1 00:00:19,036 --> 00:00:24,036 Sari kata disediakan oleh Syasya Sabrina 2 00:02:25,530 --> 00:02:26,631 Oh, mereka, uh, 3 00:02:26,664 --> 00:02:28,333 mereka pasang sistem itu beberapa tahun lepas 4 00:02:28,366 --> 00:02:29,967 selepas satu pecah masuk. 5 00:02:32,202 --> 00:02:33,170 Oh, jangan risau. 6 00:02:33,203 --> 00:02:34,972 Kejiranan ini lebih selamat sekarang. 7 00:02:58,363 --> 00:03:00,130 Gembira jumpa dengan kamu! 8 00:03:00,532 --> 00:03:02,132 Gembira jumpa dengan kamu. 9 00:03:04,302 --> 00:03:05,537 Kamu okey? 10 00:03:06,136 --> 00:03:07,405 Oh. 11 00:03:07,439 --> 00:03:09,239 Kamu tak apa-apa, Cik Stanhope? 12 00:03:09,407 --> 00:03:11,008 Terima kasih, saya baik-baik saja, Saya baik. 13 00:03:11,041 --> 00:03:13,545 Saya cuma... sedikit lesu. 14 00:03:14,144 --> 00:03:16,113 Terima kasih, sayang. 15 00:03:16,146 --> 00:03:17,615 Sungguh baik hati. 16 00:03:17,649 --> 00:03:19,249 Sudah tentu. 17 00:03:32,397 --> 00:03:34,198 Kami bukan siapa datang dulu, pertama dilayan. 18 00:03:34,799 --> 00:03:36,434 Tak ada salahnya cuba melihat. 19 00:03:38,770 --> 00:03:40,638 Saya Jerry. Saya pengurus. 20 00:03:40,672 --> 00:03:43,408 Katakan saja jika kamu ada soalan. 21 00:03:46,109 --> 00:03:47,645 Ada banyak anjing di dalam bangunan? 22 00:03:47,679 --> 00:03:50,515 Ya, kompleks ini bebas peliharaan, bebas rokok. 23 00:04:09,567 --> 00:04:11,168 Baiklah. 24 00:04:11,469 --> 00:04:13,170 Kenalan penduduk tempatan? 25 00:04:13,203 --> 00:04:16,139 Ya, saya baru pindah ke sini. Tak kenal sesiapa. 26 00:04:16,173 --> 00:04:18,008 Okey, tiada masalah. 27 00:04:18,409 --> 00:04:20,210 Apa yang buat kamu ke LA? 28 00:04:21,144 --> 00:04:24,482 Rasanya saya mencuba untuk mula hidup baru. 29 00:04:24,849 --> 00:04:26,651 Bunyinya tak masuk akal. Saya tak tahulah. 30 00:04:26,684 --> 00:04:28,653 Tidak, langsung tidak. 31 00:04:28,686 --> 00:04:30,455 Ini bandar yang bagus untuk itu. 32 00:04:31,221 --> 00:04:33,625 Oh, kamu, uh, terlepas yang di sini. 33 00:04:33,658 --> 00:04:35,125 Ada haiwan peliharaan? 34 00:04:35,860 --> 00:04:37,362 Tidak. 35 00:04:37,795 --> 00:04:39,330 Okey. 36 00:04:49,139 --> 00:04:51,174 Sangat membantu, Giles. 37 00:04:51,208 --> 00:04:52,277 Mm. 38 00:04:56,179 --> 00:04:57,615 Okey. 39 00:05:06,658 --> 00:05:07,392 Hai. 40 00:05:07,425 --> 00:05:08,259 Itu pun kamu. 41 00:05:08,293 --> 00:05:10,662 Ada tak kamu terima panggilan ayah? 42 00:05:10,695 --> 00:05:12,263 Saya sibuk. 43 00:05:12,564 --> 00:05:14,097 Bila kamu mahu pulang? 44 00:05:14,131 --> 00:05:15,500 Saya tinggal di sini. 45 00:05:15,533 --> 00:05:16,668 Saya dah dapat kerja. 46 00:05:16,701 --> 00:05:18,101 Buat kostum? 47 00:05:18,135 --> 00:05:19,704 Secepat ini? 48 00:05:19,737 --> 00:05:21,506 Tidak, Ayah, saya... 49 00:05:21,539 --> 00:05:23,274 Saya kerja ini untuk sementara. 50 00:05:24,342 --> 00:05:25,710 Di firma undang-undang. Hanya buat masa ini. 51 00:05:25,743 --> 00:05:28,580 Saya akan mula ambil kelas panjang suku hadapan. 52 00:05:28,613 --> 00:05:30,247 Kamu tahu, ayah tak tahu jika kamu cuba hukum ayah 53 00:05:30,281 --> 00:05:32,182 atau hukum Diane. 54 00:05:32,215 --> 00:05:35,253 - Tapi ibu kamu tentunya tak mahu kamu... - Jangan. 55 00:05:35,286 --> 00:05:37,255 Ayah, tolong jangan. 56 00:05:39,189 --> 00:05:40,892 Ayah cuma risau pasal kamu, sayang. 57 00:05:40,925 --> 00:05:44,161 Kamu betul rasa kamu boleh buat semua ini sendirian? 58 00:05:45,697 --> 00:05:47,865 Saya tak tahu. Rasanya saya akan tahu nanti. 59 00:05:47,899 --> 00:05:48,833 Baiklah, tak, ayah... 60 00:05:48,866 --> 00:05:50,200 Tolonglah, kamu tahu ayah tak maksud begitu... 61 00:05:50,233 --> 00:05:51,302 Ayah, saya kena pergi. 62 00:05:51,336 --> 00:05:53,203 Saya akan cakap dengan ayah kemudian, okey? Selamat tinggal. 63 00:06:09,320 --> 00:06:10,555 Lisa. 64 00:06:11,188 --> 00:06:12,890 Lisa, saya minta kamu nomborkan semula nota kaki 65 00:06:12,924 --> 00:06:14,592 untuk setiap bab. 66 00:06:14,626 --> 00:06:15,727 Tidak, kamu tak minta saya. 67 00:06:15,760 --> 00:06:17,762 Kamu nak cakap saya penipu? 68 00:06:17,795 --> 00:06:19,196 Kamu mahu saya nomborkan semula? 69 00:06:19,229 --> 00:06:20,398 Minta sajalah. 70 00:06:20,431 --> 00:06:22,500 Kamu tak perlu berpura-pura saya melakukan kesalahan. 71 00:06:22,533 --> 00:06:24,435 Beri saya setengah jam. 72 00:06:24,802 --> 00:06:26,304 Oh, dan saya balik pukul tiga. 73 00:06:26,337 --> 00:06:27,672 Saya dah cukup dengan sitkom. 74 00:06:29,707 --> 00:06:31,309 Menikmatinya? 75 00:06:31,342 --> 00:06:32,577 Maaf. 76 00:06:32,610 --> 00:06:35,178 Sayang, Saya cuma bergurau dengan kamu. 77 00:06:35,212 --> 00:06:36,381 Saya Lisa. 78 00:06:36,414 --> 00:06:37,815 Kamu pekerja sementara yang baru? 79 00:06:37,849 --> 00:06:40,183 - Sarah. - Gembira jumpa kamu. 80 00:06:40,217 --> 00:06:41,619 Saya akan kenalkan kamu dengan yang lain nanti. 81 00:06:41,653 --> 00:06:42,587 Saya kenal semua orang. 82 00:06:42,620 --> 00:06:44,255 Terima kasih. 83 00:06:49,694 --> 00:06:50,928 Helo? 84 00:06:52,296 --> 00:06:53,831 Ya, ini dia yang bercakap. 85 00:06:56,434 --> 00:06:57,869 Betulkah? 86 00:07:05,943 --> 00:07:08,312 Diamlah, okey? 87 00:07:08,346 --> 00:07:10,213 Kita hampir sampai. 88 00:07:16,454 --> 00:07:17,622 Hei! 89 00:07:17,655 --> 00:07:19,357 Kamu mendapatkannya! Kita jiran. 90 00:07:19,390 --> 00:07:20,758 Oh, saya... Saya Brian. 91 00:07:20,792 --> 00:07:22,360 Saya Sarah. Um... 92 00:07:22,393 --> 00:07:23,961 Mari laga siku. 93 00:07:23,995 --> 00:07:25,563 - Gembira jumpa kamu. - Gembira jumpa kamu. 94 00:07:25,596 --> 00:07:27,398 Um, hei dengar, kami mengadakan barbeku. 95 00:07:27,432 --> 00:07:27,965 Kamu patut datang. 96 00:07:27,999 --> 00:07:28,900 Ya, saya cuba datang. 97 00:07:28,933 --> 00:07:31,234 Um, saya ada banyak barang untuk bawa masuk. 98 00:07:32,437 --> 00:07:33,705 Sekejap. 99 00:07:33,738 --> 00:07:34,706 Hei, kamu semua, 100 00:07:34,739 --> 00:07:35,540 - kamu mahu tolong kami? - Ya, tentulah! 101 00:07:35,573 --> 00:07:37,408 Um, ya, biar saya... saya akan... 102 00:07:37,442 --> 00:07:39,277 Tunggu sebentar, okey? 103 00:07:39,377 --> 00:07:40,511 Okey. 104 00:07:44,682 --> 00:07:47,385 Betapa meriahnya barbeku kami 105 00:07:47,418 --> 00:07:51,389 bertukar menjadi parti menyambut kedatangan kamu. 106 00:07:52,423 --> 00:07:53,858 Gembira jumpa kamu. 107 00:07:55,993 --> 00:07:58,863 Ini mereka. Pasangan terkuat kami. 108 00:07:59,997 --> 00:08:02,600 Oliver seorang peguam terkenal, 109 00:08:02,633 --> 00:08:06,571 dan Esther seorang doktor yang ternama. 110 00:08:06,604 --> 00:08:08,306 Ini Jessica. 111 00:08:08,339 --> 00:08:10,675 Dia baru pindah ke tingkat dua. 112 00:08:10,708 --> 00:08:11,843 Sarah. 113 00:08:11,876 --> 00:08:13,411 Oh. 114 00:08:13,444 --> 00:08:15,913 Maafkan saya, Sarah. Saya cuma... 115 00:08:15,947 --> 00:08:17,849 Tidak, saya teruk mengingati nama, juga. 116 00:08:17,882 --> 00:08:18,916 Gembira dapat jumpa kamu berdua. 117 00:08:18,950 --> 00:08:19,884 Selamat datang. 118 00:08:19,917 --> 00:08:22,286 Kami gembira ada kamu tinggal di bangunan ini. 119 00:08:24,655 --> 00:08:25,923 Adakah kamu rasa seperti di rumah? 120 00:08:25,957 --> 00:08:27,725 - Pasti kamu tak perlu apa-apa? - Jangan ganggu dia. 121 00:08:27,759 --> 00:08:29,060 Dia tak perlu kita mendesaknya. 122 00:08:29,093 --> 00:08:30,361 Maaf. 123 00:08:30,394 --> 00:08:31,429 Kami tak akan masuk ganggu hal kamu. 124 00:08:31,462 --> 00:08:32,497 Oh, tak, tidak mengapa. 125 00:08:32,530 --> 00:08:33,898 Semua orang begitu ramah. 126 00:08:33,931 --> 00:08:35,099 Bagus. Bagus. 127 00:08:35,133 --> 00:08:36,868 Kami nak buat tempat ini rasa seperti kejiranan sebenar. 128 00:08:36,901 --> 00:08:37,869 - Mm. - Itu bagus. 129 00:08:37,902 --> 00:08:39,704 Ya, kelihatannya hari ini di kebanyakan tempat, 130 00:08:39,737 --> 00:08:41,906 orang dah tak lagi peduli untuk kenal nama satu sama lain. 131 00:08:41,939 --> 00:08:45,476 Oh, bercakap soal itu, anak perempuan kami Natalie... 132 00:08:45,510 --> 00:08:46,544 Natalie! 133 00:08:46,711 --> 00:08:47,779 Natalie! 134 00:08:47,812 --> 00:08:49,380 Ibu nampak itu. 135 00:08:49,413 --> 00:08:50,915 Apa peraturan pertama? 136 00:08:53,050 --> 00:08:54,519 Maaf. 137 00:08:55,887 --> 00:08:58,022 Budak-budak. 138 00:08:58,055 --> 00:08:59,457 Sederhana jarang? 139 00:09:05,062 --> 00:09:06,664 Kamu patut baca ini. 140 00:09:06,697 --> 00:09:07,899 Saya... apa? 141 00:09:07,932 --> 00:09:09,867 Ini mengubah hidup saya. 142 00:09:10,902 --> 00:09:13,337 Oh, um. Tak mengapa. 143 00:09:13,371 --> 00:09:15,339 Terima kasih. 144 00:09:24,715 --> 00:09:25,750 Hei. 145 00:09:25,783 --> 00:09:27,018 Kamu seronok? 146 00:09:27,051 --> 00:09:28,486 Ya. 147 00:09:28,519 --> 00:09:29,787 Saya masih tak percaya mendapatkannya. 148 00:09:29,821 --> 00:09:31,589 Daripada semua orang itu. 149 00:09:32,890 --> 00:09:34,358 Apa? 150 00:09:34,625 --> 00:09:37,461 Saya mungkin, uh, ada bercakap baik-baik dengan Jerry. 151 00:09:38,863 --> 00:09:41,799 Saya cuma beritahu dia yang telah kamu lakukan untuk Cik Stanhope. 152 00:09:43,668 --> 00:09:44,936 Dia ada keluarga? 153 00:09:44,969 --> 00:09:45,903 Cuma kami. 154 00:09:45,937 --> 00:09:48,706 Kami semua saling menjaga di sini. 155 00:09:49,473 --> 00:09:50,842 Saya suka itu. 156 00:09:50,875 --> 00:09:52,810 LA boleh begitu... 157 00:09:53,911 --> 00:09:55,680 Kesepian. 158 00:10:01,986 --> 00:10:04,522 Saya patut pergi. Mengeluarkan barang-barang. 159 00:10:04,555 --> 00:10:05,290 Sudah tentu. 160 00:10:05,324 --> 00:10:07,859 Baik, um, selamat malam, jiran. 161 00:10:08,559 --> 00:10:09,994 Selamat malam, jiran. 162 00:10:14,632 --> 00:10:16,033 Cik Stanhope? 163 00:10:16,067 --> 00:10:18,002 - Boleh saya hantar kamu pulang? - Oh. 164 00:10:18,035 --> 00:10:21,172 Baik, hanya jika kamu panggil saya Edie. 165 00:10:21,205 --> 00:10:23,407 Kita kawan, kan? 166 00:10:25,476 --> 00:10:27,178 Ini kamu? 167 00:10:27,211 --> 00:10:28,779 Kamu cantik. 168 00:10:29,180 --> 00:10:31,449 Ka... kamu melihatnya? 169 00:10:33,050 --> 00:10:35,586 Itu gambar yang buruk. 170 00:10:36,687 --> 00:10:38,956 Saya pelakon yang teruk. 171 00:10:41,926 --> 00:10:44,862 Saya lebih gembira sekarang. 172 00:10:46,197 --> 00:10:49,000 Saya ada jiran-jiran yang hebat. 173 00:10:49,033 --> 00:10:51,035 Kamu dan saya kedua-duanya. 174 00:12:38,576 --> 00:12:39,777 Zoloft. 175 00:12:39,810 --> 00:12:41,512 50 miligram. 176 00:12:42,347 --> 00:12:44,615 Baik, bila boleh saya dapat isian semula? 177 00:12:45,783 --> 00:12:47,252 Okey, terima kasih. 178 00:12:47,285 --> 00:12:49,153 Hei, biar saya buat, biar saya bantu, saya buat. 179 00:12:49,186 --> 00:12:51,155 Oh, tidak, kamu tak... kamu tidak perlu... 180 00:12:51,188 --> 00:12:53,157 Berpindah itu memenatkan. 181 00:12:53,190 --> 00:12:54,692 Ya, saya tak tidur nyenyak. 182 00:12:54,725 --> 00:12:55,626 Oh, ya? 183 00:12:55,659 --> 00:12:57,228 Tukang paip buat itu setiap malam? 184 00:12:57,262 --> 00:12:58,662 Buat apa? 185 00:12:58,696 --> 00:12:59,830 Kamu mahu buka pintu? 186 00:12:59,864 --> 00:13:02,267 Oh, tak. Tidak. Saya... Saya buat sendiri dari sini. 187 00:13:02,300 --> 00:13:04,101 - Terima kasih. - Kamu... kamu pasti? 188 00:13:04,635 --> 00:13:05,903 Um, uh, okey. 189 00:13:05,936 --> 00:13:07,705 Um, saya betul-betul di hujung laluan ini. 190 00:13:11,709 --> 00:13:14,545 Giles, kamu benar-benar mengacau kehidupan cinta saya. 191 00:13:15,813 --> 00:13:17,214 Kucing bodoh. 192 00:13:51,782 --> 00:13:53,318 Giles? 193 00:13:55,387 --> 00:13:57,955 Giles, tolonglah, kawan. Saya perlu pelukan. 194 00:14:03,227 --> 00:14:05,029 Giles? 195 00:14:54,945 --> 00:14:56,113 Edie! 196 00:14:56,814 --> 00:14:58,182 Edie? 197 00:15:04,489 --> 00:15:06,690 Edie, apa yang kamu buat? 198 00:15:07,224 --> 00:15:10,694 Saya... saya okey. 199 00:15:12,963 --> 00:15:15,132 Terima kasih. 200 00:15:21,071 --> 00:15:22,239 Saya akan isi semula ini setiap minggu 201 00:15:22,274 --> 00:15:24,241 jadi kamu tak perlu risau mengenainya. 202 00:15:24,276 --> 00:15:26,411 Kamu pasti kamu tak keberatan? 203 00:15:26,444 --> 00:15:27,479 Saya pakar. 204 00:15:27,512 --> 00:15:30,014 Saya biasa buat ini untuk ibu saya. 205 00:15:30,047 --> 00:15:32,783 Mana boleh saya letak supaya kamu ingat untuk mengambilnya? 206 00:15:32,816 --> 00:15:35,387 Oh, letakkan saja di atas kaunter itu. 207 00:15:42,460 --> 00:15:44,728 Lelaki itu beri kamu ini? 208 00:15:44,762 --> 00:15:45,863 Hmm? 209 00:15:45,896 --> 00:15:47,365 Lelaki apa? 210 00:15:48,165 --> 00:15:50,302 Lelaki menyeramkan dengan cermin mata pelik. 211 00:15:50,335 --> 00:15:52,404 Dia cuba beri saya ini di parti itu. 212 00:15:52,437 --> 00:15:54,439 Oh, maksud kamu Lester. 213 00:15:54,472 --> 00:15:59,277 Oh, dia tak menyeramkan, dia cuma sedikit sedih. 214 00:15:59,311 --> 00:16:03,315 Dia baru kehilangan isterinya kerana kanser. 215 00:16:03,348 --> 00:16:05,783 Wanita yang sangat, sangat baik. 216 00:16:05,816 --> 00:16:08,085 Maafkan saya. Saya tak tahu. 217 00:16:08,118 --> 00:16:09,920 Saya tak bermaksud untuk... 218 00:16:10,854 --> 00:16:12,856 Saya cuma betul-betul penat. 219 00:16:12,890 --> 00:16:15,759 Kamu dengar bunyi bising paip itu pada waktu malam? 220 00:16:15,793 --> 00:16:20,465 Oh, sayang, saya dah tak boleh mendengar apa-apa dengan baik. 221 00:16:37,382 --> 00:16:40,117 Oh, kamu pasti bergurau dengan saya. 222 00:16:59,604 --> 00:17:01,171 Sarah, ini Ayah. 223 00:17:01,205 --> 00:17:03,275 Hubungi ayah balik setelah kamu terima ini. 224 00:17:03,308 --> 00:17:04,875 Dengar, ayah gembira kamu menemukan tempat. 225 00:17:04,908 --> 00:17:07,044 Ayah risau, kamu tak nampak seperti ada banyak rancangan 226 00:17:07,077 --> 00:17:10,080 di luar kelas panjang ini. 227 00:17:10,114 --> 00:17:11,416 Baiklah, dengar, ayah akan cari masa, 228 00:17:11,449 --> 00:17:12,950 ayah akan terbang... 229 00:18:07,605 --> 00:18:08,906 Hei. 230 00:18:10,442 --> 00:18:12,142 Hei! 231 00:18:16,146 --> 00:18:17,515 Hei! 232 00:18:17,549 --> 00:18:19,351 Saya, uh, gembira saya bertemu kamu. 233 00:18:21,118 --> 00:18:22,253 Kamu okey? 234 00:18:22,287 --> 00:18:24,289 Cuma penat. Uh, ada apa? 235 00:18:24,322 --> 00:18:27,091 Um, saya ada parti makan malam nanti sekitar pukul tujuh malam ini. 236 00:18:27,124 --> 00:18:28,593 Uh, kamu mahu sertai kami? 237 00:18:29,427 --> 00:18:31,663 Saya... Saya tak tahu. 238 00:18:31,696 --> 00:18:35,966 Oh. Um, o-o-okey. Uh, tiada paksaan. 239 00:18:35,999 --> 00:18:38,068 Ini... ini, uh, tiba-tiba. 240 00:18:38,102 --> 00:18:40,338 Tak, bunyinya... bunyinya sangat bagus. 241 00:18:40,372 --> 00:18:42,172 - Saya akan ke sana. - Ya? 242 00:18:42,206 --> 00:18:43,107 Baik, baiklah. 243 00:18:43,140 --> 00:18:44,975 Jika begitu saya jumpa kamu nanti malam ini, jiran. 244 00:18:55,687 --> 00:18:57,422 Sarah. Periksa e-mel kamu. 245 00:18:57,455 --> 00:18:59,424 Saya terima dua lagi laporan dari perakaunan. 246 00:18:59,457 --> 00:19:01,393 Uh, boleh saya lakukannya perkara pertama pagi esok? 247 00:19:01,426 --> 00:19:02,627 - Saya cuma... - Tidak, hari ini. 248 00:19:02,660 --> 00:19:04,094 Tapi, daftar keluar dulu. 249 00:19:04,128 --> 00:19:06,096 Kami tak boleh bayar lebih masa untuk ini. 250 00:19:06,964 --> 00:19:08,433 Mm-key? 251 00:19:10,301 --> 00:19:11,669 Baik. 252 00:19:17,642 --> 00:19:19,277 Hei. 253 00:19:19,544 --> 00:19:21,111 Hei. 254 00:19:22,112 --> 00:19:24,014 Abaikan jalang muka menjengkelkan itu. 255 00:19:26,284 --> 00:19:28,586 Saya tak tahu kenapa saya tak boleh hanya... 256 00:19:28,620 --> 00:19:30,522 Tuhan, saya sangat penat. 257 00:19:30,555 --> 00:19:33,056 Kamu benar-benar kelihatan sangat tidak kemas. 258 00:19:33,991 --> 00:19:35,693 Terima kasih. 259 00:19:36,226 --> 00:19:37,995 Masalahnya ialah pangsapuri saya. 260 00:19:38,028 --> 00:19:39,330 Saya ingat kamu suka tempat itu. 261 00:19:39,364 --> 00:19:41,131 Jiran lelaki kacak? 262 00:19:46,003 --> 00:19:47,639 Kamu suka masakan Thailand? 263 00:19:49,274 --> 00:19:51,074 Ya, saya... 264 00:19:51,108 --> 00:19:52,377 Oh, tak guna. 265 00:19:52,410 --> 00:19:54,379 Saya sepatutnya menghadiri ini. 266 00:19:56,013 --> 00:19:57,715 Tidak penting. Tak mengapa. 267 00:19:59,350 --> 00:20:00,652 Di sana kamu rupanya. 268 00:20:00,685 --> 00:20:02,219 Hei. 269 00:20:02,253 --> 00:20:03,020 Saya minta maaf. 270 00:20:03,053 --> 00:20:05,623 Saya lupa saya sudah ada rancangan lain. 271 00:20:05,657 --> 00:20:06,591 Oh. 272 00:20:06,624 --> 00:20:08,326 Uh, jangan risau mengenainya. 273 00:20:08,359 --> 00:20:10,180 Uh, kami akan makan pencuci mulut lewat sikit 274 00:20:10,194 --> 00:20:11,763 jika kamu mahu singgah. 275 00:20:11,796 --> 00:20:13,565 Ya. Mungkin. 276 00:20:14,499 --> 00:20:16,033 Okey. 277 00:20:18,636 --> 00:20:20,472 Dia ke lelaki itu? 278 00:20:20,505 --> 00:20:22,373 Dia manis. 279 00:20:23,708 --> 00:20:25,310 Oh, Giles. 280 00:20:25,410 --> 00:20:27,144 Itu menjijikkan. 281 00:20:37,054 --> 00:20:39,257 - Kamu fikir saya gila. - Tidak. 282 00:20:40,291 --> 00:20:41,593 Saya tak tahu. 283 00:20:41,626 --> 00:20:42,527 Mungkin? 284 00:20:42,560 --> 00:20:43,780 Ini kelihatan agak hebat. 285 00:20:43,795 --> 00:20:45,363 Tak, saya tahu. 286 00:20:45,664 --> 00:20:48,150 - Cuma kebiasaannya paip akan... - Kamu yang buat ini? 287 00:20:48,165 --> 00:20:49,567 Ini sangat bagus. 288 00:20:49,601 --> 00:20:50,735 Oh, tak guna. 289 00:20:50,768 --> 00:20:52,303 Apa? 290 00:20:52,337 --> 00:20:54,071 Saya sepatutnya... 291 00:20:54,104 --> 00:20:55,220 Tuhan, saya betul-betul lupa. 292 00:20:55,239 --> 00:20:58,643 Saya... saya terlepas tarikh akhir untuk program panjangan itu. 293 00:20:58,676 --> 00:21:01,245 Saya benar-benar penat setiap masa, 294 00:21:01,279 --> 00:21:02,800 dan saya tidak dapat preskripsi saya, 295 00:21:02,814 --> 00:21:04,782 dan saya terus sakit kepala, dan... 296 00:21:04,816 --> 00:21:06,470 dan jiran saya akan melaporkan kucing saya, 297 00:21:06,484 --> 00:21:08,200 kemudian saya tiada sesiapa untuk diajak bercakap. 298 00:21:08,218 --> 00:21:10,421 Hei, tidak mengapa. 299 00:21:10,455 --> 00:21:12,180 Kamu boleh sentiasa usap kepala saya. 300 00:21:15,360 --> 00:21:17,060 Mungkin ayah saya betul, 301 00:21:17,094 --> 00:21:18,530 dan saya patut pulang saja. 302 00:21:18,563 --> 00:21:19,664 Tidak. 303 00:21:19,697 --> 00:21:20,832 Itu mengarut. 304 00:21:20,865 --> 00:21:21,633 Entahlah. 305 00:21:21,666 --> 00:21:24,302 Saya selalu manja anak ayah. 306 00:21:24,335 --> 00:21:25,737 Kamu pasti benci saya. 307 00:21:25,770 --> 00:21:27,104 Mungkin. 308 00:21:27,137 --> 00:21:29,139 Dia belikan kamu Lexus. 309 00:21:29,172 --> 00:21:30,660 Ya, baik, saya yang membayarnya. 310 00:21:30,675 --> 00:21:32,644 Masalah yang dia beri pada saya. 311 00:21:33,278 --> 00:21:34,812 Membohongi ibu kamu? 312 00:21:36,548 --> 00:21:39,551 Ada yang lebih daripada itu. 313 00:21:41,286 --> 00:21:42,287 Kamu tahu? 314 00:21:42,320 --> 00:21:44,656 Itu tak penting. Biarkanlah ayah kamu. 315 00:21:44,689 --> 00:21:47,310 Dia tak boleh menentukan apa yang kamu mampu lakukan. 316 00:21:47,325 --> 00:21:49,794 Kamu cuma perlu sediakan telur 317 00:21:49,827 --> 00:21:52,229 dan buat apa saja agar ia berhasil. 318 00:21:52,263 --> 00:21:54,432 Sediakan telur? # seks. 319 00:21:54,465 --> 00:21:55,767 Sediakan ovari, apa sajalah. 320 00:21:55,800 --> 00:21:57,402 Sediakan fallopian. 321 00:21:57,435 --> 00:21:58,201 Sediakan faraj. 322 00:21:58,235 --> 00:22:00,237 Kamu perlu sediakan faraj, okey? 323 00:22:00,271 --> 00:22:02,707 Kamu tak suka tempat ini? 324 00:22:02,740 --> 00:22:04,776 Batalkan kontrak sewanya. 325 00:22:04,809 --> 00:22:07,579 Tak guna, kita patut dapatkan satu tempat bersama. 326 00:22:08,346 --> 00:22:10,448 Akan ada yang jadi ayah-ayah dan Cristina yang lain 327 00:22:10,481 --> 00:22:13,418 yang cakap "Kamu tak boleh buat ini" dan "Kamu kena buat itu." 328 00:22:13,451 --> 00:22:16,821 - Jangan biar mereka... - Hei, bagaimana kamu lakukannya dengan Cristina? 329 00:22:16,854 --> 00:22:17,689 Membantahnya? 330 00:22:17,722 --> 00:22:19,557 Saya hanya... Saya akan sangat takut. 331 00:22:19,591 --> 00:22:21,224 Itu agak mudah. 332 00:22:22,627 --> 00:22:30,167 Saya hanya ingatkan diri sendiri yang ini adalah hidup saya. 333 00:22:31,769 --> 00:22:33,905 Hidup saya. 334 00:22:33,938 --> 00:22:35,773 Ya, betul itu, kawan perempuan. 335 00:24:28,886 --> 00:24:30,288 Tolong! Tolong! 336 00:24:30,955 --> 00:24:33,758 Tolong berhenti! 337 00:24:39,797 --> 00:24:42,567 Tidak, tak, tak, tak! 338 00:24:45,069 --> 00:24:46,637 Lester? 339 00:24:46,671 --> 00:24:47,371 Tolonglah. 340 00:24:47,405 --> 00:24:49,507 Lester, tolong jangan lakukan ini. 341 00:24:54,912 --> 00:24:56,748 Tunggu, apa yang kamu buat? 342 00:25:00,752 --> 00:25:03,287 Tolong! Tolong! 343 00:25:04,689 --> 00:25:05,757 Tolong! 344 00:25:07,859 --> 00:25:10,261 Tolong! Tolong! 345 00:25:28,713 --> 00:25:30,581 Tak guna. 346 00:25:31,916 --> 00:25:33,417 Ikea tak guna. 347 00:25:49,500 --> 00:25:50,601 Tolong! 348 00:25:50,635 --> 00:25:52,003 Saya perlu pertolongan! 349 00:25:56,307 --> 00:25:58,376 - Sarah? - Esther, tolonglah! 350 00:25:58,409 --> 00:26:01,078 Kamu harus... lari. 351 00:26:01,646 --> 00:26:02,947 Lari! 352 00:26:02,980 --> 00:26:04,949 - Brian, apa semua ini? - Tiada apa-apa! 353 00:26:04,982 --> 00:26:05,883 Semua baik-baik saja. 354 00:26:05,890 --> 00:26:07,040 Oh, tak jangan biar dia hampiri kamu. 355 00:26:07,051 --> 00:26:09,821 Semuanya terkawal. Dia tak akan ke mana-mana. 356 00:26:26,404 --> 00:26:28,573 Tolong saya! Tolonglah! 357 00:26:29,106 --> 00:26:31,442 Sesiapa tolong saya! 358 00:26:38,910 --> 00:26:40,852 Ini sebab kami adakan parti makan malam. 359 00:26:40,885 --> 00:26:42,687 Sungguh teruk cara untuk memulakan. 360 00:26:42,720 --> 00:26:44,956 Ini bukan salah saya. Dia cakap dia akan datang. 361 00:26:44,989 --> 00:26:47,525 - Saya dah cakap kita terburu-buru. - Kita terpaksa. 362 00:26:47,558 --> 00:26:49,427 - Dia hampir nak pindah keluar. - Dah cukup. 363 00:27:00,137 --> 00:27:01,806 Tak ada kecederaan. 364 00:27:02,773 --> 00:27:04,876 Semuanya baik-baik saja. Pergi tidur balik. 365 00:27:07,612 --> 00:27:08,679 Apa yang berlaku? 366 00:27:08,713 --> 00:27:10,681 Kenapa tak ada siapa tolong saya? 367 00:27:10,715 --> 00:27:12,083 Oh. 368 00:27:12,116 --> 00:27:13,784 Kami sedang bantu kamu. 369 00:28:26,157 --> 00:28:28,793 Tolong! Tolong! 370 00:28:31,762 --> 00:28:33,831 Helo? 371 00:28:35,599 --> 00:28:37,668 Sesiapa tolonglah! 372 00:28:49,647 --> 00:28:51,048 Simpan suara kamu. 373 00:28:51,916 --> 00:28:53,551 Tiada siapa boleh dengar kamu. 374 00:28:54,118 --> 00:28:56,887 Tolonglah, tolong lepaskan saja saya. 375 00:28:56,890 --> 00:28:58,840 Kamu tak boleh buat ini. Kamu tak boleh terus tahan saya. 376 00:28:58,856 --> 00:29:00,024 Sudah tentu kami boleh. 377 00:29:00,057 --> 00:29:01,993 Semalam, kamu berhenti kerja. 378 00:29:02,560 --> 00:29:04,962 Kamu tutup akaun bank kamu, kad kredit kamu. 379 00:29:04,970 --> 00:29:06,720 Kamu putuskan hubungan dengan beberapa orang 380 00:29:06,731 --> 00:29:08,890 yang mungkin peduli jika kamu menghilang. 381 00:29:10,268 --> 00:29:11,168 Hei! 382 00:29:11,202 --> 00:29:12,937 Apa berlaku Sarah? Kamu tahu? 383 00:29:12,970 --> 00:29:15,006 Saya terima pesanan kamu kuat dan jelas. 384 00:29:15,039 --> 00:29:16,274 Dan tahniah. 385 00:29:16,308 --> 00:29:19,977 Apa saja kamu cakap pada Cristina hampir buat saya dipecat, juga. 386 00:29:19,980 --> 00:29:21,330 Kamu nak saya jauh dari urusan kamu? 387 00:29:21,346 --> 00:29:22,770 Jangan masuk campur urusan saya, 388 00:29:22,780 --> 00:29:25,182 kamu dasar jalang, berwajah dua... 389 00:29:26,684 --> 00:29:29,787 Sarah, tiada siapa datang untuk kamu. 390 00:29:32,623 --> 00:29:34,792 Kenapa kamu buat ini pada saya? 391 00:29:36,694 --> 00:29:38,195 Mari lakukan ini. 392 00:29:39,230 --> 00:29:40,831 Menghadap dinding. 393 00:29:43,868 --> 00:29:45,569 Letak tangan kamu pada dinding. 394 00:29:47,339 --> 00:29:49,073 Dekat sana. 395 00:29:56,747 --> 00:29:58,783 Oh, tidak. Tidak, tak. Tolonglah. 396 00:29:58,790 --> 00:30:01,140 Brian, tolonglah, tidak. Kamu tak perlu lakukan ini. 397 00:30:01,152 --> 00:30:03,288 Tolonglah. Tolonglah. 398 00:30:04,855 --> 00:30:06,324 Tunggu. 399 00:30:06,330 --> 00:30:07,990 Biar saya tunjuk kamu sesuatu. 400 00:30:08,726 --> 00:30:10,661 Program ini sangat mudah. 401 00:30:10,694 --> 00:30:13,130 Kamu patuh, kamu dapat ganjaran. 402 00:30:13,764 --> 00:30:14,799 Jika tidak... 403 00:30:17,302 --> 00:30:19,036 kamu akan dihukum. 404 00:30:21,470 --> 00:30:24,060 Jadi, bagaimana ini sebenarnya bergantung pada kamu. 405 00:30:24,075 --> 00:30:27,211 Kebanyakan orang terus menerima syarat tersebut. 406 00:30:28,212 --> 00:30:31,916 Lester, sebaliknya, menentang. 407 00:30:34,218 --> 00:30:36,153 Itu kerana menyerang saya. 408 00:30:39,924 --> 00:30:42,126 Dan itu kerana cuba untuk lari. 409 00:30:46,097 --> 00:30:48,065 Kamu faham maksud saya. 410 00:30:49,401 --> 00:30:51,336 Kamu sedia untuk buat yang disuruh? 411 00:30:55,940 --> 00:30:57,608 Bagus. 412 00:30:57,975 --> 00:30:59,277 Bagus. 413 00:31:10,821 --> 00:31:12,656 Menghadap dinding. 414 00:31:19,163 --> 00:31:21,098 Letak tangan kamu pada dinding. 415 00:31:27,238 --> 00:31:28,772 Berundur. 416 00:31:31,443 --> 00:31:33,077 Jauh lagi. 417 00:31:36,314 --> 00:31:38,149 Jauh lagi! 418 00:31:41,018 --> 00:31:42,887 Pandang pada dinding. 419 00:31:49,827 --> 00:31:51,396 Ini posisi tekanan. 420 00:31:51,429 --> 00:31:53,697 Direka untuk menyakitkan. 421 00:31:54,330 --> 00:31:55,990 Dalam beberapa minit akan mula sakit. 422 00:31:56,000 --> 00:31:58,403 Dalam satu jam, akan tidak tertahan lagi. 423 00:32:00,905 --> 00:32:02,307 Bila lampu itu menyala, 424 00:32:02,340 --> 00:32:04,742 kamu jangan bergerak, walau apapun. 425 00:32:05,277 --> 00:32:08,380 Bila lampu terpadam, kamu boleh berehat. 426 00:32:10,315 --> 00:32:12,417 Kamu nampak itu? Atas sana? 427 00:32:14,386 --> 00:32:16,220 Kami akan memerhatikan kamu. 428 00:32:25,796 --> 00:32:27,731 Ini untuk kebaikan kamu. 429 00:32:28,766 --> 00:32:30,935 Suatu hari kamu akan faham. 430 00:32:31,902 --> 00:32:33,500 Dan berterima kasih pada saya. 431 00:32:56,328 --> 00:32:57,895 Kena keluar. 432 00:32:59,564 --> 00:33:01,366 Kena keluar. 433 00:33:03,968 --> 00:33:06,870 Hidup saya. 434 00:35:34,686 --> 00:35:37,221 Bagaimana keadaan kamu, sayang? 435 00:35:38,590 --> 00:35:40,392 Apa ini? 436 00:35:40,425 --> 00:35:43,528 Jerry beritahu yang kamu memerlukan kawan. 437 00:35:45,162 --> 00:35:47,965 Proses dia tidak begitu menyeronokkan. 438 00:35:48,966 --> 00:35:51,730 Tapi jika saya boleh melaluinya, sesiapa saja boleh. 439 00:35:54,406 --> 00:35:55,540 Kamu? 440 00:35:55,573 --> 00:35:56,674 Baik, tentulah. 441 00:35:56,708 --> 00:36:01,613 Semua orang di sini bermula sama di mana kamu berada sekarang. 442 00:36:02,112 --> 00:36:04,382 Edie, ini gila. 443 00:36:05,010 --> 00:36:06,500 Tidak, ini bukannya gila, cik. 444 00:36:06,518 --> 00:36:10,321 Gila adalah sembunyikan haiwan di tempat tak seharusnya 445 00:36:10,355 --> 00:36:13,291 tanpa mempedulikan jiran-jiran kamu. 446 00:36:14,057 --> 00:36:18,296 Gila adalah meracun diri sendiri dengan alkohol dan pil-pil 447 00:36:18,329 --> 00:36:20,698 untuk melupakan kesunyian kamu. 448 00:36:21,533 --> 00:36:25,403 Gila adalah menjauhkan diri dari satu-satunya keluarga kamu 449 00:36:25,437 --> 00:36:28,105 untuk fantasi yang mementingkan diri. 450 00:36:30,542 --> 00:36:32,310 Ini bukan gila. 451 00:36:32,610 --> 00:36:34,379 Ini sains. 452 00:36:35,346 --> 00:36:39,417 Jerry tahu sebenarnya bagaimana membaiki keadaan yang teruk. 453 00:37:13,251 --> 00:37:15,085 Kamu perlu berhenti melawan. 454 00:37:15,118 --> 00:37:17,187 Kamu hanya memburukkannya lagi. 455 00:37:18,389 --> 00:37:20,157 Ini sains. 456 00:37:20,991 --> 00:37:23,728 Fantasi yang mementingkan diri. 457 00:37:23,761 --> 00:37:26,163 Jerry tahu sebenarnya 458 00:37:26,196 --> 00:37:28,433 bagaimana membaiki keadaan yang teruk. 459 00:37:32,570 --> 00:37:34,171 Gadis malang. 460 00:37:34,539 --> 00:37:37,107 Semakin cepat kamu menyerah, 461 00:37:37,609 --> 00:37:40,043 semakin cepat kamu akan bebas. 462 00:37:54,559 --> 00:37:56,226 Lampunya masih menyala. 463 00:37:57,094 --> 00:37:58,496 Oh, tolonglah, tidak. 464 00:37:58,530 --> 00:38:00,765 Saya tak boleh melakukannya lagi. 465 00:38:00,798 --> 00:38:01,766 Tolong. 466 00:38:01,799 --> 00:38:04,067 Saya cuma mahu ini berakhir. 467 00:38:04,736 --> 00:38:06,570 Kami boleh menamatkannya sekarang. 468 00:38:08,806 --> 00:38:10,475 Oh. 469 00:38:10,642 --> 00:38:12,810 Oh, tidak. Tidak, tol... tolonglah. 470 00:38:12,844 --> 00:38:13,678 Tidak. 471 00:38:13,711 --> 00:38:15,813 Saya ingatkan kamu mahu ini berakhir. 472 00:38:46,377 --> 00:38:48,510 Memandangkan kamu tak boleh kekal tahan dengan sendiri, 473 00:38:50,315 --> 00:38:51,783 kami akan bantu kamu. 474 00:38:57,087 --> 00:38:58,856 - Letakkan tangan kamu semula. - Oh, tidak. 475 00:38:59,791 --> 00:39:00,692 Tolonglah! Saya... 476 00:39:00,725 --> 00:39:02,820 - Letakkan semula. - Saya janji akan berkelakuan baik. 477 00:39:57,949 --> 00:40:00,518 Oh, tidak. Tolonglah. 478 00:40:01,419 --> 00:40:04,187 Tolonglah. Saya cuma mahu pulang. 479 00:41:03,414 --> 00:41:05,316 Ini rumah kamu. 480 00:41:39,984 --> 00:41:41,285 Program ini sangat mudah. 481 00:41:41,319 --> 00:41:43,421 - Hadap dinding. - Ini benar-benar bergantung pada kamu. 482 00:41:43,430 --> 00:41:44,470 Ini direka untuk menyakitkan. 483 00:41:44,489 --> 00:41:45,857 Ini rumah kamu. 484 00:41:45,860 --> 00:41:47,080 - Kamu perlu berhenti melawan. - Ini untuk kebaikan kamu. 485 00:41:47,091 --> 00:41:50,328 - Bagaimana keadaan kamu, sayang? - Kamu patuh... 486 00:41:50,361 --> 00:41:51,829 - Hadap dinding. - ...kamu dapat ganjaran. 487 00:41:51,863 --> 00:41:53,064 Jika kamu tak patuh, kamu dihukum. 488 00:41:53,097 --> 00:41:55,533 - Proses dia... - ...direka untuk menyakitkan. 489 00:41:55,566 --> 00:41:57,769 - Sarah? - Memandangkan kamu tak boleh diam dengan sendiri... 490 00:41:57,802 --> 00:41:59,337 - Menghadap dinding. - Berhenti melawan. 491 00:41:59,340 --> 00:42:00,560 - Ini rumah kawan. - Ini direka untuk... 492 00:42:00,571 --> 00:42:02,473 - Kami akan bantu kamu. - Sarah. 493 00:42:03,808 --> 00:42:05,510 Sarah. 494 00:42:05,543 --> 00:42:07,345 Ayah? 495 00:42:07,779 --> 00:42:09,614 - Adakah itu... - Shh. 496 00:42:09,620 --> 00:42:11,600 - Bagaimana kamu... - Tidak mengapa. Jangan bergerak. 497 00:42:11,616 --> 00:42:13,351 Ayah di sini. 498 00:42:13,384 --> 00:42:14,819 Ayah menggunakan paip. 499 00:42:15,820 --> 00:42:18,120 Ayah tak pernah percaya pembohongan mereka. 500 00:42:18,923 --> 00:42:20,758 Ayah bawa kamu pulang, sayang. 501 00:42:21,692 --> 00:42:23,528 Baiklah, bersedia. 502 00:42:23,561 --> 00:42:25,429 Bersedia... bersedia untuk lari. 503 00:42:42,413 --> 00:42:43,381 Sekarang! 504 00:42:46,117 --> 00:42:48,352 Ayuh, sayang, kamu boleh lakukannya! 505 00:42:49,720 --> 00:42:51,088 Ya. 506 00:42:51,122 --> 00:42:52,824 Ya, begitulah. Ayuh, sayang. 507 00:42:52,857 --> 00:42:54,592 Ayah yakin pada kamu. 508 00:42:55,560 --> 00:42:57,361 Kamu hampir pulang! 509 00:43:57,655 --> 00:43:59,023 Berhenti. 510 00:44:00,758 --> 00:44:02,526 Pusing. 511 00:44:13,070 --> 00:44:14,939 Bagus, Sarah. 512 00:44:17,842 --> 00:44:19,877 Saya bangga dengan kamu. 513 00:44:49,941 --> 00:44:51,142 Kamu sempurna. 514 00:44:51,150 --> 00:44:52,090 Kedua-dua tangan bersih 515 00:44:52,109 --> 00:44:54,745 di antara metakarpal ketiga dan keempat. 516 00:44:54,750 --> 00:44:56,270 Dia alami sikit kecederaan tendon 517 00:44:56,281 --> 00:44:58,115 ketika dia menariknya keluar. 518 00:45:00,217 --> 00:45:02,086 Kamu akan baik-baik saja. 519 00:45:05,156 --> 00:45:08,592 Kami akan merawat kamu dengan baik, sayang saya. 520 00:45:32,317 --> 00:45:33,751 Baik? 521 00:45:34,685 --> 00:45:35,820 Ayuh. 522 00:45:44,996 --> 00:45:46,497 Masuklah. 523 00:45:50,067 --> 00:45:52,003 Apa pilihan seksual kamu? 524 00:45:54,638 --> 00:45:57,141 Um, lelaki. 525 00:45:58,109 --> 00:45:59,810 Heteroseksual. 526 00:46:08,320 --> 00:46:11,256 Beritahu kami pengalaman seks pertama kamu. 527 00:46:14,025 --> 00:46:15,659 Sarah. 528 00:46:17,228 --> 00:46:20,564 Keterbukaan adalah asas komuniti kami. 529 00:46:22,099 --> 00:46:24,101 Kami tidak menyimpan rahsia. 530 00:46:25,803 --> 00:46:30,107 Jadi, beritahu kami pengalaman seks pertama kamu. 531 00:46:52,630 --> 00:46:53,798 Beri perhatian. 532 00:46:54,765 --> 00:46:56,200 Hanya perhatikan. 533 00:46:57,034 --> 00:46:58,869 Lihat apa kita sebenarnya. 534 00:47:16,153 --> 00:47:18,656 Kamu harus ingat apa rasanya di luar sana. 535 00:47:20,157 --> 00:47:22,760 Semua orang di dunia terpisah mereka sendiri, 536 00:47:22,793 --> 00:47:25,029 pada peranti kecil mereka. 537 00:47:25,062 --> 00:47:27,031 Obses dengan diri mereka sendiri. 538 00:47:28,999 --> 00:47:30,935 Kita harus jadi lebih baik dari itu. 539 00:47:43,681 --> 00:47:45,783 Kita harus ada untuk satu sama lain. 540 00:47:47,319 --> 00:47:50,388 Komuniti kita harus jadi cukup kuat, 541 00:47:51,323 --> 00:47:54,692 cukup berkuasa untuk memulihkan dunia itu. 542 00:48:00,865 --> 00:48:03,800 Kita tak boleh ubah dunia tanpa menjelajah ke dalamnya. 543 00:48:07,071 --> 00:48:09,170 Sebaik saja kita sedia untuk menanganinya. 544 00:48:31,929 --> 00:48:34,198 Boleh kamu namakan empat asas untuk saya? 545 00:48:35,300 --> 00:48:37,902 Tidak pentingkan diri, keterbukaan, 546 00:48:37,935 --> 00:48:40,237 penerimaan, keselamatan. 547 00:48:41,906 --> 00:48:43,174 Sangat bagus. 548 00:48:43,207 --> 00:48:44,909 Sangat bagus, Sarah. 549 00:48:46,777 --> 00:48:48,440 Mari bercakap mengenai ayah kamu. 550 00:48:49,213 --> 00:48:50,814 Apa terjadi antara kamu berdua? 551 00:48:50,820 --> 00:48:53,040 Kamu tak pernah cakap atau e-mel sesiapa tentangnya. 552 00:48:53,050 --> 00:48:55,010 Setidaknya tak ada yang kami boleh temukan. 553 00:48:59,023 --> 00:49:00,740 Saya dapat tahu dia menipu ibu saya 554 00:49:00,758 --> 00:49:02,327 ketika ibu saya sedang nazak. 555 00:49:03,127 --> 00:49:05,162 Ya, itu yang kami simpulkan. 556 00:49:05,196 --> 00:49:06,931 Dengan jururawatnya. 557 00:49:09,166 --> 00:49:11,969 Saya cakap akan beritahu ibu jika mereka tidak berhenti. 558 00:49:12,069 --> 00:49:13,305 Dan mereka berhenti lakukan? 559 00:49:16,006 --> 00:49:17,975 Ayah tahu saya takkan boleh melakukannya. 560 00:49:20,177 --> 00:49:22,347 Dia sudah begitu lemah, itu akan... 561 00:49:27,485 --> 00:49:30,154 Ibu saya meninggal dengan anggapan yang ayah saya suci. 562 00:49:34,058 --> 00:49:38,996 Sarah, kamu mahu jadi sebahagian daripada komuniti ini? 563 00:49:42,833 --> 00:49:44,302 Ya. 564 00:49:46,103 --> 00:49:47,905 Sarah. 565 00:49:47,938 --> 00:49:49,206 Tidak. 566 00:49:49,240 --> 00:49:51,430 Tidak, maafkan saya, Jerry. Saya mahu mahukannya. 567 00:49:51,443 --> 00:49:52,477 Saya... saya cuba. 568 00:49:52,510 --> 00:49:53,800 Saya janji. Tolonglah, tol... 569 00:49:53,811 --> 00:49:56,080 Tak apa. Kamu akan ke tahap itu. 570 00:49:58,283 --> 00:49:59,883 Mari teruskan. 571 00:50:14,399 --> 00:50:16,300 Ini masanya untuk mula menyumbang. 572 00:50:37,855 --> 00:50:39,324 Sebelah sini. 573 00:50:44,462 --> 00:50:46,564 Masyarakat moden sudah sakit. 574 00:50:48,132 --> 00:50:52,136 Tamak, iri hati, tidak jujur, bernafsu. 575 00:50:53,871 --> 00:50:57,941 Maksiat yang menghakis masyarakat berasal dari satu sumber. 576 00:50:57,975 --> 00:51:00,110 Mementingkan diri sendiri. 577 00:51:00,144 --> 00:51:02,580 Baik, bukankah itu hanya sifat manusia? 578 00:51:02,614 --> 00:51:04,382 Sudah tentulah. 579 00:51:04,416 --> 00:51:07,252 Tapi kita memiliki teknologi untuk ubah sifat kita. 580 00:51:07,285 --> 00:51:09,270 Kita memilikinya untuk berpuluh tahun. 581 00:51:09,287 --> 00:51:12,324 Thorndike, Watson, Pavlov, Skinner. 582 00:51:12,357 --> 00:51:14,958 Kekurangan kita adalah pemahaman 583 00:51:14,992 --> 00:51:16,827 tentang apa yang nak diubah. 584 00:51:17,462 --> 00:51:18,962 Hingga kini. 585 00:51:18,996 --> 00:51:19,897 Okey. 586 00:51:19,930 --> 00:51:22,500 Uh, katakan saya ingin jadi yang baru, 587 00:51:22,534 --> 00:51:24,020 manusia yang bertambah baik. 588 00:51:24,034 --> 00:51:25,200 Apa yang saya lakukan? 589 00:51:27,272 --> 00:51:29,274 Kamu hidup dengan empat asas. 590 00:51:30,442 --> 00:51:35,480 Pertama, dan paling penting, tidak mementingkan diri. 591 00:51:35,513 --> 00:51:38,610 Kamu sentiasa bertindak demi kepentingan terbaik komuniti. 592 00:51:44,054 --> 00:51:46,857 Kedua, keterbukaan. 593 00:51:48,460 --> 00:51:50,562 Rahsia menimbulkan perselisihan. 594 00:51:57,535 --> 00:52:00,338 Ketiga, penerimaan. 595 00:52:14,552 --> 00:52:16,588 Setelah yang silap dibetulkan... 596 00:52:21,493 --> 00:52:23,461 itu sudah dimaafkan. 597 00:52:31,168 --> 00:52:33,971 Yang terakhir, keselamatan. 598 00:52:34,270 --> 00:52:35,290 Kita jadi diri yang terbaik 599 00:52:35,306 --> 00:52:37,440 ketika kita tahu jiran kita sedang mengawasi. 600 00:52:46,651 --> 00:52:48,051 Baik, baiklah, 601 00:52:48,085 --> 00:52:49,970 tapi bagaimana seorang yang biasa 602 00:52:49,987 --> 00:52:52,624 boleh jadi warga yang sempurna ini? 603 00:52:53,157 --> 00:52:55,092 Ini bukan seperti zaman kanak-kanak. 604 00:52:55,125 --> 00:52:57,010 Awalnya, kita hanya ikut peraturan 605 00:52:57,027 --> 00:52:58,663 agar kita tak dipukul orang tua. 606 00:53:01,131 --> 00:53:02,467 Tetapi tidak lama, 607 00:53:02,500 --> 00:53:06,337 hidup dengan asas tersebut menjadi suatu kebiasaan. 608 00:53:06,371 --> 00:53:08,573 Lalu menjadi siapa diri kita. 609 00:53:09,707 --> 00:53:12,109 Dan bila itu terjadi, 610 00:53:12,142 --> 00:53:16,146 kita akan menjadikan dunia ini satu komuniti sempurna. 611 00:53:16,748 --> 00:53:19,116 Bebas daripada kesepian, 612 00:53:19,149 --> 00:53:21,018 bebas daripada kemiskinan, 613 00:53:21,586 --> 00:53:23,388 bebas daripada perselisihan. 614 00:53:27,525 --> 00:53:29,394 Kenapa kamu pilih saya? 615 00:53:31,563 --> 00:53:34,164 Sebab kamu memerlukan kami. 616 00:53:34,198 --> 00:53:36,460 Saya boleh tahu sejak pertama kali kita jumpa. 617 00:53:37,234 --> 00:53:39,571 Dan, kami memerlukan kamu. 618 00:53:39,604 --> 00:53:42,072 Semua orang di sini ada peranan dimainkan. 619 00:53:44,409 --> 00:53:46,444 Apa peranan saya? 620 00:53:46,478 --> 00:53:48,710 Mari lihat sejauh mana kita sudah sampai. 621 00:53:50,615 --> 00:53:53,110 Kamu mahu jadi sebahagian daripada komuniti ini? 622 00:53:54,519 --> 00:53:56,354 Saya... 623 00:53:59,056 --> 00:54:00,758 Saya tak tahu. 624 00:54:03,020 --> 00:54:04,180 Saya rasa kamu bersedia untuk 625 00:54:04,194 --> 00:54:06,464 ambil sedikit lagi tanggungjawab. 626 00:55:07,358 --> 00:55:09,092 Siapa yang mengawasi kita? 627 00:55:12,697 --> 00:55:14,766 Itu bukan urusan kita. 628 00:55:15,466 --> 00:55:17,535 Mata kembali ke monitor. 629 00:55:26,711 --> 00:55:27,645 Edie, dia... 630 00:55:29,650 --> 00:55:31,840 Esther. Bagaimana kita menghubungi Esther? 631 00:55:37,622 --> 00:55:39,390 Mm-hmm. 632 00:55:39,424 --> 00:55:41,693 Ya, saya setuju. 633 00:55:43,528 --> 00:55:45,363 Okey, saya akan hubungi kamu balik. 634 00:55:47,465 --> 00:55:49,166 Saya bangga dengan kamu, Sarah. 635 00:55:49,199 --> 00:55:51,101 Apa kamu buat untuk Edie, 636 00:55:51,803 --> 00:55:54,171 itulah tujuan komuniti ini. 637 00:56:00,210 --> 00:56:01,879 Edie, ini selesa? 638 00:56:04,080 --> 00:56:05,600 Boleh saya dapatkan kamu apa-apa? 639 00:56:05,617 --> 00:56:07,719 Oh, tidak, sayang. Saya tak apa-apa. 640 00:56:08,586 --> 00:56:09,887 Hai, Edie. 641 00:56:09,921 --> 00:56:10,970 Bagaimana perasaan kamu? 642 00:56:10,989 --> 00:56:15,493 Oh, saya baik. Saya sangat gembira kamu datang. 643 00:56:15,526 --> 00:56:17,595 Masuklah, sayang saya semuanya. 644 00:56:17,795 --> 00:56:21,499 Sangat bagus dapat jumpa kamu. Masuklah, semua orang. 645 00:56:21,500 --> 00:56:22,590 Um, mungkin saya patut pergi. 646 00:56:22,600 --> 00:56:23,790 Saya rasa seperti saya mengganggu. 647 00:56:23,801 --> 00:56:27,872 Tidak, saya mahu kamu di sisi saya untuk ini, sayang. 648 00:56:38,716 --> 00:56:41,285 Edie minta saya berikan sepatah dua kata. 649 00:56:42,587 --> 00:56:45,640 Ketika pertama kali saya tiba di sini sembilan tahun lalu, 650 00:56:45,657 --> 00:56:48,380 Edie adalah orang pertama yang memperkenalkan diri. 651 00:56:48,393 --> 00:56:51,490 Dan saya tahu dia lakukan itu kepada kebanyakan daripada kamu semua. 652 00:56:51,763 --> 00:56:54,432 Tentulah, dahulu, itu bukan Edie, 653 00:56:54,465 --> 00:56:57,060 tapi Cik Stanhope hingga dia beritahu kamu sebaliknya. 654 00:57:02,440 --> 00:57:03,574 Edie, 655 00:57:04,976 --> 00:57:07,812 kamu anggota terpenting dalam komuniti ini 656 00:57:07,845 --> 00:57:10,247 untuk lebih lama daripada kami semua di sini. 657 00:57:10,948 --> 00:57:14,519 Kamu telah menjadi teman terbaik, dan ibu, 658 00:57:14,552 --> 00:57:16,521 bagi kami semua. 659 00:57:21,259 --> 00:57:23,428 Dan kami akan merindukan kamu. 660 00:57:24,529 --> 00:57:25,897 Sangat-sangat. 661 00:57:32,970 --> 00:57:34,939 Kamu tak boleh melakukan ini. 662 00:57:35,606 --> 00:57:37,960 Dia tak boleh menyumbang kepada komuniti lagi, 663 00:57:37,975 --> 00:57:39,544 dan kita tak ada sumbernya 664 00:57:39,577 --> 00:57:40,400 untuk menjaganya. 665 00:57:40,411 --> 00:57:41,800 Saya akan menjaganya. Cuma saya. 666 00:57:41,813 --> 00:57:44,415 Bukan itu tujuannya kamu di sini. 667 00:57:45,683 --> 00:57:48,553 Dia tahu ini yang terbaik untuk komuniti. 668 00:57:50,688 --> 00:57:53,223 Jangan rosakkannya. 669 00:58:11,409 --> 00:58:13,745 Saya sangat gembira kamu di sini. 670 00:58:22,053 --> 00:58:23,988 Selamat tinggal, sayang saya semua. 671 00:58:24,650 --> 00:58:25,880 - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. 672 00:58:25,890 --> 00:58:27,540 - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. 673 00:58:27,558 --> 00:58:28,993 Selamat tinggal, Edie. 674 00:59:19,577 --> 00:59:22,713 Sewaktu saya kembali dari Iraq, Saya sangat kacau. 675 00:59:25,983 --> 00:59:28,052 Awalnya, saya fikir ini neraka. 676 00:59:31,455 --> 00:59:35,493 Saya ambil bertahun-tahun, tapi akhirnya saya faham. 677 00:59:36,561 --> 00:59:38,696 Mereka menyelamatkan hidup saya. 678 00:59:42,733 --> 00:59:45,636 Saat kamu melepaskan dan menerima komuniti ini 679 00:59:45,670 --> 00:59:47,605 dengan sepenuh hati kamu, 680 00:59:48,005 --> 00:59:51,008 tiada apa boleh kami lakukan untuk buat kamu gembira. 681 00:59:55,980 --> 00:59:58,816 Kamu mungkin tahu yang akan saya tanya seterusnya. 682 01:00:01,886 --> 01:00:05,790 Sarah, kamu mahu jadi sebahagian daripada komuniti ini? 683 01:00:08,860 --> 01:00:10,661 Ya. 684 01:00:35,887 --> 01:00:37,188 Berlutut. 685 01:01:16,761 --> 01:01:18,462 Saya tahu kamu pasti boleh. 686 01:01:26,570 --> 01:01:28,005 Aw. 687 01:01:28,039 --> 01:01:29,740 Selamat datang ke komuniti. 688 01:01:30,241 --> 01:01:32,610 Terima kasih. 689 01:01:32,643 --> 01:01:35,570 Saya dah cakap suatu hari kamu akan berterima kasih pada saya. 690 01:01:36,847 --> 01:01:38,716 Ayuhlah, mari berparti! 691 01:01:38,749 --> 01:01:40,217 Ya! 692 01:01:40,252 --> 01:01:42,219 Ayuhlah! 693 01:01:48,092 --> 01:01:49,961 - Tahniah. - Terima kasih. 694 01:01:49,994 --> 01:01:51,510 Kami sangat gembira kamu di sini. 695 01:01:51,529 --> 01:01:52,964 Ini menakjubkan. 696 01:01:56,100 --> 01:01:57,234 Semua orang, 697 01:01:57,269 --> 01:01:58,990 boleh saya dapatkan perhatian kamu? 698 01:02:00,004 --> 01:02:02,506 Sarah, saya tahu kamu gelisah nak tahu 699 01:02:02,540 --> 01:02:04,590 bagaimana kamu akan menyesuai di sini. 700 01:02:04,608 --> 01:02:06,760 Enam bulan lepas, kami kehilangan anggota dikasihi 701 01:02:06,777 --> 01:02:08,813 komuniti kita disebabkan kanser. 702 01:02:09,680 --> 01:02:11,070 Kamu tak sempat mengenali Jessica, 703 01:02:11,082 --> 01:02:13,918 tapi semasa Lester melihat kamu, dia beritahu saya 704 01:02:13,951 --> 01:02:15,619 kamu nampak, uh... 705 01:02:16,321 --> 01:02:17,989 Bagaimana kamu mengatakannya? 706 01:02:18,022 --> 01:02:21,726 "B... bijak dan baik hati seperti Jessie saya." 707 01:02:23,227 --> 01:02:25,196 Mari sini, kamu berdua. Ayuhlah. 708 01:02:26,831 --> 01:02:28,266 Ayuhlah. 709 01:02:37,575 --> 01:02:38,676 Sarah, 710 01:02:38,709 --> 01:02:42,780 Lester orang yang tak mementingkan diri yang pernah saya ketahui. 711 01:02:42,813 --> 01:02:44,849 Dia akan menjaga kamu dengan baik. 712 01:02:47,118 --> 01:02:48,886 Dan Lester, 713 01:02:48,919 --> 01:02:51,870 Saya tahu betapa beratnya untuk kamu kehilangan Jessica. 714 01:02:51,889 --> 01:02:55,693 Tapi kami semua lihat betapa setianya Sarah kepada Edie. 715 01:02:55,726 --> 01:02:59,597 Dia padanan yang sempurna untuk komuniti ini 716 01:02:59,630 --> 01:03:01,165 dan untuk kamu. 717 01:03:01,866 --> 01:03:04,230 Kamu berdua akan jadi pasangan yang serasi. 718 01:03:05,870 --> 01:03:07,838 Ibu bapa yang hebat. 719 01:03:09,341 --> 01:03:12,843 Baik, teruskan. 720 01:03:12,877 --> 01:03:14,612 Ayuh. 721 01:03:26,824 --> 01:03:28,225 Mari pulang. 722 01:03:45,410 --> 01:03:47,400 Bagai... bagaimana dengan pangsapuri saya? 723 01:03:47,412 --> 01:03:49,013 Itu bukan pangsapuri kamu. 724 01:03:49,046 --> 01:03:50,915 Itu untuk calon baru. 725 01:03:50,948 --> 01:03:52,583 Mari sini. 726 01:04:06,864 --> 01:04:08,732 Mari sini. 727 01:04:13,371 --> 01:04:14,872 Sarah. 728 01:04:14,905 --> 01:04:16,341 Kita ada masalah. 729 01:04:26,784 --> 01:04:28,619 Asas keempat. 730 01:04:29,887 --> 01:04:31,722 Kamu tahu apa yang perlu terjadi. 731 01:04:34,292 --> 01:04:37,220 Melainkan kamu boleh buat dia pergi dan takkan kembali. 732 01:04:40,398 --> 01:04:42,080 Sarah, ayah perlu cakap dengan kamu. 733 01:04:42,099 --> 01:04:43,020 Saya sedang bekerja. 734 01:04:43,033 --> 01:04:44,702 Hubungi kembali pukul enam. 735 01:05:11,296 --> 01:05:12,930 Sarah. 736 01:05:15,866 --> 01:05:17,269 Dia di sini. 737 01:05:37,788 --> 01:05:39,223 Sarah, kamu... 738 01:05:39,957 --> 01:05:41,792 Apa terjadi pada kamu? 739 01:05:43,227 --> 01:05:44,862 Kamu tak apa-apa? 740 01:05:45,196 --> 01:05:46,931 Saya baik. 741 01:05:46,964 --> 01:05:48,366 Apa yang ayah mahukan? 742 01:05:50,134 --> 01:05:51,820 Ayah tahu, k-k-kamu tak ingin jumpa ayah, 743 01:05:51,835 --> 01:05:53,170 tapi ayah... 744 01:05:53,204 --> 01:05:54,738 Oh, tolonglah, 745 01:05:54,772 --> 01:05:57,090 Saya tak mahu benda jadi seperti ini antara kita. 746 01:05:57,107 --> 01:05:58,900 Kami rasa ayah peduli yang kamu mahukan? 747 01:05:59,570 --> 01:06:01,100 Mereka betul, ayah terlalu mengagumi diri. 748 01:06:01,111 --> 01:06:03,940 - Siapa-siapa-siapa... - Ayah begitu yakin semua ini tentang ayah. 749 01:06:05,517 --> 01:06:06,884 Kamu betul. 750 01:06:06,917 --> 01:06:08,819 Ayah sudah berfikir banyak. 751 01:06:08,852 --> 01:06:10,788 Ayah ingin jadi ayah yang lebih baik. 752 01:06:11,989 --> 01:06:13,123 Pergi jahanam. 753 01:06:13,157 --> 01:06:15,226 Ayah sedikit terlambat. 754 01:06:15,260 --> 01:06:16,550 Saya bazirkan seumur hidup saya 755 01:06:16,561 --> 01:06:18,210 cuba menjadi yang ayah mahu saya jadi. 756 01:06:18,229 --> 01:06:20,030 Baik, tidak lagi. 757 01:06:20,064 --> 01:06:22,233 Saya ada keluarga sebenar sekarang. 758 01:06:22,267 --> 01:06:24,201 Pergi kembali pada Diane. 759 01:06:24,235 --> 01:06:26,837 - Sayang, ayah terbang jauh-jauh... - Pergi! 760 01:06:26,870 --> 01:06:29,341 Saya tak nak jumpa ayah lagi. 761 01:06:45,923 --> 01:06:47,858 Sarah. 762 01:06:47,891 --> 01:06:49,427 Ayah minta maaf. 763 01:06:51,028 --> 01:06:53,097 Ayah merosakkannya. Ayah tahu. 764 01:06:53,998 --> 01:06:56,390 Ayah tak patut letak kamu di posisi itu dengan ibu. 765 01:06:57,402 --> 01:06:59,504 Ayah patut ada di sana untuk dia. 766 01:07:01,205 --> 01:07:02,940 Dan untuk kamu. 767 01:07:02,973 --> 01:07:04,208 Ayah... 768 01:07:06,010 --> 01:07:07,911 dan ayah akan menebusnya. 769 01:07:07,945 --> 01:07:09,547 Ayah janji. 770 01:07:10,247 --> 01:07:12,070 Apa saja kamu mahu, apa saja yang kamu impikan, 771 01:07:12,082 --> 01:07:15,019 Ayah... ayah sangat bangga dengan kamu. 772 01:07:16,186 --> 01:07:17,522 Sarah? 773 01:07:17,555 --> 01:07:19,557 Boleh kamu maafkan ayah? 774 01:07:21,526 --> 01:07:23,894 Ayah tak boleh kehilangan kamu, juga. 775 01:07:31,135 --> 01:07:33,003 Ayah sayang kamu. 776 01:07:38,310 --> 01:07:40,044 - Tidak! - Apa? 777 01:07:42,314 --> 01:07:44,416 Ayah betul-betul rasa Ibu tak tahu? 778 01:07:44,449 --> 01:07:46,070 Ayah rasa saya takkan beritahu ibu? 779 01:07:46,083 --> 01:07:48,085 Saya beritahu ibu segalanya. 780 01:07:48,118 --> 01:07:51,456 Ibu tahu sebenarnya ayah pengecut yang menyedihkan. 781 01:07:51,489 --> 01:07:52,390 Tapi... 782 01:07:52,424 --> 01:07:56,226 Ibu meninggal dengan penuh kebencian terhadap ayah. 783 01:08:04,168 --> 01:08:06,203 Keluar. 784 01:08:12,410 --> 01:08:14,400 Jika ayah pergi, ayah takkan pernah kem... 785 01:08:14,412 --> 01:08:18,140 Waktu seterusnya saya nak lihat ayah adalah ketika di pengebumian ayah. 786 01:08:46,644 --> 01:08:48,078 Okey. 787 01:08:48,245 --> 01:08:49,581 Baiklah. 788 01:08:56,153 --> 01:08:58,088 Dia dah pergi. 789 01:08:59,524 --> 01:09:01,426 Kamu buat dengan baik. 790 01:09:02,560 --> 01:09:05,463 Hei, hei, hei. 791 01:09:05,497 --> 01:09:06,664 Tak mengapa. 792 01:09:07,231 --> 01:09:08,566 Tak mengapa. 793 01:09:09,434 --> 01:09:11,269 Tak mengapa. 794 01:09:29,119 --> 01:09:31,188 Kita diganggu kali terakhir. 795 01:10:02,754 --> 01:10:04,589 Terima kasih. 796 01:10:07,258 --> 01:10:09,727 Ini pelik untuk saya, juga. 797 01:10:14,064 --> 01:10:16,334 Lima tahun pertama saya, 798 01:10:16,568 --> 01:10:20,371 semua yang boleh saya fikir adalah cuba untuk lari. 799 01:10:20,738 --> 01:10:22,674 Atau bunuh diri. 800 01:10:23,708 --> 01:10:26,109 Jessie, dia selamatkan saya. 801 01:10:26,544 --> 01:10:32,283 Dia bantu saya akhirnya menerima bahawa ini adalah hidup saya. 802 01:10:37,187 --> 01:10:39,089 Ini adalah hidup kita. 803 01:10:40,224 --> 01:10:42,360 Tiada apa boleh ubah itu. 804 01:10:48,466 --> 01:10:50,560 Tapi boleh menjadi kehidupan yang baik. 805 01:11:51,329 --> 01:11:52,430 Hei, kamu semua. 806 01:11:52,463 --> 01:11:53,298 Awalnya kamu. 807 01:11:53,331 --> 01:11:55,466 Pergi dari sini. Natty merindukan kamu. 808 01:12:08,379 --> 01:12:10,880 Kenapa ambil risiko biar mereka semua masuk seperti ini? 809 01:12:11,616 --> 01:12:13,484 Jerry ada sistemnya. 810 01:12:13,518 --> 01:12:15,170 Dia tentu dah melihat ratusan calon 811 01:12:15,185 --> 01:12:17,087 sebelum dia jumpa kamu. 812 01:12:18,590 --> 01:12:20,590 Saya harap kita boleh bantu mereka semua. 813 01:12:21,459 --> 01:12:22,827 Suatu hari. 814 01:12:52,390 --> 01:12:54,592 Terima kasih banyak-banyak! Saya... maaf. 815 01:12:56,928 --> 01:12:57,629 - Hei! - Hei! 816 01:12:57,630 --> 01:12:58,550 - Kamu mendapatkannya! - Ya, saya dapat! 817 01:12:58,563 --> 01:12:59,550 Saya hanya terus periksa senarai kosong. 818 01:12:59,564 --> 01:13:03,468 Saya berfikir selepas Sarah alami panik atau apa sajalah, 819 01:13:03,501 --> 01:13:05,300 dia akhirnya pulang ke rumah ayahnya. 820 01:13:06,404 --> 01:13:08,171 Ya, dia, uh, 821 01:13:08,205 --> 01:13:09,970 dia tak nampak begitu bahagia di sini. 822 01:13:11,275 --> 01:13:13,511 Baik... dia gila. 823 01:13:15,847 --> 01:13:18,380 Tak sabar untuk mendapatkan kawan kamu semula? 824 01:13:20,318 --> 01:13:22,152 Mm-hm. 825 01:13:26,758 --> 01:13:28,626 Kenapa kamu memilih dia? 826 01:13:29,293 --> 01:13:31,550 Profil keperibadiannya sepadan dengan Edie. 827 01:13:31,562 --> 01:13:33,598 Dan, uh, kami sangka hubungan kamu 828 01:13:33,631 --> 01:13:35,600 boleh membantu dalam prosesnya. 829 01:13:36,467 --> 01:13:38,770 Kita akan selamatkan dia, Sarah. 830 01:13:38,803 --> 01:13:41,238 Daripada kehidupan kosong, pentingkan diri. 831 01:13:43,608 --> 01:13:46,678 Pertama, kita kena letakkan dia dalam situasi penerimaan. 832 01:13:50,715 --> 01:13:52,984 Kita kena belajar segalanya tentang dia. 833 01:13:53,017 --> 01:13:54,870 Saya nak batalkan perkhidmatan saya. 834 01:13:54,886 --> 01:13:57,889 Memisahkan dia sepenuhnya dari kehidupan lamanya. 835 01:13:58,856 --> 01:14:02,393 Mempersiapkan dia untuk melepaskan keadaannya yang merosakkan. 836 01:14:04,729 --> 01:14:06,330 Dia akan melawan. 837 01:14:06,364 --> 01:14:07,899 Dia tak seperti saya. Dia... 838 01:14:07,932 --> 01:14:09,600 kuat. 839 01:14:09,634 --> 01:14:11,335 Jangan risau. 840 01:14:11,369 --> 01:14:12,937 Kita boleh tangani dia. 841 01:14:15,907 --> 01:14:17,975 Saya cakap menghadap dinding! 842 01:14:18,743 --> 01:14:20,912 Letak tangan kamu pada dinding itu. 843 01:14:20,945 --> 01:14:22,800 Jangan sentuh saya, saya bersumpah kepada Tuhan... 844 01:14:22,814 --> 01:14:24,315 Tahan dia! 845 01:14:24,348 --> 01:14:25,983 Lepaskan! 846 01:14:26,017 --> 01:14:27,770 Kamu menyebabkan ini pada diri sendiri. 847 01:14:27,785 --> 01:14:29,620 Tolong saya! 848 01:14:29,654 --> 01:14:31,389 Tidak! 849 01:14:31,422 --> 01:14:32,590 Tidak, lepaskan... 850 01:14:33,825 --> 01:14:36,327 Tahan dia! Hentikan dia! 851 01:14:39,297 --> 01:14:41,265 Dia gigit telinga saya! 852 01:14:47,905 --> 01:14:49,540 Pergi jumpa Esther. 853 01:14:49,574 --> 01:14:50,875 Saya akan tangani ini. 854 01:14:52,009 --> 01:14:53,511 Kamu betul. 855 01:14:54,345 --> 01:14:56,514 Dia sangat melawan. 856 01:14:56,547 --> 01:14:58,516 Ini akan jadi sulit buatnya. 857 01:14:59,383 --> 01:15:00,852 Dia perlu seorang kawan. 858 01:15:14,632 --> 01:15:16,534 Takkanlah kamu, juga. 859 01:15:16,567 --> 01:15:18,503 Saya tahu kamu takut. 860 01:15:18,536 --> 01:15:19,971 Dulu saya juga begitu. 861 01:15:20,772 --> 01:15:23,407 Tapi semuanya akan baik-baik saja. 862 01:15:23,441 --> 01:15:24,909 Kami akan tolong kamu. 863 01:15:24,942 --> 01:15:26,744 Kamu tak boleh tahan saya di sini. 864 01:15:28,112 --> 01:15:29,647 Ya, kami boleh. 865 01:15:30,815 --> 01:15:33,551 Kamu datang cari saya saat saya menghilang? 866 01:15:34,986 --> 01:15:37,755 Tak apa. Saya mahu bantu kamu. 867 01:15:37,789 --> 01:15:39,290 Kami semua mahu bantu kamu. 868 01:15:40,124 --> 01:15:41,793 Aduhai. 869 01:15:42,360 --> 01:15:44,110 Kamu biarkan mereka cuci otak kamu. 870 01:15:44,128 --> 01:15:45,696 Saya tidak benarkan... 871 01:15:48,065 --> 01:15:50,301 Saya tidak dicuci otak. 872 01:15:51,102 --> 01:15:52,537 Kamu yang dicuci otak. 873 01:15:53,638 --> 01:15:55,590 Kamu pembantu pejabat berumur 38 tahun. 874 01:15:55,606 --> 01:15:58,400 Kamu betul-betul fikir kamu akan menjadi bintang filem? 875 01:15:59,811 --> 01:16:01,679 Mereka selamatkan saya. 876 01:16:01,680 --> 01:16:03,030 Lisa, mereka boleh selamatkan kamu, juga. 877 01:16:03,047 --> 01:16:05,370 Saya sanggup mati daripada berakhir seperti kamu. 878 01:16:05,383 --> 01:16:07,440 Cepat atau lambat, semua orang berhenti melawan. 879 01:16:07,451 --> 01:16:09,850 Kamu hanya boleh ambil begitu banyak kesakitan. 880 01:16:13,925 --> 01:16:15,459 Jangan risau. 881 01:16:15,493 --> 01:16:18,529 Sebaik saja kamu menerimanya, kamu akan bahagia. 882 01:16:18,563 --> 01:16:20,064 Kamu tak kelihatan bahagia. 883 01:16:21,933 --> 01:16:24,490 - Saya bahagia. - Kamu tidak kelihatan gembira, Sarah. 884 01:16:24,502 --> 01:16:26,404 Kamu kelihatan ketakutan! 885 01:16:26,437 --> 01:16:27,672 Mereka tolong saya. 886 01:16:27,705 --> 01:16:30,640 Akhirnya saya memiliki keluarga yang ambil berat tentang saya. 887 01:16:33,845 --> 01:16:36,747 Kamu tidak memiliki keluarga. 888 01:16:36,781 --> 01:16:39,740 Kamu hanya menemukan ayah baru untuk menghancurkan hidup kamu lagi. 889 01:16:39,750 --> 01:16:41,853 - Diam. Diam. - Kamu menyedihkan, lemah, 890 01:16:41,886 --> 01:16:43,110 - tuan puteri manja! - Diam. 891 01:16:43,120 --> 01:16:44,622 Diam. Diam, diam! 892 01:16:46,757 --> 01:16:47,990 Tunggu! Tidak, Lisa, tunggu! 893 01:16:58,169 --> 01:17:00,104 Saya minta maaf. Maafkan saya. 894 01:17:01,639 --> 01:17:03,800 Kamu kena habiskan apa yang kamu mulakan. 895 01:17:12,216 --> 01:17:14,552 Pegang kepala dia. Pegang kepala dia! 896 01:17:14,585 --> 01:17:15,453 Cepatlah! 897 01:17:15,486 --> 01:17:17,054 Tahan. 898 01:17:20,057 --> 01:17:23,180 - Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. - Tahan dia jangan bergerak, jahanam! 899 01:17:23,194 --> 01:17:24,562 Jahanam! 900 01:17:36,707 --> 01:17:37,875 Tidak. 901 01:17:38,943 --> 01:17:40,411 Sekarang. 902 01:17:40,912 --> 01:17:42,880 Tolonglah. 903 01:17:45,716 --> 01:17:47,000 Kamu tak perlu melakukannya. 904 01:17:47,018 --> 01:17:48,686 - Diam! - Sarah! 905 01:17:48,719 --> 01:17:50,221 Buat seperti saya suruh kamu! 906 01:17:50,255 --> 01:17:51,989 Tolonglah, jangan. 907 01:17:55,993 --> 01:17:59,964 Sarah, ini hidup kamu. 908 01:18:14,779 --> 01:18:16,047 Sarah. 909 01:18:16,213 --> 01:18:17,715 Sarah! 910 01:18:17,748 --> 01:18:19,483 Saya tak boleh bergerak. 911 01:18:28,159 --> 01:18:30,027 Kita kena pergi. Sekarang. 912 01:18:34,266 --> 01:18:35,733 Aduhai, Sarah, kamu betul. 913 01:18:35,766 --> 01:18:37,501 Bangunan ini teruk. 914 01:18:41,639 --> 01:18:42,873 Kamu tak boleh pergi. 915 01:18:49,080 --> 01:18:50,530 Jahanam kamu! Jahanam kamu! 916 01:18:50,548 --> 01:18:52,300 Jahanam kamu! Jahanam kamu! Jahanam kamu! 917 01:18:52,317 --> 01:18:54,618 Jahanam kamu! Jahanam kamu! 918 01:19:31,689 --> 01:19:32,720 - Berundur! - Whoa, whoa, whoa. 919 01:19:35,293 --> 01:19:36,660 Jangan halang jalan saya. 920 01:19:36,694 --> 01:19:37,995 Whoa! Hei! 921 01:19:40,231 --> 01:19:41,732 Tidak, tidak, tidak, tidak! 922 01:19:41,899 --> 01:19:43,667 Berundur! 923 01:19:51,909 --> 01:19:53,311 Buangkannya. 924 01:19:53,345 --> 01:19:54,845 Sekarang. 925 01:19:57,148 --> 01:19:59,650 Bagaimana kamu boleh lakukan ini? 926 01:19:59,683 --> 01:20:01,986 Bagaimana kamu boleh membunuhnya? 927 01:20:02,720 --> 01:20:04,088 Dia berhak mendapatnya. 928 01:20:04,855 --> 01:20:08,125 Untuk apa yang dia buat, kepada kita semua. 929 01:20:10,628 --> 01:20:13,164 Kita boleh pergi. Kita... kita bebas. 930 01:20:16,301 --> 01:20:18,602 Berundur! 931 01:20:18,636 --> 01:20:20,104 Saya cuma mahu pergi. 932 01:20:20,905 --> 01:20:22,006 Tidak mengapa. 933 01:20:22,374 --> 01:20:24,041 Tidak mengapa. 934 01:20:25,076 --> 01:20:28,646 Sarah, kami tak boleh biar kamu pergi. 935 01:20:29,347 --> 01:20:31,048 Kamu tahu itu. 936 01:20:32,183 --> 01:20:33,351 Tapi dia dah mati. 937 01:20:33,385 --> 01:20:35,320 Bukan Jerry yang memulakan ini. 938 01:20:35,353 --> 01:20:37,088 Siapa yang memulakan? 939 01:20:37,121 --> 01:20:39,723 Saya lihat tangannya, tel... telinganya. 940 01:20:39,757 --> 01:20:40,980 Siapa yang buat itu padanya? 941 01:20:40,991 --> 01:20:42,827 Charles Ellerby. 942 01:20:42,860 --> 01:20:45,729 Tapi dia... dia dah mati 30 tahun lalu. 943 01:20:45,763 --> 01:20:47,731 Dia beri kami empat asas tersebut 944 01:20:47,765 --> 01:20:50,300 jadi kami tetap boleh berdikari selepas dia mati. 945 01:20:52,103 --> 01:20:54,738 Itu tidak penting siapa ketua kami. 946 01:20:54,772 --> 01:20:57,942 Komuniti adalah kita semua. 947 01:21:01,779 --> 01:21:04,782 Les, tolonglah, lihat apa mereka buat pada kamu. 948 01:21:04,815 --> 01:21:06,650 Kamu boleh pergi. 949 01:21:06,684 --> 01:21:09,120 Sarah, ini belum terlambat. 950 01:21:09,687 --> 01:21:11,380 Kamu masih salah satu dari kami. 951 01:21:13,391 --> 01:21:14,925 Tidak. 952 01:21:16,827 --> 01:21:19,264 Tidak, jang... jangan halang saya atau saya akan... 953 01:21:19,297 --> 01:21:20,865 Atau kamu akan apa? 954 01:21:21,830 --> 01:21:23,290 - Saya akan... - Kamu tak mampu katakannya. 955 01:21:23,301 --> 01:21:24,869 Kamu tak akan... 956 01:21:42,953 --> 01:21:44,188 Tidak! Tidak! 957 01:21:51,329 --> 01:21:52,930 Lakukan saja. 958 01:21:54,732 --> 01:21:55,933 Tolonglah! 959 01:21:55,966 --> 01:21:57,735 Tembak saja saya. 960 01:22:04,008 --> 01:22:05,242 Pergi. 961 01:22:05,277 --> 01:22:06,810 Pergi! 962 01:22:16,854 --> 01:22:18,189 Tidak. 963 01:23:33,365 --> 01:23:35,165 Siapa yang mengawasi kita? 964 01:23:36,233 --> 01:23:38,202 Itu bukan urusan kita. 965 01:27:43,830 --> 01:27:48,830 Sari kata disediakan oleh Syasya Sabrina