025 Den dræber mange. Kan De hjælpe? 121 00:10:00,049 --> 00:10:03,677 Jeg vil ikke lyde kynisk, men hvorfor? 122 00:10:04,720 --> 00:10:10,160 De er Gud! Det var Dem, der skabte Jorden. Den er Deres. 123 00:10:10,184 --> 00:10:13,789 Lige nu er den på spanden. 124 00:10:13,813 --> 00:10:19,818 Folk dør, og kun De kan løse det. Jeg beder Dem. De må gøre noget. 125 00:10:23,280 --> 00:10:27,076 Ved du hvad? Du har ret. 126 00:10:33,290 --> 00:10:36,835 Jeg har været her i 10.000 år uden at se ham tale. 127 00:10:38,129 --> 00:10:40,232 Hej! 128 00:10:40,256 --> 00:10:42,524 Undskyld. 129 00:10:42,877 --> 00:10:44,879 Er det Gud? 130 00:10:45,761 --> 00:10:49,658 - Kan de høre mig? - Ja, læn dig frem. 131 00:10:49,682 --> 00:10:53,686 Jeg har besluttet at sprænge Jorden i luften. 132 00:10:56,897 --> 00:11:01,110 Det var vel det. 133 00:11:05,740 --> 00:11:09,261 Jeg vil bare være helt sikker. 134 00:11:09,285 --> 00:11:13,516 Vil De ødelægge hele verden og dræbe dem alle? 135 00:11:13,540 --> 00:11:17,102 Ja, men vi har noget vigtigere at tale om. 136 00:11:17,126 --> 00:11:22,548 Min næste projekt. Hundrede på, at du ikke kan gætte det. 137 00:11:26,135 --> 00:11:31,951 - Er det en ny planet? - Du skylder 100. En restaurant. 138 00:11:31,975 --> 00:11:34,912 Den hedder "Drejefadet". 139 00:11:34,936 --> 00:11:38,249 Hvilke to ting kan folk bedst lide? 140 00:11:38,273 --> 00:11:42,670 God mad og stille floder. Det fungerer sådan her: 141 00:11:42,694 --> 00:11:46,465 Yderst er der en stille flod. 142 00:11:46,489 --> 00:11:52,304 I midten er der en ø med mesterkokke, der tilbereder al slags mad. 143 00:11:52,328 --> 00:11:58,435 Man flyder rundt med en slags klolignende apparat. 144 00:11:58,459 --> 00:12:04,358 Når man ser en ret, man kan lide, tager man den bare med sin klo. 145 00:12:04,382 --> 00:12:06,777 Et par spørgsmål: 146 00:12:06,801 --> 00:12:10,281 Hvis De sprænger Jorden, hvor ligger restauranten så? 147 00:12:10,305 --> 00:12:16,662 - I rummet et sted. Det er dit job. - Jeg skal altså være med? 148 00:12:16,686 --> 00:12:20,773 Vi skaber noget utroligt. 149 00:12:22,066 --> 00:12:25,319 Jeg elsker dig, kammerat. 150 00:12:27,030 --> 00:12:33,161 Husk: Alle afdelinger har ansvaret for at skaffe sig af med deres ting. 151 00:12:40,084 --> 00:12:42,879 REGNBUEMAGER 152 00:12:49,427 --> 00:12:51,697 DYREUDVIKLING 153 00:12:51,721 --> 00:12:55,326 LANCERES I 2021: TALENDE HUND 154 00:12:55,350 --> 00:13:01,540 LANCERES I 2024: FLYVENDE HEST 155 00:13:01,564 --> 00:13:07,195 LANCERES I 2028: NYE MENNESKER 156 00:13:07,987 --> 00:13:13,385 Din aftrædelsesordning er to ugers sygeforsikring per 1000 års tjeneste. 157 00:13:13,409 --> 00:13:18,682 - Det her er forfærdeligt. - Der er andre galakser og andre job. 158 00:13:18,706 --> 00:13:21,519 Jeg kan anbefale dig til Borgonnestjernetågen. 159 00:13:21,543 --> 00:13:27,816 - Kan jeg besvare bønner der? - Du skal mest hvirvle sten rundt. 160 00:13:27,840 --> 00:13:31,320 - Har de sten en dans? - Hvad? 161 00:13:31,344 --> 00:13:36,766 Hvis stenene mister noget, og det bliver fundet, gør de så sådan her? 162 00:13:38,560 --> 00:13:40,996 Det her er en chance, Craig. 163 00:13:41,020 --> 00:13:45,292 Du har arbejdet i århundreder. Hold fri med nogle venner. 164 00:13:45,316 --> 00:13:47,419 Ja, med mine venner ... 165 00:13:47,443 --> 00:13:51,799 Du kan tage tidligt fri. Spis en burger med dine venner. 166 00:13:51,823 --> 00:13:57,054 - Burgere ... - Det er allerede happy hour. 167 00:13:57,078 --> 00:13:59,497 Vent på mig! 168 00:14:05,962 --> 00:14:10,442 Og jeg har allerede en prototype til kloen. 169 00:14:10,466 --> 00:14:14,929 Jeg tør vædde med, at jeg kan samle en jordnød op. 170 00:14:15,597 --> 00:14:18,200 Fandens, den fungerede før. 171 00:14:18,224 --> 00:14:22,788 God restaurantidé. Ved De, hvad der ellers var en god ide? 172 00:14:22,812 --> 00:14:26,292 - Jorden. - Du sagde jo, den var en katastrofe. 173 00:14:26,316 --> 00:14:30,045 Se alle de umulige bønner. 174 00:14:30,069 --> 00:14:35,700 - Jeg kan måske hjælpe. - Du kan ikke opfylde en eneste. 175 00:14:37,243 --> 00:14:39,996 Skal vi vædde? 176 00:14:40,747 --> 00:14:44,727 Vædde? Hørte du det, Sanjay? 177 00:14:44,751 --> 00:14:47,146 Interessant. 178 00:14:47,170 --> 00:14:51,066 - For hundrede? - En lidt højere indsats. 179 00:14:51,090 --> 00:14:53,968 Novra! En tusse? 180 00:14:55,053 --> 00:14:56,739 Højere. 181 00:14:56,763 --> 00:15:02,018 Hvis jeg besvarer en af de umulige bønner, skåner De Jorden. 182 00:15:03,186 --> 00:15:09,251 - I orden, men hvis det slår fejl ... - Så sprænger De Jorden i luften. 183 00:15:09,275 --> 00:15:12,338 Ja, og desuden ... 184 00:15:12,362 --> 00:15:16,342 ... skal du æde en levende orm. 185 00:15:16,366 --> 00:15:19,595 Du skal sluge den hel foran alle - 186 00:15:19,619 --> 00:15:23,349 - og du skal lade, som om du kan lide den. 187 00:15:23,373 --> 00:15:26,810 "Mums, jeg elsker orme." 188 00:15:26,834 --> 00:15:30,981 - Hørte du det, Sanjay? - Meget morsomt. 189 00:15:31,005 --> 00:15:34,383 Held og lykke. 190 00:15:36,052 --> 00:15:38,572 - Hvor lang tid har jeg? - To uger. 191 00:15:38,596 --> 00:15:41,891 - Hvad med en måned? - To uger. 192 00:15:45,019 --> 00:15:47,373 Bønnen er 98% besvaret. 193 00:15:47,397 --> 00:15:51,168 - Gode nyheder. - Ikke nu. 194 00:15:51,192 --> 00:15:55,005 Jeg væddede med Gud. Vi kan redde verden, hvis ... 195 00:15:55,029 --> 00:15:59,593 - Lad mig være i fred. - Craig, det her er vigtigt! 196 00:15:59,617 --> 00:16:01,387 Mindre jordskælv. 197 00:16:01,411 --> 00:16:05,850 - Der røg flere timers arbejde. - Hvem bekymrer sig om handsker? 198 00:16:05,874 --> 00:16:10,396 Det gør jeg! Jeg bekymrer mig om handsker! 199 00:16:10,420 --> 00:16:16,485 Jeg ved, du synes, at det jeg laver, er dumt og ubetydeligt - 200 00:16:16,509 --> 00:16:21,323 - men det er mit liv. Jeg har ikke andet. 201 00:16:21,347 --> 00:16:27,204 Alle I andre har det fint og går ud og spiser burgere sammen. 202 00:16:27,228 --> 00:16:31,250 I går til fester og får burgere, eller hvordan det er. 203 00:16:31,274 --> 00:16:35,004 Jeg ved det ikke. Måske finder jeg aldrig ud af det. 204 00:16:35,028 --> 00:16:39,800 Men jeg vidste noget om mit job. Jeg var god til det. 205 00:16:39,824 --> 00:16:42,827 Og det har du taget fra mig. 206 00:16:51,461 --> 00:16:53,397 Gem mine mønter fra barbarerne. 207 00:16:53,421 --> 00:16:56,025 Hold mit lændeklæde oppe under dansen. 208 00:16:56,049 --> 00:16:58,009 Lad mig nå hen til natpotten 209 00:17:10,897 --> 00:17:13,232 Jeg har virkelig brug for min handske. 210 00:17:23,493 --> 00:17:26,013 Godt, du er her. 211 00:17:26,037 --> 00:17:31,417 - Hvorfor? Hvad har du nu gjort? - Jeg vil lade dig tage sidste blad. 212 00:17:37,840 --> 00:17:41,636 - Min handske! - Bøn besvaret. 213 00:17:42,887 --> 00:17:45,074 Du skal stemple det. 214 00:17:45,098 --> 00:17:48,768 - Er du sikker? - Ja, det var holdarbejde. 215 00:17:55,275 --> 00:17:57,336 Så skal der dræbes. 216 00:17:57,360 --> 00:17:59,505 - F7? - Ja, F7. 217 00:17:59,529 --> 00:18:01,948 Lydløs. 218 00:18:08,663 --> 00:18:13,126 Der er mange. Vi må hellere komme i gang. 219 00:18:15,920 --> 00:18:19,924 - Vi kan måske gøre det over burgere. - Burgere? 220 00:18:20,717 --> 00:18:25,447 - "Red regnskoven". - "Stop alle krige". 221 00:18:25,471 --> 00:18:29,201 - "Lad alle falde til ro på Twitter." - "Wifi ..." 222 00:18:29,225 --> 00:18:32,603 - "Wifi ..." - "Wifi ..." 223 00:18:34,981 --> 00:18:37,108 Craig, kom! 224 00:18:39,736 --> 00:18:41,362 Lad dem ligge! 225 00:18:42,280 --> 00:18:46,492 - Det var hyggeligt at møde dig. - I lige måde. 226 00:18:52,832 --> 00:18:56,103 Hvis nogen hører efter ... 227 00:18:56,127 --> 00:18:59,899 Jeg kan virkelig lide hende. Få det til at ske. 228 00:18:59,923 --> 00:19:04,236 Nej, nej, kærlighedsbønner fungerer aldrig. 229 00:19:04,260 --> 00:19:10,242 Der er mange variabler. Hun kan være uinteresseret eller elske en anden. 230 00:19:10,266 --> 00:19:13,603 Se her. Deres bønner passer sammen. 231 00:19:24,155 --> 00:19:26,675 Hvis du lytter ... 232 00:19:26,699 --> 00:19:31,871 Jeg kan virkelig lide ham. Vær sød at få det til at ske. 233 00:19:36,167 --> 00:19:38,795 Det her kan fungere. 234 00:19:40,839 --> 00:19:46,320 Bønnerne virker lidt vage. Hvad betyder: "Få det til at ske."? 235 00:19:46,344 --> 00:19:51,117 - Det betyder, at de vil danne par. - Men hvornår gør to personer det? 236 00:19:51,141 --> 00:19:54,662 Bønnen er besvaret, hvis de går på date. 237 00:19:54,686 --> 00:19:59,667 Det ved jeg ikke. Jeg synes, de skal gøre "det". 238 00:19:59,691 --> 00:20:03,046 - To dates, og de holder i hånden. - Sex. 239 00:20:03,070 --> 00:20:07,216 - Hvad med et kys? - Et kys? Romantisk. 240 00:20:07,240 --> 00:20:10,553 Vi har en lille Casanova her. Godt. 241 00:20:10,577 --> 00:20:13,038 Rosie, kom ind med det. 242 00:20:21,129 --> 00:20:23,483 Jorden udslettes om to uger. 243 00:20:23,507 --> 00:20:27,487 Vent lidt. Eliza, er du sikker på den bøn? 244 00:20:27,511 --> 00:20:32,098 Når Rosie lukker den bombe, er der ingen vej tilbage. 245 00:20:33,350 --> 00:20:38,355 Du skal ikke begynde at klynke, når alle kalder dig ormeånde. 246 00:20:39,773 --> 00:20:41,751 - Hvad? - Jeg er sikker. 247 00:20:41,775 --> 00:20:44,670 Okay. Så har vi et væddemål. 248 00:20:44,694 --> 00:20:47,781 Væddemålet er indgået. 249 00:20:49,741 --> 00:20:54,764 Du valgte lige den sværeste bøn af alle. 250 00:20:54,788 --> 00:21:00,061 Det virker ikke så svært. De kan virkelig lide hinanden. 251 00:21:00,085 --> 00:21:04,524 De har det sjovt sammen. De bor tæt på hinanden. 252 00:21:04,548 --> 00:21:10,196 - Det burde være let, ikke Craig? - Ja. Det burde være let nok. 253 00:21:10,220 --> 00:21:14,075 - Du har barberet dig. - Har jeg? Ja, det har jeg. 254 00:21:14,099 --> 00:21:17,519 - Er du klar? - Lad os komme i gang. 255 00:21:19,146 --> 00:21:22,959 Nej. Kærlighed er ikke let. 256 00:21:22,983 --> 00:21:26,361 Hun kommer til at æde den orm. 257 00:21:27,988 --> 00:21:32,885 "Haglbøssemorderen" er stadig løs. Ingen fingeraftryk blev fundet. 258 00:21:32,909 --> 00:21:38,599 Efterforskerne tror, at morderen må have haft to handsker på. 259 00:21:38,623 --> 00:21:40,959 - F7. - Lydløs. 260 00:21:42,878 --> 00:21:45,964 Tekster: Bjørn Erik Niss www.sdimedia.com