1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:16,666 --> 00:00:19,208
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN
4
00:00:27,541 --> 00:00:30,750
GENESIS
5
00:00:52,958 --> 00:00:56,083
{\an8}NEW ORLEANS 3AM
6
00:00:56,166 --> 00:00:58,750
{\an8}Selamat datang, usahawan muda.
7
00:00:59,541 --> 00:01:02,083
Mereka kata tiada
jalan pintas dalam hidup.
8
00:01:02,291 --> 00:01:04,125
Mereka kata tiada yang percuma.
9
00:01:04,333 --> 00:01:07,500
Namun saya hendak sampaikan,
bahawa tawaran saya ini
10
00:01:07,583 --> 00:01:10,458
adalah percuma.
11
00:01:10,541 --> 00:01:13,583
Awak sedia maklum..
Jika tak, awak tiada di sini.
12
00:01:13,666 --> 00:01:16,000
Kini awak boleh melihatnya lebih dekat.
13
00:01:19,375 --> 00:01:21,291
Saya berikan produk ini percuma.
14
00:01:23,291 --> 00:01:24,250
Awak menjualnya.
15
00:01:24,333 --> 00:01:25,958
Indah khabar daripada rupa.
16
00:01:27,291 --> 00:01:28,708
Tepat sekali.
17
00:01:28,791 --> 00:01:30,875
Sekejap saja kami di New Orleans,
18
00:01:30,958 --> 00:01:33,375
jadi cepat bertindak dan jual.
19
00:01:34,125 --> 00:01:35,125
Apa namanya?
20
00:01:35,208 --> 00:01:36,791
Awak tanya banyak soalan.
21
00:01:38,291 --> 00:01:39,125
Ya, saya Newt.
22
00:01:42,583 --> 00:01:43,458
Newt.
23
00:01:44,500 --> 00:01:45,333
Ini ialah
24
00:01:47,333 --> 00:01:48,166
Power
25
00:02:03,041 --> 00:02:04,541
Wilayah Orleans, 9-1-1.
26
00:02:04,625 --> 00:02:08,458
Kawan saya mengalami reaksi pelik.
Dia baru menelan pil.
27
00:02:08,583 --> 00:02:11,625
Saya dah cakap, dia menjulang
kereta di atas kepala.
28
00:02:11,708 --> 00:02:13,250
9-1-1, apa kecemasan awak?
29
00:02:13,375 --> 00:02:16,541
Saya tak tahu apa, tapi
saya baru lihat benda pelik...
30
00:02:16,625 --> 00:02:18,916
Saya tak nampak darah langsung.
31
00:02:19,500 --> 00:02:21,458
9-1-1, di manakah kecemasan awak?
32
00:02:22,583 --> 00:02:23,458
...9-1-1.
33
00:02:34,041 --> 00:02:35,416
Kuasa, kuasa
34
00:02:35,500 --> 00:02:36,708
Cakap lebih kuat
35
00:02:36,791 --> 00:02:37,916
Jika awak ada masa
36
00:02:38,000 --> 00:02:39,666
Saya yakin boleh rap lama
37
00:02:39,750 --> 00:02:42,416
Perkara hodoh
Tapi saya cantik seperti bunga
38
00:02:42,500 --> 00:02:43,791
Dahagakan wang
39
00:02:43,875 --> 00:02:45,083
Saya datang melahap
40
00:02:45,166 --> 00:02:48,041
Mandi, jatuhkan palang berat dari menara
41
00:02:48,125 --> 00:02:49,250
Saya yakin boleh
42
00:02:49,333 --> 00:02:50,916
Saya digelar Dwight Howard
43
00:02:51,000 --> 00:02:53,666
Saya budak itu,
budak Hitam, bukan pengecut
44
00:02:53,750 --> 00:02:55,125
Rap sampai mereka faham
45
00:02:55,208 --> 00:02:56,958
Saya mempunyai kekuatan
46
00:02:57,375 --> 00:02:59,166
Saya mempunyai kekuatan
47
00:03:00,250 --> 00:03:02,375
Burung!
48
00:03:05,291 --> 00:03:06,333
Burung!
49
00:03:08,000 --> 00:03:09,916
Sudahlah. Burung tiada.
50
00:03:12,916 --> 00:03:16,541
- Kita tak patut berada di sini.
- Burung!
51
00:03:19,083 --> 00:03:21,541
- Cepatlah, burung!
- Awak tak dengar pun.
52
00:03:22,083 --> 00:03:23,000
Baiklah.
53
00:03:24,083 --> 00:03:25,708
Hei, tengok tangan awak.
54
00:03:26,833 --> 00:03:28,041
Tangan, sekarang!
55
00:03:29,083 --> 00:03:30,291
Awak tak ada pistol.
56
00:03:30,375 --> 00:03:31,625
Berani awak nak tahu?
57
00:03:32,375 --> 00:03:33,666
Berapa harganya?
58
00:03:33,958 --> 00:03:36,083
- Lima ratus.
- Lima ratus?
59
00:03:36,583 --> 00:03:37,500
Awak seriuskah?
60
00:03:37,583 --> 00:03:41,250
- Penawaran dan permintaan. Mahu?
- Saya mahu memanjat dinding.
61
00:03:41,375 --> 00:03:45,500
Kuasa ikut nasib awak. Telan pil,
kuasa bertahan dalam lima limit.
62
00:03:49,708 --> 00:03:52,291
Bagaimana jika beri saja kepada kami?
63
00:03:52,375 --> 00:03:55,375
- Jangan sentuh! Lepaskan!
- Cabut topeng bodoh itu!
64
00:03:56,875 --> 00:03:58,125
Tidak!
65
00:04:02,583 --> 00:04:04,375
Jangan sentuh! Lepaskan!
66
00:04:04,458 --> 00:04:06,375
Lepaskan! Pulangkan beg saya!
67
00:04:07,291 --> 00:04:08,125
Pulangkan!
68
00:04:08,208 --> 00:04:10,750
- Cukup! Berapa dia simpan?
- Tiga sahaja.
69
00:04:11,208 --> 00:04:13,041
Tapi saya yakin ada lebih lagi.
70
00:04:18,333 --> 00:04:21,000
Tuan-tuan, melutut,
tangan di belakang kepala.
71
00:04:21,500 --> 00:04:22,541
NOPD.
72
00:04:22,916 --> 00:04:25,458
Ada wanita juga. Angkat tangan, puan.
73
00:04:25,541 --> 00:04:27,458
Tangan, bagus. Terima kasih.
74
00:04:27,833 --> 00:04:29,458
Apa khabar semua malam ini?
75
00:04:30,916 --> 00:04:33,166
Betulkah tindakan awak itu, anak muda?
76
00:04:34,000 --> 00:04:35,791
Awak pernah ambil sebelum ini?
77
00:04:36,416 --> 00:04:38,666
Tak pernah, bukan? Saya tahu.
78
00:04:38,750 --> 00:04:41,750
Awak menyangka ia boleh
jadikan awak laju dan kuat.
79
00:04:41,833 --> 00:04:44,541
Barulah adil, walaupun pistol
diacu pada awak.
80
00:04:44,625 --> 00:04:45,666
Pusingkan, Tommy.
81
00:04:47,000 --> 00:04:50,625
Hanya berlaku jika itu pil yang baik.
Tak semua bernasib baik.
82
00:04:50,708 --> 00:04:52,416
Ada orang ambil dan meletup.
83
00:04:52,500 --> 00:04:54,750
- Saya menyerah, kawan.
- Diamlah.
84
00:04:54,833 --> 00:04:57,458
Jadi persoalannya, apakah kuasa awak?
85
00:04:58,083 --> 00:05:00,291
Baik atau tidak, tiada siapa tahu.
86
00:05:00,375 --> 00:05:01,541
Telan saja, Tommy.
87
00:05:01,625 --> 00:05:02,458
Ambil saja.
88
00:05:03,375 --> 00:05:04,208
Silakan.
89
00:05:05,333 --> 00:05:06,833
Saya mahu lihat kesannya.
90
00:05:17,875 --> 00:05:22,041
Awak semua boleh ditahan, malangnya
saya hanya ada sepasang gari.
91
00:05:23,458 --> 00:05:24,375
Pergilah.
92
00:05:26,291 --> 00:05:27,125
Pergi!
93
00:05:36,333 --> 00:05:37,333
Awak dah gila.
94
00:05:37,708 --> 00:05:38,541
Awak okey?
95
00:05:39,083 --> 00:05:40,250
Saya boleh uruskan.
96
00:05:40,875 --> 00:05:42,083
Tak nampak begitu.
97
00:05:42,958 --> 00:05:45,125
Jadi, awak berlatih di depan cermin?
98
00:05:47,291 --> 00:05:48,125
Nampaknya ya.
99
00:05:49,041 --> 00:05:54,500
Mesti awak acukan pistol
dan berlagak seperti Clint Eastwood.
100
00:05:54,666 --> 00:05:55,875
Awak tak kenal saya.
101
00:05:55,958 --> 00:05:56,791
Ya, saya tahu.
102
00:05:56,875 --> 00:05:59,958
- Apa awak tahu tentang Clint Eastwood?
- Cukup tahu.
103
00:06:00,041 --> 00:06:01,375
Pernah lihat filemnya?
104
00:06:01,458 --> 00:06:04,541
- The Bridges of Madison County.
- Filem yang bagus.
105
00:06:04,708 --> 00:06:07,000
500 untuk pil dalam poket awak.
106
00:06:07,083 --> 00:06:08,541
Pil yang sama?
107
00:06:08,625 --> 00:06:10,791
- Yalah, pil mana lagi?
- Entahlah.
108
00:06:10,875 --> 00:06:13,166
Awak ambil daripada lelaki yang sama?
109
00:06:13,250 --> 00:06:15,458
Tadi polis, sekarang pelanggan pula.
110
00:06:15,541 --> 00:06:16,750
Tak semudah itu.
111
00:06:16,833 --> 00:06:20,666
Penjahat boleh tewaskan seluruh presint
polis dengan pil ini saja.
112
00:06:21,125 --> 00:06:22,958
Saya hanya menjadikannya adil.
113
00:06:29,666 --> 00:06:30,833
Berhati-hatilah.
114
00:06:30,916 --> 00:06:31,916
Ya, terima kasih.
115
00:06:32,250 --> 00:06:35,333
- Apa pendapat awak tentang motor ini?
- Boleh tahan.
116
00:06:35,416 --> 00:06:36,708
Awak mahu atau tak?
117
00:06:37,166 --> 00:06:39,666
- Saya bawa ia untuk awak.
- Tipulah.
118
00:06:39,750 --> 00:06:42,458
Tak, awak ada menyebut
hari jadi awak, bukan?
119
00:06:42,541 --> 00:06:45,125
- Sebulan yang lepas.
- Okey, lupakan saja.
120
00:06:45,208 --> 00:06:47,458
- Saya mahu motor itu.
- Awak pasti?
121
00:06:47,541 --> 00:06:48,375
Ya.
122
00:06:48,458 --> 00:06:52,458
- Kenapa tempat duduk berbalut?
- Itu yang paling elok di lot impaun.
123
00:06:53,083 --> 00:06:54,458
- Saya punya?
- Naiklah!
124
00:06:56,166 --> 00:06:57,000
Hebat!
125
00:07:37,583 --> 00:07:39,958
{\an8}ANAK AYAH
126
00:07:57,500 --> 00:07:59,791
Selamat pagi, New Orleans!
127
00:07:59,875 --> 00:08:03,333
Ada pemanggil di talian.
Beritahu perkara yang awak lihat.
128
00:08:03,416 --> 00:08:07,208
Saya nampak budak berlari di Poydras
malam tadi, 35 batu sejm.
129
00:08:07,333 --> 00:08:09,125
Awak kira kelajuanyakah?
130
00:08:09,208 --> 00:08:12,291
Jika had laju ialah 25,
dia sudah pasti melebihinya.
131
00:08:12,375 --> 00:08:13,916
Dia pasti mengambil dadah.
132
00:08:14,000 --> 00:08:17,125
Kawan, seperti awak yang mengambilnya.
133
00:08:17,208 --> 00:08:20,375
Berjenakalah Wayne, tapi
ada perkara yang meragukan.
134
00:08:20,458 --> 00:08:22,375
Ada video. Saya lihat kelmarin
135
00:08:22,458 --> 00:08:25,583
sesorang lompat dari bumbung kasino
tanpa kecederaan.
136
00:08:25,666 --> 00:08:28,000
Mungkin ada konspirasi berlaku--
137
00:08:29,875 --> 00:08:33,000
{\an8}NEWT
DEGAULLE MANOR
138
00:09:20,208 --> 00:09:21,041
Siapa?
139
00:09:21,625 --> 00:09:22,541
Mencari Newt.
140
00:09:23,083 --> 00:09:26,041
Saya kata, "Siapa?",
bukan "Awak cari siapa?"
141
00:09:26,125 --> 00:09:29,208
Saya faham, tuan.
Saya kawan Simon dari Tampa.
142
00:09:29,291 --> 00:09:32,541
Dia hantar saya berjumpa
awak untuk berniaga.
143
00:09:34,833 --> 00:09:36,333
Tunjukkan muka awak.
144
00:09:37,083 --> 00:09:38,250
Selamat Hari Natal.
145
00:09:39,458 --> 00:09:40,416
Seorang saja?
146
00:09:40,583 --> 00:09:42,125
Semua orang begitu, bukan?
147
00:09:43,166 --> 00:09:44,500
Tunjukkan tangan awak.
148
00:09:44,958 --> 00:09:46,333
Saya memegang kotak.
149
00:09:47,750 --> 00:09:49,625
Angkat tangan atau letak kotak?
150
00:09:49,708 --> 00:09:50,541
Mana satu?
151
00:09:50,708 --> 00:09:52,375
- Tak...
- Kotak atau tangan?
152
00:09:52,458 --> 00:09:54,250
Letak kotak dan angkat tangan.
153
00:09:54,375 --> 00:09:56,625
- Baik, saya akur. Letak kotak.
- Ya...
154
00:09:57,416 --> 00:10:00,750
- Sekarang, perlahan-lahan.
- Ya, semuaya perlahan-lahan.
155
00:10:01,000 --> 00:10:03,791
Awak boleh telefon Simon.
Dia boleh sahkan saya.
156
00:10:04,375 --> 00:10:06,375
Beritahu dia Major datang.
157
00:10:07,375 --> 00:10:08,250
Major.
158
00:10:09,125 --> 00:10:10,125
Baiklah.
159
00:10:10,833 --> 00:10:13,291
Saya akan menelefon.
Awak jangan bergerak.
160
00:11:21,208 --> 00:11:22,583
Jangan memandai-mandai.
161
00:11:31,833 --> 00:11:32,666
Newt.
162
00:11:33,000 --> 00:11:34,541
Saya tak mahu sakiti awak.
163
00:11:35,125 --> 00:11:36,833
Saya tak mahu sakiti sesiapa.
164
00:11:36,916 --> 00:11:38,916
Saya perlukan maklumat saja.
165
00:11:39,000 --> 00:11:41,833
Beritahu di mana awak ambil ini,
dan saya keluar.
166
00:11:46,625 --> 00:11:47,833
Awak tak mahu cakap?
167
00:11:50,416 --> 00:11:52,875
Beritahu saja pembekalnya.
168
00:11:53,708 --> 00:11:56,416
Apa pendapat awak, Newt?
Setujukah?
169
00:12:02,708 --> 00:12:04,333
Selepas mendapat maklumat,
170
00:12:04,416 --> 00:12:08,041
awak boleh kembali ke tempat
asal awak, faham?
171
00:12:09,375 --> 00:12:10,458
Dengar suara saya.
172
00:12:11,875 --> 00:12:12,791
Saya menipukah?
173
00:13:57,583 --> 00:14:00,000
Apa? Saya tahu awak bukan...
174
00:14:00,083 --> 00:14:02,333
Berambus dari dapur saya!
175
00:14:02,416 --> 00:14:04,041
Oh Tuhan!
176
00:14:06,166 --> 00:14:08,541
Newt, orang akan terbunuh!
177
00:14:35,708 --> 00:14:39,041
Di mana awak dapat benda ini?
Siapa pembuat dan pembekal?
178
00:14:39,458 --> 00:14:41,166
Saya takkan beritahu apa-apa.
179
00:14:44,333 --> 00:14:46,625
Beritahu sekarang! Siapa pembekal?
180
00:14:47,625 --> 00:14:48,500
Berikan nama!
181
00:14:49,166 --> 00:14:50,583
Awak akan beritahu saya!
182
00:14:52,458 --> 00:14:53,666
Beritahu saya siapa!
183
00:14:55,083 --> 00:14:56,750
Okey. Lelaki Besar.
184
00:14:57,083 --> 00:14:58,916
- Namanya Biggie.
- Cakap!
185
00:14:59,041 --> 00:15:00,208
Itu saja saya tahu!
186
00:15:00,333 --> 00:15:01,500
- Di mana?
- Saya...
187
00:15:01,583 --> 00:15:03,041
Di mana Biggie?
188
00:15:06,166 --> 00:15:07,541
Berapa biji awak ambil?
189
00:15:21,708 --> 00:15:24,166
Tidak! Ayah!
190
00:15:26,291 --> 00:15:27,458
Hei, pakcik.
191
00:15:29,041 --> 00:15:30,125
Dia dah matikah?
192
00:15:30,583 --> 00:15:31,750
Dia masih hiduplah.
193
00:15:48,833 --> 00:15:49,666
Robin.
194
00:15:50,875 --> 00:15:51,875
Awak dah bangun?
195
00:15:55,375 --> 00:15:56,750
- Robin.
- Ya.
196
00:15:56,833 --> 00:15:57,666
Awak lambat.
197
00:15:58,541 --> 00:15:59,541
Saya bangun.
198
00:16:07,958 --> 00:16:08,958
Ibu okey?
199
00:16:10,291 --> 00:16:11,916
Ya, sayang. Ibu nak keluar.
200
00:16:14,208 --> 00:16:15,416
Saya akan masak sup.
201
00:16:17,083 --> 00:16:18,458
Aduhai, sudah habis.
202
00:16:19,916 --> 00:16:21,125
Pergilah ke sekolah.
203
00:16:21,208 --> 00:16:22,916
Saya akan beli nanti.
204
00:16:23,500 --> 00:16:24,833
Juga preskripsi ibu.
205
00:16:25,208 --> 00:16:28,500
Siasatan awal
menunjukkan makmal meth rumah,
206
00:16:28,583 --> 00:16:30,666
tapi kita akan tunggu laporan penuh
207
00:16:30,750 --> 00:16:32,333
sebelum membuat penilaian.
208
00:16:32,416 --> 00:16:34,791
Ia tak selamat bertahun-tahun yang lalu.
209
00:16:34,875 --> 00:16:36,375
Bukankah itu tempat Newt?
210
00:16:37,041 --> 00:16:38,500
Saya tak pasti, mungkin.
211
00:16:38,625 --> 00:16:40,166
Mesej sepupu awak, sayang.
212
00:16:40,916 --> 00:16:42,250
Api yang marak.
213
00:16:43,833 --> 00:16:45,500
Saya yakin dia selamat, Ibu.
214
00:16:47,500 --> 00:16:50,291
Dalam skala satu ke sepuluh,
bagaimana sakitnya?
215
00:16:51,333 --> 00:16:52,750
Tujuh, tujuh setengah.
216
00:16:53,416 --> 00:16:54,750
Kasihan Ibu.
217
00:16:56,583 --> 00:16:57,458
Awak pergilah.
218
00:16:59,416 --> 00:17:02,708
Saya akan bawa balik
preskripsi dan sup ibu malam ini.
219
00:17:02,791 --> 00:17:03,916
Wira ibu.
220
00:17:08,958 --> 00:17:09,916
Mahu peneman?
221
00:17:14,958 --> 00:17:16,000
Okey, minta diri.
222
00:18:33,958 --> 00:18:38,375
HEI SEPUPU. AWAK OK? TEMPAT
AWAK DILETUPKAN?
223
00:18:39,958 --> 00:18:42,458
Ini adalah masalah utama semasa kehamilan.
224
00:18:42,583 --> 00:18:44,375
Dikenali sebagai FAS.
225
00:18:45,250 --> 00:18:50,000
Kecacatan kelahiran disebabkan alkohol
dan menggunakan dadah semasa mengandung.
226
00:18:50,375 --> 00:18:52,916
Bagaimana
mencegah kecacatan kelahiran ini?
227
00:18:53,000 --> 00:18:55,000
- Cukuplah.
- Pelajar wanita.
228
00:18:55,125 --> 00:18:58,000
Saya meneka bahawa awak sedang
bincangkan keadaan
229
00:18:58,083 --> 00:19:00,916
bayi terdedah dengan alkohol
dalam rahim, bukan?
230
00:19:03,250 --> 00:19:05,333
Sindrom lemah alkohol.
231
00:19:07,958 --> 00:19:08,833
Bayi.
232
00:19:08,916 --> 00:19:09,875
Ya, betul.
233
00:19:10,958 --> 00:19:13,125
Ayuh bincangkan tentang pencegahan.
234
00:19:13,541 --> 00:19:16,333
Bagaimana kita mencegah
kecacatan kelahiran ini?
235
00:19:16,416 --> 00:19:18,833
Jangan ambil dadah dan alkohol.
236
00:19:18,916 --> 00:19:23,041
- MASIH ADA
- BOLEH JUMPA?
237
00:19:26,250 --> 00:19:27,500
BILA?
238
00:19:27,583 --> 00:19:31,958
Mudah. Ia satu-satunya
bentuk yang dikenali sebagai FAS ...
239
00:19:37,916 --> 00:19:42,291
Saya tahu awak anggap perkara ini tak
serius, tapi ia penting.
240
00:19:43,500 --> 00:19:47,833
Sekarang, awak dapat gred D untuk
subjek ini, Robin. Ia subjek yang mudah.
241
00:19:48,166 --> 00:19:49,000
Senyap.
242
00:19:49,833 --> 00:19:53,916
Memandangkan awak tak kisah tentang
gred atau menamatkan pengajian...
243
00:19:54,416 --> 00:19:56,333
awak pasti ada rancangan, bukan?
244
00:19:57,750 --> 00:19:59,958
Jadi apa rancangannya, Cik Riley?
245
00:20:06,625 --> 00:20:07,458
Rap.
246
00:20:10,416 --> 00:20:11,500
Dia akan rap.
247
00:20:12,375 --> 00:20:13,208
Saya faham.
248
00:20:13,750 --> 00:20:16,291
Jadi silakan bangun dan rap untuk kami.
249
00:20:16,375 --> 00:20:18,833
Yakinkan saya yang awak boleh berjaya
250
00:20:19,500 --> 00:20:21,416
dan saya beri C untuk tahun ini.
251
00:20:34,416 --> 00:20:36,708
Sekarang apa bezanya pelajar dan guru?
252
00:20:36,791 --> 00:20:39,666
Seorang menjadi dewasa
Seorang menjadi lemah
253
00:20:39,750 --> 00:20:41,666
Itukah kriteria penyibuk?
254
00:20:41,791 --> 00:20:44,541
Berjalan di dewan
Dengan kasut kecil mencicit
255
00:20:44,625 --> 00:20:47,041
Belilah kasut
Beli kasut baharu, sedarlah
256
00:20:47,125 --> 00:20:50,000
Cari kawan, cari kehidupan
Cari isteri, cari duit
257
00:20:50,125 --> 00:20:52,250
Gigi awak kuning
Beli pemutih gigi
258
00:20:52,333 --> 00:20:54,958
Bukan pelajar terbaik
Tapi dalam keadaan baik
259
00:20:55,041 --> 00:20:56,833
Saya lukakan harga diri awak
260
00:20:56,916 --> 00:20:59,708
Awak fikir boleh sembunyi
Sistem satu penipuan
261
00:20:59,791 --> 00:21:02,791
Tak dibina untuk saya
Saya tak suka orang macam saya
262
00:21:02,875 --> 00:21:05,458
Diploma tak akan tentukan
Siapa saya
263
00:21:08,250 --> 00:21:10,666
Jika awak membuli saya
Untuk bahan jenaka
264
00:21:10,750 --> 00:21:13,750
Jangan berdrama dan beritahu
Saya boleh keluar kelas
265
00:21:18,083 --> 00:21:19,833
Ya! Itu kawan saya!
266
00:21:19,916 --> 00:21:21,375
Duduk! Cukup!
267
00:21:21,458 --> 00:21:23,083
- Robin!
- Duduk.
268
00:21:23,166 --> 00:21:24,958
- Robin!
- Duduk! Semua!
269
00:21:25,041 --> 00:21:26,625
Hei, turunkan dia! Awak--
270
00:21:34,750 --> 00:21:35,583
Baiklah.
271
00:21:36,250 --> 00:21:37,750
Berikan saya telefon itu
272
00:21:38,250 --> 00:21:39,875
atau awak boleh ke pejabat.
273
00:21:45,583 --> 00:21:47,541
Kembali ke pencegahan.
274
00:21:47,625 --> 00:21:49,916
Tiada pil magik boleh mengubatnya.
275
00:21:51,500 --> 00:21:54,583
Laporan rompakan bersenjata
berdekatan bank Simpanan.
276
00:21:54,666 --> 00:21:56,916
Semua pegawai, sila beri maklum balas.
277
00:22:06,000 --> 00:22:07,750
Tuan, apa awak lihat di sana?
278
00:22:08,333 --> 00:22:10,458
Saya tak tahu, saya tak nampak dia.
279
00:22:10,541 --> 00:22:11,833
Dia datang mengejut.
280
00:22:12,166 --> 00:22:13,625
Seperti dilanggar hantu.
281
00:22:13,708 --> 00:22:14,750
Oleh hantu?
282
00:22:14,833 --> 00:22:16,500
Ini tak betul, awak perlu...
283
00:22:16,583 --> 00:22:17,416
Kapten!
284
00:22:17,500 --> 00:22:19,458
Awak tak...
Bukan sekarang, Landry
285
00:22:19,541 --> 00:22:21,791
Awak tak boleh ambil alih kerja saya.
286
00:22:23,333 --> 00:22:24,333
Apa yang berlaku?
287
00:22:24,625 --> 00:22:28,125
Perompak bersenjata, tebusan,
perunding tak dapat berhubung.
288
00:22:28,208 --> 00:22:30,000
SIMPANAN & PINJAMAN UNION
289
00:22:30,083 --> 00:22:31,416
Kenapa kita tak masuk?
290
00:22:31,500 --> 00:22:34,000
Tempat ini telah diambil alih oleh mereka.
291
00:22:34,083 --> 00:22:37,583
Awak tiada di sini sepuluh minit lepas.
Apa patut kita buat?
292
00:22:39,541 --> 00:22:42,125
Ini satu kesilapan. Saya akan ingat.
293
00:22:43,000 --> 00:22:43,833
Apa semua itu?
294
00:22:43,916 --> 00:22:45,750
Kita disuruh menarik diri.
295
00:22:45,833 --> 00:22:47,916
Kita di sini untuk sokongan sahaja.
296
00:22:50,916 --> 00:22:52,958
Frank, ini semua tak masuk akal.
297
00:22:54,166 --> 00:22:55,833
Jika terserah kepada saya...
298
00:22:57,666 --> 00:22:58,500
Hei, kawan.
299
00:22:59,125 --> 00:22:59,958
Berehatlah.
300
00:23:02,666 --> 00:23:05,916
PENGHANTARAN SAHAJA
301
00:24:05,333 --> 00:24:06,291
Di mana mereka?
302
00:24:06,750 --> 00:24:07,791
Belakang awak!
303
00:24:16,875 --> 00:24:18,500
Beg! Ikut beg!
304
00:24:18,583 --> 00:24:19,625
Ambil beg itu!
305
00:24:28,666 --> 00:24:29,958
Unit bank, kejar.
306
00:24:30,041 --> 00:24:31,833
Semua unit sediakan perimeter.
307
00:24:32,083 --> 00:24:34,458
Subjek adalah lelaki, mungkin Kaukasia.
308
00:24:36,000 --> 00:24:37,583
Tak guna, saya tak nampak.
309
00:24:39,375 --> 00:24:40,208
Hati-hati!
310
00:24:44,458 --> 00:24:45,291
Awak okey?
311
00:24:52,208 --> 00:24:53,708
Hey! Ke tepi!
312
00:24:54,291 --> 00:24:55,666
Ke tepi!
313
00:25:02,416 --> 00:25:03,458
- Awak okey?
- Ya.
314
00:25:15,416 --> 00:25:17,708
Hei! NOPD! Awak dengar saya?
315
00:25:17,791 --> 00:25:19,250
Hentikan trem!
316
00:25:19,333 --> 00:25:21,000
Hei! Hentikan trem!
317
00:25:21,583 --> 00:25:23,208
Ada sesiapa nampak lelaki--
318
00:25:25,250 --> 00:25:26,125
Hentikan trem!
319
00:25:26,208 --> 00:25:27,458
Awak di tahan!
320
00:25:35,000 --> 00:25:36,000
Berhenti!
321
00:25:36,625 --> 00:25:38,666
Jangan bergerak! Saya nampak awak!
322
00:25:40,666 --> 00:25:42,083
NOPD, awak ditahan!
323
00:25:51,500 --> 00:25:53,041
Saya kata jangan bergerak!
324
00:25:58,333 --> 00:25:59,500
Jangan bergerak!
325
00:26:00,708 --> 00:26:02,125
Frank! Hati-hati!
326
00:26:51,458 --> 00:26:53,250
Frank, berhenti!
327
00:27:09,250 --> 00:27:11,666
{\an8}- BILA?
- WAKTU BIASA...
328
00:27:15,708 --> 00:27:18,041
CHURCH'S CHICKEN
329
00:27:23,708 --> 00:27:25,125
Kentang goreng kecil.
330
00:27:34,000 --> 00:27:37,416
Skala satu ke sepuluh,
sepuluh paling sakit, apa awak rasa?
331
00:27:37,500 --> 00:27:39,666
- Tak sakit.
- Ada kesakitan di sini?
332
00:27:39,916 --> 00:27:41,875
- Tiada, puan.
- Hilang kesedaran?
333
00:27:42,666 --> 00:27:44,041
Hilang sesaat.
334
00:27:45,125 --> 00:27:46,958
Lihat dan ikut jari saya.
335
00:27:48,583 --> 00:27:50,750
Boleh berikan kami masa sekejap?
336
00:27:52,000 --> 00:27:52,833
Sudah tentu.
337
00:28:04,791 --> 00:28:06,208
Awak ambil pil hari ini?
338
00:28:08,541 --> 00:28:09,375
Ya.
339
00:28:10,208 --> 00:28:12,791
Letak pistol
dan lencana awak di atas meja.
340
00:28:13,541 --> 00:28:14,375
Kapten.
341
00:28:14,458 --> 00:28:17,291
Pistol dan lencana di atas meja, sekarang.
342
00:28:26,916 --> 00:28:28,750
Saya akan mati jika tak ambil.
343
00:28:28,833 --> 00:28:31,666
- Itu yang awak mahu?
- Peraturan perlu diikuti!
344
00:28:31,750 --> 00:28:33,083
Dadah tiada peraturan.
345
00:28:33,166 --> 00:28:35,958
Tak secara rasmi sebab
setiap kali kita uruskan,
346
00:28:36,041 --> 00:28:39,000
lelaki bersut akan muncul
dan hentikan kerja kita.
347
00:28:39,333 --> 00:28:43,250
Saya tak kenal dua orang yang datang
tadi dan menyekat kerja awak.
348
00:28:43,333 --> 00:28:48,541
Saya tak tahu mereka dari kerajaan atau
tentera, tapi mereka mengawal awak.
349
00:28:49,208 --> 00:28:51,083
Saya rasa awak tak menyukainya.
350
00:28:52,208 --> 00:28:56,291
Ini kerana mereka tak pedulikan
orang di bandar ini seperti kita.
351
00:28:56,458 --> 00:29:01,291
Kita berdua tahu perkara yang terjadi jika
mengharapkan mereka menjaga New Orleans.
352
00:29:01,916 --> 00:29:04,291
Tak apalah jika saya lelaki jahat.
353
00:29:04,375 --> 00:29:08,166
Namun saya rasa awak tahu lebih
daripada yang awak boleh katakan.
354
00:29:08,791 --> 00:29:13,083
Mungkin kita boleh bekerja secara tak
rasmi dan lakukan perkara baik.
355
00:29:14,125 --> 00:29:15,541
Bukankah itu tugas kita?
356
00:29:15,625 --> 00:29:18,333
Kapten, suspek kini
dikeluarkan dari premis.
357
00:29:38,333 --> 00:29:40,916
Awak tidak dapat ini daripada saya.
358
00:29:41,833 --> 00:29:44,541
Saya diberitahu dia ialah pembekal Power.
359
00:29:45,333 --> 00:29:47,791
Kita tangkap dia, bandar kita akan pulih.
360
00:29:48,583 --> 00:29:49,750
Dia siapa?
361
00:29:50,000 --> 00:29:52,375
Dia ialah tiket-keluar-penjara-percuma.
362
00:29:55,958 --> 00:29:58,625
LELAKI DARI SLIDELL LARI LEBIH LAJU
DARIPADA KERETA POLIS
363
00:29:58,708 --> 00:29:59,875
Awak okey?
364
00:29:59,958 --> 00:30:02,625
- Mahu buat pesanan lagi?
- Tidak, saya baik.
365
00:30:03,791 --> 00:30:05,166
Ya, memang.
366
00:30:05,250 --> 00:30:06,875
Awak mahu apa-apa lagi?
367
00:30:06,958 --> 00:30:08,875
Ada air panas?
368
00:30:08,958 --> 00:30:12,000
- Saya mahu air panas.
- Okey, saya akan bawakan.
369
00:30:12,583 --> 00:30:13,666
Jessica!
370
00:30:13,750 --> 00:30:15,166
Boleh berikan air panas?
371
00:30:48,750 --> 00:30:49,958
Newt, awak di dalam?
372
00:30:50,958 --> 00:30:51,791
Newt.
373
00:31:19,000 --> 00:31:19,875
Biar betul?
374
00:31:20,708 --> 00:31:22,333
Awak nampak pelakunya?
375
00:31:22,416 --> 00:31:23,875
Tak, saya baru keluar.
376
00:31:33,416 --> 00:31:36,833
MOM
ADA BELI SUP?
377
00:32:01,958 --> 00:32:03,708
Ini Robin. Tinggalkan mesej.
378
00:32:05,041 --> 00:32:06,208
Hei, ini saya.
379
00:32:06,291 --> 00:32:09,166
Saya mahukan pil lagi,
jumpa di tempat biasa.
380
00:32:31,166 --> 00:32:33,416
Tolong, keluarkan saya.
381
00:32:38,666 --> 00:32:40,458
Awak terus menendang di dalam.
382
00:32:43,375 --> 00:32:44,958
Kita akan lakukan begini.
383
00:32:46,791 --> 00:32:48,750
Buang masa saja menendang.
384
00:32:48,833 --> 00:32:49,958
Tolong!
385
00:32:50,041 --> 00:32:53,166
Awak di dalam kereta orang asing
di tempat yang asing.
386
00:32:53,250 --> 00:32:54,208
Tolong!
387
00:32:54,291 --> 00:32:55,625
Tolong!
388
00:32:56,333 --> 00:32:58,541
Saya perlu bercakap dengan awak.
389
00:32:59,250 --> 00:33:03,375
Saya mahu lihat muka awak.
390
00:33:05,875 --> 00:33:10,666
Jika awak tak bertenang,
mungkin kita akan ke 32 Park, bukan?
391
00:33:10,750 --> 00:33:12,291
Awak tahu di mana 32 Park?
392
00:33:13,041 --> 00:33:16,916
Jika saya lepaskan dan awak menangis,
saya akan melawat Irene.
393
00:33:17,458 --> 00:33:19,083
Pastikan dia baik, okey?
394
00:33:21,208 --> 00:33:24,708
Saya yakin awak sayang Irene
kerana awak tak menendang lagi.
395
00:33:26,625 --> 00:33:30,541
Jadi semasa saya buka but,
saya mahu kita bercakap.
396
00:33:37,458 --> 00:33:39,875
Apa kata kita mula dari awal,
lebih mudah?
397
00:33:39,958 --> 00:33:40,833
Apa nama awak?
398
00:33:41,333 --> 00:33:43,583
- Saya Robin.
- Saya tak dengar.
399
00:33:43,666 --> 00:33:44,833
- Apa dia?
- Robin.
400
00:33:45,500 --> 00:33:46,375
Robin.
401
00:33:47,708 --> 00:33:49,166
Awak jual Power, bukan?
402
00:33:49,333 --> 00:33:50,916
Saya tak tahu apa-apa pun.
403
00:33:51,000 --> 00:33:53,083
- Awak tak tahu?
- Tak tahu!
404
00:33:53,166 --> 00:33:56,250
Mungkin awak akan ingat
jika awak duduk di dalam itu?
405
00:33:56,333 --> 00:33:57,750
Saya tak tahu!
406
00:33:57,833 --> 00:33:59,041
Siapa pembekalnya?
407
00:33:59,125 --> 00:34:00,458
- Tak tahu.
- Tak tahu?
408
00:34:00,541 --> 00:34:03,125
- Mungkin awak tahu hal Newt.
- Tak tahu.
409
00:34:03,208 --> 00:34:04,583
- Tak kenal Newt?
- Tak.
410
00:34:04,666 --> 00:34:07,083
Tipu, namanya ada di dalam telefon awak.
411
00:34:07,250 --> 00:34:11,041
Saya dapat mesej pelik setiap hari
kerana kerja saya ini.
412
00:34:11,375 --> 00:34:13,375
Biar saya beritahu perkara pelik.
413
00:34:13,541 --> 00:34:15,083
- New sudah mati.
- Apa?
414
00:34:15,166 --> 00:34:18,208
Memandangkan Newt tiada, jadi
maksudnya kita ke...?
415
00:34:18,291 --> 00:34:20,791
Ke mana Robin?
Saya perlu tahu pembekalnya.
416
00:34:20,875 --> 00:34:22,416
Saya tak tahu, percayalah!
417
00:34:25,750 --> 00:34:26,708
Keluar!
418
00:34:27,375 --> 00:34:28,666
Kenapa?
419
00:34:28,750 --> 00:34:30,708
Jadi awak boleh maju dalam hidup.
420
00:34:33,791 --> 00:34:34,625
Siapa itu?
421
00:34:35,083 --> 00:34:37,083
- Lihat, itukah Biggie?
- Entahlah.
422
00:34:37,166 --> 00:34:38,791
- Tak tahu?
- Tak tahu.
423
00:34:38,875 --> 00:34:41,375
Awak tak tahu apa jika duduk di jalan ini.
424
00:34:44,041 --> 00:34:45,291
Saya tahu awak takut.
425
00:34:45,708 --> 00:34:47,583
Saya tahu awak ingin lari,
426
00:34:47,666 --> 00:34:49,708
tapi bernafas sajalah dan bertahan
427
00:34:49,875 --> 00:34:52,333
kerana awak tak kenal saya,
428
00:34:52,416 --> 00:34:54,833
tapi saya akan dapatkan pembekal itu.
429
00:34:55,416 --> 00:34:57,833
Saya perlu sampai ke punca ia terjadi.
430
00:34:57,916 --> 00:35:00,791
Jika awak asyik berpura-pura tak tahu,
431
00:35:00,875 --> 00:35:03,875
saya akan belasah awak dan bunuh ibu awak.
432
00:35:05,583 --> 00:35:06,916
Saya akan bunuk Irene.
433
00:35:08,833 --> 00:35:09,791
Lihat mata saya.
434
00:35:14,375 --> 00:35:15,208
Saya menipu?
435
00:35:19,333 --> 00:35:21,958
Buat keputusan awak.
436
00:35:32,083 --> 00:35:33,250
Itu pembeli kita.
437
00:35:34,375 --> 00:35:35,500
Awak percayakannya?
438
00:35:35,958 --> 00:35:40,333
Dia ada hubungan dengan setiap kartel
di Amerika Selatan. Dia berkuasa.
439
00:35:40,916 --> 00:35:42,125
Duitnya?
440
00:35:42,208 --> 00:35:43,541
Awak akan menerimanya.
441
00:35:44,166 --> 00:35:47,500
Penyokong kita akan melihat
apa yang telah kita lihat.
442
00:35:48,208 --> 00:35:49,041
Apa dia?
443
00:35:49,833 --> 00:35:52,916
Kita bekerja dengan wanita yang
bakal mengubah dunia.
444
00:36:00,833 --> 00:36:01,791
Selamat datang.
445
00:36:02,083 --> 00:36:05,333
Selamat datang. Awk tak membawa apa-apa.
446
00:36:05,833 --> 00:36:07,125
Saya mengharap...
447
00:36:08,625 --> 00:36:09,708
beg dufel.
448
00:36:09,791 --> 00:36:11,125
Duitnya ada di sini...
449
00:36:11,583 --> 00:36:14,416
jika produknya seperti yang disebut-sebut.
450
00:36:14,500 --> 00:36:15,333
Produk?
451
00:36:18,333 --> 00:36:19,958
Ia bukan sebarang produk.
452
00:36:20,041 --> 00:36:22,208
Pil ini akan menjatuhkan kerajaan.
453
00:36:22,291 --> 00:36:25,791
Awak bakal menjadi wanita terkuat
di Amerika Selatan.
454
00:36:26,416 --> 00:36:29,708
Jika begitu, saya tak
sabar melihat demonstrasi awak.
455
00:36:45,958 --> 00:36:48,041
TOLONG
456
00:36:49,708 --> 00:36:51,375
Hei, saya nampak mesej awak.
457
00:36:51,458 --> 00:36:52,625
Beri kepada saya.
458
00:36:52,708 --> 00:36:53,958
Awak ikut cakap saya.
459
00:36:54,708 --> 00:36:55,958
Jangan main-main.
460
00:36:59,208 --> 00:37:00,333
Operator.
461
00:37:00,416 --> 00:37:04,916
Hai.Saya diberitahu menghubungi nombor ini
sekiranya saya menghadapi masalah.
462
00:37:05,041 --> 00:37:07,375
Pergi ke Hong Kong Market di Patterson.
463
00:37:07,458 --> 00:37:09,958
Pergi ke belakang dan minta wain buaya.
464
00:37:10,458 --> 00:37:11,500
Datang sendirian.
465
00:37:11,791 --> 00:37:12,625
Okey.
466
00:37:18,666 --> 00:37:20,666
Awak akan jumpa sesiapa di sana,
467
00:37:21,625 --> 00:37:23,708
cakap perkara yang kita bincangkan.
468
00:37:24,958 --> 00:37:28,208
Cakap yang awak jumpa saya
dan saya beredar.
469
00:37:28,458 --> 00:37:30,166
- Tak--
- Jika mereka tanya...
470
00:37:30,458 --> 00:37:33,000
Tak, awak suruh tunjukkan arah,
itu arahnya.
471
00:37:33,083 --> 00:37:34,750
Pernah dengar tikus lombong?
472
00:37:36,041 --> 00:37:39,333
- Bunyi seperti tikus yang diletupkan.
- Itulah awak.
473
00:37:39,916 --> 00:37:41,708
Awak ialah tikus lombong saya.
474
00:37:41,791 --> 00:37:44,375
Saya mencari wang saja.
Saya hanya budak--
475
00:37:44,458 --> 00:37:46,208
Saya tahu apa awak cuba buat.
476
00:37:48,625 --> 00:37:51,750
Awak mengedar dadah di jalanan,
awak bukan budak lagi.
477
00:37:51,875 --> 00:37:53,125
Awak dah lepaskannya.
478
00:37:55,000 --> 00:37:58,375
Awak tak boleh berlagak seperti
"saya budak saja", okey?
479
00:38:02,041 --> 00:38:03,125
Ayuh lakukannya.
480
00:38:04,250 --> 00:38:05,083
Baik.
481
00:38:53,041 --> 00:38:54,041
Tumpang bertanya.
482
00:38:54,791 --> 00:38:55,833
Tumpang bertanya.
483
00:38:58,000 --> 00:38:59,083
Wain buaya?
484
00:39:01,041 --> 00:39:02,083
Tiada dijual.
485
00:39:03,375 --> 00:39:04,833
Boleh tanyakan sesiapa?
486
00:39:17,916 --> 00:39:19,000
Dia suruh tunggu.
487
00:39:27,333 --> 00:39:29,291
Maaf, boleh bantu saya?
488
00:39:29,375 --> 00:39:30,250
Apa?
489
00:39:30,333 --> 00:39:32,916
- Pedas atau tak?
- Saya tak tahu semua itu.
490
00:39:33,208 --> 00:39:34,708
Saya tak bekerja di sini.
491
00:39:45,041 --> 00:39:46,250
Hati-hati melangkah.
492
00:39:49,083 --> 00:39:50,708
Okey, apa kata awak duduk?
493
00:39:54,458 --> 00:39:56,375
Bagaimana awak dapat nombor itu?
494
00:39:57,875 --> 00:39:58,833
Daripada Newt..
495
00:39:59,416 --> 00:40:00,416
Awak pengedar.
496
00:40:00,666 --> 00:40:03,208
Ya, dia berikan nombor jika
sesuatu terjadi.
497
00:40:03,916 --> 00:40:04,958
Newt dah mati.
498
00:40:05,916 --> 00:40:06,916
Saya tahu.
499
00:40:07,000 --> 00:40:08,250
Bagaimana ia terjadi?
500
00:40:10,333 --> 00:40:11,500
Ada seorang lelaki.
501
00:40:12,250 --> 00:40:13,791
Namanya "Major."
502
00:40:14,958 --> 00:40:16,041
Dia membunuhnya.
503
00:40:16,125 --> 00:40:17,958
Dia letak saya di dalam butnya.
504
00:40:18,458 --> 00:40:19,500
Dia ada di luar.
505
00:40:27,875 --> 00:40:28,958
Boleh saya pergi?
506
00:40:32,625 --> 00:40:34,333
Awak patut duduk di sini.
507
00:40:35,416 --> 00:40:37,541
Ini tempat paling selamat buat awak.
508
00:40:42,583 --> 00:40:44,583
- Awak Biggie?
- Saya bukan Biggie.
509
00:40:44,666 --> 00:40:47,166
Biggie di bahagaian jualan.
Ini pengedaran.
510
00:40:47,541 --> 00:40:49,750
- Cakap kepada saya.
- Dengar, saya...
511
00:40:51,250 --> 00:40:53,833
Saya tak mahu orang tengah.
Dah lakukannya.
512
00:40:53,916 --> 00:40:56,833
Saya potong kepala awak jika
awak sorokkan Biggie.
513
00:40:56,916 --> 00:40:57,958
Mulakan trak!
514
00:41:07,083 --> 00:41:08,083
Keluarkan saya!
515
00:41:09,375 --> 00:41:10,375
Hei
516
00:41:40,916 --> 00:41:41,833
Hei, Robin!
517
00:41:42,333 --> 00:41:43,416
Awak ada di dalam?
518
00:41:53,750 --> 00:41:55,375
- Awak okey?
- Ya.
519
00:41:55,916 --> 00:41:57,875
Jangan risau, okey? Saya datang--
520
00:42:22,083 --> 00:42:23,083
Semuanya okey.
521
00:42:25,083 --> 00:42:25,916
Tracy.
522
00:42:26,958 --> 00:42:27,791
Sayang.
523
00:42:29,083 --> 00:42:30,541
Gembira berjumpa awak.
524
00:42:33,166 --> 00:42:34,000
Apa?
525
00:42:37,958 --> 00:42:39,083
Tutup telinga awak.
526
00:42:56,375 --> 00:42:57,375
Apa itu?
527
00:42:58,500 --> 00:43:01,625
Mereka mengesan Power.
Ada cip di dalam setiap kapsul.
528
00:43:02,041 --> 00:43:05,000
Kerajaan tak izinkan ujian, jadi diuji
kepada kita.
529
00:43:06,166 --> 00:43:10,500
Orang yang membeli daripada awak,
mereka ialah tikus makmal.
530
00:43:12,958 --> 00:43:13,958
Apa semua itu?
531
00:43:14,875 --> 00:43:17,166
Demonstrasi untuk bakal pembeli.
532
00:43:17,250 --> 00:43:21,208
Maksudnya mereka dah selesai dengan
New Orleans dan saya tiada masa.
533
00:43:28,791 --> 00:43:29,958
Saya perlu ke sana.
534
00:43:31,125 --> 00:43:32,833
Awak perlu bawa saya ke sana.
535
00:43:33,083 --> 00:43:34,333
Tracy, bawa...
536
00:44:08,958 --> 00:44:09,875
Tolong!
537
00:44:11,625 --> 00:44:12,458
Tolong!
538
00:44:15,208 --> 00:44:16,041
Tolong!
539
00:44:53,791 --> 00:44:55,000
Robin, saya perlu...
540
00:45:07,416 --> 00:45:08,291
Tolong.
541
00:45:09,750 --> 00:45:11,125
Awak bunuh sepupu saya.
542
00:45:13,833 --> 00:45:16,250
Dia terlebih dos. Saya tak membunuhnya.
543
00:45:22,375 --> 00:45:23,208
Saya ada duit.
544
00:45:24,750 --> 00:45:25,583
Tolonglah.
545
00:45:27,666 --> 00:45:30,666
Saya hanya mahu mencari anak saya.
546
00:45:37,583 --> 00:45:40,458
SUP TOMATO
547
00:46:00,541 --> 00:46:01,375
Bertenang.
548
00:46:03,083 --> 00:46:08,000
Bertenang. Awak pengsan, saya bawa ke
klinik haiwan, tempat Ibu saya bekerja.
549
00:46:16,375 --> 00:46:17,333
Awak rawat saya?
550
00:46:17,708 --> 00:46:21,166
Ya. Sekarang saya perlu jahit luka keluar.
551
00:46:21,666 --> 00:46:23,500
Awak mahu saya rawat atau tak?
552
00:46:30,666 --> 00:46:32,166
Saya rasa itu tanda mahu.
553
00:46:37,000 --> 00:46:37,875
Tunggu.
554
00:46:37,958 --> 00:46:38,958
Apa?
555
00:46:39,416 --> 00:46:41,875
- Awak pernah merawat manusia?
- Tak.
556
00:46:45,375 --> 00:46:46,833
Saya tak sentuh lagi.
557
00:47:03,083 --> 00:47:04,583
TELEIOS
558
00:47:11,250 --> 00:47:16,291
- Ramai gadis yang rupa sepertinya!
- Pn. Riley, awak mahu anak awak mati?
559
00:47:16,375 --> 00:47:18,791
Saya dah kata, saya tak tahu dia di mana.
560
00:47:18,875 --> 00:47:21,791
Dia patutnya pulang beberapa jam
yang lalu. Apa...
561
00:47:21,875 --> 00:47:24,333
Dengan hormat, pegawai,
ada ramai gadis--
562
00:47:24,416 --> 00:47:27,250
Ini boleh berakhir dengan
buruk buat awak berdua.
563
00:47:27,333 --> 00:47:28,500
Awak pasti ini dia?
564
00:47:29,250 --> 00:47:31,041
Awak pasti awak tak silap?
565
00:47:45,333 --> 00:47:47,583
Awak pasti tak pernah lihat
lelaki ini?
566
00:47:47,666 --> 00:47:50,250
Saya dah kata
saya tak tahu apa awak cakap.
567
00:47:50,333 --> 00:47:51,166
Kelakarlah.
568
00:47:51,250 --> 00:47:55,041
Kami ada rakaman pengawasan
anak awak dengan lelaki ini malam ini
569
00:47:55,125 --> 00:47:57,208
membuat salah lima batu dari sini.
570
00:47:57,291 --> 00:47:58,250
Awak pasti?
571
00:47:58,416 --> 00:48:00,791
Perkara ini boleh jadi lebih buruk lagi.
572
00:48:00,875 --> 00:48:03,958
Sayang. Kita kehabisan syampu yang--
573
00:48:04,041 --> 00:48:05,708
Apa terjadi? Siapa awak?
574
00:48:05,791 --> 00:48:07,541
Apa awak buat di tandas saya?
575
00:48:07,625 --> 00:48:10,458
- Kami polis. Siapa awak?
- Saya tinggal di sini.
576
00:48:10,541 --> 00:48:13,500
Sayang, maaf, tekanan air
di rumah awak lebih baik.
577
00:48:13,583 --> 00:48:14,500
Sini sekejap?
578
00:48:14,583 --> 00:48:16,541
Maaf perlu buat begitu.
579
00:48:16,666 --> 00:48:17,750
Robin hantar saya.
580
00:48:17,916 --> 00:48:20,000
Biar saya uruskan lelaki ini, okey?
581
00:48:20,375 --> 00:48:21,375
Pegawai.
582
00:48:21,958 --> 00:48:24,875
- Awak dari precint yang mana?
- Mereka tak sebut.
583
00:48:24,958 --> 00:48:26,708
Tuan, Pn. Riley dan anaknya
584
00:48:26,791 --> 00:48:29,333
sahaja yang mendaftar di alamat ini.
585
00:48:29,416 --> 00:48:30,291
Saya faham.
586
00:48:30,375 --> 00:48:33,875
Oleh keranasaya tiada dalam pangkalan
data awak, saya tak...
587
00:48:34,875 --> 00:48:35,708
Berkati awak.
588
00:48:35,791 --> 00:48:37,000
Ada kucing di sini?
589
00:48:37,583 --> 00:48:39,500
Awak cakap awak tinggal di sini.
590
00:48:39,916 --> 00:48:40,916
Ya, tuan.
591
00:48:41,666 --> 00:48:43,416
Sukar mempercayainya? Kenapa?
592
00:48:43,750 --> 00:48:45,375
Kerana saya berkulit putih?
593
00:48:45,458 --> 00:48:49,416
Awak anggap saya dan wanita Hitam yang
cantik ini tak bahagia?
594
00:48:49,500 --> 00:48:50,583
Awak mahu dirakam?
595
00:48:50,833 --> 00:48:52,625
- Sayang, mana telefon?
- Ini.
596
00:48:52,708 --> 00:48:54,625
Baik, mari kita lihat.
597
00:48:54,708 --> 00:48:57,291
Kita bersiaran langsung.
Ayuh kita rakam.
598
00:48:57,375 --> 00:49:01,625
Sayang, lelaki ini ada tunjukkan waran
ketika mereka masuk ke rumah kita?
599
00:49:01,708 --> 00:49:02,958
Tak ada.
600
00:49:03,666 --> 00:49:05,750
- Mereka tunjukkan lencana?
- Tak.
601
00:49:05,958 --> 00:49:08,625
- Boleh saya lihat lencana awak?
- Tuan-tuan.
602
00:49:08,708 --> 00:49:10,458
Terima kasih, Pn. Riley.
603
00:49:16,833 --> 00:49:18,208
Maaf, saya kenal awak?
604
00:49:18,291 --> 00:49:19,666
Awak ada pita pembalut?
605
00:49:19,958 --> 00:49:20,791
Pita pembalut?
606
00:49:20,875 --> 00:49:21,750
Apa?
607
00:49:23,250 --> 00:49:24,250
Berhenti!
608
00:49:24,333 --> 00:49:25,166
Siapa awak?
609
00:49:25,458 --> 00:49:27,708
Nama saya Detektif Frank Shaver, NOPD.
610
00:49:27,791 --> 00:49:29,291
Boleh lihat lencana awak?
611
00:49:29,375 --> 00:49:30,875
Saya tak memakainya.
612
00:49:32,083 --> 00:49:33,041
Di mana ia?
613
00:49:33,125 --> 00:49:37,916
Pn. Riley, saya dan anak awak mempunyai
hubungan profesional selama setahun lebih.
614
00:49:38,000 --> 00:49:41,833
Dia bijak dan baik,
tapi dia terlibat dengan perkara tak elok,
615
00:49:41,916 --> 00:49:43,375
dan saya mahu tolong.
616
00:49:46,666 --> 00:49:48,625
Terima kasih. Saya perlukan ini.
617
00:49:48,708 --> 00:49:49,875
Di mana awak punya?
618
00:50:04,750 --> 00:50:06,166
Jadi apa kuasa awak?
619
00:50:06,625 --> 00:50:07,625
Saya tak tahu.
620
00:50:08,333 --> 00:50:10,041
Tak pernah cubakah?
621
00:50:10,125 --> 00:50:13,541
Jujurnya
saya lihat seorang gadis terlebih dos.
622
00:50:14,125 --> 00:50:17,541
Awak tahu, di tepi jalan,
mereka cakap ia memberi kekuatan,
623
00:50:17,625 --> 00:50:19,875
tapi tak pernah sebut yang ia
membunuh.
624
00:50:20,458 --> 00:50:21,291
Ya.
625
00:50:22,458 --> 00:50:26,666
Jika awak sangat takut,
kenapa awak masih menjualnya?
626
00:50:26,750 --> 00:50:29,708
Kenapa tak
sekolah dan dapatkan gred bagus?
627
00:50:29,791 --> 00:50:31,833
Saya harap boleh dapat gred bagus.
628
00:50:32,375 --> 00:50:35,583
Pergi sekolah, pergi kolej,
dapatkan kerja korporat.
629
00:50:35,666 --> 00:50:38,791
- Saya perlukan duit sekarang.
- Semua orang begitu.
630
00:50:38,875 --> 00:50:41,125
Ibu saya ada kencing manis.
631
00:50:41,208 --> 00:50:43,041
Kami tiada insurans kesihatan.
632
00:50:43,125 --> 00:50:46,708
Dia perlukan pembedahan yang mahal,
jadi apa perlu saya buat?
633
00:50:46,791 --> 00:50:47,625
Senang saja.
634
00:50:47,750 --> 00:50:49,250
- Apa?
- Jadi askar.
635
00:50:51,250 --> 00:50:54,458
- Awak tak kisah bunuh orang?
- Ya, saya rasa bersalah.
636
00:50:54,541 --> 00:50:55,958
Tapi itu kemahiran saya.
637
00:50:56,708 --> 00:50:59,791
Apa sistem lakukan kepada saya?
Mengambil kesempatan.
638
00:51:00,375 --> 00:51:03,791
Tapi saya tahu yang saya harus menentang
sistem itu.
639
00:51:05,083 --> 00:51:06,625
Itu yang awak harus buat.
640
00:51:07,125 --> 00:51:09,750
Awak muda,
berkulit Hitam dan seorang wanita.
641
00:51:09,833 --> 00:51:12,875
Sistem ini direka untuk menyusahkan awak.
642
00:51:13,833 --> 00:51:17,500
Awak perlu cari kelebihan awak
dan buat dengan baik.
643
00:51:19,291 --> 00:51:20,458
Apa awak akan buat?
644
00:51:21,375 --> 00:51:23,625
Bagaimana awak meninggalkan
kesan awak?
645
00:51:24,208 --> 00:51:25,041
Saya rap.
646
00:51:32,291 --> 00:51:34,583
Maaf, tapi apa nama rap awak?
647
00:51:34,666 --> 00:51:36,833
Awak mahu mengikut Cardi B?
648
00:51:36,916 --> 00:51:38,083
Bukan? Cardi C?
649
00:51:38,833 --> 00:51:40,541
Jika begitu, silakan rap.
650
00:51:40,625 --> 00:51:42,833
Awak cakap awak rap, beri satu baris.
651
00:51:44,250 --> 00:51:45,750
Satu baris pun tak boleh?
652
00:51:46,541 --> 00:51:50,708
- Saya tak suka rap di depan orang.
- Bagaimana mahu rap jika pengecut?
653
00:51:51,208 --> 00:51:54,250
Awak tahu? Selalunya, orang
tak mahu lakukan apa-apa
654
00:51:54,333 --> 00:51:56,250
kerana mereka tak panda.
655
00:51:56,333 --> 00:51:58,041
Mengaku saja jika tak pandai.
656
00:51:58,958 --> 00:52:00,500
Baik, beri satu perkataan.
657
00:52:00,875 --> 00:52:02,833
Satu perkataan? Apa maksud awak?
658
00:52:02,916 --> 00:52:06,791
- Saya akan rap spontan, beri perkataan.
- Awak memang pandai, ya?
659
00:52:09,458 --> 00:52:10,291
Felin.
660
00:52:13,791 --> 00:52:14,750
Felin.
661
00:52:16,000 --> 00:52:17,500
Saya hendak buat garisan
662
00:52:17,916 --> 00:52:21,000
Dan setiap sanjungan rap
'kan menjadi milik saya
663
00:52:21,416 --> 00:52:24,541
Daripada memakai baju lama
Ke baju berjenama
664
00:52:24,625 --> 00:52:27,666
Saya akan pakai Dior seperti Dion
Saya Celine
665
00:52:27,750 --> 00:52:29,500
Saya maksudkan Céline
666
00:52:29,583 --> 00:52:30,916
Saya berasa bersih
667
00:52:31,000 --> 00:52:34,291
Beritahu yang lain
MC sebenar akan muncul, tiada dengung
668
00:52:34,375 --> 00:52:36,291
Nama saya memilih burung lain
669
00:52:36,416 --> 00:52:39,375
Tewaskan awak dengan gaya bebas
Beri perkataan lain
670
00:52:40,791 --> 00:52:42,000
Beri perkataan lain.
671
00:52:42,083 --> 00:52:43,333
Seismograf
672
00:52:44,625 --> 00:52:47,375
Lelaki ini mahu gagalkan saya
Dengan seismograf
673
00:52:48,000 --> 00:52:50,750
Saya rasa kelakar
Saya rasa inilah masa ketawa
674
00:52:50,833 --> 00:52:53,750
Saya akan temui jalan
Rima saya yang tak diketahui
675
00:52:53,875 --> 00:52:57,333
Satu perkara yang tak duduk
Dalam minda ini ialah matematik
676
00:53:01,416 --> 00:53:02,250
Antibiotik.
677
00:53:04,583 --> 00:53:05,541
Antibiotik.
678
00:53:06,375 --> 00:53:08,625
Saya perlu anti-psikotik
Saya akan gila
679
00:53:08,708 --> 00:53:11,041
NOLA membuat saya
Aliran ini, saya boleh
680
00:53:11,125 --> 00:53:13,333
Saya tahu
Ruang mental saya sesak
681
00:53:13,458 --> 00:53:15,875
Anjing yang bersalah
Menyalak paling kuat
682
00:53:15,958 --> 00:53:18,041
Ibu saya bangga
Kami boleh berjaya
683
00:53:18,125 --> 00:53:20,791
Kami harungi banjir
Kami akan harungi kemarau
684
00:53:20,875 --> 00:53:23,041
Saya kecil
Tapi takkan lemas
685
00:53:23,125 --> 00:53:26,333
Suatu hari saya akan
berenang di dalam wang yang banyak
686
00:53:34,250 --> 00:53:35,541
Awak rap dengan baik.
687
00:53:36,791 --> 00:53:37,625
Baiklah.
688
00:53:38,791 --> 00:53:40,291
Awak bagus, sangat bagus.
689
00:53:41,625 --> 00:53:42,541
Itu kuasa awak.
690
00:53:43,166 --> 00:53:45,208
Awak ambil dan manfaatkannya,
691
00:53:45,291 --> 00:53:47,666
gunakan kuasa awak
untuk jatuhkan sistem.
692
00:53:48,666 --> 00:53:49,500
Baiklah.
693
00:53:50,916 --> 00:53:51,750
Apa ini?
694
00:53:52,416 --> 00:53:53,791
Ambil empat biji.
695
00:53:54,291 --> 00:53:55,625
Ia tulis untuk anjing.
696
00:53:56,291 --> 00:53:58,916
Ya, awak orang yang berkuasa.
697
00:54:11,458 --> 00:54:14,166
{\an8}PERANTI
IPHONE IRENE
698
00:54:22,208 --> 00:54:23,416
Pergi mana sekarang?
699
00:54:23,500 --> 00:54:25,458
- Ingat lelaki dalam gambar?
- Ya.
700
00:54:25,541 --> 00:54:26,416
Perlu carinya.
701
00:54:26,500 --> 00:54:28,750
Dia ambil hak saya.
Saya mahukannya.
702
00:54:29,041 --> 00:54:30,625
Sesuatu atau seseorang?
703
00:54:34,583 --> 00:54:36,666
- Kita belum selesai.
- Beri saya--
704
00:54:37,583 --> 00:54:39,041
Jangan gadai nasib awak.
705
00:54:39,125 --> 00:54:43,666
Saya boleh tunjuk arah. Awak ke tempat
titik pada skrin. Saya boleh bawa awak.
706
00:54:43,875 --> 00:54:45,125
Untuk sepuluh ribu.
707
00:54:45,208 --> 00:54:47,083
Kenapa saya perlu beri $10,000?
708
00:54:47,291 --> 00:54:50,333
Belanja ubat, rawatan awak,
wang penculikan.
709
00:54:50,416 --> 00:54:51,666
Berikan saya kunci.
710
00:54:51,750 --> 00:54:53,750
Saya dah tolong awak.
711
00:54:54,791 --> 00:54:55,875
Baiklah.
712
00:54:55,958 --> 00:54:57,333
- Dua ribu.
- Lima ribu.
713
00:55:15,708 --> 00:55:18,125
Jadi, ini anak awak, Tracy.
714
00:55:18,208 --> 00:55:19,125
Ya.
715
00:55:23,916 --> 00:55:25,208
Rupanya seperti awak.
716
00:55:27,458 --> 00:55:29,958
Awak rasa lelaki berjambang
mengambilnya?
717
00:55:30,791 --> 00:55:32,416
Awak pernah dengar Teleios?
718
00:55:32,625 --> 00:55:33,458
Tak.
719
00:55:34,750 --> 00:55:35,583
Itu apa?
720
00:55:36,041 --> 00:55:37,541
Kontraktor pertahanan.
721
00:55:38,041 --> 00:55:41,708
Merekalah yang selesaikan perkara
yang sukar suatu masa dahulu.
722
00:55:42,375 --> 00:55:46,333
Tangkap sekumpulan askar,
letak di dalam bilik penuh dengan radiasi.
723
00:55:46,750 --> 00:55:47,958
Rosakkan gen mereka.
724
00:55:50,916 --> 00:55:55,083
- Cuba ubah kami menjadi adiwira.
- Kenapa mereka mahu jadikan adiwira?
725
00:55:55,166 --> 00:55:56,583
Mereka tak berjaya.
726
00:55:56,666 --> 00:56:01,791
Kuasa selalu jatuh ke tangan orang
yang berkuasa di dunia sebenar.
727
00:56:02,375 --> 00:56:05,625
Okey. Apa kuasa awak?
728
00:56:06,291 --> 00:56:07,541
Saya tahu awak ambil.
729
00:56:12,791 --> 00:56:13,791
Saya cuba sekali.
730
00:56:14,166 --> 00:56:16,708
Hampir membunuh saya,
cederakan ramai orang.
731
00:56:19,333 --> 00:56:21,708
Jadi saya berjanji takkan ambilnya lagi.
732
00:56:22,208 --> 00:56:24,875
Beberapa tahun kemudian, Tracy lahir.
733
00:56:26,750 --> 00:56:28,416
Saya tahu dia berbeza.
734
00:56:29,541 --> 00:56:32,166
Semasa dia kecil, dia tak pernah sakit.
735
00:56:32,250 --> 00:56:34,708
Dia menjadi semakin kuat semasa membesar.
736
00:56:35,458 --> 00:56:37,208
Dia menunjukkan simptom...
737
00:56:39,583 --> 00:56:40,666
kuasa.
738
00:56:40,750 --> 00:56:42,541
Tapi dia tak pernah ambil pil.
739
00:56:42,916 --> 00:56:44,250
Sindrom bayi alkohol.
740
00:56:44,333 --> 00:56:47,125
Jika awak ada banyak toksin
di dalam sistem awak
741
00:56:47,208 --> 00:56:48,833
ia akan turun kepadanya.
742
00:56:49,083 --> 00:56:51,791
Okey. Awak tahan lasak dan bijak, ya?
743
00:56:53,833 --> 00:56:58,208
Sewaktu Teleios sedar kekuatan Tracy,
mereka mahu ujinya seperti saya.
744
00:56:58,291 --> 00:56:59,791
Jadi kami larikan diri.
745
00:57:01,041 --> 00:57:02,000
Saya simpati.
746
00:57:06,625 --> 00:57:07,541
Awak okeykah?
747
00:57:08,250 --> 00:57:09,916
Pakai tali pinggang keledar.
748
00:57:10,000 --> 00:57:12,791
- Saya dah pakai.
- Pakai tali pinggang keledar!
749
00:57:12,875 --> 00:57:14,166
Ada orang ikut kita.
750
00:57:15,583 --> 00:57:16,916
Tiada orang ikut kita.
751
00:57:17,041 --> 00:57:17,958
Bertahan.
752
00:57:18,958 --> 00:57:20,500
- Tunduk.
- Okey!
753
00:57:20,791 --> 00:57:23,208
Suara ini, buat seperti ayah suruh, okey?
754
00:57:29,166 --> 00:57:30,166
Ayah, hati-hati!
755
00:57:43,625 --> 00:57:44,875
Ayah!
756
00:57:44,958 --> 00:57:46,416
Trace! Tidak!
757
00:57:47,125 --> 00:57:48,125
Tracy!
758
00:57:48,208 --> 00:57:49,416
Ayah!
759
00:57:50,666 --> 00:57:52,125
Ayah!
760
00:57:53,125 --> 00:57:54,208
Tracy!
761
00:57:54,291 --> 00:57:55,291
Hei.
762
00:57:55,750 --> 00:57:56,583
Art?
763
00:57:57,583 --> 00:57:58,416
Awak okey?
764
00:58:07,833 --> 00:58:09,791
AYUH SAINTS!
765
00:58:24,041 --> 00:58:25,333
Inilah tempatnya.
766
00:58:25,875 --> 00:58:26,875
Tempatnya.
767
00:58:38,416 --> 00:58:39,708
Jadi, ada lelaki itu.
768
00:58:39,791 --> 00:58:40,875
Apa rancangannya?
769
00:58:40,958 --> 00:58:42,041
Sayang, ayuh.
770
00:58:42,125 --> 00:58:43,416
- Saya datang.
- Ayuh.
771
00:58:43,583 --> 00:58:46,541
Awak tahu? Kadangkala
rancangan muncul tiba-tiba.
772
00:58:46,625 --> 00:58:48,250
Itu saya cuba lakukan ...
773
00:58:48,333 --> 00:58:50,458
Hei, maaf, ada pemetik api?
774
00:58:50,541 --> 00:58:52,291
- Nampak ini.
- Jangan begitu.
775
00:58:52,375 --> 00:58:54,041
Awak berlagak begitu, ya?
776
00:58:54,125 --> 00:58:56,625
Teman wanita awak melayan awak?
Dia cantik.
777
00:58:59,958 --> 00:59:00,958
Bayaran menculik.
778
00:59:04,083 --> 00:59:05,166
Apa awak nampak?
779
00:59:06,125 --> 00:59:08,708
Saya lihat baju mahal.
780
00:59:09,708 --> 00:59:11,083
Lelaki sombong.
781
00:59:11,166 --> 00:59:13,500
- Lelaki sombong berpistol.
- Berpistol.
782
00:59:13,666 --> 00:59:16,333
Mereka bukan mahu keluarkan wang,
awak dengar?
783
00:59:16,416 --> 00:59:17,375
Langsung tidak.
784
00:59:18,000 --> 00:59:19,708
Baik, itu saja saya perlukan.
785
00:59:21,291 --> 00:59:22,375
Yo.
786
00:59:22,750 --> 00:59:24,125
- Apa?
- Apa awak buat?
787
00:59:24,250 --> 00:59:26,208
Saya ingat kita Batman dan Robin.
788
00:59:26,291 --> 00:59:28,875
Ini bukan filem Batman dan Robin,
ini nyata.
789
00:59:28,958 --> 00:59:30,333
- Saya tolong awak.
790
00:59:30,416 --> 00:59:32,166
- Kita sepasukan.
- Dengar.
791
00:59:32,250 --> 00:59:35,000
Awak tunggu sehingga saya
datang balik, okey?
792
00:59:49,000 --> 00:59:49,833
Terima kasih.
793
00:59:54,041 --> 00:59:55,541
BAYARAN PENDAHULUAN TUNAI
794
00:59:56,916 --> 00:59:57,833
Hei.
795
00:59:58,250 --> 00:59:59,833
Gembira berada di sini.
796
01:00:00,833 --> 01:00:02,500
Saya termasuk dalam senarai.
797
01:00:03,791 --> 01:00:06,125
- Apa khabar, akwan?
- Boleh saya bantu?
798
01:00:06,208 --> 01:00:07,041
Nico.
799
01:00:07,125 --> 01:00:08,208
- Lihat.
- Sayalah.
800
01:00:08,291 --> 01:00:09,250
Awak bukan Nico?
801
01:00:09,333 --> 01:00:10,958
Bukan, ini parti sulit.
802
01:00:11,041 --> 01:00:12,500
Tak. Awak salah tempat.
803
01:00:12,583 --> 01:00:14,208
Tak, ini tempat yang betul.
804
01:00:14,291 --> 01:00:17,958
Awak tiada dalam senarai. Ini parti sulit.
Awak perlu beredar.
805
01:00:23,833 --> 01:00:25,208
{\an8}TELEIOS
806
01:00:25,583 --> 01:00:27,125
Ya, itu nama saya.
807
01:00:29,166 --> 01:00:31,125
Selamat datang ke Projek Power.
808
01:00:32,500 --> 01:00:35,333
Beberapa bulan lepas,
kami pergi bandar ke bandar
809
01:00:35,416 --> 01:00:39,375
bagi menjalankan...
kita gelarkan ujian klinikal.
810
01:00:40,291 --> 01:00:41,666
Jejak kami kecil,
811
01:00:41,750 --> 01:00:44,375
kami bergerak pantas agar
tidak diekori.
812
01:00:45,083 --> 01:00:46,291
Matlamat kami mudah.
813
01:00:46,750 --> 01:00:49,000
Evolusi spesies manusia seterusnya.
814
01:00:51,041 --> 01:00:52,166
Itulah tujuan awak.
815
01:00:52,458 --> 01:00:57,125
Dengan pembiayaan awak, Teleios boleh
menjadi syarikat paling berkuasa di dunia.
816
01:00:59,916 --> 01:01:01,125
Apa keuntungan awak?
817
01:01:01,750 --> 01:01:03,000
Ia dalam tajuk utama.
818
01:01:04,000 --> 01:01:04,833
Kuasa.
819
01:01:04,916 --> 01:01:06,958
Kuasa agar situasi lebih adil.
820
01:01:07,541 --> 01:01:09,708
Jika awak suka, musnahkan semuanya.
821
01:01:10,166 --> 01:01:12,083
Kuasa membuat huru-hara.
822
01:01:12,166 --> 01:01:15,500
Kuasa untu merunding realiti.
823
01:01:15,583 --> 01:01:17,916
Satu hari nanti,a wak tak perlukan pil.
824
01:01:18,375 --> 01:01:19,375
Ayat yang cantik.
825
01:01:20,375 --> 01:01:21,666
Lebih spesifik.
826
01:01:22,750 --> 01:01:23,583
Sudah tentu.
827
01:01:23,916 --> 01:01:27,583
Biar saya beritahu awak
tentang cicak kecil itu.
828
01:01:29,166 --> 01:01:33,458
Penyembuh yang boleh merawat dirinya
malah tumbuh semula apa yang hilang.
829
01:01:33,541 --> 01:01:38,083
Tangan, kaki, mata,
struktur yang sukar difahami.
830
01:01:38,791 --> 01:01:42,833
Sotong menyamarkan dirinya
di dasar laut.
831
01:01:43,416 --> 01:01:47,083
Katak wolverine gunakan tulangnya sendiri
sebagai senjata.
832
01:01:47,166 --> 01:01:50,208
Mereka melihat dalam gelap
dan alih tulang mereka.
833
01:01:50,291 --> 01:01:52,125
Mereka ubah air menjadi plasma.
834
01:01:52,833 --> 01:01:55,916
Mereka menumbuk, mencekik,
bertermoregulasi.
835
01:01:56,458 --> 01:02:00,333
Evolusi telah memberi haiwan
kebolehan yang tidak terkira.
836
01:02:00,416 --> 01:02:03,166
Kuasa yang banyak, tolong.
837
01:02:03,250 --> 01:02:06,125
Semua potensi genetik
tersembunyi dalam DNA kita
838
01:02:06,333 --> 01:02:07,916
menunggu untuk dilepaskan.
839
01:02:09,125 --> 01:02:10,458
Dengan pelaburan awak,
840
01:02:10,541 --> 01:02:13,000
satu hari, pil yang kekal selama-lamanya.
841
01:02:14,625 --> 01:02:15,875
Berhenti berharap.
842
01:02:15,958 --> 01:02:17,166
Mula lakukan.
843
01:02:18,666 --> 01:02:21,208
Cari kuasa awak.
844
01:02:22,416 --> 01:02:25,333
{\an8}Faktor kematian?
845
01:02:26,208 --> 01:02:27,083
Ya...
846
01:02:27,875 --> 01:02:29,375
Hasilnya mungkin berbeza.
847
01:02:30,416 --> 01:02:33,875
Kami bekerja dalam
kawasan kawalan kami,
848
01:02:35,083 --> 01:02:36,083
kami ada tangki.
849
01:02:41,208 --> 01:02:42,208
Hei, Frank.
850
01:02:42,916 --> 01:02:44,250
Apa awak buat di sini?
851
01:02:44,333 --> 01:02:46,125
Mencari awak. Ibu awak risau.
852
01:02:46,208 --> 01:02:48,541
- Dia okey?
- Ya, dia okey.
853
01:02:49,416 --> 01:02:50,250
Di mana dia?
854
01:02:52,041 --> 01:02:52,958
Saya tak tahu.
855
01:02:53,500 --> 01:02:55,208
Jangan mainkan saya sekarang.
856
01:02:55,291 --> 01:02:57,000
- Taklah.
- Awak lindunginya?
857
01:02:57,083 --> 01:02:58,916
- Tak.
- Kenapa awak lindungi...
858
01:02:59,000 --> 01:03:00,000
Ini lelaki jahat.
859
01:03:00,083 --> 01:03:02,666
Kenapa jahat?
Kerana dia buat perkara jahat?
860
01:03:02,750 --> 01:03:04,458
Awak? Awak buat jahat juga.
861
01:03:04,541 --> 01:03:07,750
Hujah yang hampir bagus, tapi perkara
jahat saya buat--
862
01:03:07,833 --> 01:03:09,416
Dia mencari anaknya.
863
01:03:09,500 --> 01:03:11,833
Semua yang dilakukan adalah untuknya.
864
01:03:11,916 --> 01:03:14,958
- Itu bunyi lelaki jahat?
- Itu dia beritahu awak?
865
01:03:15,041 --> 01:03:16,166
Itu yang saya tahu.
866
01:03:19,333 --> 01:03:21,333
Saya simpati awak rindu ayah awak.
867
01:03:21,416 --> 01:03:23,541
- tapi dia bohong.
- Tak usah begitu.
868
01:03:23,625 --> 01:03:26,333
Dia bukan mencari anaknya.
Dia membuka kedai.
869
01:03:26,541 --> 01:03:28,541
- Awak rasa dia punca Power?
- Ya.
870
01:03:28,666 --> 01:03:30,541
Tidak. Dia cuba hentikannya.
871
01:03:30,625 --> 01:03:33,250
Okey, jika betul,
dan saya tak rasa begitu,
872
01:03:33,333 --> 01:03:35,458
jika betul,
dia patut membantu saya.
873
01:03:35,541 --> 01:03:38,208
Jika tak, dia menipu dan dia berbahaya
874
01:03:38,291 --> 01:03:41,541
dan saya perlu menahannya. Apa pun
beritahu dia di mana.
875
01:03:43,375 --> 01:03:47,125
Tuan-tuan dan puan-puan,
saat yang awak nantikan.
876
01:03:48,500 --> 01:03:51,208
- Apa akan terjadi kepada saya?
- Jangan risau.
877
01:03:51,750 --> 01:03:53,458
Tangki ini selamat.
878
01:03:55,833 --> 01:03:57,333
Mereka ada tangki di CIA.
879
01:04:06,000 --> 01:04:07,750
Pusing untuk aktifkan.
880
01:04:12,625 --> 01:04:13,458
Ya.
881
01:04:33,000 --> 01:04:34,250
Menyeronokkan, kawan.
882
01:04:34,333 --> 01:04:37,458
Awak akan lihat kuasa ganjil.
883
01:04:38,000 --> 01:04:39,541
Pentermokawalaturan.
884
01:04:39,625 --> 01:04:41,375
Ini boleh jadi menggerunkan.
885
01:04:43,166 --> 01:04:45,291
Ayuh pastikan dia tetap selesa.
886
01:04:49,833 --> 01:04:50,750
Voilà.
887
01:04:50,833 --> 01:04:51,708
Awak baharu?
888
01:04:51,791 --> 01:04:53,000
Tak, saya pernah...
889
01:04:53,250 --> 01:04:55,958
Ada orang dalam senarai
tak patut ada di sini.
890
01:04:56,041 --> 01:04:56,916
Seperti siapa?
891
01:05:02,375 --> 01:05:03,458
Apa awak fikirkan?
892
01:05:05,041 --> 01:05:06,041
Menakjubkan.
893
01:05:06,125 --> 01:05:06,958
Ya.
894
01:05:07,166 --> 01:05:08,458
Seperti filem Frozen.
895
01:05:13,500 --> 01:05:15,833
Ini biasa saja. Ada lebih lagi.
896
01:05:17,291 --> 01:05:18,166
Lebih lagi.
897
01:05:19,458 --> 01:05:20,791
Dia bergembira.
898
01:05:36,833 --> 01:05:37,916
Martini klasik.
899
01:05:45,583 --> 01:05:48,083
- Awklah orangnya.
- Ini yang akan terjadi.
900
01:05:48,166 --> 01:05:53,458
Ambil dua langkah kiri. Pandang saya.
Keluar lif, saya ikut di belakang.
901
01:05:53,541 --> 01:05:56,833
Tolong. Saya baru hendak
menjual 100,000 pil.
902
01:05:56,916 --> 01:05:59,833
- Biar saya selesaikannya.
- Tak, kita tiada masa.
903
01:06:05,791 --> 01:06:08,458
- Tunduk!
- Jangan dekat. Ikut cakapnya.
904
01:06:09,416 --> 01:06:11,458
Suruh dia letakkan pistol. Cakap!
905
01:06:11,541 --> 01:06:12,875
Buat apa yang disuruh.
906
01:06:12,958 --> 01:06:14,291
Letakkan pistol awak.
907
01:06:14,375 --> 01:06:16,291
Jika tak, saya tembak dia.
908
01:06:16,375 --> 01:06:18,750
Ambillah dia. Kami mahukan pil saja.
909
01:06:18,833 --> 01:06:19,833
Baik, ambil pil.
910
01:06:19,916 --> 01:06:21,291
Kita boleh berbincang.
911
01:06:22,541 --> 01:06:24,208
Hei! Letak beg sekarang!
912
01:06:24,291 --> 01:06:26,333
Jangan dekat.
913
01:06:26,416 --> 01:06:27,500
Tiada mahu mati.
914
01:06:27,583 --> 01:06:29,000
Letakkan pistol.
915
01:06:29,666 --> 01:06:30,708
Ayuh bincang.
916
01:06:30,791 --> 01:06:31,625
Okey?
917
01:06:31,958 --> 01:06:32,791
Ayuh bincang.
918
01:06:35,083 --> 01:06:36,416
Ya, itu bagus.
919
01:06:39,375 --> 01:06:40,541
Tidak!
920
01:07:10,666 --> 01:07:13,208
AMARAN
SAMBUNGAN HILANG
921
01:07:20,958 --> 01:07:23,000
Keluarkan saya!
922
01:07:44,208 --> 01:07:45,708
Keluarkan saya dari sini!
923
01:07:47,916 --> 01:07:48,875
Tolong saya!
924
01:08:19,416 --> 01:08:21,125
Di mana anak saya?
925
01:08:53,250 --> 01:08:54,500
- Ayuh bincang.
- Ya.
926
01:08:54,583 --> 01:08:56,708
Apa saja awak mahukan. Pil, duit.
927
01:08:56,791 --> 01:08:58,375
Saya tak mahu pil.
928
01:08:59,041 --> 01:09:01,208
Ini siapa, di mana mereka?
929
01:09:01,291 --> 01:09:02,833
- Tak tahu.
- Tak tahu?
930
01:09:02,916 --> 01:09:05,125
Tolong, tak perlu begini.
931
01:09:08,291 --> 01:09:09,833
Saya rasa awak tahu, ya?
932
01:09:09,916 --> 01:09:10,958
Genesis.
933
01:09:11,041 --> 01:09:12,000
Apa itu Genesis?
934
01:09:12,083 --> 01:09:14,791
Kesemua operasi
di atas kapal bernama Genesis.
935
01:09:14,916 --> 01:09:16,583
Anak saya ada di situ?
936
01:09:16,958 --> 01:09:19,041
Dia di atas kapal?
Beritahu di mana!
937
01:09:19,125 --> 01:09:21,041
- NOPD, letak pistol.
- Oh Tuhan!
938
01:09:21,125 --> 01:09:22,625
- Tolong saya!
- Diam.
939
01:09:22,708 --> 01:09:25,250
- Letak pistol, sekarang!
- Tak boleh, tuan.
940
01:09:25,333 --> 01:09:26,333
Saya tak tanya!
941
01:09:29,500 --> 01:09:32,041
Baik, letak pistol, angkat tangan.
Ikut bos.
942
01:09:32,125 --> 01:09:34,500
- Saya ada masalah di sini
- Tak peduli!
943
01:09:34,583 --> 01:09:36,583
Awak tak peduli, tapi saya peduli.
944
01:09:36,666 --> 01:09:38,250
Saya ikut kata awak, okey?
945
01:09:38,333 --> 01:09:41,958
Awak berhak berdiam diri.
Apa yang awak cakap akan digunakan--
946
01:09:43,166 --> 01:09:44,166
- Tunggu.
- Apa?
947
01:09:44,250 --> 01:09:45,333
Robin!
948
01:09:45,416 --> 01:09:47,125
Robin memberitahu awak.
949
01:09:47,208 --> 01:09:50,041
Dia kata setiap saat
adalah keputusan tak jelas.
950
01:09:50,208 --> 01:09:53,041
Dia beritahu hal fikiran tikus
dan seismograf...
951
01:09:53,125 --> 01:09:57,541
Ayatnya panjang tentang keputusan,
tapi akhirnya dia kata, "Saya menipukah?"
952
01:10:36,166 --> 01:10:37,208
MUDAH BAKAR
953
01:10:41,708 --> 01:10:43,916
- Apa awak buat di sini?
- Saya risau.
954
01:10:45,250 --> 01:10:46,666
Tak guna, itu Biggie?
955
01:10:49,875 --> 01:10:51,416
Keluarkannya dari sini!
956
01:11:07,000 --> 01:11:08,250
- Awak okey?
- Tidak.
957
01:11:10,916 --> 01:11:11,791
Jesus.
958
01:11:13,791 --> 01:11:14,791
Awak di tahan.
959
01:11:15,916 --> 01:11:19,125
- Ayuh, Frank, kita kena tolong dia.
- Awak dah tolong.
960
01:11:19,208 --> 01:11:22,333
Awak bawa dia ke sini. Tak fahamkah?
Dia gunakan awak.
961
01:11:22,458 --> 01:11:23,625
Awak tak guna?
962
01:11:23,708 --> 01:11:25,833
Sekurang-kurangnya dia jujur.
963
01:11:25,916 --> 01:11:28,416
Art, beritahu dia hal yang awak ceritakan.
964
01:11:28,500 --> 01:11:29,375
Pulanglah.
965
01:11:29,500 --> 01:11:32,125
- Tolonglah, jangan putus asa.
- Saya kata...
966
01:11:32,375 --> 01:11:34,500
- pulang.
- Awak tak boleh putus asa.
967
01:11:34,583 --> 01:11:36,625
Saya ini macam ayah awakkah?
968
01:11:39,125 --> 01:11:40,250
Tak mengapa, okey?
969
01:11:42,958 --> 01:11:43,791
Frank!
970
01:11:43,875 --> 01:11:46,375
- Di tingkat bawah tanah.
- Bantulah dia.
971
01:11:46,458 --> 01:11:49,166
Dia takkan jumpa
anaknya jika awak menahannya.
972
01:11:51,833 --> 01:11:53,875
Awak berdua memang pengecut!
973
01:11:55,750 --> 01:11:56,583
Frank!
974
01:11:57,791 --> 01:12:00,291
Awak telah mencapai mel suara
Kapten Crane
975
01:12:00,375 --> 01:12:03,000
Jabatan Polis New Orleans.
Sila tinggalkan--
976
01:12:03,083 --> 01:12:04,916
Kapten, saya sudah menahannya.
977
01:12:05,666 --> 01:12:06,583
Telefon semula.
978
01:12:47,291 --> 01:12:48,791
Awak membuat silap besar.
979
01:12:49,625 --> 01:12:52,416
Saya teka, awak pengedar
dadah yang baik, bukan?
980
01:12:52,541 --> 01:12:54,208
Awak cuba selamatkan dunia.
981
01:12:54,666 --> 01:12:56,250
Mereka tangkap anak saya.
982
01:12:56,791 --> 01:12:57,958
Itu dunia saya.
983
01:12:59,541 --> 01:13:01,875
Masih belum terlambat menarik diri.
984
01:13:02,333 --> 01:13:03,333
Entahlah.
985
01:13:03,416 --> 01:13:06,125
Awak yang digari, saya di tempat
duduk pemandu,
986
01:13:06,250 --> 01:13:07,416
jadi saya rugi apa?
987
01:13:08,000 --> 01:13:09,458
Apa awak rugi adalah
988
01:13:09,541 --> 01:13:12,458
dalam 30 saat nanti,
kapten akan menelefon awak
989
01:13:12,541 --> 01:13:15,583
suruh awak bawa saya
ke tempat lain, selain presint.
990
01:13:17,375 --> 01:13:19,291
Tapi kita takkan sampai ke sana.
991
01:13:19,958 --> 01:13:21,083
Yakah? Kenapa?
992
01:13:22,250 --> 01:13:24,041
Fikir hal yang awak dah lihat.
993
01:13:24,916 --> 01:13:26,583
Ujian di New Orleans.
994
01:13:27,416 --> 01:13:28,250
Kenapa?
995
01:13:28,916 --> 01:13:31,208
Pihak berkuasa tempatan dibayar gaji.
996
01:13:31,666 --> 01:13:32,625
Kenapa?
997
01:13:32,916 --> 01:13:35,583
Kapten awak hantar seorang polis
998
01:13:35,666 --> 01:13:39,333
untuk menahan lelaki berbahaya
di bandar. Kenapa?
999
01:13:48,125 --> 01:13:49,666
JANGAN PERGI KE MANA-MANA
1000
01:13:49,750 --> 01:13:51,583
APA LOKASI AWAK SEKARANG?
1001
01:13:52,166 --> 01:13:54,500
Kerana dia ikut arahan orang lain.
1002
01:14:05,375 --> 01:14:07,708
Saya boleh beritahu yang van di sana...
1003
01:14:10,583 --> 01:14:12,000
tak hantar surat khabar.
1004
01:14:13,166 --> 01:14:14,333
Ini akan terjadi.
1005
01:14:14,416 --> 01:14:17,166
Mereka akan bunuh awak dan tangkap saya.
1006
01:14:17,791 --> 01:14:21,833
Saya tak kisah ditangkap jika
ia lebih cepat jumpa anak saya.
1007
01:14:21,958 --> 01:14:24,541
- Apa mereka buat di sini?
- Ujian lapangan.
1008
01:14:24,625 --> 01:14:27,583
Jika ia stabil, mereka
akan hasilkan dengan banyak.
1009
01:14:27,916 --> 01:14:31,625
Jadi apa yang terjadi di sini akan
berlaku di tempat lain.
1010
01:14:32,583 --> 01:14:35,041
Kemudian? Anak awak ada kaitan dengannya?
1011
01:14:35,875 --> 01:14:38,166
Awak rasa di mana formulanya diambil?
1012
01:14:47,208 --> 01:14:48,583
Apa yang awak perlukan?
1013
01:14:48,958 --> 01:14:51,666
- Ini bukan perjuangan awak.
- Ini bandar saya.
1014
01:14:52,500 --> 01:14:55,458
Mereka fikir boleh ujinya
ke atas orang New Orleans
1015
01:14:55,541 --> 01:14:57,708
dan tiada peduli
dan takkkan melawan?
1016
01:14:57,791 --> 01:15:00,250
Biar mereka lihat.
Apa yang awak perlukan?
1017
01:15:00,875 --> 01:15:02,541
Awak ada pil?
1018
01:15:29,000 --> 01:15:30,500
Apa terjadi kepada polis?
1019
01:15:45,416 --> 01:15:46,916
Bawa Major ke dek A.
1020
01:15:47,000 --> 01:15:50,208
Saya mahu semua kakitangan
dan muatan dimuatkan SEGERA.
1021
01:15:50,750 --> 01:15:52,416
Genesis bergerak malam ini.
1022
01:15:56,958 --> 01:15:59,083
Apa awak buat di sini? Saya cakap--
1023
01:15:59,166 --> 01:16:01,416
Terkejut saya, hampir sakit jantung!
1024
01:16:01,500 --> 01:16:03,708
- Mereka ada pistol
- Jangan menjerit.
1025
01:16:03,791 --> 01:16:06,250
- Awak bukan ayah saya.
- Cukuplah.
1026
01:16:06,333 --> 01:16:07,166
Sini.
1027
01:16:09,291 --> 01:16:11,250
- Mereka tangkap Art.
- Saya tahu.
1028
01:16:12,333 --> 01:16:13,666
Awak biar dia ditahan?
1029
01:16:13,750 --> 01:16:17,166
Tak, ini pelannya. Ini saja
cara untuk dapatkan anaknya.
1030
01:16:17,250 --> 01:16:20,541
- Sekarang saya kena masuk.
- Jadi apa kita kena buat?
1031
01:16:22,625 --> 01:16:24,000
Baik, awak mahu tolong?
1032
01:16:25,041 --> 01:16:25,958
Tunggu di sini.
1033
01:16:26,416 --> 01:16:29,500
Pakai ini dan beritahu
keadaan yang berlaku
1034
01:16:29,583 --> 01:16:30,583
Ambil.
1035
01:16:31,083 --> 01:16:32,041
Awak pemerhati.
1036
01:16:32,750 --> 01:16:33,958
Ia peranan penting.
1037
01:16:40,000 --> 01:16:41,666
Ujian.
1038
01:16:41,750 --> 01:16:42,833
Saya dengar awak.
1039
01:16:42,958 --> 01:16:46,625
- Ada pengawal berpistol di depan awak.
- Ya, terima kasih.
1040
01:16:47,166 --> 01:16:51,833
- Awak patut buat lagak Clint Eastwood.
- Saya takkan buat lagak Clint Eastwood.
1041
01:16:53,666 --> 01:16:54,583
Apa khabar?
1042
01:16:55,041 --> 01:16:57,625
- Saya ada mesyuarat di atas.
- Tunggu dulu.
1043
01:16:57,708 --> 01:16:58,541
Okey.
1044
01:16:58,625 --> 01:17:01,333
Awak tahu saya, bukan?
Badan berkuasa NOLA.
1045
01:17:01,416 --> 01:17:03,375
Awak tahu saya tak peduli, bukan?
1046
01:17:03,458 --> 01:17:05,250
Tuan pelabuhan itu bos saya.
1047
01:17:05,333 --> 01:17:08,666
Jika bos awak tak beri
bos saya sepuluh ribu dolar.
1048
01:17:08,791 --> 01:17:10,625
kapal ini takkan bergerak.
1049
01:17:11,166 --> 01:17:13,291
Saya rasa kapal itu takkan bergerak.
1050
01:17:13,375 --> 01:17:16,875
Dia tak percaya, Frank.
Buat lagak Clint Eastwood.
1051
01:17:17,083 --> 01:17:17,916
Buat saja.
1052
01:17:18,458 --> 01:17:20,708
Ayuh, seperti latihan di depan cermin.
1053
01:17:23,958 --> 01:17:26,500
Saya rasa awak perlu tanya diri awak.
1054
01:17:27,458 --> 01:17:30,208
Adakah saya akan membuat salah pilihan
1055
01:17:30,291 --> 01:17:34,375
menghantar lelaki itu tanpa apa-apa,
buat bos terjaga dari tidur,
1056
01:17:34,458 --> 01:17:37,083
mula hujan api atas tanggungjawab siapa?
1057
01:17:37,166 --> 01:17:41,250
Atau saya akan
membuat keputusan yang baik
1058
01:17:41,333 --> 01:17:43,833
dan tidak menghalang,
1059
01:17:43,916 --> 01:17:47,166
jadi kita semua boleh balik
menonton perlawanan Saints?
1060
01:17:47,291 --> 01:17:48,416
Ya, Frank!
1061
01:17:49,458 --> 01:17:50,958
Jadi apa keputusannya...
1062
01:17:52,458 --> 01:17:53,291
bedebah?
1063
01:17:55,875 --> 01:17:57,000
Saya bedebah?
1064
01:17:57,666 --> 01:17:58,958
Saya gagapkah?
1065
01:18:00,416 --> 01:18:01,416
Tunggu di sini.
1066
01:18:03,416 --> 01:18:04,750
Saya dah kata.
1067
01:18:05,875 --> 01:18:06,875
Hebat, bukan?
1068
01:18:19,583 --> 01:18:20,541
Di mana Tracy?
1069
01:18:21,500 --> 01:18:22,833
Saya mahukan Tracy.
1070
01:18:24,708 --> 01:18:25,625
Dia selamat.
1071
01:18:27,791 --> 01:18:28,625
Ikut saya.
1072
01:18:34,416 --> 01:18:36,375
Hei, saya ada jawapan untuk awak.
1073
01:18:36,875 --> 01:18:38,208
Terima kasih banyak.
1074
01:18:44,041 --> 01:18:45,583
Bawa dia keluar dari sini.
1075
01:18:46,916 --> 01:18:49,083
Saya tahu awak rasa semua ini salah,
1076
01:18:49,166 --> 01:18:51,958
tapi pernahkah awak dengar
Henrietta Lacks?
1077
01:18:52,666 --> 01:18:56,458
Henrietta Lacks dimasukkan ke hospital
pada tahun 1951
1078
01:18:56,541 --> 01:19:01,416
bagi membuang ketumbuhan di dalam serviks,
bukan ketumbuhan sahaja yang dibuang,
1079
01:19:01,500 --> 01:19:04,083
dia juga mengambil sel sihat.
1080
01:19:04,166 --> 01:19:07,083
Frank. Tunggu, awak boleh dengar saya?
Frank?
1081
01:19:08,666 --> 01:19:09,791
Helo di sana.
1082
01:19:11,083 --> 01:19:14,166
Sel yang dicuri tanpa izinnya,
1083
01:19:14,250 --> 01:19:18,791
adalah tulang belakang setiap penemuan
kemajuan perubatan pada abad yang lalu.
1084
01:19:19,458 --> 01:19:23,833
Semuanya kerana seseorang melihat
wanita itu dan nampak potensi sebenarnya.
1085
01:19:24,375 --> 01:19:26,500
Hasil makmal Tracy sangat menarik.
1086
01:19:26,583 --> 01:19:31,083
Kita bercakap mengenai kuasa kekal,
langkah seterusnya dalam evolusi manusia.
1087
01:19:37,833 --> 01:19:41,333
Semua kemajuan terbesar kita
bermula dalam kegelapan, Major.
1088
01:19:41,750 --> 01:19:44,458
Terserah kepada perintis untuk
suluhkan jalan.
1089
01:19:48,875 --> 01:19:50,750
Ini satu perkara, Doc.
1090
01:19:51,125 --> 01:19:52,333
Awak bukan perintis.
1091
01:19:53,583 --> 01:19:54,833
Awak pengedar dadah.
1092
01:19:55,625 --> 01:19:59,625
Apa kata awak ambil projek sains awak
dan masukkan ke dalam--
1093
01:20:02,625 --> 01:20:05,666
Ambil dia. Bawa ke bawah.
1094
01:20:05,750 --> 01:20:09,000
Selamatkan bahan genetik yang ada
dan buang selebihnya.
1095
01:20:36,083 --> 01:20:38,833
- Frank.
- Tidak, awak patut menjadi pemerhati.
1096
01:20:38,916 --> 01:20:40,041
Awak ditembak.
1097
01:20:40,125 --> 01:20:40,958
Ya, saya tahu.
1098
01:20:41,041 --> 01:20:43,458
- Jadi, awak kalis peluru?
- Hebat, bukan?
1099
01:20:44,958 --> 01:20:46,458
Alpha 5 ke ops.
1100
01:20:47,250 --> 01:20:48,625
Buka hac 26.
1101
01:20:49,166 --> 01:20:50,000
Tak guna.
1102
01:20:53,500 --> 01:20:54,958
- Pintu.
- Ops, hac 26.
1103
01:20:55,041 --> 01:20:56,250
Pintu.
1104
01:21:01,416 --> 01:21:02,333
Hac 26...
1105
01:21:08,208 --> 01:21:09,291
Bagus.
1106
01:21:09,375 --> 01:21:12,375
Mereka bawa dia ke dek bawah.
Sub tahap 2.
1107
01:21:21,708 --> 01:21:23,500
Okey, nampak ini?
1108
01:21:23,583 --> 01:21:26,083
Semua titik semak ada pintu keselamatan.
1109
01:21:26,166 --> 01:21:29,416
Jika saya tekan dua butang itu,
semuanya akan tersekat.
1110
01:21:29,500 --> 01:21:30,875
Ya, seperti di penjara.
1111
01:21:31,250 --> 01:21:33,666
Jadi awak boleh kawal pintu untuk saya.
1112
01:21:33,750 --> 01:21:34,833
Saya rasa boleh.
1113
01:21:36,666 --> 01:21:38,208
- Kenapa?
- Duduk di sini.
1114
01:21:38,625 --> 01:21:40,541
- Ke mana awak pergi?
- Cari Art.
1115
01:21:41,000 --> 01:21:44,000
Jika ada masalah, lari.
Jumpa saya di depan kapal.
1116
01:21:44,083 --> 01:21:46,833
Saya akan sampai ke sana,
jika tak terus lari.
1117
01:21:46,958 --> 01:21:51,500
- Tapi ada ramai pengawal di sana.
- Awak tahu saya hebat, bukan?
1118
01:21:51,583 --> 01:21:53,458
Pergilah jadi yang terbaik.
1119
01:21:54,750 --> 01:21:56,416
Akan menjadi sangat bising.
1120
01:22:00,000 --> 01:22:01,166
Hei. Salah jalan.
1121
01:22:02,333 --> 01:22:03,208
Saya tahu!
1122
01:22:10,375 --> 01:22:13,000
Beri saya Wallace.
Major selamat?
1123
01:22:13,583 --> 01:22:15,166
Kami sedang memerhatinya.
1124
01:22:15,250 --> 01:22:17,791
Pergi ke ops,
cari punca penggera dimatikan.
1125
01:22:17,916 --> 01:22:19,000
Baik.
1126
01:22:19,625 --> 01:22:20,750
Dengar saya, Robin?
1127
01:22:21,333 --> 01:22:23,250
Dengar dan nampak.
1128
01:22:24,375 --> 01:22:25,208
Hac 18.
1129
01:22:33,375 --> 01:22:34,583
Terima kasih banyak.
1130
01:22:34,666 --> 01:22:35,750
Saya sokong awak.
1131
01:22:36,500 --> 01:22:38,166
Baik, ke mana saya sekarang?
1132
01:22:39,208 --> 01:22:42,583
Ada satu lagi pintu di hujung,
ke kiri, turun anak tangga.
1133
01:22:43,291 --> 01:22:44,333
Alpha 1 ke ops.
1134
01:22:44,833 --> 01:22:45,875
Buka hac 15.
1135
01:22:47,958 --> 01:22:49,333
Alpha 1 ke ops.
1136
01:22:49,416 --> 01:22:50,958
Hac 15, buka.
1137
01:22:51,041 --> 01:22:52,500
Frank, kita ada masalah.
1138
01:22:52,875 --> 01:22:54,125
Ayuh.
1139
01:23:00,333 --> 01:23:03,041
- Lelaki besar itu datang ke sini.
- Arah mana?
1140
01:23:05,625 --> 01:23:06,708
Arah saya.
1141
01:23:08,833 --> 01:23:12,500
- Bila boleh keluar dari sini?
- 15 minit sebelum berlepas
1142
01:23:12,583 --> 01:23:14,541
- dari dok, puan.
- Sepuluh minit.
1143
01:23:15,583 --> 01:23:16,416
Ayuh!
1144
01:23:19,333 --> 01:23:21,041
- Awak hampir tiba.
- Di sini?
1145
01:23:21,125 --> 01:23:23,791
- Turun tangga, pintu terakhir kanan.
- Baik.
1146
01:23:23,875 --> 01:23:25,291
Turun ke sub tahap 2.
1147
01:23:30,458 --> 01:23:32,041
Frank, saya dah jumpa dia.
1148
01:23:32,416 --> 01:23:33,500
Tak dengar, Robin.
1149
01:23:33,583 --> 01:23:35,750
Frank, saya tahu di mana dia berada.
1150
01:23:35,833 --> 01:23:37,666
Awak terputus. Apa awak cakap?
1151
01:23:37,750 --> 01:23:38,791
- Apa?
- Tracy.
1152
01:23:38,875 --> 01:23:40,083
- Apa?
- Dengar saya?
1153
01:23:40,166 --> 01:23:42,833
Robin. Awak terputus.
Saya tak dengar awak.
1154
01:23:42,916 --> 01:23:44,041
GENESIS
1155
01:23:44,125 --> 01:23:45,833
Dek keselamatan, dek enjin…
1156
01:23:46,541 --> 01:23:47,416
Dek makmal.
1157
01:23:48,375 --> 01:23:50,916
- Apa awak cakap awak jumpa?
- Dengar saya?
1158
01:23:54,125 --> 01:23:56,541
Frank, seseorang di belakang awak.
1159
01:24:26,250 --> 01:24:28,833
Frank, pintu!
Bawa dia ke pintu, Frank.
1160
01:24:28,916 --> 01:24:30,000
Awak dengar itu?
1161
01:24:31,208 --> 01:24:32,041
Itulah bunyi
1162
01:24:32,125 --> 01:24:36,000
pasukan taktikal termaju di dunia
yang mengambil alih kapal awak.
1163
01:24:36,083 --> 01:24:38,083
Frank, tumbuk anunya atau sesuatu.
1164
01:24:40,541 --> 01:24:43,166
Ayuh, Frank. Masa menjadi hebat.
1165
01:24:55,708 --> 01:24:56,958
Bersedia di pintu!
1166
01:24:59,541 --> 01:25:00,500
Tutup!
1167
01:25:14,958 --> 01:25:15,958
Tak guna!
1168
01:25:18,041 --> 01:25:20,208
Wallace, apa terjadi di sana?
1169
01:25:20,291 --> 01:25:21,333
Keadaan sekarang.
1170
01:25:22,416 --> 01:25:23,291
Bilik kosong.
1171
01:25:23,708 --> 01:25:26,750
Dia gunakan petak kecemasan..
Tak tahu dia di mana.
1172
01:25:26,916 --> 01:25:29,291
Kembali ke Major.
Kita akan tamatkannya.
1173
01:25:29,625 --> 01:25:31,125
Seseorang cari budak itu.
1174
01:25:31,291 --> 01:25:33,541
- Kita perlu bergerak.
- Boleh uruskan?
1175
01:25:37,416 --> 01:25:38,375
Awak. Ikut saya.
1176
01:25:49,958 --> 01:25:51,125
Kapal sudah sedia.
1177
01:25:51,500 --> 01:25:53,125
Bawa kami keluar dari sini.
1178
01:26:31,666 --> 01:26:33,458
Saya tanya soalan kepada awak.
1179
01:26:36,208 --> 01:26:38,500
Apakah haiwan paling kuat di dunia?
1180
01:26:39,583 --> 01:26:40,541
Diamlah.
1181
01:26:40,625 --> 01:26:43,583
Orang kata singa kerana dia besar,
1182
01:26:43,666 --> 01:26:44,875
tapi sebenarnya...
1183
01:26:46,458 --> 01:26:47,583
ialah udang pistol.
1184
01:26:48,333 --> 01:26:50,291
Haiwan kecil, nampak tak berdaya,
1185
01:26:50,958 --> 01:26:54,833
tapi dia menyerang laju,
air tersejat keluar.
1186
01:26:55,875 --> 01:26:59,791
Lapan ribu darjah lebih panas
daripada permukaan matahari.
1187
01:27:01,500 --> 01:27:02,833
Gelombang kejutan,
1188
01:27:04,500 --> 01:27:06,500
menarik daging dari tulang.
1189
01:27:07,375 --> 01:27:08,583
Setelah ia selesai,
1190
01:27:09,958 --> 01:27:14,041
tinggal En. Udang, memakan...
1191
01:27:15,375 --> 01:27:16,583
sisa yang ada.
1192
01:27:18,125 --> 01:27:19,958
Ya, jadi?
1193
01:27:21,041 --> 01:27:21,875
Jadi...
1194
01:27:23,708 --> 01:27:26,250
Kita dapat kuasa ini
daripada haiwan, bukan?
1195
01:27:27,041 --> 01:27:28,833
Teka haiwan apa saya dapat?
1196
01:27:46,583 --> 01:27:49,125
Awak buat pilihan tepat.
Lelaki yang bijak.
1197
01:27:49,333 --> 01:27:51,250
Hei, apa awak buat?
1198
01:27:52,083 --> 01:27:53,375
Berambus dari sini.
1199
01:27:55,791 --> 01:27:57,208
Jujurnya,
1200
01:27:57,291 --> 01:27:59,833
saya kecewa menahan awak tanpa berlawan.
1201
01:27:59,916 --> 01:28:01,916
Ramai kawan saya mati kerana awak.
1202
01:28:15,958 --> 01:28:16,791
Ayuh.
1203
01:28:19,500 --> 01:28:21,333
- Kelakarkah?
- Jangan bergerak.
1204
01:28:30,958 --> 01:28:31,958
Lama baru sampai.
1205
01:28:32,333 --> 01:28:33,541
Ya, sama-sama.
1206
01:28:34,166 --> 01:28:36,125
Menjijikkan. Ayuhlah.
1207
01:29:06,166 --> 01:29:07,000
Tracy?
1208
01:29:11,291 --> 01:29:12,125
Saya Robin.
1209
01:29:14,958 --> 01:29:16,375
Saya perlu larikan awak.
1210
01:29:17,250 --> 01:29:20,458
Saya bersama ayah awak.
Saya perlu bawa awak kepadanya.
1211
01:29:22,416 --> 01:29:23,375
Dia di sini.
1212
01:29:25,208 --> 01:29:26,041
Benarkah?
1213
01:29:28,666 --> 01:29:29,500
Dia datang?
1214
01:29:32,000 --> 01:29:33,583
Saya tahu dia akan datang.
1215
01:29:38,458 --> 01:29:40,541
Baik, saya akan periksa bilik lain.
1216
01:29:48,958 --> 01:29:49,958
Tidak!
1217
01:29:50,041 --> 01:29:51,583
Pergi ke dek sekarang.
1218
01:29:51,666 --> 01:29:54,583
- Dia tak boleh lari dari kapal ini.
- Ya, puan.
1219
01:30:02,708 --> 01:30:05,500
Semua anggota keselamatan
sentiasa berjaga-jaga.
1220
01:30:06,083 --> 01:30:10,125
Aset hilang. Ramai penceroboh.
Periksa kapal sepenuhnya.
1221
01:30:12,916 --> 01:30:14,125
Kita harus bergerak.
1222
01:30:20,583 --> 01:30:22,916
- Tadi Robinkah?
- Ya, di bilik kawalan.
1223
01:30:23,000 --> 01:30:24,958
Saya rasa dia tahu Tracy di mana.
1224
01:30:25,750 --> 01:30:26,583
Hac 16.
1225
01:30:27,458 --> 01:30:29,541
Robin, hac 16.
1226
01:30:32,625 --> 01:30:34,541
Baik, kita harus ke depan kapal.
1227
01:30:42,125 --> 01:30:43,208
- Tracy?
- Robin?
1228
01:30:43,291 --> 01:30:44,625
Di mana dia? Tracy?
1229
01:30:46,250 --> 01:30:47,125
Apa terjadi?
1230
01:30:47,208 --> 01:30:50,333
Saya cakap jika sesuatu terjadi,
jumpa di depan kapal.
1231
01:30:58,500 --> 01:30:59,333
Tracy.
1232
01:31:07,625 --> 01:31:08,791
Saya rindu ayah.
1233
01:31:21,291 --> 01:31:22,125
Art.
1234
01:31:24,000 --> 01:31:25,000
Kita harus pergi.
1235
01:31:27,166 --> 01:31:28,041
Awak okey?
1236
01:31:28,333 --> 01:31:30,250
Ayuh keluar dari sini.
1237
01:31:42,708 --> 01:31:45,791
- Berapa masa kita ada?
- Kurang daripada lima minit.
1238
01:31:46,000 --> 01:31:47,875
- Ada pil?
- Saya simpan satu.
1239
01:31:49,083 --> 01:31:50,250
Simpan untuk apa?
1240
01:31:50,541 --> 01:31:51,750
Masa terdesak.
1241
01:32:33,083 --> 01:32:34,291
Saya uruskan, pergi!
1242
01:32:52,458 --> 01:32:54,125
Bawa dia ke bot penyelamat!
1243
01:32:54,208 --> 01:32:55,125
Ayuh!
1244
01:33:05,875 --> 01:33:06,708
Di mana Robin?
1245
01:33:07,666 --> 01:33:08,500
Tak tahu.
1246
01:33:08,833 --> 01:33:10,458
Baik, kita lari. Sedia?
1247
01:33:10,541 --> 01:33:11,916
Ikut saya. Cepat!
1248
01:33:20,583 --> 01:33:22,458
Ayuh! Ayah awak ikut kita.
1249
01:33:25,083 --> 01:33:26,541
Jangan tembak gadis itu!
1250
01:33:33,166 --> 01:33:34,208
Tersekat!
1251
01:33:40,375 --> 01:33:41,791
Sekarang!
1252
01:33:45,875 --> 01:33:46,875
Ya!
1253
01:33:49,208 --> 01:33:50,625
Jumpa di bot penyelamat.
1254
01:34:21,625 --> 01:34:24,166
- Di mana Robin?
- Saya ingat dia ikut awak.
1255
01:34:24,250 --> 01:34:25,125
Major!
1256
01:34:26,708 --> 01:34:27,958
Cukup, Major!
1257
01:34:29,833 --> 01:34:31,250
Awak tahu siapa di sini?
1258
01:34:31,666 --> 01:34:32,541
Lepaskan saya!
1259
01:34:34,083 --> 01:34:35,541
Berikan Tracy sekarang.
1260
01:34:35,625 --> 01:34:38,166
- Bagi saya pil.
- Tak berfungsi untuk awak.
1261
01:34:38,333 --> 01:34:40,333
- Saya perlu ambil.
- Jangan, ayah.
1262
01:34:40,416 --> 01:34:43,458
- Ayah tahu akibatnya.
- Saya akan bunuh dia Arthur
1263
01:34:43,541 --> 01:34:44,625
di depan awak ini.
1264
01:34:45,000 --> 01:34:47,750
Ayah sangat sayangkan awak, faham?
1265
01:34:48,125 --> 01:34:51,250
Ayah sayangkan awak tapi
kita tak boleh tinggalkannya.
1266
01:34:52,416 --> 01:34:54,625
Kamu semua keluar bot, sekarang!
1267
01:34:56,291 --> 01:34:59,916
Jika timbul masalah,
turunkan bot ini dan larikan diri, okey?
1268
01:35:00,000 --> 01:35:01,000
Baik.
1269
01:35:01,541 --> 01:35:02,875
Saya akan tamatkannya.
1270
01:35:32,625 --> 01:35:33,541
Jangan tembak.
1271
01:35:51,333 --> 01:35:53,500
Saya mahu Tracy sekarang.
1272
01:35:54,750 --> 01:35:55,583
Tunggu.
1273
01:36:01,333 --> 01:36:03,458
- Robin, awak okey?
- Jangan cakap dengannya.
1274
01:36:03,541 --> 01:36:06,958
Biar saya beritahu awak, Robin.
Awak dah buat yang terbaik.
1275
01:36:07,125 --> 01:36:08,666
Awak selamatkan anak saya.
1276
01:36:09,083 --> 01:36:12,291
Dengar sini, Doc.
Awak ada satu peluang.
1277
01:36:12,875 --> 01:36:15,666
Awak lepaskannya, awak hidup.
1278
01:36:16,958 --> 01:36:18,750
Ini bukan rundingan.
1279
01:36:18,833 --> 01:36:19,666
Tidak.
1280
01:36:20,416 --> 01:36:21,458
Ia perkara lain.
1281
01:36:22,625 --> 01:36:25,125
Saya dah beritahu apa akan terjadi, bukan?
1282
01:36:25,541 --> 01:36:29,708
Sekarang beritahu saya,
saya menipukah?
1283
01:38:20,916 --> 01:38:21,791
Hei.
1284
01:38:32,083 --> 01:38:33,791
Bangunlah, ayah.
1285
01:38:54,916 --> 01:38:56,000
Ayah, bangun!
1286
01:39:03,166 --> 01:39:04,000
Ayah.
1287
01:39:05,750 --> 01:39:07,041
Ayah, bangun.
1288
01:39:18,500 --> 01:39:19,500
Ayah?
1289
01:39:19,583 --> 01:39:21,208
Ya!
1290
01:39:24,708 --> 01:39:25,833
Terima kasih.
1291
01:39:26,916 --> 01:39:27,875
Berdiri.
1292
01:39:34,458 --> 01:39:35,375
Semua sedia?
1293
01:40:02,750 --> 01:40:06,250
Tracy, bolehkah awak sembuhkan
luka tembakan?
1294
01:40:22,666 --> 01:40:24,791
Selamat pagi, New Orleans!
1295
01:40:24,875 --> 01:40:28,750
Siapa kata mereka tewaskan Saints?
1296
01:40:28,833 --> 01:40:31,166
Menang besar di Dome malam tadi.
1297
01:40:31,250 --> 01:40:33,125
Ramai bersorak di jalanan.
1298
01:40:33,208 --> 01:40:37,208
Awak ada dengar dua letupan kuat
selepas perlawanan malam tadi?
1299
01:40:37,291 --> 01:40:40,708
Pengawal Pantai katakan yang
mereka tak jumpa kesan kapal,
1300
01:40:40,791 --> 01:40:45,291
dan NOPD berdiam diri sahaja.
1301
01:40:45,625 --> 01:40:47,166
Apa pelan awak seterusnya?
1302
01:40:48,125 --> 01:40:51,291
Pertama, saya akan bercakap
panjang dengan kapten saya
1303
01:40:51,416 --> 01:40:54,500
kemudian cari wartawan
untuk sampaikan berita ini.
1304
01:40:54,791 --> 01:40:56,875
Tak boleh berpatah lagi
jika maklumat diberi.
1305
01:40:56,958 --> 01:40:57,791
Ya.
1306
01:40:57,875 --> 01:41:01,833
Kita lihat apa mereka reaksi mereka
selepas semua orang tahu.
1307
01:41:04,666 --> 01:41:06,000
Biar saya tanya awak.
1308
01:41:07,625 --> 01:41:09,375
Awak rasa semua dah berakhir?
1309
01:41:13,041 --> 01:41:13,916
Bagi saya, ya.
1310
01:41:16,333 --> 01:41:17,583
Saya bergerak dahulu.
1311
01:41:18,791 --> 01:41:19,625
Hei, awak.
1312
01:41:20,666 --> 01:41:24,166
Pergi ke trak saya.
Periksa but
1313
01:41:24,875 --> 01:41:26,208
Ingat pesan saya?
1314
01:41:31,833 --> 01:41:34,416
Ada sesuatu yang hebat
tentang awak, Robin.
1315
01:41:36,916 --> 01:41:37,750
Gunakannya.
1316
01:41:51,958 --> 01:41:52,791
Ambil ini.
1317
01:41:52,875 --> 01:41:54,666
- Apa ini?
- Apa rupanya?
1318
01:41:57,125 --> 01:41:57,958
Frank.
1319
01:41:58,083 --> 01:42:00,083
Kenapa awak ada telefon ibu saya?
1320
01:42:00,166 --> 01:42:01,166
Panjang cerita.
1321
01:42:01,666 --> 01:42:02,500
Biar betul.
1322
01:42:02,833 --> 01:42:03,666
Frank!
1323
01:43:02,375 --> 01:43:03,958
SUP TOMATO
1324
01:43:05,458 --> 01:43:06,416
Saya sayang ibu.
1325
01:43:10,208 --> 01:43:11,208
Sayang awak juga.
1326
01:43:15,750 --> 01:43:18,833
Saya akan memukul gendang telinga awak
dengan ini.
1327
01:43:18,916 --> 01:43:20,000
Ia lagu pertama
1328
01:43:20,083 --> 01:43:23,375
dari artis baharu MC Robin Riley,
menampilkan Chika.
1329
01:43:23,458 --> 01:43:24,375
Ayuh!
1330
01:51:33,000 --> 01:51:36,416
Terjemahan sari kata oleh:
Nadhrah Jamaludin