1 00:00:00,328 --> 00:00:01,867 Previously on "L.A.'s Finest"... 2 00:00:01,898 --> 00:00:03,476 Our target is Bishop Duvall. 3 00:00:03,546 --> 00:00:05,335 He's a new supplier of fentanyl in L.A. 4 00:00:05,382 --> 00:00:06,859 I want to be in business with you, Mr. Duvall. 5 00:00:06,930 --> 00:00:08,375 I know you set up shop in L.A., 6 00:00:08,453 --> 00:00:09,813 and I can launder your money for you. 7 00:00:09,883 --> 00:00:12,492 This place is not up to my usual standards. 8 00:00:12,554 --> 00:00:14,312 How long did you say this guy's gonna be here? 9 00:00:14,336 --> 00:00:16,092 You wanted to help and this is what I need. 10 00:00:16,116 --> 00:00:17,709 I need a secure location for 11 00:00:17,756 --> 00:00:19,811 Nina's money-laundering operation. 12 00:00:19,850 --> 00:00:23,203 I'm Jen. It's a pleasure to meet you. 13 00:00:24,905 --> 00:00:26,616 Jen! 14 00:00:26,663 --> 00:00:28,535 What did you take? What did y... What do you want? 15 00:00:28,589 --> 00:00:30,300 Arlo... 16 00:00:30,364 --> 00:00:32,644 He wanted me to tell you something. 17 00:00:33,596 --> 00:00:35,237 Dante threatened to cut a deal in exchange 18 00:00:35,261 --> 00:00:36,480 for what he knows about your mother's death. 19 00:00:36,504 --> 00:00:38,222 The only way to protect the both of you 20 00:00:38,246 --> 00:00:39,669 is for Nico to turn himself in. 21 00:00:39,700 --> 00:00:41,700 I can get the judge to consider trying him as a juvenile, 22 00:00:41,755 --> 00:00:44,177 but only if he shows good faith and comes forward. 23 00:00:44,677 --> 00:00:47,120 I planted software in Bishop Duvall's computer. 24 00:00:47,145 --> 00:00:48,555 I got confirmation 25 00:00:48,625 --> 00:00:51,976 that Gabriel Knox is buying his supply of fentanyl in 10 days. 26 00:00:52,000 --> 00:00:53,233 We're gonna take him down. 27 00:00:53,257 --> 00:00:55,830 Everything you think you know, Syd... 28 00:00:56,899 --> 00:00:58,344 everything is wrong. 29 00:00:58,423 --> 00:01:00,348 What are you talking about? 30 00:01:00,434 --> 00:01:03,519 I am... 31 00:01:04,301 --> 00:01:06,301 Gabriel Knox. 32 00:01:18,834 --> 00:01:21,456 Syd say something. 33 00:01:22,640 --> 00:01:24,815 I don't... I don't get it. 34 00:01:29,906 --> 00:01:32,495 You are Gabriel Knox. Got it. Okay. 35 00:01:33,576 --> 00:01:35,367 How? 36 00:01:35,464 --> 00:01:37,351 Okay. 37 00:01:37,449 --> 00:01:40,743 The South American cartels and the Miami distributors 38 00:01:40,841 --> 00:01:43,707 have always had an upper hand. You know this, Syd. 39 00:01:43,778 --> 00:01:45,605 And if were going to win this war on drugs, 40 00:01:45,660 --> 00:01:46,996 we had to do something different. 41 00:01:47,079 --> 00:01:49,410 So the top brass at the DEA decided, 42 00:01:49,504 --> 00:01:51,974 "we're going to do something totally radical. 43 00:01:52,072 --> 00:01:54,630 We're going to be the biggest operation in town 44 00:01:54,727 --> 00:01:56,661 and put everybody else out of business." 45 00:01:56,747 --> 00:01:59,317 That way, we can control the quality of the product 46 00:01:59,403 --> 00:02:02,726 that's coming in to the city, we can control the flow, 47 00:02:02,824 --> 00:02:06,181 and, eventually, we can shut it down. 48 00:02:06,279 --> 00:02:10,533 So we created a program, a government-sanctioned cartel. 49 00:02:10,631 --> 00:02:14,406 We know our government has done some foul shit. 50 00:02:14,504 --> 00:02:16,262 This isn't news. 51 00:02:16,359 --> 00:02:18,342 You and I were supposed to be different. 52 00:02:18,440 --> 00:02:20,933 We were. That's why they tapped me for this program. 53 00:02:21,032 --> 00:02:25,445 Listen, every cartel needs a kingpin, so we created one. 54 00:02:25,543 --> 00:02:27,334 We just came up with a name... Gabriel Knox. 55 00:02:27,432 --> 00:02:29,541 It was a fabricated identity. 56 00:02:29,639 --> 00:02:32,101 The DEA supported us, off the books, 57 00:02:32,199 --> 00:02:34,854 so we can run any other rival drug dealers out of business, 58 00:02:34,951 --> 00:02:37,413 but what we needed was somebody 59 00:02:37,511 --> 00:02:40,166 who was connected to the criminal underworld, 60 00:02:40,264 --> 00:02:44,558 who could sell Gabriel Knox as legit... Carlene Hart. 61 00:02:44,621 --> 00:02:45,675 But what were you doing? 62 00:02:45,703 --> 00:02:48,222 Feeding her intel on undercover operations, 63 00:02:48,293 --> 00:02:50,482 on my undercover operation? 64 00:02:50,560 --> 00:02:53,510 I didn't know this thing was going to get as big as it did, all right? 65 00:02:53,608 --> 00:02:56,773 Our little business became an empire. 66 00:02:56,871 --> 00:02:59,749 Besides, I tried to convince you not to get on the Knox case, 67 00:02:59,847 --> 00:03:00,838 but you wouldn't listen. 68 00:03:00,936 --> 00:03:02,758 You didn't try hard enough. 69 00:03:02,856 --> 00:03:05,376 I was tortured, Warren. I was shot. 70 00:03:05,431 --> 00:03:07,665 That's because Carlene went rogue, Syd. 71 00:03:07,735 --> 00:03:10,661 No, no, no! You went rogue, Warren, on me! 72 00:03:10,759 --> 00:03:12,454 I was pregnant! 73 00:03:20,327 --> 00:03:22,502 Look. 74 00:03:23,687 --> 00:03:25,925 Even if I knew... 75 00:03:26,023 --> 00:03:28,037 I couldn't have done anything differently. 76 00:03:30,088 --> 00:03:31,429 Wow. 77 00:03:31,527 --> 00:03:34,597 And when that happened, I shut the program down. 78 00:03:34,696 --> 00:03:37,222 Carlene lost it. I mean, she blew a gasket. 79 00:03:37,320 --> 00:03:39,909 She took all the resources that we had developed together, 80 00:03:40,007 --> 00:03:41,510 shipped them out to L.A., 81 00:03:41,608 --> 00:03:44,805 and made herself the West Coast Knox liaison. 82 00:03:44,904 --> 00:03:47,512 As soon as I found out, I came out here to try to stop her, 83 00:03:47,574 --> 00:03:49,824 but more importantly, I came out here to try to save you. 84 00:03:49,894 --> 00:03:52,995 I wouldn't have needed saving if you had warned me! 85 00:03:53,050 --> 00:03:56,184 I tried to tell you not to get in that car. 86 00:03:56,282 --> 00:03:58,071 I loved you. 87 00:04:01,817 --> 00:04:03,639 I was carrying our baby. 88 00:04:07,001 --> 00:04:08,664 I deserve more. 89 00:04:11,353 --> 00:04:15,095 I know that after everything you've been through, 90 00:04:15,193 --> 00:04:18,839 you can't see it any other way, 91 00:04:18,937 --> 00:04:22,648 but I did the right thing by not telling you. 92 00:04:22,745 --> 00:04:25,975 I did what was necessary. 93 00:04:26,073 --> 00:04:27,960 Get out. 94 00:04:28,058 --> 00:04:29,624 Syd. 95 00:04:29,721 --> 00:04:31,415 Get out! 96 00:04:59,513 --> 00:05:03,224 So that's it, huh? Just paperwork now. 97 00:05:04,665 --> 00:05:08,407 Yeah. I mean, Patrick says once the plea deal goes through, 98 00:05:08,505 --> 00:05:10,392 this is all behind us. 99 00:05:10,489 --> 00:05:11,960 So, there's no indictment? 100 00:05:12,057 --> 00:05:13,015 We caught a break. 101 00:05:13,113 --> 00:05:15,223 Sure, but after the ink is dry, it's not over. 102 00:05:15,321 --> 00:05:17,111 I mean, not for me. 103 00:05:17,209 --> 00:05:18,967 I mean, after my... my supervisor finds out, 104 00:05:19,065 --> 00:05:20,983 I know I'm gonna get fired. 105 00:05:21,081 --> 00:05:23,351 It's not gonna be the same, Nance. 106 00:05:23,449 --> 00:05:26,231 We'll get through this, okay? 107 00:05:27,353 --> 00:05:29,048 What? 108 00:05:30,169 --> 00:05:33,592 I... I just always wondered 109 00:05:33,689 --> 00:05:35,543 what your family would have thought about me. 110 00:05:35,641 --> 00:05:38,040 And the last thing I ever wanted 111 00:05:38,137 --> 00:05:39,895 was to become some kind of charity case. 112 00:05:39,993 --> 00:05:41,847 Stop it. 113 00:05:41,945 --> 00:05:43,831 We're family. 114 00:05:43,929 --> 00:05:47,159 You're my brother. We're blood. 115 00:05:47,257 --> 00:05:50,103 A-and Patrick and Izzy are your family, too. 116 00:05:50,201 --> 00:05:52,567 Family doesn't do charity. 117 00:05:54,106 --> 00:05:55,320 Thanks, Nance. 118 00:05:57,594 --> 00:05:59,608 I got to go. 119 00:05:59,705 --> 00:06:03,127 Family does do the dishes, especially when I cook. 120 00:06:09,145 --> 00:06:12,151 All this time, Warren was a damn liar? 121 00:06:12,250 --> 00:06:13,143 Yep. 122 00:06:13,241 --> 00:06:15,159 For five years. 123 00:06:15,257 --> 00:06:16,215 Mm-hmm. 124 00:06:16,313 --> 00:06:17,752 What can we do? Turn him in? 125 00:06:17,849 --> 00:06:19,351 I mean, there's got to be something. 126 00:06:19,449 --> 00:06:21,944 Gabriel Knox is a fake drug kingpin of a government program, 127 00:06:22,041 --> 00:06:23,831 so who the hell do we turn him in to? 128 00:06:25,593 --> 00:06:27,096 So what do I do now? 129 00:06:29,081 --> 00:06:30,807 Swish, swish. 130 00:06:30,905 --> 00:06:32,375 I know it sounds corny, 131 00:06:32,473 --> 00:06:35,351 but an old friend used to say to me, 132 00:06:35,449 --> 00:06:39,095 "a shark will die if it stops swimming." 133 00:06:39,193 --> 00:06:40,983 You have to be a shark. 134 00:06:41,081 --> 00:06:42,871 Keep moving forward. 135 00:06:44,985 --> 00:06:47,160 Swish, swish. You know, the tail... 136 00:06:59,193 --> 00:07:00,727 Nice set-up you got here, Fletch. 137 00:07:00,825 --> 00:07:03,159 New business venture we should know about? 138 00:07:03,257 --> 00:07:04,759 It's all legal in California, Syd. 139 00:07:04,857 --> 00:07:06,423 I did a deal with the grower. 140 00:07:06,521 --> 00:07:08,375 I wrote some software that senses 141 00:07:08,473 --> 00:07:11,160 when a crop needs water, fertilizer, you know, 142 00:07:11,257 --> 00:07:12,984 and delivers it automatically, 143 00:07:13,081 --> 00:07:15,287 all in exchange for me to work up here. 144 00:07:15,385 --> 00:07:16,855 Why do you need to work up here? 145 00:07:16,953 --> 00:07:20,119 It's all about the view. So I can keep an eye on that. 146 00:07:21,849 --> 00:07:24,407 Since you got me access to Bishop's system, 147 00:07:24,506 --> 00:07:26,168 I've been digging around a little bit. 148 00:07:26,265 --> 00:07:28,023 Um, most of his businesses are shells. 149 00:07:28,121 --> 00:07:29,783 Nothing but nonsense. 150 00:07:29,881 --> 00:07:31,767 Except for that one. 151 00:07:31,865 --> 00:07:33,751 It's the only legitimate revenue. 152 00:07:33,850 --> 00:07:35,287 It's an import business. 153 00:07:35,385 --> 00:07:37,239 - What's it importing? - Fireworks. 154 00:07:37,338 --> 00:07:38,935 He brings them in from Shanghai. 155 00:07:39,033 --> 00:07:41,751 Did you know 93% of all the fireworks in America 156 00:07:41,849 --> 00:07:43,063 are Chinese? 157 00:07:43,161 --> 00:07:45,047 So even the 4th of July is made in China. 158 00:07:45,145 --> 00:07:47,032 You know what else is made in China? 159 00:07:47,129 --> 00:07:48,535 Fentanyl. 160 00:07:48,633 --> 00:07:51,384 And the way Bishop's guys are coming in and out of that building, 161 00:07:51,481 --> 00:07:53,463 I think this is where he's doing all his business. 162 00:07:53,561 --> 00:07:55,991 You know, Fletch, that's some halfway decent detective work. 163 00:07:56,089 --> 00:07:57,431 You gonna give me a badge and a gun? 164 00:07:57,529 --> 00:07:59,031 Hell no. 165 00:07:59,129 --> 00:08:01,015 So now that we know where this is going down, 166 00:08:01,113 --> 00:08:03,031 do we know what they're saying inside? Have you bugged it yet? 167 00:08:03,129 --> 00:08:05,431 I can get you the hardware, but it's kind of hard 168 00:08:05,529 --> 00:08:08,215 to be inconspicuous when you're seven foot and sexy. 169 00:08:08,313 --> 00:08:10,551 That's why I called the professionals. 170 00:08:18,617 --> 00:08:21,207 What's going on? You guys might want to take cover... 171 00:08:21,305 --> 00:08:22,391 Now. 172 00:08:22,489 --> 00:08:23,351 Why? 173 00:08:23,449 --> 00:08:26,103 Oh, damn it, Fletcher! 174 00:08:33,216 --> 00:08:37,176 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 175 00:08:45,881 --> 00:08:48,984 Please forgive me, but why are you so troubled? 176 00:08:49,081 --> 00:08:52,375 The cards indicate success, a triumph. 177 00:08:54,585 --> 00:08:57,175 I've always been a problem-solver, Juanita. 178 00:08:57,273 --> 00:08:58,679 When your readings indicate trouble, 179 00:08:58,777 --> 00:09:00,279 it helps me gain a new perspective. 180 00:09:00,377 --> 00:09:02,327 I'm more focused. 181 00:09:02,425 --> 00:09:05,399 It's the idle moments, the impending triumph 182 00:09:05,497 --> 00:09:07,351 when one is most vulnerable. 183 00:09:09,561 --> 00:09:11,127 What is it you seek? 184 00:09:11,225 --> 00:09:14,423 Even with imminent success, I'd like an insurance policy. 185 00:09:16,601 --> 00:09:21,463 The upright empress indicates an abundance of blessings, 186 00:09:21,561 --> 00:09:24,375 a celebration of your feminine strengths. 187 00:09:24,473 --> 00:09:29,175 Any insurance policy you desire, she will provide. 188 00:09:29,273 --> 00:09:31,927 She represents something else, doesn't she? 189 00:09:32,025 --> 00:09:35,319 Motherhood. Fertility. 190 00:09:39,033 --> 00:09:40,759 Thank you, Juanita. 191 00:09:42,905 --> 00:09:46,327 Bishop told me that the deal with Knox/Carlene 192 00:09:46,425 --> 00:09:47,639 is in 10 days. 193 00:09:47,737 --> 00:09:50,743 How do we get them to talk about the Carlene fentanyl deal? 194 00:09:50,841 --> 00:09:53,079 Probably time we bring back Jodee and Nina 195 00:09:53,177 --> 00:09:54,711 and rattle their cages. 196 00:09:54,809 --> 00:09:56,599 Look who made it. 197 00:09:56,697 --> 00:09:58,487 - Somebody had a party. - That's our victim. 198 00:09:58,585 --> 00:10:00,247 He smells like he bathed in gin. 199 00:10:00,345 --> 00:10:02,391 There's a tan line from where the watch was. 200 00:10:02,489 --> 00:10:03,767 No sign of that watch. 201 00:10:03,865 --> 00:10:06,423 No wallet on his person or in his car over there, either. 202 00:10:06,521 --> 00:10:08,247 - Witnesses? - No, it was still dark. 203 00:10:08,345 --> 00:10:10,007 We're canvassing the area, but it's all transients. 204 00:10:10,105 --> 00:10:12,663 They either didn't see anything or they don't want to talk to us. 205 00:10:12,761 --> 00:10:14,391 We're thinking it's a robbery that went wrong. 206 00:10:16,217 --> 00:10:17,975 Check that out. 207 00:10:24,217 --> 00:10:27,735 Car battery thieves usually don't leave the hood open. 208 00:10:27,833 --> 00:10:30,615 Or maybe our thief was in a hurry, you know, like he shot someone. 209 00:10:30,713 --> 00:10:32,951 Even if he saw someone get shot, 210 00:10:33,049 --> 00:10:35,991 I'm sure he would have been in a hurry, just the same. 211 00:10:36,089 --> 00:10:37,655 So we might have a witness. 212 00:10:37,753 --> 00:10:39,319 I think I know this guy. 213 00:10:39,417 --> 00:10:41,079 Seriously? 214 00:10:43,161 --> 00:10:45,623 I knew it. It's Triple D! 215 00:10:45,721 --> 00:10:47,511 - Huh? - You know, 216 00:10:47,609 --> 00:10:50,999 ♪ "If you need a tuck or a nip, you need Triple D... ♪ 217 00:10:51,097 --> 00:10:53,207 ♪ Dr. Davy DeWitt" ♪ 218 00:10:53,305 --> 00:10:55,319 Seriously. 219 00:10:55,417 --> 00:10:57,821 You... you're gonna tell me you didn't see... 220 00:10:59,417 --> 00:11:01,143 Baines, you recognize the victim from that? 221 00:11:01,241 --> 00:11:02,551 No, not from the ad. 222 00:11:02,649 --> 00:11:05,207 From season 12 of "Wives of Leisure." 223 00:11:05,305 --> 00:11:07,703 It's this reality show with all these drunk, rich women 224 00:11:07,801 --> 00:11:09,719 - who just argue with each other. - Oh, I know! 225 00:11:09,817 --> 00:11:11,351 "Wives of Leisure: Miami" was a whole thing. 226 00:11:11,449 --> 00:11:13,207 Well, you know how many of his recaps I've had to sit through? 227 00:11:13,305 --> 00:11:14,487 That is a whole thing. 228 00:11:14,585 --> 00:11:16,119 And it was time well spent. 229 00:11:16,217 --> 00:11:18,455 And if you remember, I told you about this arc 230 00:11:18,553 --> 00:11:20,279 where Dr. David DeWitt came on 231 00:11:20,377 --> 00:11:22,135 and he botched up Imelda's breast lift. 232 00:11:22,232 --> 00:11:24,407 Was Imelda the one that flipped the tables, 233 00:11:24,505 --> 00:11:26,423 or was she the one that had the dog café? 234 00:11:26,521 --> 00:11:28,151 No, no, no. Valentina is the table flipper. 235 00:11:28,248 --> 00:11:29,239 Yeah, you like her? 236 00:11:29,337 --> 00:11:31,511 Greta is the dog café girl. 237 00:11:31,609 --> 00:11:34,903 Now, Imelda... she has a pilates empire, right? 238 00:11:35,001 --> 00:11:36,887 She brings on Dr. DeWitt, confronts him 239 00:11:36,985 --> 00:11:38,935 about the botched-up job, right? 240 00:11:39,033 --> 00:11:41,207 - Dude refuses to apologize. - What? 241 00:11:41,305 --> 00:11:43,671 And he was greasy about it, so... 242 00:11:44,857 --> 00:11:46,295 I can totally see why somebody would want to kill him. 243 00:11:46,393 --> 00:11:47,927 Okay, okay. Well, I looked into it, 244 00:11:48,025 --> 00:11:50,455 and DeWitt has five malpractice suits against him, 245 00:11:50,553 --> 00:11:52,215 - one of which is Imelda's. - Hmm! 246 00:11:52,313 --> 00:11:53,615 So at least five people 247 00:11:53,639 --> 00:11:55,416 would want to shoot him in the middle of the night. 248 00:11:55,417 --> 00:11:57,143 But Imelda... she's in Cuba on a rum tour 249 00:11:57,241 --> 00:11:58,455 until the end of the month. 250 00:11:58,553 --> 00:12:00,759 So we should question everyone who isn't in Cuba. 251 00:12:00,857 --> 00:12:02,711 What about his personal life? Does he have, like, siblings? 252 00:12:02,808 --> 00:12:03,959 Is he married? 253 00:12:04,057 --> 00:12:06,711 His emergency contact is actually his business partner. 254 00:12:06,809 --> 00:12:08,087 Let's bring him in, too. 255 00:12:08,185 --> 00:12:09,047 Yeah. 256 00:12:18,489 --> 00:12:20,343 Why did I let you fill my backroom 257 00:12:20,440 --> 00:12:22,263 with the guts of the starship enterprise 258 00:12:22,360 --> 00:12:23,831 if you're just gonna sit here, 259 00:12:23,928 --> 00:12:26,071 taking up a table that could go to paying customers? 260 00:12:26,169 --> 00:12:28,055 What paying customers? 261 00:12:30,073 --> 00:12:31,479 Oh. 262 00:12:32,793 --> 00:12:35,735 I see why you moved operation to the front of the house. 263 00:12:35,833 --> 00:12:40,246 Look, Syd's friend is here to work, not get ogled by you. 264 00:12:40,345 --> 00:12:42,518 Her? Get out of here. 265 00:12:42,617 --> 00:12:44,343 Why? Did she say something? 266 00:12:45,785 --> 00:12:48,759 Syd told me that Jen got in a little trouble. 267 00:12:48,857 --> 00:12:50,839 She needed a less dramatic line of work, 268 00:12:50,937 --> 00:12:52,279 no questions asked. 269 00:12:52,376 --> 00:12:54,583 So don't ask any questions. 270 00:12:54,681 --> 00:12:57,431 Me? I am the soul of discretion. 271 00:12:59,800 --> 00:13:03,063 So, what are you working on that you can't do in the back? 272 00:13:03,161 --> 00:13:05,591 Trying to get into Bishop Duvall's warehouse. 273 00:13:05,689 --> 00:13:07,511 Sydney needs eyes and ears on the inside. 274 00:13:07,609 --> 00:13:09,943 - Building have any elevators? - No elevator. 275 00:13:10,041 --> 00:13:13,271 No recurring services according to financials. 276 00:13:13,369 --> 00:13:14,647 Nothing ordered online. 277 00:13:14,745 --> 00:13:16,118 See? That's your problem. 278 00:13:16,217 --> 00:13:18,455 Not everybody lives their life on the web. 279 00:13:18,552 --> 00:13:20,727 Oh, that's right. You're gonna tell me about back in the day 280 00:13:20,824 --> 00:13:22,999 before everyone had a cellphone in their pocket. 281 00:13:23,096 --> 00:13:25,175 No. What I was gonna tell you 282 00:13:25,272 --> 00:13:27,286 is that if I worked in a warehouse in Chinatown 283 00:13:27,385 --> 00:13:29,591 and needed to schedule a service appointment, 284 00:13:29,689 --> 00:13:32,567 I'd probably pick up the phone. 285 00:13:32,665 --> 00:13:34,903 Phone records. 286 00:13:35,001 --> 00:13:38,871 Now, order something or go back to your techno-cave. 287 00:13:39,993 --> 00:13:41,430 - Jen? - Hmm? 288 00:13:41,529 --> 00:13:43,159 Fletcher wants you. 289 00:13:43,256 --> 00:13:45,431 I... I want to order you. 290 00:13:45,528 --> 00:13:48,150 I want to order from you. 291 00:13:48,249 --> 00:13:49,974 What are you drinking? 292 00:13:50,072 --> 00:13:54,295 A Virgin Bloody Mary, please. 293 00:13:54,393 --> 00:13:57,527 You want a... tomato juice? 294 00:13:57,625 --> 00:13:59,255 Yeah. 295 00:14:00,473 --> 00:14:02,391 Can I just say something for the record? 296 00:14:02,489 --> 00:14:05,047 That bastard finally got what was coming to him. 297 00:14:05,145 --> 00:14:07,927 I don't like to speak ill of the dead, but good riddance. 298 00:14:08,025 --> 00:14:11,927 You know, obviously, we are speaking to everyone 299 00:14:12,025 --> 00:14:14,999 that may have a grievance with Dr. DeWitt. 300 00:14:15,096 --> 00:14:16,727 So I'm a suspect? 301 00:14:16,825 --> 00:14:18,679 Uh, you filed a malpractice suite against him. 302 00:14:18,776 --> 00:14:20,887 You're obviously upset. 303 00:14:20,985 --> 00:14:23,318 Not enough to kill him. 304 00:14:23,417 --> 00:14:25,399 Dead men don't pay settlements. 305 00:14:25,496 --> 00:14:27,351 How long did you and Dr. DeWitt work together? 306 00:14:27,449 --> 00:14:30,583 Almost four years. Davy was... 307 00:14:30,681 --> 00:14:34,455 A real mentor to me, in spite of all his flaws. 308 00:14:34,553 --> 00:14:36,823 You should have seen the jowls I had before. 309 00:14:36,920 --> 00:14:40,343 I was so thrilled with what Dr. DeWitt did up here. 310 00:14:40,441 --> 00:14:44,759 So much so that I went back to him for my Brazilian butt lift. 311 00:14:44,856 --> 00:14:46,423 And that didn't go as well? 312 00:14:46,520 --> 00:14:49,303 You ever see a pillowcase full of doorknobs? 313 00:14:56,505 --> 00:14:58,711 How does a guy like Dr. DeWitt stay in business 314 00:14:58,809 --> 00:15:00,310 with a reputation like that? 315 00:15:00,408 --> 00:15:02,678 Business had to have taken a hit with all those lawsuits. 316 00:15:02,777 --> 00:15:05,527 After "Wives of Leisure," he was very in demand. 317 00:15:05,624 --> 00:15:07,895 Obviously, he lied when he said he did the surgery 318 00:15:07,992 --> 00:15:10,775 hundreds of times, but I thought it was true 319 00:15:10,872 --> 00:15:13,367 because he was listed on "SoCal's Best Doctors." 320 00:15:13,424 --> 00:15:15,543 Davy was a genius... 321 00:15:15,641 --> 00:15:17,783 when it came to everything above the neck. 322 00:15:17,881 --> 00:15:21,303 His results from the collarbone down were less, um... 323 00:15:21,401 --> 00:15:22,903 well, consistent. 324 00:15:23,000 --> 00:15:25,815 I believed him. I trusted him. 325 00:15:25,913 --> 00:15:29,079 He was so charming, and he was confident. 326 00:15:29,177 --> 00:15:31,638 I mean, when he turned on the charm, he could convince anyone 327 00:15:31,736 --> 00:15:34,358 to do anything... 328 00:15:34,457 --> 00:15:36,423 Even if he wasn't the best doctor for the job. 329 00:15:36,486 --> 00:15:40,420 So you can't think of anyone who may have wanted him killed? 330 00:15:41,767 --> 00:15:43,813 I just can't imagine. 331 00:15:45,191 --> 00:15:48,100 I only hope the practice can survive without him. 332 00:15:51,047 --> 00:15:53,061 Um... 333 00:15:53,158 --> 00:15:56,357 If either of you ever want to take care of those, uh, 334 00:15:56,455 --> 00:15:58,181 frown lines... 335 00:16:01,575 --> 00:16:04,772 Obviously, DeWitt was the charming one. 336 00:16:04,870 --> 00:16:06,399 Thank you. 337 00:16:07,067 --> 00:16:08,221 So where we at? 338 00:16:08,289 --> 00:16:09,599 Oh, we got three people with what 339 00:16:09,696 --> 00:16:11,294 I would call lukewarm motive at best. 340 00:16:11,393 --> 00:16:13,630 All right. Well, we'll track down alibis on all three of them, 341 00:16:13,728 --> 00:16:15,615 but I do not buy that they took his wallet 342 00:16:15,713 --> 00:16:17,343 - and his watch. - Yeah. 343 00:16:17,441 --> 00:16:19,615 So, do we chase the robbery angle? 344 00:16:19,713 --> 00:16:21,599 Start checking pawn shops for the watch? 345 00:16:21,697 --> 00:16:23,838 - Hmm. - What about the car battery thief? 346 00:16:23,936 --> 00:16:25,887 What did patrol say when they canvassed the area? 347 00:16:25,985 --> 00:16:27,774 Bunch of car batteries were reported stolen 348 00:16:27,872 --> 00:16:28,927 in the vicinity of the park, 349 00:16:29,025 --> 00:16:30,591 and some of the cars were hit twice, 350 00:16:30,689 --> 00:16:32,543 so I guess the suspect waited for the owners 351 00:16:32,641 --> 00:16:35,358 to replace the stolen batteries and then stole them again. 352 00:16:35,456 --> 00:16:37,151 Well, if he's returning to the same cars, 353 00:16:37,249 --> 00:16:38,686 why don't we just go back to that area 354 00:16:38,784 --> 00:16:40,671 that he already hit once and just wait? 355 00:16:40,768 --> 00:16:42,686 Might be dumb enough to do it again. 356 00:16:42,784 --> 00:16:43,838 Syd. 357 00:16:46,049 --> 00:16:47,838 Officer Martinez to processing, please. 358 00:16:47,936 --> 00:16:49,513 Officer Martinez. 359 00:16:49,584 --> 00:16:51,654 I'll get rid of him and meet you downstairs. 360 00:16:53,360 --> 00:16:54,703 Trouble in paradise? 361 00:16:54,801 --> 00:16:56,623 More like a Tsunami. 362 00:16:56,721 --> 00:16:57,893 - You're leaving. - Syd, just... 363 00:16:57,918 --> 00:16:58,837 No. 364 00:16:58,862 --> 00:16:59,855 You don't think we should talk about this? 365 00:16:59,953 --> 00:17:01,231 I said everything I need to say. 366 00:17:01,329 --> 00:17:02,766 Look, Syd. 367 00:17:02,864 --> 00:17:05,007 I know better than anybody how Carlene works. 368 00:17:05,105 --> 00:17:06,415 Now, if you want to do this thing 369 00:17:06,512 --> 00:17:08,207 without getting yourself killed, you got to know what I know. 370 00:17:08,305 --> 00:17:09,871 Just five minutes. 371 00:17:09,969 --> 00:17:12,047 I gave you five years! 372 00:17:12,145 --> 00:17:13,582 Syd. 373 00:17:15,440 --> 00:17:17,518 That's all the time you're going to get. 374 00:17:36,433 --> 00:17:38,767 All right, so... 375 00:17:38,865 --> 00:17:41,135 Warren didn't apologize at all? 376 00:17:41,233 --> 00:17:42,253 Nope. 377 00:17:42,339 --> 00:17:45,327 Tried to dangle intel on Carlene to get back in my good graces. 378 00:17:45,425 --> 00:17:47,118 Huh. 379 00:17:47,216 --> 00:17:48,846 What? 380 00:17:48,944 --> 00:17:50,447 - What? - Nothing. 381 00:17:50,545 --> 00:17:52,590 I mean, I'm not saying you should get back together with the guy. 382 00:17:52,688 --> 00:17:54,510 I'm just saying that, like, he may actually 383 00:17:54,608 --> 00:17:56,559 want to get Carlene as much as you do. 384 00:17:56,657 --> 00:18:00,047 Warren wants to cover his ass by using us 385 00:18:00,145 --> 00:18:02,511 to do his dirty work to clean up his mess. 386 00:18:02,609 --> 00:18:04,046 So no! 387 00:18:04,144 --> 00:18:05,583 Would Jodee have Nina's back 388 00:18:05,680 --> 00:18:07,567 if some douchebag screwed her over? 389 00:18:07,665 --> 00:18:08,750 - Hmm? - 'Cause I think 390 00:18:08,848 --> 00:18:11,022 I'd rather see Jodee than McKenna right now. 391 00:18:11,120 --> 00:18:12,911 Nina would use Warren to get what she wanted 392 00:18:13,008 --> 00:18:14,575 because Nina is all business, 393 00:18:14,672 --> 00:18:16,686 and she'd totally understand where I'm coming from. 394 00:18:16,784 --> 00:18:18,510 I'm all business, too, but sometimes even in business, 395 00:18:18,608 --> 00:18:20,303 you got to draw a line somewhere. 396 00:18:20,401 --> 00:18:22,511 Well, isn't the bottom line the only line that matters in business? 397 00:18:22,608 --> 00:18:24,814 Why are we still having this conversation? Drop it. 398 00:18:24,912 --> 00:18:26,671 - Playing devil's advocate. - Hi. 399 00:18:26,769 --> 00:18:28,271 Nina Beckham and devil's advocate. 400 00:18:28,368 --> 00:18:29,614 We're expected. 401 00:18:54,928 --> 00:18:56,398 Hey, ladies. 402 00:18:56,496 --> 00:19:01,006 Oh, I am so sorry for the delayed response. 403 00:19:01,104 --> 00:19:03,183 Sometimes I tend to zone out 404 00:19:03,280 --> 00:19:05,902 during periods of self-maintenance. 405 00:19:06,000 --> 00:19:10,127 Sound baths are my particular favorite way 406 00:19:10,225 --> 00:19:13,422 of dispersing tensions from our society. 407 00:19:13,520 --> 00:19:16,687 I see you have a whole tower of incense. 408 00:19:16,785 --> 00:19:18,574 I love the smell of appropriation in the morning. 409 00:19:18,672 --> 00:19:20,590 Can we have some privacy? 410 00:19:20,689 --> 00:19:24,174 Oh. Oh, the brothers. Oh, we're fine. 411 00:19:24,273 --> 00:19:27,503 My friend at the LAPD said they're building a case on you. 412 00:19:27,601 --> 00:19:28,911 Here's the file. 413 00:19:29,009 --> 00:19:31,118 Check the date. 414 00:19:31,216 --> 00:19:32,366 What do they know? 415 00:19:32,464 --> 00:19:34,479 You can see that they circled the exact day 416 00:19:34,577 --> 00:19:36,047 your shipment is expected to arrive. 417 00:19:36,145 --> 00:19:39,215 They've already looped in port of L.A., coast guard. 418 00:19:39,312 --> 00:19:41,102 D.A. can't be far behind. 419 00:19:41,201 --> 00:19:42,799 Okay, all right. So what do we do? 420 00:19:42,823 --> 00:19:43,896 Well, I mean, they know pieces, 421 00:19:43,921 --> 00:19:45,071 but they don't know the whole story. 422 00:19:45,168 --> 00:19:46,254 Is the product en route? 423 00:19:46,353 --> 00:19:48,334 - No, not yet. - Great. Then we have time. 424 00:19:48,432 --> 00:19:50,062 - Can we change the route? - Of course you can. 425 00:19:50,160 --> 00:19:51,343 It's all about the timeline. 426 00:19:51,440 --> 00:19:53,263 Okay, so how many days can we expedite the shipment? 427 00:19:53,360 --> 00:19:55,310 Okay, listen. You two... let's just pull back 428 00:19:55,408 --> 00:19:57,070 on the reins a little bit here, huh? 429 00:19:57,169 --> 00:19:58,671 Why don't we just not do this? 430 00:19:58,769 --> 00:20:00,239 Well, Bishop, that's up to you, 431 00:20:00,337 --> 00:20:02,574 but after the whole color party fiasco, 432 00:20:02,673 --> 00:20:05,262 I don't really think that you can afford another misfire, do you? 433 00:20:05,360 --> 00:20:07,246 Look, your product is top-rate, you know? 434 00:20:07,344 --> 00:20:09,135 Nobody can take that away from you. 435 00:20:09,233 --> 00:20:10,895 But word gets out that Bishop Duvall 436 00:20:10,992 --> 00:20:12,559 brings too much heat, 437 00:20:12,656 --> 00:20:15,630 you're sitting on warehouses of fentanyl that you can't move. 438 00:20:15,728 --> 00:20:18,702 At the end of the day, dealers need to sell something, 439 00:20:18,800 --> 00:20:20,622 and there's always going to be more product. 440 00:20:20,720 --> 00:20:22,927 But, you know, hey, it's... it's totally up to you. 441 00:20:23,025 --> 00:20:25,999 We ran the numbers on what you'll lose if the deal falls apart, 442 00:20:26,096 --> 00:20:29,135 I can review that with you, if you'd like. 443 00:20:29,232 --> 00:20:31,567 No, no, no, no. Fine. We'll do it your way. 444 00:20:31,665 --> 00:20:33,006 We'll expedite this shipment. 445 00:20:33,104 --> 00:20:34,574 I'll get you details as soon as I have them. 446 00:20:34,672 --> 00:20:36,142 But now? 447 00:20:36,240 --> 00:20:39,695 The brothers are going to have to release some blocked energy. 448 00:20:39,792 --> 00:20:42,127 If you'll excuse me... 449 00:20:42,225 --> 00:20:43,887 Nice pants. 450 00:20:46,704 --> 00:20:49,007 I'll tell you the best part of having babies in the house. 451 00:20:49,105 --> 00:20:50,894 Aquaphor. 452 00:20:50,992 --> 00:20:52,878 Now, the jar may say it's for newborns, 453 00:20:52,976 --> 00:20:54,798 but men of our age can use it for anything. 454 00:20:54,896 --> 00:20:57,678 I'm talking about chapped lips, swamp ass. 455 00:20:57,776 --> 00:20:59,311 - Swamp what? - Yep. 456 00:20:59,409 --> 00:21:01,134 Just dab a little bit on there. 457 00:21:01,233 --> 00:21:02,478 I don't know anything about that. 458 00:21:02,576 --> 00:21:04,974 - What's the good word? - Hey, McKenna. 459 00:21:05,073 --> 00:21:07,214 Do women know about swamp ass? 460 00:21:07,312 --> 00:21:09,038 - Was that your nickname in high school? - Wow. 461 00:21:09,136 --> 00:21:11,950 Look. Is it just me, or does that shopping cart 462 00:21:12,049 --> 00:21:14,350 look like it's full of car batteries? 463 00:21:14,448 --> 00:21:16,398 Be right back. 464 00:21:19,313 --> 00:21:20,975 Hey, can we talk to you for a sec? 465 00:21:21,072 --> 00:21:23,086 We're with the LAPD. We just have a couple of questions. 466 00:21:23,184 --> 00:21:24,623 I didn't, uh, do anything. 467 00:21:24,721 --> 00:21:27,151 You want to tell us why you got all these car batteries? 468 00:21:44,144 --> 00:21:45,647 Jump in anytime, fellas. 469 00:21:45,745 --> 00:21:47,246 I was holding coffee. 470 00:21:47,344 --> 00:21:48,846 You had it under control. 471 00:21:48,944 --> 00:21:50,543 Yeah, no thanks to you, swamp ass. 472 00:21:58,225 --> 00:22:00,302 You can take one off. 473 00:22:02,576 --> 00:22:04,270 Emilio, right? 474 00:22:05,520 --> 00:22:07,534 Figured you'd appreciate the sugar. 475 00:22:10,256 --> 00:22:13,198 So you served in the army? How long you been out? 476 00:22:15,376 --> 00:22:17,102 Where'd they have you stationed? 477 00:22:17,200 --> 00:22:18,223 Out east. 478 00:22:18,320 --> 00:22:21,070 A man was shot near Echo Park. 479 00:22:21,169 --> 00:22:25,070 You had his wallet and his watch, 480 00:22:25,168 --> 00:22:27,950 so my colleagues think you shot him. 481 00:22:28,048 --> 00:22:30,478 I think you were just out there stealing batteries 482 00:22:30,576 --> 00:22:33,391 and you saw what happened. 483 00:22:33,489 --> 00:22:36,654 If you saw something, don't let the killer get away with it. 484 00:22:38,480 --> 00:22:41,167 I mean, to be honest, the story writes itself. 485 00:22:41,264 --> 00:22:45,711 Drug addict, veteran, PTSD, snaps and shoots somebody. 486 00:22:45,808 --> 00:22:48,878 Come on, man. Don't let them take you out like that. 487 00:22:48,976 --> 00:22:51,119 Emilio. 488 00:22:51,216 --> 00:22:52,687 This is serious. 489 00:22:52,784 --> 00:22:56,014 Besides, it paints us all with the same brush. 490 00:22:57,424 --> 00:22:59,374 Yeah, I served. Navy. 491 00:23:02,704 --> 00:23:03,950 Talk to me. 492 00:23:06,608 --> 00:23:08,047 Hey. 493 00:23:09,584 --> 00:23:10,958 Okay. 494 00:23:11,056 --> 00:23:12,718 Just think about it. 495 00:23:16,368 --> 00:23:18,446 Let me guess. He didn't want to talk. 496 00:23:18,544 --> 00:23:21,391 And you know why? Because he's guilty. 497 00:23:22,672 --> 00:23:25,070 Benavides is supposed to be on active duty, 498 00:23:25,168 --> 00:23:27,470 but the army has him listed as AWOL. 499 00:23:27,568 --> 00:23:29,870 - What? - That'd explain his combat training, 500 00:23:29,968 --> 00:23:33,358 but apparently, he was supposed to be on temporary leave 501 00:23:33,456 --> 00:23:34,862 but never went back to his unit. 502 00:23:34,960 --> 00:23:37,326 That explains the stonewalling. 503 00:23:37,424 --> 00:23:39,342 It's not because he killed DeWitt. 504 00:23:39,440 --> 00:23:41,870 It's because he thinks I'm going to turn him in to the military police. 505 00:23:41,968 --> 00:23:43,406 He was at the scene of the crime. 506 00:23:43,504 --> 00:23:46,062 He had stolen literally all of the victim's stuff. 507 00:23:46,160 --> 00:23:47,470 Think about it. 508 00:23:47,569 --> 00:23:51,086 Things have gone from bad to worse for this poor kid. 509 00:23:51,184 --> 00:23:54,383 He's on the street, homeless, addicted to drugs, 510 00:23:54,480 --> 00:23:56,590 and he's stealing batteries. 511 00:23:56,688 --> 00:23:59,535 Lithium strips from batteries are used to make meth. 512 00:23:59,632 --> 00:24:00,942 - He's a tweaker. - Okay, 513 00:24:01,040 --> 00:24:03,054 but that makes him a drug addict, not a murderer. 514 00:24:03,152 --> 00:24:05,870 Fine. How about this? We... hold him overnight. 515 00:24:05,968 --> 00:24:08,718 A few hours without a fix, I'm sure he'll be willing to talk. 516 00:24:10,192 --> 00:24:11,311 What? Too harsh? 517 00:24:11,408 --> 00:24:12,942 No, I mean, yeah, it's cold, 518 00:24:13,040 --> 00:24:14,830 but I can't think of a better idea. 519 00:24:14,928 --> 00:24:16,846 So, what's with the face? 520 00:24:16,944 --> 00:24:18,350 What face? 521 00:24:18,448 --> 00:24:20,462 The face you make when you're convinced there's a problem. 522 00:24:20,561 --> 00:24:22,894 Oh, this isn't about Emilio. 523 00:24:23,984 --> 00:24:26,094 I've been thinking about our plan 524 00:24:26,192 --> 00:24:27,758 with Bishop. 525 00:24:30,832 --> 00:24:31,950 I have some concerns. 526 00:24:32,048 --> 00:24:33,422 The plan worked. 527 00:24:33,520 --> 00:24:35,086 He called a meeting with his inner circle. 528 00:24:35,184 --> 00:24:37,646 And that gives us, what, maybe 24 hours max 529 00:24:37,744 --> 00:24:39,407 to get the building wired? 530 00:24:39,504 --> 00:24:42,414 We can't exactly, you know, walk in there as Jodee and Nina. 531 00:24:42,512 --> 00:24:45,582 Jodee and Nina aren't even supposed to know the warehouse exists. 532 00:24:45,680 --> 00:24:49,294 We need someone else to do it, someone we can trust. 533 00:24:53,456 --> 00:24:54,638 You want us to what? 534 00:24:54,736 --> 00:24:57,902 So, is this what you've been doing on your, like, 535 00:24:58,000 --> 00:24:59,950 personal errands this whole time? 536 00:25:00,048 --> 00:25:03,086 The Knox task force is shut down. 537 00:25:03,184 --> 00:25:05,582 You're not at all worried this will just blow up on all of us. 538 00:25:05,680 --> 00:25:08,334 The task force has been put on hold, yes. 539 00:25:08,432 --> 00:25:11,022 Bishop and Carlene's deal isn't. 540 00:25:11,120 --> 00:25:13,774 You're asking us to help you with an illegal wiretap. 541 00:25:13,872 --> 00:25:15,566 I know what we're asking you to do. 542 00:25:15,664 --> 00:25:17,934 It's also the only way we can get this done. 543 00:25:18,032 --> 00:25:20,334 If you don't want to do it, then you can just say no. 544 00:25:20,432 --> 00:25:21,966 Oh. Damn. 545 00:25:22,064 --> 00:25:24,398 I mean, you didn't have to get all Nancy Reagan on us. 546 00:25:24,496 --> 00:25:26,894 Yeah, we're in, we're in. Obviously. 547 00:25:26,992 --> 00:25:29,102 We need eyes and ears inside the building 548 00:25:29,200 --> 00:25:31,406 so we can get intel on Bishop's operation. 549 00:25:31,504 --> 00:25:33,966 Fletcher over there has figured out a way to get us in. 550 00:25:34,064 --> 00:25:35,630 Yeah, I have the phone records. 551 00:25:35,728 --> 00:25:37,294 Wait, how do you have access to those? 552 00:25:37,392 --> 00:25:39,342 Wait, should he have access to those? 553 00:25:39,440 --> 00:25:41,230 How do you know this guy again? 554 00:25:41,328 --> 00:25:42,606 It doesn't matter, Walker. 555 00:25:42,704 --> 00:25:45,838 And they've made, uh, at least four calls 556 00:25:45,936 --> 00:25:48,590 to four different exterminators in the last few months. 557 00:25:48,688 --> 00:25:49,902 Apparently, they have a rat problem. 558 00:25:50,000 --> 00:25:51,886 Whoa, whoa, whoa. I also have a rat problem. 559 00:25:51,984 --> 00:25:53,646 I mean, who... who doesn't have a problem with rats? 560 00:25:53,744 --> 00:25:55,918 - They... they carry the plague. - Baines, just chill. 561 00:25:56,016 --> 00:25:57,774 No, no, no, no. I have a rat thing, man. 562 00:25:57,872 --> 00:25:59,118 I thought you had a clown thing. 563 00:25:59,216 --> 00:26:02,190 I would run through a field of clowns naked to avoid a rat. 564 00:26:02,288 --> 00:26:04,398 Wait, are you naked, or are the clowns naked? 565 00:26:04,496 --> 00:26:07,630 Guys, you'll be fine, okay? 566 00:26:07,728 --> 00:26:10,126 The whole rat thing... it reminded me of something 567 00:26:10,224 --> 00:26:12,238 that happened in Miami a few years ago. 568 00:26:12,336 --> 00:26:14,766 In order to get into an ecstasy dealer's house, 569 00:26:14,864 --> 00:26:17,070 my brother and his partner posed as exterminators. 570 00:26:17,168 --> 00:26:19,566 It can work. I promise you. 571 00:26:19,664 --> 00:26:22,222 And there'll be no naked clowns. 572 00:26:23,504 --> 00:26:25,838 Why can't we go, like, as cable guys or something? 573 00:26:25,936 --> 00:26:27,694 Uh, cable guy, rat guy, whatever, 574 00:26:27,792 --> 00:26:29,294 we're still just going in there blind. 575 00:26:29,392 --> 00:26:32,910 No. Syd, me, and Fletcher will be in your ears. 576 00:26:33,008 --> 00:26:35,918 We'll guide you through once you step into the building. 577 00:26:36,016 --> 00:26:37,774 You guys will arrive first thing in the morning, 578 00:26:37,872 --> 00:26:39,407 just as they're finishing their coffee. 579 00:26:39,504 --> 00:26:42,190 And Joseph will go with you. He'll pose as your supervisor. 580 00:26:42,288 --> 00:26:44,174 He'll run interference with security. 581 00:26:44,272 --> 00:26:45,998 Give you guys time to plant the bugs. 582 00:26:46,096 --> 00:26:47,278 If we didn't think this would work, 583 00:26:47,376 --> 00:26:49,454 we wouldn't be asking you guys, all right? 584 00:26:49,552 --> 00:26:50,734 It's a no-brainer. 585 00:26:50,832 --> 00:26:52,206 We know you guys can do it. 586 00:26:52,304 --> 00:26:54,478 All right. For the record, this is all messed up, 587 00:26:54,576 --> 00:26:57,614 but I don't want them drugs on the street, so... 588 00:26:57,712 --> 00:26:59,086 Fine, we're in. 589 00:26:59,184 --> 00:27:01,550 But we... we don't really have to deal with rats, though, right? 590 00:27:01,648 --> 00:27:03,054 Syd. 591 00:27:20,528 --> 00:27:23,118 Excuse me, gentlemen. This is private property. 592 00:27:23,215 --> 00:27:24,494 We're the exterminators. 593 00:27:24,592 --> 00:27:27,054 Someone called our emergency line about a rat problem. 594 00:27:27,152 --> 00:27:29,262 I think you got mixed up. Nobody told me you were coming. 595 00:27:29,360 --> 00:27:31,982 Mixed up or not, looks like you definitely need our help. 596 00:27:33,456 --> 00:27:34,926 Oh, hell, no. 597 00:27:35,024 --> 00:27:36,622 Where there's one, there's more. 598 00:27:36,720 --> 00:27:40,046 Unless you want us to leave, it's your call. 599 00:27:41,392 --> 00:27:43,310 - He gonna be okay? - Who, me? 600 00:27:43,408 --> 00:27:45,646 Man, look. I ain't afraid of no rat. 601 00:27:45,744 --> 00:27:48,878 He's more of a-a roach specialist. 602 00:27:48,976 --> 00:27:51,214 He's just filling in. There's a whole colony over at city hall, 603 00:27:51,311 --> 00:27:52,878 so most of our rat guys are over there. 604 00:27:52,975 --> 00:27:54,318 You know how it is. 605 00:27:54,416 --> 00:27:56,654 When the mayor's on the phone, you have to answer the call. 606 00:27:56,752 --> 00:27:58,190 None of the other guys got rid of them. 607 00:27:58,288 --> 00:28:00,142 You guys got some sort of guarantee or something? 608 00:28:00,240 --> 00:28:03,214 Look... Kirby, the rate these guys are multiplying 609 00:28:03,312 --> 00:28:04,686 in your walls and your ceiling, 610 00:28:04,784 --> 00:28:06,478 you don't let us get started, you're gonna have to pack it up 611 00:28:06,576 --> 00:28:08,462 'cause they are gonna stage a hostile takeover. 612 00:28:08,560 --> 00:28:10,702 You can have somebody else come in here, 613 00:28:10,800 --> 00:28:14,190 but sounds like you tried everybody else in town. 614 00:28:14,288 --> 00:28:16,174 So who are you gonna call? 615 00:28:16,271 --> 00:28:17,933 Fine. Just get rid of them. 616 00:28:18,032 --> 00:28:20,878 They've been crapping on the couch in the break room over there. 617 00:28:20,976 --> 00:28:23,374 Listen, I'm gonna need you to do some paperwork. 618 00:28:23,472 --> 00:28:26,414 Our contracts are fairly extensive, so... 619 00:28:26,512 --> 00:28:28,718 - This might take a minute. - All right. 620 00:28:28,816 --> 00:28:30,286 Okay. Here are the floor plans. 621 00:28:30,384 --> 00:28:32,814 You get them to that back office, and I'll handle the rest. 622 00:28:32,912 --> 00:28:34,542 Hey, guys. Joseph's got the security guard 623 00:28:34,640 --> 00:28:36,270 tied up with paperwork, so he's out of your way. 624 00:28:36,368 --> 00:28:38,158 Just keep your eyes open. 625 00:28:38,256 --> 00:28:41,870 The office is in the southeast corner from where you're at. 626 00:28:41,968 --> 00:28:42,958 Got it. 627 00:28:46,096 --> 00:28:47,726 What's up? 628 00:28:51,280 --> 00:28:52,878 Warren. I... 629 00:28:54,384 --> 00:28:56,174 I don't even think I've processed it yet. 630 00:28:56,272 --> 00:28:57,838 It's a lot to process. 631 00:28:57,936 --> 00:28:59,950 I mean, a part of me just wants to... 632 00:29:02,992 --> 00:29:05,166 And another part of me is just pissed at myself. 633 00:29:05,264 --> 00:29:07,022 I let him in. 634 00:29:07,120 --> 00:29:09,550 It's like every time I let my guard down, 635 00:29:09,648 --> 00:29:13,102 I just get gut punched over and over and over again. 636 00:29:13,200 --> 00:29:15,118 Hey. That's on me. 637 00:29:18,063 --> 00:29:20,270 Syd, you know what I'm gonna say. 638 00:29:20,368 --> 00:29:23,246 If you mention that damn shark, I will kill you. 639 00:29:23,344 --> 00:29:25,678 You have to forgive yourself. 640 00:29:25,776 --> 00:29:28,142 Otherwise, it's impossible to move on. 641 00:29:28,240 --> 00:29:31,118 And if you get hung up in the past, it can literally kill you. 642 00:29:32,463 --> 00:29:34,254 It's killing me now. 643 00:29:34,352 --> 00:29:36,174 What you guys up here whispering about? 644 00:29:38,160 --> 00:29:40,014 - Did you see that rat out there? - Do me a favor. 645 00:29:40,112 --> 00:29:41,742 Never volunteer for undercover again. 646 00:29:41,840 --> 00:29:43,950 - Dear God, what are they eating? - Fletcher, we're in. 647 00:29:44,048 --> 00:29:46,253 I'm gonna need full camera coverage in that office, 648 00:29:46,352 --> 00:29:48,429 plus audio surveillance just for back-up. 649 00:30:16,783 --> 00:30:20,365 I need you to initial here, here, and here. 650 00:30:20,463 --> 00:30:23,086 Then we'll get into the real meat of the contract. 651 00:30:23,184 --> 00:30:24,494 How long is this thing? 652 00:30:24,592 --> 00:30:26,798 - What? - Walker. 653 00:30:26,896 --> 00:30:28,590 Okay, listen. 654 00:30:28,688 --> 00:30:30,606 There is a big freaking rat up there. 655 00:30:30,704 --> 00:30:31,790 You do it. 656 00:30:31,887 --> 00:30:33,805 Come on. 657 00:30:33,903 --> 00:30:35,534 I'm telling you, man. It's a man-eater. 658 00:30:35,631 --> 00:30:37,774 It's as big as my face. 659 00:30:38,511 --> 00:30:39,886 Whoa. 660 00:30:39,984 --> 00:30:42,254 You know what? 661 00:30:42,351 --> 00:30:44,270 We got some real rat poison in these bags. 662 00:30:44,367 --> 00:30:45,998 Why don't you just plant some up there while you're there? 663 00:30:46,096 --> 00:30:48,494 Do you know what's in that stuff? It's inhumane. 664 00:30:49,840 --> 00:30:52,814 Well, can we get the hell out of here before we catch the hantavirus? 665 00:30:52,911 --> 00:30:54,573 Let's just get this on. 666 00:30:54,671 --> 00:30:57,582 Hey! You can't be in here. This zone is restricted. 667 00:30:57,680 --> 00:30:58,798 Walker, you're good, right? 668 00:30:58,896 --> 00:31:00,077 Restricted? 669 00:31:00,175 --> 00:31:01,922 Just tell that to these rats up there, man. 670 00:31:01,946 --> 00:31:02,968 What? 671 00:31:02,993 --> 00:31:05,070 Look, I can take the bait out of there if you want, but... 672 00:31:05,168 --> 00:31:06,893 Hey, man, if you want to expose yourself 673 00:31:06,992 --> 00:31:10,222 to all kinds of shit-borne diseases, it's your choice. 674 00:31:10,320 --> 00:31:12,653 - What company are you with? - Don't worry about it, man. 675 00:31:12,752 --> 00:31:14,798 We're done. Here you go. 676 00:31:16,047 --> 00:31:18,638 You're welcome. 677 00:31:18,736 --> 00:31:20,462 We good? 678 00:31:22,063 --> 00:31:23,918 Live and in living color. 679 00:31:24,016 --> 00:31:25,582 Nice work. 680 00:31:34,864 --> 00:31:37,326 This will take the edge off. 681 00:31:40,272 --> 00:31:41,998 You've been holding out on me? 682 00:31:42,096 --> 00:31:43,758 What? No. It's medicinal. 683 00:31:43,856 --> 00:31:46,094 Mm-hmm. 684 00:31:46,192 --> 00:31:47,694 Emilio. 685 00:31:47,792 --> 00:31:50,542 Can't force you to talk, but it can help your case. 686 00:31:50,640 --> 00:31:53,198 I read your file. 687 00:31:53,295 --> 00:31:55,278 I've been there, too. 688 00:31:57,456 --> 00:32:00,142 I went AWOL. 689 00:32:00,240 --> 00:32:05,390 See, when I enlisted, I was just some pissed-off kid. 690 00:32:06,352 --> 00:32:09,038 Taking orders, you know, really wasn't my thing. 691 00:32:09,136 --> 00:32:12,046 I'm not sure why you ran, but me? 692 00:32:12,144 --> 00:32:14,509 Man... 693 00:32:14,607 --> 00:32:18,414 That first week, it became pretty clear 694 00:32:18,512 --> 00:32:21,390 that I was in way over my head. 695 00:32:21,487 --> 00:32:23,310 Highland Park tough and Navy tough 696 00:32:23,407 --> 00:32:25,934 are two completely different things. 697 00:32:26,031 --> 00:32:28,301 I didn't think I could hack it. 698 00:32:28,399 --> 00:32:31,758 Luckily, my CO tracked me down, 699 00:32:31,856 --> 00:32:35,406 convinced me to stop looking back... 700 00:32:36,624 --> 00:32:41,422 ...said the only way to survive in life... 701 00:32:42,928 --> 00:32:46,094 ...is to keep moving forward like a shark. 702 00:32:46,191 --> 00:32:47,982 Swish, swish. 703 00:32:48,080 --> 00:32:52,205 I got the second chance you didn't. 704 00:32:52,303 --> 00:32:54,350 Until now. 705 00:32:55,856 --> 00:32:57,357 Officer Martinez to processing. 706 00:32:57,455 --> 00:33:00,333 Tell us what you saw. 707 00:33:00,431 --> 00:33:04,621 If you help us, we will help you. 708 00:33:04,720 --> 00:33:08,238 Being the key witness in a homicide case 709 00:33:08,336 --> 00:33:11,853 goes a long way towards making things right. 710 00:33:13,775 --> 00:33:15,853 All right. 711 00:33:15,951 --> 00:33:17,902 I stole the guy's stuff, okay? 712 00:33:18,000 --> 00:33:19,662 But I-I didn't kill anybody. 713 00:33:19,760 --> 00:33:21,262 I hit the deck when I heard the gunshot. 714 00:33:21,359 --> 00:33:24,237 Okay. What about before that? Did you see anyone drive up? 715 00:33:24,335 --> 00:33:27,213 Yeah, I was, um... I was working on the batteries. 716 00:33:27,311 --> 00:33:29,485 Uh, and then, when I saw the headlights, 717 00:33:29,583 --> 00:33:31,053 I ducked between the cars. 718 00:33:31,151 --> 00:33:32,686 Did anyone follow them? A car? 719 00:33:32,783 --> 00:33:35,149 Uh, I didn't... I didn't see anybody, 720 00:33:35,247 --> 00:33:38,125 just the driver, and he was, like, wasted. 721 00:33:38,223 --> 00:33:39,886 How did you know it was safe to come out 722 00:33:39,984 --> 00:33:41,165 after you heard the shot? 723 00:33:41,263 --> 00:33:43,598 I heard the, uh, shooter take off, 724 00:33:43,695 --> 00:33:46,446 running away from me, uh, toward Park Avenue. 725 00:33:46,544 --> 00:33:48,685 He crossed the intersection, went into an alley, 726 00:33:48,783 --> 00:33:50,574 and threw something into the dumpster. 727 00:33:50,671 --> 00:33:52,173 So that's when you approached the body? 728 00:33:52,271 --> 00:33:53,774 The guy was dead. 729 00:33:53,872 --> 00:33:56,942 I figured he didn't need his wallet or his watch. 730 00:33:57,039 --> 00:33:58,989 I did. 731 00:34:00,303 --> 00:34:03,566 I'm sorry. Look, like you said, I want to make this right. 732 00:34:05,200 --> 00:34:07,598 I-I don't even know if I can anymore, but... 733 00:34:07,695 --> 00:34:09,486 This is a great first step. 734 00:34:11,727 --> 00:34:13,262 Thank you. 735 00:34:20,367 --> 00:34:22,766 Detective, this is a surprise. 736 00:34:22,864 --> 00:34:26,254 I thought I'd take you up on your offer for a consultation. 737 00:34:26,352 --> 00:34:28,749 I have to tell you, I-I don't see a thing. 738 00:34:28,848 --> 00:34:30,350 You don't seem to need any work at all. 739 00:34:30,448 --> 00:34:32,974 Your skin already has wonderful elasticity. 740 00:34:33,072 --> 00:34:34,606 But remember at the station, 741 00:34:34,704 --> 00:34:37,678 you said you can do something about my frown lines? 742 00:34:37,776 --> 00:34:40,398 Oh, I'm so sorry about that. That was one of Davy's tactics. 743 00:34:40,495 --> 00:34:42,253 He'd point out a flaw, gets the patient 744 00:34:42,351 --> 00:34:43,469 thinking about getting the work done. 745 00:34:43,567 --> 00:34:45,294 But don't you worry. That's not for you. 746 00:34:45,391 --> 00:34:49,390 How about you can suggest a skin regiment? 747 00:34:49,487 --> 00:34:51,374 Sure, I have a regiment. Uh, the first thing I would do... 748 00:34:51,472 --> 00:34:53,357 - Oh, can you write that down? - Okay. All right. 749 00:34:53,455 --> 00:34:55,726 Um... 750 00:34:55,824 --> 00:34:59,789 I noticed DeWitt's name isn't on the sign out there anymore. 751 00:34:59,887 --> 00:35:04,237 Yeah. Davy's death seemed like a sign to start a new chapter. 752 00:35:04,335 --> 00:35:06,605 Time to move away from all the troubles of the past, you know? 753 00:35:06,703 --> 00:35:08,558 Sounds like he was kind of holding you back. 754 00:35:08,656 --> 00:35:10,670 Um, you might be right. Maybe it was... 755 00:35:10,768 --> 00:35:12,973 maybe it was time for me to be on my own. 756 00:35:13,071 --> 00:35:15,597 Okay. So that should do it. 757 00:35:15,695 --> 00:35:18,029 I think we can skip the Botox and fillers for now. 758 00:35:18,127 --> 00:35:20,174 You seem to be doing just fine. 759 00:35:20,272 --> 00:35:23,469 Oh, great. Thank you for that. 760 00:35:23,568 --> 00:35:25,486 That's my pen. What are you doing? 761 00:35:25,584 --> 00:35:27,917 You know, I read up on you. 762 00:35:28,015 --> 00:35:29,997 Top of your med school. 763 00:35:30,095 --> 00:35:33,773 Prestigious Johns Hopkins fellowship. 764 00:35:33,872 --> 00:35:36,909 I mean, you're twice the surgeon DeWitt was. 765 00:35:37,008 --> 00:35:39,181 It must have made you crazy, 766 00:35:39,280 --> 00:35:42,029 botching people's surgeries left and right. 767 00:35:42,127 --> 00:35:43,245 Of course. 768 00:35:43,343 --> 00:35:45,230 I tried to get him to stop, but he insisted 769 00:35:45,328 --> 00:35:47,181 on doing every trendy surgery in the book. 770 00:35:47,279 --> 00:35:49,486 But what... what... what's happening with the bag there? 771 00:35:49,584 --> 00:35:50,638 Oh. 772 00:35:50,736 --> 00:35:56,461 Um, we found the weapon that killed your partner. 773 00:35:56,560 --> 00:35:57,966 Uh, good. 774 00:35:58,064 --> 00:36:00,525 The killer was very clever, though. 775 00:36:00,623 --> 00:36:04,813 Must have worn gloves or... or wiped the gun clean 776 00:36:04,911 --> 00:36:07,085 before he threw it in the dumpster, 777 00:36:07,183 --> 00:36:11,213 because there was no fingerprints on that thing. 778 00:36:11,312 --> 00:36:13,293 - I am so sorry to hear that. - No, it's all good, 779 00:36:13,391 --> 00:36:18,030 because the bullets inside are riddled with fingerprints. 780 00:36:18,128 --> 00:36:21,102 So you think I killed Davy? 781 00:36:21,199 --> 00:36:23,118 Oh, yeah. 100%. 782 00:36:23,215 --> 00:36:26,318 So before I get this pen dusted, 783 00:36:26,416 --> 00:36:28,397 would you like to tell me anything, Doctor? 784 00:36:34,511 --> 00:36:36,493 Davy was a hack. 785 00:36:36,591 --> 00:36:39,086 But he didn't care. 786 00:36:39,183 --> 00:36:42,830 He made it impossible for me to make a name for myself. 787 00:36:42,927 --> 00:36:44,590 Nobody was going to take our practice seriously, 788 00:36:44,687 --> 00:36:47,630 not after all that... reality show crap. 789 00:36:47,727 --> 00:36:49,966 - Hey, man. - Chill out, man. 790 00:36:50,064 --> 00:36:51,886 Uh, you... you were saying? 791 00:36:51,984 --> 00:36:54,766 I just couldn't take it anymore. 792 00:36:54,864 --> 00:36:56,493 This was my career. 793 00:36:56,591 --> 00:36:59,629 All I ever wanted was to be more than just a... 794 00:36:59,727 --> 00:37:02,542 a footnote to Triple D. 795 00:37:02,640 --> 00:37:04,589 Well, mission accomplished, Doc. 796 00:37:04,687 --> 00:37:06,093 Look on the bright side of it. 797 00:37:06,191 --> 00:37:08,046 Your name will be in the paper now. 798 00:37:13,295 --> 00:37:15,726 Hey, about what you, uh, said to Emilio. 799 00:37:15,824 --> 00:37:17,486 I didn't know you went AWOL. 800 00:37:17,583 --> 00:37:18,958 Oh, yeah. 801 00:37:19,055 --> 00:37:21,197 Like, nobody outside of the Navy knows about it. 802 00:37:21,295 --> 00:37:23,117 It wasn't exactly my proudest moment. 803 00:37:23,215 --> 00:37:25,005 Yeah, but you went back. 804 00:37:25,103 --> 00:37:26,442 Thanks to my CO. 805 00:37:26,504 --> 00:37:28,532 Spanish interpreter, interview room 4. 806 00:37:29,607 --> 00:37:31,565 What? 807 00:37:31,663 --> 00:37:33,997 You have a whole new life. 808 00:37:34,086 --> 00:37:36,548 And I'm realizing that... 809 00:37:36,655 --> 00:37:39,118 in more ways than one, my life ended 810 00:37:39,215 --> 00:37:41,390 when I got in that car with Kobi in Miami. 811 00:37:41,487 --> 00:37:44,589 And I've been stuck in that moment ever since. 812 00:37:44,688 --> 00:37:47,277 Luckily, I have a friend who, um, told me 813 00:37:47,375 --> 00:37:49,869 that I got to just keep moving forward like a shark. 814 00:37:49,967 --> 00:37:53,837 If I let Warren back in, that ain't a shark. 815 00:37:53,935 --> 00:37:55,629 It's a dog chasing its tail. 816 00:37:56,879 --> 00:37:58,509 I got to be a shark. 817 00:37:58,607 --> 00:38:00,590 Say it. 818 00:38:00,687 --> 00:38:01,773 Mnh-mnh. 819 00:38:01,871 --> 00:38:03,630 Mm-hmm. 820 00:38:03,728 --> 00:38:05,229 - Swish, swish. - Hmm. 821 00:38:05,327 --> 00:38:06,541 Don't ever ask me to say it again. 822 00:38:06,639 --> 00:38:07,981 No promises. 823 00:38:13,999 --> 00:38:15,981 Your car's here. 824 00:38:16,079 --> 00:38:17,741 You... you called the MPs? 825 00:38:17,839 --> 00:38:18,893 No. 826 00:38:18,992 --> 00:38:20,685 I, uh... 827 00:38:20,783 --> 00:38:24,877 I pulled some strings, and I got you into a rehab program. 828 00:38:26,768 --> 00:38:29,550 Look, when you're clean, you're going to have a choice to make. 829 00:38:29,648 --> 00:38:32,526 You can keep running. If you want, I won't say a word 830 00:38:32,623 --> 00:38:35,213 to anyone that I've seen you. 831 00:38:35,312 --> 00:38:37,230 Really? 832 00:38:37,328 --> 00:38:39,981 Or... 833 00:38:40,079 --> 00:38:42,893 If you're tired of looking over your shoulder... 834 00:38:44,527 --> 00:38:46,797 ...call me. 835 00:38:48,015 --> 00:38:51,149 I'll do everything in my power to get things squared away 836 00:38:51,247 --> 00:38:53,294 with you and the army. 837 00:38:55,247 --> 00:38:57,325 I hope I hear from you. 838 00:38:59,023 --> 00:39:01,838 So all you did was watch? 839 00:39:01,936 --> 00:39:03,021 Mm-hmm. 840 00:39:03,119 --> 00:39:04,941 Easiest 2 grand I've ever made. 841 00:39:06,607 --> 00:39:08,973 Oh, do I do enjoy your sordid tales. 842 00:39:09,071 --> 00:39:12,109 You make a mean Bloody Mary. 843 00:39:12,207 --> 00:39:15,309 By any chance, you'll trade in in your bag of tricks 844 00:39:15,407 --> 00:39:18,221 for a cocktail shaker on a permanent basis? 845 00:39:18,319 --> 00:39:20,653 Hmm. For now. 846 00:39:20,751 --> 00:39:22,733 I mean, not forever. 847 00:39:22,831 --> 00:39:24,749 I like what I do. 848 00:39:24,847 --> 00:39:26,542 I'm good at it. 849 00:39:26,639 --> 00:39:28,366 Bet you are. 850 00:39:30,415 --> 00:39:33,870 On Thursday, but not if we don't get those shipments out. 851 00:39:33,967 --> 00:39:36,813 - Sebastian's seafood shack? - Yeah, they're late. 852 00:39:36,911 --> 00:39:38,989 We're toast. 853 00:39:39,087 --> 00:39:41,069 What in the hell would a seafood restaurant 854 00:39:41,167 --> 00:39:43,822 be doing ordering fireworks? 855 00:39:43,919 --> 00:39:46,350 - Fire! Fire! - All right! Let's get everybody out! 856 00:39:47,631 --> 00:39:49,741 Ohh, this is not good. 857 00:39:49,840 --> 00:39:51,821 They never have these things anywhere, you know. 858 00:39:51,919 --> 00:39:53,133 Mnh-mnh. 859 00:39:53,231 --> 00:39:55,117 I used to, when I was a kid, I'd break off this part 860 00:39:55,215 --> 00:39:57,166 and... and be like... just like... 861 00:39:57,264 --> 00:39:58,989 - ...cool. - She doesn't care. 862 00:40:00,079 --> 00:40:01,358 You seen Syd? 863 00:40:01,455 --> 00:40:03,118 You need to leave. 864 00:40:03,215 --> 00:40:05,550 Syd told me what you did. 865 00:40:05,647 --> 00:40:08,013 I need you to understand that I want to end this Knox thing 866 00:40:08,111 --> 00:40:09,293 once and for all, too. 867 00:40:09,392 --> 00:40:11,566 What I understand is that you're a coward 868 00:40:11,664 --> 00:40:13,582 and you're a piece of shit. 869 00:40:13,679 --> 00:40:15,341 Get out. 870 00:40:22,128 --> 00:40:25,358 - Think about it. - Hey, you guys need to see this. 871 00:40:27,280 --> 00:40:29,550 Crews are responding to a three-alarm fire here in Chinatown. 872 00:40:29,647 --> 00:40:31,277 I'm told the warehouse is a commercial 873 00:40:31,375 --> 00:40:33,038 fireworks import enterprise. 874 00:40:33,135 --> 00:40:34,989 Take a look at the dramatic scene. 875 00:40:37,615 --> 00:40:40,557 Somehow this feels like your fault. 876 00:40:40,655 --> 00:40:43,629 I bet you it was that rat that was biting on the wires. 877 00:40:43,727 --> 00:40:45,262 - Mm-hmm. - Now he's burnt to shit. 878 00:40:45,359 --> 00:40:46,797 How humane is that? 879 00:40:46,895 --> 00:40:48,685 You can see from that footage the building is fully engulfed 880 00:40:48,783 --> 00:40:50,957 as crews continue to battle the flames. 881 00:40:51,055 --> 00:40:52,909 We're now hearing from employees 882 00:40:53,007 --> 00:40:55,277 that smoke detectors failed to sound the alarm... 883 00:40:55,375 --> 00:41:00,845 You guys just added the... the fake fire alarms, right? 884 00:41:00,943 --> 00:41:03,597 You didn't... you didn't swap out the real ones? 885 00:41:03,695 --> 00:41:05,805 Uh, we swapped them out. 886 00:41:05,903 --> 00:41:07,885 Because... 'cause it would have looked weird 887 00:41:07,983 --> 00:41:09,549 with two smoke detectors right there. 888 00:41:09,647 --> 00:41:11,021 Right. 889 00:41:13,935 --> 00:41:16,173 Yeah. You saw the news? 890 00:41:16,271 --> 00:41:19,213 Yeah, and so did Bishop. We've been summoned. 891 00:41:23,471 --> 00:41:25,389 Ahh! 892 00:41:25,488 --> 00:41:27,437 Ahh! 893 00:41:27,535 --> 00:41:29,581 Whoo! 894 00:41:29,679 --> 00:41:32,845 I'm sure you've heard about my warehouse 895 00:41:32,943 --> 00:41:35,086 burning to the damn ground. 896 00:41:35,183 --> 00:41:37,069 I mean, it was all over the news. 897 00:41:37,167 --> 00:41:40,749 Yeah, the... the rats chewing through the wiring. Sucks. 898 00:41:40,848 --> 00:41:43,341 Ooh, there was rats all right. 899 00:41:46,191 --> 00:41:48,589 See this? This is a burnt smoke alarm. 900 00:41:48,687 --> 00:41:51,117 Yeah. The irony would be downright hilarious, 901 00:41:51,215 --> 00:41:53,709 if we hadn't pulled a wire from a bug from it. 902 00:41:53,807 --> 00:41:55,469 The warehouse was tapped? 903 00:41:55,567 --> 00:41:58,541 That's my bet, and I'm guessing it's the LAPD. 904 00:41:58,639 --> 00:42:01,069 I gave you the file that... that they were building. 905 00:42:01,167 --> 00:42:02,926 You know, they were building a case on you. I... 906 00:42:03,023 --> 00:42:04,813 Yeah. You warned me, yeah, 907 00:42:04,911 --> 00:42:07,309 which is exactly why you are both here right now 908 00:42:07,407 --> 00:42:10,669 because I want to find out who broke my circle of trust. 909 00:42:10,767 --> 00:42:13,869 I don't understand. Wait, you don't think... 910 00:42:13,967 --> 00:42:16,589 You know what? I don't know what to think right now. 911 00:42:16,687 --> 00:42:18,541 That's why you're here. 912 00:42:18,639 --> 00:42:20,141 We're getting to the bottom of this whole thing... 913 00:42:20,239 --> 00:42:21,518 you and me. 914 00:42:21,615 --> 00:42:23,661 - All parties involved. - All parties involved? 915 00:42:23,759 --> 00:42:25,293 What are you... what are you talking about? 916 00:42:25,391 --> 00:42:27,373 Speak of the devil. 917 00:42:31,311 --> 00:42:33,421 And she appears. 918 00:42:39,900 --> 00:42:44,900 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com