1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:16,666 --> 00:00:19,208
PERSEMBAHAN NETFLIX
4
00:00:27,541 --> 00:00:30,750
GENESIS
5
00:00:52,958 --> 00:00:56,083
{\an8}NEW ORLEANS PUKUL 3,00
6
00:00:56,166 --> 00:00:58,750
{\an8}Selamat datang, para pengusaha muda.
7
00:00:59,625 --> 00:01:01,875
Konon, dalam hidup tiada jalan pintas.
8
00:01:02,333 --> 00:01:03,958
Konon, tiada yang gratis.
9
00:01:04,333 --> 00:01:07,500
Tapi kuberi tahu,
tawaran yang kuberikan ini
10
00:01:07,583 --> 00:01:10,458
adalah hal yang paling mendekati gratis.
11
00:01:10,541 --> 00:01:13,583
Kalian tahu rumornya.
Jika tidak, mustahil kalian di sini.
12
00:01:13,666 --> 00:01:15,583
Kini saatnya melihat dari dekat.
13
00:01:19,583 --> 00:01:21,416
Kuberikan produknya, gratis.
14
00:01:23,375 --> 00:01:24,250
Silakan jual.
15
00:01:24,333 --> 00:01:25,833
Sulit dipercaya saking bagusnya.
16
00:01:27,291 --> 00:01:28,708
Karena memang bagus.
17
00:01:28,791 --> 00:01:30,875
Kami hanya sebentar di New Orleans.
18
00:01:30,958 --> 00:01:33,375
Jadi, pergi dan juallah.
19
00:01:34,125 --> 00:01:35,125
Apa namanya?
20
00:01:35,208 --> 00:01:36,791
Kau banyak bertanya, ya?
21
00:01:38,291 --> 00:01:39,125
Ya, aku Newt.
22
00:01:42,583 --> 00:01:43,458
Newt.
23
00:01:44,500 --> 00:01:45,333
Ini...
24
00:01:47,250 --> 00:01:48,166
adalah Power.
25
00:02:03,041 --> 00:02:04,541
Wilayah Orleans, 911.
26
00:02:04,625 --> 00:02:07,041
Reaksi temanku agak aneh.
27
00:02:07,125 --> 00:02:08,458
Dia baru minum kapsul.
28
00:02:08,625 --> 00:02:11,625
Aku serius, Bung, dia menjunjung mobil!
29
00:02:11,708 --> 00:02:13,125
911, apa situasi daruratmu?
30
00:02:13,208 --> 00:02:16,541
Entah bagaimana menjelaskannya,
tapi aneh sekali...
31
00:02:16,625 --> 00:02:18,916
Aku tak melihat darah sama sekali.
32
00:02:19,500 --> 00:02:21,333
911, di mana situasi daruratmu?
33
00:02:22,583 --> 00:02:23,458
Sembilan-satu-satu.
34
00:02:34,041 --> 00:02:35,416
Power, power
35
00:02:35,500 --> 00:02:36,708
Ngomong yang banter
36
00:02:36,791 --> 00:02:37,916
Kalau enggak mager
37
00:02:38,000 --> 00:02:39,666
Aku bisa ngerap sampai dower
38
00:02:39,750 --> 00:02:40,833
Enggak bakal nista
39
00:02:40,916 --> 00:02:42,416
Aku seindah aster
40
00:02:42,500 --> 00:02:43,791
Uangnya bikin ngiler
41
00:02:43,875 --> 00:02:45,083
Ingin kusamber
42
00:02:45,166 --> 00:02:48,041
Angker, rapku sangatlah super
43
00:02:48,125 --> 00:02:49,250
Aku sang master
44
00:02:49,333 --> 00:02:50,916
Dijuluki Dwight Howard
45
00:02:51,000 --> 00:02:53,666
Serius, orang kulit hitam ini antikeder
46
00:02:53,750 --> 00:02:55,041
Rap biar mereka minder
47
00:02:55,125 --> 00:02:56,958
Aku punya Power
48
00:02:57,375 --> 00:02:59,166
Aku punya Power
49
00:03:00,250 --> 00:03:02,375
Burung!
50
00:03:05,291 --> 00:03:06,333
Burung!
51
00:03:08,000 --> 00:03:09,916
Ayolah. Tak ada burung.
52
00:03:12,916 --> 00:03:14,333
Harusnya kita tak di sini.
53
00:03:14,416 --> 00:03:16,541
Burung!
54
00:03:19,333 --> 00:03:21,541
- Ayo, Burung!
- Kau tak mendengarkan.
55
00:03:22,083 --> 00:03:23,000
Baiklah.
56
00:03:24,083 --> 00:03:25,708
Bung, angkat tangan.
57
00:03:26,833 --> 00:03:28,041
Angkat tangan!
58
00:03:29,083 --> 00:03:30,291
Kau tak bawa pistol.
59
00:03:30,375 --> 00:03:31,333
Kau ingin tahu?
60
00:03:32,375 --> 00:03:33,666
Berapa harganya?
61
00:03:33,958 --> 00:03:36,083
- Lima ratus.
- Lima ratus?
62
00:03:36,625 --> 00:03:37,750
Kau serius?
63
00:03:37,833 --> 00:03:39,791
Banyak permintaan, harga tinggi.
Mau, tidak?
64
00:03:39,875 --> 00:03:41,208
Aku ingin memanjat dinding.
65
00:03:41,291 --> 00:03:42,458
Tak bisa begitu.
66
00:03:42,541 --> 00:03:44,958
Setelah minum,
entah dapat apa selama lima menit.
67
00:03:49,708 --> 00:03:52,291
Daripada menjualnya, berikan saja ke kami.
68
00:03:52,375 --> 00:03:55,125
- Jangan sentuh! Mundur!
- Lepaskan maskermu!
69
00:03:56,875 --> 00:03:58,125
Tidak!
70
00:04:02,583 --> 00:04:04,375
Jangan ganggu aku! Minggir!
71
00:04:04,458 --> 00:04:06,375
Lepaskan aku! Kembalikan tasku!
72
00:04:07,291 --> 00:04:08,125
Kembalikan tasku!
73
00:04:08,208 --> 00:04:10,750
- Hentikan! Ada berapa?
- Cuma tiga.
74
00:04:11,208 --> 00:04:12,958
Pasti ada lebih banyak.
75
00:04:18,333 --> 00:04:20,916
Bung, berlutut, tangan di belakang kepala.
76
00:04:21,500 --> 00:04:22,541
NOPD.
77
00:04:22,916 --> 00:04:25,041
Ada gadis juga. Kau juga sama, Nona.
78
00:04:25,375 --> 00:04:27,458
Angkat tangan. Bagus. Terima kasih.
79
00:04:27,833 --> 00:04:29,375
Jadi, apa kabar kalian?
80
00:04:31,166 --> 00:04:32,833
Yakin mau minum itu, Nak?
81
00:04:33,916 --> 00:04:35,416
Sudah pernah mencoba itu?
82
00:04:36,416 --> 00:04:38,333
Belum pernah, 'kan? Kelihatan.
83
00:04:38,750 --> 00:04:41,750
Pasti kau dengar
obatnya bisa membuatmu gesit dan kuat.
84
00:04:41,833 --> 00:04:44,541
Menjadikan kita setara,
meski aku berpistol.
85
00:04:44,625 --> 00:04:45,583
Puntir, Tommy.
86
00:04:47,291 --> 00:04:49,333
Tapi itu jika Power-nya bagus.
87
00:04:49,416 --> 00:04:50,625
Tak semua senasib.
88
00:04:50,708 --> 00:04:52,416
Ada yang minum, lalu meledak.
89
00:04:52,500 --> 00:04:54,750
- Aku tak mau terlibat, Bung.
- Diam.
90
00:04:54,833 --> 00:04:57,458
Jadi, pertanyaannya, apa kekuatanmu?
91
00:04:58,083 --> 00:05:00,291
Bagus atau buruk, entahlah.
92
00:05:00,375 --> 00:05:01,541
Minum saja, Tommy.
93
00:05:01,625 --> 00:05:02,458
Minum saja.
94
00:05:03,375 --> 00:05:04,208
Silakan.
95
00:05:05,333 --> 00:05:06,791
Aku ingin tahu hasilnya.
96
00:05:17,875 --> 00:05:20,291
Kalian beruntung borgolku cuma satu.
97
00:05:20,958 --> 00:05:22,166
Inginnya kutangkap semua.
98
00:05:23,416 --> 00:05:24,583
Kalian boleh pergi.
99
00:05:26,291 --> 00:05:27,125
Sana!
100
00:05:36,333 --> 00:05:37,333
Astaga, kau gila.
101
00:05:37,708 --> 00:05:38,541
Kau tak apa?
102
00:05:39,083 --> 00:05:40,166
Aku bisa tangani.
103
00:05:40,875 --> 00:05:42,083
Kelihatannya tidak.
104
00:05:42,958 --> 00:05:44,541
Kau melatihnya di depan cermin?
105
00:05:47,291 --> 00:05:48,125
Pasti begitu.
106
00:05:49,041 --> 00:05:51,041
Pasti sambil menodongkan pistol.
107
00:05:51,333 --> 00:05:53,916
Menodong cerminmu,
sok garang bak Clint Eastwood.
108
00:05:54,791 --> 00:05:55,875
Kau tak paham aku.
109
00:05:55,958 --> 00:05:56,833
Aku paham.
110
00:05:57,416 --> 00:05:59,875
- Tahu apa kau soal Clint Eastwood?
- Cukup tahu.
111
00:05:59,958 --> 00:06:01,291
Lihat dia di film apa?
112
00:06:01,625 --> 00:06:04,375
- The Bridges of Madison County.
- Itu bagus.
113
00:06:04,458 --> 00:06:07,000
Omong-omong, kapsul di sakumu
harganya 500.
114
00:06:07,083 --> 00:06:08,625
Sama seperti sebelumnya?
115
00:06:08,708 --> 00:06:11,083
- Ya, memang apa lagi?
- Entahlah.
116
00:06:11,166 --> 00:06:13,250
Kau dapat dari orang yang sama?
117
00:06:13,333 --> 00:06:15,458
Kau mau jadi polisi atau pelanggan?
118
00:06:15,541 --> 00:06:16,750
Tak semudah itu.
119
00:06:16,833 --> 00:06:18,166
Penjahat memakai kapsul ini
120
00:06:18,250 --> 00:06:20,583
untuk merusak
satu kantor polisi sendirian.
121
00:06:21,125 --> 00:06:22,958
Aku ingin bisa menandingi.
122
00:06:29,666 --> 00:06:30,833
Hati-hati memakainya.
123
00:06:30,916 --> 00:06:31,916
Ya, terima kasih.
124
00:06:32,541 --> 00:06:35,333
- Motornya bagaimana?
- Lumayan.
125
00:06:35,416 --> 00:06:36,708
Kau mau atau tidak?
126
00:06:37,208 --> 00:06:39,708
- Kubawakan ini untukmu.
- Bohong.
127
00:06:39,791 --> 00:06:42,333
Tempo hari, kau bilang itu ulang tahunmu.
128
00:06:42,708 --> 00:06:45,125
- Itu sebulan lalu.
- Baik, lupakan saja.
129
00:06:45,208 --> 00:06:47,375
- Jangan, aku mau motornya.
- Yakin?
130
00:06:47,458 --> 00:06:48,333
Ya.
131
00:06:48,416 --> 00:06:51,791
- Kenapa kursinya dilakban?
- Ini motor sitaan terbagus.
132
00:06:53,000 --> 00:06:54,625
- Ini punyaku?
- Naiki saja!
133
00:06:56,166 --> 00:06:57,000
Astaga!
134
00:07:37,583 --> 00:07:39,958
{\an8}ANAK AYAH
135
00:07:57,500 --> 00:07:59,791
Selamat pagi, warga New Orleans!
136
00:07:59,875 --> 00:08:02,958
Sudah ada penelepon.
Ceritakan yang kau lihat.
137
00:08:03,041 --> 00:08:06,833
Semalam, kulihat anak berlari
di Poydras 54 km/jam.
138
00:08:07,708 --> 00:08:09,375
Memang kau bawa pengukur kecepatan?
139
00:08:09,458 --> 00:08:12,291
Jika batas kecepatan 40 km/jam,
dia sudah melewatinya.
140
00:08:12,375 --> 00:08:13,916
Dia pasti pakai obat.
141
00:08:14,000 --> 00:08:17,125
Bung, sepertinya kaulah
yang baru pakai obat.
142
00:08:17,208 --> 00:08:20,375
Wayne, silakan saja mengejekku,
tapi ada yang aneh.
143
00:08:20,458 --> 00:08:22,458
Banyak video. Tempo hari kutonton,
144
00:08:22,541 --> 00:08:25,583
ada anak turun dari atap kasino
dan tak terluka.
145
00:08:25,666 --> 00:08:28,000
Mungkin ada konspirasi...
146
00:08:29,875 --> 00:08:33,000
{\an8}NEWT
KEDIAMAN DEGAULLE
147
00:09:20,208 --> 00:09:21,041
Siapa itu?
148
00:09:21,625 --> 00:09:22,541
Aku cari Newt.
149
00:09:23,875 --> 00:09:26,041
Aku tak bertanya kau cari siapa,
tapi siapa kau?
150
00:09:26,125 --> 00:09:28,041
Aku paham, Pak. Aku teman Simon.
151
00:09:28,125 --> 00:09:29,208
Aku dari Tampa.
152
00:09:29,291 --> 00:09:32,541
Dia mengutusku,
mungkin kau ingin berbisnis.
153
00:09:34,833 --> 00:09:36,333
Geser agar bisa kulihat.
154
00:09:37,166 --> 00:09:38,083
Selamat Natal.
155
00:09:39,458 --> 00:09:40,416
Kau sendirian?
156
00:09:40,833 --> 00:09:42,041
Semua orang sendiri, 'kan?
157
00:09:43,250 --> 00:09:44,375
Perlihatkan tanganmu.
158
00:09:44,958 --> 00:09:46,333
Tanganku memegang boks.
159
00:09:47,750 --> 00:09:49,625
Mau lihat tanganku
atau kutaruh boksnya?
160
00:09:49,708 --> 00:09:50,916
- Yang mana?
- Ya...
161
00:09:51,000 --> 00:09:52,500
- Bukan.
- Boks atau tangan?
162
00:09:52,583 --> 00:09:54,250
Taruh boksnya, lalu angkat tangan.
163
00:09:54,333 --> 00:09:56,208
- Baik, paham. Taruh boks.
- Ya.
164
00:09:57,416 --> 00:09:58,625
Pelan-pelan.
165
00:09:58,708 --> 00:10:00,458
Ya, pelan, semua pelan.
166
00:10:01,125 --> 00:10:03,708
Jika mau, telepon Simon.
Dia bisa memastikan identitasku.
167
00:10:04,375 --> 00:10:06,375
Bilang Mayor ingin menemuimu.
168
00:10:07,375 --> 00:10:08,250
Mayor.
169
00:10:09,125 --> 00:10:10,125
Baik, Bung.
170
00:10:11,083 --> 00:10:13,208
Akan kutelepon. Kau di situ saja.
171
00:11:21,208 --> 00:11:22,458
Sebaiknya jangan.
172
00:11:31,833 --> 00:11:32,666
Newt.
173
00:11:33,291 --> 00:11:34,458
Aku tak mau menyakitimu.
174
00:11:35,416 --> 00:11:36,833
Aku tak mau melukai siapa pun.
175
00:11:36,916 --> 00:11:38,916
Aku cuma butuh informasi.
176
00:11:39,000 --> 00:11:41,708
Beri tahu dari mana kapsul itu,
lalu aku pergi.
177
00:11:46,625 --> 00:11:47,791
Kau tak mau bicara?
178
00:11:50,416 --> 00:11:52,875
Kau cuma perlu beri tahu pemasokmu.
179
00:11:53,708 --> 00:11:56,416
Jadi, bagaimana menurutmu, Newt?
Kita sepakat?
180
00:12:02,708 --> 00:12:04,333
Setelah dapat info itu,
181
00:12:04,416 --> 00:12:08,041
kau bisa kembali ke lubang asalmu, paham?
182
00:12:09,291 --> 00:12:10,375
Dengarkan suaraku.
183
00:12:11,958 --> 00:12:12,875
Apa aku bohong?
184
00:13:57,583 --> 00:14:00,000
Apa? Aku tahu kau tak...
185
00:14:00,083 --> 00:14:02,333
Keluar dari dapurku!
186
00:14:02,416 --> 00:14:04,041
Ya, Tuhan!
187
00:14:06,166 --> 00:14:08,541
Newt, bisa-bisa ada yang terbunuh!
188
00:14:35,708 --> 00:14:38,958
Dari mana asalnya?
Siapa produsennya? Siapa bandarnya?
189
00:14:39,708 --> 00:14:41,041
Tak bakal kuberi tahu!
190
00:14:44,333 --> 00:14:46,625
Cepat katakan! Siapa pemasoknya?
191
00:14:47,541 --> 00:14:48,541
Sebutkan namanya!
192
00:14:49,166 --> 00:14:50,208
Beri tahu aku!
193
00:14:52,458 --> 00:14:53,541
Siapa dia?
194
00:14:55,083 --> 00:14:56,750
Baik. Pria Bongsor.
195
00:14:57,083 --> 00:14:58,916
- Namanya Biggie.
- Lebih keras!
196
00:14:59,041 --> 00:15:00,083
Aku cuma tahu itu!
197
00:15:00,166 --> 00:15:01,500
- Di mana dia?
- Aku...
198
00:15:01,583 --> 00:15:03,041
Di mana Biggie?
199
00:15:06,166 --> 00:15:07,291
Kau minum berapa?
200
00:15:21,708 --> 00:15:24,166
Tidak! Ayah!
201
00:15:26,291 --> 00:15:27,458
Hei, Pak.
202
00:15:29,041 --> 00:15:30,125
Apa dia mati?
203
00:15:30,708 --> 00:15:31,708
Dia masih hidup.
204
00:15:48,833 --> 00:15:49,666
Robin.
205
00:15:51,041 --> 00:15:51,875
Sudah bangun?
206
00:15:55,375 --> 00:15:56,750
- Robin.
- Ya.
207
00:15:56,833 --> 00:15:57,666
Kau terlambat.
208
00:15:58,541 --> 00:15:59,541
Aku sudah bangun.
209
00:16:07,958 --> 00:16:08,958
Ibu tak apa?
210
00:16:10,416 --> 00:16:12,208
Ya, Sayang. Aku segera keluar.
211
00:16:14,208 --> 00:16:15,416
Kumasakkan sup, ya?
212
00:16:17,083 --> 00:16:18,458
Ternyata supnya habis.
213
00:16:19,916 --> 00:16:21,125
Berangkat sana.
214
00:16:21,208 --> 00:16:22,916
Nanti kubelikan supnya.
215
00:16:23,500 --> 00:16:24,833
Obat resep Ibu juga.
216
00:16:25,375 --> 00:16:28,708
Dari penyelidikan awal,
ini sebuah lab sabu-sabu rumahan,
217
00:16:28,791 --> 00:16:30,750
tapi mari nantikan laporan penuh
218
00:16:30,833 --> 00:16:32,541
sebelum kita menilainya.
219
00:16:32,625 --> 00:16:34,625
- Ya.
- Sudah lama itu tak dianggap aman.
220
00:16:34,708 --> 00:16:36,125
Newt tinggal di situ, 'kan?
221
00:16:37,041 --> 00:16:38,291
Entah, mungkin.
222
00:16:38,625 --> 00:16:40,500
Coba hubungi sepupumu, Nak.
223
00:16:40,916 --> 00:16:42,250
Kebakarannya besar.
224
00:16:44,000 --> 00:16:45,500
Dia pasti baik-baik saja.
225
00:16:47,833 --> 00:16:50,500
Dari skala satu sampai sepuluh,
seberapa sakit Ibu?
226
00:16:51,333 --> 00:16:52,750
Tujuh, tujuh setengah.
227
00:16:53,416 --> 00:16:54,750
Kasihan Ibu.
228
00:16:56,583 --> 00:16:57,458
Berangkatlah.
229
00:16:59,416 --> 00:17:02,708
Nanti kubawakan obat dan sup untuk Ibu
malam ini.
230
00:17:02,791 --> 00:17:03,916
Kau pahlawanku.
231
00:17:08,875 --> 00:17:10,125
Ingin ditemani musik?
232
00:17:14,958 --> 00:17:16,000
Baiklah, dah.
233
00:18:33,958 --> 00:18:38,375
SEPUPU, KAU TAK APA?
TEMPATMU KEBAKARAN?
234
00:18:39,958 --> 00:18:42,000
Ini masalah besar saat hamil.
235
00:18:42,583 --> 00:18:44,375
Namanya SAJ.
236
00:18:45,250 --> 00:18:50,000
Kecacatan lahir akibat minum alkohol
dan memakai narkoba saat hamil.
237
00:18:50,625 --> 00:18:52,916
Bagaimana mencegah cacat lahir ini?
238
00:18:53,000 --> 00:18:54,916
- Simpan ponselmu.
- Nona-nona.
239
00:18:55,291 --> 00:18:57,833
Kalian sedang membahas nama kondisi
240
00:18:57,916 --> 00:19:00,833
jika janin terpapar alkohol, 'kan?
241
00:19:03,250 --> 00:19:05,333
Sindrom alkohol jamin.
242
00:19:07,958 --> 00:19:08,833
Janin.
243
00:19:08,916 --> 00:19:09,875
Ya, benar.
244
00:19:10,958 --> 00:19:13,125
Mari bahas pencegahannya.
245
00:19:13,916 --> 00:19:16,333
Bagaimana mencegah cacat lahir ini?
246
00:19:16,416 --> 00:19:18,833
Tak boleh konsumsi narkoba dan alkohol.
247
00:19:18,916 --> 00:19:23,041
- MASIH ADA
- BISA BERTEMU?
248
00:19:26,250 --> 00:19:27,500
KAPAN?
249
00:19:27,583 --> 00:19:28,416
Mudah...
250
00:19:28,500 --> 00:19:31,333
SEPERTI BIASA
251
00:19:37,916 --> 00:19:40,000
Aku tahu kau tak anggap ini serius,
252
00:19:40,083 --> 00:19:42,291
atau penting, tapi ini penting.
253
00:19:43,500 --> 00:19:46,125
Kau dapat nilai D di kelas ini, Robin.
254
00:19:46,208 --> 00:19:47,625
Ini kelas yang mudah.
255
00:19:48,166 --> 00:19:49,000
Jangan gaduh.
256
00:19:49,833 --> 00:19:53,916
Karena kau tak mencemaskan
soal nilai atau lulus...
257
00:19:54,541 --> 00:19:56,125
kau punya rencana, 'kan?
258
00:19:57,750 --> 00:19:59,958
Jadi, apa rencana itu, Nona Reilly?
259
00:20:06,625 --> 00:20:07,458
Rap.
260
00:20:10,416 --> 00:20:11,416
Jadi penyanyi rap.
261
00:20:12,375 --> 00:20:13,208
Baiklah.
262
00:20:13,750 --> 00:20:16,291
Kalau begitu, majulah dan menyanyi rap.
263
00:20:16,375 --> 00:20:18,833
Yakinkan aku, kelak kau bisa sukses,
264
00:20:19,500 --> 00:20:21,750
maka kuberi kau nilai C semester ini.
265
00:20:34,416 --> 00:20:36,708
Apa beda murid dengan pengajar?
266
00:20:36,791 --> 00:20:39,666
Yang satu mekar
Yang satu memudar
267
00:20:39,750 --> 00:20:41,958
Apa ngeselin syarat jadi pengajar?
268
00:20:42,041 --> 00:20:43,666
Di lorong pakai sepatu ceper
269
00:20:43,750 --> 00:20:45,000
Belilah sneaker
270
00:20:45,083 --> 00:20:47,041
Cari sepatu, yang baru, yang lucu
271
00:20:47,125 --> 00:20:48,375
Cari teman, jadi mapan
272
00:20:48,458 --> 00:20:49,750
Cari istri, permen min
273
00:20:49,833 --> 00:20:52,416
Gigimu kuning
Putihkan dengan ramin
274
00:20:52,500 --> 00:20:54,958
Aku generasi micin
Tapi pengalamanku terjamin
275
00:20:55,041 --> 00:20:57,000
Ya, kau tersinggung
276
00:20:57,083 --> 00:20:59,583
Pikirmu bisa berlindung
Sistemnya bengkung
277
00:20:59,666 --> 00:21:00,833
Aku enggak bisa untung
278
00:21:00,916 --> 00:21:02,208
Yang sepertiku dibenci
279
00:21:02,291 --> 00:21:04,875
Ijazah tak tentukan ini
Jadi apa aku nanti
280
00:21:08,250 --> 00:21:10,666
Lain kali jika ingin mengolok-olokku
281
00:21:10,750 --> 00:21:13,416
Langsung saja suruh aku
Keluar dari kelasmu, Keparat
282
00:21:18,083 --> 00:21:19,833
Ya, itu temanku.
283
00:21:19,916 --> 00:21:21,375
Duduk! Hentikan!
284
00:21:21,458 --> 00:21:23,083
- Robin!
- Duduk.
285
00:21:23,166 --> 00:21:24,958
- Robin!
- Duduk! Semua!
286
00:21:25,041 --> 00:21:26,625
Turunkan dia! Turun...
287
00:21:34,666 --> 00:21:35,583
Kalau begitu...
288
00:21:36,291 --> 00:21:37,666
Serahkan ponsel itu
289
00:21:38,250 --> 00:21:39,833
atau pergi ke ruang guru.
290
00:21:45,583 --> 00:21:47,541
Mari kita bahas pencegahannya.
291
00:21:47,625 --> 00:21:49,916
Tak ada pil ajaib untuk mengobatinya.
292
00:21:51,541 --> 00:21:54,125
Ada perampokan bersenjata
di kota dekat bank Savings.
293
00:21:54,208 --> 00:21:56,416
Semua petugas harap segera merespons.
294
00:22:05,958 --> 00:22:07,458
Pak, apa yang Anda lihat?
295
00:22:08,333 --> 00:22:10,458
Entah, tak kelihatan.
296
00:22:10,541 --> 00:22:11,833
Dia mendadak muncul.
297
00:22:12,083 --> 00:22:13,708
Aku seperti ditabrak hantu.
298
00:22:13,791 --> 00:22:14,750
Hantu?
299
00:22:14,833 --> 00:22:16,500
Ini tak benar, kau harus...
300
00:22:16,583 --> 00:22:17,416
Kapten!
301
00:22:17,500 --> 00:22:19,333
Kau tak boleh... Nanti, Landry.
302
00:22:19,416 --> 00:22:21,666
Jangan rebut tugasku seenaknya.
303
00:22:23,416 --> 00:22:24,291
Ada apa?
304
00:22:24,625 --> 00:22:28,125
Perampok bersenjata, beberapa sandera,
negosiator sulit mendekat.
305
00:22:30,083 --> 00:22:31,416
Kenapa tak masuk?
306
00:22:31,500 --> 00:22:33,708
Karena kasus ini diambil alih mereka.
307
00:22:34,375 --> 00:22:37,416
Kalian tak ada sepuluh menit lalu.
Apa-apaan? Kami bagaimana?
308
00:22:39,541 --> 00:22:42,125
Ini tak benar. Akan kuingat ini.
309
00:22:43,000 --> 00:22:43,833
Ada apa?
310
00:22:43,916 --> 00:22:45,750
Kita diminta mundur.
311
00:22:45,833 --> 00:22:47,833
Kini tugas kita hanya membantu.
312
00:22:50,916 --> 00:22:52,958
Frank, ini tak masuk akal.
313
00:22:54,083 --> 00:22:55,250
Jika aku yang putuskan...
314
00:22:57,666 --> 00:22:58,500
Hei, Bung.
315
00:22:59,125 --> 00:22:59,958
Istirahatlah.
316
00:23:02,666 --> 00:23:05,916
HANYA PENGANTARAN
317
00:24:05,291 --> 00:24:06,208
Di mana mereka?
318
00:24:06,750 --> 00:24:07,791
Belakangmu!
319
00:24:16,875 --> 00:24:18,500
Tasnya! Ikuti tasnya!
320
00:24:18,583 --> 00:24:19,625
Kejar tas itu!
321
00:24:28,666 --> 00:24:29,958
Tim di bank bergerak.
322
00:24:30,041 --> 00:24:31,500
Semua unit, bentuk perimeter.
323
00:24:32,083 --> 00:24:34,458
Pelaku pria, mungkin Kaukasoid.
324
00:24:36,000 --> 00:24:37,083
Sial, tak jelas.
325
00:24:39,375 --> 00:24:40,208
Awas!
326
00:24:44,458 --> 00:24:45,291
Kau tak apa?
327
00:24:52,208 --> 00:24:53,708
Hei! Minggir!
328
00:24:54,291 --> 00:24:55,666
Minggir! Ayo!
329
00:25:02,416 --> 00:25:03,375
- Kau tak apa?
- Ya.
330
00:25:15,416 --> 00:25:17,708
Hei! Ini NOPD! Dengar, tidak?
331
00:25:17,791 --> 00:25:19,250
Hentikan tremnya!
332
00:25:19,333 --> 00:25:21,000
Hei! Hentikan tremnya!
333
00:25:21,583 --> 00:25:23,083
Lihat pria tak kasat...
334
00:25:25,250 --> 00:25:26,125
Hentikan tremnya!
335
00:25:26,208 --> 00:25:27,458
Kau ditangkap!
336
00:25:35,000 --> 00:25:36,000
Berhenti!
337
00:25:36,583 --> 00:25:38,291
Berhenti! Aku bisa melihatmu!
338
00:25:40,666 --> 00:25:42,083
NOPD. Kau ditangkap!
339
00:25:51,500 --> 00:25:52,791
Berhenti, kataku!
340
00:25:58,333 --> 00:25:59,500
Berhenti! Diam di tempat.
341
00:26:00,708 --> 00:26:02,125
Frank! Awas!
342
00:26:51,458 --> 00:26:53,250
Frank, hentikan!
343
00:27:09,250 --> 00:27:11,666
{\an8}- KAPAN?
- SEPERTI BIASA...
344
00:27:15,708 --> 00:27:18,041
AYAM GEREJA
345
00:27:23,708 --> 00:27:25,125
Kentang goreng kecil.
346
00:27:34,000 --> 00:27:36,916
Dari skala satu sampai sepuluh,
seberapa sakit?
347
00:27:37,000 --> 00:27:39,250
- Tak sakit.
- Di sini sakit?
348
00:27:39,916 --> 00:27:41,375
- Tidak, Bu.
- Pingsan?
349
00:27:42,625 --> 00:27:44,041
Sempat pingsan.
350
00:27:45,125 --> 00:27:46,958
Lihat jariku. Ikutilah.
351
00:27:48,583 --> 00:27:50,750
Bisa tinggalkan kami sebentar?
352
00:27:52,000 --> 00:27:52,833
Tentu.
353
00:28:04,791 --> 00:28:06,125
Tadi kau minum kapsul?
354
00:28:08,541 --> 00:28:09,375
Ya.
355
00:28:10,333 --> 00:28:12,291
Taruh pistol dan lencanamu di meja.
356
00:28:13,541 --> 00:28:14,375
Kapten.
357
00:28:14,458 --> 00:28:17,291
Taruh pistol dan lencanamu di meja.
358
00:28:27,291 --> 00:28:28,750
Jika tak minum itu, aku mati.
359
00:28:28,833 --> 00:28:31,666
- Itu maumu?
- Aku mau bawahanku taat hukum!
360
00:28:31,750 --> 00:28:33,166
Narkoba ini tak diatur hukum.
361
00:28:33,250 --> 00:28:36,041
Secara resmi tak ada.
Karena setiap ditangani,
362
00:28:36,125 --> 00:28:38,416
orang-orang berjas muncul
dan menghentikan kita.
363
00:28:39,625 --> 00:28:43,250
Dengar, entah siapa dua orang tadi
yang menjegal pekerjaanmu.
364
00:28:43,333 --> 00:28:45,583
Entah mereka FBI atau militer,
365
00:28:45,666 --> 00:28:48,541
tapi jelas, kau di bawah kendali mereka.
366
00:28:49,416 --> 00:28:51,041
Aku yakin kau tak suka itu.
367
00:28:52,500 --> 00:28:54,750
Mereka tak peduli warga kota ini,
368
00:28:54,833 --> 00:28:56,458
tak seperti kau dan aku.
369
00:28:56,541 --> 00:28:59,208
Kita ingat kejadian tempo hari
saat andalkan mereka
370
00:28:59,291 --> 00:29:00,875
untuk menjaga New Orleans.
371
00:29:01,916 --> 00:29:04,291
Jika kau ingin menyalahkanku, tak apa.
372
00:29:04,583 --> 00:29:07,958
Tapi aku yakin di balik diammu,
kau tahu banyak.
373
00:29:08,791 --> 00:29:11,625
Kita bisa tangani ini bersama,
di balik layar.
374
00:29:11,708 --> 00:29:13,083
Kita bisa tegakkan kebajikan.
375
00:29:14,250 --> 00:29:15,500
Itu tugas kita, 'kan?
376
00:29:15,583 --> 00:29:18,291
Kapten, tersangka dipindahkan dari lokasi.
377
00:29:38,333 --> 00:29:40,916
Jika kau ketahuan, jangan bilang dari aku.
378
00:29:41,833 --> 00:29:44,541
Kabarnya dia bandar Power.
379
00:29:45,333 --> 00:29:47,708
Jika dia dibekuk, kota pun selamat.
380
00:29:48,583 --> 00:29:49,750
Siapa dia?
381
00:29:50,333 --> 00:29:52,166
Dia kartu bebas-dari-penjaramu.
382
00:29:55,958 --> 00:29:58,625
KECEPATAN LARI PRIA SLIDELL
MELAMPAUI MOBIL POLISI
383
00:29:58,708 --> 00:29:59,875
Sudah cukup?
384
00:30:00,333 --> 00:30:02,541
- Mau pesan lagi?
- Cukup.
385
00:30:03,791 --> 00:30:05,166
Ya, cukup tampan.
386
00:30:05,250 --> 00:30:06,875
Mau pesan sesuatu?
387
00:30:06,958 --> 00:30:08,875
Ada air panas?
388
00:30:08,958 --> 00:30:12,000
- Aku ingin itu.
- Ya. Baik, akan kuambilkan.
389
00:30:12,583 --> 00:30:13,666
Jessica!
390
00:30:13,750 --> 00:30:15,041
Minta air panas.
391
00:30:48,750 --> 00:30:49,875
Newt, kau di dalam?
392
00:30:50,958 --> 00:30:51,791
Newt.
393
00:31:19,000 --> 00:31:19,958
Yang benar saja.
394
00:31:20,708 --> 00:31:22,333
Kau lihat siapa pelakunya?
395
00:31:22,416 --> 00:31:23,875
Tidak, aku baru keluar.
396
00:31:33,416 --> 00:31:36,833
IBU
SUDAH BELI SUP?
397
00:32:01,958 --> 00:32:03,708
Ini Robin. Tinggalkan pesan.
398
00:32:05,041 --> 00:32:06,208
Hei, ini aku.
399
00:32:06,291 --> 00:32:09,166
Aku butuh pasokan,
kita ketemu di tempat biasa.
400
00:32:31,166 --> 00:32:33,416
Keluarkan aku. Kumohon.
401
00:32:38,666 --> 00:32:40,375
Terus saja menendang.
402
00:32:43,375 --> 00:32:44,958
Begini aturan mainnya.
403
00:32:46,791 --> 00:32:48,750
Terus menendang pun percuma.
404
00:32:48,833 --> 00:32:50,041
Tolong aku!
405
00:32:50,166 --> 00:32:53,166
Kau di mobil orang asing
di tempat yang lebih asing.
406
00:32:53,250 --> 00:32:54,208
Tolong!
407
00:32:54,291 --> 00:32:55,625
Tolong aku!
408
00:32:56,333 --> 00:32:58,541
Tapi aku ingin bicara denganmu.
409
00:32:59,250 --> 00:33:03,375
Aku harus bisa menatap matamu.
410
00:33:05,833 --> 00:33:07,041
Jika kau tak tenang,
411
00:33:07,125 --> 00:33:10,666
mungkin aku perlu ke 32 Park Street.
412
00:33:10,750 --> 00:33:12,208
Kau tahu di mana itu?
413
00:33:13,041 --> 00:33:15,125
Jika kau menangis saat kukeluarkan,
414
00:33:15,208 --> 00:33:16,916
aku akan mengunjungi Irene.
415
00:33:17,458 --> 00:33:19,250
Kau ingin dia aman, 'kan?
416
00:33:21,791 --> 00:33:24,708
Kau pasti sayang Irene,
karena tak ribut lagi.
417
00:33:26,625 --> 00:33:27,833
Saat bagasi kubuka,
418
00:33:29,250 --> 00:33:30,541
aku ingin mengobrol.
419
00:33:37,791 --> 00:33:39,875
Mari mulai dari pertanyaan mudah.
420
00:33:39,958 --> 00:33:40,833
Siapa namamu?
421
00:33:41,333 --> 00:33:43,583
- Aku Robin.
- Tak kedengaran.
422
00:33:43,666 --> 00:33:44,833
- Siapa?
- Robin.
423
00:33:45,500 --> 00:33:46,375
Robin.
424
00:33:47,708 --> 00:33:49,166
Kau penjaja Power, ya?
425
00:33:49,583 --> 00:33:50,916
Aku tak tahu apa itu.
426
00:33:51,000 --> 00:33:53,083
- Kau tak tahu?
- Tidak tahu!
427
00:33:53,166 --> 00:33:56,250
Mungkin nanti kau ingat.
Di dalam saja sampai ingat.
428
00:33:56,333 --> 00:33:57,750
Aku tak tahu!
429
00:33:57,833 --> 00:33:59,041
Siapa bandarnya?
430
00:33:59,125 --> 00:34:00,375
- Entah.
- Kau tak tahu?
431
00:34:00,458 --> 00:34:03,333
- Mungkin kau kenal Newt.
- Aku tak tahu.
432
00:34:03,416 --> 00:34:04,583
- Tak kenal Newt?
- Tidak.
433
00:34:04,666 --> 00:34:06,916
Aneh, Newt sering menghubungimu.
434
00:34:07,000 --> 00:34:11,500
Aku sering dapat pesan aneh
karena begitulah pekerjaannya.
435
00:34:11,583 --> 00:34:13,458
Kuberi tahu yang lebih aneh.
436
00:34:13,541 --> 00:34:15,083
- Newt sudah tiada.
- Apa?
437
00:34:15,166 --> 00:34:18,208
Karena Newt sudah tiada
itu artinya... kau ke mana?
438
00:34:18,291 --> 00:34:20,708
Ke mana, Robin? Aku ingin tahu bandarnya.
439
00:34:20,791 --> 00:34:22,208
Aku tak... Percayalah!
440
00:34:25,750 --> 00:34:26,708
Keluar, kataku!
441
00:34:27,375 --> 00:34:28,666
Kenapa?
442
00:34:28,750 --> 00:34:30,500
Agar hidupmu ada kemajuan.
443
00:34:33,791 --> 00:34:34,625
Siapa itu?
444
00:34:35,416 --> 00:34:37,083
- Lihat, itu Biggie?
- Entah.
445
00:34:37,166 --> 00:34:38,791
- Kau tak tahu?
- Tidak.
446
00:34:38,875 --> 00:34:41,208
Kau di jalanan, tapi tak tahu apa-apa.
447
00:34:44,041 --> 00:34:45,166
Aku tahu kau takut.
448
00:34:45,708 --> 00:34:47,583
Kau ingin melawan atau kabur,
449
00:34:47,666 --> 00:34:49,625
tapi coba bernapas dan hadapi.
450
00:34:49,708 --> 00:34:52,333
Dengar, kau tak tahu siapa aku
dan urusanku,
451
00:34:52,416 --> 00:34:54,833
tapi aku harus temukan bandarnya.
452
00:34:55,416 --> 00:34:57,833
Aku harus mencapai
puncak rantai makanan.
453
00:34:57,916 --> 00:35:00,791
Jika kau terus bermain-main,
pura-pura tak tahu,
454
00:35:00,875 --> 00:35:03,875
aku akan menghajarmu dan kubunuh ibumu.
455
00:35:05,750 --> 00:35:06,875
Akan kubunuh Irene.
456
00:35:08,833 --> 00:35:09,791
Tatap mataku.
457
00:35:14,375 --> 00:35:15,291
Apa aku bohong?
458
00:35:19,333 --> 00:35:21,958
Jadi, apa keputusanmu?
459
00:35:32,083 --> 00:35:33,250
Itu pembelinya.
460
00:35:34,541 --> 00:35:35,500
Kau percaya dia?
461
00:35:35,958 --> 00:35:38,416
Dia punya koneksi ke seluruh kartel
di Amerika Selatan.
462
00:35:39,125 --> 00:35:40,333
Dia orang penting.
463
00:35:40,916 --> 00:35:42,125
Lalu uangnya?
464
00:35:42,208 --> 00:35:43,375
Nanti dibayarkan.
465
00:35:44,166 --> 00:35:47,500
Lalu pendukung kita akan tahu
apa yang kami semua lihat.
466
00:35:48,208 --> 00:35:49,041
Apa itu?
467
00:35:49,958 --> 00:35:52,791
Bahwa kami bawahan
dari wanita yang akan mengubah dunia.
468
00:36:00,833 --> 00:36:01,666
Bienvenidos.
469
00:36:02,083 --> 00:36:05,333
Selamat datang. Barang bawaanmu sedikit.
470
00:36:05,833 --> 00:36:07,125
Aku mengira...
471
00:36:08,625 --> 00:36:09,708
ada tas dafel.
472
00:36:09,791 --> 00:36:10,875
Uangnya ada...
473
00:36:11,583 --> 00:36:14,416
jika produknya sesuai reputasinya.
474
00:36:14,500 --> 00:36:15,333
Produk?
475
00:36:18,333 --> 00:36:22,208
Ini bukan sekadar produk.
Kapsul ini bisa gulingkan pemerintah.
476
00:36:22,291 --> 00:36:25,791
Kau akan menjadi wanita paling berkuasa
di Amerika Selatan.
477
00:36:26,416 --> 00:36:29,708
Kalau begitu, kunantikan demonstrasinya.
478
00:36:45,958 --> 00:36:48,041
TOLONG
479
00:36:49,708 --> 00:36:51,375
Hei, pikirmu aku tak lihat?
480
00:36:51,458 --> 00:36:52,625
Kemarikan.
481
00:36:52,708 --> 00:36:53,958
Ikuti perintahku.
482
00:36:54,708 --> 00:36:55,958
Jangan main-main.
483
00:36:59,208 --> 00:37:00,333
Ini operator.
484
00:37:00,416 --> 00:37:01,250
Hai.
485
00:37:01,625 --> 00:37:04,833
Aku disuruh telepon nomor ini
jika kena masalah.
486
00:37:05,208 --> 00:37:07,541
Pergi ke Hong Kong Market di Patterson.
487
00:37:07,625 --> 00:37:09,958
Ke belakang dan minta anggur aligator.
488
00:37:10,500 --> 00:37:11,458
Datanglah sendiri.
489
00:37:11,791 --> 00:37:12,625
Baik.
490
00:37:18,666 --> 00:37:20,666
Temui orang di dalam,
491
00:37:21,625 --> 00:37:23,708
sampaikan yang kita bicarakan tadi.
492
00:37:24,958 --> 00:37:28,208
Bilang kau melihatku dan aku sudah pergi.
493
00:37:28,791 --> 00:37:30,458
- Tidak...
- Jika mereka bertanya...
494
00:37:30,541 --> 00:37:33,000
Katamu kau ingin diantar. Sudah, 'kan?
495
00:37:33,083 --> 00:37:34,625
Kau tahu tikus ranjau?
496
00:37:36,041 --> 00:37:39,333
- Tikus yang meledak?
- Itulah kau.
497
00:37:40,375 --> 00:37:41,708
Kau tikus ranjauku.
498
00:37:41,791 --> 00:37:44,375
Aku butuh uang. Aku cuma bocah, aku...
499
00:37:44,458 --> 00:37:45,958
Aku tahu kau mau apa!
500
00:37:48,791 --> 00:37:51,583
Kau di jalanan menjajakan obat,
kau bukan bocah.
501
00:37:52,000 --> 00:37:52,958
Hakmu hilang.
502
00:37:55,000 --> 00:37:58,375
Kau tak bisa terus berdalih,
"Aku cuma bocah." Paham?
503
00:38:02,041 --> 00:38:03,125
Ayo laksanakan.
504
00:38:04,250 --> 00:38:05,083
Baik, Pak.
505
00:38:53,166 --> 00:38:54,000
Permisi.
506
00:38:54,791 --> 00:38:55,750
Permisi.
507
00:38:58,000 --> 00:38:59,083
Anggur aligator?
508
00:39:01,041 --> 00:39:02,083
Tak jual.
509
00:39:03,375 --> 00:39:04,833
Bisa kau tanyakan?
510
00:39:17,916 --> 00:39:19,000
Katanya tunggu.
511
00:39:27,333 --> 00:39:29,291
Maaf, bisa bantu aku?
512
00:39:29,375 --> 00:39:30,250
Apa?
513
00:39:30,333 --> 00:39:32,916
- Ini pedas atau sedang?
- Mana kutahu.
514
00:39:33,000 --> 00:39:34,208
Aku bukan karyawan sini.
515
00:39:45,291 --> 00:39:46,166
Hati-hati.
516
00:39:49,083 --> 00:39:50,708
Nah, duduklah.
517
00:39:54,791 --> 00:39:56,041
Dapat nomornya dari mana?
518
00:39:57,791 --> 00:39:58,833
Diberi tahu Newt.
519
00:39:59,416 --> 00:40:00,416
Kau penjaja.
520
00:40:00,875 --> 00:40:03,208
Ya, dia memberinya untuk berjaga-jaga.
521
00:40:03,916 --> 00:40:04,958
Newt mati.
522
00:40:05,916 --> 00:40:06,916
Aku tahu.
523
00:40:07,000 --> 00:40:08,000
Bagaimana bisa?
524
00:40:10,333 --> 00:40:11,333
Ada pria.
525
00:40:12,250 --> 00:40:13,958
Dia menyebut dirinya "Mayor".
526
00:40:14,958 --> 00:40:16,041
Dia membunuh Newt.
527
00:40:16,125 --> 00:40:17,833
Aku dimasukkan ke bagasinya.
528
00:40:18,458 --> 00:40:19,500
Dia di luar.
529
00:40:27,875 --> 00:40:28,958
Boleh aku pergi?
530
00:40:32,625 --> 00:40:34,333
Sebaiknya kau di sini.
531
00:40:35,416 --> 00:40:37,541
Kini ini tempat teraman untukmu.
532
00:40:42,583 --> 00:40:43,500
Kau si Biggie?
533
00:40:43,583 --> 00:40:44,583
Bukan.
534
00:40:44,666 --> 00:40:47,166
Biggie di bagian penjualan.
Ini distribusi.
535
00:40:47,541 --> 00:40:49,583
- Jawab aku.
- Dengar, aku...
536
00:40:51,250 --> 00:40:53,958
Aku tak mau bicara lewat perantara.
Sudah kulakukan.
537
00:40:54,041 --> 00:40:56,375
Katakan di mana Biggie
atau kusayat lehermu.
538
00:40:56,458 --> 00:40:57,500
Jalankan truknya!
539
00:41:07,083 --> 00:41:08,083
Keluarkan aku!
540
00:41:09,375 --> 00:41:10,375
Hei!
541
00:41:40,916 --> 00:41:41,833
Hei, Robin!
542
00:41:42,333 --> 00:41:43,458
Kau masih di dalam?
543
00:41:53,750 --> 00:41:55,375
- Kau tak apa?
- Ya.
544
00:41:55,916 --> 00:41:57,500
Tenang, ya? Aku akan...
545
00:42:22,083 --> 00:42:23,083
Sudah aman.
546
00:42:25,083 --> 00:42:25,916
Tracy.
547
00:42:26,958 --> 00:42:27,791
Sayang.
548
00:42:29,083 --> 00:42:30,541
Aku senang melihatmu.
549
00:42:33,166 --> 00:42:34,000
Apa?
550
00:42:37,958 --> 00:42:39,000
Tutup telingamu.
551
00:42:56,375 --> 00:42:57,375
Apa itu?
552
00:42:58,500 --> 00:43:01,500
Mereka melacak Power.
Ada cip di setiap kapsul.
553
00:43:02,166 --> 00:43:04,916
Pemerintah melarang Power diuji.
Jadi, mereka uji ke kita.
554
00:43:06,166 --> 00:43:07,875
Orang yang membelinya darimu,
555
00:43:09,333 --> 00:43:10,500
adalah kelinci percobaan.
556
00:43:12,958 --> 00:43:13,958
Apa itu?
557
00:43:14,875 --> 00:43:17,166
Ini demonstrasi untuk calon pembeli.
558
00:43:17,583 --> 00:43:20,958
Artinya mereka tak lagi butuh New Orleans.
Waktuku sempit.
559
00:43:28,875 --> 00:43:29,958
Aku harus ke sana.
560
00:43:31,125 --> 00:43:32,333
Antar aku ke sana.
561
00:43:33,083 --> 00:43:34,333
Tracy, antar...
562
00:44:08,958 --> 00:44:09,875
Tolong!
563
00:44:11,625 --> 00:44:12,458
Tolong!
564
00:44:15,208 --> 00:44:16,041
Tolong!
565
00:44:53,791 --> 00:44:54,791
Robin, aku butuh...
566
00:45:07,416 --> 00:45:08,291
Kumohon.
567
00:45:09,750 --> 00:45:11,083
Kau membunuh sepupuku.
568
00:45:13,958 --> 00:45:16,125
Dia overdosis. Aku tak membunuhnya.
569
00:45:22,375 --> 00:45:23,291
Aku punya uang.
570
00:45:24,750 --> 00:45:25,583
Kumohon.
571
00:45:27,666 --> 00:45:30,666
Aku hanya ingin menemukan putriku.
572
00:45:37,583 --> 00:45:40,458
SUP TOMAT
573
00:46:00,541 --> 00:46:01,375
Oi, santai.
574
00:46:03,083 --> 00:46:04,458
Tenanglah.
575
00:46:05,458 --> 00:46:07,875
Kau pingsan. Ini klinik hewan.
Tempat kerja Ibu.
576
00:46:16,291 --> 00:46:17,375
Kau yang menjahit?
577
00:46:17,708 --> 00:46:18,541
Ya.
578
00:46:19,416 --> 00:46:21,166
Tinggal luka tembusan peluru.
579
00:46:22,041 --> 00:46:23,500
Kuselesaikan atau tidak?
580
00:46:31,083 --> 00:46:32,250
Kuanggap itu, "Ya."
581
00:46:37,000 --> 00:46:37,875
Tunggu.
582
00:46:37,958 --> 00:46:38,958
Kenapa?
583
00:46:39,416 --> 00:46:40,791
Pernah mengobati orang?
584
00:46:40,958 --> 00:46:41,875
Tak pernah.
585
00:46:45,291 --> 00:46:46,833
Aku belum pernah lakukan apa pun.
586
00:47:03,083 --> 00:47:04,583
TELEIOS
587
00:47:11,250 --> 00:47:13,166
Banyak gadis mirip dia!
588
00:47:13,250 --> 00:47:16,291
Bu Reilly, kau ingin putrimu mati?
589
00:47:16,375 --> 00:47:18,791
Sudah kubilang, aku tak tahu di mana dia.
590
00:47:19,208 --> 00:47:21,416
Harusnya dia sudah pulang sejak tadi.
591
00:47:21,833 --> 00:47:24,333
Dengan segala hormat, Pak, banyak gadis...
592
00:47:24,416 --> 00:47:26,583
Ini bisa amat berbahaya bagi putrimu
593
00:47:26,666 --> 00:47:28,208
- dan bagimu.
- Yakin itu dia?
594
00:47:29,250 --> 00:47:31,041
Kau yakin tak keliru?
595
00:47:45,333 --> 00:47:47,583
Kau yakin tak pernah melihat pria ini?
596
00:47:47,666 --> 00:47:50,250
Tak pernah. Aku tak tahu maksudmu.
597
00:47:50,333 --> 00:47:51,375
Lucu sekali.
598
00:47:51,458 --> 00:47:56,958
Ada rekaman putrimu dan pria ini malam ini
melakukan kejahatan delapan km dari sini.
599
00:47:57,041 --> 00:47:58,000
Kau yakin?
600
00:47:58,625 --> 00:48:00,791
Kau bisa celaka.
601
00:48:00,875 --> 00:48:03,958
Sayang. Apa sampo hippie habis...
602
00:48:04,041 --> 00:48:07,625
Apa-apaan ini? Siapa kalian?
Mau apa di kamar mandiku?
603
00:48:07,708 --> 00:48:10,083
- Kami polisi. Siapa kau?
- Aku tinggal di sini.
604
00:48:10,166 --> 00:48:13,375
Sayang, maaf aku di kamar mandimu.
Tekanannya lebih kuat di situ.
605
00:48:13,458 --> 00:48:14,500
Bisa kemari?
606
00:48:14,583 --> 00:48:16,666
Maaf harus begini.
607
00:48:16,750 --> 00:48:17,666
Robin mengutusku.
608
00:48:17,750 --> 00:48:19,666
Biar aku yang urus mereka, ya?
609
00:48:20,375 --> 00:48:21,375
Petugas.
610
00:48:21,958 --> 00:48:23,958
Kalian dari kepolisian mana?
611
00:48:24,041 --> 00:48:24,875
Mereka tak bilang.
612
00:48:24,958 --> 00:48:29,333
Pak, hanya Bu Reilly dan putrinya
yang tercatat tinggal di sini.
613
00:48:29,416 --> 00:48:30,291
Begitu, ya?
614
00:48:30,375 --> 00:48:33,708
Karena aku tak di data kalian, aku tak...
615
00:48:34,875 --> 00:48:35,708
Tuhan memberkati.
616
00:48:35,791 --> 00:48:37,000
Ada kucing di sini?
617
00:48:37,583 --> 00:48:39,333
Katamu kau tinggal di sini?
618
00:48:39,916 --> 00:48:40,916
Benar, Pak.
619
00:48:41,666 --> 00:48:43,416
Sulit dipercaya? Kenapa?
620
00:48:43,833 --> 00:48:45,375
Karena aku berkulit putih?
621
00:48:45,458 --> 00:48:47,708
Kau mengira aku dan wanita cantik ini
622
00:48:47,791 --> 00:48:49,416
tak mungkin hidup bahagia serumah?
623
00:48:49,500 --> 00:48:50,750
Mau merekam ucapanmu itu?
624
00:48:50,833 --> 00:48:52,500
- Sayang, mana ponselmu?
- Ini.
625
00:48:52,583 --> 00:48:54,500
Baiklah. Mari kita lihat ini.
626
00:48:54,583 --> 00:48:57,708
Kita siaran langsung. Mari kita rekam ini.
627
00:48:57,791 --> 00:49:00,041
Sayang, apa mereka
menunjukkan surat tugas
628
00:49:00,125 --> 00:49:01,625
saat masuk ke rumah kita?
629
00:49:01,708 --> 00:49:02,958
Tidak.
630
00:49:03,666 --> 00:49:05,875
- Mereka menunjukkan lencana?
- Tidak.
631
00:49:05,958 --> 00:49:07,125
Mana lencana kalian?
632
00:49:07,791 --> 00:49:08,625
Tuan-tuan.
633
00:49:08,708 --> 00:49:10,458
Terima kasih atas waktumu, Bu Reilly.
634
00:49:16,750 --> 00:49:18,208
Maaf, apa kita saling kenal?
635
00:49:18,291 --> 00:49:19,416
Kau punya lakban?
636
00:49:19,958 --> 00:49:20,791
Lakban?
637
00:49:20,875 --> 00:49:21,750
Apa?
638
00:49:23,250 --> 00:49:24,250
Berhenti!
639
00:49:24,333 --> 00:49:25,166
Siapa kau?
640
00:49:25,625 --> 00:49:27,708
Namaku Detektif Frank Shaver, NOPD.
641
00:49:27,791 --> 00:49:29,208
Mana lencanamu?
642
00:49:29,291 --> 00:49:30,791
Sedang tak kubawa.
643
00:49:32,083 --> 00:49:33,041
Di mana?
644
00:49:33,125 --> 00:49:35,666
Bu Reilly, putrimu dan aku
rekan profesional
645
00:49:35,750 --> 00:49:37,375
selama sekitar enam bulanan.
646
00:49:37,458 --> 00:49:41,833
Dia pemudi cerdas dan baik,
tapi terlibat hal yang tak seharusnya.
647
00:49:41,916 --> 00:49:43,375
Aku ingin membantunya.
648
00:49:47,083 --> 00:49:48,625
Terima kasih. Aku juga butuh ini.
649
00:49:48,708 --> 00:49:49,791
Mana punyamu?
650
00:50:04,750 --> 00:50:06,166
Jadi, apa kekuatanmu?
651
00:50:06,625 --> 00:50:07,625
Aku tak tahu.
652
00:50:08,333 --> 00:50:10,041
Ayolah. Kau belum mencoba?
653
00:50:10,125 --> 00:50:11,041
Jujur saja...
654
00:50:12,166 --> 00:50:13,833
aku melihat gadis overdosis.
655
00:50:14,291 --> 00:50:17,541
Yang dibahas di jalanan,
kapsulnya memberi kekuatan super,
656
00:50:17,625 --> 00:50:19,416
tapi tak dibahas minum satu bisa mati.
657
00:50:20,458 --> 00:50:21,291
Ya.
658
00:50:22,458 --> 00:50:23,875
Jika kau takut,
659
00:50:25,250 --> 00:50:26,666
kenapa masih menjualnya?
660
00:50:26,750 --> 00:50:29,708
Kenapa tak tetap di sekolah
dan dapat nilai bagus.
661
00:50:29,791 --> 00:50:31,750
Aku juga mau dapat nilai bagus.
662
00:50:32,375 --> 00:50:35,583
Sekolah, kuliah,
lalu dapat pekerjaan bagus.
663
00:50:35,666 --> 00:50:37,166
Tapi aku butuh uang.
664
00:50:37,250 --> 00:50:38,625
Semua orang butuh uang.
665
00:50:38,708 --> 00:50:43,041
Ibuku sedang menderita diabetes.
Kami tak punya asuransi kesehatan.
666
00:50:43,125 --> 00:50:46,416
Dia butuh operasi yang mahal,
aku harus bagaimana lagi?
667
00:50:46,500 --> 00:50:47,666
Itu mudah.
668
00:50:47,750 --> 00:50:49,250
- Apa?
- Jadilah tentara.
669
00:50:51,458 --> 00:50:54,458
- Memang membunuh tak bikin gila?
- Itu bikin gila.
670
00:50:54,541 --> 00:50:56,083
Tapi dulu itu keahlianku.
671
00:50:57,375 --> 00:50:59,750
Apa yang sistem lakukan? Memanfaatkanku.
672
00:51:00,375 --> 00:51:03,791
Kini aku yakin
aku harus bisa memanfaatkannya balik.
673
00:51:05,083 --> 00:51:06,541
Kau harus begitu.
674
00:51:07,125 --> 00:51:09,750
Kau muda, berkulit hitam, kau wanita.
675
00:51:09,833 --> 00:51:12,875
Sistem ini didesain untuk menyulitkanmu.
676
00:51:13,833 --> 00:51:17,500
Cari hal yang bisa kau lakukan
lebih baik dari yang lain dan sukses.
677
00:51:19,458 --> 00:51:20,541
Jadi, bagaimana?
678
00:51:21,958 --> 00:51:23,416
Bagaimana kau menoreh sejarah?
679
00:51:24,208 --> 00:51:25,041
Menyanyi rap.
680
00:51:32,291 --> 00:51:34,583
Maaf. Lalu, apa nama rap-mu?
681
00:51:34,666 --> 00:51:36,833
Kau ingin jadi Cardi B selanjutnya?
682
00:51:36,916 --> 00:51:38,083
Apa? Cardi C?
683
00:51:38,833 --> 00:51:40,125
Coba menyanyi rap.
684
00:51:40,625 --> 00:51:42,583
Katanya kau bisa, coba satu bait.
685
00:51:44,333 --> 00:51:45,625
Satu bait pun tak bisa?
686
00:51:46,750 --> 00:51:48,416
Aku tak suka rap di depan orang.
687
00:51:48,500 --> 00:51:50,708
Mana bisa jadi penyanyi rap
jika demam panggung?
688
00:51:51,458 --> 00:51:54,250
Tahu, tidak? Sering kali, orang tak mau
689
00:51:54,333 --> 00:51:56,250
karena mereka tak bisa.
690
00:51:56,333 --> 00:51:58,000
Jika tak bisa, bilang saja.
691
00:51:59,250 --> 00:52:00,375
Baik, berikan kata.
692
00:52:01,250 --> 00:52:03,041
Berikan kata? Apa maksudmu?
693
00:52:03,125 --> 00:52:04,833
Aku akan improvisasi, beri aku kata.
694
00:52:04,916 --> 00:52:06,083
Kau sehebat itu?
695
00:52:09,458 --> 00:52:10,291
Kucing.
696
00:52:13,791 --> 00:52:14,750
Kucing.
697
00:52:16,000 --> 00:52:17,500
Melesat bak gasing
698
00:52:17,916 --> 00:52:21,000
Semua penghargaan rap bakal kujaring
699
00:52:21,416 --> 00:52:24,541
Habis ceking, 'ku jadi bening
700
00:52:24,625 --> 00:52:27,666
Cocok pakai baju Dior kuning
Seperti Celine
701
00:52:27,750 --> 00:52:29,500
Maksudku Céline
702
00:52:29,583 --> 00:52:30,916
Ku sebersih cermin
703
00:52:31,000 --> 00:52:34,208
Bilang yang lain
Penyanyi rap baru datang memikat batin
704
00:52:34,291 --> 00:52:36,208
Namaku memilih burung lain
705
00:52:36,291 --> 00:52:38,666
Freestyle-ku bikin bucin
Beri kata lain
706
00:52:40,916 --> 00:52:42,000
Beri kata lain.
707
00:52:42,083 --> 00:52:43,333
Seismograf.
708
00:52:44,625 --> 00:52:47,500
Mau bikin aku khilaf
Dengan kata seismograf
709
00:52:48,166 --> 00:52:50,750
Kurasa lucu
Ingin tertawa hingga putus saraf
710
00:52:50,833 --> 00:52:52,000
Tak bakal khilaf
711
00:52:52,083 --> 00:52:53,583
Kamus rimaku berparagraf
712
00:52:53,666 --> 00:52:55,916
Yang tak setaraf
Dengan otak ini
713
00:52:56,000 --> 00:52:57,083
Cuma teori Graf
714
00:53:01,416 --> 00:53:02,250
Antibiotik.
715
00:53:04,583 --> 00:53:05,541
Antibiotik.
716
00:53:06,375 --> 00:53:08,791
Butuh antipsikotik
Aku frustrasi
717
00:53:08,875 --> 00:53:10,708
NOLA memaksa diri
Aku berkutik
718
00:53:10,791 --> 00:53:13,208
Terus tepercik
Meski otakku serasa memekik
719
00:53:13,291 --> 00:53:15,875
Kupendam karena tong kosong
Nyaring menggonggong
720
00:53:15,958 --> 00:53:18,041
Ibuku paling bajingan
Situasi dalam genggaman
721
00:53:18,125 --> 00:53:20,666
Banjir kami sentil
Kekeringan masalah kecil
722
00:53:20,750 --> 00:53:23,041
Tubuhku mungil
Tapi tak bakal terpatil
723
00:53:23,125 --> 00:53:25,958
Suatu hari aku akan mandi uang
Sampai meluang
724
00:53:34,500 --> 00:53:35,458
Kau hebat juga.
725
00:53:36,791 --> 00:53:37,625
Baiklah.
726
00:53:38,791 --> 00:53:40,208
Kau hebat, hebat sekali.
727
00:53:41,625 --> 00:53:42,541
Itu kekuatanmu.
728
00:53:43,166 --> 00:53:45,208
Gunakan itu, manfaatkan itu,
729
00:53:45,291 --> 00:53:47,583
gunakan kekuatanmu
untuk menjatuhkan sistem.
730
00:53:48,666 --> 00:53:49,500
Baiklah.
731
00:53:50,916 --> 00:53:51,750
Apa ini?
732
00:53:52,416 --> 00:53:53,791
Minumlah empat.
733
00:53:54,375 --> 00:53:55,416
Ini untuk anjing.
734
00:53:56,291 --> 00:53:57,166
Yah...
735
00:53:58,083 --> 00:53:59,166
Kau anjing besar.
736
00:54:11,458 --> 00:54:14,166
{\an8}GAWAI
IPHONE IRENE
737
00:54:22,583 --> 00:54:23,625
Kau mau ke mana?
738
00:54:23,708 --> 00:54:25,250
- Ingat pria di foto tadi?
- Ya.
739
00:54:25,333 --> 00:54:26,416
Harus kucari.
740
00:54:26,500 --> 00:54:28,750
Dia merebut sesuatu dariku.
Harus kurebut balik.
741
00:54:29,250 --> 00:54:30,625
Sesuatu atau seseorang?
742
00:54:34,791 --> 00:54:36,750
- Kita belum selesai.
- Berikan...
743
00:54:37,833 --> 00:54:39,041
Jangan macam-macam.
744
00:54:39,458 --> 00:54:42,333
Aku bisa jadi navigator.
Kau ingin ke titik di peta tadi.
745
00:54:42,416 --> 00:54:43,416
Aku bisa antar.
746
00:54:44,375 --> 00:54:47,208
- Sepuluh ribu dolar.
- Untuk apa membayarmu 10,000 dolar?
747
00:54:47,291 --> 00:54:50,333
Biaya pengobatan, penyelamatanmu,
biaya penculikan.
748
00:54:50,416 --> 00:54:51,666
Berikan kuncinya.
749
00:54:51,750 --> 00:54:53,750
Menurutku, aku banyak membantumu.
750
00:54:54,791 --> 00:54:55,875
Baiklah.
751
00:54:55,958 --> 00:54:57,041
- Dua ribu.
- Lima.
752
00:55:15,708 --> 00:55:18,125
Jadi, ini putrimu, Tracy?
753
00:55:18,208 --> 00:55:19,125
Ya.
754
00:55:24,041 --> 00:55:25,000
Dia mirip kau.
755
00:55:27,458 --> 00:55:29,958
Menurutmu pria berjanggut itu membawanya?
756
00:55:30,958 --> 00:55:32,500
Kau pernah dengar Teleios?
757
00:55:32,625 --> 00:55:33,458
Belum.
758
00:55:34,750 --> 00:55:35,583
Apa itu?
759
00:55:36,041 --> 00:55:37,541
Kontraktor pertahanan.
760
00:55:38,041 --> 00:55:41,416
Mereka yang dulu menemukan idenya
pertama kali.
761
00:55:42,375 --> 00:55:44,541
Kumpulkan para Ranger, taruh di ruangan,
762
00:55:44,625 --> 00:55:46,125
beri mereka radiasi.
763
00:55:46,750 --> 00:55:47,958
Modifikasi gen.
764
00:55:50,916 --> 00:55:52,791
Agar kami jadi pahlawan super.
765
00:55:53,333 --> 00:55:55,083
Kenapa ingin membuat pahlawan super?
766
00:55:55,166 --> 00:55:56,583
Bukan itu niat mereka.
767
00:55:56,666 --> 00:55:59,541
Di dunia nyata,
kekuatan hanya ke satu golongan,
768
00:55:59,625 --> 00:56:01,791
ke orang yang sudah berkuasa.
769
00:56:02,375 --> 00:56:05,625
Baiklah. Jadi, apa kekuatanmu?
770
00:56:06,625 --> 00:56:07,541
Kau meminumnya.
771
00:56:12,791 --> 00:56:13,916
Pernah coba sekali.
772
00:56:14,416 --> 00:56:16,666
Aku hampir mati. Melukai banyak orang.
773
00:56:19,625 --> 00:56:21,625
Aku berjanji tak memakainya lagi.
774
00:56:22,208 --> 00:56:24,875
Beberapa tahun kemudian, Tracy lahir.
775
00:56:26,750 --> 00:56:28,416
Aku tahu dia berbeda.
776
00:56:29,541 --> 00:56:32,166
Dia muda, tak pernah sakit
atau semacamnya.
777
00:56:32,250 --> 00:56:34,583
Makin dewasa, dia makin kuat.
778
00:56:35,458 --> 00:56:37,208
Dia memperlihatkan gejala...
779
00:56:39,583 --> 00:56:40,666
memiliki kekuatan.
780
00:56:40,750 --> 00:56:42,416
Dia tak perlu minum kapsulnya.
781
00:56:42,916 --> 00:56:44,250
Sindrom alkohol janin.
782
00:56:44,333 --> 00:56:46,791
Jika di tubuhmu banyak racun,
783
00:56:46,875 --> 00:56:48,500
mungkin dia mewarisinya.
784
00:56:49,083 --> 00:56:51,791
Baiklah, kau jagoan, tapi pintar juga.
785
00:56:53,708 --> 00:56:55,500
Lalu, Teleios tahu soal Tracy,
786
00:56:55,583 --> 00:56:58,208
mereka ingin menelitinya
seperti menelitiku.
787
00:56:58,291 --> 00:56:59,791
Saat itulah semuanya dimulai.
788
00:57:01,041 --> 00:57:02,000
Aku turut sedih.
789
00:57:06,625 --> 00:57:07,541
Kau tak apa?
790
00:57:08,541 --> 00:57:09,916
Pakai sabuk pengamanmu.
791
00:57:10,000 --> 00:57:12,583
- Sudah kupakai.
- Belum. Pakailah!
792
00:57:12,666 --> 00:57:14,083
Ada yang mengikuti kita.
793
00:57:15,583 --> 00:57:16,750
Tak ada yang mengikuti.
794
00:57:16,833 --> 00:57:17,833
Tunggu.
795
00:57:18,958 --> 00:57:20,500
- Tetap merunduk.
- Baik!
796
00:57:21,000 --> 00:57:23,125
Suara ini, turuti suaraku, ya?
797
00:57:29,166 --> 00:57:30,041
Ayah, awas!
798
00:57:43,625 --> 00:57:44,875
Ayah!
799
00:57:44,958 --> 00:57:46,416
Trace! Jangan!
800
00:57:47,125 --> 00:57:48,125
Tracy!
801
00:57:48,208 --> 00:57:49,416
Ayah!
802
00:57:50,666 --> 00:57:52,125
Ayah!
803
00:57:53,125 --> 00:57:54,208
Tracy!
804
00:57:54,291 --> 00:57:55,291
Hei.
805
00:57:55,750 --> 00:57:56,583
Art?
806
00:57:57,583 --> 00:57:58,416
Kau tak apa?
807
00:58:07,833 --> 00:58:09,791
AYO SAINTS!
808
00:58:24,041 --> 00:58:25,333
Yah, Ini lokasinya.
809
00:58:25,875 --> 00:58:26,875
Ini tempatnya.
810
00:58:38,416 --> 00:58:39,708
Itu orangnya.
811
00:58:39,791 --> 00:58:40,875
Apa rencanamu?
812
00:58:40,958 --> 00:58:42,041
Sayang, ayolah.
813
00:58:42,125 --> 00:58:44,083
- Sebentar.
- Ayo.
814
00:58:44,166 --> 00:58:46,541
Tahu, tidak?
Kadang rencana datang sendiri.
815
00:58:46,625 --> 00:58:48,250
Itu yang ingin ku...
816
00:58:48,333 --> 00:58:50,458
Maaf, Bung, punya korek?
817
00:58:50,541 --> 00:58:52,291
- Awas.
- Hei, sopanlah.
818
00:58:52,375 --> 00:58:54,041
Mau bersikap begitu, ya?
819
00:58:54,125 --> 00:58:56,333
Pacarmu menyenangkan?
Dia cantik, Bung.
820
00:59:00,125 --> 00:59:01,125
Biaya penculikan.
821
00:59:04,083 --> 00:59:05,291
Bagaimana menurutmu?
822
00:59:06,125 --> 00:59:08,708
Dia pakai baju mewah.
823
00:59:09,708 --> 00:59:11,083
Berengsek.
824
00:59:11,166 --> 00:59:13,333
- Orang berengsek berpistol.
- Berpistol.
825
00:59:13,666 --> 00:59:16,083
Dia tak akan menyerah dengan mudah.
826
00:59:16,166 --> 00:59:17,125
Tak akan.
827
00:59:18,250 --> 00:59:19,708
Baik, itu saja.
828
00:59:21,291 --> 00:59:22,375
Hei.
829
00:59:22,958 --> 00:59:24,166
- Apa?
- Kau mau apa?
830
00:59:24,250 --> 00:59:26,208
Kukira kita bak Batman dan Robin.
831
00:59:26,291 --> 00:59:28,750
Kita bukan Batman dan Robin.
Itu film, ini nyata.
832
00:59:28,833 --> 00:59:30,333
Aku ikut tanggung jawab.
833
00:59:30,416 --> 00:59:32,166
- Kita bersama.
- Dengar.
834
00:59:32,250 --> 00:59:35,000
Tunggu di sini sampai aku kembali.
835
00:59:49,000 --> 00:59:49,833
Terima kasih.
836
00:59:54,291 --> 00:59:55,500
PINJAMAN HARI GAJIAN
837
00:59:56,916 --> 00:59:57,833
Hei.
838
00:59:58,250 --> 00:59:59,833
Astaga, senang di sini.
839
01:00:00,833 --> 01:00:02,083
Aku di daftar tamu.
840
01:00:03,916 --> 01:00:06,125
- Bung! Apa kabar?
- Bisa kubantu?
841
01:00:06,208 --> 01:00:07,041
Nico.
842
01:00:07,125 --> 01:00:08,250
- Dengar.
- Ini aku.
843
01:00:08,333 --> 01:00:09,250
Kau Nico, 'kan?
844
01:00:09,333 --> 01:00:12,500
Aku bukan Nico, ini pesta pribadi.
Kau salah tempat.
845
01:00:12,583 --> 01:00:14,208
Aku yakin tempatnya benar.
846
01:00:14,291 --> 01:00:17,416
Kau tak di daftar tamu.
Ini pesta pribadi. Pergilah.
847
01:00:23,833 --> 01:00:25,208
{\an8}TELEIOS
848
01:00:25,583 --> 01:00:27,125
Ya, namaku di situ.
849
01:00:29,166 --> 01:00:31,125
Selamat datang di Proyek Power.
850
01:00:32,375 --> 01:00:35,333
Beberapa bulan ini,
kami keliling dari kota ke kota
851
01:00:35,416 --> 01:00:39,375
untuk melakukan semacam...
sebut saja uji klinis.
852
01:00:40,291 --> 01:00:41,666
Jejak kami samar,
853
01:00:41,750 --> 01:00:44,708
dan kami cepat berpindah
untuk hindari pengawasan.
854
01:00:45,166 --> 01:00:46,166
Tujuan kami sederhana.
855
01:00:46,750 --> 01:00:49,000
Evolusi selanjutnya umat manusia.
856
01:00:51,041 --> 01:00:52,041
Di situlah peran Anda.
857
01:00:52,416 --> 01:00:56,708
Dengan pendanaan Anda, Teleios
bisa menjadi perusahaan terkuat di dunia.
858
01:00:59,916 --> 01:01:01,125
Untungnya bagi Anda?
859
01:01:01,833 --> 01:01:02,916
Ada di namanya.
860
01:01:04,000 --> 01:01:04,833
Power.
861
01:01:04,916 --> 01:01:06,958
Kekuatan untuk menyetarakan.
862
01:01:07,541 --> 01:01:09,708
Atau jika mau, meluluhlantakkan.
863
01:01:10,041 --> 01:01:12,166
Kekuatan untuk melahirkan kekacauan.
864
01:01:12,250 --> 01:01:15,500
Kekuatan untuk mengubah realitas.
865
01:01:15,583 --> 01:01:17,833
Kelak, Anda tak perlu meminum kapsulnya.
866
01:01:18,375 --> 01:01:19,458
Janji yang manis.
867
01:01:20,333 --> 01:01:21,666
Tolong lebih spesifik.
868
01:01:22,750 --> 01:01:23,583
Tentu.
869
01:01:23,916 --> 01:01:27,583
Biar kuceritakan soal temanku,
kadal kecil.
870
01:01:29,166 --> 01:01:33,458
Penyembuh yang bisa menambal diri
dan menumbuhkan bagian yang hilang.
871
01:01:33,541 --> 01:01:38,083
Tangan, kaki, mata,
struktur yang sangat kompleks.
872
01:01:38,791 --> 01:01:42,833
Gurita berkamuflase di dasar laut.
873
01:01:43,416 --> 01:01:47,083
Katak berbulu mematahkan tulangnya
untuk dijadikan senjata.
874
01:01:47,166 --> 01:01:50,208
Mereka bisa melihat dalam gelap,
dislokasi tulang.
875
01:01:50,291 --> 01:01:52,041
Mengubah air menjadi plasma.
876
01:01:52,833 --> 01:01:55,916
Mereka memukul, mencekik,
dan bisa termoregulasi.
877
01:01:56,333 --> 01:02:00,333
Evolusi memberikan para hewan
jutaan kekuatan di luar jangkauan kita.
878
01:02:00,416 --> 01:02:03,166
Begitu banyak kekuatan, por favor.
879
01:02:03,250 --> 01:02:05,958
Semua potensi genetik ada di DNA kita,
880
01:02:06,041 --> 01:02:07,916
menanti untuk dibebaskan.
881
01:02:09,125 --> 01:02:10,458
Dengan investasi Anda,
882
01:02:10,541 --> 01:02:12,791
kelak, efek kapsulnya permanen.
883
01:02:14,625 --> 01:02:15,875
Berhenti berharap.
884
01:02:15,958 --> 01:02:17,166
Mulai bertindak.
885
01:02:18,666 --> 01:02:21,208
Temukan kekuatan Anda.
886
01:02:22,416 --> 01:02:25,208
{\an8}Lalu faktor kematiannya?
887
01:02:26,208 --> 01:02:27,083
Ya, itu...
888
01:02:28,000 --> 01:02:29,291
Hasilnya bervariasi.
889
01:02:30,416 --> 01:02:34,250
Tapi sambil meneliti senyawa
yang bisa kami kendalikan sepenuhnya,
890
01:02:34,916 --> 01:02:36,000
kami punya tangki.
891
01:02:41,208 --> 01:02:42,208
Hei, Frank.
892
01:02:43,250 --> 01:02:44,250
Sedang apa di sini?
893
01:02:44,333 --> 01:02:46,000
Mencarimu. Ibumu khawatir.
894
01:02:46,083 --> 01:02:48,416
- Dia baik saja?
- Ya, dia baik saja.
895
01:02:49,416 --> 01:02:50,250
Di mana dia?
896
01:02:52,041 --> 01:02:52,958
Entahlah.
897
01:02:53,791 --> 01:02:55,208
Jangan bohongi aku.
898
01:02:55,291 --> 01:02:57,000
- Tidak.
- Kau melindunginya?
899
01:02:57,083 --> 01:02:58,500
- Tidak.
- Kenapa melindungi...
900
01:02:58,583 --> 01:02:59,750
Dia orang jahat.
901
01:03:00,083 --> 01:03:02,666
Kenapa jahat? Karena berbuat buruk?
902
01:03:02,750 --> 01:03:04,458
Kau bagaimana? Kau sama saja.
903
01:03:04,541 --> 01:03:07,666
Argumen itu hampir sempurna,
tapi perbuatan burukku...
904
01:03:07,750 --> 01:03:09,416
Dia hanya mencari putrinya.
905
01:03:09,500 --> 01:03:11,833
Semua perbuatannya demi putrinya.
906
01:03:11,916 --> 01:03:14,958
- Apa dia terdengar jahat?
- Dia bilang begitu?
907
01:03:15,041 --> 01:03:16,166
Itu yang kutahu.
908
01:03:19,916 --> 01:03:21,541
Aku prihatin kau rindu ayahmu,
909
01:03:21,625 --> 01:03:23,541
- dia membual.
- Jangan begitu.
910
01:03:23,625 --> 01:03:26,791
Dia tak mencari putrinya.
Dia ingin membangun bisnis.
911
01:03:26,875 --> 01:03:28,500
- Kau pikir dia bandar Power?
- Ya.
912
01:03:28,583 --> 01:03:30,541
Bukan. Dia ingin menghentikannya.
913
01:03:30,625 --> 01:03:33,583
Jika itu benar,
tapi menurutku tak benar,
914
01:03:33,666 --> 01:03:35,458
seharusnya dia membantuku.
915
01:03:35,541 --> 01:03:38,208
Jika salah, dia berbohong dan berbahaya.
916
01:03:38,291 --> 01:03:41,541
Aku harus menangkapnya.
Pokoknya, beri tahu dia di mana.
917
01:03:43,375 --> 01:03:47,125
Hadirin, Anda jauh-jauh datang
demi melihat momen ini.
918
01:03:49,166 --> 01:03:51,083
- Apa dampaknya padaku?
- Tenang.
919
01:03:51,750 --> 01:03:53,458
Tangki ini benar-benar aman.
920
01:03:55,833 --> 01:03:57,333
CIA punya yang begini.
921
01:04:06,000 --> 01:04:07,750
Puntir untuk mengaktifkan.
922
01:04:12,625 --> 01:04:13,458
Ya.
923
01:04:33,083 --> 01:04:34,250
Asyiknya, Kawanku.
924
01:04:34,333 --> 01:04:37,458
Kalian akan melihat kekuatan yang langka.
925
01:04:38,000 --> 01:04:39,541
Termoregulasi.
926
01:04:39,625 --> 01:04:41,375
Kekuatan ini agak intens.
927
01:04:43,166 --> 01:04:45,291
Pastikan dia tetap nyaman.
928
01:04:49,833 --> 01:04:50,750
Itu dia.
929
01:04:50,833 --> 01:04:53,000
- Kau baru?
- Tidak, aku sudah lama.
930
01:04:53,458 --> 01:04:55,625
Ada orang di daftar
yang seharusnya tak di sini.
931
01:04:55,708 --> 01:04:56,583
Siapa?
932
01:05:02,416 --> 01:05:03,375
¿Qué te parece?
933
01:05:05,041 --> 01:05:06,041
Espectáculo.
934
01:05:06,125 --> 01:05:06,958
Ya.
935
01:05:07,291 --> 01:05:08,333
Seperti Frozen.
936
01:05:13,500 --> 01:05:15,833
Esto es nada. Hay mucho más.
937
01:05:17,291 --> 01:05:18,166
Mucho más.
938
01:05:19,458 --> 01:05:20,791
Dia menikmatinya.
939
01:05:36,833 --> 01:05:37,916
Dirty martini?
940
01:05:45,666 --> 01:05:47,791
- Ternyata kau.
- Turuti kataku.
941
01:05:48,166 --> 01:05:50,375
Geser dua langkah ke kiri. Tatap aku.
942
01:05:50,458 --> 01:05:53,458
Keluarlah lewat lift itu.
Aku di belakangmu.
943
01:05:53,541 --> 01:05:56,833
Kumohon.
Seratus ribu kapsul hampir terjual.
944
01:05:56,916 --> 01:05:59,375
- Biar kuselesaikan transaksinya.
- Tak sempat.
945
01:06:05,791 --> 01:06:08,458
- Tiarap!
- Jangan mendekat. Turuti saja.
946
01:06:09,750 --> 01:06:11,583
Suruh dia menaruhnya. Cepat.
947
01:06:11,666 --> 01:06:12,875
Turuti katanya.
948
01:06:12,958 --> 01:06:14,291
Taruh senjata kalian.
949
01:06:14,375 --> 01:06:16,291
Jika tidak, kutembak dia!
950
01:06:16,375 --> 01:06:18,750
Bunuh saja dia.
Kami akan ambil kapsulnya.
951
01:06:18,833 --> 01:06:19,833
Ambil kapsulnya.
952
01:06:19,916 --> 01:06:21,166
Kita bisa bicarakan.
953
01:06:22,541 --> 01:06:24,208
Hei! Taruh kopernya!
954
01:06:24,291 --> 01:06:26,333
Jangan mendekat.
955
01:06:26,416 --> 01:06:29,000
Tak ada yang mau mati.
Taruh senjata kalian.
956
01:06:29,666 --> 01:06:30,708
Mari diskusi.
957
01:06:30,791 --> 01:06:31,625
Ya?
958
01:06:31,958 --> 01:06:32,791
Mari diskusi.
959
01:06:35,083 --> 01:06:36,416
Ya. Itu bagus.
960
01:06:39,375 --> 01:06:40,541
Tidak!
961
01:07:10,666 --> 01:07:13,208
PERINGATAN
KONEKSI TERPUTUS
962
01:07:20,958 --> 01:07:23,000
Keluarkan aku!
963
01:07:44,208 --> 01:07:45,500
Keluarkan aku!
964
01:07:47,916 --> 01:07:48,875
Tolong aku!
965
01:08:19,416 --> 01:08:21,125
Di mana dia? Di mana putriku?
966
01:08:53,250 --> 01:08:54,500
- Ayo diskusi.
- Ya.
967
01:08:54,583 --> 01:08:56,708
Terserah kau. Kapsul, uang, apa pun.
968
01:08:56,791 --> 01:08:58,375
Aku tak ingin kapsulnya.
969
01:08:59,041 --> 01:09:01,208
Siapa dia, di mana dia berada?
970
01:09:01,291 --> 01:09:02,833
- Entahlah.
- Kau tak tahu?
971
01:09:02,916 --> 01:09:05,125
Tolong, tak perlu begini.
972
01:09:08,291 --> 01:09:09,833
Kini pasti kau tahu, ya?
973
01:09:09,916 --> 01:09:10,958
Genesis.
974
01:09:11,041 --> 01:09:12,125
Apa itu Genesis?
975
01:09:12,208 --> 01:09:14,708
Seluruh operasi
di perahu bernama Genesis.
976
01:09:14,791 --> 01:09:16,458
Putriku ada di situ?
977
01:09:16,958 --> 01:09:18,833
Dia di kapal itu? Di mana putriku!
978
01:09:18,916 --> 01:09:21,041
- NOPD, jatuhkan senjatamu!
- Astaga!
979
01:09:21,125 --> 01:09:22,625
- Tolong aku!
- Diam.
980
01:09:22,708 --> 01:09:24,916
- Letakkan pistolmu!
- Tak bisa, Pak.
981
01:09:25,000 --> 01:09:26,000
Itu perintah!
982
01:09:29,666 --> 01:09:32,041
Taruh pistol, angkat tangan.
Bos, kau mengacau.
983
01:09:32,125 --> 01:09:34,500
- Ada sedikit kendala di sini.
- Aku tak peduli!
984
01:09:34,583 --> 01:09:36,416
Aku paham, tapi aku peduli.
985
01:09:36,500 --> 01:09:38,541
Ketahuilah aku tak melawan.
986
01:09:38,625 --> 01:09:41,208
Kau berhak untuk diam.
Segala ucapanmu bisa dan...
987
01:09:43,166 --> 01:09:44,166
- Tunggu.
- Apa?
988
01:09:44,250 --> 01:09:45,333
Robin!
989
01:09:45,416 --> 01:09:47,125
Robin titip pesan.
990
01:09:47,208 --> 01:09:50,125
Katanya ada pilihan tak terlihat
pada tiap momen.
991
01:09:50,208 --> 01:09:52,875
Dia cerita tikus ranjau dan seismograf...
992
01:09:52,958 --> 01:09:54,875
Ceritanya panjang. Intinya soal keputusan,
993
01:09:54,958 --> 01:09:56,916
tapi di akhir dia bilang,
"Apa aku bohong?"
994
01:10:36,166 --> 01:10:37,208
MUDAH TERBAKAR
995
01:10:41,708 --> 01:10:43,916
- Sedang apa kau di sini?
- Aku cemas.
996
01:10:45,250 --> 01:10:46,666
Sial, apa itu Biggie?
997
01:10:49,875 --> 01:10:51,416
Ayo! Keluar dari sini!
998
01:11:07,000 --> 01:11:08,333
- Kau tak apa?
- Tidak.
999
01:11:10,916 --> 01:11:11,791
Astaga.
1000
01:11:13,791 --> 01:11:14,791
Kau ditahan.
1001
01:11:16,500 --> 01:11:19,125
- Frank, ayo bantu dia.
- Kau sudah bantu.
1002
01:11:19,208 --> 01:11:22,250
Kau bawa dia kemari. Tak sadar?
Dia memanfaatkanmu.
1003
01:11:22,333 --> 01:11:23,416
Kau pun memanfaatkanku.
1004
01:11:23,708 --> 01:11:25,833
Setidaknya dia jujur soal itu.
1005
01:11:25,916 --> 01:11:28,083
Ayo. Art, ceritakan ceritamu tadi.
1006
01:11:28,166 --> 01:11:29,041
Pulanglah.
1007
01:11:29,500 --> 01:11:32,041
- Ayolah, jangan menyerah.
- Kubilang...
1008
01:11:32,833 --> 01:11:34,500
- pulanglah.
- Jangan menyerah!
1009
01:11:34,583 --> 01:11:36,625
Memang aku mirip ayahmu?
1010
01:11:39,125 --> 01:11:40,250
Tak apa, ya?
1011
01:11:42,958 --> 01:11:43,791
Frank!
1012
01:11:43,875 --> 01:11:46,375
- Di basemen!
- Kau harus bantu dia.
1013
01:11:46,458 --> 01:11:48,833
Putrinya tak akan ketemu
jika kau tangkap dia.
1014
01:11:51,833 --> 01:11:53,875
Kalian berdua pengecut.
1015
01:11:55,750 --> 01:11:56,583
Frank!
1016
01:11:57,791 --> 01:12:00,291
Ini pesan suara dari Kapten Craine
1017
01:12:00,375 --> 01:12:03,000
dari kepolisian New Orleans.
Tinggalkan pesan...
1018
01:12:03,083 --> 01:12:04,916
Kapten, kutangkap dia. Sedang kubawa.
1019
01:12:05,666 --> 01:12:06,583
Hubungi aku.
1020
01:12:47,291 --> 01:12:48,791
Kau salah besar.
1021
01:12:49,875 --> 01:12:52,041
Biar kutebak,
kau "pengedar" yang baik, ya?
1022
01:12:52,500 --> 01:12:53,791
Ingin menyelamatkan dunia.
1023
01:12:54,666 --> 01:12:56,250
Mereka menculik putriku.
1024
01:12:56,791 --> 01:12:57,958
Dia duniaku.
1025
01:12:59,541 --> 01:13:01,875
Dengar, belum terlambat untuk mundur.
1026
01:13:02,333 --> 01:13:03,333
Entahlah, Bung.
1027
01:13:03,416 --> 01:13:06,041
Kau yang diborgol, aku mengemudi.
1028
01:13:06,125 --> 01:13:07,333
Apa yang tak kutahu?
1029
01:13:08,000 --> 01:13:09,458
Kau tak tahu
1030
01:13:09,541 --> 01:13:12,458
bahwa 30 detik lagi,
kaptenmu akan meneleponmu
1031
01:13:12,541 --> 01:13:15,416
dan menyuruh membawaku
ke tempat selain kantor polisi.
1032
01:13:17,375 --> 01:13:19,291
Kita tak akan sampai ke sana.
1033
01:13:19,958 --> 01:13:21,083
Benarkah? Kenapa?
1034
01:13:22,583 --> 01:13:24,041
Pikirkan yang kau lihat.
1035
01:13:24,916 --> 01:13:26,583
Uji klinis di New Orleans.
1036
01:13:27,416 --> 01:13:28,250
Kenapa bisa?
1037
01:13:28,916 --> 01:13:31,083
Pemerintah lokal disuap.
1038
01:13:31,666 --> 01:13:32,625
Kenapa?
1039
01:13:32,916 --> 01:13:35,583
Lalu kaptenmu mengutus satu polisi
1040
01:13:35,666 --> 01:13:39,333
untuk menangkap pria paling berbahaya
di kota ini. Kenapa?
1041
01:13:48,125 --> 01:13:49,666
TAK USAH. TETAP DI SITU.
1042
01:13:49,750 --> 01:13:51,583
KINI KAU DI MANA?
1043
01:13:52,166 --> 01:13:54,500
Karena dia diperintah orang lain.
1044
01:14:05,375 --> 01:14:07,708
Aku juga bisa tahu bahwa van itu...
1045
01:14:10,583 --> 01:14:12,000
tak mengantar koran.
1046
01:14:13,166 --> 01:14:14,333
Ini yang bakal terjadi.
1047
01:14:14,416 --> 01:14:17,166
Mereka akan membunuhmu,
lalu membawaku.
1048
01:14:17,791 --> 01:14:21,916
Aku tak masalah dengan situasi kedua,
asal aku makin dekat ke putriku.
1049
01:14:22,291 --> 01:14:24,291
- Mau apa mereka?
- Uji klinis.
1050
01:14:24,375 --> 01:14:27,125
Jika kapsulnya stabil,
bisa diproduksi massal.
1051
01:14:27,875 --> 01:14:31,583
Yang terjadi di kota ini,
akan terjadi di kota lainnya.
1052
01:14:32,583 --> 01:14:35,041
Lalu? Anakmu ada kaitannya dengan ini?
1053
01:14:35,958 --> 01:14:38,083
Pikirmu dari mana formula asalnya?
1054
01:14:47,208 --> 01:14:48,125
Kau butuh apa?
1055
01:14:49,333 --> 01:14:51,583
- Ini bukan perjuanganmu.
- Ini kotaku.
1056
01:14:52,791 --> 01:14:55,458
Mereka pikir bisa menjadikan
warga New Orleans percobaan?
1057
01:14:55,541 --> 01:14:57,708
Mengira tak akan ada
yang peduli atau melawan?
1058
01:14:57,791 --> 01:15:00,250
Mereka akan rasakan akibatnya.
Kau butuh apa?
1059
01:15:00,875 --> 01:15:02,541
Kau masih punya kapsulnya?
1060
01:15:29,000 --> 01:15:30,333
Di mana polisi itu?
1061
01:15:45,416 --> 01:15:46,916
Bawa Mayor ke Dek A.
1062
01:15:47,583 --> 01:15:50,083
Semua personel dan kargo
harus segera masuk.
1063
01:15:50,916 --> 01:15:52,708
Genesis berangkat malam ini.
1064
01:15:56,958 --> 01:15:59,083
Sedang apa kau di sini? Kubilang...
1065
01:15:59,166 --> 01:16:01,541
Mengagetkan saja, aku hampir jantungan!
1066
01:16:01,625 --> 01:16:03,708
- Mereka bersenjata!
- Jangan memerintahku.
1067
01:16:03,791 --> 01:16:06,250
- Kau bukan ayahku.
- Jangan bahas ini.
1068
01:16:06,333 --> 01:16:07,166
Kemarilah.
1069
01:16:09,625 --> 01:16:11,250
- Art ditangkap.
- Aku tahu.
1070
01:16:12,625 --> 01:16:13,666
Kau biarkan itu?
1071
01:16:13,750 --> 01:16:17,166
Ini rencananya. Ini cara
agar dia bisa menemui putrinya.
1072
01:16:17,250 --> 01:16:20,541
- Kini aku harus menyusup mengikutinya.
- Kita harus bagaimana?
1073
01:16:22,625 --> 01:16:24,000
Kau mau membantu?
1074
01:16:25,041 --> 01:16:25,958
Tetap di sini.
1075
01:16:26,250 --> 01:16:29,500
Pasang di telingamu,
kabari aku apa yang keluar masuk.
1076
01:16:29,583 --> 01:16:30,583
Ambillah.
1077
01:16:31,083 --> 01:16:32,041
Kau pengintai.
1078
01:16:32,750 --> 01:16:33,833
Itu peran penting.
1079
01:16:40,000 --> 01:16:41,791
Tes.
1080
01:16:41,875 --> 01:16:42,833
Aku dengar.
1081
01:16:42,916 --> 01:16:45,041
Ada penjaga bersenjata di depanmu.
1082
01:16:45,500 --> 01:16:46,500
Ya, terima kasih.
1083
01:16:47,166 --> 01:16:49,625
Menurutku kau harus
sok jadi Clint Eastwood.
1084
01:16:49,708 --> 01:16:51,708
Aku tak mau sok jadi Clint Eastwood.
1085
01:16:53,666 --> 01:16:54,583
Apa kabar?
1086
01:16:55,708 --> 01:16:57,625
- Aku ada rapat di dalam.
- Tetap di situ.
1087
01:16:57,708 --> 01:16:58,541
Baiklah.
1088
01:16:58,625 --> 01:17:01,333
Kau tahu aku, 'kan? Pegawai NOLA.
1089
01:17:01,416 --> 01:17:02,875
Kau tahu aku tak peduli, 'kan?
1090
01:17:03,375 --> 01:17:05,166
Kau tahu syahbandar, 'kan? Itu bosku.
1091
01:17:05,250 --> 01:17:08,583
Jika bosmu tak membayar bosku
sepuluh ribu dolar,
1092
01:17:08,666 --> 01:17:10,500
kapal ini tak akan berangkat.
1093
01:17:11,083 --> 01:17:13,291
Jika begitu, kapal itu tetap di situ.
1094
01:17:13,375 --> 01:17:14,208
Dia tak percaya.
1095
01:17:14,291 --> 01:17:16,291
Coba sok jadi Clint Eastwood.
1096
01:17:17,083 --> 01:17:17,916
Coba.
1097
01:17:18,583 --> 01:17:20,708
Ayo, seperti latihanmu di depan cermin.
1098
01:17:23,958 --> 01:17:26,500
Kalau begitu tanyakan dirimu ini.
1099
01:17:27,458 --> 01:17:30,208
Apa kau ingin mengambil keputusan konyol
1100
01:17:30,291 --> 01:17:32,708
mengusir utusan pulang tangan kosong,
1101
01:17:32,791 --> 01:17:34,375
membuat bos bangkit dari kasur,
1102
01:17:34,458 --> 01:17:37,083
dan ribut mencari yang bertanggung jawab?
1103
01:17:37,166 --> 01:17:41,250
Apa kau akan mengambil keputusan cerdas
1104
01:17:41,333 --> 01:17:43,833
dan tak menghalangiku
1105
01:17:43,916 --> 01:17:47,041
agar kita semua bisa pulang
menonton cuplikan Saints?
1106
01:17:47,125 --> 01:17:48,250
Bagus, Frank!
1107
01:17:49,458 --> 01:17:50,666
Jadi, bagaimana...
1108
01:17:52,458 --> 01:17:53,291
Bedebah?
1109
01:17:55,875 --> 01:17:57,000
Aku bedebahnya?
1110
01:17:57,958 --> 01:17:58,958
Kau tuli?
1111
01:18:00,416 --> 01:18:01,416
Tunggu di sini.
1112
01:18:03,416 --> 01:18:04,750
Sudah kubilang.
1113
01:18:05,875 --> 01:18:06,875
Lumayan, 'kan?
1114
01:18:19,583 --> 01:18:20,541
Di mana Tracy?
1115
01:18:21,500 --> 01:18:22,833
Aku cuma ingin bertemu Tracy.
1116
01:18:24,708 --> 01:18:25,625
Dia aman.
1117
01:18:27,791 --> 01:18:28,625
Ikut aku.
1118
01:18:34,791 --> 01:18:36,291
Hei, aku punya jawaban.
1119
01:18:36,875 --> 01:18:38,208
Terima kasih banyak.
1120
01:18:44,250 --> 01:18:45,500
Ayo singkirkan dia.
1121
01:18:47,000 --> 01:18:49,083
Aku tahu kau menganggap kami salah.
1122
01:18:49,166 --> 01:18:51,958
Tapi kau tahu nama Henrietta Lacks?
1123
01:18:52,666 --> 01:18:56,458
Henrietta Lacks masuk rumah sakit
tahun 1951
1124
01:18:56,541 --> 01:18:58,916
untuk mengangkat tumor di serviksnya,
1125
01:18:59,500 --> 01:19:01,416
tapi dokter tak hanya mengambil tumornya,
1126
01:19:01,500 --> 01:19:04,083
dia juga mengambil sel sehat saat operasi.
1127
01:19:04,166 --> 01:19:05,958
Frank. Tunggu, kau dengar?
1128
01:19:06,041 --> 01:19:07,083
Frank?
1129
01:19:08,666 --> 01:19:09,791
Halo.
1130
01:19:11,083 --> 01:19:14,166
Sel yang diambil tanpa izin itu,
1131
01:19:14,250 --> 01:19:17,541
adalah fondasi
dari seluruh kemajuan kedokteran
1132
01:19:17,625 --> 01:19:18,666
di abad ini.
1133
01:19:19,583 --> 01:19:22,166
Semua karena ada dokter
yang melihat wanita itu
1134
01:19:22,250 --> 01:19:23,833
dan melihat potensi sebenarnya.
1135
01:19:24,375 --> 01:19:26,500
Hasil lab Tracy menarik.
1136
01:19:26,583 --> 01:19:30,833
Kita membahas kekuatan permanen,
evolusi selanjutnya umat manusia.
1137
01:19:37,833 --> 01:19:41,333
Semua kemajuan terbesar kita
dimulai dari kegelapan, Mayor.
1138
01:19:42,166 --> 01:19:44,375
Lalu terserah pelopor
untuk menerangkannya.
1139
01:19:48,875 --> 01:19:50,750
Begini masalahnya, Dok.
1140
01:19:51,125 --> 01:19:52,333
Kau bukan pelopor.
1141
01:19:53,458 --> 01:19:54,708
Kau pengedar narkoba.
1142
01:19:55,625 --> 01:19:57,083
Coba bawa proyekmu
1143
01:19:58,125 --> 01:19:59,625
dan sogokkan ke bokong...
1144
01:20:02,625 --> 01:20:03,958
Pegangi dia. Bawa dia.
1145
01:20:04,625 --> 01:20:05,666
Bawa dia ke bawah.
1146
01:20:05,750 --> 01:20:08,916
Ambil material genetik sebisanya
dan buang sisanya.
1147
01:20:36,083 --> 01:20:37,083
Frank.
1148
01:20:37,166 --> 01:20:38,833
Harusnya kau jadi pengintai.
1149
01:20:38,916 --> 01:20:40,041
Kau ditembak.
1150
01:20:40,125 --> 01:20:40,958
Ya, aku tahu.
1151
01:20:41,041 --> 01:20:42,333
Kau antipeluru?
1152
01:20:42,416 --> 01:20:43,333
Keren, 'kan?
1153
01:20:44,958 --> 01:20:46,458
Alpha 5 melapor ke operasi.
1154
01:20:47,250 --> 01:20:48,625
Buka pintu 26.
1155
01:20:49,166 --> 01:20:50,000
Sial.
1156
01:20:53,500 --> 01:20:54,958
- Pintu.
- Operasi, pintu 26.
1157
01:20:55,041 --> 01:20:56,250
Pintunya.
1158
01:21:01,416 --> 01:21:02,333
Pintu 26...
1159
01:21:08,208 --> 01:21:09,291
Kerja bagus.
1160
01:21:09,375 --> 01:21:11,000
Mereka membawanya ke bawah dek.
1161
01:21:11,083 --> 01:21:12,375
Lantai B2.
1162
01:21:21,708 --> 01:21:23,500
Baik, lihat ini?
1163
01:21:23,583 --> 01:21:26,083
Tiap pos pemeriksaan punya pintu pengaman.
1164
01:21:26,166 --> 01:21:29,250
Jika kutekan dua tombol itu,
seluruhnya tertutup.
1165
01:21:29,333 --> 01:21:30,500
Seperti penjara.
1166
01:21:31,250 --> 01:21:33,666
Jadi, kau bisa membuka
dan menutup pintu dari sini.
1167
01:21:33,750 --> 01:21:34,833
Kurasa begitu.
1168
01:21:36,958 --> 01:21:38,041
- Kenapa?
- Kau di sini.
1169
01:21:38,625 --> 01:21:40,541
- Mau ke mana?
- Mengejar Art.
1170
01:21:41,000 --> 01:21:44,000
Jika ada masalah, kabur.
Temui aku di haluan kapal.
1171
01:21:44,083 --> 01:21:46,750
Jika bisa, aku ke situ.
Jika tidak, terus lari.
1172
01:21:46,833 --> 01:21:48,625
Tapi penjaganya banyak sekali.
1173
01:21:49,916 --> 01:21:51,500
Kau tahu aku hebat, 'kan?
1174
01:21:51,583 --> 01:21:53,458
Yah, tunjukkan kehebatanmu.
1175
01:21:54,750 --> 01:21:55,833
Ini bakal berisik.
1176
01:22:00,000 --> 01:22:01,166
Hei. Salah jalan.
1177
01:22:02,333 --> 01:22:03,208
Aku tahu!
1178
01:22:10,375 --> 01:22:11,250
Panggilkan Wallace.
1179
01:22:11,916 --> 01:22:13,000
Apa Mayor diamankan?
1180
01:22:13,583 --> 01:22:15,166
Kini sedang kuawasi.
1181
01:22:15,250 --> 01:22:17,458
Ke operasi,
cari tahu kenapa alarmnya bunyi.
1182
01:22:17,541 --> 01:22:18,625
Baik.
1183
01:22:19,625 --> 01:22:20,750
Kau dengar aku, Robin?
1184
01:22:21,333 --> 01:22:23,250
Mendengar dan melihat.
1185
01:22:24,375 --> 01:22:25,208
Pintu 18.
1186
01:22:33,375 --> 01:22:34,583
Terima kasih.
1187
01:22:34,666 --> 01:22:35,750
Kubantu kau.
1188
01:22:36,500 --> 01:22:38,166
Baik, kini ke mana?
1189
01:22:39,458 --> 01:22:42,458
Ada pintu di ujung lorong,
belok kiri, turun tangga.
1190
01:22:43,291 --> 01:22:44,333
Alpha 1 ke operasi.
1191
01:22:44,833 --> 01:22:45,875
Buka pintu 15.
1192
01:22:47,958 --> 01:22:49,333
Alpha 1 ke operasi.
1193
01:22:49,416 --> 01:22:50,958
Buka pintu 15.
1194
01:22:51,041 --> 01:22:52,250
Frank, ada masalah.
1195
01:22:52,875 --> 01:22:54,125
Ayo.
1196
01:23:00,458 --> 01:23:02,750
- Pria besar itu kemari.
- Ke mana?
1197
01:23:05,625 --> 01:23:06,708
Ke arahku.
1198
01:23:09,458 --> 01:23:11,000
Berapa lama lagi?
1199
01:23:11,083 --> 01:23:14,083
- Sekitar 15 menit kita bisa berlayar, Bu.
- 10 menit.
1200
01:23:15,583 --> 01:23:16,416
Cepat!
1201
01:23:19,333 --> 01:23:21,041
- Kau hampir sampai.
- Turun?
1202
01:23:21,125 --> 01:23:23,500
- Turun tangga, pintu terakhir di kanan.
- Baik.
1203
01:23:23,583 --> 01:23:25,000
Menuju lantai B2.
1204
01:23:30,458 --> 01:23:31,833
Frank, kutemukan putrinya.
1205
01:23:32,500 --> 01:23:33,500
Tak kedengaran, Robin.
1206
01:23:33,583 --> 01:23:35,750
Frank, aku tahu dia di mana.
1207
01:23:35,833 --> 01:23:37,666
Suaramu putus-putus. Kau temukan apa?
1208
01:23:37,750 --> 01:23:38,791
- Apa?
- Tracy.
1209
01:23:38,875 --> 01:23:40,083
- Apa katamu?
- Kau dengar?
1210
01:23:40,166 --> 01:23:41,041
Robin, tak jelas.
1211
01:23:41,125 --> 01:23:42,833
Putus-putus. Tak kedengaran, Robin.
1212
01:23:42,916 --> 01:23:44,041
GENESIS
1213
01:23:44,125 --> 01:23:45,833
Dek keamanan, dek mesin...
1214
01:23:46,541 --> 01:23:47,416
Dek lab.
1215
01:23:48,375 --> 01:23:50,916
- Apa katamu? Menemukan apa?
- Bisa dengar?
1216
01:23:54,125 --> 01:23:56,541
Frank, awas, di belakangmu!
1217
01:24:26,250 --> 01:24:27,416
Frank, pintunya!
1218
01:24:27,500 --> 01:24:28,833
Seret dia ke pintu, Frank.
1219
01:24:28,916 --> 01:24:30,000
Kalian dengar itu?
1220
01:24:31,333 --> 01:24:35,916
Itu suara tim taktis terhebat di dunia,
mengambil alih kapalmu.
1221
01:24:36,000 --> 01:24:37,791
Frank, hajar testisnya.
1222
01:24:40,541 --> 01:24:43,166
Ayo, Frank. Tunjukkan kehebatanmu.
1223
01:24:55,708 --> 01:24:56,958
Bersiap untuk pintunya!
1224
01:24:59,541 --> 01:25:00,500
Tutup!
1225
01:25:14,958 --> 01:25:15,958
Sial!
1226
01:25:18,041 --> 01:25:20,208
Wallace, apa yang terjadi di bawah?
1227
01:25:20,291 --> 01:25:21,208
Beri aku info.
1228
01:25:22,416 --> 01:25:23,375
Ruangnya kosong.
1229
01:25:23,750 --> 01:25:25,583
Dia kabur lewat pintu darurat.
1230
01:25:25,666 --> 01:25:26,625
Entah dia di mana.
1231
01:25:26,708 --> 01:25:28,166
Kembali ke Mayor.
1232
01:25:28,250 --> 01:25:29,208
Kita akhiri ini.
1233
01:25:29,791 --> 01:25:31,041
Temukan bocah itu.
1234
01:25:31,458 --> 01:25:32,500
Ayo bergerak.
1235
01:25:32,583 --> 01:25:33,458
Kau bisa?
1236
01:25:37,416 --> 01:25:38,375
Kau. Ikut aku.
1237
01:25:49,958 --> 01:25:51,125
Kapalnya siap.
1238
01:25:51,500 --> 01:25:53,041
Maka cepat berlayar.
1239
01:26:31,916 --> 01:26:33,583
Aku ingin tanya, Bung.
1240
01:26:36,208 --> 01:26:38,500
Apa hewan terkuat di planet ini?
1241
01:26:39,583 --> 01:26:40,541
Diam.
1242
01:26:40,625 --> 01:26:43,583
Ada yang bilang singa karena mereka besar,
1243
01:26:43,666 --> 01:26:44,875
tapi sebenarnya...
1244
01:26:46,625 --> 01:26:47,625
udang pistol.
1245
01:26:48,333 --> 01:26:50,208
Dia kecil, tak terlihat bahaya,
1246
01:26:50,958 --> 01:26:54,833
tapi pukulannya begitu cepat
hingga menguapkan air di sekitarnya.
1247
01:26:55,875 --> 01:26:59,791
Delapan ribu derajat lebih panas
dari permukaan matahari.
1248
01:27:01,500 --> 01:27:02,833
Gelombang kejutnya,
1249
01:27:04,500 --> 01:27:06,500
merobek daging dari tulang.
1250
01:27:07,375 --> 01:27:08,583
Saat semua berakhir,
1251
01:27:09,958 --> 01:27:14,041
tinggal si Udang duduk, memakan..
1252
01:27:15,375 --> 01:27:16,583
yang tersisa.
1253
01:27:18,125 --> 01:27:19,958
Ya, lalu?
1254
01:27:21,041 --> 01:27:21,875
Jadi...
1255
01:27:23,875 --> 01:27:25,916
Kekuatan ini dari hewan, 'kan?
1256
01:27:27,000 --> 01:27:28,458
Tahu kekuatanku dari hewan apa?
1257
01:27:46,583 --> 01:27:47,916
Keputusanmu tepat.
1258
01:27:48,000 --> 01:27:48,958
Kau pintar.
1259
01:27:49,333 --> 01:27:51,250
Hei, sedang apa kau?
1260
01:27:52,083 --> 01:27:53,375
Pergi dari sini.
1261
01:27:55,791 --> 01:27:57,208
Jujur saja,
1262
01:27:57,291 --> 01:27:59,833
aku agak kecewa kau tertangkap
tanpa perlawanan.
1263
01:27:59,916 --> 01:28:01,708
Banyak temanku mati karenamu.
1264
01:28:15,958 --> 01:28:16,791
Ayo.
1265
01:28:19,500 --> 01:28:21,333
- Ada yang lucu?
- Jangan bergerak.
1266
01:28:30,958 --> 01:28:31,958
Kau lama sekali.
1267
01:28:32,333 --> 01:28:33,541
Ya, sama-sama.
1268
01:28:34,166 --> 01:28:36,125
Itu menjijikkan. Ayo.
1269
01:29:06,166 --> 01:29:07,000
Tracy?
1270
01:29:11,291 --> 01:29:12,125
Aku Robin.
1271
01:29:14,958 --> 01:29:16,250
Aku akan menyelamatkanmu.
1272
01:29:17,625 --> 01:29:18,625
Aku teman ayahmu.
1273
01:29:19,166 --> 01:29:20,416
Akan kuantarkan padanya.
1274
01:29:22,416 --> 01:29:23,375
Dia di sini.
1275
01:29:25,208 --> 01:29:26,041
Sungguh?
1276
01:29:28,666 --> 01:29:29,500
Dia datang?
1277
01:29:32,208 --> 01:29:33,208
Sudah kuduga.
1278
01:29:38,500 --> 01:29:40,375
Baik, akan kucek ruang lain.
1279
01:29:48,958 --> 01:29:49,958
Tidak!
1280
01:29:50,041 --> 01:29:51,583
Kau pergi ke dek, cuma itu
1281
01:29:51,666 --> 01:29:53,875
- jalan keluar dari kapal ini.
- Baik.
1282
01:30:03,208 --> 01:30:05,250
Semua petugas keamanan siaga penuh.
1283
01:30:06,083 --> 01:30:10,125
Aset kita hilang. Ada beberapa penyusup.
Sisir seluruh kapal.
1284
01:30:12,916 --> 01:30:14,125
Kita harus terus bergerak.
1285
01:30:20,625 --> 01:30:22,916
- Tadi itu suara Robin?
- Ya, dia di ruang kendali.
1286
01:30:23,000 --> 01:30:24,333
Dia tahu lokasi Tracy.
1287
01:30:25,750 --> 01:30:26,583
Pintu 16.
1288
01:30:27,458 --> 01:30:29,541
Robin, pintu 16.
1289
01:30:32,708 --> 01:30:34,458
Baik, kita harus ke haluan.
1290
01:30:42,125 --> 01:30:43,208
- Tracy?
- Robin?
1291
01:30:43,291 --> 01:30:44,625
Di mana dia? Tracy?
1292
01:30:46,250 --> 01:30:47,125
Ada apa?
1293
01:30:47,208 --> 01:30:49,416
Kubilang jika ada masalah,
kita jumpa di haluan.
1294
01:30:58,500 --> 01:30:59,333
Tracy.
1295
01:31:07,625 --> 01:31:08,791
Aku merindukan Ayah.
1296
01:31:21,291 --> 01:31:22,125
Art.
1297
01:31:24,166 --> 01:31:25,000
Ayo pergi.
1298
01:31:27,166 --> 01:31:28,041
Kau tak apa?
1299
01:31:28,333 --> 01:31:30,250
Mari kita pergi. Ayo.
1300
01:31:42,708 --> 01:31:43,791
Berapa sisa waktunya?
1301
01:31:43,875 --> 01:31:45,458
Kurang dari lima lebih dari nol.
1302
01:31:46,000 --> 01:31:47,875
- Masih punya kapsul.
- Kusimpan satu.
1303
01:31:49,083 --> 01:31:50,250
Simpan untuk apa?
1304
01:31:50,541 --> 01:31:51,750
Solusi terakhir.
1305
01:32:33,166 --> 01:32:34,041
Biar kuurus, pergi!
1306
01:32:52,791 --> 01:32:54,125
Bawa dia ke sekoci!
1307
01:32:54,208 --> 01:32:55,125
Ayo!
1308
01:33:05,875 --> 01:33:06,708
Di mana Robin?
1309
01:33:07,666 --> 01:33:08,500
Entahlah.
1310
01:33:08,833 --> 01:33:10,458
Baik, kita kabur. Kau siap?
1311
01:33:10,541 --> 01:33:11,916
Tetap bersamaku. Ayo!
1312
01:33:20,583 --> 01:33:22,458
Ayo! Ayahmu di belakang kita.
1313
01:33:25,083 --> 01:33:26,541
Jangan tembak gadis itu!
1314
01:33:33,166 --> 01:33:34,208
Tersangkut!
1315
01:33:40,375 --> 01:33:41,791
- Sekarang!
- Sekarang!
1316
01:33:45,875 --> 01:33:46,875
Hore!
1317
01:33:49,333 --> 01:33:50,541
Kita bertemu di sekoci!
1318
01:34:22,041 --> 01:34:24,166
- Robin di mana?
- Kukira bersamamu.
1319
01:34:24,250 --> 01:34:25,125
Mayor!
1320
01:34:26,708 --> 01:34:27,958
Hentikan, Mayor!
1321
01:34:29,833 --> 01:34:31,000
Lihat siapa ini?
1322
01:34:31,666 --> 01:34:32,541
Lepaskan aku!
1323
01:34:34,083 --> 01:34:35,541
Cepat keluarkan Tracy.
1324
01:34:35,625 --> 01:34:37,791
- Berikan kapsulnya.
- Tak akan manjur padamu.
1325
01:34:38,791 --> 01:34:40,333
- Harus aku.
- Jangan Ayah.
1326
01:34:40,416 --> 01:34:43,458
- Ayah tak tahu akibatnya.
- Akan kubunuh dia, Arthur,
1327
01:34:43,541 --> 01:34:44,625
di hadapanmu.
1328
01:34:45,000 --> 01:34:47,750
Aku menyayangimu
lebih dari segalanya. Paham?
1329
01:34:48,291 --> 01:34:51,125
Aku menyayangimu,
tapi kita tak akan meninggalkannya.
1330
01:34:52,416 --> 01:34:54,625
Kalian, cepat keluar dari sekoci!
1331
01:34:56,291 --> 01:34:57,916
Dengar, jika ada masalah,
1332
01:34:58,000 --> 01:34:59,916
jatuhkan sekoci dan kabur, ya?
1333
01:35:00,000 --> 01:35:01,000
Baiklah.
1334
01:35:01,708 --> 01:35:02,791
Akan kuakhiri ini.
1335
01:35:32,625 --> 01:35:33,541
Tahan tembakan.
1336
01:35:51,333 --> 01:35:53,500
Keluarkan Tracy sekarang.
1337
01:35:54,750 --> 01:35:55,583
Tunggu.
1338
01:36:01,291 --> 01:36:03,458
- Robin, kau tak apa?
- Jangan bicara dengannya.
1339
01:36:03,541 --> 01:36:05,375
Biar kukatakan sesuatu, Robin.
1340
01:36:05,458 --> 01:36:06,666
Kerjamu bagus.
1341
01:36:06,750 --> 01:36:08,291
Kau menyelamatkan putriku.
1342
01:36:09,083 --> 01:36:10,625
Dengarkan aku, Dok.
1343
01:36:11,041 --> 01:36:12,291
Kesempatanmu satu.
1344
01:36:12,875 --> 01:36:15,666
Lepaskan dia, kubiarkan kau hidup.
1345
01:36:16,958 --> 01:36:18,750
Ini bukan negosiasi.
1346
01:36:18,833 --> 01:36:19,666
Bukan.
1347
01:36:20,416 --> 01:36:21,458
Ini hal lain.
1348
01:36:22,625 --> 01:36:24,875
Aku sudah ceritakan
yang akan terjadi.
1349
01:36:25,541 --> 01:36:26,666
Kini katakan,
1350
01:36:28,541 --> 01:36:29,708
apa aku bohong?
1351
01:38:20,916 --> 01:38:21,791
Hei.
1352
01:38:32,083 --> 01:38:33,791
Hei, ayolah Ayah.
1353
01:38:54,916 --> 01:38:56,000
Ayah, ayolah.
1354
01:39:02,666 --> 01:39:04,000
Ayah.
1355
01:39:05,750 --> 01:39:07,041
Ayah, ayolah.
1356
01:39:18,500 --> 01:39:19,500
Ayah?
1357
01:39:19,583 --> 01:39:21,208
Hore!
1358
01:39:24,708 --> 01:39:25,833
Terima kasih.
1359
01:39:26,916 --> 01:39:27,875
Ayo berdiri.
1360
01:39:34,458 --> 01:39:35,375
Kalian siap?
1361
01:40:02,750 --> 01:40:06,250
Tracy, kau bisa sembuhkan luka tembak?
1362
01:40:22,666 --> 01:40:24,791
Selamat pagi, warga New Orleans!
1363
01:40:24,875 --> 01:40:28,750
Siapa bilang Saints akan kalah?
1364
01:40:28,833 --> 01:40:31,291
Astaga, semalam seru sekali di Dome.
1365
01:40:31,375 --> 01:40:33,125
Di jalanan juga lebih ramai.
1366
01:40:33,208 --> 01:40:37,208
Kalian dengar dua ledakan semalam
setelah permainan?
1367
01:40:37,291 --> 01:40:40,708
Penjaga Pantai bilang mereka
tak menemukan jejak kapalnya,
1368
01:40:40,791 --> 01:40:45,291
lalu NOPD tak berkomentar sama sekali.
1369
01:40:46,000 --> 01:40:47,166
Apa rencanamu?
1370
01:40:48,250 --> 01:40:51,083
Pertama, aku akan mengobrol lama
dengan kaptenku
1371
01:40:51,416 --> 01:40:54,500
lalu mungkin mencari jurnalis
yang cari berita heboh.
1372
01:40:55,250 --> 01:40:57,791
- Setelah melapor, tak bisa mundur.
- Ya.
1373
01:40:57,875 --> 01:41:01,250
Kita lihat para bedebah ini menutupi
padahal banyak yang tahu.
1374
01:41:04,958 --> 01:41:06,125
Aku ingin tanya.
1375
01:41:07,875 --> 01:41:09,375
Menurutmu ini sudah usai?
1376
01:41:13,041 --> 01:41:13,916
Bagiku, sudah.
1377
01:41:16,333 --> 01:41:17,291
Saatnya pergi.
1378
01:41:18,791 --> 01:41:19,625
Hei, kau.
1379
01:41:20,666 --> 01:41:21,500
Naik trukku.
1380
01:41:22,666 --> 01:41:24,166
Cek bagasinya.
1381
01:41:24,875 --> 01:41:26,208
Kau ingat ucapanku?
1382
01:41:32,125 --> 01:41:34,250
Ada hal hebat dalam dirimu, Robin.
1383
01:41:36,916 --> 01:41:37,750
Gunakanlah.
1384
01:41:51,958 --> 01:41:52,791
Ini.
1385
01:41:52,875 --> 01:41:54,666
- Apa ini?
- Kelihatannya apa?
1386
01:41:57,125 --> 01:41:57,958
Frank.
1387
01:41:58,375 --> 01:42:00,041
Kenapa kau bawa ponsel Ibu?
1388
01:42:00,125 --> 01:42:01,208
Ceritanya panjang.
1389
01:42:01,666 --> 01:42:02,500
Serius.
1390
01:42:02,833 --> 01:42:03,666
Frank!
1391
01:43:02,375 --> 01:43:03,958
SUP TOMAT
1392
01:43:05,500 --> 01:43:06,333
Aku sayang Ibu.
1393
01:43:10,208 --> 01:43:11,208
Aku juga sayang kau.
1394
01:43:15,750 --> 01:43:18,833
Bung, akan kugetarkan telingamu
dengan lagu ini.
1395
01:43:18,916 --> 01:43:20,000
Ini lagu pertama
1396
01:43:20,083 --> 01:43:23,375
dari rapper baru Robin Reilly, feat. Chika.
1397
01:43:23,458 --> 01:43:24,375
Ayo!
1398
01:51:33,000 --> 01:51:36,416
Terjemahan subtitle oleh Rizky Soraya