1 00:00:00,574 --> 00:00:02,206 Previously on "L.A.'s Finest"... 2 00:00:02,262 --> 00:00:03,964 Hey, honey, this is Steven Hines. 3 00:00:04,011 --> 00:00:05,417 He was outside when I came back from my run. 4 00:00:05,441 --> 00:00:06,768 I was just checking out the old neighborhood. 5 00:00:06,792 --> 00:00:08,120 Dante, you need to go. 6 00:00:08,144 --> 00:00:10,818 - Who the hell are you? - I heard you were... looking for me. 7 00:00:10,843 --> 00:00:11,780 Patel? 8 00:00:11,805 --> 00:00:13,568 I'm looking for this dickhead. Name's Arlo. 9 00:00:13,622 --> 00:00:16,026 We were hoping to find my stash before you got home. 10 00:00:17,080 --> 00:00:18,143 You underestimated her, 11 00:00:18,197 --> 00:00:20,026 so, Mr. Knox would prefer I take over the day-to-day. 12 00:00:20,081 --> 00:00:21,908 - Have I made myself clear? - Yes. 13 00:00:21,955 --> 00:00:23,885 - What do you want? - It's what Mr. Knox wants. 14 00:00:23,924 --> 00:00:25,197 You're gonna be taught a lesson. 15 00:00:25,222 --> 00:00:26,885 I'm coming after someone you care about. 16 00:00:26,909 --> 00:00:28,746 You said over the phone something about time, right? 17 00:00:28,770 --> 00:00:29,855 24 hours, give or take. 18 00:00:29,926 --> 00:00:31,316 Hey, it's Syd. 19 00:00:31,370 --> 00:00:33,589 This is my personal number, how did you get it? 20 00:00:33,620 --> 00:00:35,050 I have a knack for finding people. 21 00:00:35,074 --> 00:00:36,167 Okay, let's meet. 22 00:00:37,237 --> 00:00:39,725 Hey, Kat! I just want to introduce you to Syd. 23 00:00:39,819 --> 00:00:41,768 - Syd? - You're not the only one 24 00:00:41,807 --> 00:00:42,893 who can find people. 25 00:00:42,940 --> 00:00:44,338 - Put it down! - You should answer. 26 00:00:44,363 --> 00:00:45,933 It's about your son. 27 00:00:45,957 --> 00:00:47,190 Dante, there are men here with guns. 28 00:00:47,237 --> 00:00:48,276 They are threatening Sam. 29 00:00:55,285 --> 00:00:57,519 - What the hell did you just do? - They have my son. 30 00:00:57,559 --> 00:00:59,559 Now you can't chase me and save her, can you? 31 00:01:00,776 --> 00:01:02,698 Somebody called me. My daughter has been shot. 32 00:01:02,729 --> 00:01:04,450 I'm looking for Katherine Vaughn Miller! 33 00:01:04,513 --> 00:01:06,122 Kat is your daughter? 34 00:01:07,395 --> 00:01:09,395 I'm looking for my daughter! 35 00:01:23,515 --> 00:01:26,714 Stop. No. Just listen to me. 36 00:01:26,716 --> 00:01:28,089 36 minutes past the hour. 37 00:01:28,091 --> 00:01:29,587 The Russ Carr Morning Show. Good morning, everybody. 38 00:01:29,612 --> 00:01:30,777 How you doing? 39 00:01:32,284 --> 00:01:34,969 I wonder what he did this time. 40 00:01:34,971 --> 00:01:38,138 - Does it matter? - Yes. 41 00:01:38,140 --> 00:01:39,257 Nah. 42 00:01:39,259 --> 00:01:40,922 They've been like this. 43 00:01:40,924 --> 00:01:43,226 I think this one is real, though. 44 00:01:43,228 --> 00:01:45,658 What does that mean? 45 00:01:45,660 --> 00:01:47,545 Nothing. 46 00:01:47,547 --> 00:01:49,209 Just don't look. 47 00:01:49,211 --> 00:01:51,674 Here. Look at me. 48 00:01:51,676 --> 00:01:53,402 That's dumb. 49 00:01:53,404 --> 00:01:55,002 Then why you smiling? 50 00:01:55,004 --> 00:01:56,249 I'm not. 51 00:01:56,251 --> 00:01:57,817 Fine. Don't do it. 52 00:01:57,819 --> 00:01:58,777 Don't smile. 53 00:01:58,779 --> 00:01:59,962 Don't smiiiile. 54 00:02:02,076 --> 00:02:03,577 Told you you were smiling. 55 00:02:03,579 --> 00:02:05,433 You're still dumb. 56 00:02:05,435 --> 00:02:06,522 Mom? 57 00:02:06,524 --> 00:02:08,025 Not now, baby. 58 00:02:08,027 --> 00:02:10,170 We got a long drive. 59 00:02:10,172 --> 00:02:11,257 Daddy! 60 00:02:11,259 --> 00:02:13,209 Syd. Marcus. We're gonna work this out. 61 00:02:13,211 --> 00:02:14,937 Everything is gonna be okay. 62 00:02:14,939 --> 00:02:18,106 Daddy, I don't want to go. 63 00:02:18,108 --> 00:02:19,801 I'll see you real soon, baby girl. 64 00:02:19,803 --> 00:02:20,857 You too, Marcus. 65 00:02:20,859 --> 00:02:22,386 I'm gonna come and visit real soon. 66 00:02:22,411 --> 00:02:25,114 - I promise. - Yeah. 67 00:02:25,116 --> 00:02:26,746 Okay, Dad. 68 00:02:40,892 --> 00:02:43,098 Your daughter's out of surgery. 69 00:02:43,099 --> 00:02:45,049 We're not completely out of the woods yet. 70 00:02:45,051 --> 00:02:46,777 She's young. Strong. 71 00:02:46,779 --> 00:02:48,089 Is she gonna be okay? 72 00:02:48,091 --> 00:02:49,593 We've done everything we can. 73 00:02:49,595 --> 00:02:51,065 At this point, all signs are positive, 74 00:02:51,067 --> 00:02:53,145 and there's nothing to do but wait. 75 00:02:53,147 --> 00:02:55,609 It'll be a few hours before she's up. 76 00:02:55,611 --> 00:02:56,921 - Thanks. - Mm-hmm. 77 00:02:59,547 --> 00:03:01,465 Oxney, please call the page. 78 00:03:01,467 --> 00:03:03,866 Oxney, call the page operator. 79 00:03:13,307 --> 00:03:15,257 Orderly to ICU. 80 00:03:15,259 --> 00:03:16,889 Orderly to ICU, please. 81 00:03:16,891 --> 00:03:18,201 I saw her file. 82 00:03:20,187 --> 00:03:22,074 Katherine. 83 00:03:22,076 --> 00:03:24,313 She's a year older than me. 84 00:03:24,461 --> 00:03:26,956 - Syd, I... - I guess we know what the straw was 85 00:03:26,958 --> 00:03:30,348 that finally broke Mama's back. 86 00:03:30,350 --> 00:03:33,003 I knew you were a cheater. 87 00:03:33,005 --> 00:03:34,251 The way Mom always would say, 88 00:03:34,253 --> 00:03:37,035 "Don't you ever let a man disrespect you." 89 00:03:39,725 --> 00:03:42,028 I figured that's probably why she left you. 90 00:03:42,030 --> 00:03:44,203 Talk about disrespect. 91 00:03:44,205 --> 00:03:47,372 You made a fool of her. 92 00:03:47,374 --> 00:03:50,860 And then what? We left and then you just... 93 00:03:50,862 --> 00:03:53,228 slid over to your new family? 94 00:03:53,229 --> 00:03:54,252 Is... 95 00:03:54,254 --> 00:03:55,820 I mean, how long were me and Marcus gone 96 00:03:55,822 --> 00:03:57,643 before you shacked up with that girl and her mother? 97 00:03:57,645 --> 00:03:59,148 - It wasn't like that. - Really? 98 00:03:59,150 --> 00:04:02,347 'Cause... how was it? Ple... Please tell me. 99 00:04:05,453 --> 00:04:07,851 I remember everything that you said. 100 00:04:07,853 --> 00:04:10,731 "I'll come see you, baby girl. 101 00:04:10,733 --> 00:04:12,684 I'ma come visit you real soon." 102 00:04:16,782 --> 00:04:18,540 I remember it because I... 103 00:04:21,005 --> 00:04:25,516 I went over it over and over 104 00:04:25,517 --> 00:04:28,300 and over again in my head 105 00:04:28,302 --> 00:04:32,236 trying to figure out "What did I do wrong? 106 00:04:32,237 --> 00:04:34,060 What did I do wrong? What did you..." 107 00:04:36,621 --> 00:04:39,851 "Why doesn't he want to come visit?" 108 00:04:39,853 --> 00:04:41,931 Syd... 109 00:04:41,933 --> 00:04:43,564 I tried. 110 00:04:50,030 --> 00:04:52,139 When your mother took you kids to Miami, 111 00:04:52,141 --> 00:04:54,091 I became the bad guy. 112 00:04:54,093 --> 00:04:56,203 Everything was my fault. 113 00:04:56,205 --> 00:04:58,572 I've been looking for ways to tell you. 114 00:04:58,574 --> 00:04:59,980 Whatever we got here... 115 00:04:59,982 --> 00:05:03,755 our quid pro quo is not exactly a stable relationship. 116 00:05:03,757 --> 00:05:06,059 I... 117 00:05:06,061 --> 00:05:08,043 Don't put this on me. 118 00:05:08,045 --> 00:05:09,707 I didn't make you a bad husband, 119 00:05:09,709 --> 00:05:11,883 and I didn't make you a bad father. 120 00:05:11,885 --> 00:05:14,988 You created a whole other family. 121 00:05:14,990 --> 00:05:17,451 What was Mom supposed to do? 122 00:05:17,453 --> 00:05:19,019 Fight. 123 00:05:19,021 --> 00:05:20,971 She was supposed to stay and fight. 124 00:05:20,973 --> 00:05:22,443 With me, not against me. 125 00:05:22,445 --> 00:05:25,163 No. You were supposed to stay and fight! 126 00:05:25,165 --> 00:05:27,083 For us. 127 00:05:27,085 --> 00:05:28,459 For your family. 128 00:05:28,461 --> 00:05:30,411 What kind of man are you? 129 00:05:30,413 --> 00:05:32,331 You didn't... you didn't visit. 130 00:05:32,333 --> 00:05:34,700 You didn't... you didn't even call. 131 00:05:34,702 --> 00:05:38,795 I had to step up for Kat. 132 00:05:38,797 --> 00:05:40,011 She was my responsibility. 133 00:05:40,013 --> 00:05:42,795 So was I. 134 00:05:42,797 --> 00:05:44,427 So was I. 135 00:05:53,101 --> 00:05:54,795 Oh, my God. 136 00:06:01,197 --> 00:06:03,500 You didn't want me. 137 00:06:03,502 --> 00:06:06,155 No... No. 138 00:06:06,157 --> 00:06:07,819 You didn't want me. 139 00:06:09,773 --> 00:06:11,980 I'm just disposable. 140 00:06:22,765 --> 00:06:24,427 Yeah, that's about right. 141 00:06:33,197 --> 00:06:34,347 - Where's Zach? - In his room. 142 00:06:34,349 --> 00:06:35,884 - What the hell is going on? - Are you both okay? 143 00:06:35,886 --> 00:06:37,227 - Are you okay? - No, we're not okay. 144 00:06:37,229 --> 00:06:38,443 Men with guns were in this house. 145 00:06:38,445 --> 00:06:39,659 - What did you do, Dante? - I want... I want to see him. 146 00:06:39,661 --> 00:06:41,803 No. No, no. He's asleep. Stop, stop. 147 00:06:41,805 --> 00:06:42,860 You're supposed to be done with all of this. 148 00:06:42,862 --> 00:06:44,043 Look, it's not my fault, okay? 149 00:06:44,045 --> 00:06:45,388 Of course it's your fault! You and Ray... 150 00:06:45,390 --> 00:06:47,531 Look, what I need you to do is get your things together. 151 00:06:47,533 --> 00:06:49,068 Oh, I am way ahead of you. 152 00:06:49,069 --> 00:06:50,955 I... I am taking Zach to my aunt's in Scottsdale. 153 00:06:50,957 --> 00:06:52,011 He's my son. 154 00:06:52,013 --> 00:06:53,483 You can't just take him away from me. 155 00:06:53,485 --> 00:06:55,275 Yes, I can. The judge said I could. 156 00:06:55,277 --> 00:06:56,523 The only reason I stuck around here was so 157 00:06:56,525 --> 00:06:57,579 that I didn't have to do this on my own. 158 00:06:57,581 --> 00:06:58,828 - Please. - I was so stupid. 159 00:06:58,830 --> 00:07:01,672 What is it... what is it that you want me to do, huh? 160 00:07:01,697 --> 00:07:03,403 What is it that you want me to do? 161 00:07:03,405 --> 00:07:05,388 You tell me what that is that you want me to do 162 00:07:05,389 --> 00:07:07,051 and I can do it for you. 163 00:07:09,357 --> 00:07:10,603 You can say goodbye to your son. 164 00:07:10,605 --> 00:07:12,395 No! 165 00:07:12,397 --> 00:07:14,315 You will not take my son away from me. 166 00:07:14,317 --> 00:07:17,995 After men with guns came to my house? 167 00:07:17,997 --> 00:07:20,555 I won't. 168 00:07:20,557 --> 00:07:22,731 Go say goodbye to your son. 169 00:07:22,733 --> 00:07:24,363 We're leaving. 170 00:07:47,981 --> 00:07:49,963 You want me to help you with that? 171 00:07:55,277 --> 00:07:56,907 Which one of you is the lifeguard? 172 00:08:00,973 --> 00:08:02,987 Stop! Wait! Stop it! 173 00:08:02,989 --> 00:08:04,939 Stop it! 174 00:08:04,941 --> 00:08:06,603 Stop it! Stop! 175 00:08:10,413 --> 00:08:12,140 Get out of here. 176 00:08:12,142 --> 00:08:13,804 Just go. 177 00:08:16,045 --> 00:08:17,675 Patch me up, Baywatch. 178 00:08:36,074 --> 00:08:39,315 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 179 00:08:43,661 --> 00:08:46,411 Hey. Brought you a change of clothes. 180 00:08:58,957 --> 00:09:00,875 Oncology to west ward. 181 00:09:00,877 --> 00:09:02,155 Oncology to west. 182 00:09:04,493 --> 00:09:08,203 I know when all of this is behind us, 183 00:09:08,205 --> 00:09:10,379 we're gonna have to talk about the... 184 00:09:10,381 --> 00:09:13,228 vibrator I saw in your locker. 185 00:09:13,229 --> 00:09:14,891 I'm a self-soother. 186 00:09:18,957 --> 00:09:20,459 Want to talk about it? 187 00:09:20,461 --> 00:09:21,835 My vibrator? 188 00:09:21,837 --> 00:09:23,659 No. 189 00:09:23,661 --> 00:09:25,419 Emotions. 190 00:09:25,421 --> 00:09:27,628 Oh. Ugh. Oof. 191 00:09:29,517 --> 00:09:31,243 Joseph had a daughter. 192 00:09:31,245 --> 00:09:33,803 She's my... 193 00:09:33,805 --> 00:09:36,715 half-sister. 194 00:09:36,717 --> 00:09:40,108 I have a half-sister. 195 00:09:40,109 --> 00:09:41,035 Wow. 196 00:09:43,245 --> 00:09:45,803 This is so embarrassing. 197 00:09:45,805 --> 00:09:47,659 Sorry. 198 00:09:47,661 --> 00:09:49,163 You know, my... my mom used to... 199 00:09:49,165 --> 00:09:51,979 beat the crap out of us, 200 00:09:51,981 --> 00:09:53,643 me and my little brother, Nico. 201 00:09:53,645 --> 00:09:58,283 I could take it, you know? I was a tough kid, but... 202 00:09:58,285 --> 00:10:01,867 Nico was soft. I don't know. 203 00:10:01,869 --> 00:10:04,683 I guess, um... 204 00:10:04,685 --> 00:10:08,523 I'm just telling you that you're not alone. 205 00:10:08,525 --> 00:10:10,539 I mean, you're literally not alone. 206 00:10:10,541 --> 00:10:13,163 Your sister's like right down the hall. 207 00:10:13,165 --> 00:10:14,827 Too soon? 208 00:10:18,253 --> 00:10:19,947 Oh, God. 209 00:10:19,949 --> 00:10:22,347 Is she gonna be okay? 210 00:10:22,349 --> 00:10:25,003 That's what they say. 211 00:10:25,005 --> 00:10:27,499 I'm losing. 212 00:10:27,501 --> 00:10:29,451 No. 213 00:10:29,453 --> 00:10:31,851 Your sister's still alive. 214 00:10:31,853 --> 00:10:34,891 He did not take her from you. 215 00:10:34,893 --> 00:10:37,227 He failed. 216 00:10:37,229 --> 00:10:38,891 You don't understand. 217 00:10:41,453 --> 00:10:44,299 It's not what Knox tried to take from me. 218 00:10:44,301 --> 00:10:46,315 That's not what hurts. 219 00:10:46,317 --> 00:10:49,163 It's what she took from me. 220 00:10:49,165 --> 00:10:50,475 Joseph stayed here. 221 00:10:50,477 --> 00:10:52,939 She was good enough to raise. 222 00:10:52,941 --> 00:10:54,571 Not me. 223 00:10:59,021 --> 00:11:01,003 She got the life I was supposed to live. 224 00:11:05,901 --> 00:11:07,531 She took my dad. 225 00:11:16,205 --> 00:11:18,923 What do you want me to do? 226 00:11:23,053 --> 00:11:26,411 Find Arlo. 227 00:11:26,413 --> 00:11:27,691 Done. 228 00:11:56,684 --> 00:11:58,539 Aah! 229 00:11:58,541 --> 00:12:00,491 Wow. 230 00:12:00,493 --> 00:12:02,123 What a night. 231 00:12:07,629 --> 00:12:09,291 Time to get moving. 232 00:12:12,013 --> 00:12:13,611 All the gauze. 233 00:12:13,612 --> 00:12:15,787 Anything with blood on it. 234 00:12:15,788 --> 00:12:17,579 There. In the trash. 235 00:12:22,093 --> 00:12:27,787 Now dump the vodka on it. 236 00:12:29,965 --> 00:12:31,883 Now, what do you with you? 237 00:12:31,885 --> 00:12:33,003 Just go. 238 00:12:33,005 --> 00:12:34,347 The bandage will hold until tonight, 239 00:12:34,349 --> 00:12:35,883 but you should get to a hospital. 240 00:12:35,885 --> 00:12:38,251 Aw, that's no fun. 241 00:12:38,253 --> 00:12:39,819 I know. 242 00:12:39,821 --> 00:12:42,123 Let's play a game. 243 00:12:42,125 --> 00:12:43,851 Just let us go. Please. 244 00:12:43,853 --> 00:12:45,771 Let you go? 245 00:12:45,773 --> 00:12:47,179 Hmm, nah. 246 00:12:47,181 --> 00:12:49,067 But... 247 00:12:49,069 --> 00:12:51,275 You win this game... 248 00:12:51,277 --> 00:12:52,362 No! Please! 249 00:12:52,364 --> 00:12:53,322 ...and your boyfriend lives. 250 00:12:53,324 --> 00:12:54,282 No, no. Please don't. 251 00:12:54,284 --> 00:12:57,812 How about... 252 00:12:57,837 --> 00:12:59,723 Rock, Paper, Scissors? 253 00:12:59,725 --> 00:13:00,779 What? 254 00:13:00,781 --> 00:13:02,699 Let's go. Hands up. 255 00:13:02,701 --> 00:13:05,707 - Please... - Play or he dies! 256 00:13:09,837 --> 00:13:11,467 I'm cool either way. 257 00:13:20,173 --> 00:13:22,315 Rock, paper, scissors, shoot. 258 00:13:27,981 --> 00:13:30,251 You're lucky. 259 00:13:30,253 --> 00:13:32,395 Grab your keys. Let's go. 260 00:13:32,397 --> 00:13:34,091 Just take it. 261 00:13:34,093 --> 00:13:35,371 I can't drive. 262 00:13:36,493 --> 00:13:39,050 What? A lot of people don't. 263 00:13:39,052 --> 00:13:40,747 Whatever! Let's go! 264 00:13:50,989 --> 00:13:54,795 Mr. Duvall, you never struck me as a patron of the arts. 265 00:13:54,797 --> 00:13:58,123 This place is fantastic. 266 00:13:58,125 --> 00:13:59,723 If these walls could talk. 267 00:13:59,724 --> 00:14:01,899 Imagine what they've seen. 268 00:14:01,901 --> 00:14:04,779 History is our greatest teacher. 269 00:14:04,781 --> 00:14:07,498 I can make some calls about achieving landmark status 270 00:14:07,500 --> 00:14:10,283 - with the city, if you... - You know, my great-grandfather 271 00:14:10,284 --> 00:14:13,547 made his nut in burlesque shows. 272 00:14:13,549 --> 00:14:17,194 I'm thinking about reviving the family business. 273 00:14:17,196 --> 00:14:20,267 Live sex shows on the stage, 274 00:14:20,269 --> 00:14:22,411 chicks in cages up the wings. 275 00:14:22,412 --> 00:14:26,155 Maybe even something with animals in the back. 276 00:14:34,028 --> 00:14:35,211 But you didn't come here 277 00:14:35,213 --> 00:14:38,955 to discuss that revenue stream, did you? 278 00:14:38,957 --> 00:14:41,802 I came here to discuss you getting cold feet 279 00:14:41,804 --> 00:14:44,011 about being our supplier. 280 00:14:44,013 --> 00:14:45,323 I've got to be honest, your lack of faith 281 00:14:45,325 --> 00:14:47,275 is incredibly disheartening. 282 00:14:47,277 --> 00:14:49,163 Mr. Knox will be disappointed, too. 283 00:14:49,165 --> 00:14:51,306 He lost the stash house. 284 00:14:51,308 --> 00:14:56,714 The police confiscated $20 million in product. 285 00:14:56,716 --> 00:15:01,835 And your associate, Kobi, was killed in a DEA raid. 286 00:15:01,837 --> 00:15:05,035 Gabriel Knox's ambitions were perhaps a... 287 00:15:05,037 --> 00:15:09,067 a tad larger than his abilities. 288 00:15:09,069 --> 00:15:11,435 His West Coast expansion has been, uh... 289 00:15:14,541 --> 00:15:17,355 rocky. 290 00:15:17,357 --> 00:15:20,554 I know how it looks, but you have to understand... 291 00:15:20,556 --> 00:15:22,603 It looks like my product 292 00:15:22,605 --> 00:15:26,474 might be better served with a different distributor. 293 00:15:26,476 --> 00:15:27,979 These are minor setbacks. 294 00:15:27,981 --> 00:15:29,867 Any more minor setbacks, 295 00:15:29,868 --> 00:15:33,994 and we'll be happy to take our business elsewhere. 296 00:15:33,996 --> 00:15:35,562 Mr. Duvall... 297 00:15:35,564 --> 00:15:36,651 you must understand... 298 00:15:36,653 --> 00:15:38,187 Please. 299 00:15:38,189 --> 00:15:40,522 Call me Bishop. 300 00:15:40,524 --> 00:15:41,515 Bishop. 301 00:15:41,517 --> 00:15:42,890 In times like these, you have to... 302 00:15:42,892 --> 00:15:44,554 I need to take this. 303 00:15:46,701 --> 00:15:48,139 You look upset. 304 00:15:48,141 --> 00:15:49,707 Perhaps Mr. Knox should have chosen 305 00:15:49,709 --> 00:15:51,115 someone a little less... 306 00:15:51,117 --> 00:15:53,098 emotional for this job. 307 00:15:55,661 --> 00:15:59,466 We will earn your trust back in short order. 308 00:15:59,468 --> 00:16:00,587 I guarantee it. 309 00:16:00,588 --> 00:16:02,090 I hope so. 310 00:16:02,092 --> 00:16:04,331 It takes balls to do this job. 311 00:16:09,932 --> 00:16:11,563 ...all the exculpatory evidence. 312 00:16:11,565 --> 00:16:12,650 Don't wait till "ready for trial." 313 00:16:12,652 --> 00:16:14,699 I want this conviction straight up. 314 00:16:14,701 --> 00:16:16,587 Here's the Santa Monica update you asked for. 315 00:16:16,589 --> 00:16:17,643 Any leads? 316 00:16:17,645 --> 00:16:21,323 Yeah, CCTV of a man feeling the scene. 317 00:16:21,325 --> 00:16:23,051 Son of a bitch. 318 00:16:23,053 --> 00:16:25,003 You know him? 319 00:16:25,005 --> 00:16:26,123 Thanks for this, Malcolm. 320 00:16:26,125 --> 00:16:27,818 That'll be all. 321 00:16:35,117 --> 00:16:36,394 Yo. McKenna. 322 00:16:36,396 --> 00:16:37,899 We just got an assault/robbery at a lifeguard tower. 323 00:16:37,901 --> 00:16:39,274 Possible kidnapping. 324 00:16:39,276 --> 00:16:42,154 Santa Monica PD is kicking at us because you're BOLO. 325 00:16:42,156 --> 00:16:43,626 Might be your shooter. 326 00:16:43,628 --> 00:16:46,091 Let's roll. 327 00:16:46,093 --> 00:16:48,234 Alright. Anything you want to tell us 328 00:16:48,236 --> 00:16:50,475 about this Santa Monica thing before we get there? 329 00:16:50,477 --> 00:16:51,851 No. Let's just get this guy. 330 00:16:51,853 --> 00:16:53,163 Hey, I don't know what y'all got into out there, 331 00:16:53,165 --> 00:16:54,442 and I don't know what's going on with Syd, 332 00:16:54,444 --> 00:16:56,010 but it feels like we're walking into something. 333 00:16:56,012 --> 00:16:58,730 Look, we didn't exactly follow protocol, 334 00:16:58,732 --> 00:17:00,683 and now that guy is out there. 335 00:17:00,685 --> 00:17:02,347 People are in danger. 336 00:17:04,621 --> 00:17:06,283 I want to make it right. 337 00:17:06,285 --> 00:17:08,394 Alright, look. We got your back. 338 00:17:08,396 --> 00:17:10,666 But we need to hear the whole story when this case is over. 339 00:17:10,668 --> 00:17:12,330 Okay. 340 00:17:14,348 --> 00:17:15,595 Hey. 341 00:17:15,597 --> 00:17:16,714 We need to talk. 342 00:17:20,749 --> 00:17:22,411 Why didn't you tell me that Steven Hines was 343 00:17:22,413 --> 00:17:23,883 at the Santa Monica shooting? 344 00:17:23,885 --> 00:17:26,218 - What are you talking about? - You know what I'm talking about. 345 00:17:26,220 --> 00:17:27,530 He's a suspect in the shooting. 346 00:17:27,532 --> 00:17:28,906 He wasn't the shooter. 347 00:17:28,908 --> 00:17:30,058 How do you know that? 348 00:17:30,060 --> 00:17:31,467 Because I do. 349 00:17:31,469 --> 00:17:32,938 Then I assume you also know that "Steven Hines" 350 00:17:32,940 --> 00:17:36,234 doesn't actually exist. 351 00:17:36,236 --> 00:17:37,898 What's his real name? 352 00:17:41,261 --> 00:17:44,491 Dante Sherman. 353 00:17:44,493 --> 00:17:48,171 He's a... C.I. of mine. 354 00:17:48,173 --> 00:17:49,995 Your C.I.? Jesus, Nancy. 355 00:17:49,997 --> 00:17:51,627 He was in our house. 356 00:17:51,629 --> 00:17:54,730 I was gonna tell you when he crashed your press event. 357 00:17:54,732 --> 00:17:56,267 He was pissed because some information 358 00:17:56,269 --> 00:17:59,530 he told me got someone hurt. 359 00:17:59,532 --> 00:18:01,419 I just didn't know how to say it. 360 00:18:01,421 --> 00:18:02,794 I don't know. I don't know. 361 00:18:02,796 --> 00:18:04,235 Try... try that "A dangerous criminal 362 00:18:04,237 --> 00:18:05,355 is crashing into our lives 363 00:18:05,357 --> 00:18:06,731 because he's pissed about something." 364 00:18:06,733 --> 00:18:07,850 Maybe that. 365 00:18:07,852 --> 00:18:09,355 He's a confidential informant. 366 00:18:09,357 --> 00:18:10,699 I'm not supposed to talk about them. 367 00:18:10,700 --> 00:18:12,843 I have every right to know about confidential informants! 368 00:18:12,845 --> 00:18:14,443 I am the god damn district attorney! 369 00:18:14,445 --> 00:18:15,755 Sorry. 370 00:18:15,756 --> 00:18:18,826 What else do I need to know? 371 00:18:18,828 --> 00:18:21,739 Nothing. 372 00:18:21,741 --> 00:18:23,882 Nancy, tell me the truth. 373 00:18:23,884 --> 00:18:25,515 It's just a case. 374 00:18:52,172 --> 00:18:54,954 Attending nurse, Room 14. 375 00:18:54,956 --> 00:18:56,843 Attending nurse, Room 14. 376 00:19:00,077 --> 00:19:01,899 Been looking for you. 377 00:19:01,901 --> 00:19:04,971 What did your mother do for a living? 378 00:19:04,973 --> 00:19:07,307 - Excuse me? - She was a preschool teacher. 379 00:19:07,309 --> 00:19:09,771 Do you know what a preschool teacher makes a year? 380 00:19:09,772 --> 00:19:10,858 What are you talking about? 381 00:19:10,860 --> 00:19:12,299 You remember your house in Miami? 382 00:19:12,301 --> 00:19:16,107 Do you have any idea what the mortgage on that house was? 383 00:19:16,109 --> 00:19:18,315 Do you remember wanting anything? 384 00:19:18,317 --> 00:19:19,562 A bike? Dance classes? 385 00:19:19,564 --> 00:19:21,066 Summer camp? 386 00:19:21,068 --> 00:19:22,603 Did your mother ever tell you no? 387 00:19:22,604 --> 00:19:24,266 Where do you think that money came from, Syd? 388 00:19:24,268 --> 00:19:26,411 Money isn't a father. 389 00:19:26,413 --> 00:19:27,882 Do you think about the life you had? 390 00:19:27,884 --> 00:19:31,499 Your mother did not provide that alone, okay? 391 00:19:31,501 --> 00:19:33,419 And don't you tell me that I didn't want you. 392 00:19:33,421 --> 00:19:35,562 You were a child living in your mother's house. 393 00:19:35,564 --> 00:19:37,354 You saw things one way. 394 00:19:37,356 --> 00:19:39,243 Now you're an adult. 395 00:19:39,245 --> 00:19:41,867 So, grow up. 396 00:19:41,869 --> 00:19:44,331 Grow up? I did. 397 00:19:44,332 --> 00:19:46,186 And I was wondering where the hell you went. 398 00:19:46,188 --> 00:19:47,850 It's not that simple, Sydney. 399 00:19:47,852 --> 00:19:48,939 That's what I'm trying to show you. 400 00:19:48,941 --> 00:19:51,115 It actually is that simple. 401 00:19:51,117 --> 00:19:55,243 Either you have a dad or you don't. 402 00:19:55,244 --> 00:19:56,586 Don't act like you didn't have a choice. 403 00:19:56,588 --> 00:19:58,250 You could've... you should have been there. 404 00:19:58,252 --> 00:20:00,394 Well, don't you think I know that?! 405 00:20:00,396 --> 00:20:04,170 Baby, can you just stop hating me for one minute 406 00:20:04,172 --> 00:20:06,059 and listen to what I'm trying to tell you? 407 00:20:06,060 --> 00:20:07,339 I wanted to be there for you. 408 00:20:07,341 --> 00:20:08,747 I wanted to. 409 00:20:08,749 --> 00:20:09,834 But I couldn't. 410 00:20:09,836 --> 00:20:11,146 Mr. Vaughn. 411 00:20:11,148 --> 00:20:13,578 She's awake. 412 00:20:13,580 --> 00:20:15,307 I... I got to go. 413 00:20:15,308 --> 00:20:17,131 Yeah. Go. 414 00:20:20,332 --> 00:20:22,379 So, what time did you and... um... 415 00:20:22,380 --> 00:20:24,011 I want to say Becky. 416 00:20:24,013 --> 00:20:25,194 No. 417 00:20:25,196 --> 00:20:26,379 Betsey? 418 00:20:26,381 --> 00:20:27,658 Wait, you don't... you don't know her name? 419 00:20:27,660 --> 00:20:29,611 We were just hooking up. 420 00:20:29,613 --> 00:20:31,083 I met her at a bar up the beach. 421 00:20:31,085 --> 00:20:33,834 She... said she knew of a quiet place. 422 00:20:33,836 --> 00:20:36,747 Next thing I knew, I was getting my face smashed in 423 00:20:36,749 --> 00:20:38,282 by some guy with a gun. 424 00:20:38,284 --> 00:20:41,162 I woke up and he was still there. 425 00:20:41,164 --> 00:20:43,530 He made her get her keys and they left. 426 00:20:43,532 --> 00:20:45,419 I called 911. 427 00:20:45,420 --> 00:20:49,450 Yo. Lifeguard office says that our girl is Rebecca Arnold. 428 00:20:49,452 --> 00:20:51,083 Becky. 429 00:20:51,085 --> 00:20:53,771 I knew it was Becky. 430 00:20:53,773 --> 00:20:55,435 What a dick. 431 00:21:00,493 --> 00:21:02,922 I need an extraction. 432 00:21:02,924 --> 00:21:04,394 No kidding, Arlo. 433 00:21:04,396 --> 00:21:07,018 I heard all about your mess, and you literally couldn't have 434 00:21:07,020 --> 00:21:09,546 picked a worse day to keep 435 00:21:09,548 --> 00:21:10,795 being you. 436 00:21:10,797 --> 00:21:12,715 Were my instructions not clear before? 437 00:21:12,717 --> 00:21:14,379 I did what you said! 438 00:21:14,381 --> 00:21:15,658 I-I made the offer! 439 00:21:15,660 --> 00:21:18,634 I did not tell you to play mind games with her. 440 00:21:18,636 --> 00:21:21,226 Or give you intel on her sister so you could put a bullet in her 441 00:21:21,228 --> 00:21:23,467 in full view of two dozen witnesses. 442 00:21:23,468 --> 00:21:25,035 She was supposed to be leverage. 443 00:21:25,036 --> 00:21:27,242 You don't kill leverage, Arlo. 444 00:21:27,244 --> 00:21:28,554 Burnett started all of this. 445 00:21:28,556 --> 00:21:29,547 And I'm finishing it. 446 00:21:29,549 --> 00:21:31,114 Please. M... 447 00:21:31,116 --> 00:21:33,098 Ms. Hart. Y-You're overreacting. 448 00:21:33,100 --> 00:21:35,499 Watch it, Arlo, or you'll be the second man today 449 00:21:35,501 --> 00:21:37,098 who has told me how I'm feeling. 450 00:21:37,100 --> 00:21:39,083 Look, I-I didn't... I didn't mean to... 451 00:21:39,084 --> 00:21:41,355 Mr. Knox is done with you. 452 00:21:41,356 --> 00:21:42,634 Done? Wait. N-n-no. 453 00:21:42,636 --> 00:21:45,355 Ms.... Ms. Hart, you... You got to talk to him. 454 00:21:45,357 --> 00:21:46,763 I can make this right. 455 00:21:46,764 --> 00:21:47,946 You've said that before. 456 00:21:47,948 --> 00:21:49,770 He'll... he'll go after my parents. 457 00:21:49,772 --> 00:21:52,394 He'll kill everybody I know just to make sure the next guy 458 00:21:52,396 --> 00:21:55,242 knows exactly what'll happen if he messes up. 459 00:21:55,244 --> 00:21:56,842 Please. I-I can fix this. 460 00:21:56,844 --> 00:21:58,283 I-I'm begging you. 461 00:22:01,581 --> 00:22:03,691 I'll talk to Mr. Knox. 462 00:22:03,692 --> 00:22:07,691 But in the meantime, for the love of God, lay low. 463 00:22:07,693 --> 00:22:09,451 No more dead bodies. 464 00:22:09,452 --> 00:22:10,602 I promise. 465 00:22:10,604 --> 00:22:12,235 Thank you. 466 00:22:22,189 --> 00:22:24,619 Aw, balls. 467 00:22:38,028 --> 00:22:39,882 Hey! 468 00:22:39,884 --> 00:22:43,722 Hi! 469 00:22:43,724 --> 00:22:46,314 Hi, sweetie. 470 00:22:46,316 --> 00:22:48,906 It's for you, Mommy. 471 00:22:48,908 --> 00:22:50,602 Katelyn, did you draw that by yourself? 472 00:22:50,604 --> 00:22:53,130 Yeah. 473 00:22:53,132 --> 00:22:54,794 Honey, it's beautiful. 474 00:22:56,460 --> 00:22:58,986 Hey. I'm here. 475 00:22:58,988 --> 00:23:00,618 Hi, Daddy. 476 00:23:00,620 --> 00:23:02,155 I brought you some things. 477 00:23:02,157 --> 00:23:03,819 Thank you. 478 00:23:07,213 --> 00:23:09,483 Hi. 479 00:23:09,485 --> 00:23:11,659 Hi, Katherine. Are you up to talking? 480 00:23:11,661 --> 00:23:13,386 I need to ask a few questions. 481 00:23:22,860 --> 00:23:24,266 How do you know Arlo? 482 00:23:24,268 --> 00:23:25,899 I don't. 483 00:23:25,900 --> 00:23:28,234 He called you by name and you came over. 484 00:23:28,236 --> 00:23:31,786 He spent the day buying a bracelet at my jewelry shop. 485 00:23:31,788 --> 00:23:34,282 How do you know him? 486 00:23:34,284 --> 00:23:38,283 He said he was going to hurt someone close to me. 487 00:23:38,285 --> 00:23:39,978 I... I'm sorry. 488 00:23:39,980 --> 00:23:41,867 - I didn't... - You didn't know. 489 00:23:41,868 --> 00:23:43,146 - No. - Syd. 490 00:23:43,148 --> 00:23:44,522 Do we have to do this now? 491 00:23:44,524 --> 00:23:45,867 Kat needs her rest. 492 00:23:45,869 --> 00:23:46,858 No. 493 00:23:46,860 --> 00:23:48,330 We need to talk. 494 00:23:48,332 --> 00:23:50,186 Alone. 495 00:23:50,188 --> 00:23:51,850 Okay. 496 00:24:01,581 --> 00:24:04,042 You must be wondering how I knew who you were. 497 00:24:04,044 --> 00:24:05,898 Yeah. 498 00:24:05,900 --> 00:24:10,282 At first, when I was little, I didn't know Dad. 499 00:24:10,284 --> 00:24:13,547 I just thought he was one of my mom's friends. 500 00:24:13,548 --> 00:24:16,075 And then when my mom died, 501 00:24:16,076 --> 00:24:20,394 I learned that Joe was actually my father. 502 00:24:20,396 --> 00:24:23,338 But I knew he had kids. 503 00:24:23,340 --> 00:24:28,394 So, when I got older, I did a little social media stalking. 504 00:24:28,396 --> 00:24:30,218 I was curious. 505 00:24:30,220 --> 00:24:32,458 But I never reached out. 506 00:24:32,460 --> 00:24:34,730 He ever talk about me? 507 00:24:34,732 --> 00:24:36,202 No. 508 00:24:36,204 --> 00:24:39,306 I think it was too painful for him. 509 00:24:39,308 --> 00:24:42,507 But you do have his eyes. 510 00:24:42,509 --> 00:24:44,618 My eyes. 511 00:24:44,620 --> 00:24:47,754 Can you see that? 512 00:24:47,756 --> 00:24:49,579 You may think that you know me 513 00:24:49,581 --> 00:24:53,419 'cause you saw some pictures of me online. 514 00:24:53,421 --> 00:24:55,914 When I look at you, I don't feel anything. 515 00:24:55,916 --> 00:24:57,354 You're nothing to me. 516 00:24:57,356 --> 00:24:59,690 My dad screwed your mom. 517 00:24:59,692 --> 00:25:01,322 Doesn't make us family. 518 00:25:08,076 --> 00:25:09,866 Whoa! Hey! What's going on? 519 00:25:09,868 --> 00:25:11,210 Nothing. I got to go. 520 00:25:11,212 --> 00:25:13,386 Please, don't. Don't. I, uh... 521 00:25:13,388 --> 00:25:15,594 Look, I... 522 00:25:15,596 --> 00:25:16,874 I brought some things for Kat. 523 00:25:16,876 --> 00:25:20,074 But I also brought something for you, 524 00:25:20,076 --> 00:25:21,322 - something you should... - Keep it. 525 00:25:21,324 --> 00:25:23,690 Come on, please, just look inside. 526 00:25:23,692 --> 00:25:25,386 Please? 527 00:25:25,388 --> 00:25:27,050 Have a seat, come on. 528 00:25:35,916 --> 00:25:38,506 I, uh... 529 00:25:38,508 --> 00:25:40,906 I saved everything. 530 00:25:40,908 --> 00:25:43,914 At first out of anger, spite, 531 00:25:43,916 --> 00:25:48,906 but then as years went on I realized I was saving it for me, 532 00:25:48,908 --> 00:25:51,082 to remind myself of the kind of man I was 533 00:25:51,084 --> 00:25:53,994 no matter what your mother said. 534 00:25:53,996 --> 00:25:55,626 LAX to Miami? 535 00:25:55,628 --> 00:25:57,098 I tried to be there for you, Syd, 536 00:25:57,100 --> 00:26:00,682 but your mother wouldn't have it. 537 00:26:00,684 --> 00:26:03,018 So, what's this supposed to prove? 538 00:26:03,020 --> 00:26:04,554 I was there. 539 00:26:04,556 --> 00:26:06,218 Look. 540 00:26:08,140 --> 00:26:10,026 Dance recitals, 541 00:26:10,028 --> 00:26:12,842 basketball games, 542 00:26:12,844 --> 00:26:14,858 graduation. 543 00:26:14,860 --> 00:26:19,594 I showed up, but your mother turned me away. 544 00:26:19,596 --> 00:26:21,194 She called the cops on me... 545 00:26:21,196 --> 00:26:23,114 a couple of times. 546 00:26:23,116 --> 00:26:25,802 She did not want me in your lives. 547 00:26:27,980 --> 00:26:29,834 You never seemed to care what mom wanted before. 548 00:26:29,836 --> 00:26:31,498 Why... 549 00:26:33,740 --> 00:26:36,522 Why would you back down when it came to your kids? 550 00:26:36,524 --> 00:26:40,042 Our marriage wasn't perfect, 551 00:26:40,044 --> 00:26:44,042 but we tried. 552 00:26:44,044 --> 00:26:45,194 Then when I slipped, I... 553 00:26:45,196 --> 00:26:46,250 Is that what you're calling it? 554 00:26:46,252 --> 00:26:48,618 Hey. 555 00:26:48,620 --> 00:26:51,338 When I cheated on your mother, 556 00:26:51,340 --> 00:26:53,194 the only way she could make me understand 557 00:26:53,196 --> 00:26:58,506 how bad I hurt her was to take my world away... 558 00:26:58,508 --> 00:27:01,098 you and your brother. 559 00:27:01,100 --> 00:27:04,650 I broke her heart, so... 560 00:27:04,652 --> 00:27:07,306 she took mine. 561 00:27:07,308 --> 00:27:10,602 Eventually I realized that my showing up 562 00:27:10,604 --> 00:27:15,466 was only hurting her more, so I stopped. 563 00:27:15,468 --> 00:27:18,442 I just... 564 00:27:18,444 --> 00:27:20,106 let her have her revenge. 565 00:27:23,244 --> 00:27:25,610 So if I called Mom right now 566 00:27:25,612 --> 00:27:27,530 and asked her about all these trips 567 00:27:27,532 --> 00:27:31,914 and her turning you away, what would she say? 568 00:27:34,508 --> 00:27:39,178 She'd tell you she's sorry. 569 00:27:39,180 --> 00:27:40,746 Listen, I... 570 00:27:40,748 --> 00:27:43,786 I didn't tell you this so you'd be mad with your mother. 571 00:27:43,788 --> 00:27:45,450 I just... 572 00:27:47,628 --> 00:27:49,290 I just want you to know the truth. 573 00:27:52,204 --> 00:27:53,482 Grandpa! 574 00:27:53,484 --> 00:27:54,474 Whoa! 575 00:27:54,476 --> 00:27:58,026 Who let my grandbabies in here? 576 00:27:58,028 --> 00:27:59,370 Hey, look at you, boy. 577 00:27:59,372 --> 00:28:03,146 You getting so big, I can barely pick you up. 578 00:28:03,148 --> 00:28:04,490 Hey, son. How you doing? 579 00:28:06,060 --> 00:28:08,362 - You okay? - Good. 580 00:28:08,364 --> 00:28:09,674 How you doing, boy? Look at you! 581 00:28:20,940 --> 00:28:22,602 Yeah, this is it. 582 00:28:22,603 --> 00:28:24,362 It's registered to Rebecca Arnold. 583 00:28:24,364 --> 00:28:27,114 Yeah, where is she? 584 00:28:27,116 --> 00:28:29,034 There's a lot of blood up here. 585 00:28:29,036 --> 00:28:30,666 Pop the trunk. 586 00:28:36,684 --> 00:28:38,922 Detectives! You're gonna want to hear this. 587 00:28:38,923 --> 00:28:41,514 Looks like we got something. 588 00:28:42,572 --> 00:28:43,530 I saw it! 589 00:28:43,532 --> 00:28:44,490 He put the gun right to her head, 590 00:28:44,492 --> 00:28:45,770 and then he shot that poor girl. 591 00:28:45,772 --> 00:28:48,810 Okay, well, can you describe the shooter, please? 592 00:28:48,812 --> 00:28:50,666 Short. 593 00:28:50,668 --> 00:28:54,730 Brown, long hair. 594 00:28:54,732 --> 00:28:55,978 Do you know where he went? 595 00:28:55,980 --> 00:28:57,962 I thought for sure he was gonna steal the car. 596 00:28:57,964 --> 00:29:00,330 I mean, why else would he kill that girl? 597 00:29:00,332 --> 00:29:04,746 But he just... put her in the trunk. 598 00:29:04,747 --> 00:29:05,898 He looked around... he didn't see me, 599 00:29:05,900 --> 00:29:08,522 nobody sees me... but I watched him. 600 00:29:08,524 --> 00:29:13,962 He just looked at his phone until a different car showed up. 601 00:29:13,964 --> 00:29:15,786 That's it? 602 00:29:15,788 --> 00:29:17,354 Yeah, that's it. 603 00:29:17,356 --> 00:29:19,241 He just looked at his phone? 604 00:29:19,243 --> 00:29:21,802 You said he's a millennial douchebag. 605 00:29:21,804 --> 00:29:23,146 - He took a Phast. - Yep. 606 00:29:23,148 --> 00:29:24,522 - Let's go. Thank you. - Thank you. 607 00:29:24,524 --> 00:29:26,026 I don't care what the normal lead time is. 608 00:29:26,028 --> 00:29:29,130 I asked for the files an hour ago. 609 00:29:29,132 --> 00:29:30,378 No, you don't have to ask your boss, 610 00:29:30,380 --> 00:29:31,946 'cause I'm his boss. 611 00:29:31,948 --> 00:29:33,610 Send them now. 612 00:29:37,516 --> 00:29:39,178 Thank you. 613 00:30:00,332 --> 00:30:02,314 I told you, it's a long shot. 614 00:30:02,316 --> 00:30:03,978 It's the only shot I got. 615 00:30:06,860 --> 00:30:08,490 Wait. 616 00:30:08,492 --> 00:30:10,282 There, in the center. 617 00:30:10,283 --> 00:30:11,689 That's it. That's it. 618 00:30:11,691 --> 00:30:13,514 That's the same tattoo I saw on the sniper's neck. 619 00:30:13,515 --> 00:30:14,506 I knew I remembered it. 620 00:30:14,508 --> 00:30:16,010 From prison? 621 00:30:16,012 --> 00:30:17,514 Yeah, yeah, you been inside? 622 00:30:17,516 --> 00:30:18,986 No, I've never been to prison. 623 00:30:18,988 --> 00:30:21,610 Well, your line of work, you will. 624 00:30:21,612 --> 00:30:23,786 Now, when you're inside, you learn things... 625 00:30:23,788 --> 00:30:25,481 who to sit with, who to talk to, 626 00:30:25,483 --> 00:30:27,530 and the quickest way to do that is to clock the tattoos. 627 00:30:27,532 --> 00:30:30,666 Now, the only gang that has that tattoo is from Victorville. 628 00:30:30,668 --> 00:30:34,186 It's the Princes. So... 629 00:30:34,188 --> 00:30:35,498 Look. 630 00:30:35,500 --> 00:30:38,410 If I do this, you got to erase my number, okay? 631 00:30:38,412 --> 00:30:40,682 You're in way too deep. 632 00:30:40,684 --> 00:30:42,314 Okay. 633 00:30:50,892 --> 00:30:52,170 There. That's the one. 634 00:31:30,828 --> 00:31:32,714 I want Arlo. 635 00:32:58,156 --> 00:32:59,210 Dante? 636 00:32:59,212 --> 00:33:02,506 I'm coming for you. 637 00:33:02,508 --> 00:33:05,994 And when I find you, you're gonna beg for your life. 638 00:33:05,996 --> 00:33:08,329 And then you're gonna beg me to let you die. 639 00:33:20,203 --> 00:33:23,337 What is going on?! 640 00:33:23,339 --> 00:33:25,322 Oh, yeah. 641 00:33:30,475 --> 00:33:33,130 Got him. Tracked him to his last Phast ride. 642 00:33:33,132 --> 00:33:34,505 He took a Phast ride? 643 00:33:34,507 --> 00:33:36,073 Kids these days. 644 00:33:36,075 --> 00:33:38,089 The kid is a homicidal maniac. 645 00:33:38,091 --> 00:33:40,042 Yeah, no kidding. He already killed one girl... 646 00:33:40,044 --> 00:33:41,290 the lifeguard who patched him up. 647 00:33:41,291 --> 00:33:44,074 We got to get to that driver before it's too late. 648 00:33:44,076 --> 00:33:45,546 Alright, keep me posted. 649 00:33:45,548 --> 00:33:47,178 How's it going over there? 650 00:33:47,180 --> 00:33:48,490 Bad. 651 00:33:48,492 --> 00:33:49,898 Syd, she died? 652 00:33:49,900 --> 00:33:52,745 No, she didn't. 653 00:33:52,747 --> 00:33:55,658 I guess it could be worse. 654 00:33:55,660 --> 00:33:56,714 Hey, I got to go. 655 00:33:56,716 --> 00:33:58,826 Uh, let me know when you find Arlo. 656 00:33:58,828 --> 00:34:00,106 Copy that. 657 00:34:02,507 --> 00:34:03,913 Hey. 658 00:34:03,915 --> 00:34:06,154 They told me I'd find you out here. 659 00:34:06,156 --> 00:34:07,786 You want to talk? 660 00:34:07,788 --> 00:34:09,546 No. 661 00:34:09,548 --> 00:34:11,530 Okay. 662 00:34:11,532 --> 00:34:13,161 We'll just stand here, then... 663 00:34:13,163 --> 00:34:14,825 silent. 664 00:34:17,932 --> 00:34:19,946 Look, Syd, 665 00:34:19,947 --> 00:34:23,850 I just wanted to check up on you, you know? 666 00:34:23,852 --> 00:34:25,897 Make sure you're okay. 667 00:34:25,899 --> 00:34:27,434 Whatever you need, anything. 668 00:34:27,436 --> 00:34:29,514 Anything except silence? 669 00:34:29,516 --> 00:34:32,009 - Right? - Okay. 670 00:34:32,011 --> 00:34:33,321 Why'd you come up here, Warren? 671 00:34:33,323 --> 00:34:34,506 'Cause I need the truth. 672 00:34:34,508 --> 00:34:37,098 Why were you in Santa Monica, Syd? 673 00:34:37,100 --> 00:34:39,593 There was a sniper, and I know there's more to the story 674 00:34:39,595 --> 00:34:41,738 than what McKenna fed the first responders. 675 00:34:41,740 --> 00:34:43,818 I was there to meet Max's guy, Arlo. 676 00:34:43,820 --> 00:34:46,890 Okay, but we have a whole task force now, Syd. 677 00:34:46,892 --> 00:34:47,913 Why go at it alone? 678 00:34:47,915 --> 00:34:50,505 I'm not alone anymore. I got McKenna. 679 00:34:50,507 --> 00:34:51,786 Yeah... 680 00:34:51,788 --> 00:34:53,162 I saw your pops inside. 681 00:34:53,164 --> 00:34:56,490 I see you got him in your corner now, too. 682 00:34:56,492 --> 00:34:58,633 I wouldn't exactly say that. 683 00:34:58,635 --> 00:35:00,201 Look, Syd... 684 00:35:00,203 --> 00:35:04,137 I know it's none of my business, but for whatever it's worth, 685 00:35:04,139 --> 00:35:06,698 you should probably cut your old man some slack. 686 00:35:06,700 --> 00:35:11,786 I mean, last time I saw him, he was tied up in knots, 687 00:35:11,787 --> 00:35:13,770 the same way he is now, worried about you. 688 00:35:13,772 --> 00:35:16,617 What are you talking about? 689 00:35:16,619 --> 00:35:18,441 Okay, so when the Knox thing happened, 690 00:35:18,443 --> 00:35:20,842 you were in a coma for about a week, 691 00:35:20,844 --> 00:35:23,689 and he was right there sitting at your bedside, 692 00:35:23,691 --> 00:35:24,874 crying his eyes out. 693 00:35:24,875 --> 00:35:27,114 And I was there when Marcus found your father 694 00:35:27,116 --> 00:35:30,121 sitting right at your bedside, and he made him go. 695 00:35:30,123 --> 00:35:31,306 It got ugly. 696 00:35:31,308 --> 00:35:33,514 But like I said, it wasn't my job 697 00:35:33,515 --> 00:35:35,594 to get involved in family business. 698 00:35:35,596 --> 00:35:39,530 Look, Syd, you got people that care about you. 699 00:35:39,532 --> 00:35:40,746 Just let them. 700 00:35:56,235 --> 00:35:57,322 Mr. Kaufman, 701 00:35:57,324 --> 00:35:58,730 Computer Crimes Unit's pinged your phone. 702 00:35:58,731 --> 00:36:00,362 We need to know about one of your fares. 703 00:36:00,364 --> 00:36:01,641 You think just 'cause you're the man 704 00:36:01,643 --> 00:36:03,209 I have to answer your questions? 705 00:36:03,211 --> 00:36:05,033 Well... yeah. 706 00:36:05,035 --> 00:36:08,201 Can you step out, please? 707 00:36:08,203 --> 00:36:09,802 Small guy, long hair. 708 00:36:09,804 --> 00:36:12,361 This is an invasion of my rights, invasion of privacy. 709 00:36:12,363 --> 00:36:13,546 I don't consent. 710 00:36:13,548 --> 00:36:15,497 Big Brother can't just track my movements. 711 00:36:15,499 --> 00:36:17,578 Actually, you did consent when you signed up 712 00:36:17,580 --> 00:36:18,921 to be a Phast driver, alright? 713 00:36:18,923 --> 00:36:21,641 It's literally in the contract. 714 00:36:21,643 --> 00:36:23,177 You didn't read me my rights. 715 00:36:23,179 --> 00:36:25,514 - You're not under arrest. - Yet. 716 00:36:25,516 --> 00:36:26,890 This is starting to feel like delaying 717 00:36:26,892 --> 00:36:28,777 and obstructing an official investigation. 718 00:36:28,779 --> 00:36:30,153 You know what, let's just tow his car. 719 00:36:30,155 --> 00:36:33,129 We'll impound it while we pull the suspect's DNA. 720 00:36:33,131 --> 00:36:36,457 This is the last driver. 721 00:36:36,459 --> 00:36:37,609 So unless you want us to charge you with 722 00:36:37,611 --> 00:36:39,114 accessory after the fact, 723 00:36:39,116 --> 00:36:40,618 tell us where you dropped him off. 724 00:37:04,876 --> 00:37:07,466 You have got to be kidding me. 725 00:39:02,027 --> 00:39:03,945 Come on! Come on! 726 00:39:03,947 --> 00:39:05,130 Get up! 727 00:39:05,131 --> 00:39:06,569 Who are you?! What do you want?! 728 00:39:06,571 --> 00:39:07,914 Don't kill me. 729 00:39:07,916 --> 00:39:09,705 You can have anything. 730 00:39:09,707 --> 00:39:11,337 How about your life back, huh? 731 00:39:18,828 --> 00:39:20,425 Damn. We gonna split up, or what? 732 00:39:20,427 --> 00:39:22,505 Inside a factory that's clearly haunted? Yeah, sure. 733 00:39:22,507 --> 00:39:24,681 - What's the worse that could happen? - Why would you say that? 734 00:39:33,707 --> 00:39:35,625 Yo, 100 bucks says there's a pile of dead clowns in there. 735 00:39:35,627 --> 00:39:36,745 Come on, man. Why would you go there with me? 736 00:39:36,747 --> 00:39:37,897 You know my thing about clowns. 737 00:39:37,899 --> 00:39:39,369 ♪ Do do do-do-do, do-do-do do-do ♪ 738 00:39:39,371 --> 00:39:40,329 Stop it! 739 00:39:44,779 --> 00:39:46,025 Save me. 740 00:39:46,027 --> 00:39:47,721 The human piano keys driving you nuts? 741 00:39:47,723 --> 00:39:48,746 You have no idea. 742 00:39:48,748 --> 00:39:50,633 I hate being on the sidelines. 743 00:39:50,635 --> 00:39:51,978 I should be out there with you. 744 00:39:51,980 --> 00:39:54,153 Well, as soon as we bust Arlo, you can. 745 00:39:54,155 --> 00:39:57,386 So I can go home and shower the smell of moron off me. 746 00:39:57,388 --> 00:40:00,010 You saw what happened to Ray when he crossed Mr. Knox. 747 00:40:00,012 --> 00:40:01,801 Let me live, 748 00:40:01,803 --> 00:40:03,977 and you can have everything you had 749 00:40:03,979 --> 00:40:07,241 before your dickhead brother got you mixed up in all of this. 750 00:40:09,291 --> 00:40:12,586 Let me tell you about my brother, dickhead. 751 00:40:15,467 --> 00:40:20,841 You know, Ray just always accepted who we were. 752 00:40:20,843 --> 00:40:23,754 I just never listened. 753 00:40:23,755 --> 00:40:25,481 Well, I'm listening now. 754 00:40:28,363 --> 00:40:30,345 It's time I started acting like Ray. 755 00:40:30,347 --> 00:40:35,017 I just want to say, I really appreciate everything. 756 00:40:35,019 --> 00:40:36,649 Yeah, I got you. 757 00:40:38,827 --> 00:40:40,457 I got to go. 758 00:40:47,435 --> 00:40:49,322 - LAPD! - Drop the gun! 759 00:40:57,675 --> 00:40:59,305 Dante. 760 00:41:08,459 --> 00:41:10,281 McKenna, what's going on? 761 00:41:10,283 --> 00:41:11,913 Do you know this guy? 762 00:41:31,627 --> 00:41:33,897 You have the right to remain silent. 763 00:41:33,899 --> 00:41:38,025 Anything you say can be used against you in the court of law. 764 00:41:38,027 --> 00:41:39,785 You have the right to an attorney. 765 00:41:39,787 --> 00:41:44,042 If you cannot afford one, one will be provided for you. 766 00:41:44,043 --> 00:41:46,409 Do you understand the rights I have just read to you? 767 00:41:46,411 --> 00:41:47,721 Yeah. 768 00:41:47,723 --> 00:41:50,666 With these rights in mind, do you wish to speak to me? 769 00:41:50,668 --> 00:41:51,913 You? 770 00:41:51,915 --> 00:41:54,121 No. 771 00:42:25,355 --> 00:42:27,017 Warren told me about Miami. 772 00:42:39,467 --> 00:42:41,097 He's a good man. 773 00:42:44,875 --> 00:42:46,249 I know this is the second time 774 00:42:46,251 --> 00:42:49,385 you've had to come see your daughter in an ICU 775 00:42:49,387 --> 00:42:51,433 because of something Gabriel Knox did. 776 00:42:54,699 --> 00:42:56,329 I took it too far. 777 00:43:00,747 --> 00:43:03,881 I know that. 778 00:43:03,883 --> 00:43:05,481 I'm really, really sorry. 779 00:43:05,483 --> 00:43:06,697 No. 780 00:43:06,699 --> 00:43:07,689 I'm sorry. 781 00:43:07,691 --> 00:43:09,001 No, no, no, no, no. 782 00:43:09,003 --> 00:43:11,369 Come on, don't. 783 00:43:11,371 --> 00:43:13,161 Don't be. 784 00:43:13,163 --> 00:43:14,793 Don't be. 785 00:43:22,763 --> 00:43:25,993 I got a long way to go. 786 00:43:25,995 --> 00:43:29,321 So what do we do now? 787 00:43:29,323 --> 00:43:31,049 Listen, we uh... 788 00:43:31,051 --> 00:43:32,905 figure out who did this 789 00:43:32,907 --> 00:43:36,585 and make sure they never hurt us again. 790 00:43:36,587 --> 00:43:37,993 Yeah, that too, Dad. 791 00:43:37,995 --> 00:43:41,961 But I was talking about this whole family situation. 792 00:43:44,171 --> 00:43:45,129 - Oh. - Oh. 793 00:43:45,131 --> 00:43:47,145 Oh! 794 00:43:47,147 --> 00:43:49,897 - Okay, well... - Yeah. 795 00:43:49,899 --> 00:43:52,201 - We're gonna work on it. - Yeah. 796 00:44:05,963 --> 00:44:08,681 I need you to stall on the paperwork. 797 00:44:08,683 --> 00:44:11,081 - What? - Just drag your feet. 798 00:44:11,082 --> 00:44:12,489 You can't process it yet. 799 00:44:12,491 --> 00:44:13,961 Of course we can. He's under arrest. 800 00:44:13,962 --> 00:44:15,401 No, no. That's not what I mean. 801 00:44:15,403 --> 00:44:18,985 You guys need to book him. I can't do that. 802 00:44:18,987 --> 00:44:20,777 But just stall. 803 00:44:20,779 --> 00:44:22,313 What the hell is going on? 804 00:44:22,315 --> 00:44:25,097 Patrick was all over this earlier, and he... 805 00:44:28,395 --> 00:44:29,673 - He's gonna find out... - Okay, look, 806 00:44:29,674 --> 00:44:31,401 I'm not trying to get into your marriage, right? 807 00:44:31,403 --> 00:44:33,417 But whatever you and Syd got going on, 808 00:44:33,419 --> 00:44:36,297 you been sneaking around here, keeping secrets for weeks. 809 00:44:36,299 --> 00:44:38,601 Now, I'm your boy, but I can only look 810 00:44:38,603 --> 00:44:40,649 the other way for so much before I have to tap out. 811 00:44:40,651 --> 00:44:43,369 You obviously know this Dante guy. 812 00:44:43,370 --> 00:44:44,809 'Cause clearly he had something to do with 813 00:44:44,811 --> 00:44:46,537 what went down in Santa Monica, and I'd be willing to bet that 814 00:44:46,539 --> 00:44:48,745 this is what Calloway's all over our asses about. 815 00:44:52,907 --> 00:44:57,257 Look, I-I will tell you guys the truth about everything, 816 00:44:57,259 --> 00:44:59,241 but it can't be right now. 817 00:45:01,579 --> 00:45:05,353 Fine. We'll run interference. 818 00:45:05,355 --> 00:45:07,241 You better come in here tomorrow dropping truth bombs. 819 00:45:07,243 --> 00:45:09,385 Thank you. 820 00:45:13,515 --> 00:45:14,537 Hi. 821 00:45:14,539 --> 00:45:15,785 Hey. 822 00:45:18,443 --> 00:45:20,393 I thought you left. 823 00:45:20,395 --> 00:45:22,185 - I asked her to stay. - Daddy. 824 00:45:22,187 --> 00:45:23,369 Look, I know what she said 825 00:45:23,371 --> 00:45:25,865 and I know why she said it, 826 00:45:25,867 --> 00:45:29,257 but you two need to talk. 827 00:45:29,259 --> 00:45:30,601 We don't have to do this. 828 00:45:30,603 --> 00:45:33,992 No, you can come in. 829 00:45:33,994 --> 00:45:35,625 You sure? 830 00:45:35,627 --> 00:45:37,289 What else am I gonna do tonight? 831 00:45:44,011 --> 00:45:45,673 What you want to talk about? 832 00:45:49,579 --> 00:45:51,337 Tell me about Joseph. 833 00:45:51,339 --> 00:45:53,545 Was he a good father? 834 00:45:53,547 --> 00:45:56,009 Actually, not really. 835 00:45:56,011 --> 00:45:57,865 We had a terrible relationship. 836 00:45:57,867 --> 00:46:00,457 We didn't work things out until I was in my 20s. 837 00:46:00,459 --> 00:46:01,737 Really? 838 00:46:01,738 --> 00:46:03,433 Yeah, you probably built this picture 839 00:46:03,435 --> 00:46:06,697 in your head of the perfect life with Daddy. 840 00:46:06,699 --> 00:46:09,641 - Yep. - I get it. 841 00:46:09,643 --> 00:46:12,040 I thought the same thing about you and your mom. 842 00:46:12,042 --> 00:46:14,920 But just think about it, I mean, he was a single dad. 843 00:46:14,922 --> 00:46:16,553 He really wasn't around in the beginning, 844 00:46:16,555 --> 00:46:18,249 and then when he was... 845 00:46:18,251 --> 00:46:21,193 well, you know him. 846 00:46:21,194 --> 00:46:24,265 How was he when you were a kid? 847 00:46:24,267 --> 00:46:26,281 Rough. 848 00:46:26,283 --> 00:46:28,041 The man was rough. 849 00:46:28,043 --> 00:46:30,632 Yeah. 850 00:46:30,634 --> 00:46:32,041 But he cared. 851 00:46:32,043 --> 00:46:33,929 That's Daddy. Same guy. 852 00:46:33,931 --> 00:46:35,881 Did he used to smoke cigars? 853 00:46:35,883 --> 00:46:38,057 I used to love the way the yard smelled 854 00:46:38,059 --> 00:46:41,033 after he'd fire one up after work. 855 00:46:41,035 --> 00:46:43,593 I still like the smell of cigars. 856 00:46:43,595 --> 00:46:46,665 That house used to reek of it. 857 00:46:46,667 --> 00:46:50,440 Cigar smoke makes me sick to my stomach to this day. 858 00:46:50,442 --> 00:46:52,968 And what else? Tell me something else. 859 00:46:52,970 --> 00:46:54,377 Uh... 860 00:46:54,379 --> 00:46:56,233 he used to love Lola Falana. 861 00:46:57,547 --> 00:46:58,569 Word. 862 00:46:58,571 --> 00:47:01,481 And, uh, he used to smoke these cool... 863 00:47:13,547 --> 00:47:16,233 You ready to be honest with me? 864 00:47:16,235 --> 00:47:18,985 Dante Sherman... who is he to you? 865 00:47:27,371 --> 00:47:32,371 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com