1
00:00:19,036 --> 00:00:24,036
Sari kata disediakan oleh
Syasya Sabrina
2
00:02:25,530 --> 00:02:26,631
Oh, mereka, uh,
3
00:02:26,664 --> 00:02:28,333
mereka pasang sistem itu
beberapa tahun lepas
4
00:02:28,366 --> 00:02:29,967
selepas satu pecah masuk.
5
00:02:32,202 --> 00:02:33,170
Oh, jangan risau.
6
00:02:33,203 --> 00:02:34,972
Kejiranan ini lebih
selamat sekarang.
7
00:02:58,363 --> 00:03:00,130
Gembira jumpa dengan kamu!
8
00:03:00,532 --> 00:03:02,132
Gembira jumpa dengan kamu.
9
00:03:04,302 --> 00:03:05,537
Kamu okey?
10
00:03:06,136 --> 00:03:07,405
Oh.
11
00:03:07,439 --> 00:03:09,239
Kamu tak apa-apa,
Cik Stanhope?
12
00:03:09,407 --> 00:03:11,008
Terima kasih, saya baik-baik saja,
Saya baik.
13
00:03:11,041 --> 00:03:13,545
Saya cuma...
sedikit lesu.
14
00:03:14,144 --> 00:03:16,113
Terima kasih, sayang.
15
00:03:16,146 --> 00:03:17,615
Sungguh baik hati.
16
00:03:17,649 --> 00:03:19,249
Sudah tentu.
17
00:03:32,397 --> 00:03:34,198
Kami bukan siapa datang dulu,
pertama dilayan.
18
00:03:34,799 --> 00:03:36,434
Tak ada salahnya
cuba melihat.
19
00:03:38,770 --> 00:03:40,638
Saya Jerry.
Saya pengurus.
20
00:03:40,672 --> 00:03:43,408
Katakan saja
jika kamu ada soalan.
21
00:03:46,109 --> 00:03:47,645
Ada banyak anjing
di dalam bangunan?
22
00:03:47,679 --> 00:03:50,515
Ya, kompleks ini bebas peliharaan,
bebas rokok.
23
00:04:09,567 --> 00:04:11,168
Baiklah.
24
00:04:11,469 --> 00:04:13,170
Kenalan penduduk tempatan?
25
00:04:13,203 --> 00:04:16,139
Ya, saya baru pindah ke sini.
Tak kenal sesiapa.
26
00:04:16,173 --> 00:04:18,008
Okey, tiada masalah.
27
00:04:18,409 --> 00:04:20,210
Apa yang buat kamu ke LA?
28
00:04:21,144 --> 00:04:24,482
Rasanya saya mencuba
untuk mula hidup baru.
29
00:04:24,849 --> 00:04:26,651
Bunyinya tak masuk akal.
Saya tak tahulah.
30
00:04:26,684 --> 00:04:28,653
Tidak, langsung tidak.
31
00:04:28,686 --> 00:04:30,455
Ini bandar yang bagus untuk itu.
32
00:04:31,221 --> 00:04:33,625
Oh, kamu, uh,
terlepas yang di sini.
33
00:04:33,658 --> 00:04:35,125
Ada haiwan peliharaan?
34
00:04:35,860 --> 00:04:37,362
Tidak.
35
00:04:37,795 --> 00:04:39,330
Okey.
36
00:04:49,139 --> 00:04:51,174
Sangat membantu, Giles.
37
00:04:51,208 --> 00:04:52,277
Mm.
38
00:04:56,179 --> 00:04:57,615
Okey.
39
00:05:06,658 --> 00:05:07,392
Hai.
40
00:05:07,425 --> 00:05:08,259
Itu pun kamu.
41
00:05:08,293 --> 00:05:10,662
Ada tak kamu terima
panggilan ayah?
42
00:05:10,695 --> 00:05:12,263
Saya sibuk.
43
00:05:12,564 --> 00:05:14,097
Bila kamu
mahu pulang?
44
00:05:14,131 --> 00:05:15,500
Saya tinggal di sini.
45
00:05:15,533 --> 00:05:16,668
Saya dah dapat kerja.
46
00:05:16,701 --> 00:05:18,101
Buat kostum?
47
00:05:18,135 --> 00:05:19,704
Secepat ini?
48
00:05:19,737 --> 00:05:21,506
Tidak, Ayah, saya...
49
00:05:21,539 --> 00:05:23,274
Saya kerja ini untuk sementara.
50
00:05:24,342 --> 00:05:25,710
Di firma undang-undang.
Hanya buat masa ini.
51
00:05:25,743 --> 00:05:28,580
Saya akan mula ambil kelas
panjang suku hadapan.
52
00:05:28,613 --> 00:05:30,247
Kamu tahu, ayah tak tahu jika
kamu cuba hukum ayah
53
00:05:30,281 --> 00:05:32,182
atau hukum Diane.
54
00:05:32,215 --> 00:05:35,253
- Tapi ibu kamu tentunya tak mahu kamu...
- Jangan.
55
00:05:35,286 --> 00:05:37,255
Ayah, tolong jangan.
56
00:05:39,189 --> 00:05:40,892
Ayah cuma risau pasal kamu,
sayang.
57
00:05:40,925 --> 00:05:44,161
Kamu betul rasa kamu boleh
buat semua ini sendirian?
58
00:05:45,697 --> 00:05:47,865
Saya tak tahu.
Rasanya saya akan tahu nanti.
59
00:05:47,899 --> 00:05:48,833
Baiklah, tak, ayah...
60
00:05:48,866 --> 00:05:50,200
Tolonglah, kamu tahu
ayah tak maksud begitu...
61
00:05:50,233 --> 00:05:51,302
Ayah, saya kena pergi.
62
00:05:51,336 --> 00:05:53,203
Saya akan cakap dengan ayah kemudian,
okey? Selamat tinggal.
63
00:06:09,320 --> 00:06:10,555
Lisa.
64
00:06:11,188 --> 00:06:12,890
Lisa, saya minta kamu
nomborkan semula nota kaki
65
00:06:12,924 --> 00:06:14,592
untuk setiap bab.
66
00:06:14,626 --> 00:06:15,727
Tidak, kamu tak minta saya.
67
00:06:15,760 --> 00:06:17,762
Kamu nak cakap saya penipu?
68
00:06:17,795 --> 00:06:19,196
Kamu mahu saya
nomborkan semula?
69
00:06:19,229 --> 00:06:20,398
Minta sajalah.
70
00:06:20,431 --> 00:06:22,500
Kamu tak perlu berpura-pura
saya melakukan kesalahan.
71
00:06:22,533 --> 00:06:24,435
Beri saya setengah jam.
72
00:06:24,802 --> 00:06:26,304
Oh, dan saya balik
pukul tiga.
73
00:06:26,337 --> 00:06:27,672
Saya dah cukup dengan sitkom.
74
00:06:29,707 --> 00:06:31,309
Menikmatinya?
75
00:06:31,342 --> 00:06:32,577
Maaf.
76
00:06:32,610 --> 00:06:35,178
Sayang,
Saya cuma bergurau dengan kamu.
77
00:06:35,212 --> 00:06:36,381
Saya Lisa.
78
00:06:36,414 --> 00:06:37,815
Kamu pekerja sementara yang baru?
79
00:06:37,849 --> 00:06:40,183
- Sarah.
- Gembira jumpa kamu.
80
00:06:40,217 --> 00:06:41,619
Saya akan kenalkan kamu
dengan yang lain nanti.
81
00:06:41,653 --> 00:06:42,587
Saya kenal semua orang.
82
00:06:42,620 --> 00:06:44,255
Terima kasih.
83
00:06:49,694 --> 00:06:50,928
Helo?
84
00:06:52,296 --> 00:06:53,831
Ya, ini dia yang bercakap.
85
00:06:56,434 --> 00:06:57,869
Betulkah?
86
00:07:05,943 --> 00:07:08,312
Diamlah, okey?
87
00:07:08,346 --> 00:07:10,213
Kita hampir sampai.
88
00:07:16,454 --> 00:07:17,622
Hei!
89
00:07:17,655 --> 00:07:19,357
Kamu mendapatkannya!
Kita jiran.
90
00:07:19,390 --> 00:07:20,758
Oh, saya...
Saya Brian.
91
00:07:20,792 --> 00:07:22,360
Saya Sarah.
Um...
92
00:07:22,393 --> 00:07:23,961
Mari laga siku.
93
00:07:23,995 --> 00:07:25,563
- Gembira jumpa kamu.
- Gembira jumpa kamu.
94
00:07:25,596 --> 00:07:27,398
Um, hei dengar,
kami mengadakan barbeku.
95
00:07:27,432 --> 00:07:27,965
Kamu patut datang.
96
00:07:27,999 --> 00:07:28,900
Ya, saya cuba datang.
97
00:07:28,933 --> 00:07:31,234
Um, saya ada banyak
barang untuk bawa masuk.
98
00:07:32,437 --> 00:07:33,705
Sekejap.
99
00:07:33,738 --> 00:07:34,706
Hei, kamu semua,
100
00:07:34,739 --> 00:07:35,540
- kamu mahu tolong kami?
- Ya, tentulah!
101
00:07:35,573 --> 00:07:37,408
Um, ya,
biar saya... saya akan...
102
00:07:37,442 --> 00:07:39,277
Tunggu sebentar, okey?
103
00:07:39,377 --> 00:07:40,511
Okey.
104
00:07:44,682 --> 00:07:47,385
Betapa meriahnya barbeku kami
105
00:07:47,418 --> 00:07:51,389
bertukar menjadi parti menyambut
kedatangan kamu.
106
00:07:52,423 --> 00:07:53,858
Gembira jumpa kamu.
107
00:07:55,993 --> 00:07:58,863
Ini mereka.
Pasangan terkuat kami.
108
00:07:59,997 --> 00:08:02,600
Oliver seorang peguam terkenal,
109
00:08:02,633 --> 00:08:06,571
dan Esther seorang doktor
yang ternama.
110
00:08:06,604 --> 00:08:08,306
Ini Jessica.
111
00:08:08,339 --> 00:08:10,675
Dia baru pindah ke
tingkat dua.
112
00:08:10,708 --> 00:08:11,843
Sarah.
113
00:08:11,876 --> 00:08:13,411
Oh.
114
00:08:13,444 --> 00:08:15,913
Maafkan saya, Sarah.
Saya cuma...
115
00:08:15,947 --> 00:08:17,849
Tidak, saya teruk
mengingati nama, juga.
116
00:08:17,882 --> 00:08:18,916
Gembira dapat
jumpa kamu berdua.
117
00:08:18,950 --> 00:08:19,884
Selamat datang.
118
00:08:19,917 --> 00:08:22,286
Kami gembira ada kamu
tinggal di bangunan ini.
119
00:08:24,655 --> 00:08:25,923
Adakah kamu rasa seperti di rumah?
120
00:08:25,957 --> 00:08:27,725
- Pasti kamu tak perlu apa-apa?
- Jangan ganggu dia.
121
00:08:27,759 --> 00:08:29,060
Dia tak perlu kita
mendesaknya.
122
00:08:29,093 --> 00:08:30,361
Maaf.
123
00:08:30,394 --> 00:08:31,429
Kami tak akan masuk
ganggu hal kamu.
124
00:08:31,462 --> 00:08:32,497
Oh, tak, tidak mengapa.
125
00:08:32,530 --> 00:08:33,898
Semua orang begitu ramah.
126
00:08:33,931 --> 00:08:35,099
Bagus. Bagus.
127
00:08:35,133 --> 00:08:36,868
Kami nak buat tempat ini
rasa seperti kejiranan sebenar.
128
00:08:36,901 --> 00:08:37,869
- Mm.
- Itu bagus.
129
00:08:37,902 --> 00:08:39,704
Ya, kelihatannya hari ini
di kebanyakan tempat,
130
00:08:39,737 --> 00:08:41,906
orang dah tak lagi peduli
untuk kenal nama satu sama lain.
131
00:08:41,939 --> 00:08:45,476
Oh, bercakap soal itu,
anak perempuan kami Natalie...
132
00:08:45,510 --> 00:08:46,544
Natalie!
133
00:08:46,711 --> 00:08:47,779
Natalie!
134
00:08:47,812 --> 00:08:49,380
Ibu nampak itu.
135
00:08:49,413 --> 00:08:50,915
Apa peraturan pertama?
136
00:08:53,050 --> 00:08:54,519
Maaf.
137
00:08:55,887 --> 00:08:58,022
Budak-budak.
138
00:08:58,055 --> 00:08:59,457
Sederhana jarang?
139
00:09:05,062 --> 00:09:06,664
Kamu patut baca ini.
140
00:09:06,697 --> 00:09:07,899
Saya... apa?
141
00:09:07,932 --> 00:09:09,867
Ini mengubah hidup saya.
142
00:09:10,902 --> 00:09:13,337
Oh, um.
Tak mengapa.
143
00:09:13,371 --> 00:09:15,339
Terima kasih.
144
00:09:24,715 --> 00:09:25,750
Hei.
145
00:09:25,783 --> 00:09:27,018
Kamu seronok?
146
00:09:27,051 --> 00:09:28,486
Ya.
147
00:09:28,519 --> 00:09:29,787
Saya masih tak percaya
mendapatkannya.
148
00:09:29,821 --> 00:09:31,589
Daripada semua orang itu.
149
00:09:32,890 --> 00:09:34,358
Apa?
150
00:09:34,625 --> 00:09:37,461
Saya mungkin, uh, ada bercakap
baik-baik dengan Jerry.
151
00:09:38,863 --> 00:09:41,799
Saya cuma beritahu dia yang telah
kamu lakukan untuk Cik Stanhope.
152
00:09:43,668 --> 00:09:44,936
Dia ada keluarga?
153
00:09:44,969 --> 00:09:45,903
Cuma kami.
154
00:09:45,937 --> 00:09:48,706
Kami semua saling
menjaga di sini.
155
00:09:49,473 --> 00:09:50,842
Saya suka itu.
156
00:09:50,875 --> 00:09:52,810
LA boleh begitu...
157
00:09:53,911 --> 00:09:55,680
Kesepian.
158
00:10:01,986 --> 00:10:04,522
Saya patut pergi.
Mengeluarkan barang-barang.
159
00:10:04,555 --> 00:10:05,290
Sudah tentu.
160
00:10:05,324 --> 00:10:07,859
Baik, um,
selamat malam, jiran.
161
00:10:08,559 --> 00:10:09,994
Selamat malam, jiran.
162
00:10:14,632 --> 00:10:16,033
Cik Stanhope?
163
00:10:16,067 --> 00:10:18,002
- Boleh saya hantar kamu pulang?
- Oh.
164
00:10:18,035 --> 00:10:21,172
Baik, hanya jika
kamu panggil saya Edie.
165
00:10:21,205 --> 00:10:23,407
Kita kawan, kan?
166
00:10:25,476 --> 00:10:27,178
Ini kamu?
167
00:10:27,211 --> 00:10:28,779
Kamu cantik.
168
00:10:29,180 --> 00:10:31,449
Ka... kamu melihatnya?
169
00:10:33,050 --> 00:10:35,586
Itu gambar yang buruk.
170
00:10:36,687 --> 00:10:38,956
Saya pelakon yang teruk.
171
00:10:41,926 --> 00:10:44,862
Saya lebih gembira sekarang.
172
00:10:46,197 --> 00:10:49,000
Saya ada jiran-jiran
yang hebat.
173
00:10:49,033 --> 00:10:51,035
Kamu dan saya kedua-duanya.
174
00:12:38,576 --> 00:12:39,777
Zoloft.
175
00:12:39,810 --> 00:12:41,512
50 miligram.
176
00:12:42,347 --> 00:12:44,615
Baik, bila boleh
saya dapat isian semula?
177
00:12:45,783 --> 00:12:47,252
Okey, terima kasih.
178
00:12:47,285 --> 00:12:49,153
Hei, biar saya buat,
biar saya bantu, saya buat.
179
00:12:49,186 --> 00:12:51,155
Oh, tidak, kamu tak...
kamu tidak perlu...
180
00:12:51,188 --> 00:12:53,157
Berpindah itu memenatkan.
181
00:12:53,190 --> 00:12:54,692
Ya, saya tak tidur nyenyak.
182
00:12:54,725 --> 00:12:55,626
Oh, ya?
183
00:12:55,659 --> 00:12:57,228
Tukang paip
buat itu setiap malam?
184
00:12:57,262 --> 00:12:58,662
Buat apa?
185
00:12:58,696 --> 00:12:59,830
Kamu mahu
buka pintu?
186
00:12:59,864 --> 00:13:02,267
Oh, tak. Tidak.
Saya... Saya buat sendiri dari sini.
187
00:13:02,300 --> 00:13:04,101
- Terima kasih.
- Kamu... kamu pasti?
188
00:13:04,635 --> 00:13:05,903
Um, uh, okey.
189
00:13:05,936 --> 00:13:07,705
Um, saya betul-betul di hujung laluan ini.
190
00:13:11,709 --> 00:13:14,545
Giles, kamu benar-benar
mengacau kehidupan cinta saya.
191
00:13:15,813 --> 00:13:17,214
Kucing bodoh.
192
00:13:51,782 --> 00:13:53,318
Giles?
193
00:13:55,387 --> 00:13:57,955
Giles, tolonglah, kawan.
Saya perlu pelukan.
194
00:14:03,227 --> 00:14:05,029
Giles?
195
00:14:54,945 --> 00:14:56,113
Edie!
196
00:14:56,814 --> 00:14:58,182
Edie?
197
00:15:04,489 --> 00:15:06,690
Edie, apa yang kamu buat?
198
00:15:07,224 --> 00:15:10,694
Saya... saya okey.
199
00:15:12,963 --> 00:15:15,132
Terima kasih.
200
00:15:21,071 --> 00:15:22,239
Saya akan isi semula ini setiap minggu
201
00:15:22,274 --> 00:15:24,241
jadi kamu tak perlu
risau mengenainya.
202
00:15:24,276 --> 00:15:26,411
Kamu pasti
kamu tak keberatan?
203
00:15:26,444 --> 00:15:27,479
Saya pakar.
204
00:15:27,512 --> 00:15:30,014
Saya biasa buat ini
untuk ibu saya.
205
00:15:30,047 --> 00:15:32,783
Mana boleh saya letak supaya
kamu ingat untuk mengambilnya?
206
00:15:32,816 --> 00:15:35,387
Oh, letakkan saja
di atas kaunter itu.
207
00:15:42,460 --> 00:15:44,728
Lelaki itu
beri kamu ini?
208
00:15:44,762 --> 00:15:45,863
Hmm?
209
00:15:45,896 --> 00:15:47,365
Lelaki apa?
210
00:15:48,165 --> 00:15:50,302
Lelaki menyeramkan
dengan cermin mata pelik.
211
00:15:50,335 --> 00:15:52,404
Dia cuba beri saya
ini di parti itu.
212
00:15:52,437 --> 00:15:54,439
Oh, maksud kamu Lester.
213
00:15:54,472 --> 00:15:59,277
Oh, dia tak menyeramkan,
dia cuma sedikit sedih.
214
00:15:59,311 --> 00:16:03,315
Dia baru kehilangan
isterinya kerana kanser.
215
00:16:03,348 --> 00:16:05,783
Wanita yang sangat, sangat baik.
216
00:16:05,816 --> 00:16:08,085
Maafkan saya.
Saya tak tahu.
217
00:16:08,118 --> 00:16:09,920
Saya tak bermaksud untuk...
218
00:16:10,854 --> 00:16:12,856
Saya cuma betul-betul penat.
219
00:16:12,890 --> 00:16:15,759
Kamu dengar bunyi bising
paip itu pada waktu malam?
220
00:16:15,793 --> 00:16:20,465
Oh, sayang, saya dah tak boleh
mendengar apa-apa dengan baik.
221
00:16:37,382 --> 00:16:40,117
Oh, kamu pasti
bergurau dengan saya.
222
00:16:59,604 --> 00:17:01,171
Sarah, ini Ayah.
223
00:17:01,205 --> 00:17:03,275
Hubungi ayah balik
setelah kamu terima ini.
224
00:17:03,308 --> 00:17:04,875
Dengar, ayah gembira
kamu menemukan tempat.
225
00:17:04,908 --> 00:17:07,044
Ayah risau, kamu tak nampak
seperti ada banyak rancangan
226
00:17:07,077 --> 00:17:10,080
di luar
kelas panjang ini.
227
00:17:10,114 --> 00:17:11,416
Baiklah, dengar,
ayah akan cari masa,
228
00:17:11,449 --> 00:17:12,950
ayah akan terbang...
229
00:18:07,605 --> 00:18:08,906
Hei.
230
00:18:10,442 --> 00:18:12,142
Hei!
231
00:18:16,146 --> 00:18:17,515
Hei!
232
00:18:17,549 --> 00:18:19,351
Saya, uh,
gembira saya bertemu kamu.
233
00:18:21,118 --> 00:18:22,253
Kamu okey?
234
00:18:22,287 --> 00:18:24,289
Cuma penat.
Uh, ada apa?
235
00:18:24,322 --> 00:18:27,091
Um, saya ada parti makan malam
nanti sekitar pukul tujuh malam ini.
236
00:18:27,124 --> 00:18:28,593
Uh, kamu mahu sertai kami?
237
00:18:29,427 --> 00:18:31,663
Saya... Saya tak tahu.
238
00:18:31,696 --> 00:18:35,966
Oh. Um, o-o-okey.
Uh, tiada paksaan.
239
00:18:35,999 --> 00:18:38,068
Ini... ini,
uh, tiba-tiba.
240
00:18:38,102 --> 00:18:40,338
Tak, bunyinya...
bunyinya sangat bagus.
241
00:18:40,372 --> 00:18:42,172
- Saya akan ke sana.
- Ya?
242
00:18:42,206 --> 00:18:43,107
Baik, baiklah.
243
00:18:43,140 --> 00:18:44,975
Jika begitu saya jumpa kamu
nanti malam ini, jiran.
244
00:18:55,687 --> 00:18:57,422
Sarah.
Periksa e-mel kamu.
245
00:18:57,455 --> 00:18:59,424
Saya terima dua lagi laporan
dari perakaunan.
246
00:18:59,457 --> 00:19:01,393
Uh, boleh saya lakukannya
perkara pertama pagi esok?
247
00:19:01,426 --> 00:19:02,627
- Saya cuma...
- Tidak, hari ini.
248
00:19:02,660 --> 00:19:04,094
Tapi, daftar keluar dulu.
249
00:19:04,128 --> 00:19:06,096
Kami tak boleh bayar
lebih masa untuk ini.
250
00:19:06,964 --> 00:19:08,433
Mm-key?
251
00:19:10,301 --> 00:19:11,669
Baik.
252
00:19:17,642 --> 00:19:19,277
Hei.
253
00:19:19,544 --> 00:19:21,111
Hei.
254
00:19:22,112 --> 00:19:24,014
Abaikan jalang
muka menjengkelkan itu.
255
00:19:26,284 --> 00:19:28,586
Saya tak tahu kenapa
saya tak boleh hanya...
256
00:19:28,620 --> 00:19:30,522
Tuhan, saya sangat penat.
257
00:19:30,555 --> 00:19:33,056
Kamu benar-benar kelihatan
sangat tidak kemas.
258
00:19:33,991 --> 00:19:35,693
Terima kasih.
259
00:19:36,226 --> 00:19:37,995
Masalahnya ialah pangsapuri saya.
260
00:19:38,028 --> 00:19:39,330
Saya ingat kamu
suka tempat itu.
261
00:19:39,364 --> 00:19:41,131
Jiran lelaki kacak?
262
00:19:46,003 --> 00:19:47,639
Kamu suka masakan Thailand?
263
00:19:49,274 --> 00:19:51,074
Ya, saya...
264
00:19:51,108 --> 00:19:52,377
Oh, tak guna.
265
00:19:52,410 --> 00:19:54,379
Saya sepatutnya
menghadiri ini.
266
00:19:56,013 --> 00:19:57,715
Tidak penting.
Tak mengapa.
267
00:19:59,350 --> 00:20:00,652
Di sana kamu rupanya.
268
00:20:00,685 --> 00:20:02,219
Hei.
269
00:20:02,253 --> 00:20:03,020
Saya minta maaf.
270
00:20:03,053 --> 00:20:05,623
Saya lupa saya sudah
ada rancangan lain.
271
00:20:05,657 --> 00:20:06,591
Oh.
272
00:20:06,624 --> 00:20:08,326
Uh, jangan risau mengenainya.
273
00:20:08,359 --> 00:20:10,180
Uh, kami akan makan
pencuci mulut lewat sikit
274
00:20:10,194 --> 00:20:11,763
jika kamu mahu singgah.
275
00:20:11,796 --> 00:20:13,565
Ya.
Mungkin.
276
00:20:14,499 --> 00:20:16,033
Okey.
277
00:20:18,636 --> 00:20:20,472
Dia ke lelaki itu?
278
00:20:20,505 --> 00:20:22,373
Dia manis.
279
00:20:23,708 --> 00:20:25,310
Oh, Giles.
280
00:20:25,410 --> 00:20:27,144
Itu menjijikkan.
281
00:20:37,054 --> 00:20:39,257
- Kamu fikir saya gila.
- Tidak.
282
00:20:40,291 --> 00:20:41,593
Saya tak tahu.
283
00:20:41,626 --> 00:20:42,527
Mungkin?
284
00:20:42,560 --> 00:20:43,780
Ini kelihatan agak hebat.
285
00:20:43,795 --> 00:20:45,363
Tak, saya tahu.
286
00:20:45,664 --> 00:20:48,150
- Cuma kebiasaannya paip akan...
- Kamu yang buat ini?
287
00:20:48,165 --> 00:20:49,567
Ini sangat bagus.
288
00:20:49,601 --> 00:20:50,735
Oh, tak guna.
289
00:20:50,768 --> 00:20:52,303
Apa?
290
00:20:52,337 --> 00:20:54,071
Saya sepatutnya...
291
00:20:54,104 --> 00:20:55,220
Tuhan, saya betul-betul lupa.
292
00:20:55,239 --> 00:20:58,643
Saya... saya terlepas tarikh akhir
untuk program panjangan itu.
293
00:20:58,676 --> 00:21:01,245
Saya benar-benar penat
setiap masa,
294
00:21:01,279 --> 00:21:02,800
dan saya tidak dapat
preskripsi saya,
295
00:21:02,814 --> 00:21:04,782
dan saya terus
sakit kepala, dan...
296
00:21:04,816 --> 00:21:06,470
dan jiran saya akan
melaporkan kucing saya,
297
00:21:06,484 --> 00:21:08,200
kemudian saya tiada
sesiapa untuk diajak bercakap.
298
00:21:08,218 --> 00:21:10,421
Hei, tidak mengapa.
299
00:21:10,455 --> 00:21:12,180
Kamu boleh sentiasa usap kepala saya.
300
00:21:15,360 --> 00:21:17,060
Mungkin ayah saya
betul,
301
00:21:17,094 --> 00:21:18,530
dan saya patut pulang saja.
302
00:21:18,563 --> 00:21:19,664
Tidak.
303
00:21:19,697 --> 00:21:20,832
Itu mengarut.
304
00:21:20,865 --> 00:21:21,633
Entahlah.
305
00:21:21,666 --> 00:21:24,302
Saya selalu manja
anak ayah.
306
00:21:24,335 --> 00:21:25,737
Kamu pasti benci saya.
307
00:21:25,770 --> 00:21:27,104
Mungkin.
308
00:21:27,137 --> 00:21:29,139
Dia belikan kamu Lexus.
309
00:21:29,172 --> 00:21:30,660
Ya, baik,
saya yang membayarnya.
310
00:21:30,675 --> 00:21:32,644
Masalah yang dia beri pada saya.
311
00:21:33,278 --> 00:21:34,812
Membohongi ibu kamu?
312
00:21:36,548 --> 00:21:39,551
Ada yang
lebih daripada itu.
313
00:21:41,286 --> 00:21:42,287
Kamu tahu?
314
00:21:42,320 --> 00:21:44,656
Itu tak penting.
Biarkanlah ayah kamu.
315
00:21:44,689 --> 00:21:47,310
Dia tak boleh menentukan
apa yang kamu mampu lakukan.
316
00:21:47,325 --> 00:21:49,794
Kamu cuma perlu sediakan telur
317
00:21:49,827 --> 00:21:52,229
dan buat apa saja agar
ia berhasil.
318
00:21:52,263 --> 00:21:54,432
Sediakan telur?
# seks.
319
00:21:54,465 --> 00:21:55,767
Sediakan ovari, apa sajalah.
320
00:21:55,800 --> 00:21:57,402
Sediakan fallopian.
321
00:21:57,435 --> 00:21:58,201
Sediakan faraj.
322
00:21:58,235 --> 00:22:00,237
Kamu perlu sediakan faraj,
okey?
323
00:22:00,271 --> 00:22:02,707
Kamu tak suka tempat ini?
324
00:22:02,740 --> 00:22:04,776
Batalkan kontrak sewanya.
325
00:22:04,809 --> 00:22:07,579
Tak guna, kita patut dapatkan
satu tempat bersama.
326
00:22:08,346 --> 00:22:10,448
Akan ada yang jadi
ayah-ayah dan Cristina yang lain
327
00:22:10,481 --> 00:22:13,418
yang cakap "Kamu tak boleh buat ini"
dan "Kamu kena buat itu."
328
00:22:13,451 --> 00:22:16,821
- Jangan biar mereka...
- Hei, bagaimana kamu lakukannya dengan Cristina?
329
00:22:16,854 --> 00:22:17,689
Membantahnya?
330
00:22:17,722 --> 00:22:19,557
Saya hanya...
Saya akan sangat takut.
331
00:22:19,591 --> 00:22:21,224
Itu agak mudah.
332
00:22:22,627 --> 00:22:30,167
Saya hanya ingatkan diri sendiri
yang ini adalah hidup saya.
333
00:22:31,769 --> 00:22:33,905
Hidup saya.
334
00:22:33,938 --> 00:22:35,773
Ya, betul itu, kawan perempuan.
335
00:24:28,886 --> 00:24:30,288
Tolong! Tolong!
336
00:24:30,955 --> 00:24:33,758
Tolong berhenti!
337
00:24:39,797 --> 00:24:42,567
Tidak, tak, tak, tak!
338
00:24:45,069 --> 00:24:46,637
Lester?
339
00:24:46,671 --> 00:24:47,371
Tolonglah.
340
00:24:47,405 --> 00:24:49,507
Lester,
tolong jangan lakukan ini.
341
00:24:54,912 --> 00:24:56,748
Tunggu, apa yang kamu buat?
342
00:25:00,752 --> 00:25:03,287
Tolong! Tolong!
343
00:25:04,689 --> 00:25:05,757
Tolong!
344
00:25:07,859 --> 00:25:10,261
Tolong! Tolong!
345
00:25:28,713 --> 00:25:30,581
Tak guna.
346
00:25:31,916 --> 00:25:33,417
Ikea tak guna.
347
00:25:49,500 --> 00:25:50,601
Tolong!
348
00:25:50,635 --> 00:25:52,003
Saya perlu pertolongan!
349
00:25:56,307 --> 00:25:58,376
- Sarah?
- Esther, tolonglah!
350
00:25:58,409 --> 00:26:01,078
Kamu harus... lari.
351
00:26:01,646 --> 00:26:02,947
Lari!
352
00:26:02,980 --> 00:26:04,949
- Brian, apa semua ini?
- Tiada apa-apa!
353
00:26:04,982 --> 00:26:05,883
Semua baik-baik saja.
354
00:26:05,890 --> 00:26:07,040
Oh, tak jangan biar dia
hampiri kamu.
355
00:26:07,051 --> 00:26:09,821
Semuanya terkawal.
Dia tak akan ke mana-mana.
356
00:26:26,404 --> 00:26:28,573
Tolong saya!
Tolonglah!
357
00:26:29,106 --> 00:26:31,442
Sesiapa tolong saya!
358
00:26:38,910 --> 00:26:40,852
Ini sebab kami adakan
parti makan malam.
359
00:26:40,885 --> 00:26:42,687
Sungguh teruk
cara untuk memulakan.
360
00:26:42,720 --> 00:26:44,956
Ini bukan salah saya.
Dia cakap dia akan datang.
361
00:26:44,989 --> 00:26:47,525
- Saya dah cakap kita terburu-buru.
- Kita terpaksa.
362
00:26:47,558 --> 00:26:49,427
- Dia hampir nak pindah keluar.
- Dah cukup.
363
00:27:00,137 --> 00:27:01,806
Tak ada kecederaan.
364
00:27:02,773 --> 00:27:04,876
Semuanya baik-baik saja.
Pergi tidur balik.
365
00:27:07,612 --> 00:27:08,679
Apa yang berlaku?
366
00:27:08,713 --> 00:27:10,681
Kenapa tak ada siapa tolong saya?
367
00:27:10,715 --> 00:27:12,083
Oh.
368
00:27:12,116 --> 00:27:13,784
Kami sedang bantu kamu.
369
00:28:26,157 --> 00:28:28,793
Tolong! Tolong!
370
00:28:31,762 --> 00:28:33,831
Helo?
371
00:28:35,599 --> 00:28:37,668
Sesiapa tolonglah!
372
00:28:49,647 --> 00:28:51,048
Simpan suara kamu.
373
00:28:51,916 --> 00:28:53,551
Tiada siapa boleh dengar kamu.
374
00:28:54,118 --> 00:28:56,887
Tolonglah,
tolong lepaskan saja saya.
375
00:28:56,890 --> 00:28:58,840
Kamu tak boleh buat ini.
Kamu tak boleh terus tahan saya.
376
00:28:58,856 --> 00:29:00,024
Sudah tentu kami boleh.
377
00:29:00,057 --> 00:29:01,993
Semalam,
kamu berhenti kerja.
378
00:29:02,560 --> 00:29:04,962
Kamu tutup akaun bank kamu,
kad kredit kamu.
379
00:29:04,970 --> 00:29:06,720
Kamu putuskan hubungan
dengan beberapa orang
380
00:29:06,731 --> 00:29:08,890
yang mungkin peduli
jika kamu menghilang.
381
00:29:10,268 --> 00:29:11,168
Hei!
382
00:29:11,202 --> 00:29:12,937
Apa berlaku Sarah?
Kamu tahu?
383
00:29:12,970 --> 00:29:15,006
Saya terima pesanan kamu
kuat dan jelas.
384
00:29:15,039 --> 00:29:16,274
Dan tahniah.
385
00:29:16,308 --> 00:29:19,977
Apa saja kamu cakap pada Cristina
hampir buat saya dipecat, juga.
386
00:29:19,980 --> 00:29:21,330
Kamu nak saya
jauh dari urusan kamu?
387
00:29:21,346 --> 00:29:22,770
Jangan masuk campur urusan saya,
388
00:29:22,780 --> 00:29:25,182
kamu dasar jalang,
berwajah dua...
389
00:29:26,684 --> 00:29:29,787
Sarah,
tiada siapa datang untuk kamu.
390
00:29:32,623 --> 00:29:34,792
Kenapa kamu
buat ini pada saya?
391
00:29:36,694 --> 00:29:38,195
Mari lakukan ini.
392
00:29:39,230 --> 00:29:40,831
Menghadap dinding.
393
00:29:43,868 --> 00:29:45,569
Letak tangan kamu pada dinding.
394
00:29:47,339 --> 00:29:49,073
Dekat sana.
395
00:29:56,747 --> 00:29:58,783
Oh, tidak.
Tidak, tak. Tolonglah.
396
00:29:58,790 --> 00:30:01,140
Brian, tolonglah, tidak.
Kamu tak perlu lakukan ini.
397
00:30:01,152 --> 00:30:03,288
Tolonglah. Tolonglah.
398
00:30:04,855 --> 00:30:06,324
Tunggu.
399
00:30:06,330 --> 00:30:07,990
Biar saya tunjuk kamu sesuatu.
400
00:30:08,726 --> 00:30:10,661
Program ini sangat mudah.
401
00:30:10,694 --> 00:30:13,130
Kamu patuh,
kamu dapat ganjaran.
402
00:30:13,764 --> 00:30:14,799
Jika tidak...
403
00:30:17,302 --> 00:30:19,036
kamu akan dihukum.
404
00:30:21,470 --> 00:30:24,060
Jadi, bagaimana ini sebenarnya
bergantung pada kamu.
405
00:30:24,075 --> 00:30:27,211
Kebanyakan orang terus
menerima syarat tersebut.
406
00:30:28,212 --> 00:30:31,916
Lester, sebaliknya,
menentang.
407
00:30:34,218 --> 00:30:36,153
Itu kerana menyerang saya.
408
00:30:39,924 --> 00:30:42,126
Dan itu kerana
cuba untuk lari.
409
00:30:46,097 --> 00:30:48,065
Kamu faham maksud saya.
410
00:30:49,401 --> 00:30:51,336
Kamu sedia untuk buat
yang disuruh?
411
00:30:55,940 --> 00:30:57,608
Bagus.
412
00:30:57,975 --> 00:30:59,277
Bagus.
413
00:31:10,821 --> 00:31:12,656
Menghadap dinding.
414
00:31:19,163 --> 00:31:21,098
Letak tangan kamu
pada dinding.
415
00:31:27,238 --> 00:31:28,772
Berundur.
416
00:31:31,443 --> 00:31:33,077
Jauh lagi.
417
00:31:36,314 --> 00:31:38,149
Jauh lagi!
418
00:31:41,018 --> 00:31:42,887
Pandang pada dinding.
419
00:31:49,827 --> 00:31:51,396
Ini posisi tekanan.
420
00:31:51,429 --> 00:31:53,697
Direka untuk menyakitkan.
421
00:31:54,330 --> 00:31:55,990
Dalam beberapa minit
akan mula sakit.
422
00:31:56,000 --> 00:31:58,403
Dalam satu jam,
akan tidak tertahan lagi.
423
00:32:00,905 --> 00:32:02,307
Bila lampu itu menyala,
424
00:32:02,340 --> 00:32:04,742
kamu jangan bergerak,
walau apapun.
425
00:32:05,277 --> 00:32:08,380
Bila lampu terpadam,
kamu boleh berehat.
426
00:32:10,315 --> 00:32:12,417
Kamu nampak itu?
Atas sana?
427
00:32:14,386 --> 00:32:16,220
Kami akan memerhatikan kamu.
428
00:32:25,796 --> 00:32:27,731
Ini untuk kebaikan kamu.
429
00:32:28,766 --> 00:32:30,935
Suatu hari kamu akan faham.
430
00:32:31,902 --> 00:32:33,500
Dan berterima kasih pada saya.
431
00:32:56,328 --> 00:32:57,895
Kena keluar.
432
00:32:59,564 --> 00:33:01,366
Kena keluar.
433
00:33:03,968 --> 00:33:06,870
Hidup saya.
434
00:35:34,686 --> 00:35:37,221
Bagaimana keadaan kamu, sayang?
435
00:35:38,590 --> 00:35:40,392
Apa ini?
436
00:35:40,425 --> 00:35:43,528
Jerry beritahu yang kamu
memerlukan kawan.
437
00:35:45,162 --> 00:35:47,965
Proses dia
tidak begitu menyeronokkan.
438
00:35:48,966 --> 00:35:51,730
Tapi jika saya boleh melaluinya,
sesiapa saja boleh.
439
00:35:54,406 --> 00:35:55,540
Kamu?
440
00:35:55,573 --> 00:35:56,674
Baik, tentulah.
441
00:35:56,708 --> 00:36:01,613
Semua orang di sini bermula sama
di mana kamu berada sekarang.
442
00:36:02,112 --> 00:36:04,382
Edie, ini gila.
443
00:36:05,010 --> 00:36:06,500
Tidak, ini bukannya gila, cik.
444
00:36:06,518 --> 00:36:10,321
Gila adalah sembunyikan haiwan
di tempat tak seharusnya
445
00:36:10,355 --> 00:36:13,291
tanpa mempedulikan
jiran-jiran kamu.
446
00:36:14,057 --> 00:36:18,296
Gila adalah meracun diri sendiri
dengan alkohol dan pil-pil
447
00:36:18,329 --> 00:36:20,698
untuk melupakan kesunyian kamu.
448
00:36:21,533 --> 00:36:25,403
Gila adalah menjauhkan diri
dari satu-satunya keluarga kamu
449
00:36:25,437 --> 00:36:28,105
untuk fantasi yang mementingkan diri.
450
00:36:30,542 --> 00:36:32,310
Ini bukan gila.
451
00:36:32,610 --> 00:36:34,379
Ini sains.
452
00:36:35,346 --> 00:36:39,417
Jerry tahu sebenarnya bagaimana
membaiki keadaan yang teruk.
453
00:37:13,251 --> 00:37:15,085
Kamu perlu berhenti melawan.
454
00:37:15,118 --> 00:37:17,187
Kamu hanya memburukkannya lagi.
455
00:37:18,389 --> 00:37:20,157
Ini sains.
456
00:37:20,991 --> 00:37:23,728
Fantasi yang
mementingkan diri.
457
00:37:23,761 --> 00:37:26,163
Jerry tahu sebenarnya
458
00:37:26,196 --> 00:37:28,433
bagaimana membaiki keadaan yang teruk.
459
00:37:32,570 --> 00:37:34,171
Gadis malang.
460
00:37:34,539 --> 00:37:37,107
Semakin cepat kamu menyerah,
461
00:37:37,609 --> 00:37:40,043
semakin cepat kamu akan bebas.
462
00:37:54,559 --> 00:37:56,226
Lampunya masih menyala.
463
00:37:57,094 --> 00:37:58,496
Oh, tolonglah, tidak.
464
00:37:58,530 --> 00:38:00,765
Saya tak boleh melakukannya lagi.
465
00:38:00,798 --> 00:38:01,766
Tolong.
466
00:38:01,799 --> 00:38:04,067
Saya cuma mahu ini berakhir.
467
00:38:04,736 --> 00:38:06,570
Kami boleh menamatkannya sekarang.
468
00:38:08,806 --> 00:38:10,475
Oh.
469
00:38:10,642 --> 00:38:12,810
Oh, tidak.
Tidak, tol... tolonglah.
470
00:38:12,844 --> 00:38:13,678
Tidak.
471
00:38:13,711 --> 00:38:15,813
Saya ingatkan kamu
mahu ini berakhir.
472
00:38:46,377 --> 00:38:48,510
Memandangkan kamu tak boleh
kekal tahan dengan sendiri,
473
00:38:50,315 --> 00:38:51,783
kami akan bantu kamu.
474
00:38:57,087 --> 00:38:58,856
- Letakkan tangan kamu semula.
- Oh, tidak.
475
00:38:59,791 --> 00:39:00,692
Tolonglah!
Saya...
476
00:39:00,725 --> 00:39:02,820
- Letakkan semula.
- Saya janji akan berkelakuan baik.
477
00:39:57,949 --> 00:40:00,518
Oh, tidak.
Tolonglah.
478
00:40:01,419 --> 00:40:04,187
Tolonglah.
Saya cuma mahu pulang.
479
00:41:03,414 --> 00:41:05,316
Ini rumah kamu.
480
00:41:39,984 --> 00:41:41,285
Program ini sangat mudah.
481
00:41:41,319 --> 00:41:43,421
- Hadap dinding.
- Ini benar-benar bergantung pada kamu.
482
00:41:43,430 --> 00:41:44,470
Ini direka
untuk menyakitkan.
483
00:41:44,489 --> 00:41:45,857
Ini rumah kamu.
484
00:41:45,860 --> 00:41:47,080
- Kamu perlu berhenti melawan.
- Ini untuk kebaikan kamu.
485
00:41:47,091 --> 00:41:50,328
- Bagaimana keadaan kamu, sayang?
- Kamu patuh...
486
00:41:50,361 --> 00:41:51,829
- Hadap dinding.
- ...kamu dapat ganjaran.
487
00:41:51,863 --> 00:41:53,064
Jika kamu tak patuh,
kamu dihukum.
488
00:41:53,097 --> 00:41:55,533
- Proses dia...
- ...direka untuk menyakitkan.
489
00:41:55,566 --> 00:41:57,769
- Sarah?
- Memandangkan kamu tak boleh diam dengan sendiri...
490
00:41:57,802 --> 00:41:59,337
- Menghadap dinding.
- Berhenti melawan.
491
00:41:59,340 --> 00:42:00,560
- Ini rumah kawan.
- Ini direka untuk...
492
00:42:00,571 --> 00:42:02,473
- Kami akan bantu kamu.
- Sarah.
493
00:42:03,808 --> 00:42:05,510
Sarah.
494
00:42:05,543 --> 00:42:07,345
Ayah?
495
00:42:07,779 --> 00:42:09,614
- Adakah itu...
- Shh.
496
00:42:09,620 --> 00:42:11,600
- Bagaimana kamu...
- Tidak mengapa. Jangan bergerak.
497
00:42:11,616 --> 00:42:13,351
Ayah di sini.
498
00:42:13,384 --> 00:42:14,819
Ayah menggunakan paip.
499
00:42:15,820 --> 00:42:18,120
Ayah tak pernah percaya pembohongan mereka.
500
00:42:18,923 --> 00:42:20,758
Ayah bawa kamu pulang,
sayang.
501
00:42:21,692 --> 00:42:23,528
Baiklah, bersedia.
502
00:42:23,561 --> 00:42:25,429
Bersedia...
bersedia untuk lari.
503
00:42:42,413 --> 00:42:43,381
Sekarang!
504
00:42:46,117 --> 00:42:48,352
Ayuh, sayang,
kamu boleh lakukannya!
505
00:42:49,720 --> 00:42:51,088
Ya.
506
00:42:51,122 --> 00:42:52,824
Ya, begitulah.
Ayuh, sayang.
507
00:42:52,857 --> 00:42:54,592
Ayah yakin pada kamu.
508
00:42:55,560 --> 00:42:57,361
Kamu hampir pulang!
509
00:43:57,655 --> 00:43:59,023
Berhenti.
510
00:44:00,758 --> 00:44:02,526
Pusing.
511
00:44:13,070 --> 00:44:14,939
Bagus, Sarah.
512
00:44:17,842 --> 00:44:19,877
Saya bangga dengan kamu.
513
00:44:49,941 --> 00:44:51,142
Kamu sempurna.
514
00:44:51,150 --> 00:44:52,090
Kedua-dua tangan bersih
515
00:44:52,109 --> 00:44:54,745
di antara metakarpal ketiga
dan keempat.
516
00:44:54,750 --> 00:44:56,270
Dia alami
sikit kecederaan tendon
517
00:44:56,281 --> 00:44:58,115
ketika dia menariknya keluar.
518
00:45:00,217 --> 00:45:02,086
Kamu akan baik-baik saja.
519
00:45:05,156 --> 00:45:08,592
Kami akan merawat kamu
dengan baik, sayang saya.
520
00:45:32,317 --> 00:45:33,751
Baik?
521
00:45:34,685 --> 00:45:35,820
Ayuh.
522
00:45:44,996 --> 00:45:46,497
Masuklah.
523
00:45:50,067 --> 00:45:52,003
Apa pilihan seksual kamu?
524
00:45:54,638 --> 00:45:57,141
Um, lelaki.
525
00:45:58,109 --> 00:45:59,810
Heteroseksual.
526
00:46:08,320 --> 00:46:11,256
Beritahu kami pengalaman
seks pertama kamu.
527
00:46:14,025 --> 00:46:15,659
Sarah.
528
00:46:17,228 --> 00:46:20,564
Keterbukaan adalah asas
komuniti kami.
529
00:46:22,099 --> 00:46:24,101
Kami tidak menyimpan rahsia.
530
00:46:25,803 --> 00:46:30,107
Jadi, beritahu kami pengalaman
seks pertama kamu.
531
00:46:52,630 --> 00:46:53,798
Beri perhatian.
532
00:46:54,765 --> 00:46:56,200
Hanya perhatikan.
533
00:46:57,034 --> 00:46:58,869
Lihat apa kita sebenarnya.
534
00:47:16,153 --> 00:47:18,656
Kamu harus ingat
apa rasanya di luar sana.
535
00:47:20,157 --> 00:47:22,760
Semua orang di dunia
terpisah mereka sendiri,
536
00:47:22,793 --> 00:47:25,029
pada peranti kecil mereka.
537
00:47:25,062 --> 00:47:27,031
Obses dengan diri mereka sendiri.
538
00:47:28,999 --> 00:47:30,935
Kita harus jadi
lebih baik dari itu.
539
00:47:43,681 --> 00:47:45,783
Kita harus ada
untuk satu sama lain.
540
00:47:47,319 --> 00:47:50,388
Komuniti kita harus
jadi cukup kuat,
541
00:47:51,323 --> 00:47:54,692
cukup berkuasa
untuk memulihkan dunia itu.
542
00:48:00,865 --> 00:48:03,800
Kita tak boleh ubah dunia
tanpa menjelajah ke dalamnya.
543
00:48:07,071 --> 00:48:09,170
Sebaik saja kita sedia
untuk menanganinya.
544
00:48:31,929 --> 00:48:34,198
Boleh kamu namakan empat
asas untuk saya?
545
00:48:35,300 --> 00:48:37,902
Tidak pentingkan diri, keterbukaan,
546
00:48:37,935 --> 00:48:40,237
penerimaan, keselamatan.
547
00:48:41,906 --> 00:48:43,174
Sangat bagus.
548
00:48:43,207 --> 00:48:44,909
Sangat bagus, Sarah.
549
00:48:46,777 --> 00:48:48,440
Mari bercakap mengenai
ayah kamu.
550
00:48:49,213 --> 00:48:50,814
Apa terjadi
antara kamu berdua?
551
00:48:50,820 --> 00:48:53,040
Kamu tak pernah cakap atau e-mel
sesiapa tentangnya.
552
00:48:53,050 --> 00:48:55,010
Setidaknya tak ada
yang kami boleh temukan.
553
00:48:59,023 --> 00:49:00,740
Saya dapat tahu dia menipu
ibu saya
554
00:49:00,758 --> 00:49:02,327
ketika ibu saya sedang nazak.
555
00:49:03,127 --> 00:49:05,162
Ya, itu yang kami simpulkan.
556
00:49:05,196 --> 00:49:06,931
Dengan jururawatnya.
557
00:49:09,166 --> 00:49:11,969
Saya cakap akan beritahu ibu
jika mereka tidak berhenti.
558
00:49:12,069 --> 00:49:13,305
Dan mereka berhenti lakukan?
559
00:49:16,006 --> 00:49:17,975
Ayah tahu saya takkan boleh melakukannya.
560
00:49:20,177 --> 00:49:22,347
Dia sudah begitu lemah,
itu akan...
561
00:49:27,485 --> 00:49:30,154
Ibu saya meninggal dengan
anggapan yang ayah saya suci.
562
00:49:34,058 --> 00:49:38,996
Sarah, kamu mahu jadi
sebahagian daripada komuniti ini?
563
00:49:42,833 --> 00:49:44,302
Ya.
564
00:49:46,103 --> 00:49:47,905
Sarah.
565
00:49:47,938 --> 00:49:49,206
Tidak.
566
00:49:49,240 --> 00:49:51,430
Tidak, maafkan saya, Jerry.
Saya mahu mahukannya.
567
00:49:51,443 --> 00:49:52,477
Saya... saya cuba.
568
00:49:52,510 --> 00:49:53,800
Saya janji.
Tolonglah, tol...
569
00:49:53,811 --> 00:49:56,080
Tak apa.
Kamu akan ke tahap itu.
570
00:49:58,283 --> 00:49:59,883
Mari teruskan.
571
00:50:14,399 --> 00:50:16,300
Ini masanya
untuk mula menyumbang.
572
00:50:37,855 --> 00:50:39,324
Sebelah sini.
573
00:50:44,462 --> 00:50:46,564
Masyarakat moden sudah sakit.
574
00:50:48,132 --> 00:50:52,136
Tamak, iri hati,
tidak jujur, bernafsu.
575
00:50:53,871 --> 00:50:57,941
Maksiat yang menghakis masyarakat
berasal dari satu sumber.
576
00:50:57,975 --> 00:51:00,110
Mementingkan diri sendiri.
577
00:51:00,144 --> 00:51:02,580
Baik, bukankah itu hanya
sifat manusia?
578
00:51:02,614 --> 00:51:04,382
Sudah tentulah.
579
00:51:04,416 --> 00:51:07,252
Tapi kita memiliki teknologi
untuk ubah sifat kita.
580
00:51:07,285 --> 00:51:09,270
Kita memilikinya
untuk berpuluh tahun.
581
00:51:09,287 --> 00:51:12,324
Thorndike, Watson,
Pavlov, Skinner.
582
00:51:12,357 --> 00:51:14,958
Kekurangan kita adalah
pemahaman
583
00:51:14,992 --> 00:51:16,827
tentang apa yang nak diubah.
584
00:51:17,462 --> 00:51:18,962
Hingga kini.
585
00:51:18,996 --> 00:51:19,897
Okey.
586
00:51:19,930 --> 00:51:22,500
Uh, katakan saya ingin
jadi yang baru,
587
00:51:22,534 --> 00:51:24,020
manusia yang bertambah baik.
588
00:51:24,034 --> 00:51:25,200
Apa yang saya lakukan?
589
00:51:27,272 --> 00:51:29,274
Kamu hidup dengan
empat asas.
590
00:51:30,442 --> 00:51:35,480
Pertama, dan paling penting,
tidak mementingkan diri.
591
00:51:35,513 --> 00:51:38,610
Kamu sentiasa bertindak demi
kepentingan terbaik komuniti.
592
00:51:44,054 --> 00:51:46,857
Kedua, keterbukaan.
593
00:51:48,460 --> 00:51:50,562
Rahsia menimbulkan perselisihan.
594
00:51:57,535 --> 00:52:00,338
Ketiga, penerimaan.
595
00:52:14,552 --> 00:52:16,588
Setelah yang silap
dibetulkan...
596
00:52:21,493 --> 00:52:23,461
itu sudah dimaafkan.
597
00:52:31,168 --> 00:52:33,971
Yang terakhir, keselamatan.
598
00:52:34,270 --> 00:52:35,290
Kita jadi diri yang terbaik
599
00:52:35,306 --> 00:52:37,440
ketika kita tahu jiran
kita sedang mengawasi.
600
00:52:46,651 --> 00:52:48,051
Baik, baiklah,
601
00:52:48,085 --> 00:52:49,970
tapi bagaimana seorang
yang biasa
602
00:52:49,987 --> 00:52:52,624
boleh jadi
warga yang sempurna ini?
603
00:52:53,157 --> 00:52:55,092
Ini bukan seperti zaman kanak-kanak.
604
00:52:55,125 --> 00:52:57,010
Awalnya,
kita hanya ikut peraturan
605
00:52:57,027 --> 00:52:58,663
agar kita tak dipukul orang tua.
606
00:53:01,131 --> 00:53:02,467
Tetapi tidak lama,
607
00:53:02,500 --> 00:53:06,337
hidup dengan asas tersebut
menjadi suatu kebiasaan.
608
00:53:06,371 --> 00:53:08,573
Lalu menjadi
siapa diri kita.
609
00:53:09,707 --> 00:53:12,109
Dan bila itu terjadi,
610
00:53:12,142 --> 00:53:16,146
kita akan menjadikan dunia ini
satu komuniti sempurna.
611
00:53:16,748 --> 00:53:19,116
Bebas daripada kesepian,
612
00:53:19,149 --> 00:53:21,018
bebas daripada kemiskinan,
613
00:53:21,586 --> 00:53:23,388
bebas daripada perselisihan.
614
00:53:27,525 --> 00:53:29,394
Kenapa kamu pilih saya?
615
00:53:31,563 --> 00:53:34,164
Sebab kamu memerlukan kami.
616
00:53:34,198 --> 00:53:36,460
Saya boleh tahu
sejak pertama kali kita jumpa.
617
00:53:37,234 --> 00:53:39,571
Dan, kami memerlukan kamu.
618
00:53:39,604 --> 00:53:42,072
Semua orang di sini
ada peranan dimainkan.
619
00:53:44,409 --> 00:53:46,444
Apa peranan saya?
620
00:53:46,478 --> 00:53:48,710
Mari lihat sejauh mana
kita sudah sampai.
621
00:53:50,615 --> 00:53:53,110
Kamu mahu jadi sebahagian
daripada komuniti ini?
622
00:53:54,519 --> 00:53:56,354
Saya...
623
00:53:59,056 --> 00:54:00,758
Saya tak tahu.
624
00:54:03,020 --> 00:54:04,180
Saya rasa kamu
bersedia untuk
625
00:54:04,194 --> 00:54:06,464
ambil sedikit lagi
tanggungjawab.
626
00:55:07,358 --> 00:55:09,092
Siapa yang mengawasi kita?
627
00:55:12,697 --> 00:55:14,766
Itu bukan
urusan kita.
628
00:55:15,466 --> 00:55:17,535
Mata kembali ke monitor.
629
00:55:26,711 --> 00:55:27,645
Edie, dia...
630
00:55:29,650 --> 00:55:31,840
Esther.
Bagaimana kita menghubungi Esther?
631
00:55:37,622 --> 00:55:39,390
Mm-hmm.
632
00:55:39,424 --> 00:55:41,693
Ya, saya setuju.
633
00:55:43,528 --> 00:55:45,363
Okey, saya akan hubungi kamu balik.
634
00:55:47,465 --> 00:55:49,166
Saya bangga dengan kamu,
Sarah.
635
00:55:49,199 --> 00:55:51,101
Apa kamu buat untuk Edie,
636
00:55:51,803 --> 00:55:54,171
itulah tujuan
komuniti ini.
637
00:56:00,210 --> 00:56:01,879
Edie, ini selesa?
638
00:56:04,080 --> 00:56:05,600
Boleh saya dapatkan kamu apa-apa?
639
00:56:05,617 --> 00:56:07,719
Oh, tidak, sayang.
Saya tak apa-apa.
640
00:56:08,586 --> 00:56:09,887
Hai, Edie.
641
00:56:09,921 --> 00:56:10,970
Bagaimana perasaan kamu?
642
00:56:10,989 --> 00:56:15,493
Oh, saya baik.
Saya sangat gembira kamu datang.
643
00:56:15,526 --> 00:56:17,595
Masuklah,
sayang saya semuanya.
644
00:56:17,795 --> 00:56:21,499
Sangat bagus dapat jumpa kamu.
Masuklah, semua orang.
645
00:56:21,500 --> 00:56:22,590
Um, mungkin saya patut pergi.
646
00:56:22,600 --> 00:56:23,790
Saya rasa seperti
saya mengganggu.
647
00:56:23,801 --> 00:56:27,872
Tidak, saya mahu kamu
di sisi saya untuk ini, sayang.
648
00:56:38,716 --> 00:56:41,285
Edie minta saya
berikan sepatah dua kata.
649
00:56:42,587 --> 00:56:45,640
Ketika pertama kali saya tiba di sini
sembilan tahun lalu,
650
00:56:45,657 --> 00:56:48,380
Edie adalah orang pertama
yang memperkenalkan diri.
651
00:56:48,393 --> 00:56:51,490
Dan saya tahu dia lakukan itu kepada
kebanyakan daripada kamu semua.
652
00:56:51,763 --> 00:56:54,432
Tentulah, dahulu,
itu bukan Edie,
653
00:56:54,465 --> 00:56:57,060
tapi Cik Stanhope
hingga dia beritahu kamu sebaliknya.
654
00:57:02,440 --> 00:57:03,574
Edie,
655
00:57:04,976 --> 00:57:07,812
kamu anggota terpenting
dalam komuniti ini
656
00:57:07,845 --> 00:57:10,247
untuk lebih lama daripada
kami semua di sini.
657
00:57:10,948 --> 00:57:14,519
Kamu telah menjadi teman terbaik,
dan ibu,
658
00:57:14,552 --> 00:57:16,521
bagi kami semua.
659
00:57:21,259 --> 00:57:23,428
Dan kami akan merindukan kamu.
660
00:57:24,529 --> 00:57:25,897
Sangat-sangat.
661
00:57:32,970 --> 00:57:34,939
Kamu tak boleh melakukan ini.
662
00:57:35,606 --> 00:57:37,960
Dia tak boleh menyumbang
kepada komuniti lagi,
663
00:57:37,975 --> 00:57:39,544
dan kita tak ada
sumbernya
664
00:57:39,577 --> 00:57:40,400
untuk menjaganya.
665
00:57:40,411 --> 00:57:41,800
Saya akan menjaganya.
Cuma saya.
666
00:57:41,813 --> 00:57:44,415
Bukan itu tujuannya
kamu di sini.
667
00:57:45,683 --> 00:57:48,553
Dia tahu ini yang
terbaik untuk komuniti.
668
00:57:50,688 --> 00:57:53,223
Jangan rosakkannya.
669
00:58:11,409 --> 00:58:13,745
Saya sangat gembira kamu di sini.
670
00:58:22,053 --> 00:58:23,988
Selamat tinggal, sayang saya semua.
671
00:58:24,650 --> 00:58:25,880
- Selamat tinggal.
- Selamat tinggal.
672
00:58:25,890 --> 00:58:27,540
- Selamat tinggal.
- Selamat tinggal.
673
00:58:27,558 --> 00:58:28,993
Selamat tinggal, Edie.
674
00:59:19,577 --> 00:59:22,713
Sewaktu saya kembali dari Iraq,
Saya sangat kacau.
675
00:59:25,983 --> 00:59:28,052
Awalnya,
saya fikir ini neraka.
676
00:59:31,455 --> 00:59:35,493
Saya ambil bertahun-tahun,
tapi akhirnya saya faham.
677
00:59:36,561 --> 00:59:38,696
Mereka menyelamatkan hidup saya.
678
00:59:42,733 --> 00:59:45,636
Saat kamu melepaskan
dan menerima komuniti ini
679
00:59:45,670 --> 00:59:47,605
dengan sepenuh hati kamu,
680
00:59:48,005 --> 00:59:51,008
tiada apa boleh kami lakukan
untuk buat kamu gembira.
681
00:59:55,980 --> 00:59:58,816
Kamu mungkin tahu
yang akan saya tanya seterusnya.
682
01:00:01,886 --> 01:00:05,790
Sarah, kamu mahu jadi sebahagian
daripada komuniti ini?
683
01:00:08,860 --> 01:00:10,661
Ya.
684
01:00:35,887 --> 01:00:37,188
Berlutut.
685
01:01:16,761 --> 01:01:18,462
Saya tahu kamu pasti boleh.
686
01:01:26,570 --> 01:01:28,005
Aw.
687
01:01:28,039 --> 01:01:29,740
Selamat datang
ke komuniti.
688
01:01:30,241 --> 01:01:32,610
Terima kasih.
689
01:01:32,643 --> 01:01:35,570
Saya dah cakap suatu hari kamu
akan berterima kasih pada saya.
690
01:01:36,847 --> 01:01:38,716
Ayuhlah,
mari berparti!
691
01:01:38,749 --> 01:01:40,217
Ya!
692
01:01:40,252 --> 01:01:42,219
Ayuhlah!
693
01:01:48,092 --> 01:01:49,961
- Tahniah.
- Terima kasih.
694
01:01:49,994 --> 01:01:51,510
Kami sangat gembira kamu di sini.
695
01:01:51,529 --> 01:01:52,964
Ini menakjubkan.
696
01:01:56,100 --> 01:01:57,234
Semua orang,
697
01:01:57,269 --> 01:01:58,990
boleh saya dapatkan perhatian kamu?
698
01:02:00,004 --> 01:02:02,506
Sarah, saya tahu kamu
gelisah nak tahu
699
01:02:02,540 --> 01:02:04,590
bagaimana kamu akan
menyesuai di sini.
700
01:02:04,608 --> 01:02:06,760
Enam bulan lepas,
kami kehilangan anggota dikasihi
701
01:02:06,777 --> 01:02:08,813
komuniti kita disebabkan kanser.
702
01:02:09,680 --> 01:02:11,070
Kamu tak sempat
mengenali Jessica,
703
01:02:11,082 --> 01:02:13,918
tapi semasa Lester melihat kamu,
dia beritahu saya
704
01:02:13,951 --> 01:02:15,619
kamu nampak, uh...
705
01:02:16,321 --> 01:02:17,989
Bagaimana kamu mengatakannya?
706
01:02:18,022 --> 01:02:21,726
"B... bijak dan baik hati
seperti Jessie saya."
707
01:02:23,227 --> 01:02:25,196
Mari sini, kamu berdua.
Ayuhlah.
708
01:02:26,831 --> 01:02:28,266
Ayuhlah.
709
01:02:37,575 --> 01:02:38,676
Sarah,
710
01:02:38,709 --> 01:02:42,780
Lester orang yang tak mementingkan
diri yang pernah saya ketahui.
711
01:02:42,813 --> 01:02:44,849
Dia akan menjaga
kamu dengan baik.
712
01:02:47,118 --> 01:02:48,886
Dan Lester,
713
01:02:48,919 --> 01:02:51,870
Saya tahu betapa beratnya
untuk kamu kehilangan Jessica.
714
01:02:51,889 --> 01:02:55,693
Tapi kami semua lihat betapa
setianya Sarah kepada Edie.
715
01:02:55,726 --> 01:02:59,597
Dia padanan yang sempurna
untuk komuniti ini
716
01:02:59,630 --> 01:03:01,165
dan untuk kamu.
717
01:03:01,866 --> 01:03:04,230
Kamu berdua akan jadi
pasangan yang serasi.
718
01:03:05,870 --> 01:03:07,838
Ibu bapa yang hebat.
719
01:03:09,341 --> 01:03:12,843
Baik, teruskan.
720
01:03:12,877 --> 01:03:14,612
Ayuh.
721
01:03:26,824 --> 01:03:28,225
Mari pulang.
722
01:03:45,410 --> 01:03:47,400
Bagai... bagaimana dengan
pangsapuri saya?
723
01:03:47,412 --> 01:03:49,013
Itu bukan pangsapuri kamu.
724
01:03:49,046 --> 01:03:50,915
Itu untuk calon baru.
725
01:03:50,948 --> 01:03:52,583
Mari sini.
726
01:04:06,864 --> 01:04:08,732
Mari sini.
727
01:04:13,371 --> 01:04:14,872
Sarah.
728
01:04:14,905 --> 01:04:16,341
Kita ada masalah.
729
01:04:26,784 --> 01:04:28,619
Asas keempat.
730
01:04:29,887 --> 01:04:31,722
Kamu tahu apa
yang perlu terjadi.
731
01:04:34,292 --> 01:04:37,220
Melainkan kamu boleh buat dia
pergi dan takkan kembali.
732
01:04:40,398 --> 01:04:42,080
Sarah,
ayah perlu cakap dengan kamu.
733
01:04:42,099 --> 01:04:43,020
Saya sedang bekerja.
734
01:04:43,033 --> 01:04:44,702
Hubungi kembali pukul enam.
735
01:05:11,296 --> 01:05:12,930
Sarah.
736
01:05:15,866 --> 01:05:17,269
Dia di sini.
737
01:05:37,788 --> 01:05:39,223
Sarah, kamu...
738
01:05:39,957 --> 01:05:41,792
Apa terjadi pada kamu?
739
01:05:43,227 --> 01:05:44,862
Kamu tak apa-apa?
740
01:05:45,196 --> 01:05:46,931
Saya baik.
741
01:05:46,964 --> 01:05:48,366
Apa yang ayah mahukan?
742
01:05:50,134 --> 01:05:51,820
Ayah tahu, k-k-kamu
tak ingin jumpa ayah,
743
01:05:51,835 --> 01:05:53,170
tapi ayah...
744
01:05:53,204 --> 01:05:54,738
Oh, tolonglah,
745
01:05:54,772 --> 01:05:57,090
Saya tak mahu benda jadi
seperti ini antara kita.
746
01:05:57,107 --> 01:05:58,900
Kami rasa ayah peduli
yang kamu mahukan?
747
01:05:59,570 --> 01:06:01,100
Mereka betul, ayah terlalu
mengagumi diri.
748
01:06:01,111 --> 01:06:03,940
- Siapa-siapa-siapa...
- Ayah begitu yakin semua ini tentang ayah.
749
01:06:05,517 --> 01:06:06,884
Kamu betul.
750
01:06:06,917 --> 01:06:08,819
Ayah sudah
berfikir banyak.
751
01:06:08,852 --> 01:06:10,788
Ayah ingin jadi ayah yang lebih baik.
752
01:06:11,989 --> 01:06:13,123
Pergi jahanam.
753
01:06:13,157 --> 01:06:15,226
Ayah sedikit
terlambat.
754
01:06:15,260 --> 01:06:16,550
Saya bazirkan seumur hidup saya
755
01:06:16,561 --> 01:06:18,210
cuba menjadi yang
ayah mahu saya jadi.
756
01:06:18,229 --> 01:06:20,030
Baik, tidak lagi.
757
01:06:20,064 --> 01:06:22,233
Saya ada keluarga sebenar sekarang.
758
01:06:22,267 --> 01:06:24,201
Pergi kembali pada Diane.
759
01:06:24,235 --> 01:06:26,837
- Sayang, ayah terbang jauh-jauh...
- Pergi!
760
01:06:26,870 --> 01:06:29,341
Saya tak nak jumpa
ayah lagi.
761
01:06:45,923 --> 01:06:47,858
Sarah.
762
01:06:47,891 --> 01:06:49,427
Ayah minta maaf.
763
01:06:51,028 --> 01:06:53,097
Ayah merosakkannya.
Ayah tahu.
764
01:06:53,998 --> 01:06:56,390
Ayah tak patut letak kamu
di posisi itu dengan ibu.
765
01:06:57,402 --> 01:06:59,504
Ayah patut ada
di sana untuk dia.
766
01:07:01,205 --> 01:07:02,940
Dan untuk kamu.
767
01:07:02,973 --> 01:07:04,208
Ayah...
768
01:07:06,010 --> 01:07:07,911
dan ayah akan menebusnya.
769
01:07:07,945 --> 01:07:09,547
Ayah janji.
770
01:07:10,247 --> 01:07:12,070
Apa saja kamu mahu,
apa saja yang kamu impikan,
771
01:07:12,082 --> 01:07:15,019
Ayah... ayah sangat bangga dengan kamu.
772
01:07:16,186 --> 01:07:17,522
Sarah?
773
01:07:17,555 --> 01:07:19,557
Boleh kamu maafkan ayah?
774
01:07:21,526 --> 01:07:23,894
Ayah tak boleh kehilangan kamu, juga.
775
01:07:31,135 --> 01:07:33,003
Ayah sayang kamu.
776
01:07:38,310 --> 01:07:40,044
- Tidak!
- Apa?
777
01:07:42,314 --> 01:07:44,416
Ayah betul-betul rasa Ibu
tak tahu?
778
01:07:44,449 --> 01:07:46,070
Ayah rasa
saya takkan beritahu ibu?
779
01:07:46,083 --> 01:07:48,085
Saya beritahu ibu segalanya.
780
01:07:48,118 --> 01:07:51,456
Ibu tahu sebenarnya ayah
pengecut yang menyedihkan.
781
01:07:51,489 --> 01:07:52,390
Tapi...
782
01:07:52,424 --> 01:07:56,226
Ibu meninggal dengan penuh
kebencian terhadap ayah.
783
01:08:04,168 --> 01:08:06,203
Keluar.
784
01:08:12,410 --> 01:08:14,400
Jika ayah pergi,
ayah takkan pernah kem...
785
01:08:14,412 --> 01:08:18,140
Waktu seterusnya saya nak lihat ayah
adalah ketika di pengebumian ayah.
786
01:08:46,644 --> 01:08:48,078
Okey.
787
01:08:48,245 --> 01:08:49,581
Baiklah.
788
01:08:56,153 --> 01:08:58,088
Dia dah pergi.
789
01:08:59,524 --> 01:09:01,426
Kamu buat dengan baik.
790
01:09:02,560 --> 01:09:05,463
Hei, hei, hei.
791
01:09:05,497 --> 01:09:06,664
Tak mengapa.
792
01:09:07,231 --> 01:09:08,566
Tak mengapa.
793
01:09:09,434 --> 01:09:11,269
Tak mengapa.
794
01:09:29,119 --> 01:09:31,188
Kita diganggu
kali terakhir.
795
01:10:02,754 --> 01:10:04,589
Terima kasih.
796
01:10:07,258 --> 01:10:09,727
Ini pelik
untuk saya, juga.
797
01:10:14,064 --> 01:10:16,334
Lima tahun pertama saya,
798
01:10:16,568 --> 01:10:20,371
semua yang boleh saya fikir
adalah cuba untuk lari.
799
01:10:20,738 --> 01:10:22,674
Atau bunuh diri.
800
01:10:23,708 --> 01:10:26,109
Jessie, dia selamatkan saya.
801
01:10:26,544 --> 01:10:32,283
Dia bantu saya akhirnya menerima
bahawa ini adalah hidup saya.
802
01:10:37,187 --> 01:10:39,089
Ini adalah hidup kita.
803
01:10:40,224 --> 01:10:42,360
Tiada apa boleh ubah itu.
804
01:10:48,466 --> 01:10:50,560
Tapi boleh menjadi kehidupan yang baik.
805
01:11:51,329 --> 01:11:52,430
Hei, kamu semua.
806
01:11:52,463 --> 01:11:53,298
Awalnya kamu.
807
01:11:53,331 --> 01:11:55,466
Pergi dari sini.
Natty merindukan kamu.
808
01:12:08,379 --> 01:12:10,880
Kenapa ambil risiko biar mereka
semua masuk seperti ini?
809
01:12:11,616 --> 01:12:13,484
Jerry ada sistemnya.
810
01:12:13,518 --> 01:12:15,170
Dia tentu dah melihat
ratusan calon
811
01:12:15,185 --> 01:12:17,087
sebelum dia jumpa kamu.
812
01:12:18,590 --> 01:12:20,590
Saya harap kita boleh
bantu mereka semua.
813
01:12:21,459 --> 01:12:22,827
Suatu hari.
814
01:12:52,390 --> 01:12:54,592
Terima kasih banyak-banyak!
Saya... maaf.
815
01:12:56,928 --> 01:12:57,629
- Hei!
- Hei!
816
01:12:57,630 --> 01:12:58,550
- Kamu mendapatkannya!
- Ya, saya dapat!
817
01:12:58,563 --> 01:12:59,550
Saya hanya terus periksa
senarai kosong.
818
01:12:59,564 --> 01:13:03,468
Saya berfikir selepas Sarah
alami panik atau apa sajalah,
819
01:13:03,501 --> 01:13:05,300
dia akhirnya pulang
ke rumah ayahnya.
820
01:13:06,404 --> 01:13:08,171
Ya, dia, uh,
821
01:13:08,205 --> 01:13:09,970
dia tak nampak
begitu bahagia di sini.
822
01:13:11,275 --> 01:13:13,511
Baik... dia gila.
823
01:13:15,847 --> 01:13:18,380
Tak sabar untuk
mendapatkan kawan kamu semula?
824
01:13:20,318 --> 01:13:22,152
Mm-hm.
825
01:13:26,758 --> 01:13:28,626
Kenapa kamu memilih dia?
826
01:13:29,293 --> 01:13:31,550
Profil keperibadiannya
sepadan dengan Edie.
827
01:13:31,562 --> 01:13:33,598
Dan, uh, kami sangka
hubungan kamu
828
01:13:33,631 --> 01:13:35,600
boleh membantu dalam prosesnya.
829
01:13:36,467 --> 01:13:38,770
Kita akan selamatkan dia,
Sarah.
830
01:13:38,803 --> 01:13:41,238
Daripada kehidupan kosong, pentingkan diri.
831
01:13:43,608 --> 01:13:46,678
Pertama, kita kena letakkan dia
dalam situasi penerimaan.
832
01:13:50,715 --> 01:13:52,984
Kita kena belajar
segalanya tentang dia.
833
01:13:53,017 --> 01:13:54,870
Saya nak batalkan
perkhidmatan saya.
834
01:13:54,886 --> 01:13:57,889
Memisahkan dia sepenuhnya
dari kehidupan lamanya.
835
01:13:58,856 --> 01:14:02,393
Mempersiapkan dia untuk melepaskan
keadaannya yang merosakkan.
836
01:14:04,729 --> 01:14:06,330
Dia akan melawan.
837
01:14:06,364 --> 01:14:07,899
Dia tak seperti saya.
Dia...
838
01:14:07,932 --> 01:14:09,600
kuat.
839
01:14:09,634 --> 01:14:11,335
Jangan risau.
840
01:14:11,369 --> 01:14:12,937
Kita boleh tangani dia.
841
01:14:15,907 --> 01:14:17,975
Saya cakap menghadap dinding!
842
01:14:18,743 --> 01:14:20,912
Letak tangan kamu
pada dinding itu.
843
01:14:20,945 --> 01:14:22,800
Jangan sentuh saya,
saya bersumpah kepada Tuhan...
844
01:14:22,814 --> 01:14:24,315
Tahan dia!
845
01:14:24,348 --> 01:14:25,983
Lepaskan!
846
01:14:26,017 --> 01:14:27,770
Kamu menyebabkan ini
pada diri sendiri.
847
01:14:27,785 --> 01:14:29,620
Tolong saya!
848
01:14:29,654 --> 01:14:31,389
Tidak!
849
01:14:31,422 --> 01:14:32,590
Tidak, lepaskan...
850
01:14:33,825 --> 01:14:36,327
Tahan dia!
Hentikan dia!
851
01:14:39,297 --> 01:14:41,265
Dia gigit telinga saya!
852
01:14:47,905 --> 01:14:49,540
Pergi jumpa Esther.
853
01:14:49,574 --> 01:14:50,875
Saya akan tangani ini.
854
01:14:52,009 --> 01:14:53,511
Kamu betul.
855
01:14:54,345 --> 01:14:56,514
Dia sangat melawan.
856
01:14:56,547 --> 01:14:58,516
Ini akan jadi
sulit buatnya.
857
01:14:59,383 --> 01:15:00,852
Dia perlu seorang kawan.
858
01:15:14,632 --> 01:15:16,534
Takkanlah kamu, juga.
859
01:15:16,567 --> 01:15:18,503
Saya tahu kamu takut.
860
01:15:18,536 --> 01:15:19,971
Dulu saya juga begitu.
861
01:15:20,772 --> 01:15:23,407
Tapi semuanya
akan baik-baik saja.
862
01:15:23,441 --> 01:15:24,909
Kami akan tolong kamu.
863
01:15:24,942 --> 01:15:26,744
Kamu tak boleh tahan saya di sini.
864
01:15:28,112 --> 01:15:29,647
Ya, kami boleh.
865
01:15:30,815 --> 01:15:33,551
Kamu datang cari saya
saat saya menghilang?
866
01:15:34,986 --> 01:15:37,755
Tak apa.
Saya mahu bantu kamu.
867
01:15:37,789 --> 01:15:39,290
Kami semua mahu bantu kamu.
868
01:15:40,124 --> 01:15:41,793
Aduhai.
869
01:15:42,360 --> 01:15:44,110
Kamu biarkan mereka cuci otak kamu.
870
01:15:44,128 --> 01:15:45,696
Saya tidak benarkan...
871
01:15:48,065 --> 01:15:50,301
Saya tidak dicuci otak.
872
01:15:51,102 --> 01:15:52,537
Kamu yang dicuci otak.
873
01:15:53,638 --> 01:15:55,590
Kamu pembantu pejabat
berumur 38 tahun.
874
01:15:55,606 --> 01:15:58,400
Kamu betul-betul fikir kamu
akan menjadi bintang filem?
875
01:15:59,811 --> 01:16:01,679
Mereka selamatkan saya.
876
01:16:01,680 --> 01:16:03,030
Lisa,
mereka boleh selamatkan kamu, juga.
877
01:16:03,047 --> 01:16:05,370
Saya sanggup mati
daripada berakhir seperti kamu.
878
01:16:05,383 --> 01:16:07,440
Cepat atau lambat,
semua orang berhenti melawan.
879
01:16:07,451 --> 01:16:09,850
Kamu hanya boleh ambil
begitu banyak kesakitan.
880
01:16:13,925 --> 01:16:15,459
Jangan risau.
881
01:16:15,493 --> 01:16:18,529
Sebaik saja kamu menerimanya,
kamu akan bahagia.
882
01:16:18,563 --> 01:16:20,064
Kamu tak kelihatan bahagia.
883
01:16:21,933 --> 01:16:24,490
- Saya bahagia.
- Kamu tidak kelihatan gembira, Sarah.
884
01:16:24,502 --> 01:16:26,404
Kamu kelihatan ketakutan!
885
01:16:26,437 --> 01:16:27,672
Mereka tolong saya.
886
01:16:27,705 --> 01:16:30,640
Akhirnya saya memiliki keluarga
yang ambil berat tentang saya.
887
01:16:33,845 --> 01:16:36,747
Kamu tidak memiliki keluarga.
888
01:16:36,781 --> 01:16:39,740
Kamu hanya menemukan ayah baru
untuk menghancurkan hidup kamu lagi.
889
01:16:39,750 --> 01:16:41,853
- Diam. Diam.
- Kamu menyedihkan, lemah,
890
01:16:41,886 --> 01:16:43,110
- tuan puteri manja!
- Diam.
891
01:16:43,120 --> 01:16:44,622
Diam. Diam,
diam!
892
01:16:46,757 --> 01:16:47,990
Tunggu!
Tidak, Lisa, tunggu!
893
01:16:58,169 --> 01:17:00,104
Saya minta maaf.
Maafkan saya.
894
01:17:01,639 --> 01:17:03,800
Kamu kena habiskan
apa yang kamu mulakan.
895
01:17:12,216 --> 01:17:14,552
Pegang kepala dia.
Pegang kepala dia!
896
01:17:14,585 --> 01:17:15,453
Cepatlah!
897
01:17:15,486 --> 01:17:17,054
Tahan.
898
01:17:20,057 --> 01:17:23,180
- Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
- Tahan dia jangan bergerak, jahanam!
899
01:17:23,194 --> 01:17:24,562
Jahanam!
900
01:17:36,707 --> 01:17:37,875
Tidak.
901
01:17:38,943 --> 01:17:40,411
Sekarang.
902
01:17:40,912 --> 01:17:42,880
Tolonglah.
903
01:17:45,716 --> 01:17:47,000
Kamu tak perlu melakukannya.
904
01:17:47,018 --> 01:17:48,686
- Diam!
- Sarah!
905
01:17:48,719 --> 01:17:50,221
Buat seperti saya suruh kamu!
906
01:17:50,255 --> 01:17:51,989
Tolonglah, jangan.
907
01:17:55,993 --> 01:17:59,964
Sarah,
ini hidup kamu.
908
01:18:14,779 --> 01:18:16,047
Sarah.
909
01:18:16,213 --> 01:18:17,715
Sarah!
910
01:18:17,748 --> 01:18:19,483
Saya tak boleh bergerak.
911
01:18:28,159 --> 01:18:30,027
Kita kena pergi.
Sekarang.
912
01:18:34,266 --> 01:18:35,733
Aduhai, Sarah,
kamu betul.
913
01:18:35,766 --> 01:18:37,501
Bangunan ini teruk.
914
01:18:41,639 --> 01:18:42,873
Kamu tak boleh pergi.
915
01:18:49,080 --> 01:18:50,530
Jahanam kamu!
Jahanam kamu!
916
01:18:50,548 --> 01:18:52,300
Jahanam kamu! Jahanam kamu!
Jahanam kamu!
917
01:18:52,317 --> 01:18:54,618
Jahanam kamu!
Jahanam kamu!
918
01:19:31,689 --> 01:19:32,720
- Berundur!
- Whoa, whoa, whoa.
919
01:19:35,293 --> 01:19:36,660
Jangan halang jalan saya.
920
01:19:36,694 --> 01:19:37,995
Whoa! Hei!
921
01:19:40,231 --> 01:19:41,732
Tidak, tidak, tidak, tidak!
922
01:19:41,899 --> 01:19:43,667
Berundur!
923
01:19:51,909 --> 01:19:53,311
Buangkannya.
924
01:19:53,345 --> 01:19:54,845
Sekarang.
925
01:19:57,148 --> 01:19:59,650
Bagaimana kamu boleh lakukan ini?
926
01:19:59,683 --> 01:20:01,986
Bagaimana kamu boleh membunuhnya?
927
01:20:02,720 --> 01:20:04,088
Dia berhak mendapatnya.
928
01:20:04,855 --> 01:20:08,125
Untuk apa yang dia buat,
kepada kita semua.
929
01:20:10,628 --> 01:20:13,164
Kita boleh pergi.
Kita... kita bebas.
930
01:20:16,301 --> 01:20:18,602
Berundur!
931
01:20:18,636 --> 01:20:20,104
Saya cuma mahu pergi.
932
01:20:20,905 --> 01:20:22,006
Tidak mengapa.
933
01:20:22,374 --> 01:20:24,041
Tidak mengapa.
934
01:20:25,076 --> 01:20:28,646
Sarah,
kami tak boleh biar kamu pergi.
935
01:20:29,347 --> 01:20:31,048
Kamu tahu itu.
936
01:20:32,183 --> 01:20:33,351
Tapi dia dah mati.
937
01:20:33,385 --> 01:20:35,320
Bukan Jerry yang memulakan ini.
938
01:20:35,353 --> 01:20:37,088
Siapa yang memulakan?
939
01:20:37,121 --> 01:20:39,723
Saya lihat tangannya,
tel... telinganya.
940
01:20:39,757 --> 01:20:40,980
Siapa yang buat itu padanya?
941
01:20:40,991 --> 01:20:42,827
Charles Ellerby.
942
01:20:42,860 --> 01:20:45,729
Tapi dia... dia dah mati
30 tahun lalu.
943
01:20:45,763 --> 01:20:47,731
Dia beri kami
empat asas tersebut
944
01:20:47,765 --> 01:20:50,300
jadi kami tetap boleh berdikari
selepas dia mati.
945
01:20:52,103 --> 01:20:54,738
Itu tidak penting
siapa ketua kami.
946
01:20:54,772 --> 01:20:57,942
Komuniti
adalah kita semua.
947
01:21:01,779 --> 01:21:04,782
Les, tolonglah,
lihat apa mereka buat pada kamu.
948
01:21:04,815 --> 01:21:06,650
Kamu boleh pergi.
949
01:21:06,684 --> 01:21:09,120
Sarah, ini belum terlambat.
950
01:21:09,687 --> 01:21:11,380
Kamu masih salah satu dari kami.
951
01:21:13,391 --> 01:21:14,925
Tidak.
952
01:21:16,827 --> 01:21:19,264
Tidak, jang... jangan halang saya
atau saya akan...
953
01:21:19,297 --> 01:21:20,865
Atau kamu akan apa?
954
01:21:21,830 --> 01:21:23,290
- Saya akan...
- Kamu tak mampu katakannya.
955
01:21:23,301 --> 01:21:24,869
Kamu tak akan...
956
01:21:42,953 --> 01:21:44,188
Tidak! Tidak!
957
01:21:51,329 --> 01:21:52,930
Lakukan saja.
958
01:21:54,732 --> 01:21:55,933
Tolonglah!
959
01:21:55,966 --> 01:21:57,735
Tembak saja saya.
960
01:22:04,008 --> 01:22:05,242
Pergi.
961
01:22:05,277 --> 01:22:06,810
Pergi!
962
01:22:16,854 --> 01:22:18,189
Tidak.
963
01:23:33,365 --> 01:23:35,165
Siapa yang mengawasi kita?
964
01:23:36,233 --> 01:23:38,202
Itu bukan
urusan kita.
965
01:27:43,830 --> 01:27:48,830
Sari kata disediakan oleh
Syasya Sabrina