1 00:00:17,018 --> 00:00:19,618 (metal rolling) 2 00:00:23,190 --> 00:00:24,156 (metal crashing) 3 00:00:24,158 --> 00:00:27,092 (gentle tinkling) 4 00:00:31,432 --> 00:00:33,799 (cow mooing) 5 00:00:44,712 --> 00:00:48,580 (gentle inspirational music) 6 00:01:08,569 --> 00:01:11,336 (dramatic music) 7 00:01:45,339 --> 00:01:47,139 - [Alfie] What are you doing Louis? 8 00:01:47,141 --> 00:01:50,242 - [Louis] It's impossible to get this rubbish to work. 9 00:01:51,145 --> 00:01:53,245 This remote doesn't work. 10 00:01:54,482 --> 00:01:56,615 - [Alife] There, there Louis, don't get all excited. 11 00:01:57,685 --> 00:01:59,451 Now coffee lads. 12 00:02:00,721 --> 00:02:01,854 - Yes please Alfie. 13 00:02:01,856 --> 00:02:03,722 You know me, I love me coffee. 14 00:02:03,724 --> 00:02:07,326 - I've updated the coffee machine with microprocessors 15 00:02:07,328 --> 00:02:10,729 and Java, so now it's the quickest in the whole country. 16 00:02:10,731 --> 00:02:14,266 (coffee machine clanging) 17 00:02:14,268 --> 00:02:16,802 (Alfie laughs) 18 00:02:17,872 --> 00:02:19,771 I hope you're good and thirsty Luca. 19 00:02:20,875 --> 00:02:22,674 (bright jazzy music) 20 00:02:22,676 --> 00:02:24,209 - I love coffee. 21 00:02:27,181 --> 00:02:27,913 Steady on. 22 00:02:39,927 --> 00:02:43,529 - That's that then, anything else I need to have a look at? 23 00:02:43,531 --> 00:02:45,464 (television static whirring) 24 00:02:45,466 --> 00:02:48,233 - This has gone completely pear shaped. 25 00:02:48,235 --> 00:02:51,303 - Nonsense, I'll fix it in no time. 26 00:02:55,409 --> 00:02:57,876 (owl hooting) 27 00:02:59,346 --> 00:03:02,347 - Shouldn't we er, maybe take the plug out? 28 00:03:02,349 --> 00:03:04,483 - No need for a little job like this. 29 00:03:04,485 --> 00:03:07,186 (electricity jolting) (Louis groans) 30 00:03:07,188 --> 00:03:08,453 - I need to go to the loo. 31 00:03:09,590 --> 00:03:11,223 - Can't you just manage by yourself for once? 32 00:03:11,225 --> 00:03:13,659 - But it's so dark outside. 33 00:03:13,661 --> 00:03:14,893 - Well you should have thought about that 34 00:03:14,895 --> 00:03:17,229 before drinking all the coffee in Brazil. 35 00:03:25,606 --> 00:03:28,507 - It's all right lads, don't worry, 36 00:03:28,509 --> 00:03:30,209 nature's turned the lights on. 37 00:03:31,612 --> 00:03:35,647 - Here is the news that I feel is the most important today. 38 00:03:35,649 --> 00:03:37,983 - Look it's easy as pie. 39 00:03:37,985 --> 00:03:43,255 (electricity jolting) (Louis yells) 40 00:03:51,665 --> 00:03:52,664 - Thank you Moon. 41 00:03:55,336 --> 00:03:57,569 - Which also includes the provision that no one 42 00:03:57,571 --> 00:03:59,738 in the government is permitted to ride a cow, 43 00:03:59,740 --> 00:04:01,440 ever again. 44 00:04:01,442 --> 00:04:02,908 And we're going to the Moon. 45 00:04:02,910 --> 00:04:04,943 - Oh yeah, do you remember when you tried 46 00:04:04,945 --> 00:04:07,546 to fool the newspaper about going to the Moon? 47 00:04:07,548 --> 00:04:10,015 - Yes, it would have worked too if Luca's head 48 00:04:10,017 --> 00:04:11,450 hadn't got in the picture. 49 00:04:13,921 --> 00:04:16,321 - And it's been 50 years since the UN 50 00:04:16,323 --> 00:04:18,457 adopted the resolution that no country 51 00:04:18,459 --> 00:04:19,925 can own the Moon. 52 00:04:19,927 --> 00:04:22,628 The resolution has passed it's statute of limitations. 53 00:04:22,630 --> 00:04:24,363 - Statute of what? 54 00:04:24,365 --> 00:04:26,465 - It means it's past it's expiry date, 55 00:04:26,467 --> 00:04:28,734 like that sour milk you had for breakfast this morning. 56 00:04:28,736 --> 00:04:31,937 - Oh don't remind me, that tasted awful. 57 00:04:31,939 --> 00:04:34,806 - Three months for a new resolution to go into effect, 58 00:04:34,808 --> 00:04:37,709 and in the meantime it's up for grabs. 59 00:04:37,711 --> 00:04:39,745 Whichever country manages to build a rocket, 60 00:04:39,747 --> 00:04:42,547 fly up there and plant a flag first, 61 00:04:42,549 --> 00:04:46,518 that country will be the sole owner of the entire Moon. 62 00:04:46,520 --> 00:04:48,320 - The entire Moon. 63 00:04:48,322 --> 00:04:50,289 - Hmm, we could try building a rocket. 64 00:04:50,291 --> 00:04:52,791 - But how could anybody own the Moon? 65 00:04:52,793 --> 00:04:55,560 - And it appears Norway is interested. 66 00:04:55,562 --> 00:04:57,763 Welcome to my show, isn't that so, 67 00:04:57,765 --> 00:05:00,766 head of Norway's newly founded, Government Space Program, 68 00:05:00,768 --> 00:05:02,668 Vigfus Skonken. 69 00:05:02,670 --> 00:05:05,637 - Oh yes, Norwegians have always explored 70 00:05:05,639 --> 00:05:08,874 and even conquered land, like the South Pole for instance 71 00:05:08,876 --> 00:05:10,909 by Hansen, Nansen and Alensen. 72 00:05:10,911 --> 00:05:12,444 - I'm the only one who's allowed to look 73 00:05:12,446 --> 00:05:14,313 directly into the camera. 74 00:05:14,315 --> 00:05:16,381 But Norway has no time to lose, 75 00:05:16,383 --> 00:05:18,717 other countries are also in the race. 76 00:05:18,719 --> 00:05:20,952 We've obtained exclusive secret images 77 00:05:20,954 --> 00:05:22,888 smuggled from a rocket base in Russia 78 00:05:22,890 --> 00:05:24,690 displaying a promising trial run 79 00:05:24,692 --> 00:05:27,092 for the so called Matryoshka Rocket. 80 00:05:27,094 --> 00:05:30,562 (upbeat Russian music) 81 00:05:33,801 --> 00:05:34,966 - [Male] Niet! 82 00:05:34,968 --> 00:05:36,401 - We have also been informed that even 83 00:05:36,403 --> 00:05:37,936 the United States of America has resumed 84 00:05:37,938 --> 00:05:40,339 it's space program after many years. 85 00:05:40,341 --> 00:05:44,076 - [Male] Houston we've got a problem, a really big one. 86 00:05:44,078 --> 00:05:45,010 Don't move. 87 00:05:46,547 --> 00:05:47,746 - [Male] Sorry. 88 00:05:47,748 --> 00:05:49,481 - All they need is for their astronauts 89 00:05:49,483 --> 00:05:50,849 to lose some weight. 90 00:05:52,086 --> 00:05:54,686 But honestly Skonken there really isn't any hope 91 00:05:54,688 --> 00:05:56,621 that Norway will stand a chance in this 92 00:05:56,623 --> 00:05:58,657 highly technological space race. 93 00:05:58,658 --> 00:06:00,692 - I'd have to disagree, don't forget that it's typically 94 00:06:00,694 --> 00:06:02,961 Norwegian to be um Norwegian. 95 00:06:04,398 --> 00:06:07,599 And do you know Norwegians do astoundingly well, 96 00:06:07,601 --> 00:06:10,035 some of the sharpest brains in the world are in Norway. 97 00:06:10,037 --> 00:06:12,537 And the government thinks that the Moon landing 98 00:06:12,539 --> 00:06:14,506 can become Norway's new 99 00:06:16,844 --> 00:06:18,110 Moon landing. 100 00:06:18,112 --> 00:06:19,845 - Don't look into my camera. 101 00:06:19,847 --> 00:06:21,513 And now over to the weather. 102 00:06:22,149 --> 00:06:25,584 (goat bleating) 103 00:06:25,586 --> 00:06:28,587 - Why can't they leave the Moon alone? 104 00:06:28,589 --> 00:06:31,923 - Well it won't be the first time people were up there. 105 00:06:33,160 --> 00:06:36,995 - No it won't be, and it hasn't been the same since. 106 00:06:36,997 --> 00:06:39,431 - Oh I've been dreaming about Moon rockets 107 00:06:39,433 --> 00:06:41,600 since I was knee high to a grasshopper. 108 00:06:43,670 --> 00:06:46,471 How would you fancy a trip to the Moon Louis hey? 109 00:06:48,709 --> 00:06:50,008 Louis? 110 00:06:50,010 --> 00:06:52,744 (door closing) 111 00:06:56,150 --> 00:06:58,483 - [Luca] Is that a goldfish bowl? 112 00:06:58,485 --> 00:06:59,551 - Shh. 113 00:06:59,553 --> 00:07:02,821 I need to study the surface, and remember 114 00:07:02,823 --> 00:07:05,757 where there are lunar craters so as not to fall into them. 115 00:07:05,759 --> 00:07:07,726 - You're really going up there? 116 00:07:07,728 --> 00:07:10,162 - The first magpie on the Moon. 117 00:07:10,164 --> 00:07:13,165 For real this time, not just in the newspaper. 118 00:07:13,167 --> 00:07:16,101 Everyone thought I was a wally and called it fake news. 119 00:07:16,103 --> 00:07:18,703 But now I'll show them. 120 00:07:18,705 --> 00:07:22,140 - I think a little trip to the workshop might be in order 121 00:07:22,142 --> 00:07:23,742 you know. 122 00:07:23,744 --> 00:07:26,645 - Now what I need to do is go and find some seed money. 123 00:07:26,647 --> 00:07:28,079 - But Louis, what about all the things 124 00:07:28,081 --> 00:07:29,648 that could go wrong? 125 00:07:29,650 --> 00:07:31,049 - That can be your job. 126 00:07:31,051 --> 00:07:33,051 - Well I suppose that is my specialty. 127 00:07:34,855 --> 00:07:37,923 Right, where's the goldfish by the way? 128 00:07:37,925 --> 00:07:39,758 - It's safe. - Right. 129 00:07:39,760 --> 00:07:41,927 - Just er, don't use the potty tonight. 130 00:07:43,230 --> 00:07:46,631 (inspirational music) 131 00:07:59,947 --> 00:08:02,848 (birds chirping) 132 00:08:10,691 --> 00:08:15,727 - Louis, Alfie! 133 00:08:16,497 --> 00:08:18,630 (distant banging) 134 00:08:18,632 --> 00:08:21,800 Hmm, I wonder what's going on in there? 135 00:08:21,802 --> 00:08:24,636 (Alfie mumbling) 136 00:08:26,707 --> 00:08:28,106 (electricity jolting) - No, no, no, no 137 00:08:28,108 --> 00:08:29,274 that does not go there. 138 00:08:32,646 --> 00:08:34,679 - What you doing? - Wait a second Luca. 139 00:08:34,681 --> 00:08:36,982 I'm in the process of doing some precision work 140 00:08:36,984 --> 00:08:39,084 that requires full concen-- 141 00:08:39,086 --> 00:08:41,553 (Louis yells) (metal clattering) 142 00:08:41,555 --> 00:08:43,555 - [Mayor] Oh no sorry. 143 00:08:43,557 --> 00:08:46,258 - [Louis] Don't worry I was gonna buy a new one anyway. 144 00:08:47,227 --> 00:08:48,093 - [Mayor] Where am I going? 145 00:08:48,095 --> 00:08:49,794 - [Louis] It's this way, 146 00:08:49,796 --> 00:08:51,963 it's important to record the process 147 00:08:51,965 --> 00:08:54,533 and the visiting celebrities. 148 00:08:54,535 --> 00:08:58,236 This is the stuff documentaries and film awards are made of. 149 00:08:58,238 --> 00:09:02,941 - Good day, good day, my name is Widow Stengen Von Glad, 150 00:09:02,943 --> 00:09:07,012 Lord Mayor of Flaklypa for the Centurist Social, 151 00:09:07,014 --> 00:09:09,581 Labour and Conservative Party. 152 00:09:10,918 --> 00:09:14,185 Yes, the space program is so important 153 00:09:14,187 --> 00:09:17,188 that the Lord Mayor herself is here for a visit. 154 00:09:18,625 --> 00:09:21,226 - And the city council has already pledged their support. 155 00:09:21,228 --> 00:09:25,697 Don't be shy now Alfie, let's see this rocket. 156 00:09:25,699 --> 00:09:28,567 (dramatic music) 157 00:09:30,070 --> 00:09:32,170 - Well it's not quite finished yet you know, 158 00:09:32,172 --> 00:09:36,241 but here you have before you the La Pollo 0, 159 00:09:36,243 --> 00:09:38,209 hand polished profiles, 160 00:09:38,211 --> 00:09:39,978 optimized for low air resistance. 161 00:09:39,980 --> 00:09:42,981 High RPM and medium fire hazard. 162 00:09:44,184 --> 00:09:47,686 - Isn't your rocket a tad tiny? 163 00:09:47,688 --> 00:09:51,623 - Uh no, the first tests are small scale. 164 00:09:51,625 --> 00:09:53,792 When we've completed those we launch it 165 00:09:53,794 --> 00:09:55,794 into the stratosphere and then it will be time 166 00:09:55,796 --> 00:09:58,063 to build the actual Moon rocket. 167 00:09:58,065 --> 00:09:58,997 - Stratosphere? 168 00:10:00,033 --> 00:10:01,800 Sounds like a scary place. 169 00:10:01,802 --> 00:10:05,770 - So do we have a party pooper here. 170 00:10:05,772 --> 00:10:09,107 Oh it's wise to be careful at the start 171 00:10:09,109 --> 00:10:12,911 but don't let the naysayers run the show. 172 00:10:12,913 --> 00:10:14,245 It's all about perspective! 173 00:10:15,382 --> 00:10:16,781 - Oh be careful. 174 00:10:16,783 --> 00:10:19,150 - There are times when we need to forget about 175 00:10:19,152 --> 00:10:22,387 what might go wrong and say yes we can. 176 00:10:23,957 --> 00:10:25,724 - [Alfie] No! 177 00:10:25,726 --> 00:10:29,761 (dramatic music) (rocket whirring) 178 00:10:29,763 --> 00:10:30,996 - What on Earth is wrong with it? 179 00:10:30,998 --> 00:10:32,697 - It's not finished yet. 180 00:10:33,700 --> 00:10:34,633 - Run for cover everyone. 181 00:10:37,938 --> 00:10:39,204 Watch out Luca! 182 00:10:41,241 --> 00:10:42,273 - Give me that. 183 00:10:59,359 --> 00:11:03,328 - (laughs) Look at it go. 184 00:11:03,330 --> 00:11:06,231 - Well it's impossible to control. 185 00:11:09,002 --> 00:11:09,934 - Oh no! 186 00:11:18,445 --> 00:11:20,945 - I'm not an expert but aren't rockets 187 00:11:20,947 --> 00:11:22,247 supposed to go up? 188 00:11:22,249 --> 00:11:23,882 - Where did it go? 189 00:11:23,884 --> 00:11:25,216 - I don't know. 190 00:11:25,218 --> 00:11:28,153 (rocket whirring) 191 00:11:29,456 --> 00:11:31,823 - I think I'll just nip in here for a minute. 192 00:11:44,905 --> 00:11:46,771 - Sounds like it's okay. 193 00:11:46,773 --> 00:11:50,909 (rocket explodes) (Alfie groans) 194 00:11:50,911 --> 00:11:52,944 - [Luca] Is it safe to come out now? 195 00:11:56,083 --> 00:11:58,483 (Luca gasps) 196 00:12:07,160 --> 00:12:09,928 (wood creaking) 197 00:12:11,031 --> 00:12:13,431 - Now then when are you going to start working 198 00:12:13,433 --> 00:12:15,166 on the actual rocket? 199 00:12:16,436 --> 00:12:19,003 - Never, it's over, this is the end of everything. 200 00:12:19,005 --> 00:12:20,305 Everything we've worked for, 201 00:12:20,307 --> 00:12:23,208 the entire space race project. 202 00:12:23,210 --> 00:12:24,976 - But why Alfie? 203 00:12:24,978 --> 00:12:27,512 - The test was a complete catastrophe, 204 00:12:28,749 --> 00:12:30,215 we can't even afford to continue. 205 00:12:31,284 --> 00:12:33,952 - Well that's why the Lord mayor is here hey. 206 00:12:33,954 --> 00:12:36,154 We'll be back on track in no time 207 00:12:36,156 --> 00:12:38,523 thanks to the council and the regional funding. 208 00:12:38,525 --> 00:12:42,327 - Oh well, er, the council has gone through 209 00:12:42,329 --> 00:12:44,529 an expensive restructuring. 210 00:12:44,531 --> 00:12:47,198 Executive salaries have never been higher. 211 00:12:47,200 --> 00:12:49,300 - But you said we could count on your support. 212 00:12:49,302 --> 00:12:53,972 - But yes of course, you have all of our moral support. 213 00:12:53,974 --> 00:12:55,273 - Your moral support? 214 00:12:55,275 --> 00:12:57,942 - Oh yes, there's no shortage of that. 215 00:12:57,944 --> 00:12:59,778 Just let us know if you need anymore, 216 00:12:59,780 --> 00:13:01,980 more morals I mean. 217 00:13:03,950 --> 00:13:07,218 - Aye, well it was fun while it lasted. 218 00:13:07,220 --> 00:13:10,021 But you're never going to do a Moon walk are you Louis? 219 00:13:10,023 --> 00:13:11,289 Not now anyway. 220 00:13:12,325 --> 00:13:14,526 - It's probably just as well Louis, 221 00:13:14,528 --> 00:13:18,196 you can walk around all you like down here on Earth. 222 00:13:18,198 --> 00:13:20,131 - We can't give up now. 223 00:13:20,133 --> 00:13:22,066 - Yes, we have too, 224 00:13:22,068 --> 00:13:24,135 because our little space program 225 00:13:24,137 --> 00:13:27,238 has been a total and utter fiasco. 226 00:13:27,240 --> 00:13:28,439 - [Luca] Been one of them. 227 00:13:28,441 --> 00:13:31,843 - Fiasco, that word doesn't exist 228 00:13:31,845 --> 00:13:33,444 in Louis Gunderson's dictionary. 229 00:13:33,446 --> 00:13:37,448 I'm going to the Moon, even if it's the last thing I do. 230 00:13:38,952 --> 00:13:41,486 (gentle music) 231 00:13:45,525 --> 00:13:49,060 (coffee machine creaking) 232 00:13:49,062 --> 00:13:52,564 - We don't need the worlds quickest coffee machine, 233 00:13:52,566 --> 00:13:54,899 seeing as how slow it is round here. 234 00:13:56,570 --> 00:13:58,436 - Aren't you gonna watch the news Alfie, 235 00:13:58,438 --> 00:14:00,338 we should maybe check up on the space race? 236 00:14:00,340 --> 00:14:01,272 - Nah. 237 00:14:02,309 --> 00:14:03,842 - Well I'm gonna watch it. 238 00:14:04,578 --> 00:14:08,046 (gentle tinkling music) 239 00:14:08,048 --> 00:14:10,515 - Here is the latest on the race to the Moon. 240 00:14:10,517 --> 00:14:13,084 - Weird all they keep talking about on the news 241 00:14:13,086 --> 00:14:15,053 is the Moon. - Shh. 242 00:14:15,055 --> 00:14:16,588 - Rockets are being built all over the world. 243 00:14:16,590 --> 00:14:20,158 According to our sources most of them have problems. 244 00:14:20,160 --> 00:14:23,194 The EUs attempt has been a terrible failure. 245 00:14:23,196 --> 00:14:25,630 They put the Italians in charge of organization, 246 00:14:25,632 --> 00:14:28,633 the Germans of ornamentation, the Greeks of finance, 247 00:14:28,635 --> 00:14:32,070 and the British Brexited before they even started. 248 00:14:32,072 --> 00:14:35,340 And finally we've been told in breaking news, 249 00:14:35,342 --> 00:14:37,175 the French have taken it upon themselves 250 00:14:37,177 --> 00:14:42,247 to completely revamp the launch pad for no apparent reason. 251 00:14:43,283 --> 00:14:44,916 This is why there were great hopes placed 252 00:14:44,918 --> 00:14:46,951 on another contender in the space race. 253 00:14:46,953 --> 00:14:49,354 An individual called Alfie Clarke, 254 00:14:49,356 --> 00:14:52,657 an initial test launch took place earlier this week. 255 00:14:52,659 --> 00:14:55,126 - How did they hear about that? 256 00:14:55,128 --> 00:14:56,561 - I don't know. 257 00:14:56,563 --> 00:14:59,230 - [Reporter] According to astronaut Bluka Gunderson, 258 00:14:59,232 --> 00:15:03,268 in a somewhat unreadable press release. 259 00:15:03,270 --> 00:15:05,270 - No such thing as bad PR. 260 00:15:05,272 --> 00:15:06,671 - It's a good thing they don't have any pictures 261 00:15:06,673 --> 00:15:08,273 of the disaster. 262 00:15:08,275 --> 00:15:10,675 - Bluka Gunderson has also provided us with footage 263 00:15:10,677 --> 00:15:12,977 of the test launch. 264 00:15:12,979 --> 00:15:15,280 - Louis? 265 00:15:15,281 --> 00:15:17,582 - Unlike the others happened to be surprisingly successful. 266 00:15:17,584 --> 00:15:19,267 - Hey? 267 00:15:19,268 --> 00:15:20,951 - [Reporter] The commentary here is by Gunderson himself. 268 00:15:20,954 --> 00:15:25,123 - [Louis] As we can see La Pollo 0 is a model with positive 269 00:15:25,125 --> 00:15:28,660 entry points, and explosive exit points. 270 00:15:28,662 --> 00:15:32,263 This being said, it can be maneuvered indoors. 271 00:15:32,265 --> 00:15:35,566 This tiny model quickly reaches impressive heights 272 00:15:35,568 --> 00:15:38,036 and controlled landings on the launchpad 273 00:15:38,038 --> 00:15:41,472 have been executed without any problems whatsoever. 274 00:15:44,577 --> 00:15:47,946 - And joining us by phone is Vigfus Skonken 275 00:15:47,948 --> 00:15:50,448 Head of Norway's governmental space program. 276 00:15:50,450 --> 00:15:53,017 We hear you already have more funding in place 277 00:15:53,019 --> 00:15:54,252 for Alfie Clarke. 278 00:15:54,254 --> 00:15:57,322 - That's right, hello, hello, are you there? 279 00:15:57,324 --> 00:15:59,157 Oh there you are, yes okay, 280 00:15:59,159 --> 00:16:00,591 the government is about to announce 281 00:16:00,593 --> 00:16:03,027 this great news to Alfie Clarke. 282 00:16:03,029 --> 00:16:04,562 - Come on, in here hey. 283 00:16:04,564 --> 00:16:08,166 - It looks as though it's coming together nicely. 284 00:16:08,168 --> 00:16:11,069 And now we'll go over to the Lottery. 285 00:16:12,205 --> 00:16:14,572 - I am Vigfus Skonken. 286 00:16:14,574 --> 00:16:16,007 - Right my name is-- 287 00:16:16,009 --> 00:16:17,976 - The man that will get us to the Moon. 288 00:16:19,612 --> 00:16:21,746 And the government will pay. 289 00:16:21,748 --> 00:16:25,483 - But the test launch didn't go quite as well-- 290 00:16:25,485 --> 00:16:28,019 - Don't be bothering Vigfus with this. 291 00:16:28,021 --> 00:16:30,021 I can smell the Moon already. 292 00:16:31,091 --> 00:16:32,657 - Er, I think that might have been me. 293 00:16:33,560 --> 00:16:35,193 - But it isn't that easy. 294 00:16:35,195 --> 00:16:37,195 I mean we don't even have a launchpad. 295 00:16:37,197 --> 00:16:39,564 - We're working on that presently. 296 00:16:39,566 --> 00:16:42,266 - What about the materials needed to build the rocket? 297 00:16:42,268 --> 00:16:43,601 - This is just perfect. 298 00:16:45,005 --> 00:16:46,771 - And the workshop needs to be rebuilt. 299 00:16:46,773 --> 00:16:48,639 - Ready when you are. 300 00:16:48,641 --> 00:16:52,243 - What about fuel, I doubt that Flaklypa service stations 301 00:16:52,245 --> 00:16:55,480 have 14,000 liters of double distilled high octane. 302 00:16:55,482 --> 00:16:57,548 - No, but we have hundreds of oil rigs 303 00:16:57,550 --> 00:16:59,283 that can help out. 304 00:16:59,285 --> 00:17:01,185 We will do everything in our power 305 00:17:01,187 --> 00:17:03,688 to launch this rocket as soon as possible, 306 00:17:03,690 --> 00:17:05,289 with me onboard. 307 00:17:05,291 --> 00:17:06,524 - Huh, you? 308 00:17:07,460 --> 00:17:09,293 You're going to be an astronaut? 309 00:17:09,295 --> 00:17:11,029 - Aren't you just an administrator? 310 00:17:11,031 --> 00:17:12,397 - Just? 311 00:17:12,399 --> 00:17:14,799 Look here, since Norway's going to own the Moon 312 00:17:14,801 --> 00:17:17,735 a government official needs to set foot on the ground. 313 00:17:17,737 --> 00:17:19,604 - Looks like it's you and me then. 314 00:17:19,606 --> 00:17:21,205 - Yes. 315 00:17:21,207 --> 00:17:23,574 - Seems like the government has it all under control. 316 00:17:23,576 --> 00:17:25,476 - Seems like we're off to the Moon. 317 00:17:25,478 --> 00:17:27,578 - Yeah, looks that way. 318 00:17:28,548 --> 00:17:30,515 - This is an Insta moment Luca. 319 00:17:32,318 --> 00:17:33,651 - Just a minute. 320 00:17:36,790 --> 00:17:38,723 Go on get in Louis, right say cheers. 321 00:17:40,827 --> 00:17:44,796 - I Think this calls for a celebration. 322 00:17:44,798 --> 00:17:46,397 - I thought the council was broke. 323 00:17:46,399 --> 00:17:50,134 - Huh, really, what ever made you think such a thing? 324 00:17:50,136 --> 00:17:52,537 You're paying for this right? 325 00:17:52,539 --> 00:17:53,771 - Uh huh. 326 00:17:53,773 --> 00:17:56,140 - Bubbles all round, now let's celebrate. 327 00:17:56,142 --> 00:17:58,176 I'll just put it on your bill. 328 00:17:58,178 --> 00:18:00,711 (upbeat music) 329 00:18:39,185 --> 00:18:42,186 (machine whirring) 330 00:18:51,364 --> 00:18:53,831 (Luca groans) 331 00:18:55,468 --> 00:18:58,269 (rocket firing) 332 00:19:15,755 --> 00:19:18,623 (dramatic music) 333 00:19:37,610 --> 00:19:38,876 - Come on it's starting. 334 00:19:38,878 --> 00:19:39,810 - Oh yes. 335 00:19:48,755 --> 00:19:52,690 - I'm not interested in watching space travel. 336 00:19:53,826 --> 00:19:57,495 - Come here, Flaklypa's on the television. 337 00:19:57,497 --> 00:19:59,297 - What a load of poppycock, 338 00:19:59,299 --> 00:20:01,732 Alfie Clarke's Moon rocket. 339 00:20:01,734 --> 00:20:02,900 Huh, what's that compared to 340 00:20:02,902 --> 00:20:04,302 Oliver Clifford's cheese fountain 341 00:20:04,304 --> 00:20:06,370 for birthday parties, and conferences. 342 00:20:08,641 --> 00:20:09,774 (mumbling) 343 00:20:09,776 --> 00:20:11,609 - None of the seats are reserved. 344 00:20:12,445 --> 00:20:13,311 (screams) 345 00:20:13,313 --> 00:20:16,247 (gentle tinkling music) 346 00:20:16,249 --> 00:20:18,416 - This is so exciting. 347 00:20:18,418 --> 00:20:20,652 (snoring) 348 00:20:20,653 --> 00:20:22,887 - And so my avid viewers tomorrow is the rocket launch 349 00:20:22,889 --> 00:20:24,889 at Cape Flaklypa. 350 00:20:24,891 --> 00:20:26,757 And for the latest breaking news on the event 351 00:20:26,759 --> 00:20:28,826 we go live to our reporter on the ground, 352 00:20:28,828 --> 00:20:30,428 Frederick Hansen. 353 00:20:30,430 --> 00:20:35,233 - Hello, and welcome, News Editor Frederick Hansen here 354 00:20:36,302 --> 00:20:39,570 to report directly from Cape Flaklypa 355 00:20:39,572 --> 00:20:40,671 - What? 356 00:20:40,673 --> 00:20:42,773 I'm the only one supposed to have a desk. 357 00:20:42,775 --> 00:20:44,642 Reporters aren't supposed to have desks. 358 00:20:44,644 --> 00:20:46,611 - Well I can't hear you properly, 359 00:20:46,613 --> 00:20:49,480 the connection is bad, but I'm sure you asked me 360 00:20:49,482 --> 00:20:51,849 what it's like for an experienced news editor 361 00:20:51,851 --> 00:20:53,951 such as me to host this program. 362 00:20:53,953 --> 00:20:56,320 - No, I most certainly did not. 363 00:20:56,322 --> 00:20:59,857 - A program such as this provides us with excitement, 364 00:20:59,859 --> 00:21:04,795 tension, explosions, astronauts flying as fire balls 365 00:21:04,797 --> 00:21:06,831 through the atmosphere on their way toward 366 00:21:06,833 --> 00:21:08,599 a certain death. 367 00:21:08,601 --> 00:21:09,500 - Oy! 368 00:21:10,670 --> 00:21:13,537 - And here is the man responsible for it all, 369 00:21:13,539 --> 00:21:16,440 Alfie Clarke, welcome. - Er. 370 00:21:16,442 --> 00:21:19,577 - And the charming Madam Mayor of Flaklypa, 371 00:21:19,579 --> 00:21:20,878 Stengelfohn-Glad 372 00:21:20,880 --> 00:21:24,048 - Er it's Lord Mayor, but I'll let it pass. 373 00:21:24,050 --> 00:21:26,851 (romantic music) (giggles) 374 00:21:26,853 --> 00:21:31,422 - Quite, so how is it possible to have a rocket launch 375 00:21:31,424 --> 00:21:33,758 in little Flaklypa. 376 00:21:33,760 --> 00:21:34,892 - Well it's quite simple-- 377 00:21:34,894 --> 00:21:37,561 - Everything is possible in Flaklypa. 378 00:21:38,865 --> 00:21:41,399 You wouldn't believe what we have accomplished here. 379 00:21:41,401 --> 00:21:43,868 - Yes well, indeed, why don't we start here 380 00:21:43,870 --> 00:21:45,803 in the control center. 381 00:21:46,906 --> 00:21:48,939 This we would call mission control. 382 00:21:48,941 --> 00:21:51,909 Most everything here is standard space equipment 383 00:21:51,911 --> 00:21:53,678 according to the tamburg model, 384 00:21:53,680 --> 00:21:57,548 closely tested using the on a whim method. 385 00:21:57,550 --> 00:22:00,518 The rocket is controlled from the ground 386 00:22:00,520 --> 00:22:03,354 to ensure resting regulations, 387 00:22:03,356 --> 00:22:04,889 and in case they become car sick. 388 00:22:04,891 --> 00:22:06,791 I mean rocket sick. 389 00:22:06,793 --> 00:22:08,359 - How clever. 390 00:22:08,361 --> 00:22:10,594 - We'll be communicating on this system 391 00:22:10,596 --> 00:22:11,862 via analog frequencies. 392 00:22:13,066 --> 00:22:14,065 We have it all to ourselves now that 393 00:22:14,067 --> 00:22:16,501 everything's gone digital, 394 00:22:16,502 --> 00:22:18,936 and naturally there is a designated area for relaxation 395 00:22:18,938 --> 00:22:22,039 and contemplation, complete with dispensers 396 00:22:22,041 --> 00:22:24,809 for red and white grape juice, 397 00:22:24,811 --> 00:22:28,079 and assorted tins with various refreshments. 398 00:22:28,081 --> 00:22:29,814 Naturally recycled materials, 399 00:22:29,816 --> 00:22:31,615 all very environmentally friendly. 400 00:22:33,086 --> 00:22:34,685 (Mayor yells) 401 00:22:34,687 --> 00:22:37,121 Well it looks as if the Lord Mayor has a fancy 402 00:22:37,123 --> 00:22:38,689 for that particular detail. 403 00:22:38,691 --> 00:22:41,459 - Well you have to practice what you preach I say. 404 00:22:41,461 --> 00:22:43,394 (Frederick mumbles) 405 00:22:43,396 --> 00:22:44,929 - And here we have a machine that beeps 406 00:22:44,931 --> 00:22:46,964 as long as everything is doing well. 407 00:22:46,966 --> 00:22:50,000 These gauges are for measuring fuel and oxygen levels, 408 00:22:50,002 --> 00:22:52,536 as well as weather conditions, stability, 409 00:22:52,538 --> 00:22:54,505 and excess weight. 410 00:22:54,506 --> 00:22:56,473 - Hmm, and what type of cargo are you bringing to the Moon? 411 00:22:56,476 --> 00:22:57,808 - That's the governments business, 412 00:22:57,810 --> 00:23:00,678 I'm merely in charge of transportation. 413 00:23:00,680 --> 00:23:04,548 - Transportation, (laughs maniacally) 414 00:23:04,550 --> 00:23:08,886 Emanuel, fetch the largest cheese in the storage room. 415 00:23:08,888 --> 00:23:10,488 (Emanuel mumbles) 416 00:23:10,490 --> 00:23:13,090 Can you imagine how much people would be willing to pay 417 00:23:13,092 --> 00:23:15,593 for cheese that's been to the Moon. 418 00:23:15,595 --> 00:23:19,663 - Yeah, I mean who are they to disabrie? 419 00:23:19,665 --> 00:23:22,500 (laughs) 420 00:23:22,502 --> 00:23:24,168 Get it, disabrie. 421 00:23:24,170 --> 00:23:26,637 - Well that would be a bit cheesy (laughs). 422 00:23:31,110 --> 00:23:34,412 Hey, I said go fetch that cheese. 423 00:23:35,782 --> 00:23:39,016 - Um, as you can see the mood for the day before take off 424 00:23:39,018 --> 00:23:40,885 is rather cheery. 425 00:23:40,887 --> 00:23:44,555 - Oh yes, we're all very cheerful here. 426 00:23:44,557 --> 00:23:45,923 Rose. 427 00:23:45,925 --> 00:23:46,857 - Cheers. - Cheers. 428 00:23:59,772 --> 00:24:01,839 - Well you'll be off tomorrow? 429 00:24:01,841 --> 00:24:06,177 - Yeah but we'll keep in touch by radio the entire time. 430 00:24:06,179 --> 00:24:08,913 And we'll be back before you know it. 431 00:24:08,915 --> 00:24:11,115 - Promise you'll come back though? 432 00:24:12,185 --> 00:24:15,019 - Of course, I'm not leaving you Luca. 433 00:24:15,021 --> 00:24:18,055 We're gonna be mates for the rest of our lives. 434 00:24:18,057 --> 00:24:20,558 - Well how can you be so sure about it? 435 00:24:24,464 --> 00:24:28,899 - See this glass jar, I'll fill it up with Moon dust 436 00:24:28,901 --> 00:24:31,669 and then bring it home just for you. 437 00:24:31,671 --> 00:24:33,821 - Yeah. 438 00:24:33,822 --> 00:24:35,972 - And in order to keep my promise of giving you Moon dust 439 00:24:35,975 --> 00:24:38,476 I have to return don't I? 440 00:24:38,478 --> 00:24:42,146 - Okay, but just be careful Louis all right. 441 00:24:42,148 --> 00:24:44,582 - Look Alfie built the rocket yeah, 442 00:24:44,584 --> 00:24:48,118 I'm at the controls, I mean what could possibly go wrong? 443 00:24:54,660 --> 00:24:57,928 (tense dramatic music) 444 00:25:01,167 --> 00:25:04,568 (gentle bright music) 445 00:25:06,105 --> 00:25:08,205 - Oh yeah, it's starting soon, yeah. 446 00:25:09,175 --> 00:25:11,509 (snoring) 447 00:25:27,827 --> 00:25:29,560 (groans) 448 00:25:29,562 --> 00:25:30,961 (bright tinkling music) 449 00:25:30,963 --> 00:25:32,730 - The day has finally arrived. 450 00:25:32,732 --> 00:25:35,065 A Norwegian rocket will be sent to the Moon, 451 00:25:35,067 --> 00:25:37,234 Norway is in the lead of the space race now, 452 00:25:37,236 --> 00:25:40,838 the Moon could actually be Norwegian. 453 00:25:40,840 --> 00:25:42,006 This is-- 454 00:25:42,007 --> 00:25:43,173 - I have to interrupt that boring introduction 455 00:25:43,175 --> 00:25:44,608 that didn't even mention me. 456 00:25:44,610 --> 00:25:47,845 Here come the astronauts. 457 00:25:47,847 --> 00:25:51,849 (dramatic inspirational music) 458 00:26:00,793 --> 00:26:05,863 - Whoops, well if you insist. 459 00:26:20,613 --> 00:26:24,615 - Hey up, Louis, the jar! 460 00:26:27,887 --> 00:26:32,957 - Today my friends, today they aren't just two men who, 461 00:26:34,026 --> 00:26:37,328 well yes they actually aren't in fact two men. 462 00:26:37,330 --> 00:26:40,931 We have one man and one magpie. 463 00:26:40,933 --> 00:26:45,135 Today it isn't just a man and a magpie 464 00:26:45,137 --> 00:26:46,870 who are going to the Moon, 465 00:26:48,074 --> 00:26:51,709 because they represent all of us. 466 00:26:52,945 --> 00:26:57,848 La Pollo has a little bit of all of us on that journey. 467 00:26:58,951 --> 00:27:00,317 - Never mind that, is it time for lunch hey? 468 00:27:02,188 --> 00:27:06,056 (dramatic suspenseful music) 469 00:27:11,631 --> 00:27:14,965 - Louis to Alfie, we are now in the control module. 470 00:27:16,235 --> 00:27:18,936 - Great, prepare for systems checks before take off. 471 00:27:18,938 --> 00:27:21,805 - Roger, I mean Alfie. 472 00:27:24,977 --> 00:27:27,778 - Check the gyrostabilizer to counteract gravity 473 00:27:27,780 --> 00:27:28,712 and vomiting. 474 00:27:32,818 --> 00:27:33,784 - Check. - Check. 475 00:27:34,820 --> 00:27:36,320 - [Alfie] Check rocket brake system. 476 00:27:38,090 --> 00:27:40,057 - Check. - Check. 477 00:27:40,059 --> 00:27:42,660 - [Alfie] Check payment method in case of crash landing 478 00:27:42,662 --> 00:27:44,128 in a foreign country. 479 00:27:44,130 --> 00:27:45,996 - Travelers check. - Check. 480 00:27:45,998 --> 00:27:47,331 - [Alfie] Check fuel level. 481 00:27:49,735 --> 00:27:52,202 - Full, as a bloke on Christmas day. 482 00:27:52,204 --> 00:27:53,871 - Check, check. 483 00:27:53,873 --> 00:27:56,073 - Run procedure for checking the aluminum hull. 484 00:27:56,075 --> 00:27:57,141 (metal banging) 485 00:27:57,143 --> 00:27:58,008 - Check. 486 00:27:58,010 --> 00:28:00,461 - Check. - Check. 487 00:28:00,462 --> 00:28:02,913 - Hang about, Louis you forgot the jar for the Moon dust. 488 00:28:02,915 --> 00:28:05,416 - [Alfie] Check machine that goes beep to ensure that all 489 00:28:05,418 --> 00:28:06,717 systems are go. 490 00:28:08,020 --> 00:28:09,119 - Check. - Check. 491 00:28:09,955 --> 00:28:11,121 - [Alfie] Oxygen. 492 00:28:11,123 --> 00:28:13,757 - Enough to the Moon and back again. 493 00:28:13,759 --> 00:28:15,259 - [Alfie] Seal the hatch. 494 00:28:15,261 --> 00:28:16,727 - Sealing the hatch now. 495 00:28:23,969 --> 00:28:25,169 - Hello? 496 00:28:25,171 --> 00:28:26,937 - All systems are go. 497 00:28:26,939 --> 00:28:30,074 - [Alfie] Then sit back and start the engines, 498 00:28:30,076 --> 00:28:31,709 and we'll commence countdown. 499 00:28:34,080 --> 00:28:37,014 (engine chugging) 500 00:28:40,720 --> 00:28:43,187 - There, can you feel it Melvin? 501 00:28:43,189 --> 00:28:47,891 The magnitude of space, the yearning for the unknown? 502 00:28:47,893 --> 00:28:49,927 - Yeah, yeah, yeah I'm feeling it. 503 00:28:50,730 --> 00:28:52,930 Oh I need the loo. 504 00:28:52,932 --> 00:28:54,431 - Can't you hold it in? 505 00:28:54,433 --> 00:28:58,869 - [Louis] All systems are a go as they say across the pond. 506 00:28:58,871 --> 00:29:01,305 - Commence automatic start sequence. 507 00:29:01,307 --> 00:29:04,174 Take off in T-minus two minutes. 508 00:29:04,176 --> 00:29:06,477 - Oh yes, tea would be lovely. 509 00:29:06,479 --> 00:29:08,445 - No that means that the rocket will launch 510 00:29:08,447 --> 00:29:09,847 in two minutes. 511 00:29:09,849 --> 00:29:14,017 - Yes, yes, it's all very, very exciting. 512 00:29:15,221 --> 00:29:18,155 - Perhaps you and Luca could step out. 513 00:29:18,157 --> 00:29:20,174 - Luca? 514 00:29:20,175 --> 00:29:22,192 Last time I saw him he was hitching a ride on the rocket. 515 00:29:23,963 --> 00:29:24,962 - What? 516 00:29:24,964 --> 00:29:26,463 - Is that a problem? 517 00:29:27,767 --> 00:29:30,100 - [Alfie] Louis check the lifeform detector. 518 00:29:32,004 --> 00:29:35,839 (radar beeping) - What? 519 00:29:35,841 --> 00:29:37,875 (Luca breathing heavily) 520 00:29:37,877 --> 00:29:41,945 There is something moving in the cargo hold. 521 00:29:41,947 --> 00:29:47,017 - Just as I suspected, okay we'll have to abort the mission. 522 00:29:48,888 --> 00:29:51,321 - Are we on the Moon already? 523 00:29:59,465 --> 00:30:01,198 - Ah, now we're ready Vigfus 524 00:30:03,502 --> 00:30:06,370 - Will this jeopardize the Moon landing? 525 00:30:06,372 --> 00:30:10,908 - Oh no, Luca brought me something very important. 526 00:30:13,913 --> 00:30:16,046 Alfie we're ready now. 527 00:30:16,048 --> 00:30:17,481 - Right, we'll try that again. 528 00:30:17,483 --> 00:30:19,817 Let's pick up where we left off. 529 00:30:19,819 --> 00:30:23,487 T-minus one minute and 26 seconds. 530 00:30:23,489 --> 00:30:24,855 - Is it tea time? 531 00:30:24,857 --> 00:30:27,825 - No it means that's the length of time left 532 00:30:27,827 --> 00:30:29,326 until the rocket is launched. 533 00:30:29,328 --> 00:30:31,295 Urgh, don't you know anything. 534 00:30:31,297 --> 00:30:33,831 - Louis, disconnect the fuel intake. 535 00:30:36,202 --> 00:30:40,304 - [Mayor] T-minus one minute and 11 seconds. 536 00:30:40,306 --> 00:30:41,505 - 11. 537 00:30:41,507 --> 00:30:42,906 - [Alfie] Maximize the fuel pressure. 538 00:30:42,908 --> 00:30:44,408 - Maximizing pressure. 539 00:30:44,410 --> 00:30:46,243 - [Mayor] One minute to lift off. 540 00:30:47,346 --> 00:30:50,080 - In one minute Norway will be making history, 541 00:30:50,082 --> 00:30:51,381 Frederick Hansen? 542 00:30:51,383 --> 00:30:53,183 - I'm in the middle of blogging. 543 00:30:53,185 --> 00:30:55,519 Can't a reporter even write an emotional blog 544 00:30:55,521 --> 00:30:58,021 about space exploration now. 545 00:30:58,023 --> 00:31:00,991 Let's see, how do you spell death trap? 546 00:31:02,895 --> 00:31:05,329 - [Alfie] Transfer from external to internal power. 547 00:31:05,331 --> 00:31:07,331 - Terminating external power. 548 00:31:08,167 --> 00:31:11,969 (bright inspirational music) 549 00:31:25,417 --> 00:31:28,085 Transfer to internal power complete. 550 00:31:28,087 --> 00:31:30,254 - Splendid, sit back and relax, 551 00:31:30,256 --> 00:31:32,289 and I will take over from here. 552 00:31:32,291 --> 00:31:34,258 - T-minus 30 seconds. 553 00:31:34,260 --> 00:31:35,993 - We're going to be rich. 554 00:31:44,303 --> 00:31:49,139 - Count down from 20, 19, 18, 555 00:31:50,376 --> 00:31:54,311 17, where are you off to now? 556 00:31:54,313 --> 00:31:55,479 - The loo. 557 00:31:55,481 --> 00:31:57,247 - 13, you'll miss the-- 558 00:31:57,249 --> 00:31:59,216 - 12. - Rocket launch. 559 00:31:59,218 --> 00:32:01,151 - I've had enough of rockets. 560 00:32:01,153 --> 00:32:02,519 - Lift off in 10. 561 00:32:04,623 --> 00:32:05,522 Nine. 562 00:32:06,525 --> 00:32:07,591 (engine rumbling) Eight, 563 00:32:07,593 --> 00:32:08,492 Seven. 564 00:32:10,996 --> 00:32:15,132 - It's happening, it's happening. 565 00:32:15,134 --> 00:32:17,567 - So we're getting in reports from onsite 566 00:32:17,569 --> 00:32:20,103 that it is actually happening. 567 00:32:20,105 --> 00:32:21,038 - Three, 568 00:32:23,208 --> 00:32:24,141 two, 569 00:32:26,278 --> 00:32:27,210 one. 570 00:32:28,580 --> 00:32:30,013 - Zero. 571 00:32:30,015 --> 00:32:32,950 (engine blasting) 572 00:32:39,158 --> 00:32:42,059 (dramatic music) 573 00:32:50,569 --> 00:32:53,170 - Can you describe what it feels like 574 00:32:53,172 --> 00:32:55,305 to be so close to the rocket? 575 00:32:55,307 --> 00:33:00,243 - Of course, yes, it's absolutely indescribable. 576 00:33:17,429 --> 00:33:20,297 - We have lift off. 577 00:33:20,299 --> 00:33:22,065 Some bubbly perhaps. 578 00:33:22,067 --> 00:33:23,433 - No, thank you 579 00:33:23,435 --> 00:33:27,337 I'm the designated driver of this rocket. 580 00:33:27,339 --> 00:33:30,040 (cork popping) 581 00:33:32,011 --> 00:33:32,743 oh no. 582 00:33:38,751 --> 00:33:40,117 The cork is stuck. 583 00:33:40,119 --> 00:33:42,652 I can't control it. 584 00:33:43,589 --> 00:33:44,654 - Oh goodness. 585 00:33:51,563 --> 00:33:52,529 - What's going on? 586 00:33:55,067 --> 00:33:56,466 - Oh we have to do something, 587 00:33:56,468 --> 00:33:58,568 I should take a selfie. 588 00:34:02,441 --> 00:34:04,241 - My cheese. 589 00:34:04,243 --> 00:34:08,111 - They'll be dust and debris, de-brie, (laughs). 590 00:34:09,048 --> 00:34:10,781 - Louis you have to take over, 591 00:34:10,783 --> 00:34:13,383 I need to disconnect the external control system. 592 00:34:13,385 --> 00:34:15,719 - Oh that sounds like a delicate operation. 593 00:34:17,156 --> 00:34:19,723 (Alfie yells) 594 00:34:19,725 --> 00:34:21,525 - 30% keel over and increasing. 595 00:34:21,527 --> 00:34:23,794 Connect gyrostabilizer flaps. 596 00:34:26,165 --> 00:34:27,097 Peddle. 597 00:34:34,173 --> 00:34:37,507 - This is appalling, someone could get badly hurt here. 598 00:34:37,509 --> 00:34:40,644 Why aren't we filming people who could get hurt? 599 00:34:40,646 --> 00:34:42,746 - Because er, we could get hurt. 600 00:34:47,753 --> 00:34:51,188 - Rocket injuries are covered by the natural disaster fund. 601 00:34:51,190 --> 00:34:53,824 - Listen to me Louis, you need to level out the rocket. 602 00:34:53,826 --> 00:34:56,359 Reverse the gyrostabilizer and give extra thrust 603 00:34:56,361 --> 00:34:58,428 when you reach the safety zone. 604 00:34:58,430 --> 00:35:00,230 - I am trying. 605 00:35:00,232 --> 00:35:05,302 - This was not part of my job description. 606 00:35:11,743 --> 00:35:14,778 (engines blasting) 607 00:35:24,389 --> 00:35:27,724 - Fantastic, have you ever seen anything so beautiful? 608 00:35:28,861 --> 00:35:30,193 - Get out of the way. 609 00:35:32,498 --> 00:35:33,430 - Yeah! 610 00:35:36,668 --> 00:35:37,601 - Huh? 611 00:35:43,609 --> 00:35:46,143 - Can I go to the loo now? 612 00:35:46,145 --> 00:35:49,212 - What, yes you can go now. 613 00:35:49,214 --> 00:35:50,480 - Thank you. 614 00:35:50,482 --> 00:35:53,650 - Oh wasn't there a loo here a moment ago. 615 00:35:53,652 --> 00:35:56,920 (tense dramatic music) 616 00:36:02,161 --> 00:36:05,495 - Must be the cabbage I had yesterday. 617 00:36:05,497 --> 00:36:08,298 (alarm blaring) 618 00:36:10,502 --> 00:36:14,638 - Alfie, did we build the rocket with an external bathroom? 619 00:36:14,640 --> 00:36:15,772 - [Alfie] What do you mean? 620 00:36:15,774 --> 00:36:17,807 - The loo is stuck to the rocket. 621 00:36:17,809 --> 00:36:20,443 - Oh no, that's where Luca was going. 622 00:36:23,916 --> 00:36:26,850 - We have to get Luca in here before he falls out. 623 00:36:26,852 --> 00:36:28,451 Here you take over. 624 00:36:47,239 --> 00:36:48,572 (knocking on door) 625 00:36:48,574 --> 00:36:50,907 - It's occupied do you mind. 626 00:36:56,982 --> 00:36:58,515 What's going on? 627 00:36:59,418 --> 00:37:01,952 (Luca screams) 628 00:37:03,689 --> 00:37:04,621 Me hat! 629 00:37:15,968 --> 00:37:19,636 - You have to stop doing this Luca, you could get hurt. 630 00:37:20,672 --> 00:37:23,840 - Louis I'm never ever going to the loo again. 631 00:37:23,842 --> 00:37:25,842 - This is not going according to plan. 632 00:37:25,844 --> 00:37:29,346 - Oh don't worry, the more people we have from Flaklypa 633 00:37:29,348 --> 00:37:32,983 the better, it simply confirms that Flaklypa 634 00:37:32,985 --> 00:37:35,919 is the space capital of the world. 635 00:37:35,921 --> 00:37:38,989 - Yeah, how is the loo, I mean Luca. 636 00:37:38,991 --> 00:37:42,392 - He has his liquorice and he's sitting up in bed. 637 00:37:42,394 --> 00:37:43,927 - Will he be okay? 638 00:37:43,929 --> 00:37:47,864 - Everything under control, he likes the outdoors, 639 00:37:47,866 --> 00:37:51,368 couldn't be further out then this, isn't that right Luca? 640 00:37:51,370 --> 00:37:52,602 We're doing great. 641 00:37:52,604 --> 00:37:54,371 - [Alfie] You're about to exit the atmosphere, 642 00:37:54,373 --> 00:37:56,673 extinguish the booster rockets 643 00:37:56,675 --> 00:38:00,043 and set your course for the Moon. 644 00:38:00,045 --> 00:38:03,980 - Aye aye, I'm setting course for the Moon. 645 00:38:03,982 --> 00:38:06,449 - Our heroes are on their way-- 646 00:38:06,451 --> 00:38:09,853 - Our heroes are on their way to the Moon. 647 00:38:09,855 --> 00:38:11,788 - We'll return as soon as something interesting happens. 648 00:38:11,790 --> 00:38:15,458 - We'll return as soon as something interesting happens. 649 00:38:15,460 --> 00:38:17,661 Thanks so much for tuning in to-- 650 00:38:17,663 --> 00:38:19,396 - That's my line, not yours Hansen. 651 00:38:19,398 --> 00:38:22,699 - We'll return as soon as something happens here in-- 652 00:38:22,701 --> 00:38:25,068 - As soon as something happens here in Flaklypa 653 00:38:25,070 --> 00:38:27,070 - Good evening, and good night. 654 00:38:27,072 --> 00:38:29,506 - Good evening and thank you for watching, cut. 655 00:38:29,508 --> 00:38:30,840 - Thank you for watching. 656 00:38:31,910 --> 00:38:35,312 (bright bouncy music) 657 00:38:41,053 --> 00:38:44,954 - In less then a week we'll be selling Moon cheese. 658 00:38:46,091 --> 00:38:49,693 (gentle classical music) 659 00:39:25,630 --> 00:39:26,796 - Louis! 660 00:39:26,798 --> 00:39:28,098 - Not now Luca. 661 00:39:41,780 --> 00:39:42,679 - Sausage. 662 00:39:47,152 --> 00:39:50,120 - [Alfie] Remember to engage artificial gravitation 663 00:39:50,122 --> 00:39:52,889 so you don't float about and hurt yourselves. 664 00:39:52,891 --> 00:39:54,891 - Artificial gravitation on. 665 00:39:54,893 --> 00:39:57,660 (Luca groans) 666 00:39:57,662 --> 00:39:59,896 Next stop, the Moon. 667 00:40:10,609 --> 00:40:12,809 (snoring) 668 00:40:26,191 --> 00:40:29,092 - Space it's so, it's really big, 669 00:40:30,662 --> 00:40:32,462 and dark, and empty. 670 00:40:34,132 --> 00:40:37,767 - There's also the occasional planet I've been told. 671 00:40:37,769 --> 00:40:41,104 And stars with light that travels for thousands of years 672 00:40:41,106 --> 00:40:42,972 before we can see it. 673 00:40:42,974 --> 00:40:45,909 - Is light usually so slow in space? 674 00:40:45,911 --> 00:40:50,146 - No but the stars are very far away from where we are 675 00:40:50,148 --> 00:40:52,916 so they could actually be long extinguished 676 00:40:52,918 --> 00:40:55,018 before we even see their light. 677 00:40:55,020 --> 00:40:56,619 - [Luca] That's very far away. 678 00:40:56,621 --> 00:40:59,055 - And the universe is even greater then that. 679 00:40:59,057 --> 00:41:01,558 Even a blood pimped Delorean time machine 680 00:41:01,560 --> 00:41:04,928 with triple boost turbo could drive for thousands 681 00:41:04,930 --> 00:41:07,564 of years and never reach the end. 682 00:41:07,566 --> 00:41:08,798 Think about that Luca. 683 00:41:08,800 --> 00:41:10,667 - [Luca] You'd probably hit a wall or something 684 00:41:10,669 --> 00:41:12,936 sooner or later. 685 00:41:12,937 --> 00:41:15,204 - [Louis] Luca, when you run into that wall in outer space, 686 00:41:15,207 --> 00:41:18,675 you have to ask yourself, what is on the other side 687 00:41:18,677 --> 00:41:19,609 of that wall? 688 00:41:22,614 --> 00:41:24,814 (loud banging) 689 00:41:24,816 --> 00:41:25,982 - The wall. 690 00:41:25,984 --> 00:41:28,051 - No space rubbish. 691 00:41:28,053 --> 00:41:31,154 The universe will be the dumping ground of the future. 692 00:41:31,156 --> 00:41:33,890 People think that they can chuck anything out here. 693 00:41:35,193 --> 00:41:39,162 - Oh such a shame to throw out all that stuff. 694 00:41:39,164 --> 00:41:41,164 Things that could have been used again, 695 00:41:41,166 --> 00:41:43,833 bits and bobs, this and that. 696 00:41:43,835 --> 00:41:46,069 You can make loads of stuff out of other stuff. 697 00:41:46,071 --> 00:41:48,671 - Look I think the Russians have been here. 698 00:41:48,673 --> 00:41:50,607 - And the Americans an all. 699 00:41:51,243 --> 00:41:54,143 (dramatic music) 700 00:41:57,582 --> 00:42:02,652 (fabric tearing) (air hissing) 701 00:42:03,989 --> 00:42:05,722 (alarms blaring) 702 00:42:05,724 --> 00:42:07,190 - The government never sleeps. 703 00:42:07,192 --> 00:42:08,959 - What? 704 00:42:08,960 --> 00:42:10,727 - Louis you're leaking oxygen, you need to go outside 705 00:42:10,729 --> 00:42:11,828 and repair it. 706 00:42:11,830 --> 00:42:14,230 - Out, go out of the rocket? 707 00:42:14,232 --> 00:42:17,700 - Don't worry yourself he has six jet packs. 708 00:42:17,702 --> 00:42:20,737 - Do you mean jet packs, or do you mean six packs. 709 00:42:20,739 --> 00:42:21,771 - I mean both. 710 00:42:23,909 --> 00:42:26,709 The six jet pack has a built in micro brewery 711 00:42:26,711 --> 00:42:28,678 which generates the power. 712 00:42:28,680 --> 00:42:30,880 100 Newton meters of pressure are produced 713 00:42:30,882 --> 00:42:33,316 by the brewing process which can be adjusted 714 00:42:33,318 --> 00:42:37,120 to make stronger ale for extra thrust is required. 715 00:42:42,561 --> 00:42:45,628 (suspenseful music) 716 00:42:51,336 --> 00:42:54,671 (jet pack whooshing) 717 00:43:02,714 --> 00:43:05,148 (air hissing) 718 00:43:13,825 --> 00:43:15,925 (Louis screaming) 719 00:43:15,927 --> 00:43:16,859 - No! 720 00:43:29,774 --> 00:43:30,873 Oh no, Louis! 721 00:43:44,689 --> 00:43:46,623 - Can he fix the hole? 722 00:43:48,660 --> 00:43:50,644 - Looks like it. 723 00:43:50,645 --> 00:43:52,629 - Oh I think this calls for a small celebration. 724 00:43:53,698 --> 00:43:55,665 - Well the hole is fixed but they've lost 725 00:43:55,667 --> 00:43:59,335 a lot of oxygen in the meantime, this could mean trouble. 726 00:43:59,337 --> 00:44:02,372 - We have just received word from the control center 727 00:44:02,374 --> 00:44:05,642 that things could go wrong. 728 00:44:05,644 --> 00:44:07,777 - How on Earth did they know that? 729 00:44:07,779 --> 00:44:10,013 - This according to the sources very close 730 00:44:10,015 --> 00:44:11,848 to the inventor, and everyone is asking 731 00:44:11,850 --> 00:44:15,118 whether or not the Moon landing could be compromised. 732 00:44:15,120 --> 00:44:17,286 (farting) 733 00:44:17,288 --> 00:44:21,691 - Just pretend I'm not here, but is the landing compromised, 734 00:44:21,693 --> 00:44:23,226 everyone's been asking. 735 00:44:23,228 --> 00:44:26,996 - No, no, the landing is not compromised. 736 00:44:26,998 --> 00:44:28,931 - Viewers we've just received conformation 737 00:44:28,933 --> 00:44:32,168 that the landing is not compromised. 738 00:44:32,170 --> 00:44:36,172 - No it's not compromised, but anymore unexpected problems 739 00:44:36,174 --> 00:44:38,808 like that one and we'll have to turn around. 740 00:44:38,810 --> 00:44:40,009 - Yes. 741 00:44:40,011 --> 00:44:41,077 - Yes. 742 00:44:41,079 --> 00:44:42,011 - Yes. 743 00:44:42,013 --> 00:44:45,248 - [Alfie] Start descent and landing procedures. 744 00:44:46,317 --> 00:44:48,985 - Commence descent and landing procedures. 745 00:44:48,987 --> 00:44:50,853 Louis, where are you? 746 00:44:50,855 --> 00:44:53,322 - I'm just fixing the six jet pack. 747 00:44:54,993 --> 00:44:57,026 Never know when it will come in handy. 748 00:44:58,897 --> 00:45:00,263 (Louis burps) 749 00:45:00,265 --> 00:45:04,367 - But Louis you're the first in command, the captain. 750 00:45:05,336 --> 00:45:06,269 - Er, 751 00:45:07,939 --> 00:45:10,039 why is that green dot blinking? 752 00:45:10,041 --> 00:45:11,474 - It's just the motion sensors, 753 00:45:11,476 --> 00:45:13,876 Louis is down below in the cargo hold. 754 00:45:16,314 --> 00:45:19,849 - But are there supposed to be two dots there? 755 00:45:21,319 --> 00:45:24,987 Oh dear, that's more then there should be. 756 00:45:25,924 --> 00:45:28,391 - Take it easy Luca I'm on it. 757 00:45:36,801 --> 00:45:39,869 (suspenseful music) 758 00:45:43,174 --> 00:45:45,975 (radar pinging) 759 00:45:54,319 --> 00:45:55,885 Is somebody here? 760 00:46:18,543 --> 00:46:20,376 - Don't take another step Louis, 761 00:46:20,378 --> 00:46:22,445 there's something right in front of yah. 762 00:46:24,349 --> 00:46:25,281 - Huh? 763 00:46:36,528 --> 00:46:37,860 - Louis stop. 764 00:46:47,405 --> 00:46:48,905 - Nothing here. 765 00:46:50,408 --> 00:46:55,478 What in the name? 766 00:47:01,286 --> 00:47:03,553 (growling) 767 00:47:05,356 --> 00:47:07,190 Flaklypa we have a problem. 768 00:47:10,929 --> 00:47:13,296 - He says he's here to keep an eye on some cheese, 769 00:47:13,298 --> 00:47:16,165 a chap called Oliver Clifford smuggled onboard. 770 00:47:16,167 --> 00:47:20,303 - Oh for heavens sake, I can't believe that Oliver Clifford. 771 00:47:20,305 --> 00:47:21,938 This is the final straw. 772 00:47:21,940 --> 00:47:24,173 - One more person shouldn't matter should it? 773 00:47:24,175 --> 00:47:27,443 - Yeah but that person is Emanuel Desperado, 774 00:47:27,445 --> 00:47:29,212 lungs like a tuba. 775 00:47:29,214 --> 00:47:33,916 He'll use a lot of oxygen, and after that leak it's-- 776 00:47:33,918 --> 00:47:36,319 - But there's some oxygen surely it will be enough. 777 00:47:36,321 --> 00:47:38,588 - The most important thing now is that we get them 778 00:47:38,590 --> 00:47:41,891 back home, the oxygen level is far too low 779 00:47:41,893 --> 00:47:45,995 to sustain four astronauts, you must abort the mission. 780 00:47:46,898 --> 00:47:49,065 (growls) 781 00:47:56,441 --> 00:48:01,043 Hello, I repeat the oxygen level is too low, 782 00:48:01,045 --> 00:48:03,980 abort mission, hello, abort. 783 00:48:05,917 --> 00:48:07,984 Hello can you hear me? 784 00:48:07,986 --> 00:48:11,520 - This will make Flaklypa no better then any other town. 785 00:48:11,522 --> 00:48:13,522 - Oh no, that is not the problem. 786 00:48:13,524 --> 00:48:17,226 - Not a problem, that's the greatest load of rubbish 787 00:48:17,228 --> 00:48:18,327 I've ever heard. 788 00:48:20,265 --> 00:48:21,597 (alarm blaring) - Oh no. 789 00:48:25,136 --> 00:48:27,904 I need peace and quiet so I can work. 790 00:48:27,906 --> 00:48:31,340 - You will be remembered as a complete failure. 791 00:48:33,177 --> 00:48:38,247 - Calling La Pollo One, I repeat abort mission, hello. 792 00:48:42,687 --> 00:48:43,586 - Hello. 793 00:48:44,455 --> 00:48:45,454 - What's Alfie say? 794 00:48:45,456 --> 00:48:49,692 - I don't know, it's a very poor connection. 795 00:48:52,063 --> 00:48:54,397 (dial tone) 796 00:48:54,399 --> 00:48:55,665 - What do we do now? 797 00:48:55,667 --> 00:48:58,000 - We land, Alfie said it was very important 798 00:48:58,002 --> 00:49:00,603 that we land it, that was all I could make out. 799 00:49:02,273 --> 00:49:04,707 Come on then Captain Louis. 800 00:49:07,145 --> 00:49:10,413 - The first Norwegian to set foot on the Moon. 801 00:49:10,415 --> 00:49:13,316 (engine rumbling) 802 00:49:14,419 --> 00:49:17,553 - So gentlemen the Moon will soon be Norwegian. 803 00:49:18,656 --> 00:49:21,090 - But why can't the Moon just be Moonian? 804 00:49:22,593 --> 00:49:25,528 - What, Moonian, listen here, there's no doubt 805 00:49:25,530 --> 00:49:27,697 that Norway is the right nation to manage 806 00:49:27,699 --> 00:49:29,565 the Moons resources. 807 00:49:29,567 --> 00:49:30,499 - Resources? 808 00:49:30,501 --> 00:49:35,571 - The remote control is ruined, I need to get in contact 809 00:49:35,573 --> 00:49:39,075 with them or it'll be a disaster. 810 00:49:42,180 --> 00:49:45,648 - Citizens of Norway at this very moment, 811 00:49:45,650 --> 00:49:49,618 La Pollo One is going in for landing. 812 00:49:52,123 --> 00:49:54,523 - My cheese'll land on the Moon any minute. 813 00:49:55,994 --> 00:49:59,628 - I am sitting here with Lord Mayor Stengelfohn-Glad. 814 00:49:59,630 --> 00:50:04,266 - Space Exploration Lord Mayor Stengelfohn-Glad. 815 00:50:04,268 --> 00:50:06,635 - Yes, there seemed to be an issue regarding 816 00:50:06,637 --> 00:50:09,071 the oxygen, is it fixed? 817 00:50:09,073 --> 00:50:13,743 - Oh yes, nothing can stop the people of Flaklypa. 818 00:50:13,745 --> 00:50:15,644 When we've got our eye on something. 819 00:50:16,748 --> 00:50:18,481 - Oh. 820 00:50:18,483 --> 00:50:21,684 (inspirational music) 821 00:50:32,263 --> 00:50:35,131 (engine roaring) 822 00:50:43,674 --> 00:50:48,377 - Oh no, La Pollo One, you are nearly out of air, 823 00:50:48,379 --> 00:50:49,412 take off again. 824 00:50:49,414 --> 00:50:54,750 Oh I need to regain contact with them now. 825 00:51:00,658 --> 00:51:01,757 - Easy peasy. 826 00:51:03,561 --> 00:51:04,794 Yes! 827 00:51:04,796 --> 00:51:08,431 - Yes my friends the eagle has landed. 828 00:51:10,701 --> 00:51:12,735 Well perhaps it's a pheasant. 829 00:51:12,737 --> 00:51:14,637 - It could be anything from here. 830 00:51:14,639 --> 00:51:16,572 - No, no, I think it's a pheasant. 831 00:51:16,574 --> 00:51:20,342 But that's beside the point, the main thing is 832 00:51:20,344 --> 00:51:23,479 the rocket has now landed on the Moon. 833 00:51:23,481 --> 00:51:28,551 And the moment we've all been waiting for is almost here. 834 00:51:29,153 --> 00:51:30,119 - The buffet? 835 00:51:30,121 --> 00:51:32,621 - No, a Norwegian on the Moon. 836 00:51:32,623 --> 00:51:35,357 - Oh yes, that too. 837 00:51:48,306 --> 00:51:51,240 - [Frederick] Is that Louis Gunderson? 838 00:51:51,242 --> 00:51:53,642 - Louis, Louis, Louis, Louis! 839 00:51:55,847 --> 00:52:00,649 Oh, Vigfus, Vigfus, Vigfus, Vigfus, Vigfus! 840 00:52:02,420 --> 00:52:04,453 (gasps) 841 00:52:05,656 --> 00:52:08,657 - In the future everyone will remember 842 00:52:08,659 --> 00:52:11,727 what they were doing at this very moment. 843 00:52:13,297 --> 00:52:14,230 - Boogers. 844 00:52:15,500 --> 00:52:18,567 - I think everyone in the country must be watching 845 00:52:18,569 --> 00:52:20,402 their screens right now. 846 00:52:23,741 --> 00:52:25,841 And we will shortly be hearing from the brave 847 00:52:25,843 --> 00:52:27,810 patriot himself. 848 00:52:29,547 --> 00:52:31,814 - One small step for man, 849 00:52:37,622 --> 00:52:42,591 but one huge step for Norwegian bureaucracy. 850 00:52:42,593 --> 00:52:45,794 - Yeah, yes, that's beautiful. 851 00:52:47,331 --> 00:52:51,800 - Hey, you said you'd wait for me so I could go first. 852 00:52:54,272 --> 00:52:55,504 (laughs) 853 00:52:55,506 --> 00:52:57,273 - The government doesn't pay millions 854 00:52:57,275 --> 00:52:59,708 so a non-government official like you 855 00:52:59,710 --> 00:53:02,211 can go first, buzz off. 856 00:53:02,213 --> 00:53:05,381 (inspirational music) 857 00:53:11,756 --> 00:53:15,424 I hereby declare the Moon to be Norwegian. 858 00:53:20,331 --> 00:53:24,633 May you provide our nation with joy and wealth. 859 00:53:24,635 --> 00:53:26,936 (cheering) 860 00:53:31,676 --> 00:53:34,810 - In your face rest of the world. 861 00:53:34,812 --> 00:53:35,878 - Wonderful! 862 00:53:49,293 --> 00:53:51,860 - The previous owner did a poor job of tidying up. 863 00:53:52,863 --> 00:53:55,798 I'm sure there's a return deposit on this. 864 00:53:55,800 --> 00:53:58,500 - Yes, time to start the robot. 865 00:53:59,770 --> 00:54:00,703 - The robot? 866 00:54:08,279 --> 00:54:10,813 (alarm blaring) 867 00:54:14,318 --> 00:54:17,586 What in the world, Alfie didn't make that. 868 00:54:19,824 --> 00:54:21,924 - No this is too high tech for Alfie. 869 00:54:21,926 --> 00:54:24,460 It is the Gov Vacuum C-type. 870 00:54:24,462 --> 00:54:27,863 A very complex robot, it will vacuum the Moon. 871 00:54:27,865 --> 00:54:29,431 - But why? 872 00:54:29,433 --> 00:54:32,635 - You see Moon dust contains a very rare metal 873 00:54:32,637 --> 00:54:34,737 that isn't found on Earth. 874 00:54:34,739 --> 00:54:36,272 Vigfusium. 875 00:54:36,974 --> 00:54:40,042 - Vigfusium, named after you? 876 00:54:40,044 --> 00:54:43,979 - Vigfusium is a very valuable substance 877 00:54:43,981 --> 00:54:47,983 with countless uses, we'll start it now 878 00:54:47,985 --> 00:54:51,020 so it can gather dust for several years 879 00:54:51,022 --> 00:54:53,589 and we'll return to fetch it later. 880 00:54:53,591 --> 00:54:55,624 And then we'll sell the dust for billions. 881 00:54:55,626 --> 00:54:57,893 - But what'll happen to the Moon if we take 882 00:54:57,895 --> 00:55:00,496 all the Moon dust off it? 883 00:55:00,498 --> 00:55:01,630 - Nothing at all. 884 00:55:05,036 --> 00:55:06,702 Well almost nothing. 885 00:55:06,704 --> 00:55:09,038 The reflections will be weaker that's all. 886 00:55:10,875 --> 00:55:13,509 - Weaker reflections he says, 887 00:55:16,080 --> 00:55:17,580 what does he mean by that? 888 00:55:17,581 --> 00:55:19,081 - He means Luca that the Moon won't shine no more. 889 00:55:20,618 --> 00:55:25,688 - No more Moon lantern. 890 00:55:28,492 --> 00:55:31,393 (dramatic music) 891 00:55:39,937 --> 00:55:41,070 - But you can't do that. 892 00:55:41,072 --> 00:55:43,005 - We can buy a million electric lights 893 00:55:43,007 --> 00:55:44,573 with all the money we'll earn. 894 00:55:44,575 --> 00:55:46,809 - That doesn't matter, you are not going to drive 895 00:55:46,811 --> 00:55:48,644 this robot out Vigfus. 896 00:55:48,646 --> 00:55:50,913 - That's not your decision, it is the Norwegian people 897 00:55:50,915 --> 00:55:52,715 represented by the Norwegian government, 898 00:55:52,717 --> 00:55:53,782 represented by me. 899 00:55:53,784 --> 00:55:57,086 - I'm people too, I pay my tax. 900 00:55:59,490 --> 00:56:02,057 Or at least I've paid a lot of parking fines 901 00:56:02,059 --> 00:56:03,559 over the years. 902 00:56:03,561 --> 00:56:07,896 - Fine, let's do this the democratic way. 903 00:56:07,898 --> 00:56:11,500 We'll vote on it, those in favor of exploiting the Moons 904 00:56:11,502 --> 00:56:14,370 resources so that Norway can get rich 905 00:56:14,372 --> 00:56:15,938 and we can create a banana fund, 906 00:56:15,940 --> 00:56:18,374 and buy all the bananas in the world, 907 00:56:19,110 --> 00:56:21,043 apprehend the other two now. 908 00:56:21,979 --> 00:56:24,847 (dramatic music) 909 00:56:25,850 --> 00:56:29,017 - I thought we were a team Vigfus. 910 00:56:29,019 --> 00:56:32,488 - I'm sorry Louis but I am the government, 911 00:56:32,490 --> 00:56:34,523 that's the only team I need. 912 00:56:37,828 --> 00:56:40,662 (Louis groaning) 913 00:56:45,703 --> 00:56:47,469 ¶ Norway is the best ¶ 914 00:56:47,471 --> 00:56:49,972 ¶ It always stands the test ¶ 915 00:56:49,974 --> 00:56:52,474 ¶ Norway can vacuum the ¶ 916 00:56:52,476 --> 00:56:55,077 ¶ Entire planet ¶ 917 00:57:04,855 --> 00:57:07,990 - Cooey don't you want to celebrate Alfie? 918 00:57:07,992 --> 00:57:10,492 - Why don't you go celebrate on your own 919 00:57:10,494 --> 00:57:13,495 somewhere very far away, I need to get my lads home 920 00:57:13,497 --> 00:57:14,797 before they run out of air. 921 00:57:14,799 --> 00:57:16,532 - Are they in danger? 922 00:57:16,534 --> 00:57:18,767 - If I can recalibrate this to the machine 923 00:57:18,769 --> 00:57:21,470 that goes beep when everything works as it should-- 924 00:57:21,472 --> 00:57:22,638 - Yes. 925 00:57:22,640 --> 00:57:24,173 - I could do with another power lead. 926 00:57:24,175 --> 00:57:27,009 - I am a born leader, I can help. 927 00:57:27,011 --> 00:57:28,744 - No, something with metal. 928 00:57:28,746 --> 00:57:30,179 Oh I don't have the time for this. 929 00:57:33,117 --> 00:57:34,567 - Like this? 930 00:57:34,568 --> 00:57:36,018 - That might actually work, thanks. 931 00:57:36,020 --> 00:57:40,088 - Don't mention it, we must get those boys back. 932 00:57:40,090 --> 00:57:42,574 - Yes. 933 00:57:42,575 --> 00:57:45,059 - Oh there will be consternation in the press otherwise. 934 00:57:45,863 --> 00:57:49,131 (tense dramatic music) 935 00:57:53,070 --> 00:57:54,670 ¶ Hooray for Norway independence day ¶ 936 00:57:54,672 --> 00:57:58,874 ¶ And the Moon and all that stuff ¶ 937 00:58:00,478 --> 00:58:02,611 - You're gonna regret this Emanuel. 938 00:58:03,614 --> 00:58:05,948 (Emanuel mumbles) 939 00:58:05,950 --> 00:58:08,750 - I hope someone up there knows Morse code 940 00:58:08,752 --> 00:58:10,252 'cause we don't have much time. 941 00:58:11,822 --> 00:58:15,757 ¶ The Moon is dark, very very dark and gray ¶ 942 00:58:15,759 --> 00:58:17,259 - Well time to go home. 943 00:58:17,261 --> 00:58:20,863 - You need me to fly the rocket, so let me go. 944 00:58:20,865 --> 00:58:24,700 - So you can sabotage my robot on the Moon, never. 945 00:58:24,702 --> 00:58:28,103 I can manage just fine with my new pilot, 946 00:58:28,105 --> 00:58:30,539 Captain Emanuel. 947 00:58:30,541 --> 00:58:33,141 (Emanuel gasps) 948 00:58:36,580 --> 00:58:39,681 Just give it a little bit of time, we'll be fine. 949 00:58:39,683 --> 00:58:43,185 - Here Louis, why's that machine beeping like that? 950 00:58:44,255 --> 00:58:45,854 - It's supposed to beep so we know 951 00:58:45,856 --> 00:58:47,022 everything's in order. 952 00:58:48,058 --> 00:58:51,059 - Oh good thing too 'cause that wouldn't be 953 00:58:51,061 --> 00:58:55,664 a very good message if that was actually Morse code. 954 00:58:55,666 --> 00:58:57,599 - Do you know Morse code? 955 00:58:57,601 --> 00:59:01,870 - Oh yeah, it's the emergency code used as sea. 956 00:59:01,872 --> 00:59:03,739 You know like if you get into difficulties 957 00:59:03,741 --> 00:59:05,674 out on the ocean. 958 00:59:05,676 --> 00:59:09,177 - And what would that beeping mean if it were Morse code? 959 00:59:09,179 --> 00:59:14,216 - Come back now, not much air left. 960 00:59:16,120 --> 00:59:19,221 But this isn't Morse code though, is it? 961 00:59:21,859 --> 00:59:24,626 - Vigfus, what have you done! 962 00:59:24,628 --> 00:59:26,161 - We can discuss that later but for now 963 00:59:26,163 --> 00:59:28,263 you are reinstated as captain so we can hurry 964 00:59:28,265 --> 00:59:29,331 back home again. 965 00:59:29,333 --> 00:59:31,133 (Emanuel grumbles) 966 00:59:31,135 --> 00:59:34,703 - Calling Flaklypa, La Pollo calling Flaklypa. 967 00:59:34,705 --> 00:59:38,006 I can't get through. 968 00:59:38,008 --> 00:59:42,244 - Oh dear, this must be the source of the failure. 969 00:59:42,246 --> 00:59:46,248 - Calling Flaklypa, Alfie are you there, Alfie. 970 00:59:49,753 --> 00:59:51,653 - [Alfie] Is everyone okay up there? 971 00:59:51,655 --> 00:59:54,056 - We just found out about the oxygen Alfie, 972 00:59:54,058 --> 00:59:56,224 is there still hope for us? 973 00:59:56,226 --> 00:59:59,094 - Of course, but you need to take one thing at a time. 974 00:59:59,096 --> 01:00:01,229 It's difficult but if the rocket comes up 975 01:00:01,231 --> 01:00:02,731 to it's full speed. 976 01:00:02,733 --> 01:00:05,000 - Good, commence departure procedure. 977 01:00:06,136 --> 01:00:09,671 (rocket engine roaring) 978 01:00:11,008 --> 01:00:12,741 Are you ready Luca? 979 01:00:13,978 --> 01:00:14,910 Luca? 980 01:00:20,384 --> 01:00:22,784 - He's probably hiding in the cargo hold. 981 01:00:27,658 --> 01:00:28,757 - Oh no Luca. 982 01:00:37,134 --> 01:00:38,066 - Stop! 983 01:00:45,809 --> 01:00:47,876 In the name of the Moon. 984 01:00:50,914 --> 01:00:51,813 Stop! 985 01:01:09,400 --> 01:01:12,000 (Luca groans) 986 01:01:15,439 --> 01:01:17,839 - Luca what are you doing? 987 01:01:19,910 --> 01:01:22,144 We're going home, we have to leave now. 988 01:01:22,146 --> 01:01:27,015 - But the robot it's gonna destroy the Moon. 989 01:01:27,017 --> 01:01:31,186 - We need to leave now or we'll run out of oxygen. 990 01:01:31,188 --> 01:01:33,755 If that isn't dangerous I don't know what is, 991 01:01:34,458 --> 01:01:35,357 come on Luca. 992 01:01:35,359 --> 01:01:37,693 - Er, no! 993 01:01:38,362 --> 01:01:39,728 - No? 994 01:01:39,730 --> 01:01:42,764 - Remember those stars you told me about, 995 01:01:42,766 --> 01:01:45,867 the ones that died a very long time ago 996 01:01:45,869 --> 01:01:47,736 but they still shine? 997 01:01:47,738 --> 01:01:49,071 - Yeah. 998 01:01:49,073 --> 01:01:53,075 - If we leave now the Moon will go all dark 999 01:01:53,077 --> 01:01:56,211 and that's how it'll stay for the rest of our lifetimes. 1000 01:01:57,147 --> 01:01:59,381 - Yeah I know but Luca look-- 1001 01:01:59,383 --> 01:02:02,484 - But if we save the Moon it'll keep on shining 1002 01:02:02,486 --> 01:02:05,754 long after we're gone, maybe even longer. 1003 01:02:09,793 --> 01:02:14,730 And not a lot of people get to save the Moon Louis, do they? 1004 01:02:20,938 --> 01:02:24,773 - Luca, I rarely say this, 1005 01:02:24,775 --> 01:02:27,876 but you know what you're right. 1006 01:02:30,814 --> 01:02:33,949 - No, no, no, those idiots are going to ruin everything, 1007 01:02:33,951 --> 01:02:36,818 I must stop them, I'll be back soon. 1008 01:02:36,820 --> 01:02:37,486 (Emanuel mumbles) 1009 01:02:37,488 --> 01:02:38,820 Don't breath too much. 1010 01:02:40,224 --> 01:02:42,257 (machine whirring) 1011 01:02:42,259 --> 01:02:43,925 - We'll never be able to stop it. 1012 01:02:43,927 --> 01:02:47,129 - It's just a machine, and machine's can be switched off. 1013 01:02:49,299 --> 01:02:51,833 - Hello, hello. 1014 01:02:51,835 --> 01:02:54,102 Can someone tell me what's going on up there? 1015 01:02:54,104 --> 01:02:57,038 (Emanuel mumbles) 1016 01:03:01,111 --> 01:03:04,980 What, I don't understand, can you repeat that? 1017 01:03:06,150 --> 01:03:08,984 (dramatic music) 1018 01:03:10,187 --> 01:03:13,054 (machine beeping) 1019 01:03:15,959 --> 01:03:17,993 (Luca yells) 1020 01:03:17,995 --> 01:03:19,795 - There's the control panel Luca. 1021 01:03:21,031 --> 01:03:23,865 You're gonna have to disable the robot. 1022 01:03:23,867 --> 01:03:25,500 - How am I supposed to get onto it? 1023 01:03:28,138 --> 01:03:29,137 - Good Luca. 1024 01:03:30,073 --> 01:03:31,406 Pull out the cable. 1025 01:03:31,408 --> 01:03:36,211 It's been fun Mr Robot but it's time to say night night. 1026 01:03:40,818 --> 01:03:41,550 Huh? 1027 01:03:41,552 --> 01:03:42,951 - You might as well give up. 1028 01:03:43,854 --> 01:03:45,020 - Vigfus! 1029 01:03:45,022 --> 01:03:46,988 - The government is always two steps ahead. 1030 01:03:49,059 --> 01:03:51,259 I apologize, but I can't allow you to stop 1031 01:03:51,261 --> 01:03:53,895 the robot, this is what we will all live off 1032 01:03:53,897 --> 01:03:54,996 when the oil is gone. 1033 01:03:57,501 --> 01:04:00,569 I just have Norway's best interests in mind. 1034 01:04:00,571 --> 01:04:01,837 This isn't personal. 1035 01:04:02,906 --> 01:04:04,372 - That's a relief. 1036 01:04:07,077 --> 01:04:09,511 - Let go, that is government property. 1037 01:04:10,614 --> 01:04:13,215 (Luca yells) 1038 01:04:15,919 --> 01:04:16,852 Get off. 1039 01:04:20,257 --> 01:04:21,590 - Out of my way. 1040 01:04:28,632 --> 01:04:29,965 - The remote control! 1041 01:04:32,569 --> 01:04:34,236 - I'm stuck, help! 1042 01:04:36,139 --> 01:04:37,272 - I'm coming Luca. 1043 01:04:39,509 --> 01:04:41,543 - Vacuum Type-C has gone bonkers. 1044 01:04:49,253 --> 01:04:50,919 - Help! 1045 01:04:50,921 --> 01:04:51,653 - I can't. 1046 01:04:52,489 --> 01:04:53,421 - Help! 1047 01:05:01,198 --> 01:05:04,199 (machine groaning) 1048 01:05:10,674 --> 01:05:11,573 Emanuel? 1049 01:05:22,986 --> 01:05:24,419 - Oh he saved us. 1050 01:05:27,291 --> 01:05:29,324 - He's got a good pair of lungs on him. 1051 01:05:29,326 --> 01:05:32,093 - Looks like he lifts weights too doesn't he? 1052 01:05:32,095 --> 01:05:35,297 - Lifts them, he eats them for breakfast. 1053 01:05:38,335 --> 01:05:41,303 Vigfus you dimwit what are you doing? 1054 01:05:41,305 --> 01:05:42,570 - I didn't mean too, 1055 01:05:43,540 --> 01:05:47,542 I just, well the government and, 1056 01:05:47,544 --> 01:05:49,210 it was all so clear. 1057 01:05:50,247 --> 01:05:51,980 - You could have actually killed us. 1058 01:05:53,016 --> 01:05:57,285 - I have killed us, a long time ago. 1059 01:05:57,287 --> 01:05:59,988 We don't have enough oxygen to get back. 1060 01:06:09,967 --> 01:06:10,699 - No. 1061 01:06:15,105 --> 01:06:17,305 Sorry I let you down lads. 1062 01:06:28,318 --> 01:06:31,286 - Look for a pessimist I'm really impressed 1063 01:06:31,288 --> 01:06:33,755 that you're taking this so well Luca. 1064 01:06:33,757 --> 01:06:36,358 And you know if this really, really is the end 1065 01:06:36,360 --> 01:06:40,195 for Louis Gunderson at least we go out with a bang, 1066 01:06:40,197 --> 01:06:41,129 on the Moon. 1067 01:06:41,131 --> 01:06:44,566 I can honestly say I've had an interesting life, 1068 01:06:44,568 --> 01:06:47,535 with good friends, not everyone has been so blessed. 1069 01:06:48,739 --> 01:06:51,306 - I thought the government was my friend, 1070 01:06:52,342 --> 01:06:54,342 it's been the only friend I've ever had. 1071 01:06:57,080 --> 01:07:00,081 - It's never too late to make friends. 1072 01:07:00,083 --> 01:07:04,085 We could be your friends, for whatever little time's left. 1073 01:07:16,233 --> 01:07:20,769 - So ladies and gentlemen all hope is lost, 1074 01:07:20,771 --> 01:07:22,137 and now we're going over to-- 1075 01:07:22,139 --> 01:07:24,572 - La Pollo One has no more oxygen left, 1076 01:07:24,574 --> 01:07:26,174 it's probably all over. 1077 01:07:42,225 --> 01:07:44,325 - Imagine we'll never taste another cup 1078 01:07:44,327 --> 01:07:46,227 of freshly brewed coffee again. 1079 01:07:47,764 --> 01:07:51,433 - And I'll never smell a beautiful flower again. 1080 01:07:53,503 --> 01:07:57,605 - And I'm never going to have another day at the office. 1081 01:08:00,143 --> 01:08:03,144 Well, that's actually not so bad. 1082 01:08:03,146 --> 01:08:05,547 - And I'll never again get to take my rage out 1083 01:08:05,549 --> 01:08:07,615 on random objects like this one. 1084 01:08:13,457 --> 01:08:15,857 - Oh I thought it would be heavier. 1085 01:08:15,859 --> 01:08:20,695 - Oh Vigfusium it really is an amazing substance. 1086 01:08:20,697 --> 01:08:24,666 Can also be used as fuel, it makes any engine 1087 01:08:24,668 --> 01:08:26,768 go five times faster. 1088 01:08:27,838 --> 01:08:31,439 It's too bad we're not out of fuel. 1089 01:08:32,709 --> 01:08:34,876 - Five times the speed you say. 1090 01:08:37,581 --> 01:08:40,482 - Flaklypa we have a solution. 1091 01:08:40,484 --> 01:08:42,383 The Moon dust is a very efficient fuel, 1092 01:08:42,385 --> 01:08:45,120 we can modify the engine so that we can go 1093 01:08:45,122 --> 01:08:47,155 five times the speed. 1094 01:08:47,157 --> 01:08:51,359 - If you go five times faster the tiny little bit 1095 01:08:51,361 --> 01:08:54,662 of oxygen you have left might just last long enough 1096 01:08:54,664 --> 01:08:56,898 to get you back into our atmosphere. 1097 01:08:58,335 --> 01:09:00,235 - Well we have to try. 1098 01:09:00,237 --> 01:09:01,536 - Only problem is the rocket isn't made 1099 01:09:01,538 --> 01:09:03,238 to go at that speed. 1100 01:09:03,240 --> 01:09:05,140 - But the rocket is made by the best, 1101 01:09:05,142 --> 01:09:07,575 no one knows how much it can take, 1102 01:09:07,577 --> 01:09:09,811 not until it's pushed to it's limit. 1103 01:09:09,813 --> 01:09:11,412 Vigfus are you coming? 1104 01:09:16,653 --> 01:09:18,319 - Yes, I'm coming. 1105 01:09:20,624 --> 01:09:23,491 (engine roaring) 1106 01:09:25,495 --> 01:09:27,462 - Let's give it our best shot. 1107 01:09:27,464 --> 01:09:28,796 - Let's go home. 1108 01:09:31,835 --> 01:09:34,636 - La Pollo has taken off from the Moon, 1109 01:09:34,638 --> 01:09:36,771 but will they return home? 1110 01:09:36,773 --> 01:09:38,773 They'll have to fly faster then anyone 1111 01:09:38,775 --> 01:09:40,575 has ever flown before. 1112 01:09:45,382 --> 01:09:48,383 (groaning) 1113 01:09:48,385 --> 01:09:49,817 - They're on their way at least. 1114 01:09:49,819 --> 01:09:53,188 - It's a long road, a very long road. 1115 01:09:53,190 --> 01:09:56,824 - But they are heroes regardless of how it ends. 1116 01:09:56,826 --> 01:09:59,894 Yes it would be great fun if they returned home alive, 1117 01:09:59,896 --> 01:10:00,962 especially for them. 1118 01:10:06,870 --> 01:10:09,671 (alarm blaring) 1119 01:10:11,274 --> 01:10:13,708 - Oh this is not going to end well. 1120 01:10:19,349 --> 01:10:20,949 - Is it just me or is it getting 1121 01:10:20,951 --> 01:10:22,617 a bit hot in here? 1122 01:10:23,887 --> 01:10:25,653 - I'm sorry but at the speed you're traveling at now 1123 01:10:25,655 --> 01:10:27,989 through the atmosphere it's bound to heat up. 1124 01:10:29,926 --> 01:10:31,559 - Heat up, by how much? 1125 01:10:31,561 --> 01:10:34,395 - It'll be hot enough to take a sauna Luca. 1126 01:10:39,436 --> 01:10:42,337 (glass breaking) 1127 01:10:46,443 --> 01:10:50,445 - Now I know how freshly baked bread feels. 1128 01:10:50,447 --> 01:10:53,848 - And now I'm here with our aluminum expert, 1129 01:10:53,850 --> 01:10:57,352 can the hull of La Pollo One withstand the heat? 1130 01:10:57,354 --> 01:10:58,720 - Oh yes, no problem. 1131 01:10:58,722 --> 01:10:59,721 - That's good. 1132 01:10:59,723 --> 01:11:01,456 - But the passengers might not. 1133 01:11:01,458 --> 01:11:05,593 - Oh, well, will they return home, 1134 01:11:05,595 --> 01:11:09,931 or will they fry like sausages in their own grease? 1135 01:11:17,874 --> 01:11:21,009 - Well that's it, they're out of air. 1136 01:11:21,011 --> 01:11:23,778 - This is it, hold your breath. 1137 01:12:10,060 --> 01:12:11,726 - They should be here shortly. 1138 01:12:18,335 --> 01:12:19,734 - Is that it? 1139 01:12:26,810 --> 01:12:29,477 (crowd gasps) 1140 01:12:34,351 --> 01:12:39,420 (triumphant music) (crowd cheers) 1141 01:13:00,910 --> 01:13:01,976 - Oh Luca. 1142 01:13:04,114 --> 01:13:06,147 - I'm never going to leave you again. 1143 01:13:07,984 --> 01:13:08,916 - Alfie! 1144 01:13:11,855 --> 01:13:12,787 - Thank goodness. 1145 01:13:17,727 --> 01:13:20,628 (Emanuel grunts) 1146 01:13:21,865 --> 01:13:22,897 - Moon cheese. 1147 01:13:26,469 --> 01:13:28,536 (yells) 1148 01:13:29,606 --> 01:13:32,607 - We managed to return safely because well, 1149 01:13:32,609 --> 01:13:34,008 we worked as a team. 1150 01:13:34,010 --> 01:13:37,078 - But the big question is, is the Moon Norwegian? 1151 01:13:37,080 --> 01:13:40,681 - We did plant the Norwegian flag on the Moon 1152 01:13:40,683 --> 01:13:43,818 so the Moon was really Norwegian, 1153 01:13:43,820 --> 01:13:47,488 but we had to bring the flag back down again. 1154 01:13:47,490 --> 01:13:49,023 - Can you tell us why? 1155 01:13:49,025 --> 01:13:51,159 - I'm afraid that's a classified secret, 1156 01:13:51,161 --> 01:13:53,494 desperate situations require desperate measures. 1157 01:13:53,496 --> 01:13:55,496 - Did we really have to take the flag back down? 1158 01:13:55,498 --> 01:13:57,098 - No, but no one owns the Moon. 1159 01:13:58,935 --> 01:14:01,769 - So the Moon isn't Norwegian? 1160 01:14:01,771 --> 01:14:06,507 - The Moon is, as a wise man once said, Moonian. 1161 01:14:06,509 --> 01:14:09,710 - A wise man, I thought I said that? 1162 01:14:09,712 --> 01:14:12,847 - Right, will there be more Moon expeditions Alfie? 1163 01:14:12,849 --> 01:14:15,783 - Well I don't think so. 1164 01:14:15,785 --> 01:14:19,787 - But isn't Norway's future out there? 1165 01:14:19,789 --> 01:14:23,491 - When a bicycle repair man inventor, 1166 01:14:23,493 --> 01:14:27,528 a tough magpie, and a nervous hedgehog, 1167 01:14:28,765 --> 01:14:32,967 and a strong gorilla and a boring administrator, 1168 01:14:33,937 --> 01:14:34,869 when a gang-- 1169 01:14:34,871 --> 01:14:37,872 - And a charming Lord Mayor. 1170 01:14:37,874 --> 01:14:40,508 - When a gang like this manages to cooperate 1171 01:14:40,510 --> 01:14:42,743 to get a rocket to the Moon and back, 1172 01:14:43,847 --> 01:14:48,216 I'm convinced that the future lies down here. 1173 01:14:54,657 --> 01:14:57,091 - And this concludes our program. 1174 01:14:57,093 --> 01:14:59,527 Frederick Hansen would you like to sign off? 1175 01:14:59,529 --> 01:15:01,095 - No, no, you do it. 1176 01:15:01,097 --> 01:15:02,096 - No you. 1177 01:15:02,098 --> 01:15:03,097 - No really you. 1178 01:15:03,099 --> 01:15:03,998 - No you. 1179 01:15:04,000 --> 01:15:04,999 - No, no you take it. 1180 01:15:05,001 --> 01:15:07,235 - No you, you deserve the honor. 1181 01:15:07,237 --> 01:15:09,003 - I'll take it. 1182 01:15:09,005 --> 01:15:10,204 Say goodnight. 1183 01:15:13,243 --> 01:15:16,511 (smooth jazz music) 1184 01:15:36,299 --> 01:15:38,666 - Imagine we was all the way up there. 1185 01:15:39,669 --> 01:15:42,103 - And imagine we came back home again. 1186 01:15:42,105 --> 01:15:44,138 - Yes imagine that. 1187 01:15:44,140 --> 01:15:47,608 I will never be sending you away that far again. 1188 01:15:48,678 --> 01:15:51,279 - You know it's not that far to Mars. 1189 01:15:51,281 --> 01:15:55,616 - I know but we'd need a larger rocket for that, 1190 01:15:55,618 --> 01:15:59,086 that would mean drafting new plans. 1191 01:15:59,088 --> 01:16:01,222 - [Louis] Read 'em and weep, three jacks. 1192 01:16:02,659 --> 01:16:03,891 - Are you cheating Louis? 1193 01:16:03,893 --> 01:16:07,662 - Me, I'm as honest as the day is long. 1194 01:16:08,765 --> 01:16:10,298 'specially during the short days of winter. 1195 01:16:10,300 --> 01:16:12,633 - But I have two jacks too you see, 1196 01:16:12,635 --> 01:16:14,035 that can't be right. 1197 01:16:14,037 --> 01:16:16,003 - Oh there seems to be an unusual amount of jacks 1198 01:16:16,005 --> 01:16:17,171 in this deck. 1199 01:16:17,173 --> 01:16:21,175 - Well I've got four of these, queens, look. 1200 01:16:21,177 --> 01:16:22,944 - Ah that's where they are, I was wondering 1201 01:16:22,946 --> 01:16:24,145 where they'd got too. 1202 01:16:24,147 --> 01:16:28,716 - Ah Luca, you always have such good luck. 1203 01:16:28,718 --> 01:16:32,587 - [Luca] Yeah but what if all my luck runs out one day? 1204 01:16:33,656 --> 01:16:35,690 - [Alfie] Nothing to worry about Luca, 1205 01:16:35,692 --> 01:16:37,692 nothing to worry about. 1206 01:16:42,765 --> 01:16:46,233 (upbeat triumphant music)