1 00:00:01,046 --> 00:00:03,526 MAN: This is to declare that Jules Zemanik hereby owns 2 00:00:03,526 --> 00:00:06,326 2% of the LightWave surf company. 3 00:00:07,806 --> 00:00:09,086 WOMAN: I locked it. Why? 4 00:00:09,086 --> 00:00:11,166 I saw you with Margaux, Trot, so you know why. 5 00:00:15,926 --> 00:00:17,886 I'm having a baby. This is amazing. 6 00:00:17,886 --> 00:00:20,046 This is just what we need. 7 00:00:20,046 --> 00:00:21,446 SHIRLEY: Mac did a drug deal in Bali. 8 00:00:21,446 --> 00:00:22,606 (WOMAN SCREAMS) 9 00:00:22,606 --> 00:00:24,126 Trot, Mac killed someone. 10 00:00:24,126 --> 00:00:26,126 I can't pay you for this. 11 00:00:26,126 --> 00:00:27,766 Mate, what are friends for? 12 00:00:27,766 --> 00:00:29,406 Arthur Foreman. 13 00:00:29,406 --> 00:00:31,166 I do want to talk to you about a bigger investment 14 00:00:31,166 --> 00:00:32,366 than just a sponsorship. 15 00:00:32,366 --> 00:00:34,646 Don't you think it's time surfers started making some money? 16 00:00:34,646 --> 00:00:36,886 You never used to care about the money, Snap! 17 00:00:36,886 --> 00:00:38,126 You're not selling? 18 00:00:38,126 --> 00:00:41,406 You seem like a decent guy, but you're just not that salty. 19 00:01:54,486 --> 00:01:57,806 MAC: Thousand ways to kneel and kiss the ground. 20 00:01:57,806 --> 00:02:01,646 Thousand ways to go home again. 21 00:02:02,806 --> 00:02:04,926 Rumi. The master. 22 00:02:06,086 --> 00:02:08,526 Wise, wise man. (LAUGHS) 23 00:02:08,526 --> 00:02:09,726 Yeah! 24 00:02:11,326 --> 00:02:12,806 Mac. Yeah? 25 00:02:12,806 --> 00:02:15,646 Mate, it's never an easy decision to leave paradise. 26 00:02:16,686 --> 00:02:17,846 I can imagine. 27 00:02:17,846 --> 00:02:18,886 Wait. 28 00:02:20,206 --> 00:02:21,206 YOU can? 29 00:02:23,446 --> 00:02:25,086 I genuinely can't, mate. 30 00:02:25,086 --> 00:02:26,206 Yeah. 31 00:02:27,446 --> 00:02:29,766 Ugh. Colder than a witch's tit here, mate. 32 00:02:29,766 --> 00:02:31,086 I don't know how you stand it. 33 00:02:31,086 --> 00:02:32,966 Oh, Jesus. 34 00:02:36,006 --> 00:02:39,846 So, uh... what brings you to our fine town? 35 00:02:39,846 --> 00:02:41,366 What? 36 00:02:41,366 --> 00:02:43,046 Oh... 37 00:02:43,046 --> 00:02:45,886 Just had to get out of Bali for a while, you know? 38 00:02:45,886 --> 00:02:49,766 It'll wash over, it's nothing, but, ah, 39 00:02:49,766 --> 00:02:52,126 just felt like a good time to be back here. 40 00:02:52,126 --> 00:02:54,646 You don't mind if I crash here for a while, do you? 41 00:02:55,486 --> 00:02:57,486 (GLASS CLINKS) 42 00:02:59,566 --> 00:03:00,566 Course not. 43 00:03:00,566 --> 00:03:05,486 Oh, mate, that is such good news. 44 00:03:05,486 --> 00:03:09,206 You know, I was wondering, who owes ME something? 45 00:03:10,606 --> 00:03:17,246 And you appeared, like a stallion or a gladiator, 46 00:03:17,246 --> 00:03:20,526 rising through the mists of the ancient world. 47 00:03:21,686 --> 00:03:24,406 To give you a place to stay? 48 00:03:24,406 --> 00:03:25,406 Yeah. 49 00:03:26,606 --> 00:03:27,606 For now. 50 00:03:43,846 --> 00:03:46,086 TRACY: Jules, you could follow your own dreams. 51 00:03:47,766 --> 00:03:49,406 Look, if you come on board, 52 00:03:49,406 --> 00:03:52,326 Foreman will give us more money than we've ever seen in our whole lives. 53 00:03:52,326 --> 00:03:53,806 Trotter will never sell. 54 00:03:53,806 --> 00:03:55,486 He doesn't have to sell. 55 00:03:55,486 --> 00:03:57,726 He just gets a new business partner. 56 00:03:57,726 --> 00:03:59,046 And so why do you need me? 57 00:04:00,686 --> 00:04:03,486 Foreman needs 51% of the company to make the deal, 58 00:04:03,486 --> 00:04:06,766 and together, we're the majority shareholders. 59 00:04:08,726 --> 00:04:10,926 Jules, 60 00:04:10,926 --> 00:04:12,486 you and I have been the silent partners 61 00:04:12,486 --> 00:04:14,446 in Trot's ego show for too long. 62 00:04:14,446 --> 00:04:16,686 It's time we take what's ours and move on. 63 00:04:17,846 --> 00:04:19,846 This is all pretty sudden, Trace. 64 00:04:19,846 --> 00:04:22,526 What happens if you and Trot get back together? 65 00:04:23,806 --> 00:04:25,086 That's not happening. 66 00:04:29,846 --> 00:04:31,326 WOMAN: She deserves an explanation. 67 00:04:31,326 --> 00:04:33,846 TROTTER: Not from you. I don't know, I feel bad. 68 00:04:33,846 --> 00:04:35,246 It's not your business. 69 00:04:35,246 --> 00:04:37,366 Don't be mad at me, Trotter. We were both there. 70 00:04:37,366 --> 00:04:39,446 Yeah, you think I'm not paying for that? 71 00:04:39,446 --> 00:04:40,966 What are you gonna do? 72 00:04:44,606 --> 00:04:45,966 Keep trying. 73 00:04:50,206 --> 00:04:53,646 Look, please, don't speak to Tracy. Yeah, I'll stay out of your way. 74 00:05:04,406 --> 00:05:07,046 (SQUEAKING) (SIGHS) 75 00:05:14,006 --> 00:05:15,286 Hey, Dad. 76 00:05:17,046 --> 00:05:18,366 Bit of a mess, hey? 77 00:05:21,686 --> 00:05:24,726 People are talking, love. Oh, yeah? 78 00:05:24,726 --> 00:05:25,846 Yeah. They, ah... 79 00:05:26,766 --> 00:05:29,086 They reckon no-one would've done that unless there was truth in it. 80 00:05:29,086 --> 00:05:30,646 Is that right? 81 00:05:33,966 --> 00:05:35,806 So is it true? 82 00:05:35,806 --> 00:05:37,646 Does it matter? Yeah, well, it matters to me. 83 00:05:44,926 --> 00:05:47,486 If it is, this isn't the way I wanted to tell you. 84 00:05:55,526 --> 00:05:56,926 How could you be so stupid? 85 00:05:56,926 --> 00:05:59,686 You don't think I've tried to keep it a secret? 86 00:05:59,686 --> 00:06:01,446 It's not like I did this to my own shop. 87 00:06:01,446 --> 00:06:02,926 No, no, you brought this on yourself. 88 00:06:02,926 --> 00:06:05,606 Thanks for the support, Dad. No, no, you need to stop. 89 00:06:06,686 --> 00:06:08,406 It's not natural, love. 90 00:06:08,406 --> 00:06:11,886 I mean, what about babies and marriage? 91 00:06:13,006 --> 00:06:14,526 You'll never be able to live a normal life. 92 00:06:14,526 --> 00:06:16,366 What do you think this is? 93 00:06:16,366 --> 00:06:18,286 It's what I'm trying to do, Dad. 94 00:06:19,926 --> 00:06:21,246 I stayed here, didn't I? 95 00:06:21,246 --> 00:06:22,486 You stayed here for your friends. 96 00:06:23,526 --> 00:06:24,886 And for you. 97 00:06:28,886 --> 00:06:32,086 I'm just glad your mother's not alive to see that. 98 00:06:34,526 --> 00:06:35,526 Dad. 99 00:06:37,806 --> 00:06:39,446 Dad! 100 00:06:47,446 --> 00:06:50,566 (CRIES) 101 00:06:55,406 --> 00:06:57,246 Who'd you tell? 102 00:06:57,246 --> 00:06:58,486 Don't act like you don't know. 103 00:06:58,486 --> 00:07:00,206 You were the only one who knew anything about me, 104 00:07:00,206 --> 00:07:02,526 and now there's 'lezzo' written across my shop window. 105 00:07:02,526 --> 00:07:05,766 Shit. Yeah, bloody right it's shit. 106 00:07:05,766 --> 00:07:08,086 Who'd you tell? No-one. 107 00:07:09,606 --> 00:07:11,286 My dad saw it. 108 00:07:11,286 --> 00:07:13,566 You talk to him? Oh, yeah. 109 00:07:14,526 --> 00:07:16,486 He's disowned me now, so thanks for that. 110 00:07:16,486 --> 00:07:18,446 It wasn't me, Dani. Yeah, I'm not saying that. 111 00:07:18,446 --> 00:07:20,326 But this story got out somehow. 112 00:07:21,766 --> 00:07:23,326 Dani. No! 113 00:07:23,326 --> 00:07:24,526 I don't trust you anymore. 114 00:07:29,566 --> 00:07:32,446 SNAPPER: Hey. How about we reconvene tomorrow, hmm? 115 00:07:32,446 --> 00:07:34,886 Well, what about the new shorts? Ah, they're not quite ready. 116 00:07:34,886 --> 00:07:36,686 They look ripper, Snap. I like them. Nah. 117 00:07:36,686 --> 00:07:39,726 Just need a little bit more time to finish my thoughts, you know? 118 00:07:39,726 --> 00:07:41,606 Are you really saying no to another day off? 119 00:07:41,606 --> 00:07:44,566 Come on, go, go, go, go, go, go, go, go. 120 00:07:52,966 --> 00:07:55,486 MAC: Hey, that China White I gave you really helped you set things up, 121 00:07:55,486 --> 00:07:57,326 huh? 122 00:07:57,326 --> 00:08:00,366 That actually cost me a lot more than it gave me in the end. 123 00:08:01,766 --> 00:08:04,886 Oh, if you spill from the cup that is giveth with love... 124 00:08:05,926 --> 00:08:07,446 ..the wine must still be shared. 125 00:08:07,446 --> 00:08:09,486 What is that, more Rumi? 126 00:08:09,486 --> 00:08:12,566 Hey? I just made that up. 127 00:08:12,566 --> 00:08:14,326 Can't believe it. That's mine. 128 00:08:14,326 --> 00:08:16,446 Have you got a pencil? I've got to write this down. 129 00:08:16,446 --> 00:08:19,206 Oh, that's my favourite. Oh, this thing. 130 00:08:22,206 --> 00:08:23,406 So you want me to pay for the smack? 131 00:08:24,526 --> 00:08:25,966 Well, yeah. 132 00:08:27,166 --> 00:08:30,486 But the question is, what's it worth? 133 00:08:44,846 --> 00:08:46,326 (FOOTSTEPS APPROACH) 134 00:08:50,846 --> 00:08:52,806 Can I break the rules? 135 00:08:55,526 --> 00:08:59,646 I made a big deal about no strings and sex and everything, 136 00:08:59,646 --> 00:09:02,526 but we need to talk. 137 00:09:03,966 --> 00:09:05,126 I won't tell if you don't. 138 00:09:08,886 --> 00:09:10,566 The whole world's gone mad. 139 00:09:10,566 --> 00:09:12,566 Yes, it has. 140 00:09:15,806 --> 00:09:17,406 Tracy wants to sell LightWave. 141 00:09:18,766 --> 00:09:20,006 There's money about. 142 00:09:22,086 --> 00:09:23,126 Changes people. 143 00:09:25,206 --> 00:09:27,126 Do you think it would change me? 144 00:09:31,046 --> 00:09:32,606 I don't think so. 145 00:09:34,286 --> 00:09:37,606 I mean, it might be nice to get to make my own decisions, for a change. 146 00:09:37,606 --> 00:09:38,886 Yeah? 147 00:09:40,286 --> 00:09:42,166 You know, I've been thinking about doing the same thing. 148 00:09:57,166 --> 00:09:58,566 MERV: It's a lot of money. 149 00:10:02,526 --> 00:10:06,046 Sold the license for LightWave US. 150 00:10:06,046 --> 00:10:07,886 All that for your little boardshort business? 151 00:10:07,886 --> 00:10:10,286 That's just the start. 152 00:10:10,286 --> 00:10:12,006 Who'd have thought? 153 00:10:12,006 --> 00:10:14,126 I guess you'll be paying the house off now. 154 00:10:15,286 --> 00:10:16,726 Nice piece of real estate. 155 00:10:17,926 --> 00:10:19,646 Needs a bit of work, I hear. 156 00:10:22,006 --> 00:10:25,166 Let's not pay for that house just yet, Merv. 157 00:10:25,166 --> 00:10:26,366 It's your money. 158 00:10:26,366 --> 00:10:28,966 How's it feel to be rich? 159 00:10:33,966 --> 00:10:35,206 Fantastic. 160 00:10:42,806 --> 00:10:44,766 OK. I'm in. 161 00:10:45,646 --> 00:10:46,806 Really? 162 00:10:49,926 --> 00:10:51,166 Think so. 163 00:10:54,766 --> 00:10:56,406 Yes. 164 00:10:56,406 --> 00:10:57,886 You won't regret this, Jules. 165 00:11:06,806 --> 00:11:08,046 Need me to stay? 166 00:11:08,046 --> 00:11:10,886 You're alright. OK. 167 00:11:13,486 --> 00:11:15,006 Trot. 168 00:11:21,526 --> 00:11:23,206 Look, Trace, I... 169 00:11:27,326 --> 00:11:33,246 The, ah... The US license money came in this morning. 170 00:11:34,326 --> 00:11:36,526 That's good news. 171 00:11:36,526 --> 00:11:38,366 It'll make the company more attractive. 172 00:11:38,366 --> 00:11:40,486 In what way? 173 00:11:40,486 --> 00:11:42,406 You know Arthur Foreman? 174 00:11:42,406 --> 00:11:44,766 The idiot who wanted to buy Bare Feet? 175 00:11:44,766 --> 00:11:46,526 Yeah. (CHUCKLES) 176 00:11:48,286 --> 00:11:50,166 Well, now he wants to buy LightWave. 177 00:11:50,166 --> 00:11:52,326 Well, I'm not selling. 178 00:11:55,646 --> 00:11:58,206 As long as he gets a majority share, he's happy. 179 00:11:59,846 --> 00:12:01,766 And Jules and I have agreed to sell our shares. 180 00:12:05,566 --> 00:12:07,326 Oh. 181 00:12:07,326 --> 00:12:09,726 No, this is too much, Trace. 182 00:12:09,726 --> 00:12:11,606 Really? 183 00:12:11,606 --> 00:12:12,886 Which part? 184 00:12:12,886 --> 00:12:14,526 You ruining everything 185 00:12:14,526 --> 00:12:16,886 or me trying to salvage something back for myself? 186 00:12:16,886 --> 00:12:18,486 You're not selling my company. 187 00:12:18,486 --> 00:12:20,006 It's OURS. 188 00:12:20,006 --> 00:12:21,846 And I'll do what I like with my share. 189 00:12:21,846 --> 00:12:23,126 Well, I'm not letting this happen. 190 00:12:23,126 --> 00:12:25,166 You don't fight for our marriage, but you fight for this? 191 00:12:25,166 --> 00:12:27,606 Because this is wrong, Trace. 192 00:12:39,726 --> 00:12:42,006 Hey. This is amazing. 193 00:12:42,006 --> 00:12:43,126 It's a disaster. 194 00:12:44,446 --> 00:12:45,886 What's going on? 195 00:12:45,886 --> 00:12:48,246 Oh, just the whole town now knows that I'm a lezzo. 196 00:12:49,846 --> 00:12:51,166 Why would you use that word? 197 00:12:51,166 --> 00:12:53,646 'Cause it's the word I just scraped off my shop window. 198 00:12:55,606 --> 00:12:59,046 Oh, Dani. Don't "Oh, Dani" me. 199 00:12:59,046 --> 00:13:00,246 Someone must have seen us together. 200 00:13:01,566 --> 00:13:02,806 Yeah, well, I'm not ashamed of that. 201 00:13:02,806 --> 00:13:04,526 Yeah, 'cause you don't have to live here. 202 00:13:04,526 --> 00:13:06,566 OK. 203 00:13:06,566 --> 00:13:08,766 You're angry. Yeah, I'm furious! 204 00:13:08,766 --> 00:13:10,366 Everything is going to shit! 205 00:13:10,366 --> 00:13:11,486 Only if you let it. 206 00:13:11,486 --> 00:13:13,326 That is so easy for you to say, Shirley. 207 00:13:14,646 --> 00:13:17,726 Actually...it's not. 208 00:13:23,366 --> 00:13:25,006 Shirley? 209 00:13:37,006 --> 00:13:38,806 (CLANK!) 210 00:13:38,806 --> 00:13:40,046 Snap. 211 00:13:40,046 --> 00:13:41,446 Hey, Reggie. 212 00:13:41,446 --> 00:13:42,886 Let's talk outside, yeah? Why? 213 00:13:42,886 --> 00:13:44,406 Just, come on. Let's go talk. No. 214 00:13:44,406 --> 00:13:46,006 What? I need to say this. 215 00:13:47,806 --> 00:13:50,206 I don't wanna make boards for Bare Feet anymore. 216 00:13:52,526 --> 00:13:53,726 It's time I did my own thing. 217 00:13:55,046 --> 00:13:56,526 MAC: About time, Reginald. 218 00:14:01,766 --> 00:14:08,166 We can never truly know freedom until we own our own destiny, right? 219 00:14:08,166 --> 00:14:09,206 (CHUCKLES) 220 00:14:10,286 --> 00:14:12,206 What's he doing here? 221 00:14:12,206 --> 00:14:13,326 (QUIETLY) I didn't invite him. 222 00:14:13,326 --> 00:14:15,886 Why didn't you just sell out if this was how you're gonna make money? 223 00:14:15,886 --> 00:14:17,726 It's not what it looks like. 224 00:14:18,846 --> 00:14:21,646 He's just helping out an old mate. 225 00:14:22,886 --> 00:14:23,966 Isn't that right, Snap? 226 00:14:26,206 --> 00:14:27,246 Oh. 227 00:14:27,246 --> 00:14:32,366 Buddy was talking about those Blue Meanies in the back paddock. 228 00:14:32,366 --> 00:14:34,486 I should get some. 229 00:14:36,806 --> 00:14:39,326 I'm just gonna go for a forage. 230 00:14:42,166 --> 00:14:45,846 Only from the heart can we really touch the sky. 231 00:14:45,846 --> 00:14:47,446 Oh, Reg. 232 00:14:47,446 --> 00:14:50,806 If I find some mushies, you're in. 233 00:14:52,086 --> 00:14:53,246 (CHUCKLES) 234 00:14:57,966 --> 00:14:59,606 What the hell? 235 00:15:00,806 --> 00:15:02,206 He just showed up. 236 00:15:03,726 --> 00:15:06,086 He wants runaway money. 237 00:15:06,086 --> 00:15:07,566 So give it to him. 238 00:15:09,406 --> 00:15:13,686 I don't...have any. 239 00:15:13,686 --> 00:15:15,926 You shouldn't have taken the smack. 240 00:15:15,926 --> 00:15:18,166 Do you think I don't know that? Huh? 241 00:15:19,246 --> 00:15:23,246 That I don't pay for that deal, which I got nothing from, by the way, 242 00:15:23,246 --> 00:15:25,646 every single day? 243 00:15:26,766 --> 00:15:27,966 Karma's a bitch. 244 00:15:29,686 --> 00:15:33,246 Yeah. Yeah, OK. Yeah, I brought it all on myself, huh? 245 00:15:34,406 --> 00:15:35,966 What do you want from me, Reg? 246 00:15:38,286 --> 00:15:40,006 I don't know, Snap. 247 00:15:41,806 --> 00:15:43,606 Maybe this is a sign, brother. 248 00:15:45,086 --> 00:15:46,486 It's all over. 249 00:15:55,286 --> 00:15:58,006 How long have we known each other? It's not about you, Trot. 250 00:15:58,006 --> 00:16:00,086 Please, don't do this. I need the money. 251 00:16:01,646 --> 00:16:03,446 So hang in there, OK? 252 00:16:03,446 --> 00:16:05,806 The bigger we grow, the more you'll have. 253 00:16:05,806 --> 00:16:08,326 I'm tired of waiting. I'm selling. 254 00:16:08,326 --> 00:16:09,606 Where were you before you came here? 255 00:16:10,686 --> 00:16:13,646 Running round the back rooms of Zemaniks, hiding from your old man, 256 00:16:13,646 --> 00:16:15,126 waiting for him to marry you off. 257 00:16:15,126 --> 00:16:18,326 You treat me the same way he did. "Do this, Jules." "Do that, Jules." 258 00:16:18,326 --> 00:16:20,166 You never ask me what I think about anything. 259 00:16:20,166 --> 00:16:21,846 That's bullshit. BARRY: Hey. 260 00:16:21,846 --> 00:16:23,406 Hey, settle down, mate. 261 00:16:23,406 --> 00:16:25,366 He's alright, Barry. (SIGHS) 262 00:16:25,366 --> 00:16:26,486 Look at me. 263 00:16:26,486 --> 00:16:28,446 I am still working here and for you guys. 264 00:16:28,446 --> 00:16:30,166 You know, when do I get what I deserve? 265 00:16:30,166 --> 00:16:32,486 You wouldn't even have your precious LightWave if it wasn't for me. 266 00:16:32,486 --> 00:16:33,926 Yeah, I know that, I know. 267 00:16:33,926 --> 00:16:37,566 But the US money has just come through. It is happening, Jules. 268 00:16:37,566 --> 00:16:39,606 Really? Where's my share? 269 00:16:41,006 --> 00:16:43,606 You know we've got debts. And now the wetsuits... 270 00:16:43,606 --> 00:16:46,686 Yeah, and your new house. It's all about you. 271 00:16:46,686 --> 00:16:49,046 I'm not even an afterthought. 272 00:16:49,046 --> 00:16:51,886 This sale gives me a chance to do something for myself. 273 00:16:51,886 --> 00:16:54,086 I'm sorry, I'm taking it. 274 00:16:54,086 --> 00:16:56,246 You're not selling my company. Alright, that's enough, Trot. 275 00:16:56,246 --> 00:16:58,326 Hey, I'm just gonna talk to her, Barry. I'm just talking to her. 276 00:16:58,326 --> 00:16:59,966 You don't want another smack in the head, boy. 277 00:16:59,966 --> 00:17:01,846 Don't do this, Jules. 278 00:17:10,326 --> 00:17:13,846 I wish Hunter had just given us a dress code. Maybe this is too much. 279 00:17:15,526 --> 00:17:17,966 Overdressing is worse than underdressing with these people. 280 00:17:19,646 --> 00:17:20,926 What do you think? 281 00:17:22,366 --> 00:17:23,686 Bud! 282 00:17:23,686 --> 00:17:25,726 Wake up. 283 00:17:25,726 --> 00:17:26,926 (COUGHS) 284 00:17:26,926 --> 00:17:28,926 What the hell is wrong with you? 285 00:17:28,926 --> 00:17:31,206 Oh. Sorry, baby. It... 286 00:17:31,206 --> 00:17:34,006 Why are you doing this? 287 00:17:34,006 --> 00:17:36,766 You promised. I love you, Kell. 288 00:17:38,206 --> 00:17:40,886 Well, that's good news, because I'm about to... 289 00:17:40,886 --> 00:17:42,646 Fuck! Fuck. 290 00:17:42,646 --> 00:17:43,966 HUNTER: You guys ready? 291 00:17:43,966 --> 00:17:45,726 Coming! 292 00:17:46,886 --> 00:17:48,246 Bud, get it together. 293 00:17:53,526 --> 00:17:55,166 Oh... 294 00:17:56,806 --> 00:17:59,286 Hi, guys. Oh, my God, Kelly, you look amazing. 295 00:17:59,286 --> 00:18:01,646 I wish I could pull off that look. 296 00:18:01,646 --> 00:18:03,366 You always look beautiful. 297 00:18:03,366 --> 00:18:06,246 Are you sure your mum's going to be OK with this? 298 00:18:06,246 --> 00:18:08,246 Well, I mean, she invited you, didn't she? 299 00:18:09,326 --> 00:18:10,766 Bud, what are you doing? 300 00:18:10,766 --> 00:18:13,206 How can he possibly take longer to get ready 301 00:18:13,206 --> 00:18:15,646 than these two fine women put together? 302 00:18:15,646 --> 00:18:18,126 You know how he is. Every outfit's an adventure. 303 00:18:19,326 --> 00:18:22,366 Right, well, I'll go flush him out. No, no, no, no. 304 00:18:22,366 --> 00:18:23,686 I'll go. 305 00:18:25,166 --> 00:18:26,686 Hey, hey, hey. 306 00:18:26,686 --> 00:18:29,486 Can't a man take a shower in peace? Huh? 307 00:18:29,486 --> 00:18:30,566 Give me five. 308 00:18:30,566 --> 00:18:33,766 I know exactly what I'm gonna wear to meet the rich. 309 00:18:38,446 --> 00:18:42,366 Hey, ah, we're all good, right? 310 00:18:42,366 --> 00:18:44,566 That interview, I know it was lame. 311 00:18:44,566 --> 00:18:46,566 No, you were just doing what you do best. 312 00:18:46,566 --> 00:18:48,046 That's why we're a team, huh? 313 00:18:49,366 --> 00:18:51,166 Thanks, man. Let's do this. 314 00:18:51,166 --> 00:18:54,686 Mum, Dad, you remember, ah... Kelly Fox? 315 00:18:54,686 --> 00:18:57,766 And, ah, this is my business partner, Buddy Fraser. 316 00:18:57,766 --> 00:19:00,486 Hi. Have you sued us yet? 317 00:19:00,486 --> 00:19:03,206 I'm so sorry about last time, Mrs Hunter. 318 00:19:03,206 --> 00:19:04,926 Call me Marilyn. 319 00:19:04,926 --> 00:19:06,726 I've played a few pranks in my time. 320 00:19:07,646 --> 00:19:10,486 Champagne? Yes, I'll pour. 321 00:19:10,486 --> 00:19:14,406 So, Bud, what business is your old man in? 322 00:19:14,406 --> 00:19:16,046 Oh... Dad. 323 00:19:16,046 --> 00:19:17,246 Well, he's... 324 00:19:18,366 --> 00:19:19,606 Liquor exports. 325 00:19:19,606 --> 00:19:23,406 Well, more import than export, if you get what I mean. 326 00:19:23,406 --> 00:19:24,966 Oh. 327 00:19:24,966 --> 00:19:28,406 Well, in that case, are you drinking champagne or whiskey? 328 00:19:28,406 --> 00:19:30,646 I'll leave the champagne for the ladies, huh? 329 00:19:30,646 --> 00:19:32,606 Hmm. 330 00:19:32,606 --> 00:19:34,406 That one always goes for the champagne. 331 00:19:36,806 --> 00:19:38,526 No, I'll take a whiskey. 332 00:19:38,526 --> 00:19:40,526 Only because you're here, Buddy. 333 00:19:40,526 --> 00:19:44,566 Um, we've been drinking champagne all week. (LAUGHS) 334 00:19:44,566 --> 00:19:46,086 I'm having a baby. 335 00:19:47,806 --> 00:19:49,726 I was three months gone with Bernie's brother 336 00:19:49,726 --> 00:19:51,806 when his father and I got married. 337 00:19:51,806 --> 00:19:56,486 I carried a very large bouquet and everyone pretended not to notice. 338 00:19:56,486 --> 00:19:58,566 I didn't know that Bernie had a brother. 339 00:19:59,766 --> 00:20:01,366 He passed a long time ago. 340 00:20:03,246 --> 00:20:04,286 I'm so sorry. 341 00:20:05,886 --> 00:20:07,326 To new beginnings all around. 342 00:20:07,326 --> 00:20:10,046 (ALL LAUGH) Cheers. 343 00:20:11,206 --> 00:20:13,286 Ah, sorry, where's your bathroom? 344 00:20:13,286 --> 00:20:17,206 It's up the stairs and first door to the right. 345 00:20:17,206 --> 00:20:19,366 Thanks. Should I come with you? 346 00:20:19,366 --> 00:20:20,766 No, babe. 347 00:20:23,686 --> 00:20:26,886 I remember when my wife used to look at me like that. 348 00:20:26,886 --> 00:20:29,086 A long, long time ago. 349 00:20:29,086 --> 00:20:30,406 (ALL LAUGH) 350 00:20:35,046 --> 00:20:39,526 (GENTLE PIANO MUSIC) 351 00:20:56,326 --> 00:20:58,806 (GUITAR STRUMS) 352 00:20:58,806 --> 00:21:01,486 (PSYCHEDELIC MUSIC) 353 00:21:01,486 --> 00:21:03,806 (MUSIC INCREASES IN VOLUME) 354 00:21:07,806 --> 00:21:09,966 BERNIE: I'm not joking, son. 355 00:21:09,966 --> 00:21:13,846 Chester told me he'd be able to renegotiate for you any time. 356 00:21:13,846 --> 00:21:15,246 HUNTER: We're doing OK, Dad. 357 00:21:15,246 --> 00:21:17,646 We've got a lot of goodwill from the Australian connection. 358 00:21:17,646 --> 00:21:19,966 Oh, no, you need your own identity. 359 00:21:19,966 --> 00:21:23,446 Well, Buddy is the American face of the brand. Isn't that right, Bud? 360 00:21:37,286 --> 00:21:41,286 Well, everybody eat, before the gazpacho gets cold. 361 00:21:41,286 --> 00:21:43,486 (AWKWARD LAUGHTER) 362 00:21:45,166 --> 00:21:47,606 (GASPS) (MUTTERING) 363 00:21:48,766 --> 00:21:50,686 Dude, your dad is an asshole. 364 00:21:50,686 --> 00:21:52,126 He didn't mean that. I did. 365 00:21:52,126 --> 00:21:54,286 Why do you let him talk to you like that? 366 00:21:54,286 --> 00:21:55,686 This is his house. 367 00:21:55,686 --> 00:21:57,926 You just went facedown in your soup. 368 00:21:57,926 --> 00:22:00,286 Yeah, we've already broken you out of this prison once before, 369 00:22:00,286 --> 00:22:02,766 and, what, you just... you come crawling back in? 370 00:22:02,766 --> 00:22:04,246 Bud, stop. 371 00:22:04,246 --> 00:22:05,726 Look at this place. 372 00:22:06,726 --> 00:22:10,526 No matter how hard you try to slum it with us, you're always... 373 00:22:10,526 --> 00:22:12,846 You're gonna be Newport. 374 00:22:14,206 --> 00:22:17,286 Well, at least I do something, Bud. You'll always just be a face. 375 00:22:18,726 --> 00:22:22,206 What about the money that I got you for Trotter and Gina? 376 00:22:22,206 --> 00:22:23,806 This face got you that. 377 00:22:23,806 --> 00:22:25,526 Hmm. 378 00:22:25,526 --> 00:22:27,286 One grand gesture and you can, ah, 379 00:22:27,286 --> 00:22:29,286 go back to taking drugs and ruining Kelly's life. 380 00:22:29,286 --> 00:22:31,766 I'll speak for myself. 381 00:22:31,766 --> 00:22:34,286 You have no idea what I've done for you. 382 00:22:45,566 --> 00:22:47,526 Isn't that your car? 383 00:22:47,526 --> 00:22:50,926 # Yeah, we're all trying to keep our head above water 384 00:22:52,606 --> 00:22:56,246 # And some of us are doing more than the older 385 00:22:57,086 --> 00:23:00,966 # And when it feels like it's all too much 386 00:23:02,086 --> 00:23:05,486 # Just remember that it's more than life 387 00:23:05,486 --> 00:23:08,446 # You gotta keep searching 388 00:23:08,446 --> 00:23:12,006 # Looking for the ride 389 00:23:12,006 --> 00:23:14,046 # Come on, everybody 390 00:23:15,806 --> 00:23:18,606 # Searching... # 391 00:23:24,686 --> 00:23:25,846 Hey, go, Trot. 392 00:23:27,886 --> 00:23:30,166 I was just checking if you got all that cash from Buddy. 393 00:23:31,886 --> 00:23:34,486 Hey, hey, hey, hey, hey. 394 00:23:34,486 --> 00:23:37,526 I know what you did in Bali! What? 395 00:23:37,526 --> 00:23:39,366 Oh... Oh, that. 396 00:23:41,486 --> 00:23:42,646 You're an animal. 397 00:23:42,646 --> 00:23:47,606 Yeah, but if you tell anyone then I guess all this just disappears. 398 00:23:47,606 --> 00:23:48,926 (LAUGHS) 399 00:23:50,646 --> 00:23:51,926 What? 400 00:23:53,526 --> 00:23:54,806 I'll see you fellas out there. 401 00:24:02,086 --> 00:24:03,926 He's lost his marbles. 402 00:24:03,926 --> 00:24:05,126 You know he killed someone? 403 00:24:05,126 --> 00:24:06,446 What? 404 00:24:08,766 --> 00:24:11,206 So that's what he's running from? I've had enough of this. 405 00:24:14,086 --> 00:24:15,646 Trot. Get rid of him. 406 00:24:37,566 --> 00:24:39,446 WOMAN: (OVER PHONE) Operator. How can I place your call? 407 00:24:39,446 --> 00:24:40,926 Yeah, California, USA. 408 00:24:43,446 --> 00:24:45,126 (PHONE RINGS) 409 00:24:48,526 --> 00:24:49,646 This is LightWave USA. 410 00:24:49,646 --> 00:24:52,446 Yeah, not anymore. I'm taking back the license. 411 00:24:52,446 --> 00:24:55,526 Hey, hey, we paid you. Did your bank not get the wire? 412 00:24:55,526 --> 00:24:57,126 I'm not taking your blood money. 413 00:24:58,086 --> 00:25:00,046 I...I have no idea what you're talking about. 414 00:25:00,046 --> 00:25:04,006 As if you don't know what happened in Bali, Newbie. 415 00:25:15,406 --> 00:25:18,046 Listen, about today... Did Mac kill someone in Bali? 416 00:25:22,566 --> 00:25:25,646 Trotter says you were the one who got rid of the body. 417 00:25:29,166 --> 00:25:31,566 Yeah, well, you knew what was happening in Bali. 418 00:25:33,286 --> 00:25:35,406 Not this, Buddy. This, this... 419 00:25:35,406 --> 00:25:37,086 Well, I'm the one who has to live with it... 420 00:25:37,086 --> 00:25:38,486 Oh, really? ..Hunter. 421 00:25:38,486 --> 00:25:41,366 Really? What happens when this story gets out? 422 00:25:41,366 --> 00:25:43,286 It won't. Well, it already has. 423 00:25:43,286 --> 00:25:45,606 Trotter just cancelled the LightWave license. 424 00:25:47,766 --> 00:25:49,166 No, no, no, no, no, he can't do that. 425 00:25:49,166 --> 00:25:50,846 We've paid it. Listen to me. 426 00:25:50,846 --> 00:25:53,406 You bring chaos everywhere you go. 427 00:25:53,406 --> 00:25:56,606 And you just expect that I'll clean up after you, don't you? 428 00:25:56,606 --> 00:25:58,766 Yeah, yeah, yeah, that's right. I'M the fuck-up. 429 00:25:58,766 --> 00:26:00,446 Just blame everything on me. 430 00:26:04,966 --> 00:26:06,926 I can't do this anymore, Bud. 431 00:26:08,166 --> 00:26:10,166 I... I'm... I'm done. 432 00:26:10,166 --> 00:26:13,686 I'm... We're done. We're done. 433 00:26:18,246 --> 00:26:20,806 # The sun shines through 434 00:26:24,406 --> 00:26:26,766 # And warms my skin 435 00:26:30,446 --> 00:26:34,006 # I open the window 436 00:26:36,366 --> 00:26:39,206 # Let the rays in 437 00:26:42,486 --> 00:26:44,686 # The ashtray is full... # 438 00:26:44,686 --> 00:26:48,286 BERNIE: I think it's a smart move. The guy's a junkie. 439 00:26:48,286 --> 00:26:51,126 # And the bottom's all empty... # 440 00:26:51,126 --> 00:26:52,686 MARILYN: He is. 441 00:26:54,646 --> 00:26:56,406 # And I though of you... # 442 00:26:56,406 --> 00:27:00,566 Family are the only people that you should ever go into business with. 443 00:27:00,566 --> 00:27:03,126 # The sweetest memory 444 00:27:05,166 --> 00:27:08,846 # Time stands still 445 00:27:10,526 --> 00:27:15,206 # But the world keeps spinning around... # 446 00:27:15,206 --> 00:27:17,406 You can't trust anyone else. 447 00:27:17,406 --> 00:27:20,886 # Time stands still 448 00:27:22,606 --> 00:27:27,366 # It's hard to keep your feet on the ground... # 449 00:27:27,366 --> 00:27:29,126 Just tell us what you need. 450 00:27:30,686 --> 00:27:33,926 # Fallen on the train tracks 451 00:27:35,846 --> 00:27:39,526 # Laid red autumn leaves 452 00:27:42,646 --> 00:27:45,606 # Conversation we once had 453 00:27:48,166 --> 00:27:51,566 # Now plays on repeat 454 00:27:53,286 --> 00:27:57,206 # Time stands still 455 00:27:58,566 --> 00:28:02,886 # But the world keeps spinning around 456 00:28:10,126 --> 00:28:15,646 # I don't never want to come down 457 00:28:22,166 --> 00:28:27,406 # I don't ever want to come down. # 458 00:28:36,406 --> 00:28:39,446 So this is what LightWave looks like during the day. 459 00:28:39,446 --> 00:28:41,166 The magic kingdom. 460 00:28:42,926 --> 00:28:44,806 Not for much longer, I hear. 461 00:28:47,046 --> 00:28:48,326 News travels fast. 462 00:28:51,486 --> 00:28:53,086 Don't sell, Trace. 463 00:28:55,886 --> 00:28:57,446 If I sell, you've won. 464 00:28:58,806 --> 00:29:00,726 Isn't this what you want? 465 00:29:00,726 --> 00:29:01,726 Not like this. 466 00:29:14,206 --> 00:29:15,526 Not like this. 467 00:29:17,486 --> 00:29:19,766 Foreman just wants to make cheap rip-offs 468 00:29:19,766 --> 00:29:23,326 and sell them to suburban dads. 469 00:29:25,006 --> 00:29:26,366 So now you're better than me? 470 00:29:27,646 --> 00:29:28,686 That? 471 00:29:32,526 --> 00:29:33,526 Never. 472 00:29:45,526 --> 00:29:47,286 About the other night... 473 00:29:50,046 --> 00:29:53,206 It's fine, Trace. I... I know what you're gonna say. 474 00:29:54,486 --> 00:29:56,246 I just want to say thank you. 475 00:29:58,486 --> 00:29:59,606 For listening. 476 00:30:10,926 --> 00:30:14,006 Don't throw everything away just because you're hurting. 477 00:30:15,526 --> 00:30:17,086 That happens to the best of us. 478 00:30:31,166 --> 00:30:33,526 WOMAN: Are my family gonna find my decomposed body here, Dim? 479 00:30:34,846 --> 00:30:37,206 DIMMA: That's a bit gruesome. I read a lot of mysteries. 480 00:30:39,526 --> 00:30:41,766 (CHUCKLES) Homely. 481 00:30:43,366 --> 00:30:45,406 Oh, this is stupid. We don't have to stay here. 482 00:30:45,406 --> 00:30:46,526 I like it. 483 00:30:54,166 --> 00:30:57,286 So...what's the story? 484 00:31:02,126 --> 00:31:04,606 I come here when I'm sick of everyone. 485 00:31:06,566 --> 00:31:07,606 Your mum died, didn't she? 486 00:31:12,326 --> 00:31:13,886 That sucks. 487 00:31:27,646 --> 00:31:30,086 I wouldn't know how to look after a baby. 488 00:31:33,486 --> 00:31:35,646 My mum reckons I should give it up. 489 00:31:38,126 --> 00:31:39,686 Will you? 490 00:31:45,566 --> 00:31:48,166 Well, you can come here anytime you need to. 491 00:31:49,606 --> 00:31:51,486 Will you be here? 492 00:31:54,086 --> 00:31:55,366 Probably. 493 00:31:59,886 --> 00:32:04,286 # Don't you have some loving for me, honey? 494 00:32:04,286 --> 00:32:07,966 # Would you give it some thought? 495 00:32:09,366 --> 00:32:14,206 # I ain't a man to be unkind to a woman 496 00:32:14,206 --> 00:32:16,206 # I ain't got it in 497 00:32:16,206 --> 00:32:18,726 # I ain't got it in my heart... # 498 00:32:19,726 --> 00:32:21,086 Hm. 499 00:32:23,646 --> 00:32:25,566 Hey, Snap. 500 00:32:31,126 --> 00:32:33,166 This is the life, hey? 501 00:32:34,246 --> 00:32:36,646 How long are you gonna keep me locked up in here for? 502 00:32:36,646 --> 00:32:38,446 You're not locked up, mate. 503 00:32:40,366 --> 00:32:42,206 Fly, oh, fly, my soul bird. 504 00:32:45,246 --> 00:32:47,286 Feel it. In here. 505 00:32:49,686 --> 00:32:53,366 Can't you just give me my money and I'll just fly away? 506 00:32:56,126 --> 00:32:57,486 How much are we talking? 507 00:33:00,166 --> 00:33:01,606 How do you put a price on freedom? 508 00:33:03,166 --> 00:33:04,806 Oh. Hang on. 509 00:33:09,846 --> 00:33:12,446 You didn't tell me Bare Feet was worth this much. 510 00:33:12,446 --> 00:33:14,926 It's not. I didn't sell. 511 00:33:14,926 --> 00:33:15,926 Still... 512 00:33:18,286 --> 00:33:21,166 Why don't we say ten grand? 513 00:33:22,326 --> 00:33:23,726 Then we're square. 514 00:33:25,046 --> 00:33:26,686 I don't have that kinda cash, mate. 515 00:33:29,166 --> 00:33:30,246 Here's the thing. 516 00:33:30,246 --> 00:33:33,886 Either you give me the money to get outta here... 517 00:33:36,526 --> 00:33:37,806 ..or I'm just gonna take it... 518 00:33:40,166 --> 00:33:41,606 ..piece by piece... 519 00:33:43,246 --> 00:33:44,246 ..till there's nothing... 520 00:33:45,566 --> 00:33:47,046 ..nothing left to pick over... 521 00:33:50,246 --> 00:33:51,486 ..just the bones. 522 00:34:01,566 --> 00:34:05,726 (SNIFFLING, CRYING) 523 00:34:13,526 --> 00:34:14,886 It's OK. 524 00:34:14,886 --> 00:34:16,166 (CRIES) 525 00:34:20,406 --> 00:34:22,326 You know what it's like with you guys... 526 00:34:23,806 --> 00:34:25,446 ..always feeling different? 527 00:34:27,286 --> 00:34:28,566 Are you kidding me, mate? 528 00:34:29,766 --> 00:34:32,726 I wear lezzo on my face all the bloody time, Dani. 529 00:34:34,606 --> 00:34:36,566 Shit, Reg, I'm sorry. 530 00:34:42,686 --> 00:34:44,886 Whenever people would meet my parents, 531 00:34:44,886 --> 00:34:46,486 they'd always look past me... 532 00:34:47,886 --> 00:34:50,406 ..never think that I belonged to them. 533 00:34:51,846 --> 00:34:53,046 And I wonder... 534 00:34:54,566 --> 00:34:56,046 ..sometimes that's what they thought. 535 00:34:57,966 --> 00:34:59,966 Like I was some stray that they picked up 536 00:34:59,966 --> 00:35:01,086 and now they're stuck with me. 537 00:35:01,086 --> 00:35:02,766 No, Reg. 538 00:35:04,046 --> 00:35:06,606 Nobody could hassle you as much as they do and not love you. 539 00:35:08,686 --> 00:35:09,886 You'd know all about that. 540 00:35:09,886 --> 00:35:10,886 (CRIES) 541 00:35:12,366 --> 00:35:14,286 I'm lost without you, Reg. 542 00:35:16,286 --> 00:35:17,726 (CRIES) You're not alone, Dani. 543 00:35:21,566 --> 00:35:23,446 Shirley says I should just be who I am, 544 00:35:23,446 --> 00:35:25,406 but I don't have a clue where to start. 545 00:35:32,726 --> 00:35:33,846 Come on, then. 546 00:35:36,606 --> 00:35:38,926 (LAUGHS) 547 00:35:56,206 --> 00:36:01,326 (GENERAL HUBBUB) 548 00:36:06,566 --> 00:36:08,286 You can do this. 549 00:36:16,006 --> 00:36:17,886 Alright, Baz? 550 00:36:18,726 --> 00:36:20,926 What, you too? What do you mean? 551 00:36:20,926 --> 00:36:24,726 I'm just getting a beer. Great. Who else did you tell? 552 00:36:26,126 --> 00:36:27,366 I'm here for you too. 553 00:36:27,366 --> 00:36:28,686 Thanks, Tracy. 554 00:36:35,566 --> 00:36:37,046 What's all this? 555 00:36:37,046 --> 00:36:38,646 I'm sorry, Dad. 556 00:36:41,286 --> 00:36:42,646 OK. Um... 557 00:36:43,846 --> 00:36:44,846 Hello. 558 00:36:50,326 --> 00:36:52,286 Um... 559 00:36:52,286 --> 00:36:54,406 (HUBBUB CONTINUES) 560 00:36:54,406 --> 00:36:55,446 Oi! 561 00:36:55,446 --> 00:36:56,606 (HUBBUB DIES DOWN) 562 00:36:57,686 --> 00:36:59,126 (SILENCE) 563 00:37:01,686 --> 00:37:03,886 I've got something to say, 564 00:37:03,886 --> 00:37:05,286 and I'm saying it here, 565 00:37:05,286 --> 00:37:07,726 because however these stories get around town 566 00:37:07,726 --> 00:37:09,846 probably started with one of you booze heads. 567 00:37:09,846 --> 00:37:11,446 OK, come on, love. This isn't the place. 568 00:37:11,446 --> 00:37:13,686 Barry. Let her speak. 569 00:37:16,526 --> 00:37:20,886 All of you know that someone wrote a word on my new shop window... 570 00:37:22,126 --> 00:37:24,366 ..and I bet some of you thought it was pretty bloody funny. 571 00:37:26,806 --> 00:37:27,886 Well, guess what. 572 00:37:29,286 --> 00:37:30,846 I am a lezzo. 573 00:37:32,486 --> 00:37:34,926 But I grew up in this town. 574 00:37:34,926 --> 00:37:37,326 And I'm the same person today as I was yesterday. 575 00:37:37,326 --> 00:37:39,246 And if that word is the best you can do for me, 576 00:37:39,246 --> 00:37:40,646 then you don't know me at all. 577 00:37:43,326 --> 00:37:48,326 I'm not going anywhere, and I'm not changing who I am. 578 00:37:48,326 --> 00:37:50,326 So if any of you dickheads have a problem with it, 579 00:37:50,326 --> 00:37:52,686 then you should come up here like a man and say it to my face. 580 00:38:10,766 --> 00:38:13,886 Alright, stop your staring, start your drinking. 581 00:38:13,886 --> 00:38:15,646 Jesus Christ. 582 00:38:15,646 --> 00:38:17,606 (HUBBUB RESUMES) 583 00:38:22,526 --> 00:38:23,806 Thanks, Jules. 584 00:38:29,726 --> 00:38:31,126 (WHISPERS) I'm so proud of you. 585 00:38:37,446 --> 00:38:38,686 Dad. 586 00:38:40,046 --> 00:38:41,806 Why did you have to do it like that? 587 00:38:41,806 --> 00:38:43,726 Well, maybe I'm tired of hiding. 588 00:38:44,806 --> 00:38:45,846 And me? 589 00:38:45,846 --> 00:38:48,566 Well, I thought maybe you'd be tired of being angry at me. 590 00:38:54,806 --> 00:38:58,566 You know, you've always just barged your way through life, Dani. 591 00:39:00,166 --> 00:39:02,526 But, you know, sometimes... 592 00:39:04,406 --> 00:39:07,206 ..sometimes it takes other people a little while to catch up with you. 593 00:39:38,366 --> 00:39:39,646 TROTTER: I hear you're leaving. 594 00:39:41,966 --> 00:39:43,286 And you're staying. 595 00:39:47,166 --> 00:39:50,166 There are a million beaches in this world. 596 00:39:52,726 --> 00:39:54,206 I'm sure I'll see you on one of them. 597 00:39:55,886 --> 00:39:57,486 Yeah. 598 00:40:19,046 --> 00:40:21,806 (MUSIC PLAYS IN BACKGROUND) 599 00:40:26,486 --> 00:40:27,926 Oh! 600 00:40:27,926 --> 00:40:29,846 Easy. 601 00:40:29,846 --> 00:40:31,726 You're just in time, mate. 602 00:40:31,726 --> 00:40:33,686 Open your mind. 603 00:40:34,806 --> 00:40:36,526 Brew's almost ready. 604 00:40:36,966 --> 00:40:38,286 Uh-huh? 605 00:40:38,286 --> 00:40:39,966 Mmm. 606 00:40:40,406 --> 00:40:41,966 You get started without me. 607 00:40:41,966 --> 00:40:43,846 I'm just gonna go grab Reg. 608 00:40:44,846 --> 00:40:46,606 Are you sure, mate? 609 00:40:46,606 --> 00:40:49,126 Uh, yeah, absolutely. 610 00:40:58,646 --> 00:41:00,406 It has to be tonight. 611 00:41:00,406 --> 00:41:01,926 Agreed. 612 00:41:03,686 --> 00:41:05,166 Here he is. 613 00:41:08,846 --> 00:41:10,526 Where is he? 614 00:41:10,526 --> 00:41:14,006 Deep into his third cup of Blue Meanie tea by now. 615 00:41:16,646 --> 00:41:18,126 Hit him while he's down, huh? 616 00:41:18,126 --> 00:41:20,006 Don't judge me. 617 00:41:20,006 --> 00:41:21,606 How could I? 618 00:41:21,606 --> 00:41:24,006 We're the same now, Snap. 619 00:41:25,766 --> 00:41:27,486 Nah, I brought this on myself. 620 00:41:27,486 --> 00:41:29,366 So did I. 621 00:41:29,366 --> 00:41:30,926 So you're both arseholes. 622 00:41:30,926 --> 00:41:32,286 Now you know. 623 00:41:42,486 --> 00:41:45,926 Now, are you sure you're OK with this? 624 00:42:02,446 --> 00:42:04,006 Mac. Huh?! 625 00:42:04,006 --> 00:42:05,406 Hey. 626 00:42:05,406 --> 00:42:07,286 Miss Kwong. 627 00:42:07,286 --> 00:42:09,086 They're here. 628 00:42:09,086 --> 00:42:10,366 They're here. 629 00:42:11,686 --> 00:42:13,126 Get up, Mac. 630 00:42:13,126 --> 00:42:14,166 They know you're here. 631 00:42:14,166 --> 00:42:15,926 Who? 632 00:42:15,926 --> 00:42:17,566 The Indos. 633 00:42:17,566 --> 00:42:18,886 Indos. 634 00:42:18,886 --> 00:42:20,926 The Indos are here. Hm! 635 00:42:23,726 --> 00:42:25,606 Come on. We've got your stuff. 636 00:42:25,606 --> 00:42:27,726 Come on, let's go. We've got your stuff. 637 00:42:27,726 --> 00:42:29,206 Let's go. 638 00:42:31,206 --> 00:42:32,766 My guardian angels. 639 00:42:32,766 --> 00:42:35,526 Come on, mate. Car's running. 640 00:42:35,526 --> 00:42:38,126 Let's fly, Miss Kwong. 641 00:42:49,166 --> 00:42:50,686 Where are we going? 642 00:42:51,886 --> 00:42:53,166 You'll see, mate. 643 00:42:53,166 --> 00:42:54,726 We'll take care of you. 644 00:43:04,486 --> 00:43:05,966 Right, we're here. 645 00:43:10,486 --> 00:43:12,166 Let's go. 646 00:43:15,646 --> 00:43:18,446 Oh... Where am I? 647 00:43:18,446 --> 00:43:20,886 OK. Hey, look at me. Look at me. 648 00:43:20,886 --> 00:43:23,766 Stick to the back roads, otherwise they'll find you, OK? 649 00:43:23,766 --> 00:43:25,166 Yeah, back roads. 650 00:43:25,166 --> 00:43:27,006 Here's your money. It's all there. 651 00:43:28,326 --> 00:43:29,886 This is it, mate. 652 00:43:29,886 --> 00:43:34,086 You walk outta here and you are gone from all our lives forever. 653 00:43:35,606 --> 00:43:36,726 Yeah. 654 00:43:38,046 --> 00:43:39,406 So how much will it take? 655 00:43:41,526 --> 00:43:43,286 He wants ten grand. 656 00:43:48,446 --> 00:43:49,926 Yeah, no problem. 657 00:43:56,646 --> 00:43:58,366 Debt paid. 658 00:43:58,366 --> 00:44:00,166 Thank you, Snap. 659 00:44:44,926 --> 00:44:46,806 Just come to collect my things. 660 00:44:46,806 --> 00:44:48,446 Don't go. 661 00:44:50,646 --> 00:44:53,126 We can work this out, you know? 662 00:44:58,886 --> 00:45:01,406 You're the best friend I've ever had. 663 00:45:04,446 --> 00:45:09,206 I promise you that I will get my shit together, huh? 664 00:45:10,686 --> 00:45:12,966 And I will help you build this brand. 665 00:45:14,046 --> 00:45:17,326 We've been through so much, man, and I... 666 00:45:18,846 --> 00:45:21,606 ..I know I have taken you for granted. 667 00:45:22,846 --> 00:45:24,766 I want this. 668 00:45:27,246 --> 00:45:29,126 Hunter, I need this. 669 00:45:31,646 --> 00:45:33,086 I need you. 670 00:45:35,886 --> 00:45:38,006 Just don't give up on me now. 671 00:45:44,366 --> 00:45:45,806 I'm sorry, Bud. 672 00:45:48,566 --> 00:45:50,446 I'm buying you out. 673 00:45:56,286 --> 00:45:57,406 No. 674 00:45:58,206 --> 00:45:59,326 Take it. 675 00:46:00,566 --> 00:46:01,646 Don't do this, Hunter. 676 00:46:01,646 --> 00:46:03,046 It's a lot of money. 677 00:46:03,046 --> 00:46:04,966 You have your baby. 678 00:46:04,966 --> 00:46:07,286 Go and have a great life together. 679 00:46:07,286 --> 00:46:09,366 I don't want it. 680 00:46:18,966 --> 00:46:20,286 It's already done. 681 00:46:28,126 --> 00:46:30,246 Well, we should go for a surf sometime. 682 00:46:40,566 --> 00:46:42,446 How could you? 683 00:46:42,446 --> 00:46:44,286 He'd do anything for you. 684 00:46:46,046 --> 00:46:47,406 Yeah. 685 00:46:48,966 --> 00:46:50,766 That's the problem, isn't it? 686 00:47:00,166 --> 00:47:01,926 Bud, stop. 687 00:47:01,926 --> 00:47:04,886 Just leave me. I'm no good. 688 00:47:05,886 --> 00:47:07,886 Your life will be better without me, Kell. 689 00:47:07,886 --> 00:47:11,246 No. Just go back to the house, OK? 690 00:47:11,246 --> 00:47:13,886 You take the cheque and you run as far away as you can 691 00:47:13,886 --> 00:47:16,406 and you look after the baby. 692 00:47:16,406 --> 00:47:17,726 No. 693 00:47:23,606 --> 00:47:25,646 I'm broken, Kell. 694 00:47:26,886 --> 00:47:28,526 I'm broken. 695 00:47:33,886 --> 00:47:35,446 Save yourself. 696 00:47:37,126 --> 00:47:38,566 Bud. 697 00:47:38,566 --> 00:47:40,646 I'm not giving up on you. 698 00:47:40,646 --> 00:47:42,446 I love you. 699 00:47:47,166 --> 00:47:52,326 You know this baby is the best thing that's ever happened to you. 700 00:47:55,046 --> 00:47:57,886 'Cause you're not an actress. Bud... 701 00:47:57,886 --> 00:47:59,246 You don't have it. 702 00:48:01,206 --> 00:48:03,166 So take the money. 703 00:48:03,166 --> 00:48:06,006 It's the best offer you're ever gonna get. 704 00:48:09,486 --> 00:48:10,846 Go! 705 00:48:19,766 --> 00:48:21,806 (SOBS) 706 00:48:28,886 --> 00:48:30,246 Looks all good. 707 00:48:30,246 --> 00:48:32,966 Well, it's fairly standard. 708 00:48:32,966 --> 00:48:36,686 So here he is, God, man of the hour. 709 00:48:36,686 --> 00:48:39,286 Well, this certainly is the day. 710 00:48:39,286 --> 00:48:41,486 Doesn't matter what you say, Trot. 711 00:48:41,486 --> 00:48:45,246 Arthur here is happy to go with the wishes of the majority shareholders. 712 00:48:45,246 --> 00:48:47,806 Sorry, mate, it's just business. 713 00:48:47,806 --> 00:48:49,246 But I don't feel too bad for you. 714 00:48:49,246 --> 00:48:50,766 After this you're gonna be a very rich man. 715 00:48:50,766 --> 00:48:52,246 Hmm. 716 00:48:52,246 --> 00:48:57,606 And now that we're all present... shall we? 717 00:49:00,886 --> 00:49:03,766 I don't wanna be in any kind of partnership with you anymore. 718 00:49:14,326 --> 00:49:15,846 Congratulations, Arthur. 719 00:49:15,846 --> 00:49:17,326 You've just bought half of LightWave. 720 00:49:17,326 --> 00:49:19,126 Yeah, well, not quite. 721 00:49:19,126 --> 00:49:22,326 We still need Jules and her 2%. 722 00:49:25,686 --> 00:49:29,326 Before you sign that, Jules, there is something I should tell you all. 723 00:49:31,246 --> 00:49:33,366 We don't have a US licence deal anymore. 724 00:49:33,366 --> 00:49:39,566 (LAUGHS) You said that money came through. 725 00:49:39,566 --> 00:49:42,286 Yeah, yeah, yeah, yep, but then I cancelled it. 726 00:49:42,286 --> 00:49:44,286 Why? Doesn't matter why. 727 00:49:44,286 --> 00:49:46,086 It's happened. 728 00:49:46,086 --> 00:49:48,726 But due diligence, mate. 729 00:49:48,726 --> 00:49:54,526 There is no US licence and I don't have the money to pay them back. 730 00:49:55,646 --> 00:49:59,046 I mean, I just spent a shit-ton of money that we really don't have 731 00:49:59,046 --> 00:50:00,926 on a rubber deal. 732 00:50:00,926 --> 00:50:04,126 Oh, and I'm probably gonna lose the deposit on a house. 733 00:50:04,126 --> 00:50:07,126 I mean, you were right about Dumbo, Trace. 734 00:50:08,326 --> 00:50:10,046 We couldn't afford it. 735 00:50:12,726 --> 00:50:15,446 I wish I could let you buy us out of this hole... 736 00:50:17,566 --> 00:50:20,366 ..but I just...I just can't let you spend all that money 737 00:50:20,366 --> 00:50:23,566 without being totally honest about our financial situation. 738 00:50:26,606 --> 00:50:28,206 Well. 739 00:50:31,566 --> 00:50:33,246 That's me done. 740 00:50:43,326 --> 00:50:45,166 You know, next time you make a decision 741 00:50:45,166 --> 00:50:46,446 without your husband's permission, 742 00:50:46,446 --> 00:50:48,206 call someone else, OK? 743 00:50:48,206 --> 00:50:49,646 Ah, yeah, rack off, mate. 744 00:50:50,886 --> 00:50:52,446 Thank you. 745 00:50:57,326 --> 00:51:00,326 Well, I guess both of you need my 2% now. 746 00:51:08,366 --> 00:51:10,726 For better or for worse, right, Trace? 747 00:51:10,726 --> 00:51:12,326 Fuck off, Trot. 748 00:51:22,086 --> 00:51:24,006 Way I see it... 749 00:51:26,606 --> 00:51:32,486 ..you can climb the mountain by yourself, see the view, 750 00:51:32,486 --> 00:51:35,926 go back and tell your friends about it... 751 00:51:37,846 --> 00:51:42,686 ..or you could climb that mountain together, see that view 752 00:51:42,686 --> 00:51:47,286 and talk about it with your friends, forever. 753 00:51:48,886 --> 00:51:51,166 Am I the mountain or the view? 754 00:51:51,166 --> 00:51:56,126 Oh, mate, you are definitely the view. 755 00:52:06,926 --> 00:52:11,926 If I stay, Snap, the only boards coming out of this shed are mine. 756 00:52:15,766 --> 00:52:17,886 I wouldn't want it any other way. 757 00:52:20,166 --> 00:52:22,286 (PHONE RINGS) 758 00:52:22,286 --> 00:52:23,886 LightWave. 759 00:52:23,886 --> 00:52:26,566 Trotter. Newbie. 760 00:52:26,566 --> 00:52:28,286 You can't cancel the contract. 761 00:52:28,286 --> 00:52:30,966 Ah, I'm sorry, mate, I have to. 762 00:52:30,966 --> 00:52:33,606 It's not how we do business. 763 00:52:33,606 --> 00:52:36,206 Don't worry, we'll find a way to get you your money. 764 00:52:36,206 --> 00:52:38,206 No, I mean, you can't. 765 00:52:38,206 --> 00:52:40,406 I'm keeping the licence. 766 00:52:40,406 --> 00:52:41,766 You? 767 00:52:41,766 --> 00:52:44,166 I've had my lawyers look at the contract. 768 00:52:44,166 --> 00:52:46,966 We paid you and it's watertight. 769 00:52:46,966 --> 00:52:52,166 And if you try and stop me, I will tie you up in the court so long 770 00:52:52,166 --> 00:52:54,606 you'll be left with absolutely nothing. 771 00:52:54,606 --> 00:52:55,846 Newbie. 772 00:52:55,846 --> 00:52:59,926 The name's Hunter and I'm gonna make LightWave USA 773 00:52:59,926 --> 00:53:02,086 the most successful surf brand in the world. 774 00:53:03,886 --> 00:53:06,206 It's just like I said way back when we met. 775 00:53:07,686 --> 00:53:09,846 You and I could make a lot of money. 776 00:53:10,966 --> 00:53:16,806 We're barons, my friend, and either you rule this world with me... 777 00:53:18,806 --> 00:53:20,726 ..or I'm gonna rule it on my own. 778 00:53:22,646 --> 00:53:24,446 So... 779 00:53:24,446 --> 00:53:27,286 ..what's it gonna be? 780 00:53:27,286 --> 00:53:30,886 # I am Pegasus 781 00:53:30,886 --> 00:53:33,286 # My name means horse 782 00:53:33,286 --> 00:53:38,486 # And I can fly with you 783 00:53:38,486 --> 00:53:40,926 # But I've changed my course 784 00:53:40,926 --> 00:53:43,166 # I am Michael 785 00:53:43,166 --> 00:53:47,326 # I am Jeffrey and John 786 00:53:48,606 --> 00:53:51,206 # And I don't have to leave you 787 00:53:52,406 --> 00:53:54,726 # But I shall be gone 788 00:53:57,526 --> 00:54:00,526 # I am Genesis 789 00:54:00,526 --> 00:54:02,966 # I have no fear 790 00:54:04,286 --> 00:54:08,046 # I make my plans to land for 791 00:54:08,046 --> 00:54:10,926 # I plan to stay here 792 00:54:10,926 --> 00:54:12,686 # I am Simon 793 00:54:13,846 --> 00:54:17,206 # I am Demetrius and John 794 00:54:17,206 --> 00:54:20,806 # And I don't want to leave you 795 00:54:20,806 --> 00:54:23,606 # Unless you want me gone 796 00:54:23,606 --> 00:54:26,526 # I am flying 797 00:54:26,526 --> 00:54:28,846 # But let me down 798 00:54:30,766 --> 00:54:34,126 # I don't need the things 799 00:54:34,126 --> 00:54:36,486 # That once kept me around 800 00:54:36,486 --> 00:54:38,446 # It's not too late 801 00:54:38,446 --> 00:54:42,966 # Do you know who I am? 802 00:54:42,966 --> 00:54:46,006 # I am Pegasus 803 00:54:46,006 --> 00:54:48,726 # My name means horse 804 00:54:48,726 --> 00:54:53,486 # And I can fly with you now 805 00:54:53,486 --> 00:54:56,166 # But I changed my course 806 00:54:56,166 --> 00:54:58,326 # I am Michael 807 00:54:58,326 --> 00:55:02,366 # I am Jeffery and John 808 00:55:02,366 --> 00:55:06,166 # And I don't have to leave you 809 00:55:08,566 --> 00:55:11,526 # I am Pegasus 810 00:55:11,526 --> 00:55:13,926 # My name means horse 811 00:55:15,206 --> 00:55:18,886 # I can fly with you now 812 00:55:18,886 --> 00:55:21,486 # But I've changed my course 813 00:55:21,486 --> 00:55:23,086 # I am Michael 814 00:55:23,086 --> 00:55:27,366 # I am Jeffrey, I am Demetrius and John 815 00:55:28,366 --> 00:55:31,526 # And I don't have to leave you, no 816 00:55:31,526 --> 00:55:33,966 # No, no, no, no 817 00:55:33,966 --> 00:55:37,406 # I am Pegasus and Genesis 818 00:55:37,406 --> 00:55:40,086 # My name means horse 819 00:55:40,086 --> 00:55:43,966 # And I can fly with you now 820 00:55:43,966 --> 00:55:46,406 # But I've changed, changed, changed 821 00:55:46,406 --> 00:55:48,486 # I am Michael 822 00:55:48,486 --> 00:55:52,246 # I am Jeffrey, I am Demetrius and John 823 00:55:52,246 --> 00:55:55,526 # And I don't have to leave you 824 00:56:24,766 --> 00:56:26,766 Captions by Red Bee Media 825 00:56:26,766 --> 00:56:28,766 Copyright Australian Broadcasting Corporation