1 00:00:34,100 --> 00:00:37,670 [woman 1, on phone] What? He was just at the bar without any security or anything? 2 00:00:37,803 --> 00:00:39,605 [woman 2] Wait, I haven't gotten to the best part. 3 00:00:39,739 --> 00:00:41,607 Next thing I know, we're in his hotel room, 4 00:00:41,741 --> 00:00:44,444 and he's lathering up my titties with that little bar of soap. 5 00:00:44,577 --> 00:00:47,079 It's crazy, because I'm not even attracted to him. 6 00:00:47,212 --> 00:00:48,280 He's got no ass. 7 00:00:48,414 --> 00:00:50,216 You're more of an ass girl. 8 00:00:48,414 --> 00:00:50,216 Exactly. 9 00:00:50,350 --> 00:00:53,819 I like my men to have ass, indeed. Okay? 10 00:00:53,953 --> 00:00:55,321 I don't care if they can read. 11 00:00:55,455 --> 00:00:56,689 [laughs] 12 00:00:56,823 --> 00:00:58,091 But let me state, 13 00:00:58,224 --> 00:01:00,492 Barack Obama straight fucked the shit out of me. 14 00:01:00,626 --> 00:01:02,595 What? 15 00:01:00,626 --> 00:01:02,595 But I couldn't even enjoy it. 16 00:01:02,728 --> 00:01:05,231 I was feeling so bad for Michelle the whole time. 17 00:01:05,365 --> 00:01:09,169 I told you not to read her book. It's ruined all my fantasies about him. 18 00:01:09,302 --> 00:01:12,705 I can block out his mom jeans, but not Sasha and Malia. 19 00:01:14,674 --> 00:01:16,109 What was his dick like this time? 20 00:01:16,242 --> 00:01:18,044 It was dignified and confident. 21 00:01:18,178 --> 00:01:19,579 That dick was presidential. 22 00:01:19,712 --> 00:01:21,947 You want to shower first? 23 00:01:19,712 --> 00:01:21,947 Your hair takes longer. 24 00:01:22,081 --> 00:01:23,515 I'm just gonna dry shampoo. 25 00:01:23,649 --> 00:01:26,252 Why? It's not even greasy yet. You're good. 26 00:01:26,385 --> 00:01:27,920 Really? 27 00:01:26,385 --> 00:01:27,920 Mm-hmm. 28 00:01:28,754 --> 00:01:31,657 Why is dream sex way better than real sex? 29 00:01:31,791 --> 00:01:33,793 Because they come when you want them to. 30 00:01:33,926 --> 00:01:35,528 Girl, that is so true! 31 00:01:35,661 --> 00:01:38,164 When I'm done, they're done! Hello! 32 00:01:38,297 --> 00:01:39,499 ["Worship" by Lizzo plays] 33 00:01:39,632 --> 00:01:41,401 ♪ Oh, here it goes ♪ 34 00:01:46,172 --> 00:01:48,308 ♪ I feel like fire ♪ 35 00:01:50,176 --> 00:01:51,878 ♪ I feel like rain ♪ 36 00:01:53,813 --> 00:01:57,317 ♪ I can take you higher ♪ 37 00:01:57,450 --> 00:01:59,285 ♪ But you gotta earn it ♪ 38 00:02:00,652 --> 00:02:02,621 ♪ Whoo, I'm lit Don't mess with it ♪ 39 00:02:02,755 --> 00:02:04,690 ♪ Whoo, stand back Let me do my shit ♪ 40 00:02:04,823 --> 00:02:06,692 ♪ Whoo, I'm lit Don't mess with it ♪ 41 00:02:06,826 --> 00:02:08,161 ♪ Whoo ♪ 42 00:02:08,294 --> 00:02:11,097 ♪ Hands to the sky ♪ 43 00:02:11,865 --> 00:02:15,335 ♪ Show me that you're mine ♪ 44 00:02:16,002 --> 00:02:18,838 ♪ Hands to the sky ♪ 45 00:02:19,606 --> 00:02:22,942 ♪ Show me that you're mine ♪ 46 00:02:23,076 --> 00:02:24,777 ♪ And baby, worship me ♪ 47 00:02:27,613 --> 00:02:29,215 ♪ Worship me ♪ 48 00:02:31,450 --> 00:02:33,252 ♪ Patiently, quietly ♪ 49 00:02:33,386 --> 00:02:34,953 ♪ Faithfully, worship me ♪ 50 00:02:35,087 --> 00:02:36,656 [music ends] 51 00:02:35,087 --> 00:02:36,656 [bell jingles] 52 00:02:38,658 --> 00:02:40,025 Hey. 53 00:02:38,658 --> 00:02:40,025 Hey. 54 00:02:40,159 --> 00:02:41,260 How was your night, Syd? 55 00:02:41,394 --> 00:02:42,595 Yeah, how was that muffuletta? 56 00:02:42,728 --> 00:02:45,865 Oh, well, I ended up eating the whole thing. 57 00:02:45,998 --> 00:02:50,303 And then I realized I didn't take the paper out between the cheese slices. 58 00:02:50,436 --> 00:02:52,338 So I'm a little backed up. 59 00:02:53,039 --> 00:02:54,340 That's okay. Good fiber. 60 00:02:53,039 --> 00:02:54,340 Mm-hmm. 61 00:02:54,474 --> 00:02:56,175 You're probably gonna shit a novel. 62 00:02:56,309 --> 00:02:57,710 Oh, God, I sure hope so. 63 00:02:57,843 --> 00:02:59,045 [Mia chuckles] 64 00:02:59,178 --> 00:03:01,947 Wow, Syd. Let me step in for a minute. Can I tap you out? 65 00:03:02,080 --> 00:03:04,450 Guess what? We have the best makeup artist in the house. 66 00:03:04,583 --> 00:03:06,385 One of the owners. 67 00:03:04,583 --> 00:03:06,385 [chuckles] 68 00:03:06,519 --> 00:03:08,587 Hey, B. 69 00:03:06,519 --> 00:03:08,587 Hey, girl, how you doing? 70 00:03:08,721 --> 00:03:10,989 Did you finish up that last batch of plum lipsticks? 71 00:03:11,123 --> 00:03:12,091 Uh-huh. 72 00:03:12,225 --> 00:03:13,692 Oh, my God. 73 00:03:13,826 --> 00:03:15,895 When did Mia mix that? It's gorgeous. 74 00:03:16,029 --> 00:03:17,396 I know, right? She's a genius. 75 00:03:17,530 --> 00:03:19,399 It's infuriating. 76 00:03:20,265 --> 00:03:21,400 These aren't done yet. 77 00:03:21,533 --> 00:03:23,869 She didn't finish the mascaras? 78 00:03:24,002 --> 00:03:26,906 I don't like snitching on your non-sexual life partner. 79 00:03:27,039 --> 00:03:28,441 Yes, you do, Barret. 80 00:03:28,574 --> 00:03:31,377 She ate some weed candy and said she'd finish tomorrow. 81 00:03:31,510 --> 00:03:34,613 Okay. I'll clean it up in a bit. 82 00:03:34,747 --> 00:03:37,383 So, where you headed to tonight? 83 00:03:34,747 --> 00:03:37,383 Uh, homecoming. 84 00:03:37,516 --> 00:03:39,418 Homecoming! Okay, what color is your dress? 85 00:03:39,552 --> 00:03:41,254 [girl] White and gold. 86 00:03:39,552 --> 00:03:41,254 [Mia] White and gold... 87 00:03:41,387 --> 00:03:44,957 All right, so now let's finish those eyebrows off. 88 00:03:45,091 --> 00:03:49,361 They're great brows, too. Never ever pluck them too much, okay? 89 00:03:49,495 --> 00:03:52,231 'Cause thick is where it's at! 90 00:03:52,364 --> 00:03:54,367 So gorgeous. 91 00:03:52,364 --> 00:03:54,367 Thank you. 92 00:03:54,500 --> 00:03:56,468 [Mel] Homecoming, I hear? 93 00:03:54,500 --> 00:03:56,468 [girl] Yes. 94 00:03:56,602 --> 00:03:58,771 Can I see? 95 00:03:56,602 --> 00:03:58,771 First, I want you to say, 96 00:03:58,905 --> 00:04:02,508 "I'm a badass bitch. Look at me and bow down." 97 00:04:02,642 --> 00:04:03,743 But don't tell your mom. 98 00:04:03,876 --> 00:04:05,912 I'm a senior. Give me a fucking break. 99 00:04:06,045 --> 00:04:07,112 Oh, sorry. 100 00:04:07,246 --> 00:04:08,447 Okay. 101 00:04:08,580 --> 00:04:11,417 I'm a badass bitch. Look at me and bow down. 102 00:04:11,551 --> 00:04:13,620 Yes! Take a look. 103 00:04:14,153 --> 00:04:15,455 Oh, my God. 104 00:04:15,888 --> 00:04:17,122 That's me! 105 00:04:17,256 --> 00:04:19,992 And remember, no sex tonight, okay? 106 00:04:20,125 --> 00:04:21,560 Homecoming sex is the worst. 107 00:04:21,694 --> 00:04:23,662 Because your date gets to dancing, they get all sweaty, 108 00:04:23,796 --> 00:04:25,798 and that sweat gets trapped under their cummerbund, 109 00:04:25,932 --> 00:04:29,102 then that moves down to Funkytown, and that's how you get a yeast infection. 110 00:04:29,235 --> 00:04:31,236 And you don't want a yeast infection. 111 00:04:31,370 --> 00:04:34,473 Plus, you know, you're only super tight for a limited time, 112 00:04:34,607 --> 00:04:36,275 so you don't want to waste it. 113 00:04:36,409 --> 00:04:37,710 Amen! 114 00:04:40,546 --> 00:04:42,347 Thanks so much for everything. 115 00:04:42,481 --> 00:04:43,816 All right. 116 00:04:42,481 --> 00:04:43,816 Bye, baby. 117 00:04:43,949 --> 00:04:46,385 You look gorgeous! 118 00:04:43,949 --> 00:04:46,385 Have fun tonight. Be safe! 119 00:04:46,518 --> 00:04:48,688 If you not safe, name it after me. 120 00:04:48,821 --> 00:04:50,756 What-- You didn't charge her the full amount. 121 00:04:50,890 --> 00:04:52,691 We gave her the cute nerd discount. 122 00:04:53,292 --> 00:04:54,560 We've talked about this. 123 00:04:54,693 --> 00:04:56,295 Guys, we're barely keeping our heads above water. 124 00:04:56,429 --> 00:04:59,398 We're doing fine. The One Night Stand kit is selling like crazy. 125 00:04:59,532 --> 00:05:01,467 Yeah. I can't make them fast enough. 126 00:05:01,600 --> 00:05:04,103 I know. Maybe that's the problem. 127 00:05:04,236 --> 00:05:06,539 But if you can't get it, that's what makes it cool. 128 00:05:06,672 --> 00:05:09,241 Yeah. People love being denied. 129 00:05:09,374 --> 00:05:10,977 Quality is what we do, right? 130 00:05:11,110 --> 00:05:14,514 I mean, we don't want to mess up our street cred. Right? 131 00:05:15,181 --> 00:05:17,083 Right. Right. 132 00:05:17,216 --> 00:05:18,984 All right, well, we're going to Kim's baby shower. 133 00:05:19,117 --> 00:05:20,219 See you guys tomorrow. 134 00:05:21,354 --> 00:05:24,556 Actually, no. We'll be back. We'll see you this afternoon. 135 00:05:24,690 --> 00:05:27,159 Okay! See you tomorrow! 136 00:05:27,292 --> 00:05:28,760 [chuckles] 137 00:05:28,894 --> 00:05:30,429 ["Love Em Leave Em" by Amindi plays] 138 00:05:30,562 --> 00:05:31,864 ♪ Don't get too attached ♪ 139 00:05:32,598 --> 00:05:33,732 ♪ I love 'em, leave 'em ♪ 140 00:05:33,866 --> 00:05:36,702 ♪ And I never call 'em back ♪ 141 00:05:36,835 --> 00:05:41,541 ♪ I'm bout my paper, run it up I chase my bag ♪ 142 00:05:45,511 --> 00:05:47,680 Kim's house get even bigger? 143 00:05:47,813 --> 00:05:50,349 She probably had one of those Japanese toilets installed 144 00:05:50,482 --> 00:05:51,951 that blow-dry your coochie. 145 00:05:54,086 --> 00:05:55,354 Wow. 146 00:05:55,488 --> 00:05:57,957 It must be nice having money. 147 00:05:58,524 --> 00:05:59,692 [woman] Hi! 148 00:05:59,825 --> 00:06:01,627 [all] Hey! 149 00:06:03,162 --> 00:06:05,631 Hey! 150 00:06:05,765 --> 00:06:08,201 [woman] You guys are so sweet to always do our makeup. 151 00:06:08,334 --> 00:06:10,002 We want you to look good, and you do. 152 00:06:10,136 --> 00:06:13,071 You look real good, pregnant girl! 153 00:06:10,136 --> 00:06:13,071 Oh, thank you. 154 00:06:13,205 --> 00:06:14,907 I actually feel amazing. 155 00:06:15,041 --> 00:06:16,909 Just wait. [chuckles] 156 00:06:17,043 --> 00:06:21,146 Little Ryder. He's such a little cuddle bug, and so chubby! 157 00:06:21,280 --> 00:06:24,050 I know. His little fat folds catch all the food I eat. 158 00:06:24,183 --> 00:06:25,818 Same, girl. Same over here. 159 00:06:26,151 --> 00:06:27,186 Hi. 160 00:06:27,319 --> 00:06:29,155 Hi. Perfect timing! 161 00:06:29,288 --> 00:06:32,157 Where should I put it? 162 00:06:29,288 --> 00:06:32,157 Over here is great. Come on in. 163 00:06:32,290 --> 00:06:33,859 What did you guys do? 164 00:06:33,992 --> 00:06:37,563 This is a little something... to show your future. 165 00:06:38,463 --> 00:06:39,598 [all screaming] 166 00:06:38,463 --> 00:06:39,598 [Mia] What the--? 167 00:06:39,731 --> 00:06:41,834 [screams] 168 00:06:39,731 --> 00:06:41,834 Oh, my God. 169 00:06:41,967 --> 00:06:43,068 Oh. 170 00:06:43,201 --> 00:06:45,471 Is this vagina eating this poor baby doll's head? 171 00:06:45,605 --> 00:06:47,907 Is this chocolate sprinkles your pubes? 172 00:06:48,040 --> 00:06:50,876 Oh, my God. This is so beautiful. 173 00:06:51,010 --> 00:06:53,979 You talking about this frosted replica of your vagina? 174 00:06:54,847 --> 00:06:57,350 That's exactly what it looks like. 175 00:06:54,847 --> 00:06:57,350 Ew. 176 00:06:57,483 --> 00:06:59,384 I got completely waxed, though. 177 00:06:59,518 --> 00:07:00,986 I want a clean work space for the doctor. 178 00:07:01,119 --> 00:07:04,323 That is so considerate! I made them find it. 179 00:07:05,190 --> 00:07:06,926 I can't believe you don't want one of these. 180 00:07:07,059 --> 00:07:10,062 You talking about a pussy cake? 181 00:07:07,059 --> 00:07:10,062 No, a baby! 182 00:07:10,195 --> 00:07:12,831 You know our business is our baby. 183 00:07:10,195 --> 00:07:12,831 Hell, yeah. 184 00:07:12,965 --> 00:07:14,566 I know, but I just get worried 185 00:07:14,700 --> 00:07:17,203 that you guys are gonna wait too long and miss out. 186 00:07:17,336 --> 00:07:19,972 We got time. 187 00:07:17,336 --> 00:07:19,972 Yeah, Janet Jackson had a baby at 50. 188 00:07:20,106 --> 00:07:23,542 Exactly. And you can have a successful career and a baby. 189 00:07:23,676 --> 00:07:25,110 I'm doing both. [chuckles] 190 00:07:25,244 --> 00:07:27,613 I'm losing my fucking mind! 191 00:07:25,244 --> 00:07:27,613 [all chuckle] 192 00:07:27,747 --> 00:07:30,583 I had a dream last night that Ryder was crawling around on the floor. 193 00:07:30,716 --> 00:07:32,584 There were a bunch of mousetraps, 194 00:07:32,718 --> 00:07:37,489 and they kept taking pieces of him away from me until there was nothing left. 195 00:07:37,622 --> 00:07:39,258 Oh, you got to do it! 196 00:07:39,391 --> 00:07:40,859 [all laughing] 197 00:07:40,993 --> 00:07:42,962 So how is the business going? 198 00:07:43,095 --> 00:07:46,499 I mean, we don't have shit tons of money, but we're doing pretty great. 199 00:07:46,632 --> 00:07:48,434 Oh, really? Seriously? 200 00:07:48,568 --> 00:07:50,402 Okay. 201 00:07:48,568 --> 00:07:50,402 So... you're okay? 202 00:07:50,535 --> 00:07:51,871 Online sales are very strong. 203 00:07:52,004 --> 00:07:54,573 And the store? Is business picking up there? 204 00:07:54,706 --> 00:07:58,077 Well, homecoming season just started, so we're getting those clients. 205 00:07:58,210 --> 00:08:00,712 You guys should come and check it out! 206 00:07:58,210 --> 00:08:00,712 [woman] For sure. 207 00:08:00,846 --> 00:08:03,816 [Mia] Oh, cute! 208 00:08:00,846 --> 00:08:03,816 [Kim] Thank you, Aunt Margot. 209 00:08:03,950 --> 00:08:05,818 [women cooing] 210 00:08:03,950 --> 00:08:05,818 Okay, what's next, what's next? 211 00:08:05,951 --> 00:08:09,589 This one is from Mel and Mia. 212 00:08:05,951 --> 00:08:09,589 Oh, my God. 213 00:08:10,956 --> 00:08:13,925 "Baby's First Makeup Kit." 214 00:08:14,059 --> 00:08:15,293 So cute. 215 00:08:15,427 --> 00:08:17,697 A little baby lipstick. 216 00:08:17,830 --> 00:08:20,766 Yeah, babies can use it. Makes 'em look smaller. 217 00:08:20,899 --> 00:08:23,669 I'm gonna steal that baby's makeup. 218 00:08:20,899 --> 00:08:23,669 I know. 219 00:08:23,802 --> 00:08:25,704 Oh, my goodness, this is so clever. 220 00:08:25,838 --> 00:08:27,206 Where'd you get this? 221 00:08:25,838 --> 00:08:27,206 [Mel] We made it. 222 00:08:27,340 --> 00:08:29,675 We have our own makeup company. 223 00:08:27,340 --> 00:08:29,675 Good for you. 224 00:08:29,808 --> 00:08:34,680 My youngest daughter sold her alkaline water company for four million dollars. 225 00:08:34,813 --> 00:08:36,015 Wha? 226 00:08:34,813 --> 00:08:36,015 Mm-hmm. 227 00:08:36,148 --> 00:08:37,716 Have you had a valuation of your company yet? 228 00:08:37,850 --> 00:08:39,751 No, not yet, Aunt Margot. 229 00:08:39,885 --> 00:08:42,388 Oh, well, don't worry. It comes at a cost. 230 00:08:42,521 --> 00:08:44,223 She's always been so driven. 231 00:08:44,356 --> 00:08:48,361 You know, she just had her first baby last year. 232 00:08:48,494 --> 00:08:51,063 Well, congratulations, Grandma Margot. 233 00:08:51,197 --> 00:08:52,931 [chuckles lightly] 234 00:08:53,298 --> 00:08:54,399 Thank you. 235 00:08:54,533 --> 00:08:55,467 Uh-huh. 236 00:08:55,601 --> 00:08:57,469 [Mel] What a rude-ass woman! 237 00:08:57,602 --> 00:09:01,641 What does she do? She just gives her rich old husband hand jobs? I mean... 238 00:09:01,774 --> 00:09:03,909 [chuckles] I love when you get mad like this. 239 00:09:04,043 --> 00:09:06,679 I wish you would do this in people's faces. Why you don't do that? 240 00:09:06,812 --> 00:09:10,149 'Cause I got you for that. 241 00:09:06,812 --> 00:09:10,149 This is true. I got your back. 242 00:09:10,282 --> 00:09:12,752 She didn't know what she was talking about. 243 00:09:10,282 --> 00:09:12,752 Mm-hmm. 244 00:09:12,885 --> 00:09:14,653 "My daughter with the uranium..." 245 00:09:14,787 --> 00:09:16,822 You mean alkaline. 246 00:09:14,787 --> 00:09:16,822 Wasn't it uranium? 247 00:09:16,955 --> 00:09:19,024 No, she said alkaline. Alkaline water. 248 00:09:19,158 --> 00:09:21,527 Trying to get people's pH balance right. 249 00:09:21,660 --> 00:09:23,095 I can't believe her. 250 00:09:21,660 --> 00:09:23,095 Mm-hmm. 251 00:09:23,229 --> 00:09:26,899 Let's keep it one hundred. Her daughter a ho. 252 00:09:23,229 --> 00:09:26,899 [chuckles] 253 00:09:27,032 --> 00:09:30,035 Let's just keep it one hundred. You know who she look like? 254 00:09:30,168 --> 00:09:33,472 She look like a messed-up Betty White. 255 00:09:33,606 --> 00:09:35,807 You know who she really looked like? George Washington. 256 00:09:35,941 --> 00:09:39,512 Yes! Like she straight off the Quaker Oats box. 257 00:09:39,645 --> 00:09:41,947 [both giggling, coughing] 258 00:09:42,080 --> 00:09:44,749 I just look at her, and I want to start boiling water. 259 00:09:44,883 --> 00:09:46,819 [coughing] 260 00:09:44,883 --> 00:09:46,819 [giggles] 261 00:09:48,387 --> 00:09:51,123 I got to open the window. 262 00:09:48,387 --> 00:09:51,123 It is kinda smoky. 263 00:09:52,191 --> 00:09:54,760 Man, I feel like eating some oatmeal right now! 264 00:09:54,893 --> 00:09:58,497 You feel me? Put some butter and brown sugar in it. 265 00:09:58,631 --> 00:10:00,733 [baby gurgles] 266 00:09:58,631 --> 00:10:00,733 Yeah, I got the munchies. 267 00:10:01,633 --> 00:10:03,335 Is that your stomach? 268 00:10:04,136 --> 00:10:05,870 It's Ryder. 269 00:10:04,136 --> 00:10:05,870 [gurgling, blowing bubbles] 270 00:10:06,004 --> 00:10:09,008 What? 271 00:10:06,004 --> 00:10:09,008 Somebody's here. Hi! 272 00:10:10,142 --> 00:10:12,144 Mm. Let me put this out. 273 00:10:10,142 --> 00:10:12,144 Wait, wait, wait. 274 00:10:12,277 --> 00:10:13,746 Okay. 275 00:10:12,277 --> 00:10:13,746 Wow. 276 00:10:14,313 --> 00:10:15,247 Girl. 277 00:10:15,381 --> 00:10:16,682 He was so quiet. 278 00:10:15,381 --> 00:10:16,682 I know. 279 00:10:16,815 --> 00:10:18,517 [Mel] We didn't even see him in there at all. 280 00:10:18,650 --> 00:10:21,053 Girl, put that shit out. 281 00:10:18,650 --> 00:10:21,053 Oh, sorry. 282 00:10:21,386 --> 00:10:22,421 Ow! 283 00:10:22,554 --> 00:10:24,323 [Mia] Damn, girl. 284 00:10:22,554 --> 00:10:24,323 [Mel] Oh, shit. 285 00:10:24,457 --> 00:10:26,525 Oh, my God. 286 00:10:26,658 --> 00:10:29,094 That baby look like he smoking. 287 00:10:30,262 --> 00:10:33,131 Wait, wait, wait. Hold up. Hold up. 288 00:10:30,262 --> 00:10:33,131 [chuckles] No. 289 00:10:33,265 --> 00:10:35,434 [Mia] Let me get this. Look at that. 290 00:10:35,567 --> 00:10:37,736 Look at it. 291 00:10:35,567 --> 00:10:37,736 That's terrible. We're terrible people. 292 00:10:37,869 --> 00:10:40,039 We're not terrible people. That baby sleeping good. 293 00:10:40,172 --> 00:10:42,607 He probably gonna be a philosopher when he grow up. 294 00:10:42,741 --> 00:10:45,778 [women chuckling] 295 00:10:47,279 --> 00:10:51,149 You shouldn't be sick of them. Just watch Ryder. He sleeps-- 296 00:10:51,283 --> 00:10:54,753 Oh, shoot. Here they come. We got to hide. 297 00:10:54,886 --> 00:10:56,389 You need to see a baby sleep to-- 298 00:10:56,522 --> 00:10:58,190 [Mia] Out the window, let's go. 299 00:10:59,425 --> 00:11:01,727 Come on. Come on, come on. 300 00:11:02,494 --> 00:11:03,629 Ah! 301 00:11:03,762 --> 00:11:04,963 Ah! 302 00:11:03,762 --> 00:11:04,963 Shoot. 303 00:11:05,097 --> 00:11:06,398 Okay. 304 00:11:06,532 --> 00:11:09,368 I love our friends, but I can't handle the judgment today. 305 00:11:09,502 --> 00:11:12,070 I think... I can do it. I can jump in the pool. Let's go. 306 00:11:12,204 --> 00:11:13,472 We can make it. 307 00:11:12,204 --> 00:11:13,472 Hell, no! 308 00:11:13,605 --> 00:11:15,074 Come on. Let's do it. Let's do it. 309 00:11:15,207 --> 00:11:18,878 What is that... smell? Is that weed? Kim! 310 00:11:15,207 --> 00:11:18,878 Ahh. 311 00:11:19,011 --> 00:11:21,880 [mocking] Oh, no, somebody's been smoking weed in here. 312 00:11:22,013 --> 00:11:24,616 [inhales deeply] 313 00:11:22,013 --> 00:11:24,616 Who smokes weed in front of a baby? 314 00:11:24,750 --> 00:11:27,052 Kim! 315 00:11:24,750 --> 00:11:27,052 What's going on? 316 00:11:27,185 --> 00:11:29,155 [Ryder's mother] Is somebody out here? 317 00:11:30,989 --> 00:11:33,225 What in the literal fuck? 318 00:11:33,358 --> 00:11:34,393 Hi. 319 00:11:34,526 --> 00:11:36,561 Kim! Such a beautiful shower. 320 00:11:36,695 --> 00:11:38,530 What did you guys do? 321 00:11:36,695 --> 00:11:38,530 [Mia] Nothing! 322 00:11:38,664 --> 00:11:41,266 I'm so sorry, but I don't think he was inhaling. 323 00:11:41,400 --> 00:11:43,168 What? 324 00:11:41,400 --> 00:11:43,168 [Mel] It was just a tiny little bit. 325 00:11:43,302 --> 00:11:46,572 He didn't-- My baby was dead for, like, a minute? 326 00:11:46,706 --> 00:11:48,240 No. Your baby is fine. Not high, nothing. 327 00:11:48,374 --> 00:11:50,643 You guys, why didn't you invite me to smoke with you? 328 00:11:50,776 --> 00:11:53,312 [Kim] You know what? We are not in college anymore, okay? 329 00:11:53,445 --> 00:11:57,282 None of y'all bitches is better than us, okay? All y'all got issues. 330 00:11:57,416 --> 00:11:59,150 You know what else we got? We have homes. 331 00:11:59,284 --> 00:12:01,119 Because we have actual accountants. 332 00:12:01,252 --> 00:12:05,190 And not just using TurboTax. The trial disk of TurboTax! 333 00:12:05,324 --> 00:12:07,159 You should get at least the full version. 334 00:12:07,293 --> 00:12:09,361 Mel, you are a mess. 335 00:12:07,293 --> 00:12:09,361 You stay off of Mel. 336 00:12:09,495 --> 00:12:13,065 Y'all need to understand, okay, this is my friend, and she is a good person. 337 00:12:13,199 --> 00:12:15,167 If it wasn't for her, we wouldn't even have a storefront, 338 00:12:15,301 --> 00:12:16,602 'cause she got the good credit. 339 00:12:16,735 --> 00:12:18,436 So don't you talk shit about my friend! 340 00:12:18,570 --> 00:12:22,007 Are you fucking kidding me? You clowns need to get your shit together! 341 00:12:22,141 --> 00:12:26,545 Ooh. Well... [imitates circus music] bitch! 342 00:12:26,678 --> 00:12:29,714 [Mel] What are you doing? 343 00:12:26,678 --> 00:12:29,714 Girl, I'm not messing up this good hair. 344 00:12:29,848 --> 00:12:31,784 Here you go, Auntie Margot! 345 00:12:31,917 --> 00:12:34,352 We're out of here. Come on, girl! 346 00:12:34,486 --> 00:12:36,822 [both] Whoa! 347 00:12:36,955 --> 00:12:38,624 [women scream] 348 00:12:38,757 --> 00:12:41,560 [gasping] 349 00:12:41,694 --> 00:12:44,830 That's not her real hair? 350 00:12:41,694 --> 00:12:44,830 No, it's a cultural thing. 351 00:12:45,998 --> 00:12:47,733 [Mia grunting] 352 00:12:47,866 --> 00:12:50,569 [groans] 353 00:12:47,866 --> 00:12:50,569 [Mia] ♪ Flip it, smack it Smack it, ooh, yeah ♪ 354 00:12:50,702 --> 00:12:52,538 Mia! 355 00:12:52,671 --> 00:12:54,072 ♪ You better Flip that flapjack Flip it ♪ 356 00:12:54,206 --> 00:12:55,674 ♪ Flip it ♪ 357 00:12:55,807 --> 00:12:57,709 ♪ Smack it, smack it Flip it, smack it ♪ 358 00:12:57,843 --> 00:12:59,445 Okay, just... too loud. 359 00:12:59,578 --> 00:13:02,347 Oh, my God, it's so loud. Just 10% less. 360 00:13:02,481 --> 00:13:05,617 It's the other half of Peanut M&Ms. 361 00:13:02,481 --> 00:13:05,617 What? 362 00:13:05,750 --> 00:13:09,121 'Cause you're M and M and your friendship is so awesome, it's nuts! 363 00:13:09,254 --> 00:13:11,890 No, Harry. That's very sweet, but, no. 364 00:13:12,024 --> 00:13:14,526 Sorry if my booty call kept you up last night. 365 00:13:14,659 --> 00:13:16,928 No, I slept fine. 366 00:13:14,659 --> 00:13:16,928 Oh, good. 367 00:13:17,062 --> 00:13:19,865 I had to work off that extra vagina cake. 368 00:13:19,999 --> 00:13:23,202 Mm-hmm. 369 00:13:19,999 --> 00:13:23,202 Right on top of Harry. 370 00:13:23,335 --> 00:13:27,373 P.S. Harry's not really hairy. He's smooth like a CPR dummy. 371 00:13:27,506 --> 00:13:29,141 Not really my type, but-- 372 00:13:29,274 --> 00:13:31,977 You know, he can hear you, babe. He's right there. 373 00:13:32,110 --> 00:13:33,546 Oh, no. Don't worry about my feelings. 374 00:13:33,679 --> 00:13:35,681 Mia and I are completely honest with each other. 375 00:13:35,814 --> 00:13:38,550 This is the healthiest relationship I've ever had. No contract. 376 00:13:38,683 --> 00:13:41,620 I'm so happy for both of you. 377 00:13:41,753 --> 00:13:45,791 She just a little bit bitter because she didn't grow up with open communication. 378 00:13:45,925 --> 00:13:48,226 No, but I had your mom. And she was the best. 379 00:13:48,360 --> 00:13:49,995 She was the coolest, Mia's mom. 380 00:13:50,129 --> 00:13:51,663 What was she like? 381 00:13:50,129 --> 00:13:51,663 Super-duper dope. 382 00:13:51,797 --> 00:13:54,266 [Mel] Actually, she left us this house when she passed away. 383 00:13:54,399 --> 00:13:55,934 [Mia] Love you, Ma! 384 00:13:54,399 --> 00:13:55,934 [Mel] Love you, too, Ma. 385 00:13:56,068 --> 00:13:57,268 What does your mom do, Mel? 386 00:13:57,402 --> 00:13:59,971 Meth, mostly. 387 00:13:57,402 --> 00:13:59,971 Yeah, she's a "cook." 388 00:14:00,805 --> 00:14:02,474 She's been clean since 2000-never. 389 00:14:02,608 --> 00:14:05,577 Her sense of humor's a little dark, but I love it. 390 00:14:05,710 --> 00:14:07,146 Can I get a pancake, bro? 391 00:14:09,814 --> 00:14:10,982 [Mia] Okay, Mel. 392 00:14:11,116 --> 00:14:12,451 Damn, looks like I ain't the only one 393 00:14:12,584 --> 00:14:14,819 that got broke off with some dick last night. 394 00:14:14,953 --> 00:14:17,089 Hi. 395 00:14:14,953 --> 00:14:17,089 Hi. 396 00:14:17,222 --> 00:14:18,423 Hey. 397 00:14:18,556 --> 00:14:22,227 Actually, uh, you have to go because I'm going to church. 398 00:14:22,361 --> 00:14:25,497 Oh, okay. Uh, can I call you? 399 00:14:25,631 --> 00:14:28,167 No. But thank you. 400 00:14:28,800 --> 00:14:30,936 Bye. 401 00:14:28,800 --> 00:14:30,936 Oh. [chuckles] 402 00:14:34,706 --> 00:14:36,274 The door's just there. 403 00:14:36,408 --> 00:14:37,877 Okay. 404 00:14:40,379 --> 00:14:43,315 Damn, you got some dumb dick last night. 405 00:14:43,449 --> 00:14:45,417 Please. 406 00:14:43,449 --> 00:14:45,417 You guys are so cool. 407 00:14:45,550 --> 00:14:48,687 I love the idea of being your age someday and still living with my dudes. 408 00:14:48,820 --> 00:14:52,090 Huh? Ouch. 409 00:14:48,820 --> 00:14:52,090 I don't listen to nothing he says, girl. 410 00:14:52,224 --> 00:14:54,092 I just watch that velvety mouth move 411 00:14:54,226 --> 00:14:57,129 and think about it all in my nooks and crannies. 412 00:14:59,531 --> 00:15:02,367 [Mel] Our friends have homes, families, lives. 413 00:15:02,500 --> 00:15:04,269 Is it weird that we're still roommates? 414 00:15:04,402 --> 00:15:07,372 Who cares if we still live together? We are two badass queens, 415 00:15:07,506 --> 00:15:10,008 like those bitches who raised Wonder Woman. We a tribe. 416 00:15:10,142 --> 00:15:11,777 Yeah. Right. We are? 417 00:15:11,910 --> 00:15:13,311 Yes! 418 00:15:13,444 --> 00:15:15,547 We shouldn't feel guilty about putting our careers first. 419 00:15:15,681 --> 00:15:17,382 We're just acting like men. 420 00:15:17,516 --> 00:15:21,319 We've worked our asses off, we've opened our own store. We're winning. 421 00:15:21,453 --> 00:15:25,724 [Syd] See, black girl, white girl, to show we do both. 422 00:15:25,857 --> 00:15:27,893 Got it all together. 423 00:15:25,857 --> 00:15:27,893 [bell jingles] 424 00:15:28,026 --> 00:15:29,794 Ah, there they are! 425 00:15:29,928 --> 00:15:31,196 Hey, ladies. 426 00:15:31,330 --> 00:15:34,700 The geniuses are back! [nervous laugh] 427 00:15:34,833 --> 00:15:36,568 You're acting weird. 428 00:15:36,701 --> 00:15:40,905 Oh, well, we were just showing Josh the new changes to the website on Wix. 429 00:15:41,039 --> 00:15:43,741 Since he's... part of the industry. 430 00:15:43,875 --> 00:15:45,143 Sorry, we're not hiring. 431 00:15:45,277 --> 00:15:47,379 Are we all here now? Let's do a roll call. 432 00:15:47,512 --> 00:15:49,148 Mia? Mel? 433 00:15:49,615 --> 00:15:50,382 Great. 434 00:15:50,516 --> 00:15:53,118 And Sydney. Featuring Barret. 435 00:15:53,252 --> 00:15:54,352 And who the hell are you? 436 00:15:54,485 --> 00:15:56,488 I'm here on behalf of Claire Luna. 437 00:15:57,089 --> 00:15:58,490 Oviedo Beauty Claire Luna? 438 00:15:58,623 --> 00:16:01,560 Oviedo Enterprises International Claire Luna. 439 00:16:01,693 --> 00:16:02,861 Of course. 440 00:16:02,995 --> 00:16:04,029 Claire's been monitoring your online sales 441 00:16:04,163 --> 00:16:05,764 for the last several months. 442 00:16:05,897 --> 00:16:09,568 And this... is clever. 443 00:16:09,702 --> 00:16:14,005 Yes. One Night Stand, our single-use makeup kit you can just throw in your bag. 444 00:16:14,139 --> 00:16:15,807 It's our best seller. 445 00:16:14,139 --> 00:16:15,807 Claire likes this. 446 00:16:15,940 --> 00:16:19,444 And so she'd like to sit down with you at her earliest convenience to 447 00:16:19,577 --> 00:16:21,112 discuss investing in your company. 448 00:16:21,245 --> 00:16:23,581 What? Are you serious? 449 00:16:23,715 --> 00:16:25,083 [gasps] 450 00:16:25,216 --> 00:16:27,486 Obviously, Claire has excellent taste. 451 00:16:27,619 --> 00:16:31,557 But we started this business so that we didn't have to answer to anyone. 452 00:16:31,690 --> 00:16:32,924 Thank you for stopping by. 453 00:16:33,058 --> 00:16:36,361 And you are the cleanest man I've ever seen. [chuckles] 454 00:16:36,494 --> 00:16:39,331 You should hit that, B. 455 00:16:36,494 --> 00:16:39,331 Please. 456 00:16:40,765 --> 00:16:42,134 She's too much. 457 00:16:42,267 --> 00:16:44,536 Give me a second, I'll be right back. Don't leave. 458 00:16:47,706 --> 00:16:50,041 [deep inhale] 459 00:16:50,175 --> 00:16:53,245 You really do smell fresh and clean. 460 00:16:53,378 --> 00:16:57,215 You know, like a thermometer before it goes in your butt. 461 00:16:57,348 --> 00:16:58,951 You don't even want to meet her? 462 00:16:59,084 --> 00:17:01,387 No. We said we'd never sell out. 463 00:17:01,520 --> 00:17:04,456 I know every time I talk about financials, your eyes glaze over... 464 00:17:04,589 --> 00:17:08,393 Nope, I have chronic glazy eye. That's from the weed. We know this. 465 00:17:08,527 --> 00:17:11,830 Right, well, I haven't figured out a way to tell you this: 466 00:17:12,931 --> 00:17:15,968 We've never really recovered since we opened the store. 467 00:17:16,101 --> 00:17:18,136 Stop it. You're being overly dramatic. 468 00:17:18,269 --> 00:17:22,307 Mia, if we keep going like this, we're gonna have to close in six months. 469 00:17:30,582 --> 00:17:33,185 What the hell? Y'all got birds in here? 470 00:17:33,318 --> 00:17:36,554 Don't mind the drones, they're a gift from an admirer of Claire's. 471 00:17:36,688 --> 00:17:39,224 I'm not supposed to tell anyone who it is. 472 00:17:39,358 --> 00:17:40,826 Jack Dorsey. Of Twitter. 473 00:17:40,959 --> 00:17:43,127 Ooh. It's still like you didn't tell anyone, 474 00:17:43,261 --> 00:17:45,130 'cause I don't know who the hell that is. 475 00:17:47,265 --> 00:17:49,000 We shouldn't be here. 476 00:17:49,134 --> 00:17:51,269 You want to just let our store close? 477 00:17:51,402 --> 00:17:53,272 Is it really that bad? 478 00:17:54,439 --> 00:17:56,107 You know what, don't tell me. 479 00:17:56,241 --> 00:17:57,775 Okay, I won't tell you. 480 00:17:57,909 --> 00:17:59,844 [sighs] 481 00:17:59,978 --> 00:18:02,581 Okay, tell me. I can handle it. Come on. Bring it. 482 00:18:04,282 --> 00:18:06,819 We're $493,000 in debt. 483 00:18:06,952 --> 00:18:08,220 What the fuck? 484 00:18:08,353 --> 00:18:11,223 I'm sorry. I know I've let us down. I'm sorry. 485 00:18:11,356 --> 00:18:14,793 [sighs] 486 00:18:11,356 --> 00:18:14,793 It's hard for me to tell you these things. 487 00:18:14,927 --> 00:18:17,829 Stop it. We'll figure this out. 488 00:18:18,296 --> 00:18:20,798 Together. Okay? 489 00:18:20,932 --> 00:18:22,367 [sighs] 490 00:18:24,435 --> 00:18:26,771 Aah! 491 00:18:24,435 --> 00:18:26,771 What are you doing? What did you do? 492 00:18:26,904 --> 00:18:29,107 He attacked me first! Why are you taking his side? 493 00:18:29,240 --> 00:18:32,544 We're gonna get in trouble. Why did you do it? She's looking at us! 494 00:18:32,678 --> 00:18:34,479 Put that in your purse. 495 00:18:32,678 --> 00:18:34,479 What? 496 00:18:34,613 --> 00:18:37,582 Put it in your purse. You a white woman. You will not go to jail. 497 00:18:37,716 --> 00:18:39,350 Two different laws. Put it in. 498 00:18:39,484 --> 00:18:41,352 You got that white privilege. You won't get no jail time. 499 00:18:41,486 --> 00:18:43,422 Just leave it like that. 500 00:18:43,555 --> 00:18:45,857 Should I come back another time? 501 00:18:43,555 --> 00:18:45,857 [Mel] No, no, no. 502 00:18:45,991 --> 00:18:50,195 I was just having a little stretch. I'm so sorry, I have a tight calf. 503 00:18:50,329 --> 00:18:53,097 I ran a marathon this morning. 504 00:18:53,231 --> 00:18:54,700 Smooth. 505 00:19:13,385 --> 00:19:16,155 Claire will be with you when she wants to be. 506 00:19:18,957 --> 00:19:21,926 [Mel] Oh, my God, she has a Wegner Swivel Chair. 507 00:19:22,060 --> 00:19:24,028 That's a $10,000 chair. 508 00:19:24,162 --> 00:19:26,064 That is so stupid. 509 00:19:24,162 --> 00:19:26,064 $10,000. 510 00:19:26,198 --> 00:19:27,265 It's stupid! 511 00:19:27,399 --> 00:19:31,102 [Claire] Hello, you fabulous women. 512 00:19:31,236 --> 00:19:34,339 Mel Paige and Mia Carter. 513 00:19:34,472 --> 00:19:37,575 Two-time "Atlanta Small Businesswomen to Watch." 514 00:19:37,709 --> 00:19:41,412 $21,000 in online sales last month. 515 00:19:41,546 --> 00:19:45,617 Best friends for 22 years! 516 00:19:45,751 --> 00:19:47,419 Impressive. 517 00:19:48,954 --> 00:19:50,989 I'm Clara Luna... 518 00:19:51,123 --> 00:19:53,758 which means "Clear Brilliant Moon." 519 00:19:53,891 --> 00:19:58,530 The literal translation is "Clear Moon." The "Brilliant" is implied. 520 00:19:58,663 --> 00:20:00,531 But you can just call me Claire. 521 00:20:00,665 --> 00:20:02,567 It's such an honor to meet you. 522 00:20:02,701 --> 00:20:04,970 The honor is always all mine. 523 00:20:05,103 --> 00:20:07,271 I am so proud I found you. 524 00:20:07,405 --> 00:20:09,641 You didn't find anything. We've been here. 525 00:20:10,141 --> 00:20:11,610 Ooh, Mia! 526 00:20:12,110 --> 00:20:13,879 You're spicy. 527 00:20:15,046 --> 00:20:16,682 I like it. 528 00:20:18,450 --> 00:20:19,417 [drone vibrating] 529 00:20:19,551 --> 00:20:20,618 Oh, I'm so sorry. 530 00:20:20,752 --> 00:20:24,223 My phone is... buzzing. I apologize. 531 00:20:25,157 --> 00:20:26,291 That was... 532 00:20:26,424 --> 00:20:29,027 [vibrating continues] 533 00:20:29,160 --> 00:20:30,963 [chuckles] 534 00:20:32,464 --> 00:20:34,766 It's very loud. I'm sorry. 535 00:20:36,735 --> 00:20:37,970 Ow! Ooh! 536 00:20:38,103 --> 00:20:39,605 That's weird. 537 00:20:39,738 --> 00:20:42,808 See, what happened was it was flying and it hit-- 538 00:20:47,812 --> 00:20:49,248 Was that hot? 539 00:20:49,748 --> 00:20:51,416 Sure. 540 00:20:49,748 --> 00:20:51,416 Yes! 541 00:20:52,150 --> 00:20:53,418 [Mel] Are you a golfer? 542 00:20:53,551 --> 00:20:55,353 Oh, no. It's just something to fiddle with. 543 00:20:55,487 --> 00:20:58,623 Some people do it with toothpicks, the kids with their boogers... 544 00:20:58,756 --> 00:21:01,426 Some grown-ups with the boogers, too. 545 00:20:58,756 --> 00:21:01,426 Shh. 546 00:21:01,559 --> 00:21:03,094 You two belong here. 547 00:21:03,228 --> 00:21:06,898 I want to send women on the same incredible journey. 548 00:21:07,032 --> 00:21:10,168 Look, Claire, our brand has value to us. 549 00:21:10,301 --> 00:21:13,338 We want women to realize that they're already beautiful, 550 00:21:13,471 --> 00:21:15,806 not that they have to paint it on or cover it up. 551 00:21:15,940 --> 00:21:19,143 We want them to shine from the inside out. 552 00:21:19,277 --> 00:21:20,912 Understand? 553 00:21:21,045 --> 00:21:22,614 More than you think. 554 00:21:23,915 --> 00:21:25,984 You think I don't understand where you're coming from. 555 00:21:26,117 --> 00:21:28,687 But I understand more than you understand I understand. 556 00:21:28,820 --> 00:21:32,056 Mel, like you, I come from broke beginnings. 557 00:21:32,190 --> 00:21:36,427 And, Mia, like you, I have a passion for mixing color. 558 00:21:36,561 --> 00:21:40,532 We both started our own business all on our own. 559 00:21:40,665 --> 00:21:44,336 And I have a mole on my face, just like you do. 560 00:21:44,469 --> 00:21:46,737 I want you to feel the bliss 561 00:21:46,871 --> 00:21:50,542 of looking at your products displayed in a high-end store. 562 00:21:50,675 --> 00:21:55,813 I want to see your reaction when you are looking at your bank account... 563 00:21:56,581 --> 00:21:58,650 and you realize you're millionaires. 564 00:21:58,784 --> 00:22:01,853 Man, I would shit right in the middle of the Wells Fargo. 565 00:22:02,253 --> 00:22:03,488 Oh. 566 00:22:04,222 --> 00:22:05,457 Okay. 567 00:22:06,124 --> 00:22:07,792 I wouldn't do that. 568 00:22:07,925 --> 00:22:09,327 Well, get ready. 569 00:22:09,461 --> 00:22:13,465 I'm going to pay for your debt completely for 51% of your company. 570 00:22:13,598 --> 00:22:18,469 And I want to introduce the Mia & Mel line for Oviedo 571 00:22:18,603 --> 00:22:20,671 at my upcoming launch party. 572 00:22:20,805 --> 00:22:22,640 [gasps] 573 00:22:20,805 --> 00:22:22,640 And if that goes well, 574 00:22:22,774 --> 00:22:28,747 I am going to invest an additional $1.7 million on you. 575 00:22:29,781 --> 00:22:32,718 You're literally saving our lives. I-- 576 00:22:33,618 --> 00:22:34,885 Can I give you a hug, please? 577 00:22:35,019 --> 00:22:37,289 Nope, no hugs. We're not taking that offer. 578 00:22:37,422 --> 00:22:40,892 She is gonna control our company. And that's not what we're about. 579 00:22:41,025 --> 00:22:45,063 Okay, if you could just excuse us for... uno momento. 580 00:22:45,196 --> 00:22:48,099 Please. Do you trust me? 581 00:22:45,196 --> 00:22:48,099 I don't trust this bitch. 582 00:22:48,233 --> 00:22:49,701 We don't have the choice. 583 00:22:49,834 --> 00:22:53,338 I know a lace front when I see it. That is not her hair. 584 00:22:53,471 --> 00:22:57,208 Please, Mia, trust me. 585 00:22:53,471 --> 00:22:57,208 No, no, no. 586 00:22:57,341 --> 00:22:58,844 [Mia] We can't do it! 587 00:23:01,946 --> 00:23:03,748 My best friend and I discussed it. 588 00:23:03,882 --> 00:23:06,885 The answer is... hell no. 589 00:23:09,254 --> 00:23:10,756 Okay. 590 00:23:12,357 --> 00:23:15,293 I'm gonna do something I've never done, 591 00:23:15,426 --> 00:23:16,961 but I think you two are worth it. 592 00:23:17,095 --> 00:23:22,033 I will take only 49%, and you maintain controlling interest. 593 00:23:22,167 --> 00:23:23,201 Happy? 594 00:23:23,735 --> 00:23:25,603 I still don't like that. 595 00:23:25,737 --> 00:23:29,240 If you could please just give us a little time to think it over and talk about it? 596 00:23:29,374 --> 00:23:32,411 Okay. It's a big decision. 597 00:23:33,444 --> 00:23:34,846 Don't rush it. 598 00:23:34,979 --> 00:23:37,282 She'll need an answer by tomorrow. 599 00:23:37,816 --> 00:23:40,185 [pop music plays in car] 600 00:23:44,389 --> 00:23:45,890 So... 601 00:23:46,024 --> 00:23:48,593 I don't want to talk about any more of this Claire Luna stuff. 602 00:23:48,727 --> 00:23:50,429 Let's not talk about it then. 603 00:23:51,696 --> 00:23:53,731 [engine revs] 604 00:23:51,696 --> 00:23:53,731 [horn honks] 605 00:23:53,865 --> 00:23:56,234 [Mia] Hold it, Baby Driver! Where the hell we going? 606 00:23:56,367 --> 00:23:58,904 That was intense. We need a drink. 607 00:24:01,105 --> 00:24:02,908 It's karaoke night. 608 00:24:07,545 --> 00:24:08,914 [bell dings] 609 00:24:09,347 --> 00:24:12,717 [spraying] 610 00:24:14,352 --> 00:24:17,022 [inhales, sighs] 611 00:24:17,956 --> 00:24:20,291 Why did you give them 51% stake in the company? 612 00:24:20,424 --> 00:24:21,759 Strategy, Josh. 613 00:24:21,893 --> 00:24:24,663 And I'm gonna get everything I want from those girls. 614 00:24:25,597 --> 00:24:28,666 'Cause no one stays besties once money comes in. 615 00:24:29,233 --> 00:24:31,269 Money changes everything. 616 00:24:32,003 --> 00:24:34,906 And if it doesn't... I will. 617 00:24:35,039 --> 00:24:36,273 You're a bitch. 618 00:24:36,407 --> 00:24:38,209 Thank you. 619 00:24:36,407 --> 00:24:38,209 You're welcome. 620 00:24:39,477 --> 00:24:42,447 [bartender] All right, two Peach Cîrocs for my two roadside peaches. 621 00:24:42,580 --> 00:24:44,415 [Mia] Oh, thanks. 622 00:24:42,580 --> 00:24:44,415 Cheers, guys. 623 00:24:44,549 --> 00:24:46,050 Cheers. 624 00:24:46,183 --> 00:24:49,253 [rock music pounding] 625 00:24:49,387 --> 00:24:52,891 Mia, it's like we've sacrificed our whole lives for a chance like this. 626 00:24:53,024 --> 00:24:54,893 So this is you not talking about Claire Luna. 627 00:24:55,026 --> 00:24:57,762 This is me talking about a once-in-a-lifetime opportunity. 628 00:24:58,363 --> 00:24:59,497 [host] Our next two ladies. 629 00:24:59,631 --> 00:25:02,400 Please welcome Mia and Mel! 630 00:25:02,534 --> 00:25:04,369 ["Up Where We Belong" plays] 631 00:25:04,502 --> 00:25:07,338 Are you serious? 632 00:25:04,502 --> 00:25:07,338 We haven't done this one for a while. 633 00:25:07,472 --> 00:25:08,673 Girl! 634 00:25:08,806 --> 00:25:11,643 [crowd cheering] 635 00:25:12,443 --> 00:25:14,145 [woman] Come on, Mia, sing! 636 00:25:14,278 --> 00:25:16,080 Come on, girl! 637 00:25:16,214 --> 00:25:18,483 ♪ Love lift us up Where we belong ♪ 638 00:25:18,616 --> 00:25:21,085 Girl, I know what you're trying to do. 639 00:25:21,219 --> 00:25:23,721 We have worked our asses off to get here! 640 00:25:23,855 --> 00:25:25,590 ♪ Where the eagles cry ♪ 641 00:25:25,723 --> 00:25:28,392 ♪ On a mountain high ♪ 642 00:25:28,526 --> 00:25:33,631 What if we lose our freedom? 643 00:25:28,526 --> 00:25:33,631 ♪ Claire will lift us up Where we belong ♪ 644 00:25:33,764 --> 00:25:35,733 Don't stand there and karaoke me. 645 00:25:35,867 --> 00:25:39,103 ♪ Far from the world we know ♪ 646 00:25:39,237 --> 00:25:41,973 ♪ Where the clear winds blow ♪ 647 00:25:42,106 --> 00:25:43,574 You know you tripping, right? 648 00:25:43,708 --> 00:25:45,677 We've dreamed of this since we were teenagers. 649 00:25:45,810 --> 00:25:47,512 No, you've dreamed of this since we were teenagers. 650 00:25:47,646 --> 00:25:49,214 I just wanted to be a boss. 651 00:25:49,347 --> 00:25:53,685 You saved my life when you took me in. Now let me pay you back. 652 00:25:55,319 --> 00:25:56,520 You know what? 653 00:25:56,654 --> 00:25:58,223 Okay, fuck it. Let's do it. 654 00:25:58,356 --> 00:26:01,659 Let's do it. Long as you stop singing. Let's blow the fuck up! 655 00:26:01,792 --> 00:26:03,862 Whoo! Yeah! 656 00:26:01,792 --> 00:26:03,862 Let's blow this makeup up! 657 00:26:09,667 --> 00:26:11,303 Hello, ladies. 658 00:26:11,436 --> 00:26:14,672 Do you know Greg and Ron from Get Some? Greg and Ron, these are... 659 00:26:14,806 --> 00:26:17,842 Mia and Mel from Mia & Mel. No introduction needed. 660 00:26:17,976 --> 00:26:20,478 We follow you on Insta, and you are such an inspa... 661 00:26:20,611 --> 00:26:21,680 ...ration. 662 00:26:21,813 --> 00:26:24,282 And you are in cosmetics as well? 663 00:26:24,415 --> 00:26:26,584 Yeah. 664 00:26:24,415 --> 00:26:26,584 Weird, right? Two straight dudes? 665 00:26:26,718 --> 00:26:28,152 We thought you were gay immediately. 666 00:26:28,286 --> 00:26:30,087 Thank you, thank you. 667 00:26:28,286 --> 00:26:30,087 Thank you so much. 668 00:26:30,221 --> 00:26:33,090 We feel the beauty industry needed fresh eyes on women's makeup. 669 00:26:33,224 --> 00:26:35,493 Shatter some myths. 670 00:26:33,224 --> 00:26:35,493 Let's just be real, right? 671 00:26:35,627 --> 00:26:38,329 Who are women trying to make themselves look beautiful for? 672 00:26:38,463 --> 00:26:39,364 Themselves. 673 00:26:38,463 --> 00:26:39,364 Each other. 674 00:26:39,497 --> 00:26:40,564 Men. 675 00:26:40,698 --> 00:26:41,800 Mmm. 676 00:26:40,698 --> 00:26:41,800 [Greg] It might not sound woke, 677 00:26:41,933 --> 00:26:43,501 but we're just trying to be authentic. 678 00:26:43,634 --> 00:26:46,270 Modern women admit... they want sex, and they want to look hot. 679 00:26:46,403 --> 00:26:49,574 That's why our slogan is simple and to the point: 680 00:26:49,707 --> 00:26:51,876 "Get some. Look hot." 681 00:26:49,707 --> 00:26:51,876 Look hot. 682 00:26:52,010 --> 00:26:54,746 [scoffs] That is simple. 683 00:26:54,879 --> 00:26:57,114 Thank you very much, guys. You know your way out. 684 00:26:57,248 --> 00:27:00,752 Ladies. Claire, thanks. Love you. 685 00:26:57,248 --> 00:27:00,752 Come on in, ladies. 686 00:27:02,086 --> 00:27:05,790 Those guys are knuckleheads, but they are very ambitious. 687 00:27:05,923 --> 00:27:09,227 I'm thinking of buying their company, too. We'll see. 688 00:27:09,360 --> 00:27:11,529 Okay, ladies, just one more provision. 689 00:27:11,663 --> 00:27:16,033 This is gonna be a really intense process. And, in my experience, 690 00:27:16,167 --> 00:27:18,770 business and friendship don't always mix. 691 00:27:18,903 --> 00:27:20,838 I guess what I'm trying to say is 692 00:27:20,972 --> 00:27:24,642 if your partnership gets into any kind of trouble during this process... 693 00:27:24,775 --> 00:27:27,111 if one of you quits the company, 694 00:27:27,244 --> 00:27:30,748 I will take 51% controlling interest. 695 00:27:30,882 --> 00:27:33,251 That's never gonna happen. We've been best friends since middle school, 696 00:27:33,384 --> 00:27:35,286 and our friendship makes our business better. 697 00:27:35,419 --> 00:27:37,021 Yep, we rock solid. 698 00:27:37,154 --> 00:27:39,057 So you don't have to worry your pretty little head. 699 00:27:39,190 --> 00:27:42,794 My head is not little. It's just that my breasts are humongous. 700 00:27:45,029 --> 00:27:47,198 That's just what I was thinking. 701 00:27:55,106 --> 00:27:56,740 [Mel] OMG! 702 00:27:56,874 --> 00:27:58,977 [squeals] 703 00:27:56,874 --> 00:27:58,977 [shutter clicks] 704 00:28:13,791 --> 00:28:15,360 Congratulations. 705 00:28:16,928 --> 00:28:17,862 Now we celebrate. 706 00:28:17,995 --> 00:28:21,800 [snaps] 707 00:28:17,995 --> 00:28:21,800 [Latin music starts] 708 00:28:26,604 --> 00:28:29,140 [woman sings in Spanish] 709 00:28:34,312 --> 00:28:37,648 [music continues] 710 00:28:37,782 --> 00:28:41,052 [Claire shouting in Spanish] 711 00:28:43,955 --> 00:28:45,724 Come on, Mia. 712 00:28:46,624 --> 00:28:48,326 [speaks Spanish] 713 00:28:53,964 --> 00:28:57,635 [music stops] 714 00:28:53,964 --> 00:28:57,635 Please stop. Okay. We celebrated. 715 00:28:57,768 --> 00:28:59,504 The launch party is in six weeks. 716 00:28:59,637 --> 00:29:02,974 I need you to come back with a presentation for what your company brand 717 00:29:03,108 --> 00:29:06,310 will be under my banner... mañana. 718 00:29:06,444 --> 00:29:08,680 Of course. No problemo. 719 00:29:08,813 --> 00:29:10,815 [sighs] We got this. Thank you. 720 00:29:11,949 --> 00:29:16,654 Well, well, well. Is this what those Claire Luna coins gets us? 721 00:29:16,788 --> 00:29:19,423 You didn't have to get us such fancy gifts, but I love it. 722 00:29:19,557 --> 00:29:22,260 We wanted to. This is a big moment for all of us. 723 00:29:22,393 --> 00:29:24,228 We wouldn't be here without you guys. 724 00:29:24,362 --> 00:29:26,631 Gucci, Gucci, goo! 725 00:29:26,764 --> 00:29:28,532 Gorgeous. 726 00:29:28,899 --> 00:29:30,768 Okay. So, 727 00:29:30,902 --> 00:29:33,337 how are we gonna rebrand for Claire? 728 00:29:33,471 --> 00:29:34,906 What is our story? 729 00:29:35,039 --> 00:29:37,542 I'm a divorced pet lover. Use mine. 730 00:29:37,675 --> 00:29:40,811 Sydney. Love you. Love your story. 731 00:29:40,945 --> 00:29:45,116 But I think we should just stick with our own story, you know? Keep it real. 732 00:29:45,249 --> 00:29:47,118 We can't go back to Claire and tell her 733 00:29:47,251 --> 00:29:50,054 what we've come up with is we're just... keeping it real. 734 00:29:50,187 --> 00:29:52,323 We need to try something new. Let's zhuzh it up a bit. 735 00:29:52,456 --> 00:29:55,259 Did you just say "zhuzh"? 736 00:29:52,456 --> 00:29:55,259 We got to zhuzh it up! 737 00:29:55,392 --> 00:29:58,062 Zh-zh-zhuzh? 738 00:29:55,392 --> 00:29:58,062 Don't be so zhuzh-mental. 739 00:29:58,195 --> 00:29:59,630 [laughs] 740 00:29:58,195 --> 00:29:59,630 [Barret] Zhh! 741 00:29:59,763 --> 00:30:00,831 Let's focus up! 742 00:30:00,965 --> 00:30:04,469 [winds down] Zhh. Zh. 743 00:30:04,602 --> 00:30:09,340 What is the intersection between what Claire wants and what we do? 744 00:30:14,545 --> 00:30:17,148 [Barret] Come on, girl. 745 00:30:14,545 --> 00:30:17,148 We need you, Mia. 746 00:30:17,281 --> 00:30:18,749 You know you the idea woman. 747 00:30:18,883 --> 00:30:23,387 Look, good ideas do not come to me if they are forced. 748 00:30:23,521 --> 00:30:25,222 I have a process. 749 00:30:25,355 --> 00:30:28,392 Let's go out. 750 00:30:25,355 --> 00:30:28,392 Please. Girl, what? 751 00:30:28,525 --> 00:30:30,428 Harry's throwing a last-minute birthday party. 752 00:30:30,562 --> 00:30:33,197 We could swing by there, have one drink, 753 00:30:33,331 --> 00:30:35,066 and then I can give him his birthday present. 754 00:30:35,199 --> 00:30:39,737 We've got a presentation tomorrow. This is seriously important homework. 755 00:30:39,871 --> 00:30:41,439 There'll be young girls there. 756 00:30:41,572 --> 00:30:44,475 We could ask them some questions, maybe come up with some ideas. 757 00:30:46,944 --> 00:30:49,113 [club music plays] 758 00:30:56,954 --> 00:31:00,091 How about day-to-night opalescent powder 759 00:31:00,224 --> 00:31:02,427 called "Sparkly Face"? 760 00:31:02,560 --> 00:31:04,829 How about I got to give Harry his birthday gift, 761 00:31:04,962 --> 00:31:08,032 so you ask some of these other people what they do with their makeup. 762 00:31:08,165 --> 00:31:10,435 I'll be right back. 763 00:31:08,165 --> 00:31:10,435 Mia, I can't-- 764 00:31:10,568 --> 00:31:12,303 We don't have time! 765 00:31:12,436 --> 00:31:14,372 Happy birthday. 766 00:31:17,608 --> 00:31:21,112 Come on, we got to make this fast, 'cause Mel and I got work to do. 767 00:31:21,245 --> 00:31:23,881 I'm so excited for you guys. I've been smiling all day. 768 00:31:24,015 --> 00:31:26,117 You always smile all day. Now, come on. 769 00:31:26,250 --> 00:31:29,120 This is crazy, this is cra-- 770 00:31:26,250 --> 00:31:29,120 No conversation! 771 00:31:29,254 --> 00:31:33,057 You young people always trying to narrate your whole damn life! 772 00:31:33,190 --> 00:31:36,160 It's like having sex with somebody on Instagram Live. 773 00:31:36,293 --> 00:31:39,163 [club music continues] 774 00:31:50,041 --> 00:31:52,109 Hey. 775 00:31:50,041 --> 00:31:52,109 Hey! 776 00:31:52,242 --> 00:31:53,877 You girls are so cute. 777 00:31:54,011 --> 00:31:56,714 [chuckling] 778 00:31:56,847 --> 00:31:58,216 Tell me about your makeup. 779 00:31:58,349 --> 00:32:00,851 Actually don't wear any. Just sunscreen and lip plump. 780 00:32:00,985 --> 00:32:04,455 Get out! I think I see some shadow there. 781 00:32:04,589 --> 00:32:07,425 Are you Melissa's mom? 782 00:32:04,589 --> 00:32:07,425 Fuck off! Are you? 783 00:32:09,761 --> 00:32:10,928 What about you, Ginger? 784 00:32:11,061 --> 00:32:12,863 All my makeup is semi-permanent. 785 00:32:12,997 --> 00:32:15,466 Ouch. Thanks for nothing! 786 00:32:15,599 --> 00:32:17,602 [laughing] 787 00:32:20,971 --> 00:32:23,474 I can't believe you left me to go and look for that guy! 788 00:32:23,607 --> 00:32:26,277 I know. I'm the worst. He was so much shorter up close. 789 00:32:26,410 --> 00:32:27,878 [girl] He was short from far away. 790 00:32:28,012 --> 00:32:29,780 Hey, girl. 791 00:32:28,012 --> 00:32:29,780 Where have you been? 792 00:32:29,913 --> 00:32:34,184 Sorry it took me so long, but I was destroying Harry for all future women. 793 00:32:34,318 --> 00:32:37,621 Is that dip? 794 00:32:34,318 --> 00:32:37,621 No, it's ranch dressing. 795 00:32:37,754 --> 00:32:39,624 Bagel chips! 796 00:32:37,754 --> 00:32:39,624 Hero! 797 00:32:39,757 --> 00:32:41,825 I am so glad I found you. 798 00:32:41,959 --> 00:32:44,362 [muffled chatter] 799 00:32:46,363 --> 00:32:49,533 [Mia] It's weird how scary the whole world can be. 800 00:32:49,667 --> 00:32:54,138 And then your person shows up, and you're like, "I'm good." 801 00:32:57,074 --> 00:33:02,380 And how, like, our eyes are just wet security cameras in our head... 802 00:33:03,247 --> 00:33:05,717 gathering just data. 803 00:33:07,518 --> 00:33:09,253 [exhales] 804 00:33:09,954 --> 00:33:12,423 I think I smoked too much. 805 00:33:09,954 --> 00:33:12,423 Yeah. 806 00:33:12,556 --> 00:33:13,690 [giggles] 807 00:33:13,824 --> 00:33:17,661 Thank God I'm not alone. I'm really glad you're here. 808 00:33:17,795 --> 00:33:19,364 Always. 809 00:33:20,531 --> 00:33:24,669 You're my ride or die. I'm always here for you. 810 00:33:25,569 --> 00:33:27,205 Like you for me. 811 00:33:29,506 --> 00:33:31,609 Remember when my mom passed? 812 00:33:31,742 --> 00:33:34,479 I wouldn't have made it through that funeral without you. 813 00:33:34,612 --> 00:33:38,616 Everyone coming up to me, "If there's anything I can do for you..." 814 00:33:38,749 --> 00:33:42,420 And they'd walk away before they find out if I needed anything. 815 00:33:43,588 --> 00:33:48,426 And then here you come, with them four Filet-O-Fish sandwiches. 816 00:33:48,559 --> 00:33:49,860 With pickles. 817 00:33:49,994 --> 00:33:51,461 Them salty-ass french fries. 818 00:33:51,595 --> 00:33:54,732 And the chocolate shakes spiked with the Captain Morgan's. 819 00:33:54,865 --> 00:33:56,167 [chuckles] 820 00:33:58,603 --> 00:34:01,039 That was exactly what I needed. 821 00:34:03,474 --> 00:34:05,777 We so lucky we got each other. 822 00:34:11,181 --> 00:34:13,484 We should get some french fries. 823 00:34:16,220 --> 00:34:17,955 I got it. 824 00:34:16,220 --> 00:34:17,955 What? 825 00:34:18,088 --> 00:34:19,223 I know what we can do. 826 00:34:19,356 --> 00:34:21,425 And Claire Luna's gonna love it. 827 00:34:21,558 --> 00:34:23,460 But first, let's get them french fries. 828 00:34:23,593 --> 00:34:26,030 Hey. My name is Mia. What's yours? 829 00:34:26,163 --> 00:34:27,598 Ellie. 830 00:34:26,163 --> 00:34:27,598 Jess. 831 00:34:27,732 --> 00:34:30,535 [Mia] Tell me, what do you guys love about each other? 832 00:34:33,270 --> 00:34:34,672 This one? 833 00:34:33,270 --> 00:34:34,672 Yeah. 834 00:34:34,805 --> 00:34:37,741 Or no, this one. 835 00:34:34,805 --> 00:34:37,741 Tap. Just make it go. 836 00:34:37,875 --> 00:34:40,277 [Mel] Where did you meet? 837 00:34:37,875 --> 00:34:40,277 It was actually a Halloween party. 838 00:34:40,411 --> 00:34:41,578 [Mel] Oh, what were you dressed as? 839 00:34:41,712 --> 00:34:44,648 Destiny's Child, but there was five of us. 840 00:34:44,781 --> 00:34:46,451 [laughing] 841 00:34:47,585 --> 00:34:49,586 [Mel] We want our products to make you feel like 842 00:34:49,720 --> 00:34:52,189 you just found your person in the crowd. 843 00:34:52,322 --> 00:34:53,758 Happy and safe. 844 00:34:53,891 --> 00:34:55,492 [Mia] No matter how much you see your flaws, 845 00:34:55,625 --> 00:34:58,061 your person is always standing there, reminding you: 846 00:34:58,195 --> 00:34:59,664 you are beautiful. 847 00:34:59,797 --> 00:35:02,099 We want to create a line that, instead of hiding your flaws, 848 00:35:02,232 --> 00:35:03,901 boosts your best parts. 849 00:35:04,034 --> 00:35:06,137 We call it "Proud." 850 00:35:11,408 --> 00:35:15,313 ["Proud Mary" plays] 851 00:35:18,248 --> 00:35:19,483 "Proud Mary"? 852 00:35:19,617 --> 00:35:21,385 My grandma used to play it all the time. 853 00:35:21,518 --> 00:35:25,055 She said, "That's the voice of a woman that's ready to turn up the great." 854 00:35:25,188 --> 00:35:26,724 We want it to be our anthem. 855 00:35:26,858 --> 00:35:30,294 Her eyebrows always look perfect. Look at 'em! 856 00:35:30,427 --> 00:35:34,598 I love her skin because it's flawless. Like, my best friend has no flaws. 857 00:35:34,732 --> 00:35:36,700 And she has dimples, they're so cute. 858 00:35:36,834 --> 00:35:39,103 She has natural eyebrows, she doesn't have to fill 'em in. 859 00:35:39,236 --> 00:35:40,972 [video stops] 860 00:35:41,105 --> 00:35:44,108 How could you turn off "Proud Mary" before the fast part? Who does that? 861 00:35:44,241 --> 00:35:48,612 This is the opposite direction to what you should be heading. 862 00:35:48,746 --> 00:35:50,047 This is all wrong! 863 00:35:50,181 --> 00:35:53,216 Too sentimental. Mushy. It's cheesy. 864 00:35:53,350 --> 00:35:55,886 Sappish. Cornish. 865 00:35:56,019 --> 00:35:57,355 Not sexy at all. 866 00:35:57,488 --> 00:36:00,558 Sorry, I think Mia was just thinking... 867 00:36:00,691 --> 00:36:05,829 I'm sorry... We were just thinking that the best kind of relationships 868 00:36:05,963 --> 00:36:08,765 and the best kind of makeup make you feel beautiful. 869 00:36:08,899 --> 00:36:12,570 Then stitch that on a pillow, honey, and sell it on Etsy. 870 00:36:12,703 --> 00:36:16,907 I am asking you to push yourselves to the edge. 871 00:36:17,041 --> 00:36:18,975 I want you to be fierce! 872 00:36:19,109 --> 00:36:21,045 How far are you willing to go? 873 00:36:21,178 --> 00:36:22,813 Far! We can go far. 874 00:36:22,947 --> 00:36:25,182 I know we're fierce. We're totally fierce! 875 00:36:25,315 --> 00:36:26,517 Down to go places. 876 00:36:25,315 --> 00:36:26,517 That's why we're friends. 877 00:36:26,650 --> 00:36:28,385 We're gonna push you to the edge. 878 00:36:28,519 --> 00:36:31,722 So afraid you gonna fall off. But you're not. 879 00:36:31,856 --> 00:36:34,125 You're not. 880 00:36:31,856 --> 00:36:34,125 You're not. You're gonna fall into beauty. 881 00:36:34,258 --> 00:36:36,260 And be beautiful. 882 00:36:34,258 --> 00:36:36,260 And you're gonna push it! 883 00:36:36,393 --> 00:36:38,094 And, like, fierce beauty. 884 00:36:36,393 --> 00:36:38,094 Yeah. 885 00:36:38,228 --> 00:36:39,664 [growls] 886 00:36:40,431 --> 00:36:42,166 Are we selling animal cookies? 887 00:36:42,299 --> 00:36:46,570 I need you to be fierce yourself so that you can inspire the ugly people 888 00:36:46,704 --> 00:36:50,441 to buy themselves into gorgeousness! 889 00:36:50,574 --> 00:36:52,476 Listen to the word: 890 00:36:52,610 --> 00:36:54,077 Fierst. 891 00:36:54,211 --> 00:36:56,180 Fierst. 892 00:36:56,313 --> 00:36:58,149 What is it saying to you? 893 00:36:58,282 --> 00:37:01,352 I hear "fear" then "erst." 894 00:37:01,919 --> 00:37:02,986 I hear that, too. 895 00:37:03,120 --> 00:37:05,122 Fierst. 896 00:37:05,255 --> 00:37:06,623 Fierst. 897 00:37:05,255 --> 00:37:06,623 Fierst. 898 00:37:06,757 --> 00:37:07,457 Fierst. 899 00:37:07,591 --> 00:37:09,393 [whispers] Now whisper it. 900 00:37:09,526 --> 00:37:11,027 Feel it inside you. 901 00:37:11,161 --> 00:37:13,731 [whisper] Fierst. Fierst. 902 00:37:18,235 --> 00:37:22,006 Jarring. Unexpected. Exhilarating. 903 00:37:22,906 --> 00:37:24,241 That's fierst. 904 00:37:24,375 --> 00:37:26,410 Can you be fierst? 905 00:37:27,177 --> 00:37:29,213 Uh-huh. 906 00:37:27,177 --> 00:37:29,213 Yes, we can certainly try. 907 00:37:29,346 --> 00:37:31,014 Get the car and my purse! 908 00:37:31,148 --> 00:37:33,551 [sighs] 909 00:37:34,718 --> 00:37:37,421 Okay, girls, this is what you do well. 910 00:37:37,554 --> 00:37:40,557 The rest of it... no. 911 00:37:40,691 --> 00:37:42,660 But you've only chosen lipstick and foundation. 912 00:37:42,793 --> 00:37:45,128 Yeah, and you said you loved our One Night Stand. 913 00:37:45,262 --> 00:37:49,733 That's because it was a fabulous idea when it came out years ago. 914 00:37:49,867 --> 00:37:52,369 Now it's boring. You need to evolve. 915 00:37:52,503 --> 00:37:55,538 That's what I've been saying. 916 00:37:52,503 --> 00:37:55,538 Exactly. She gets it. 917 00:37:55,672 --> 00:37:58,776 I need a new exciting idea. 918 00:38:00,877 --> 00:38:01,745 Now! 919 00:38:01,879 --> 00:38:04,882 Anyone! Don't just wait for Mia, Mel. 920 00:38:05,015 --> 00:38:07,118 Uh, well, um... 921 00:38:07,251 --> 00:38:09,053 How about a... 922 00:38:11,622 --> 00:38:15,559 custom-blended two-sided lipstick, and you can pick... 923 00:38:15,692 --> 00:38:18,462 whichever shade fits your mood. 924 00:38:18,996 --> 00:38:20,498 Mmm. 925 00:38:21,232 --> 00:38:22,766 Yes. 926 00:38:21,232 --> 00:38:22,766 Yes. 927 00:38:22,900 --> 00:38:25,736 That's the kind of creative juice I'm looking for out of you. 928 00:38:25,870 --> 00:38:29,372 Great juices. You follow that. 929 00:38:29,506 --> 00:38:31,541 Follow your juices, Mel. 930 00:38:31,675 --> 00:38:34,211 Yeah, Mel, follow your juices. 931 00:38:34,344 --> 00:38:35,546 [whispers] Hey. 932 00:38:35,679 --> 00:38:37,213 Okay, just be respectful. 933 00:38:35,679 --> 00:38:37,213 You be respectful. 934 00:38:37,347 --> 00:38:40,217 I'm not arguing with you. 935 00:38:37,347 --> 00:38:40,217 I'm not arguing with you, either. 936 00:38:40,350 --> 00:38:41,752 [clears throat loudly] 937 00:38:41,885 --> 00:38:44,688 Do you need to fight in private or shall I count to ten? 938 00:38:44,822 --> 00:38:46,723 Count to ten, because I got more shit to say. 939 00:38:46,857 --> 00:38:48,358 [Mel] She's trying to help us evolve. 940 00:38:48,492 --> 00:38:51,595 What are we, Pokémons? 941 00:38:48,492 --> 00:38:51,595 No. Hey. Hey. 942 00:38:51,728 --> 00:38:53,130 Relax. I'm not arguing with you. 943 00:38:53,263 --> 00:38:54,865 I'm just saying I don't like that. 944 00:38:54,999 --> 00:38:56,099 [whispering] 945 00:38:56,233 --> 00:38:57,667 [Syd stomps foot] Hello! 946 00:38:58,068 --> 00:38:59,102 You know... 947 00:38:59,669 --> 00:39:01,872 fighting isn't always bad. 948 00:39:03,173 --> 00:39:07,277 I used to have sex with my husband-- just amazing sex-- 949 00:39:07,410 --> 00:39:08,946 after we fought. 950 00:39:09,079 --> 00:39:15,786 And then he started having amazing sex with himself. 951 00:39:15,919 --> 00:39:17,721 And, well, 952 00:39:17,855 --> 00:39:22,560 you know, then we stopped fighting and now we're not married. 953 00:39:27,164 --> 00:39:29,533 Mmm. Mm, mm, mmm. 954 00:39:29,666 --> 00:39:32,470 [R & B music playing] 955 00:39:33,870 --> 00:39:35,739 How many can you do in an hour? 956 00:39:35,872 --> 00:39:37,641 Around 75. 957 00:39:37,774 --> 00:39:40,610 But I don't. Because I'm not showy. 958 00:39:40,744 --> 00:39:44,181 I can do 300,000, and I do. 959 00:39:44,315 --> 00:39:46,816 But it's so nice to see that 960 00:39:46,950 --> 00:39:51,188 there are actual artisans that still work with their hands. 961 00:39:51,322 --> 00:39:53,423 It's so romantic. 962 00:39:53,557 --> 00:39:55,058 Thank you, Barry. 963 00:39:55,192 --> 00:39:56,594 Barret. 964 00:39:57,928 --> 00:39:59,162 Barret. 965 00:39:59,296 --> 00:40:00,564 [makes "T" sound] 966 00:40:04,768 --> 00:40:06,703 You have to fire him. 967 00:40:04,768 --> 00:40:06,703 [Mel] What? 968 00:40:06,837 --> 00:40:08,839 We can't do that. 969 00:40:06,837 --> 00:40:08,839 We not gonna do that. 970 00:40:08,973 --> 00:40:11,508 I'm gonna be mass producing your products now. 971 00:40:11,641 --> 00:40:13,677 Sadly, he's obsolete. 972 00:40:13,810 --> 00:40:17,080 With all due respect, he built this business with us. 973 00:40:17,213 --> 00:40:19,350 Did you know that I had a partner when I started out? 974 00:40:19,483 --> 00:40:20,450 Shay Whitmore. 975 00:40:20,584 --> 00:40:22,887 Josh! We don't say that name. 976 00:40:24,588 --> 00:40:26,423 That woman and I met in college. 977 00:40:26,557 --> 00:40:28,692 They were freshmen roommates. 978 00:40:26,557 --> 00:40:28,692 Josh! 979 00:40:28,825 --> 00:40:31,729 Whose story is it anyway? 980 00:40:28,825 --> 00:40:31,729 It's yours. 981 00:40:33,163 --> 00:40:37,667 We were best friends and in business for 12 years. 982 00:40:37,801 --> 00:40:39,269 And then I had to fire her. 983 00:40:39,403 --> 00:40:41,405 Damn, that's some coldhearted shit. 984 00:40:41,538 --> 00:40:45,509 If you want to be businesswomen, you'll have to make many tough decisions. 985 00:40:45,642 --> 00:40:47,011 He's got to go. 986 00:40:52,283 --> 00:40:54,685 [car starts] 987 00:41:05,863 --> 00:41:08,264 I'm sorry. This is just really hard for me. 988 00:41:08,398 --> 00:41:11,001 It's not easy for me, either. Let's just not do it, then. 989 00:41:11,134 --> 00:41:14,404 No, you heard what Claire said, okay? 990 00:41:14,538 --> 00:41:17,407 It's easier for you. That's why you should do it. You're meaner. 991 00:41:17,541 --> 00:41:19,176 You're meaner on the inside! 992 00:41:19,310 --> 00:41:22,946 It's like you got a little Mr. Krabs living inside of you. 993 00:41:23,680 --> 00:41:25,983 You're right. You're right. 994 00:41:26,116 --> 00:41:27,985 I'm secretly meaner. 995 00:41:29,019 --> 00:41:31,888 [clinks] 996 00:41:29,019 --> 00:41:31,888 This arugula is good as hell. 997 00:41:32,022 --> 00:41:35,025 You know they call it "rocket" in Europe? 998 00:41:35,158 --> 00:41:36,326 What the fuck is that? 999 00:41:36,459 --> 00:41:37,694 [chuckles] 1000 00:41:37,828 --> 00:41:40,030 It's arugula, honey. That sounds better, right? 1001 00:41:40,164 --> 00:41:43,267 Mel, don't you have something you want to say? 1002 00:41:45,535 --> 00:41:46,670 Barret... 1003 00:41:50,107 --> 00:41:51,275 What? 1004 00:41:52,710 --> 00:41:55,746 Go ahead, spit it out. 1005 00:41:52,710 --> 00:41:55,746 Yeah, spit it out, Mel. 1006 00:41:56,446 --> 00:41:58,282 Barret... 1007 00:41:56,446 --> 00:41:58,282 Uh-huh. 1008 00:41:59,717 --> 00:42:02,185 I just... I wanted to... 1009 00:42:02,319 --> 00:42:05,622 Barret, I'm gonna-- I-- What I wanted to say-- 1010 00:42:05,756 --> 00:42:07,625 That was... 1011 00:42:08,058 --> 00:42:09,159 I... 1012 00:42:14,131 --> 00:42:15,265 I love your suit. 1013 00:42:15,699 --> 00:42:16,933 Oh, thank you! 1014 00:42:17,067 --> 00:42:20,004 I do look good in a tartan plaid, right? 1015 00:42:20,137 --> 00:42:21,272 [bangs table] 1016 00:42:23,273 --> 00:42:25,609 [clicks tongue, sighs] 1017 00:42:25,742 --> 00:42:27,978 Barret... we love you. 1018 00:42:28,545 --> 00:42:29,914 You're fired. 1019 00:42:30,047 --> 00:42:31,749 [fork clinks] 1020 00:42:32,549 --> 00:42:33,984 What? 1021 00:42:34,618 --> 00:42:35,920 But... 1022 00:42:36,319 --> 00:42:37,588 Mel? 1023 00:42:37,721 --> 00:42:40,256 They're outsourcing our production. We're sorry. 1024 00:42:40,390 --> 00:42:42,927 Oh, my God. Oh, my God. 1025 00:42:43,493 --> 00:42:46,096 [panting] 1026 00:42:46,229 --> 00:42:47,498 You know what? 1027 00:42:47,631 --> 00:42:50,467 I knew this shit was gonna happen. Fuck the both of you! 1028 00:42:50,601 --> 00:42:52,536 Don't hate me, hate Mel. It was her idea. 1029 00:42:52,669 --> 00:42:55,805 What are you talking about? 1030 00:42:52,669 --> 00:42:55,805 Yes, it was your idea. It was your idea. 1031 00:42:55,939 --> 00:42:58,309 Oh, okay. I knew this one was a pickled beast. 1032 00:42:58,442 --> 00:42:59,643 But you, Mel? 1033 00:42:59,776 --> 00:43:02,046 You want to fire me, and you make Mia do it? 1034 00:43:02,179 --> 00:43:03,914 Shame on your house. 1035 00:43:04,048 --> 00:43:07,250 Wait! Firing you is not my idea. I promise. 1036 00:43:07,384 --> 00:43:09,119 We wouldn't even be here 1037 00:43:09,252 --> 00:43:12,222 had you not pushed me into letting Claire do a grab job on our company. 1038 00:43:12,355 --> 00:43:14,792 She saved our company, which was about to go broke! 1039 00:43:14,925 --> 00:43:16,893 Oh, yeah, and everything's so fantastic now. 1040 00:43:17,026 --> 00:43:18,963 No, nothing's fantastic now. 1041 00:43:17,026 --> 00:43:18,963 [Barret] Hey, hey, hey. 1042 00:43:19,096 --> 00:43:20,931 Hey! Shut it. 1043 00:43:22,932 --> 00:43:27,171 Witness... my... tragic... moment! 1044 00:43:40,750 --> 00:43:43,020 [piano music plays] 1045 00:44:02,105 --> 00:44:03,674 [Kim] Happy birthday, baby. 1046 00:44:03,807 --> 00:44:07,477 Happy birthday to me! 1047 00:44:03,807 --> 00:44:07,477 Happy birthday. 1048 00:44:08,378 --> 00:44:10,080 [woman] Happy birthday, Jill. 1049 00:44:08,378 --> 00:44:10,080 [Jill] Thank you! 1050 00:44:10,214 --> 00:44:11,381 [Jill] I love you. 1051 00:44:11,514 --> 00:44:13,917 Thank you guys so much for doing this for my birthday. 1052 00:44:14,050 --> 00:44:15,652 Oh, my God. Baby, anything. 1053 00:44:15,786 --> 00:44:19,823 Ladies, if there's one thing I have learned in my ceviche journey, 1054 00:44:19,956 --> 00:44:22,492 it's that it's all about the right amount of cilantro. 1055 00:44:22,626 --> 00:44:26,563 Is it just me, or has working with Claire Luna made y'all fancy? 1056 00:44:26,696 --> 00:44:28,431 'Cause I'm getting a fancy vibe. 1057 00:44:28,565 --> 00:44:31,568 She's a very impressive person. She fucked Drake. 1058 00:44:31,701 --> 00:44:33,703 [woman] Is that true? 1059 00:44:31,701 --> 00:44:33,703 Just stop, okay? 1060 00:44:33,837 --> 00:44:37,708 Because you are gonna make Mel jealous, because she wants to fuck Claire Luna. 1061 00:44:37,841 --> 00:44:39,476 Oh. 1062 00:44:37,841 --> 00:44:39,476 Okay! 1063 00:44:39,610 --> 00:44:40,944 [chuckling] 1064 00:44:41,077 --> 00:44:43,179 Well, you sure showed us. 1065 00:44:43,313 --> 00:44:46,616 We are just so sorry that we ever doubted your choices. 1066 00:44:46,750 --> 00:44:48,251 So proud of you. 1067 00:44:46,750 --> 00:44:48,251 Thank you. 1068 00:44:48,385 --> 00:44:51,354 I never did doubt it. 1069 00:44:48,385 --> 00:44:51,354 Yeah, it was mostly me. 1070 00:44:51,487 --> 00:44:54,557 I just have to say that I am looking around the room at these ceviches 1071 00:44:54,691 --> 00:44:57,794 and they all look beautiful, but Mel, yours looks best of all. 1072 00:44:57,928 --> 00:44:59,595 I appreciate that, Brook. Thank you. 1073 00:44:59,729 --> 00:45:03,800 Look at that, the lady in charge complimenting Mel's ceviche! 1074 00:45:03,934 --> 00:45:05,402 You gonna suck her dick, too? 1075 00:45:05,535 --> 00:45:06,903 [cackling] 1076 00:45:07,037 --> 00:45:08,471 I'm not interested in sucking Brook's dick. 1077 00:45:08,605 --> 00:45:10,807 I think you're just jealous because Claire likes me more. 1078 00:45:10,940 --> 00:45:12,375 Ooh. 1079 00:45:10,940 --> 00:45:12,375 [scoffs] 1080 00:45:12,508 --> 00:45:15,312 Why don't we move it on to the chile rellenos, shall we? 1081 00:45:15,445 --> 00:45:17,948 Step one, we want to add a little cheese. 1082 00:45:18,081 --> 00:45:20,050 And step two, I actually don't have a penis. 1083 00:45:20,183 --> 00:45:22,085 But if you did, we would suck it. 1084 00:45:22,219 --> 00:45:23,753 [Jill] Yeah, she's over the legal limit. 1085 00:45:23,886 --> 00:45:26,824 Actually, I'm very happy for Mel. 1086 00:45:26,957 --> 00:45:29,860 She finally found someone that likes her more than me. 1087 00:45:29,993 --> 00:45:32,896 Ooh, boy. 1088 00:45:29,993 --> 00:45:32,896 Success has changed you. 1089 00:45:33,030 --> 00:45:34,497 It's changed something, that's for sure. 1090 00:45:34,630 --> 00:45:37,968 I would express more shock, but I've had so much Botox. 1091 00:45:38,101 --> 00:45:40,236 [chef] Okay, it might be time to kick it up a notch. 1092 00:45:40,370 --> 00:45:42,873 So, I happened to bring with me some ghost peppers. 1093 00:45:43,006 --> 00:45:46,643 I will pass them around. Ladies, I'm telling you, they are very spicy. 1094 00:45:46,777 --> 00:45:48,278 Just a little sliver goes a long way. 1095 00:45:48,411 --> 00:45:50,681 Wait, hold up. Maybe you want to call Claire 1096 00:45:50,814 --> 00:45:53,116 and ask her permission to use a ghost pepper. 1097 00:45:53,249 --> 00:45:55,919 Claire? Hello? Are you on the line? 1098 00:45:56,053 --> 00:45:57,988 Just call me when you grow up, okay, Mi? 1099 00:45:58,121 --> 00:46:00,757 Oh, when I grow up? Oh, I'm grown. I'm real grown. 1100 00:46:00,890 --> 00:46:03,559 You the one that's the crybaby. You the one that cries all the time. 1101 00:46:03,693 --> 00:46:04,895 Oh, oh. 1102 00:46:05,028 --> 00:46:05,862 Why don't you call Claire and cry to Claire? 1103 00:46:05,996 --> 00:46:07,530 Go cry to Claire. 1104 00:46:07,664 --> 00:46:10,033 The fake crying is gonna make me lactate, but this is great. 1105 00:46:10,166 --> 00:46:12,235 "Mia won't let me kiss your ass." 1106 00:46:12,368 --> 00:46:14,771 I think they're really mad at each other. Shouldn't we do something? 1107 00:46:14,904 --> 00:46:19,209 No! I have not seen adults be shitty to each other in a minute. 1108 00:46:19,342 --> 00:46:21,811 This is better than watching that little bitch Caillou! 1109 00:46:21,945 --> 00:46:23,146 Who the fuck is Caillou? 1110 00:46:23,279 --> 00:46:25,181 He's this kid on Nickelodeon. Fucking idiot. 1111 00:46:25,314 --> 00:46:28,285 Why don't we actually move it on into the living room 1112 00:46:28,418 --> 00:46:31,321 for some mezcal and some tequila? 1113 00:46:31,455 --> 00:46:33,056 [all] Yeah! 1114 00:46:33,189 --> 00:46:35,825 Yeah! 1115 00:46:33,189 --> 00:46:35,825 Dick or no dick, I love that Brook! 1116 00:46:35,959 --> 00:46:37,660 Whoo! 1117 00:46:35,959 --> 00:46:37,660 It's-It's no dick. 1118 00:46:37,794 --> 00:46:41,164 [Jill] More booze! Maybe we'll be swimming in a baby pool full of flan. 1119 00:46:41,297 --> 00:46:42,866 I would watch it. 1120 00:46:41,297 --> 00:46:42,866 That's enough. 1121 00:46:42,999 --> 00:46:47,137 [Kim] I can have as many as I want, 'cause I run this country. 1122 00:46:47,271 --> 00:46:49,672 [chattering] 1123 00:46:49,806 --> 00:46:52,175 [Jill] You can have-- It's birthday time. 1124 00:46:49,806 --> 00:46:52,175 [Kim] Thank you. 1125 00:46:52,308 --> 00:46:54,611 [Jill] You won't remember this anyway. 1126 00:46:54,745 --> 00:46:57,280 You cry to Claire. You cry to Claire. 1127 00:46:57,413 --> 00:47:00,050 [chatters] 1128 00:47:02,485 --> 00:47:04,087 Chiles up your ass. 1129 00:47:07,457 --> 00:47:09,993 Well, this is the first alcohol I've had since the baby was born, 1130 00:47:10,126 --> 00:47:12,662 and I got to tell you, it feels right! 1131 00:47:12,795 --> 00:47:13,797 [ladies] Mm-hmm! 1132 00:47:13,931 --> 00:47:15,332 [Kim] Well, bon appétit. 1133 00:47:15,465 --> 00:47:18,801 Or as they say in español, buen provecho. 1134 00:47:18,935 --> 00:47:22,606 [Jill] Oui, oui. 1135 00:47:18,935 --> 00:47:22,606 [woman laughs] 1136 00:47:22,739 --> 00:47:24,140 [Kim] I want to do more of this. 1137 00:47:24,274 --> 00:47:26,309 Have a birthday, you want to make changes. 1138 00:47:26,442 --> 00:47:28,911 [woman] Oprah says you don't start living until you're 40. 1139 00:47:26,442 --> 00:47:28,911 Mmm! 1140 00:47:29,045 --> 00:47:30,814 You okay? 1141 00:47:29,045 --> 00:47:30,814 Yeah, but a little spicy. 1142 00:47:30,948 --> 00:47:32,582 Oh, yeah. 1143 00:47:30,948 --> 00:47:32,582 [woman] Yeah. 1144 00:47:32,715 --> 00:47:34,451 Well, Mexican food is spicy. 1145 00:47:34,584 --> 00:47:37,321 [coughs] Very hot. 1146 00:47:38,188 --> 00:47:39,789 Nobody else's lips are burning? 1147 00:47:39,923 --> 00:47:41,024 [women] No. 1148 00:47:41,157 --> 00:47:44,461 Just ease up on the... Have some water. 1149 00:47:44,594 --> 00:47:45,996 Uh, chef? 1150 00:47:46,129 --> 00:47:49,232 Do ghost peppers get hotter when you cook them? 1151 00:47:49,365 --> 00:47:51,067 No it shouldn't, not if you just used a sliver. 1152 00:47:51,201 --> 00:47:53,036 [Jill] "Sliver"? I want to see that movie. 1153 00:47:53,169 --> 00:47:55,438 I learned how to masturbate with that movie. 1154 00:47:55,572 --> 00:47:56,506 That's not right. 1155 00:47:56,639 --> 00:47:58,208 [Jill] Okay. 1156 00:47:56,639 --> 00:47:58,208 [groaning] 1157 00:47:58,341 --> 00:48:00,610 [woman] Yeah, just have some water, honey. 1158 00:47:58,341 --> 00:48:00,610 [Jill] There you go. 1159 00:48:00,744 --> 00:48:03,547 [Kim] There go you. That's better. 1160 00:48:00,744 --> 00:48:03,547 That's right. 1161 00:48:04,714 --> 00:48:06,082 [belches] 1162 00:48:04,714 --> 00:48:06,082 [all] Oh! 1163 00:48:06,216 --> 00:48:08,785 [groans] It's getting hotter. It's getting hotter. 1164 00:48:08,918 --> 00:48:10,920 Oh, this is hot! 1165 00:48:11,053 --> 00:48:13,023 Whoo! [belches] 1166 00:48:14,357 --> 00:48:16,159 [woman] Why is she eating like a dog? 1167 00:48:16,292 --> 00:48:17,828 Use a fork. You look disgusting. 1168 00:48:17,961 --> 00:48:19,863 [gags] 1169 00:48:17,961 --> 00:48:19,863 [all] Oh! 1170 00:48:19,996 --> 00:48:21,498 [Jill] No, no, no, no. 1171 00:48:21,631 --> 00:48:23,399 [shouting] 1172 00:48:21,631 --> 00:48:23,399 Okay. 1173 00:48:23,533 --> 00:48:26,869 It burns so bad it hurts! It hurts! 1174 00:48:27,003 --> 00:48:28,738 [Kim] Breathe through it. 1175 00:48:28,872 --> 00:48:30,106 [Kim] Oh, my God. 1176 00:48:28,872 --> 00:48:30,106 Shit! 1177 00:48:30,240 --> 00:48:32,208 [Jill] She's choking! 1178 00:48:30,240 --> 00:48:32,208 [woman] I know Heimlich. 1179 00:48:32,342 --> 00:48:33,643 I will save your life, Mia! 1180 00:48:33,776 --> 00:48:37,013 [Kim] You have to go higher. 1181 00:48:33,776 --> 00:48:37,013 Keep it in the middle. 1182 00:48:37,147 --> 00:48:41,050 Yes. Yes. 1183 00:48:37,147 --> 00:48:41,050 If you die on my carpet... 1184 00:48:41,184 --> 00:48:42,919 Don't you die! I swear to God. 1185 00:48:43,053 --> 00:48:44,420 [woman] It didn't work. 1186 00:48:44,554 --> 00:48:46,890 Here's some bread. It'll soak it all up. 1187 00:48:47,024 --> 00:48:50,060 Oh, that's a lot of carbs! 1188 00:48:47,024 --> 00:48:50,060 It's only 20 points. 1189 00:48:50,193 --> 00:48:51,595 Here you go, honey. Milk. 1190 00:48:51,728 --> 00:48:54,664 This is what I do with Ryder. Mama's feeding you milk. 1191 00:48:54,798 --> 00:48:55,999 There it is. 1192 00:48:56,132 --> 00:48:57,333 There you go. 1193 00:48:57,467 --> 00:48:59,569 It's goat's milk. It's thick. 1194 00:49:03,606 --> 00:49:04,541 [coughs] 1195 00:49:04,675 --> 00:49:09,445 This is the first motherfucking night... 1196 00:49:09,579 --> 00:49:12,882 since I had Ryder that I washed my body. 1197 00:49:13,015 --> 00:49:17,154 I did my hair, I put on some makeup to hang out with my girls... 1198 00:49:17,287 --> 00:49:21,324 instead of staying home eating wet Cheerios stuck on my baby's crevices 1199 00:49:21,458 --> 00:49:23,794 and his thick little thighs. 1200 00:49:23,927 --> 00:49:25,395 Fuck you, Mia! 1201 00:49:25,828 --> 00:49:27,230 Fuck you! 1202 00:49:39,976 --> 00:49:41,310 [splash] 1203 00:49:41,444 --> 00:49:43,579 [Mia] Ooh, I pray for the healing of this bootyhole. 1204 00:49:43,713 --> 00:49:47,884 Please heal this bootyhole. This is bad! [crying] 1205 00:49:48,017 --> 00:49:50,053 Ooh. 1206 00:49:53,656 --> 00:49:54,891 [flushes] 1207 00:49:55,025 --> 00:49:56,225 I'm in here! 1208 00:49:56,359 --> 00:49:57,760 Yeah, that's you. That's your fault. 1209 00:49:57,893 --> 00:50:00,664 I am so sorry again about what happened last night. 1210 00:50:00,797 --> 00:50:03,166 I lost my mind for a minute. I don't want to fight with you. 1211 00:50:03,300 --> 00:50:06,536 I just want us to work together and make this deal happen. 1212 00:50:11,307 --> 00:50:14,610 Why the hell did you do that? Barret's my best friend. 1213 00:50:14,744 --> 00:50:17,813 And he's brilliant, and he's tender, and you hurt him. 1214 00:50:17,947 --> 00:50:19,849 We didn't have a choice. 1215 00:50:19,983 --> 00:50:21,618 It sucks for all of us. 1216 00:50:21,751 --> 00:50:24,187 No, but he was my person! 1217 00:50:24,321 --> 00:50:27,090 And I know he's never gonna be my husband, and... 1218 00:50:27,224 --> 00:50:29,993 thanks to my therapist, I'm learning to accept that. 1219 00:50:30,127 --> 00:50:34,097 Would you like a hug? 1220 00:50:30,127 --> 00:50:34,097 No! I don't want a hug. 1221 00:50:35,098 --> 00:50:36,599 What are you doing? 1222 00:50:36,733 --> 00:50:38,968 What is wrong with you? Yes, of course I would like a hug. 1223 00:50:39,102 --> 00:50:40,203 I don't know why you wouldn't know that. 1224 00:50:40,337 --> 00:50:43,607 [bell jingles] 1225 00:50:40,337 --> 00:50:43,607 Surprise! 1226 00:50:43,740 --> 00:50:47,176 It's the angry carrot. What can I get you? Nothing? Good. 1227 00:50:47,310 --> 00:50:52,282 Okay, girls, show me the presentation on the two-sided lipstick idea you came up with. 1228 00:50:52,415 --> 00:50:55,118 Well, everything has gotten a little sidetracked 1229 00:50:55,252 --> 00:50:56,753 because of what happened with Barret. 1230 00:50:56,887 --> 00:50:58,522 Oh, my God! 1231 00:50:58,655 --> 00:51:02,992 He's not even here anymore, and he's still slowing down production! 1232 00:51:03,126 --> 00:51:04,661 Come on. Show me what you got. 1233 00:51:04,794 --> 00:51:07,697 So, here we have two normal lipsticks. 1234 00:51:07,830 --> 00:51:11,467 And the idea is, if we just join them together... 1235 00:51:11,601 --> 00:51:14,804 You just stick them together like that. 1236 00:51:14,938 --> 00:51:16,706 Real hard, like they're, 1237 00:51:16,839 --> 00:51:18,808 you know, two dogs mating. 1238 00:51:18,941 --> 00:51:20,177 [growling] 1239 00:51:22,945 --> 00:51:27,050 My Oviedo customers do not want to think of the penis of a dog 1240 00:51:27,184 --> 00:51:29,719 rubbing on their lips because it's disgusting. 1241 00:51:29,852 --> 00:51:31,154 Yes, disgusting. 1242 00:51:31,287 --> 00:51:33,456 Two dogs copulating? That's what you came up with? 1243 00:51:33,589 --> 00:51:36,259 We're so off-track. That's not what I meant. 1244 00:51:36,393 --> 00:51:37,928 This is appalling. 1245 00:51:38,061 --> 00:51:39,629 And it's your fault. 1246 00:51:39,762 --> 00:51:43,199 You cannot let the other one get in the middle of the creative. 1247 00:51:43,333 --> 00:51:45,201 That one does the accounting. 1248 00:51:45,334 --> 00:51:47,170 You know her limitations. 1249 00:51:47,303 --> 00:51:48,872 You failed her! 1250 00:51:49,005 --> 00:51:52,709 Uh, you blaming me for the dog-sex lipstick? 1251 00:51:49,005 --> 00:51:52,709 Yeah. 1252 00:51:52,842 --> 00:51:55,045 I don't know what you want, but this is not how you're gonna get it. 1253 00:51:55,178 --> 00:51:56,345 Wow. 1254 00:51:56,479 --> 00:51:58,348 I'm sorry. I loved dogs when I was little. 1255 00:51:58,481 --> 00:52:00,750 I mean, not their dicks, but... 1256 00:52:02,385 --> 00:52:03,787 [door closes] 1257 00:52:05,521 --> 00:52:08,023 [Syd] I bet that little bag is made out of his foreskin. 1258 00:52:08,157 --> 00:52:10,593 [Claire shouting, indistinct] 1259 00:52:10,727 --> 00:52:13,062 [Mel] I think we really disappointed her. 1260 00:52:13,196 --> 00:52:14,764 Take a Lyft! 1261 00:52:19,035 --> 00:52:23,139 Hey. So Claire's decided to bring a different company to the launch party 1262 00:52:23,272 --> 00:52:24,541 instead of you. 1263 00:52:24,674 --> 00:52:26,642 Whoa, whoa, what? 1264 00:52:24,674 --> 00:52:26,642 What bitch is taking our spot? 1265 00:52:26,776 --> 00:52:30,213 It's actually two men. Straight guys. You know them. Get Some? 1266 00:52:30,346 --> 00:52:31,514 She bought their company. 1267 00:52:31,647 --> 00:52:33,850 Oh, no. 1268 00:52:31,647 --> 00:52:33,850 Those Maroon 5-looking dudes? 1269 00:52:33,984 --> 00:52:36,819 Okay. You guys, they've actually got a proven track record. 1270 00:52:36,953 --> 00:52:39,155 They created the online-dating app PostD8. 1271 00:52:39,288 --> 00:52:40,490 What's PostD8? 1272 00:52:40,623 --> 00:52:42,125 It is a totally gross and chauvinistic app, 1273 00:52:42,259 --> 00:52:44,828 where guys can go on and tell women they've previously dated 1274 00:52:44,961 --> 00:52:47,964 what was wrong with them to "help them out." 1275 00:52:48,097 --> 00:52:49,633 Yeah, I'm on it. 1276 00:52:49,766 --> 00:52:51,835 My landlord said that my teeth are too sharp. 1277 00:52:51,968 --> 00:52:54,504 Why would Claire even want to be associated with those pigs? 1278 00:52:54,638 --> 00:52:59,108 She didn't, okay? That is why Claire is so upset with you. 1279 00:52:59,242 --> 00:53:00,777 She is a feminist! 1280 00:53:00,910 --> 00:53:03,847 And now, because of you guys, she has to go with two dudes. 1281 00:53:03,980 --> 00:53:05,315 That makes zero sense. 1282 00:53:03,980 --> 00:53:05,315 Yeah. 1283 00:53:05,448 --> 00:53:07,516 Okay, I'll explain. Good news, your debt is paid. 1284 00:53:07,650 --> 00:53:09,518 Bad news, Claire's never helping you again. 1285 00:53:09,652 --> 00:53:11,020 And, per your contract, you now have to give Claire 1286 00:53:11,154 --> 00:53:15,124 49 cents of every dollar for the rest of your lives. 1287 00:53:15,258 --> 00:53:19,496 So, yeah, keep moisturizing, 'cause you're gonna need those looks. 1288 00:53:20,997 --> 00:53:23,867 [man singing] ♪ If your upper lip is hairy ♪ 1289 00:53:24,000 --> 00:53:25,635 Are these the guys? 1290 00:53:25,768 --> 00:53:29,639 ♪ You can fix it With a blast of Poppin' Cherry! ♪ 1291 00:53:29,772 --> 00:53:33,342 The lyrics are beyond offensive, but... 1292 00:53:33,476 --> 00:53:35,778 the melody is beautiful! 1293 00:53:35,912 --> 00:53:38,081 Get some Get Some, and you'll get some. 1294 00:53:38,214 --> 00:53:40,349 What happened to her whole thing of mentoring women 1295 00:53:40,483 --> 00:53:42,585 to recreate her sweet rise? 1296 00:53:42,718 --> 00:53:45,555 I don't know, but she ain't getting away with this shit. 1297 00:53:46,656 --> 00:53:49,192 We're getting out of this deal. She's done messing with us! 1298 00:53:49,325 --> 00:53:53,930 I really thought she was gonna take care of us. I believed her. 1299 00:53:54,063 --> 00:53:56,399 And she's such a lying... 1300 00:53:57,867 --> 00:53:58,969 snake! 1301 00:54:00,069 --> 00:54:01,571 Really? 1302 00:54:01,705 --> 00:54:03,439 That's all you could come up with? 1303 00:54:01,705 --> 00:54:03,439 What would you call her? 1304 00:54:03,573 --> 00:54:07,043 I would say that she's a yeasty-ass, pussy-ass, 1305 00:54:07,176 --> 00:54:09,045 tomfoolery-lookin' motherfucking... 1306 00:54:09,179 --> 00:54:11,881 I don't even know what tomfoolery is, but it seem like something that fits her. 1307 00:54:12,015 --> 00:54:14,417 She got blue waffles. You know what blue waffles is? 1308 00:54:14,550 --> 00:54:18,488 That's when your coochie looks like it's from The Walking Dead. 1309 00:54:18,621 --> 00:54:20,557 'Cause she ain't shit! 1310 00:54:23,159 --> 00:54:24,561 [clears throat] 1311 00:54:26,495 --> 00:54:28,231 Claire's in a meeting right now. 1312 00:54:28,364 --> 00:54:32,369 My Payless BOGOs are about to be in a meeting with your ass... right now. 1313 00:54:32,502 --> 00:54:34,771 [phone rings] 1314 00:54:36,105 --> 00:54:37,741 [rings] 1315 00:54:38,308 --> 00:54:39,275 [Mel] It's Claire. 1316 00:54:39,409 --> 00:54:41,243 What? 1317 00:54:41,377 --> 00:54:42,311 [tone plays] 1318 00:54:42,445 --> 00:54:44,080 Let us up there. 1319 00:54:42,445 --> 00:54:44,080 Right now. 1320 00:54:44,213 --> 00:54:47,350 No. Maybe next time somebody gives you an opportunity, 1321 00:54:47,483 --> 00:54:51,187 you'll step up your pussies instead of wasting it. 1322 00:54:51,320 --> 00:54:52,555 Ta-ta! 1323 00:54:59,529 --> 00:55:01,263 Come on, girl. Go, go, go. 1324 00:55:01,397 --> 00:55:02,799 Marcus, get them. 1325 00:55:02,932 --> 00:55:05,735 [Mia] We coming for you, Claire! 1326 00:55:02,932 --> 00:55:05,735 [guard] Come back here! 1327 00:55:05,868 --> 00:55:08,671 [Mel] Stand down, sir. Thank you, sir. Stand down. 1328 00:55:08,804 --> 00:55:10,373 Let's not make this hard, ladies. 1329 00:55:10,507 --> 00:55:12,141 [Mel] Thank you very much, sir! Goodbye! 1330 00:55:12,275 --> 00:55:14,611 [grunts] 1331 00:55:15,344 --> 00:55:16,880 What the fuck? 1332 00:55:17,013 --> 00:55:18,848 [Mia] Go, go, go, go. 1333 00:55:18,982 --> 00:55:20,150 Stop right there! 1334 00:55:20,283 --> 00:55:23,018 We're coming to meet with Claire. Everything's fine! 1335 00:55:23,152 --> 00:55:24,687 [grunts] 1336 00:55:25,989 --> 00:55:29,492 [Mel] I think he could be dead! 1337 00:55:25,989 --> 00:55:29,492 [Mia] He's good. I saw his legs moving. 1338 00:55:30,360 --> 00:55:31,927 Oh, my God. Okay. 1339 00:55:32,061 --> 00:55:34,296 Shit! Shit, shit, shit. 1340 00:55:32,061 --> 00:55:34,296 Back, back, back. 1341 00:55:34,430 --> 00:55:36,499 Oh! Come on. Shit! 1342 00:55:38,168 --> 00:55:41,537 [Mel] There's been a misunderstanding. 1343 00:55:38,168 --> 00:55:41,537 We're here to see Claire. 1344 00:55:41,671 --> 00:55:43,506 We're here to do services on Claire Luna. 1345 00:55:43,640 --> 00:55:48,144 Yes! Yes, see, we are gonna bleach her butthole. 1346 00:55:48,277 --> 00:55:49,646 And it's really big. 1347 00:55:49,779 --> 00:55:51,381 That's why there's two of us. 1348 00:55:49,779 --> 00:55:51,381 Exactly. 1349 00:55:51,514 --> 00:55:53,382 You need to come with us. 1350 00:55:51,514 --> 00:55:53,382 You get away from me! 1351 00:55:53,516 --> 00:55:54,416 [groans] 1352 00:55:54,550 --> 00:55:56,185 Ma'am? 1353 00:55:54,550 --> 00:55:56,185 You want some, too? 1354 00:55:57,053 --> 00:55:59,188 Son of a bitch! 1355 00:55:57,053 --> 00:55:59,188 That was right in the nipple. 1356 00:55:59,322 --> 00:56:02,392 Get Claire Luna down here right now or I'm gonna jump. 1357 00:56:02,525 --> 00:56:03,993 Pronto. What? 1358 00:56:04,126 --> 00:56:05,261 Yep, I am gonna jump. 1359 00:56:05,394 --> 00:56:06,929 [Mel] Hey, hey, hey. 1360 00:56:07,063 --> 00:56:10,933 This is for real. Yes, we will. 1361 00:56:07,063 --> 00:56:10,933 This isn't funny. No, no, no... 1362 00:56:11,066 --> 00:56:14,771 We're gonna paint this whole downstairs with blood, teeth and hair. 1363 00:56:14,904 --> 00:56:16,372 Nope. Mia! 1364 00:56:14,904 --> 00:56:16,372 [Mia] Let's do it. 1365 00:56:16,505 --> 00:56:18,508 [Mia] We are not bluffing. 1366 00:56:18,641 --> 00:56:21,277 Get Claire Luna right now! 1367 00:56:21,410 --> 00:56:22,779 Oh, shit! 1368 00:56:22,912 --> 00:56:24,147 [screams] 1369 00:56:24,280 --> 00:56:25,914 Oh, my God, Mia! 1370 00:56:26,048 --> 00:56:28,752 [shouts] 1371 00:56:30,853 --> 00:56:33,288 [screams] 1372 00:56:33,422 --> 00:56:34,657 [gasps] 1373 00:56:36,192 --> 00:56:37,860 Grab! Help me! 1374 00:56:37,993 --> 00:56:41,397 This is not what I wanted to happen, Mel. Don't you fucking drop me! 1375 00:56:41,530 --> 00:56:43,298 Trust me, I got you! 1376 00:56:43,432 --> 00:56:44,734 [shouts] 1377 00:56:45,868 --> 00:56:48,337 [Mel] We got you. 1378 00:56:45,868 --> 00:56:48,337 [Mia] Don't you drop me! 1379 00:56:48,471 --> 00:56:50,540 I'm never gonna let you go. I have you. 1380 00:56:51,073 --> 00:56:52,976 [screams] 1381 00:56:54,310 --> 00:56:55,378 [screams] 1382 00:56:55,511 --> 00:56:57,847 I fucking hate drones! 1383 00:56:57,980 --> 00:56:59,182 Ah, shit! 1384 00:56:59,315 --> 00:57:00,549 Grab the flag! 1385 00:57:00,683 --> 00:57:02,084 Come on, let's go. 1386 00:57:02,218 --> 00:57:05,188 I didn't kill your cousin. It was suicide! 1387 00:57:06,222 --> 00:57:07,857 [Mel] Help me, guys! 1388 00:57:08,591 --> 00:57:10,259 Oh, I'm so glad I been planking. 1389 00:57:10,393 --> 00:57:11,494 [groans] 1390 00:57:12,061 --> 00:57:13,662 [Mel] Come on. 1391 00:57:13,796 --> 00:57:18,167 Ooh. How you know this my favorite position? That's my favorite right there. 1392 00:57:18,301 --> 00:57:19,735 Oh, my God. 1393 00:57:19,869 --> 00:57:22,438 What you doing here? We're waiting for Claire. 1394 00:57:22,571 --> 00:57:25,608 I'm a tiny, tiny, tiny, tiny... 1395 00:57:26,208 --> 00:57:27,944 bit impressed. 1396 00:57:31,814 --> 00:57:33,582 That's quite a scene you made in my house. 1397 00:57:33,716 --> 00:57:35,952 And I'm not sorry at all. 1398 00:57:33,716 --> 00:57:35,952 Neither am I. 1399 00:57:39,689 --> 00:57:42,224 Actually, that's a lie. I am. 1400 00:57:42,358 --> 00:57:44,126 Very sorry and embarrassed. 1401 00:57:44,259 --> 00:57:46,996 I apologize for the both of us. 1402 00:57:44,259 --> 00:57:46,996 Don't apologize for me. 1403 00:57:47,129 --> 00:57:49,431 Okay, I won't. But I apologize for me. 1404 00:57:49,565 --> 00:57:51,568 Can you please just give us another chance? 1405 00:57:51,701 --> 00:57:55,438 I don't want another chance. I don't want to be in her world at all. 1406 00:57:55,572 --> 00:57:56,906 And here's what's about to happen, okay? 1407 00:57:57,039 --> 00:57:59,542 You're giving us our company back! 1408 00:58:00,376 --> 00:58:02,011 No problem. 1409 00:58:03,212 --> 00:58:07,016 You just pay me back the half a million that I paid for your debt. 1410 00:58:07,149 --> 00:58:11,320 Plus interest. Plus $4,000 for the drone you destroyed. 1411 00:58:11,454 --> 00:58:12,455 You destroyed it. 1412 00:58:12,589 --> 00:58:14,157 Fine. 1413 00:58:14,290 --> 00:58:17,293 For the drone you were going to steal and you made me destroy. 1414 00:58:17,426 --> 00:58:19,996 Let's just call it 600K, shall we? 1415 00:58:25,335 --> 00:58:27,070 You can add this to my tab. 1416 00:58:34,543 --> 00:58:37,046 Was that "fierst" enough for you? 1417 00:58:43,686 --> 00:58:45,054 [yelps] 1418 00:58:47,089 --> 00:58:50,926 I know the real reason why you keep messing with us. 1419 00:58:51,060 --> 00:58:54,264 You can't stand to see two best friends living their best life 1420 00:58:54,397 --> 00:58:56,132 and running a business together. 1421 00:58:56,265 --> 00:58:58,968 It's the only thing you ever failed at in life. 1422 00:59:02,705 --> 00:59:04,240 Do you think she's right? 1423 00:59:06,576 --> 00:59:09,045 No. No. No. 1424 00:59:09,178 --> 00:59:11,480 You're successful, you're independent. 1425 00:59:11,614 --> 00:59:14,183 Who wouldn't want to be you? 1426 00:59:15,384 --> 00:59:17,152 What do you think, Mia? 1427 00:59:18,053 --> 00:59:20,355 She telling you what you want to hear. 1428 00:59:21,023 --> 00:59:22,424 [Claire] I think you're right. 1429 00:59:22,558 --> 00:59:24,561 And that's smart. 1430 00:59:25,528 --> 00:59:27,730 She knows where the power is. 1431 00:59:29,031 --> 00:59:32,101 I'm going to gift you one last chance. 1432 00:59:32,235 --> 00:59:36,105 I host an event every month for insiders. It's called, "Beauty and Bubbles." 1433 00:59:36,239 --> 00:59:39,875 You ladies are gonna do a live tutorial there. 1434 00:59:40,009 --> 00:59:43,145 And if it's well received, then you're back on track 1435 00:59:43,279 --> 00:59:46,415 and I will present you at my launch party. 1436 00:59:46,548 --> 00:59:49,184 If you mess it up, then you're out. 1437 00:59:49,318 --> 00:59:51,287 Thank you so much. 1438 00:59:51,687 --> 00:59:52,922 No way. 1439 01:00:02,064 --> 01:00:03,265 [dings] 1440 01:00:03,398 --> 01:00:06,302 It's like she says no to things just to piss me off. 1441 01:00:06,435 --> 01:00:10,572 I feel I have to walk on eggshells when I'm around her, or she'll freak out. 1442 01:00:10,706 --> 01:00:12,408 You remind me of myself. 1443 01:00:12,541 --> 01:00:13,576 Oh. 1444 01:00:13,709 --> 01:00:15,744 When I was whiny and weak and lame. 1445 01:00:16,412 --> 01:00:17,780 Remember my former partner? 1446 01:00:17,913 --> 01:00:19,415 Shay Whitmore? 1447 01:00:17,913 --> 01:00:19,415 Shh. We don't have to say the name. 1448 01:00:19,548 --> 01:00:22,585 That woman disagreed with every single thing I did. 1449 01:00:22,718 --> 01:00:27,056 Eventually, I stopped telling her things. I was keeping things from her. 1450 01:00:27,189 --> 01:00:29,392 Same! But I don't want to do that with Mia anymore. 1451 01:00:29,525 --> 01:00:32,628 Then you have to stand up to her like I did with Shay. 1452 01:00:32,761 --> 01:00:35,198 Nothing will change in your company... 1453 01:00:36,199 --> 01:00:38,700 until you change. 1454 01:00:38,834 --> 01:00:40,737 You feel me? 1455 01:00:38,834 --> 01:00:40,737 Mm-hmm. 1456 01:00:53,282 --> 01:00:54,683 Fuck, fuck, fuck. 1457 01:00:54,817 --> 01:00:56,051 [sighs] 1458 01:00:57,119 --> 01:00:59,087 I need to talk to you. We're going to Beauty and Bubbles, 1459 01:00:59,221 --> 01:01:00,857 and I'm not taking no for an answer. 1460 01:01:00,990 --> 01:01:03,960 I'm not going. 1461 01:01:00,990 --> 01:01:03,960 No, you are going, okay? 1462 01:01:04,093 --> 01:01:06,796 I'm not asking you, I'm telling you. [voice cracks] 1463 01:01:08,130 --> 01:01:09,064 Really? 1464 01:01:09,198 --> 01:01:10,366 Mm-hmm. 1465 01:01:16,071 --> 01:01:17,106 Ooh! 1466 01:01:19,708 --> 01:01:21,610 You can clean that up. 1467 01:01:21,744 --> 01:01:24,880 You been doing cocaine and didn't ask me if I wanted some? 1468 01:01:25,014 --> 01:01:26,849 That was a lifetime promise. 1469 01:01:29,085 --> 01:01:30,653 Please. 1470 01:01:30,786 --> 01:01:34,057 You know that I won't be able to live with myself if I don't at least try. 1471 01:01:39,595 --> 01:01:40,763 [sighs] 1472 01:01:40,896 --> 01:01:43,465 Okay, I'll go. 1473 01:01:43,599 --> 01:01:44,867 For you. 1474 01:01:47,469 --> 01:01:49,372 [crowd cheering] 1475 01:01:49,505 --> 01:01:52,041 Hello, you fabulous women! 1476 01:01:52,174 --> 01:01:56,812 Welcome to my ongoing series, Beauty and Bubbles. 1477 01:01:56,945 --> 01:02:02,217 Tonight we are going to pit two emerging cosmetic duos against each other, 1478 01:02:02,351 --> 01:02:08,657 and you get to decide which one will join my Oviedo empire. 1479 01:02:08,791 --> 01:02:13,396 [cheering] 1480 01:02:08,791 --> 01:02:13,396 From Mia & Mel, please welcome Mia and Mel. 1481 01:02:15,564 --> 01:02:16,966 What is this, Claire? 1482 01:02:17,099 --> 01:02:21,303 And from Get Some Cosmetics, please welcome Greg and Ron. 1483 01:02:21,437 --> 01:02:24,039 You guys look gorgeous. 1484 01:02:21,437 --> 01:02:24,039 Get Some! Claire Bear! 1485 01:02:24,173 --> 01:02:29,378 Our gorgeous guinea pigs are Layla and Lola Farrell. 1486 01:02:32,215 --> 01:02:32,882 Twins? 1487 01:02:33,015 --> 01:02:34,216 Yeah. 1488 01:02:33,015 --> 01:02:34,216 Whoa. 1489 01:02:34,349 --> 01:02:36,886 Okay, Greg and Ron, show us what you've got. 1490 01:02:37,019 --> 01:02:39,488 Let's do this. Get Some! Have a seat, milady. 1491 01:02:39,621 --> 01:02:43,326 You know, we are gonna turn this face from "meh"... 1492 01:02:43,459 --> 01:02:44,993 to "meh-gnificent." 1493 01:02:45,127 --> 01:02:47,296 Mia? Mel? Come on, girls! 1494 01:02:50,999 --> 01:02:54,970 [Ron] Lot of blemishes. A lot going on here. I think we'll do a max glam. 1495 01:02:55,104 --> 01:02:56,639 How are you today? 1496 01:02:55,104 --> 01:02:56,639 Good. 1497 01:02:56,772 --> 01:03:00,643 Good. Your skin looks amazing! What do you do to keep it up? 1498 01:03:00,777 --> 01:03:03,312 I drink a lot of water. 1499 01:03:00,777 --> 01:03:03,312 That is the key. 1500 01:03:03,445 --> 01:03:06,048 When they get pissed off, it's over. 1501 01:03:03,445 --> 01:03:06,048 [scoffs] 1502 01:03:06,181 --> 01:03:09,051 Put some lips on you, and it'll be great. 1503 01:03:06,181 --> 01:03:09,051 Smile for me. 1504 01:03:09,185 --> 01:03:12,053 Okay, don't smile. Just do the pout. 1505 01:03:09,185 --> 01:03:12,053 We don't fix teeth here. 1506 01:03:12,187 --> 01:03:13,722 What do you love about makeup? 1507 01:03:13,856 --> 01:03:17,393 I love how fun it is. And you're like, "Oh, my God, I'm hot." 1508 01:03:17,526 --> 01:03:20,062 Who do you think is gonna crack first, Mel or Mia? 1509 01:03:20,195 --> 01:03:22,597 Your lashes are thickish and longish. 1510 01:03:20,195 --> 01:03:22,597 Yeah. 1511 01:03:22,731 --> 01:03:25,400 You just need to shine a light on them with a bit of... 1512 01:03:25,534 --> 01:03:26,935 ...mascara. 1513 01:03:25,534 --> 01:03:26,935 Mm-hmm. 1514 01:03:27,069 --> 01:03:29,872 There you go. Beautiful. 1515 01:03:27,069 --> 01:03:29,872 [Lola] Thank you. 1516 01:03:30,006 --> 01:03:32,375 No, I was talking about his technique. 1517 01:03:30,006 --> 01:03:32,375 Thank you. 1518 01:03:40,649 --> 01:03:42,218 It's beautiful. 1519 01:03:40,649 --> 01:03:42,218 Right? 1520 01:03:45,854 --> 01:03:48,290 Now let's see how everyone did. 1521 01:03:48,424 --> 01:03:51,093 Mia and Mel, walk us through Layla's look. 1522 01:03:51,226 --> 01:03:52,662 Yes. 1523 01:03:52,795 --> 01:03:56,465 At Mia & Mel, we're not about painting it on. We don't like that. 1524 01:03:56,598 --> 01:04:00,169 We like to see it shine through. Look at you! 1525 01:04:00,302 --> 01:04:01,236 Thank you. 1526 01:04:01,370 --> 01:04:03,539 Now, fellas, show us your look. 1527 01:04:04,306 --> 01:04:06,309 [crowd wows] 1528 01:04:04,306 --> 01:04:06,309 Voilà. 1529 01:04:07,676 --> 01:04:09,211 Lola is a very cute girl, 1530 01:04:09,345 --> 01:04:12,281 but we knew she could be a stone-cold fox. 1531 01:04:12,414 --> 01:04:16,285 So we started with an all-over matte foundation to cover up her flaws. 1532 01:04:16,419 --> 01:04:19,789 Then, of course, we finished it with our signature Get Some... 1533 01:04:19,922 --> 01:04:21,824 [together] ...Poppin' Cherry Lipstick. 1534 01:04:21,957 --> 01:04:24,961 Lola, Layla, please come closer. 1535 01:04:26,562 --> 01:04:27,796 [laughs] 1536 01:04:27,930 --> 01:04:32,068 It's funny. It's almost like a before and after, right? 1537 01:04:32,934 --> 01:04:34,971 [laughing] 1538 01:04:36,705 --> 01:04:38,574 Actually, we're not finished yet. Sit down. 1539 01:04:38,707 --> 01:04:40,609 [Mia] What? We did what we wanted. Leave it alone. 1540 01:04:40,743 --> 01:04:43,445 We're not done. We just have a little more work to do on our twin. 1541 01:04:43,579 --> 01:04:45,814 Just give me a second. 1542 01:04:43,579 --> 01:04:45,814 What are you doing? 1543 01:04:45,948 --> 01:04:48,317 What is wrong with you? 1544 01:04:45,948 --> 01:04:48,317 I'm fixing this. 1545 01:04:49,385 --> 01:04:50,986 You can't keep trying to please someone 1546 01:04:51,119 --> 01:04:52,988 who keeps screwing you over and over. 1547 01:04:53,121 --> 01:04:54,624 She's not your mother. 1548 01:04:55,991 --> 01:04:58,694 Mel, you are so right about her. 1549 01:04:58,828 --> 01:05:02,497 She really is ruthless when she doesn't get what she wants. 1550 01:05:02,631 --> 01:05:06,602 I see what you mean by always having to walk on eggshells around her. 1551 01:05:09,337 --> 01:05:11,073 So that's what you're doing? 1552 01:05:11,206 --> 01:05:14,643 You're sitting around talking shit about me with Claire behind my back? 1553 01:05:15,644 --> 01:05:19,348 No, I just don't know how to deal with you sometimes! 1554 01:05:19,482 --> 01:05:23,285 Well, you could've figured that out a long time ago by just trusting me. 1555 01:05:23,419 --> 01:05:26,923 You don't have to deal with me no more. I quit. 1556 01:05:44,974 --> 01:05:47,042 You just gave her control of our company! 1557 01:05:47,176 --> 01:05:49,611 Hasn't been our company for a long time, Mel. 1558 01:05:49,745 --> 01:05:50,979 That is not true! 1559 01:05:51,113 --> 01:05:53,082 The only reason you ever wanted us to succeed 1560 01:05:53,215 --> 01:05:54,450 is 'cause you're obsessed 1561 01:05:54,583 --> 01:05:56,251 with what everybody thinks about you. 1562 01:05:56,384 --> 01:05:57,819 You don't care what anyone thinks. 1563 01:05:57,953 --> 01:06:00,456 You just do whatever you want to do. You're so selfish! 1564 01:06:00,589 --> 01:06:01,623 I'm selfish? 1565 01:06:00,589 --> 01:06:01,623 Yeah! 1566 01:06:01,757 --> 01:06:03,191 I've been taking care of you 1567 01:06:03,325 --> 01:06:04,926 since the first day I walked into your broke-ass home. 1568 01:06:05,060 --> 01:06:06,595 So I'm just a charity case? Huh? 1569 01:06:06,729 --> 01:06:08,630 I wish you'd told me that so I didn't waste my life 1570 01:06:08,764 --> 01:06:11,200 trying to get you to do things you're too scared to do! 1571 01:06:11,333 --> 01:06:12,734 This ain't about you supporting me. 1572 01:06:12,867 --> 01:06:15,804 It's about you trying to prove that you're not a nobody! 1573 01:06:16,538 --> 01:06:19,207 I'd rather be a nobody than a bully. 1574 01:06:19,341 --> 01:06:22,778 I'm done with you weighing me down. 1575 01:06:22,912 --> 01:06:25,982 This last 20 years has been a waste. 1576 01:06:55,077 --> 01:06:58,514 You guys were right. We never should've started the company to begin with. 1577 01:06:58,647 --> 01:07:01,950 Oh, my God, the only reason that we were so bitchy about it 1578 01:07:02,084 --> 01:07:03,652 is because we were so jealous of you. 1579 01:07:03,785 --> 01:07:06,688 It's true. So much of my diary is designated 1580 01:07:06,822 --> 01:07:10,358 to feeling left out and jealous of you and Mel's friendship. 1581 01:07:10,492 --> 01:07:13,095 You got to hang out every day with your best friend. 1582 01:07:13,228 --> 01:07:16,431 We get to hang out with our families, which is great, but sometimes... 1583 01:07:16,565 --> 01:07:20,436 We get to hang out with our families, which is awesome, but 1584 01:07:20,569 --> 01:07:23,072 sometimes you just want to be with your friends. 1585 01:07:23,205 --> 01:07:28,009 You two are gonna work it out. You're like sisters. It's beautiful. 1586 01:07:28,143 --> 01:07:29,745 Yeah, Kim's right. 1587 01:07:29,879 --> 01:07:32,447 I mean, I don't know anything about sisters as I'm an only child, 1588 01:07:32,581 --> 01:07:36,385 but it is beautiful, and you will work it out. 1589 01:07:37,085 --> 01:07:38,721 Thanks, ladies. 1590 01:07:40,889 --> 01:07:42,391 I don't know. 1591 01:07:48,764 --> 01:07:50,466 What are you doing? 1592 01:07:51,533 --> 01:07:53,001 Zillowing. 1593 01:07:53,134 --> 01:07:57,706 I have to find more affordable housing, as I am currently unemployed. 1594 01:08:06,915 --> 01:08:08,717 It's a knockoff. 1595 01:08:08,851 --> 01:08:10,285 Clearly. 1596 01:08:10,419 --> 01:08:12,420 I'm sorry, Barret. 1597 01:08:13,054 --> 01:08:15,090 We never should've fired you. 1598 01:08:15,224 --> 01:08:17,593 You know, I'm not mad that you fired me. 1599 01:08:17,726 --> 01:08:19,795 I know that Claire gave you no choice. 1600 01:08:19,928 --> 01:08:22,998 What I don't understand is why you never called me afterwards. 1601 01:08:23,131 --> 01:08:24,766 This is the first time we're speaking. 1602 01:08:24,900 --> 01:08:27,936 And I suspect it's only because you don't have Mel right now. 1603 01:08:28,069 --> 01:08:31,340 I can't do this. 1604 01:08:28,069 --> 01:08:31,340 Sit your ass down! 1605 01:08:32,474 --> 01:08:34,577 I ain't done with you yet. 1606 01:08:36,679 --> 01:08:39,581 Do you understand what Mel does for you? 1607 01:08:39,714 --> 01:08:41,984 She doesn't do-- 1608 01:08:39,714 --> 01:08:41,984 You have no idea. 1609 01:08:42,117 --> 01:08:45,821 Every day, she comes into the store, she sets it up perfectly, 1610 01:08:45,955 --> 01:08:49,692 so you can come in and be a whirling dervish of creativity. 1611 01:08:49,825 --> 01:08:50,959 And when it's all over... 1612 01:08:51,560 --> 01:08:53,128 she cleans up after you 1613 01:08:53,261 --> 01:08:55,630 so you can come back in the next day and do it all over again. 1614 01:08:55,764 --> 01:08:57,999 And I suspect it's the same at home. 1615 01:08:58,900 --> 01:09:02,871 I mean, she does put toothpaste on my toothbrush. 1616 01:09:03,005 --> 01:09:04,807 Almost every day. 1617 01:09:08,977 --> 01:09:10,713 Hey, Syd. 1618 01:09:10,846 --> 01:09:13,882 How are you? That's a pretty dress. Where's it from? 1619 01:09:14,016 --> 01:09:19,654 Oh. Yeah, I found it on a chain-link fence out in front of the school. 1620 01:09:19,788 --> 01:09:21,323 Yeah. 1621 01:09:22,391 --> 01:09:25,827 It's been pretty dull without you. Both of you. 1622 01:09:25,961 --> 01:09:27,296 Syd... 1623 01:09:28,863 --> 01:09:31,866 Mia and I aren't gonna work together anymore. 1624 01:09:32,500 --> 01:09:34,203 Can I tell you something? 1625 01:09:34,336 --> 01:09:38,473 I just know that you're so scared that you can't tell her anything. 1626 01:09:38,607 --> 01:09:41,043 So you can't work anything out. 1627 01:09:41,176 --> 01:09:43,546 That's how this whole mess started. 1628 01:09:44,547 --> 01:09:45,580 Fuck. 1629 01:09:45,714 --> 01:09:48,483 Come on. You guys got to come back to work. 1630 01:09:48,616 --> 01:09:51,086 You do. I mean, did you see this? 1631 01:09:51,220 --> 01:09:52,887 I found this on the Get Some website. 1632 01:09:53,021 --> 01:09:56,692 Claire Luna is introducing a new product at her launch party. 1633 01:09:57,226 --> 01:09:59,227 What? 1634 01:09:59,361 --> 01:10:02,831 She ripped us off. That's One Night Stand! 1635 01:10:02,965 --> 01:10:05,734 You're gonna let someone just take your best seller? 1636 01:10:05,867 --> 01:10:08,270 And your best friend? 1637 01:10:14,342 --> 01:10:16,277 [phone rings] 1638 01:10:16,411 --> 01:10:17,679 I was just about to call you! 1639 01:10:17,812 --> 01:10:19,614 Where are you? I need to tell you something. 1640 01:10:19,748 --> 01:10:21,150 I just left the store. Where are you? 1641 01:10:21,283 --> 01:10:23,018 I'm headed towards the store. I'll find you. 1642 01:10:23,151 --> 01:10:26,588 I have to tell you something. I can't believe I brought that tiny-- 1643 01:10:26,721 --> 01:10:28,656 What I have to tell you is way more important. 1644 01:10:28,790 --> 01:10:31,060 No, it's not more important than what I have to tell you. 1645 01:10:31,193 --> 01:10:32,594 I need to apologize. 1646 01:10:32,727 --> 01:10:35,163 I was so blind to everything you do. You were right. 1647 01:10:35,297 --> 01:10:38,767 I was scared. I was unfair to you, and-- 1648 01:10:44,940 --> 01:10:47,242 I'm so sorry I ever took you for granted. 1649 01:10:47,375 --> 01:10:48,944 I'm so sorry. 1650 01:10:49,077 --> 01:10:52,080 No, you were right. I need to change, and I'm gonna do better. 1651 01:10:52,914 --> 01:10:55,717 I just don't ever want to disappoint you. 1652 01:10:55,850 --> 01:10:58,854 You're my family. You're my home. 1653 01:11:01,023 --> 01:11:03,358 I don't know what I would do without you. 1654 01:11:03,491 --> 01:11:06,095 Girl, I didn't brush my teeth for three weeks! 1655 01:11:06,228 --> 01:11:07,562 [sobbing, laughing] 1656 01:11:07,696 --> 01:11:11,032 I'm so sorry I ever believed anything she ever said. 1657 01:11:11,166 --> 01:11:12,634 I'm sorry I blew our chance. 1658 01:11:12,767 --> 01:11:14,236 We never had a chance! You were right. 1659 01:11:14,370 --> 01:11:16,638 She gave One Night Stand to the Get Some guys. 1660 01:11:16,771 --> 01:11:17,939 Ooh. 1661 01:11:18,073 --> 01:11:21,176 Nobody steals our ideas and gets away with it. 1662 01:11:22,177 --> 01:11:25,714 You know what? We're gonna break this bitch's back. 1663 01:11:26,348 --> 01:11:28,717 ["Best Life" by Koyotie plays] 1664 01:11:29,785 --> 01:11:31,986 ♪ Jumped up like a lion Tangles in my hair ♪ 1665 01:11:32,120 --> 01:11:34,356 ♪ Call me what you want I don't care ♪ 1666 01:11:34,490 --> 01:11:36,225 ♪ I'm on fire In my underwear ♪ 1667 01:11:36,358 --> 01:11:38,527 ♪ Doing what I want Like a millionaire ♪ 1668 01:11:38,661 --> 01:11:40,462 ♪ I turn it up another notch ♪ 1669 01:11:40,595 --> 01:11:42,597 ♪ I rock it loud And make it hot ♪ 1670 01:11:42,730 --> 01:11:45,000 ♪ I spike the punch I make it pop ♪ 1671 01:11:45,767 --> 01:11:47,302 ♪ Don't stop ♪ 1672 01:11:47,436 --> 01:11:50,638 ♪ Living my best life Living my best life ♪ 1673 01:11:50,772 --> 01:11:52,741 ♪ Do what I feel like ♪ 1674 01:11:52,874 --> 01:11:55,410 ♪ Living my best life... ♪ 1675 01:11:55,544 --> 01:11:57,479 Thank you for seeing me. 1676 01:11:57,613 --> 01:12:00,382 Yes, Mia Paige, how can I help you? 1677 01:12:00,982 --> 01:12:01,916 [sighs] 1678 01:12:02,050 --> 01:12:03,452 I have an offer for you. 1679 01:12:03,585 --> 01:12:06,388 A sweet-ass offer that you won't want to refuse. 1680 01:12:06,521 --> 01:12:09,390 ♪ Don't stop Living my best life ♪ 1681 01:12:09,524 --> 01:12:11,392 ♪ Living my best life ♪ 1682 01:12:11,526 --> 01:12:13,194 ♪ Do what I feel like... ♪ 1683 01:12:13,328 --> 01:12:14,862 [Mel] Let's move! 1684 01:12:14,996 --> 01:12:17,132 ♪ Living my best life Staying up all night ♪ 1685 01:12:17,265 --> 01:12:19,501 [shouting, chattering] 1686 01:12:19,635 --> 01:12:21,636 ♪ Do what I feel like ♪ 1687 01:12:21,770 --> 01:12:23,672 ♪ Living my best life ♪ 1688 01:12:23,806 --> 01:12:25,740 ♪ I turn it up another notch ♪ 1689 01:12:25,874 --> 01:12:27,775 [music continues on speakers] 1690 01:12:27,909 --> 01:12:29,744 Look at this crowd, baby! 1691 01:12:27,909 --> 01:12:29,744 Oh, yeah. 1692 01:12:29,878 --> 01:12:31,779 ♪ Pop, pop Don't stop ♪ 1693 01:12:31,913 --> 01:12:33,415 ♪ Living my best life ♪ 1694 01:12:33,548 --> 01:12:36,117 Ladies and gentlemen, the queen of cosmetic chic, 1695 01:12:36,518 --> 01:12:38,854 Claire Luna! 1696 01:12:38,987 --> 01:12:39,922 [cheering] 1697 01:12:40,055 --> 01:12:44,092 Hello, you fabulous women! 1698 01:12:44,225 --> 01:12:45,226 [cheering] 1699 01:12:45,360 --> 01:12:47,195 I just adore this event 1700 01:12:47,328 --> 01:12:51,867 because this is when I get to introduce my debutantes to the cosmetics world. 1701 01:12:52,000 --> 01:12:53,468 [laughing] 1702 01:12:52,000 --> 01:12:53,468 Yeah. 1703 01:12:53,602 --> 01:12:55,671 These two are geniuses. 1704 01:12:55,804 --> 01:13:00,708 And together we have an incredible new product to launch 1705 01:13:00,842 --> 01:13:04,479 that you ladies will lose your minds over. 1706 01:13:00,842 --> 01:13:04,479 [inaudible] 1707 01:13:04,612 --> 01:13:07,683 Are you ready to lose your minds? 1708 01:13:09,217 --> 01:13:10,585 Ladies and gentlemen-- 1709 01:13:10,718 --> 01:13:15,023 Ladies and gentlemen, please welcome to the stage, 1710 01:13:15,157 --> 01:13:17,292 Mia and Mel! 1711 01:13:17,425 --> 01:13:19,795 Yes, ladies, ladies. 1712 01:13:17,425 --> 01:13:19,795 Ladies. 1713 01:13:21,663 --> 01:13:25,700 Thank you. We couldn't be more thrilled to be here 1714 01:13:25,833 --> 01:13:29,438 and have the support of this strong woman right here. 1715 01:13:29,571 --> 01:13:31,506 Thank you, Claire, for supporting all women. 1716 01:13:31,640 --> 01:13:32,908 Thank you, Claire! 1717 01:13:34,175 --> 01:13:36,711 This is like hugging a little Mexican Barbie doll. 1718 01:13:36,845 --> 01:13:39,982 Like a bunch of celery. 1719 01:13:36,845 --> 01:13:39,982 [Mia] Are those Spanx? 1720 01:13:40,615 --> 01:13:42,751 [cheering] 1721 01:13:43,752 --> 01:13:45,620 It is because of you, Claire, that we can stand here 1722 01:13:45,753 --> 01:13:51,860 and have the chance to share with you all what we believe is the core of beauty: 1723 01:13:52,327 --> 01:13:53,729 Each other. 1724 01:13:53,862 --> 01:13:54,897 Mmm. 1725 01:13:57,099 --> 01:13:59,267 Friendship isn't just about the high points. 1726 01:13:59,401 --> 01:14:02,303 It's about the low points, too. And everything in between. 1727 01:14:02,437 --> 01:14:05,039 You really think you're gonna get away with this shit? 1728 01:14:05,173 --> 01:14:06,274 Mm-hmm. 1729 01:14:07,475 --> 01:14:11,246 Um, do they judge me when I get too drunk at baby showers? 1730 01:14:11,379 --> 01:14:12,781 A hundred percent. 1731 01:14:12,914 --> 01:14:13,681 [laughing] 1732 01:14:13,815 --> 01:14:16,084 But at the end of the day, 1733 01:14:16,218 --> 01:14:18,786 look at this skin, look at this smile, 1734 01:14:18,920 --> 01:14:20,755 look at these hearts. You know what I mean? 1735 01:14:20,888 --> 01:14:23,358 I love you guys so much. 1736 01:14:20,888 --> 01:14:23,358 I love you guys, too. 1737 01:14:23,492 --> 01:14:26,027 [murmuring] 1738 01:14:26,161 --> 01:14:28,797 [stammering] Go do something! 1739 01:14:26,161 --> 01:14:28,797 Like what? They're already on the stage. 1740 01:14:28,930 --> 01:14:31,934 So? Go get-- 1741 01:14:28,930 --> 01:14:31,934 Hey! Hey! Let them finish. 1742 01:14:32,067 --> 01:14:33,235 Get rid of it. 1743 01:14:33,368 --> 01:14:35,370 Can I have that back? 1744 01:14:33,368 --> 01:14:35,370 Oh, come on! 1745 01:14:35,504 --> 01:14:37,538 I've got butt plugs way bigger than you. 1746 01:14:37,672 --> 01:14:39,674 Fine, I'll stop-- 1747 01:14:39,807 --> 01:14:42,844 Yours are made of stone. Ow. 1748 01:14:42,977 --> 01:14:46,782 You pumpkin-spiced turd! I'm gonna pull all this shit off! 1749 01:14:46,915 --> 01:14:49,151 Josh, Josh, Josh, you're fired! 1750 01:14:49,585 --> 01:14:51,119 What? 1751 01:14:51,253 --> 01:14:52,721 [shouts] 1752 01:14:52,854 --> 01:14:55,557 You can't depend on no man to bring you happiness. 1753 01:14:55,690 --> 01:14:57,192 That's my cue. 1754 01:14:57,326 --> 01:14:58,960 [Syd] You're right, and I really needed to hear that. 1755 01:14:59,094 --> 01:15:00,828 The happiness is on the inside. We taught you that, right? 1756 01:15:00,962 --> 01:15:02,230 It sounds like such a cliché, 1757 01:15:02,364 --> 01:15:04,833 but it really is true. 1758 01:15:02,364 --> 01:15:04,833 It's the truth! 1759 01:15:04,966 --> 01:15:06,802 [Syd] I mean, you're just such an incredible friend. 1760 01:15:06,935 --> 01:15:10,805 And if I get hit by a bus on the way out of here, I just want you to know that 1761 01:15:10,939 --> 01:15:12,073 he really was my best friend. 1762 01:15:12,206 --> 01:15:13,141 [laughing] 1763 01:15:13,274 --> 01:15:16,044 [cheering] 1764 01:15:21,983 --> 01:15:25,020 Ladies, we have a new product for all you besties out there 1765 01:15:25,153 --> 01:15:27,822 who've been brave enough to ride out the rough patches 1766 01:15:27,955 --> 01:15:30,559 and get stronger on the other end. 1767 01:15:30,692 --> 01:15:33,529 This is "Ride or Die", y'all! 1768 01:15:35,029 --> 01:15:37,966 A custom beauty kit that allows you and your best friend 1769 01:15:38,100 --> 01:15:41,236 to pretty it up while you break it down. 1770 01:15:41,369 --> 01:15:42,904 Where my besties at, huh? 1771 01:15:43,037 --> 01:15:46,074 We're the ones who stuck it out through all that shit! 1772 01:15:46,208 --> 01:15:48,543 Y'all know what I'm talking about. 1773 01:15:46,208 --> 01:15:48,543 [Mel] "Ride or Die." 1774 01:15:48,677 --> 01:15:51,113 Check it out, ladies. See? Look at that. 1775 01:15:51,679 --> 01:15:53,181 They're a hit. 1776 01:15:53,314 --> 01:15:55,917 Does this mean I'm still fired? 1777 01:15:53,314 --> 01:15:55,917 Hell, yes. 1778 01:15:56,051 --> 01:15:57,285 [sniffs] 1779 01:15:57,419 --> 01:16:00,889 Well, good luck trying to find your purse without me! 1780 01:16:01,823 --> 01:16:03,625 I left it where it usually is. 1781 01:16:03,759 --> 01:16:07,629 [chattering] 1782 01:16:08,196 --> 01:16:09,097 [grunts] 1783 01:16:09,230 --> 01:16:10,665 [chuckles] 1784 01:16:10,798 --> 01:16:13,335 Okay, I forgive you. 1785 01:16:13,468 --> 01:16:15,103 This is gonna be great for Oviedo! 1786 01:16:15,236 --> 01:16:17,205 Oh, this is not for your company. 1787 01:16:17,338 --> 01:16:18,807 Baby, I own you. 1788 01:16:18,940 --> 01:16:22,110 Actually, you don't own us. You own Mia & Mel, the company. 1789 01:16:22,244 --> 01:16:25,346 You know, you were right. One Night Stand is old news now. 1790 01:16:25,480 --> 01:16:28,183 So we've started a new company, with a new partner, 1791 01:16:28,317 --> 01:16:29,985 and we're calling it Proud. 1792 01:16:30,118 --> 01:16:30,885 [laughing] 1793 01:16:31,019 --> 01:16:32,888 You're starting from scratch? 1794 01:16:33,021 --> 01:16:34,890 What are you gonna do, go door-to-door 1795 01:16:35,023 --> 01:16:37,459 and try to sell it with your Girl Scout cookies? 1796 01:16:37,592 --> 01:16:38,393 Ha! 1797 01:16:38,527 --> 01:16:39,895 Not exactly. 1798 01:16:41,463 --> 01:16:42,664 Shay? 1799 01:16:43,098 --> 01:16:44,366 Hello, Claire. 1800 01:16:46,634 --> 01:16:49,838 Oh, I see what's going on here. 1801 01:16:49,971 --> 01:16:52,473 You're trying to steal my girls to get back at me. 1802 01:16:52,607 --> 01:16:55,810 No, I don't need to steal your girls, because you pushed them out. 1803 01:16:55,944 --> 01:16:57,111 Just like you pushed me out. 1804 01:16:57,245 --> 01:16:58,847 Oh, my God, I've had enough of that drama. 1805 01:16:58,980 --> 01:17:00,882 Go talk to my lawyer. Shoo! [snaps fingers] 1806 01:17:01,015 --> 01:17:03,418 Oh, Claire. You're still the same. 1807 01:17:03,551 --> 01:17:07,823 We were a great team. But you always had to be right at all costs. 1808 01:17:07,956 --> 01:17:09,357 Mm-hmm. 1809 01:17:07,956 --> 01:17:09,357 And you haven't changed. 1810 01:17:09,490 --> 01:17:13,394 Even your face looks like it hasn't smiled in 30 years. 1811 01:17:13,528 --> 01:17:17,265 Is that supposed to be an insult? 1812 01:17:13,528 --> 01:17:17,265 Well, yeah, to your soul. 1813 01:17:17,399 --> 01:17:19,400 Physically you look great. 1814 01:17:19,534 --> 01:17:21,403 [sighs] 1815 01:17:21,536 --> 01:17:24,172 Obviously, I overestimated you two. 1816 01:17:24,306 --> 01:17:26,975 You are nothing but a baby and a bully. 1817 01:17:27,109 --> 01:17:29,677 You know what? No, okay? 1818 01:17:29,811 --> 01:17:31,512 We're smart, and we're strong, 1819 01:17:31,646 --> 01:17:33,849 and we're best friends, and we love and respect each other. 1820 01:17:33,982 --> 01:17:36,017 And you know what you are, Claire Luna? 1821 01:17:36,150 --> 01:17:40,221 You're a lying, manipulative, conniving, backstabbing, 1822 01:17:40,355 --> 01:17:43,357 bucktoothed, Jessica Rabbit-looking motherfucker! 1823 01:17:43,491 --> 01:17:44,693 Ooh, that is good. 1824 01:17:44,826 --> 01:17:46,261 You surprised me with the whole teeth thing, 1825 01:17:46,394 --> 01:17:48,163 'cause they are looking crazy. But keep going. 1826 01:17:48,296 --> 01:17:50,866 And you know what else you have? You have Blue Waffles. 1827 01:17:50,999 --> 01:17:54,536 She has Blue Waffles! This bitch here! 1828 01:17:54,669 --> 01:17:56,037 No, I don't! 1829 01:17:54,669 --> 01:17:56,037 She does. 1830 01:17:56,170 --> 01:17:57,939 No! 1831 01:17:56,170 --> 01:17:57,939 And you are not fierst! 1832 01:17:58,072 --> 01:18:01,876 And now it's our time to celebrate. Come on. 1833 01:18:02,010 --> 01:18:04,713 Now, who feels like feeling good? 1834 01:18:02,010 --> 01:18:04,713 Hey! 1835 01:18:04,846 --> 01:18:08,417 What do you think you're doing? 1836 01:18:04,846 --> 01:18:08,417 Feeling good... 1837 01:18:10,118 --> 01:18:11,553 One, two, three, four! 1838 01:18:11,686 --> 01:18:14,489 ["Proud Mary" plays] 1839 01:18:15,457 --> 01:18:18,125 ♪ Left a good job In the city ♪ 1840 01:18:18,259 --> 01:18:20,962 ♪ Working for the man Every night and day ♪ 1841 01:18:21,096 --> 01:18:23,632 ♪ And I never lost One minute of sleeping ♪ 1842 01:18:23,765 --> 01:18:26,701 ♪ Worrying 'bout the way Things might have been ♪ 1843 01:18:26,835 --> 01:18:28,603 ♪ Big wheels keep on turning ♪ 1844 01:18:29,404 --> 01:18:31,739 ♪ Proud Mary keep on burning ♪ 1845 01:18:31,873 --> 01:18:34,976 ♪ And we're rollin', rollin' ♪ 1846 01:18:35,110 --> 01:18:37,512 ♪ Rollin' on the river ♪ 1847 01:18:37,645 --> 01:18:39,680 They're amazing! 1848 01:18:39,814 --> 01:18:42,417 Great. You get to watch me take their name 1849 01:18:42,550 --> 01:18:45,620 and make one billion dollars with it, and you'll get nothing. 1850 01:18:45,753 --> 01:18:47,422 I don't need anything. 1851 01:18:47,555 --> 01:18:52,060 And technically, they still own 49% of Mia & Mel. 1852 01:18:52,194 --> 01:18:57,299 So you'll have to pay them $490 million. 1853 01:18:59,434 --> 01:19:00,902 Fuck! 1854 01:19:01,036 --> 01:19:03,838 ♪ We're rollin', rollin' ♪ 1855 01:19:03,972 --> 01:19:06,608 ♪ Rollin' on the river ♪ 1856 01:19:06,741 --> 01:19:11,246 [scatting] 1857 01:19:13,482 --> 01:19:14,816 ♪ Come on ♪ 1858 01:19:15,717 --> 01:19:17,886 Hey, hey, hey. 1859 01:19:19,587 --> 01:19:21,823 [music continues] 1860 01:19:22,724 --> 01:19:24,192 ♪ Rollin' ♪ 1861 01:19:25,060 --> 01:19:26,061 ♪ Rollin' ♪ 1862 01:19:26,194 --> 01:19:28,663 ♪ Rolling, Rollin' ♪ 1863 01:19:28,797 --> 01:19:31,332 ♪ Rollin' on the river... ♪ 1864 01:19:32,467 --> 01:19:34,368 [Mel] Ladies, I just got word from distribution 1865 01:19:34,502 --> 01:19:38,106 that Proud will be sold internationally by the end of the year! 1866 01:19:38,240 --> 01:19:40,508 [laughs] 1867 01:19:38,240 --> 01:19:40,508 That's amazing! 1868 01:19:40,642 --> 01:19:44,345 Okay, okay, now let's see if you bitches been practicing. 1869 01:19:44,478 --> 01:19:47,649 All right, Barret... how do you say "Proud" in French? 1870 01:19:47,782 --> 01:19:48,783 Fiére. 1871 01:19:48,916 --> 01:19:50,852 Spanish? 1872 01:19:48,916 --> 01:19:50,852 Orgullosa. 1873 01:19:50,985 --> 01:19:53,354 Uh... [speaks Russian] That's Russian. 1874 01:19:53,488 --> 01:19:55,322 Spaghetti. [stutters] 1875 01:19:55,456 --> 01:19:56,558 Italian. 1876 01:19:56,691 --> 01:19:58,126 [stammers] 1877 01:19:58,893 --> 01:20:00,095 [chuckles] 1878 01:20:00,228 --> 01:20:02,430 Girl, we gonna have to get you microchipped. 1879 01:20:02,563 --> 01:20:04,398 [giggling] 1880 01:20:02,563 --> 01:20:04,398 Toodles! 1881 01:20:04,532 --> 01:20:07,869 Thank you, ladies. That's it for today. 1882 01:20:04,532 --> 01:20:07,869 [Barret] Great, thank you. 1883 01:20:12,073 --> 01:20:14,675 Do not. 1884 01:20:12,073 --> 01:20:14,675 What? 1885 01:20:14,809 --> 01:20:17,045 Come on. Then just say it. 1886 01:20:17,178 --> 01:20:19,447 Are you gonna do this every week for the next 20 years? 1887 01:20:19,581 --> 01:20:22,417 Twenty? We're stopping this after only 20 years? 1888 01:20:23,451 --> 01:20:25,186 Say it. Just say it. Just say it. 1889 01:20:25,319 --> 01:20:28,156 Okay, fine. I'll say it if this is gonna make you stop. 1890 01:20:30,625 --> 01:20:31,893 We did it. 1891 01:20:30,625 --> 01:20:31,893 What? 1892 01:20:32,027 --> 01:20:33,427 We did it. 1893 01:20:32,027 --> 01:20:33,427 What? Louder. 1894 01:20:33,561 --> 01:20:35,830 We did it! We did it! 1895 01:20:33,561 --> 01:20:35,830 Yes? What did we do? 1896 01:20:35,964 --> 01:20:38,766 We blew up! We poppin'! We blew up! 1897 01:20:38,900 --> 01:20:40,168 Yeah, we did it? 1898 01:20:38,900 --> 01:20:40,168 Yes! 1899 01:20:40,301 --> 01:20:43,038 ["Sister" by K.Flay plays] 1900 01:20:44,105 --> 01:20:46,541 ♪ Do you wanna be mine? ♪ 1901 01:20:48,943 --> 01:20:51,379 ♪ Do you wanna be mine? ♪ 1902 01:20:53,581 --> 01:20:56,218 ♪ Do you wanna be mine? ♪ 1903 01:21:03,324 --> 01:21:05,961 ♪ Do you wanna be mine? ♪ 1904 01:21:08,162 --> 01:21:10,599 ♪ Do you wanna be mine? ♪ 1905 01:21:12,934 --> 01:21:15,370 ♪ Do you wanna be mine? ♪ 1906 01:21:20,741 --> 01:21:22,911 [hip hop song plays]