1 00:00:01,523 --> 00:00:02,883 Last season onL.A.'s Finest... 2 00:00:05,222 --> 00:00:06,528 LAPD! 3 00:00:06,702 --> 00:00:08,834 Unlike my partner here, I notified for backup. 4 00:00:09,009 --> 00:00:10,160 What the hell are you doing here? 5 00:00:10,184 --> 00:00:11,185 I got this. 6 00:00:11,359 --> 00:00:12,751 Clearly. 7 00:00:12,925 --> 00:00:14,555 This family means everything to me. 8 00:00:14,579 --> 00:00:16,538 Being a teenager is really hard. 9 00:00:16,712 --> 00:00:19,454 I just want you to know that I'm here for you. 10 00:00:19,628 --> 00:00:22,065 Family stuff, it's a little hard for me. 11 00:00:22,239 --> 00:00:24,154 My cop dad? He wasn't even around. 12 00:00:24,328 --> 00:00:25,784 The kids are being held on a yacht. 13 00:00:25,808 --> 00:00:27,549 Let 'em go and we'll talk business. 14 00:00:29,638 --> 00:00:31,857 Izzy! Izzy! 15 00:00:32,032 --> 00:00:33,033 We're okay! 16 00:00:34,686 --> 00:00:37,733 You gave me back something that Warren took from me. 17 00:00:39,996 --> 00:00:41,476 A family. 18 00:00:41,650 --> 00:00:42,650 What's your name? 19 00:00:42,694 --> 00:00:43,694 Jen. 20 00:00:43,782 --> 00:00:44,827 Hey, sleepyhead. 21 00:00:47,351 --> 00:00:49,440 Syd, you need to hurry. Something's happened. 22 00:00:49,614 --> 00:00:51,747 Dad, what's going on? It's Jen. 23 00:00:51,921 --> 00:00:52,922 She's dead. 24 00:01:21,472 --> 00:01:23,344 Frat pack on the couch. 25 00:01:23,518 --> 00:01:26,042 And wipe that smile off your face. 26 00:01:26,216 --> 00:01:28,349 You're here to serve drinks. 27 00:01:28,523 --> 00:01:30,351 And they're here to party. 28 00:01:30,525 --> 00:01:32,004 Yes, ma'am. 29 00:01:39,969 --> 00:01:42,276 You've outdone yourself, Jeffries. 30 00:01:48,369 --> 00:01:50,022 And the gentleman folds. 31 00:01:53,200 --> 00:01:55,724 How did you risk what you did on a draw? 32 00:01:55,898 --> 00:01:59,380 I pulled my card from the river, but... 33 00:01:59,554 --> 00:02:01,643 ...that's not what you meant, was it? 34 00:02:01,817 --> 00:02:03,079 Okay, okay, I'll play. 35 00:02:03,253 --> 00:02:05,864 You. Honey, you squint. 36 00:02:06,038 --> 00:02:08,606 Just a little bit, every single time you have a hand. 37 00:02:08,780 --> 00:02:11,063 But that's probably just you being focused on hiding an old tell. 38 00:02:11,087 --> 00:02:13,481 You, you play too loose. 39 00:02:13,655 --> 00:02:15,700 But you don't mind the hundred, two blinds 40 00:02:15,874 --> 00:02:19,182 'cause that's just fun and this is just the cost of fun. Right? 41 00:02:20,401 --> 00:02:23,621 You... You hate to lose. 42 00:02:26,624 --> 00:02:30,019 Which is why I'm not gonna tell you how I beat you. 43 00:02:31,542 --> 00:02:33,240 So I win twice. 44 00:02:35,677 --> 00:02:36,939 I want you for the night. 45 00:02:37,113 --> 00:02:38,288 I bet you do. 46 00:02:38,462 --> 00:02:40,421 I'm not for sale. 47 00:02:40,595 --> 00:02:42,292 I'm here shopping just like you. 48 00:02:45,991 --> 00:02:47,515 Drinks, anyone? 49 00:02:47,689 --> 00:02:49,691 No? You, sir? 50 00:02:49,865 --> 00:02:51,258 Drinks? 51 00:02:55,566 --> 00:02:57,525 Private security, armed, 52 00:02:57,699 --> 00:02:59,614 front door and hallway. Okay? 53 00:02:59,788 --> 00:03:01,148 We need a distraction. 54 00:03:02,051 --> 00:03:04,445 Me? No. That's your job. 55 00:03:04,619 --> 00:03:06,098 Hey, cocktails. 56 00:03:10,146 --> 00:03:12,757 Mr. Jeffries wants you. 57 00:03:12,931 --> 00:03:15,282 His friend likes to slum it with the help. 58 00:03:17,109 --> 00:03:20,069 I thought I was just supposed to serve drinks here. 59 00:03:20,243 --> 00:03:22,289 You've been promoted. 60 00:03:25,466 --> 00:03:26,597 Slum it? Slumming it? 61 00:03:26,771 --> 00:03:27,946 I know. That was excessive. 62 00:03:28,120 --> 00:03:29,644 I mean... As if. 63 00:03:29,818 --> 00:03:31,820 These guys would be lucky to have some of this. 64 00:03:31,994 --> 00:03:33,474 All of that. Stay here. 65 00:03:36,651 --> 00:03:38,609 How you doing? 66 00:03:40,220 --> 00:03:42,178 Thank you. Appreciate it. 67 00:03:42,352 --> 00:03:44,615 Hi. Mr. Jeffries? Hi. 68 00:03:46,269 --> 00:03:49,054 Hi. I'm Todd. Hi, Todd. 69 00:03:55,104 --> 00:03:56,758 This is my friend Todd. 70 00:03:56,932 --> 00:04:00,849 And, um, he likes to watch. 71 00:04:01,023 --> 00:04:02,677 Uh, what-what, watch what? 72 00:04:02,851 --> 00:04:04,635 I like to watch. With his eyes. 73 00:04:04,809 --> 00:04:05,854 Oh, you like to watch. 74 00:04:06,028 --> 00:04:07,203 Yeah. Oh. 75 00:04:07,377 --> 00:04:08,813 Oh. 76 00:04:08,987 --> 00:04:10,815 Ha! Oh, he likes to watch. 77 00:04:10,989 --> 00:04:12,643 He likes to watch. He likes to watch. 78 00:04:12,817 --> 00:04:15,211 Yes, he does. So let's do that. Oh. Sure. 79 00:04:15,385 --> 00:04:17,082 Crafty. All right. 80 00:04:22,000 --> 00:04:23,088 Ready? 81 00:04:23,263 --> 00:04:24,960 Oh, I'm ready. 82 00:04:26,527 --> 00:04:28,616 First... Ooh. 83 00:04:28,790 --> 00:04:30,182 Little help here? 84 00:04:30,357 --> 00:04:31,662 Oh, oh. 85 00:04:33,795 --> 00:04:34,795 Oh, I love this. 86 00:04:34,883 --> 00:04:36,145 This is... I'm in heaven. 87 00:04:36,319 --> 00:04:37,407 Is this what heaven's like? 88 00:04:37,581 --> 00:04:39,061 I am in heaven. Hey, hey! 89 00:04:39,235 --> 00:04:41,019 What are you doing? I like to watch. 90 00:04:41,368 --> 00:04:43,283 Oh. Ah. 91 00:04:43,457 --> 00:04:45,502 But, ladies, I like to watch. 92 00:04:45,676 --> 00:04:47,809 What's going on? I can't see anything. 93 00:04:47,983 --> 00:04:50,028 Can you describe it to me? 94 00:04:50,202 --> 00:04:52,553 Oh, anticipation. I see. 95 00:04:52,727 --> 00:04:55,556 Just making me wait. Oh, yeah. 96 00:04:59,429 --> 00:05:00,909 Jeffries' office is this way. 97 00:05:05,740 --> 00:05:09,004 Let me up, let me up, let me up! 98 00:05:16,185 --> 00:05:18,927 We've got to find that necklace. 99 00:05:19,101 --> 00:05:20,885 It's in here somewhere. 100 00:05:34,682 --> 00:05:35,944 Here we go. 101 00:05:55,224 --> 00:05:57,289 It's not here. It's okay. Keep looking. We have time. 102 00:05:57,313 --> 00:05:58,488 It's not here! 103 00:05:58,662 --> 00:06:00,316 Don't be so loud. 104 00:06:10,152 --> 00:06:11,675 I said stop! 105 00:06:13,547 --> 00:06:15,505 Syd, come on. Let's go. Wait, just-just a second. 106 00:06:15,679 --> 00:06:17,464 Hold on. 107 00:06:17,638 --> 00:06:19,161 Get off... 108 00:06:19,335 --> 00:06:21,381 You're hurting me! Just-just... Okay. 109 00:06:23,078 --> 00:06:24,427 Parachute. Parachute! 110 00:06:24,601 --> 00:06:27,299 That's the safe word! Whup his ass. 111 00:06:27,474 --> 00:06:29,693 But, you know, quickly. Get off of me! Stop! 112 00:06:29,867 --> 00:06:32,870 Oh, let her go. Get off her! 113 00:06:33,044 --> 00:06:36,178 You bitch-ass mother... 114 00:06:36,352 --> 00:06:39,007 What's going on down there? 115 00:06:39,181 --> 00:06:40,835 Oh, hell no. 116 00:06:50,975 --> 00:06:52,847 No means no! 117 00:06:53,021 --> 00:06:55,458 Syd. Stairs. Come on. 118 00:06:55,632 --> 00:06:57,286 Okay. 119 00:07:01,203 --> 00:07:02,813 You take care of yourself. 120 00:07:02,987 --> 00:07:05,207 And carry Mace. 121 00:07:06,904 --> 00:07:08,297 You never make it easy. 122 00:07:08,471 --> 00:07:09,840 Oh, this is definitely not my fault. 123 00:07:09,864 --> 00:07:11,779 - We had to do something. - You're right, 124 00:07:11,953 --> 00:07:13,345 but still, you always do this. 125 00:07:13,520 --> 00:07:14,825 This? I always do this? 126 00:07:14,999 --> 00:07:16,368 Okay, maybe not this exactly. 127 00:07:16,392 --> 00:07:17,672 Yeah, that's what I thought. 128 00:07:17,785 --> 00:07:19,526 You don't even know what this is. 129 00:07:19,700 --> 00:07:21,373 Yeah, well, whatever it is, you always do it. 130 00:07:21,397 --> 00:07:24,008 I told you we should have brought our badges. 131 00:07:24,182 --> 00:07:26,358 Where are you gonna hide a badge in that dress? 132 00:07:26,533 --> 00:07:29,710 You said we were both gonna be waitresses. What the hell, Syd? 133 00:07:29,884 --> 00:07:31,712 Just shut up and keep running. 134 00:07:58,434 --> 00:08:01,393 Look, there's the champ! Oh, my God. It's Ricky. 135 00:08:01,568 --> 00:08:03,744 Ricky. Ricky! 136 00:08:03,918 --> 00:08:06,181 - There's Ricky Leon! - Ooh! 137 00:08:09,053 --> 00:08:10,707 Ricky, I've seen all your fights! 138 00:08:10,881 --> 00:08:12,380 Mean face like this. Ricky, Ricky! 139 00:08:12,404 --> 00:08:14,078 Can we get a picture? Do you like boxing? Huh? 140 00:08:14,102 --> 00:08:16,017 Ricky, take a selfie with me! 141 00:08:16,191 --> 00:08:18,193 Aw, you're the best, man! 26 knockouts, man! 142 00:08:20,021 --> 00:08:22,240 Orale! Orale! You did it. 143 00:08:22,414 --> 00:08:25,243 You did it. You did it! 144 00:08:25,417 --> 00:08:27,376 K.O.! Remember-remember you pulled me 145 00:08:27,550 --> 00:08:29,397 off the Guerrero brothers right over here? Right there, yeah. 146 00:08:29,421 --> 00:08:32,860 You told me to only use my fists for money and good. 147 00:08:33,034 --> 00:08:35,863 Yeah, and now you making that good money. 148 00:08:37,821 --> 00:08:41,216 Oh, man. Oh... 149 00:08:41,390 --> 00:08:43,044 Whew. Look at us now. 150 00:08:43,218 --> 00:08:45,873 The Ricky Leon Community Center. 151 00:08:47,352 --> 00:08:48,919 Taking kids off the street. 152 00:08:49,093 --> 00:08:50,413 Like you did for me. Hey. 153 00:08:50,530 --> 00:08:51,792 Reuben. 154 00:08:51,966 --> 00:08:54,142 Where is he at? 155 00:08:55,230 --> 00:08:57,754 Dispacio. Dispacio. 156 00:08:59,364 --> 00:09:00,801 You guys don't see what's happening. 157 00:09:02,237 --> 00:09:03,717 We are here for you. 158 00:09:03,891 --> 00:09:05,414 This is for the community here. 159 00:09:05,588 --> 00:09:07,547 You guys don't see? You guys are getting played. 160 00:09:07,721 --> 00:09:09,307 Choi. Send these people home. Hey, we're just celebrating, man, that's all. 161 00:09:09,331 --> 00:09:12,029 Celebrating what? What are we celebrating? 162 00:09:12,203 --> 00:09:14,684 That my customers got to find somewhere else? 163 00:09:14,858 --> 00:09:16,512 That our property values are going down? 164 00:09:16,686 --> 00:09:19,646 Is that what we celebrating? No, no, no. No. 165 00:09:19,820 --> 00:09:21,798 We celebrating the crime that you brought to K-Town? 166 00:09:21,822 --> 00:09:23,214 That right? Watch your mouth. 167 00:09:23,388 --> 00:09:25,260 Watch my mouth? Look, my shop got tagged. 168 00:09:25,434 --> 00:09:27,523 Right? And I know that doesn't matter to you... 169 00:09:27,697 --> 00:09:29,893 Her house got robbed, bro. What's that got to do with us? 170 00:09:29,917 --> 00:09:31,832 If you cared, you'd actually know. 171 00:09:32,006 --> 00:09:34,225 Victor's had his van hit last week. 172 00:09:34,399 --> 00:09:36,619 Right? You been open for five months 173 00:09:36,793 --> 00:09:38,292 and you brought a whole crime wave with you! 174 00:09:38,316 --> 00:09:39,970 We're just trying to help these kids. 175 00:09:40,144 --> 00:09:42,364 All right? We got nothing to do with your crime wave. 176 00:09:42,538 --> 00:09:45,323 Yeah? These thugs ain't from here! Right? 177 00:09:45,497 --> 00:09:48,152 You got bangers flocking to our streets from everywhere. 178 00:09:48,326 --> 00:09:49,806 What did you think was gonna happen? 179 00:09:49,980 --> 00:09:51,982 All right? You bring trash to the neighborhood, 180 00:09:52,156 --> 00:09:53,916 sometimes the neighborhood gets dirty, right? 181 00:09:53,984 --> 00:09:55,048 You calling my people trash? 182 00:09:55,072 --> 00:09:56,378 Go back to Malibu! 183 00:09:56,552 --> 00:09:58,293 No, no, wait. 184 00:09:58,467 --> 00:10:00,880 He's just trying to do right for his neighborhood. That's all. 185 00:10:00,904 --> 00:10:04,386 Look around. We built this center to-to lift people up! 186 00:10:04,560 --> 00:10:06,867 It's my hood, too. I grew up in these streets. 187 00:10:07,041 --> 00:10:08,321 Yeah, well, we still here. Okay? 188 00:10:08,390 --> 00:10:09,628 And your little publicity stunt 189 00:10:09,652 --> 00:10:10,871 is killing this neighborhood! 190 00:10:11,045 --> 00:10:12,481 Get back, everybody. 191 00:10:12,655 --> 00:10:13,850 Go on! Go back to the carnival. 192 00:10:13,874 --> 00:10:15,527 Let him talk his piece. 193 00:10:15,702 --> 00:10:17,723 Hey, look, homes, now wait. We don't turn nobody away. 194 00:10:17,747 --> 00:10:19,387 We could all use a little help, all right? 195 00:10:19,444 --> 00:10:21,708 I preached on these streets for years. 196 00:10:21,882 --> 00:10:24,058 I know you a kid from the neighborhood. 197 00:10:24,232 --> 00:10:26,190 I know you're a good kid. 198 00:10:26,364 --> 00:10:28,540 I knew your dad. Your dad was a good man. 199 00:10:28,715 --> 00:10:30,542 He wouldn't want this. 200 00:10:30,717 --> 00:10:32,414 No, wait. I know you're good. I know... 201 00:10:32,588 --> 00:10:34,416 I want you to use some of that good 202 00:10:34,590 --> 00:10:36,766 to see the good in these kids, man. 203 00:10:36,940 --> 00:10:39,639 A lot of mamas are using, dads are drinking. 204 00:10:39,813 --> 00:10:41,336 We-We're just trying to help. 205 00:10:41,510 --> 00:10:43,207 Bullshit! Man... No, no, come on. 206 00:10:43,381 --> 00:10:45,316 No, all we're trying to do is put a smile on their face. 207 00:10:45,340 --> 00:10:47,144 I don't believe you! No... I'm about that, Reub. 208 00:10:47,168 --> 00:10:49,387 All right? I'm about that, Reub. 209 00:10:49,561 --> 00:10:50,562 But this punk Ricky... 210 00:10:57,221 --> 00:10:59,223 We don't want you here! 211 00:11:05,142 --> 00:11:06,187 Reuben! 212 00:11:07,841 --> 00:11:09,016 Reuben! 213 00:11:12,019 --> 00:11:14,586 Reuben. Reuben. 214 00:11:14,761 --> 00:11:16,414 Reuben, no. 215 00:11:16,588 --> 00:11:18,349 Reuben, wake up. You're gonna be all right, man. 216 00:11:18,373 --> 00:11:20,027 Reuben... Help! Help! 217 00:11:20,201 --> 00:11:22,377 Reuben! Reuben, you're gonna be all right. 218 00:11:23,770 --> 00:11:25,380 Help! 219 00:11:27,861 --> 00:11:29,514 No. Reuben. 220 00:11:29,689 --> 00:11:31,038 No. 221 00:11:41,352 --> 00:11:42,832 Morning. 222 00:11:43,006 --> 00:11:45,095 Sorry. I had to pull another all-nighter. 223 00:11:45,269 --> 00:11:47,794 Nothing to worry about, okay? Yeah, I know, Nance. 224 00:11:47,968 --> 00:11:50,013 I got your texts. All of them. 225 00:11:50,187 --> 00:11:53,364 Now that we're all here, 226 00:11:53,538 --> 00:11:58,718 what do you guys think about the new campaign slogan? 227 00:12:00,067 --> 00:12:01,416 Oh. 228 00:12:01,590 --> 00:12:03,026 It's, uh... 229 00:12:03,984 --> 00:12:06,813 I mean, it's-it's printed, so... 230 00:12:06,987 --> 00:12:08,684 Well, it's not my fault 231 00:12:08,858 --> 00:12:11,165 the papers started calling me Mr. Integrity. 232 00:12:11,339 --> 00:12:13,341 Yeah, it's just a little on the nose. 233 00:12:13,515 --> 00:12:15,169 I'm late. So, can I get a ride, Dad? 234 00:12:15,343 --> 00:12:17,258 Sure. Just grab your stuff. 235 00:12:18,085 --> 00:12:19,260 Is that my dress? 236 00:12:19,434 --> 00:12:21,218 Oh, yeah. Sorry. I borrowed it, but... 237 00:12:21,392 --> 00:12:22,829 It works for you. 238 00:12:23,003 --> 00:12:25,135 And it means I get to borrow something of yours. 239 00:12:25,309 --> 00:12:26,789 So, how was she this morning? 240 00:12:26,963 --> 00:12:29,574 Fine. She got up early, made me breakfast. 241 00:12:29,749 --> 00:12:32,490 Kind of freaked me out. 242 00:12:32,664 --> 00:12:35,319 You know, she'll talk when she's ready. 243 00:12:35,493 --> 00:12:37,626 Yeah, I know. It's been six months 244 00:12:37,800 --> 00:12:39,106 since she was kidnapped. 245 00:12:39,280 --> 00:12:42,457 Well, you know, we got to respect her process. 246 00:12:42,631 --> 00:12:45,068 Takes time. I know, but we can't even talk 247 00:12:45,242 --> 00:12:47,003 to her about what really happened 'cause of the damn 248 00:12:47,027 --> 00:12:48,855 cleanup job your boy at the DEA did. 249 00:12:49,029 --> 00:12:51,553 Oh, whoa. You are not putting this on me. 250 00:12:51,727 --> 00:12:53,207 I didn't say it was your fault. 251 00:12:53,381 --> 00:12:55,687 Really? My "boy at the DEA"? 252 00:12:55,862 --> 00:12:57,341 I didn't even know the guy. 253 00:12:58,603 --> 00:13:01,258 Oh, wait, but you, you don't want to take the blame 254 00:13:01,432 --> 00:13:04,131 for the part of the cover-up that helped you 255 00:13:04,305 --> 00:13:06,176 and your image, and your campaign 256 00:13:06,350 --> 00:13:08,091 and the things that really matter, do you? 257 00:13:09,049 --> 00:13:10,964 Can we not do this, please? 258 00:13:11,138 --> 00:13:14,706 I mean, this is all we do. 259 00:13:17,057 --> 00:13:19,407 Nance? What? 260 00:13:20,060 --> 00:13:23,715 The fundraiser next week? 261 00:13:23,890 --> 00:13:26,240 Yep. Fundraiser. 262 00:13:26,414 --> 00:13:27,894 I'll be there. 263 00:13:29,765 --> 00:13:30,853 God damn it. 264 00:13:36,554 --> 00:13:38,078 How'd it work? 265 00:13:38,252 --> 00:13:39,427 Okay. 266 00:13:39,601 --> 00:13:41,908 I just wish it was worth the effort. 267 00:13:42,082 --> 00:13:43,387 He didn't have Jen's necklace. 268 00:13:43,561 --> 00:13:45,085 Wait, you said it was gonna be there. 269 00:13:45,259 --> 00:13:47,696 I know what I said, Fletch, but it wasn't there. 270 00:13:47,870 --> 00:13:50,655 Jeffries was the last name on her client list. 271 00:13:56,052 --> 00:13:57,749 The necklace lead was always flimsy. 272 00:13:57,924 --> 00:14:00,622 No, Dad, the necklace lead was solid. 273 00:14:00,796 --> 00:14:02,319 Jen had showed me all of the jewelry 274 00:14:02,493 --> 00:14:04,539 that her clients had bought her. 275 00:14:04,713 --> 00:14:06,758 The only thing that mattered to her 276 00:14:06,933 --> 00:14:09,413 was that gold necklace with the single black pearl. 277 00:14:09,587 --> 00:14:10,980 She would have never sold it off. 278 00:14:11,154 --> 00:14:12,982 I mean, her-her apartment was tossed, 279 00:14:13,156 --> 00:14:16,812 and the only thing that's missing is that necklace? 280 00:14:16,986 --> 00:14:19,815 If it was a robbery, everything would have been stolen. 281 00:14:19,989 --> 00:14:23,384 Just that necklace? That's the killer. 282 00:14:23,558 --> 00:14:25,168 So none of the clients had it? 283 00:14:25,342 --> 00:14:28,258 Did you not see me cross the last name off the list? 284 00:14:30,565 --> 00:14:32,610 We're back to square one. 285 00:14:32,784 --> 00:14:34,961 Square one was when you thought Jen's murder 286 00:14:35,135 --> 00:14:37,964 had something to do with your Gabriel Knox investigation. 287 00:14:38,138 --> 00:14:39,661 Square one was when you stopped 288 00:14:39,835 --> 00:14:41,315 eating and sleeping 289 00:14:41,489 --> 00:14:44,013 until you proved it wasn't because of anything you did. 290 00:14:45,841 --> 00:14:46,973 Okay. 291 00:14:47,974 --> 00:14:50,454 I heard Frost is doing a good job. 292 00:14:50,628 --> 00:14:52,804 I spoke to an old friend at the Hollenbeck Precinct. 293 00:14:52,979 --> 00:14:54,589 He says she's working the case hard. 294 00:14:54,763 --> 00:14:56,043 I don't think she's good enough. 295 00:14:56,983 --> 00:14:58,854 Because she's not you? Exactly. 296 00:14:59,028 --> 00:15:00,440 Hey, if we want to get the killer, 297 00:15:00,464 --> 00:15:02,292 I been telling y'all what we gotta do. 298 00:15:02,466 --> 00:15:03,641 We just need the case file. 299 00:15:03,815 --> 00:15:05,774 Are you high? A little bit. 300 00:15:05,948 --> 00:15:07,056 I don't really like it back here. 301 00:15:07,080 --> 00:15:08,995 It gives me the heebie-jeebies. 302 00:15:09,169 --> 00:15:11,016 You want to break into a police station to steal the file? 303 00:15:11,040 --> 00:15:13,434 This ain't 1970, you jive turkey. 304 00:15:13,608 --> 00:15:15,871 I can get the case file from the bar. 305 00:15:16,045 --> 00:15:17,090 You want to hack the LAPD? 306 00:15:17,264 --> 00:15:18,395 This is what I do. 307 00:15:21,529 --> 00:15:23,009 I'm game. 308 00:15:25,011 --> 00:15:26,926 Whatever it takes. 309 00:15:27,100 --> 00:15:28,579 We owe Jen that much. 310 00:15:30,668 --> 00:15:32,105 All right, I've got to get to work. 311 00:15:32,279 --> 00:15:35,238 And you work on whatever the code-worm-virus thing is 312 00:15:35,412 --> 00:15:38,502 that you do. I love when you talk computer to me, Syd. 313 00:15:45,466 --> 00:15:48,034 Ooh. 314 00:15:52,777 --> 00:15:54,518 That's out. He's out. 315 00:15:54,692 --> 00:15:57,782 All right, all right, all right, all right. Hey, hey. Look. 316 00:15:59,045 --> 00:16:01,134 It's just one-two, one-two, one-two, one-two. 317 00:16:01,308 --> 00:16:03,092 You got it? 318 00:16:03,266 --> 00:16:04,833 Oh, okay. All right, all right. 319 00:16:05,007 --> 00:16:08,054 So you get a little haircut, so now you're Raging Bull. 320 00:16:08,228 --> 00:16:10,404 I'm a power hitter, okay? No, no, no, no. 321 00:16:10,578 --> 00:16:12,623 That is a power hitter. 322 00:16:12,797 --> 00:16:14,234 Dude... Damn. 323 00:16:14,408 --> 00:16:16,149 He is 26-0. 324 00:16:16,323 --> 00:16:18,194 20 by way of knockout. 325 00:16:18,368 --> 00:16:20,259 I mean, he's got a right hook that should be in a museum. 326 00:16:20,283 --> 00:16:22,546 He's the middleweight champion of the world. 327 00:16:22,720 --> 00:16:24,240 Oh, shit, here he comes, here he comes. 328 00:16:24,374 --> 00:16:25,419 Are you gonna be okay? 329 00:16:25,593 --> 00:16:27,029 No, I'm good, I'm good. I'm fine. 330 00:16:27,203 --> 00:16:29,205 You know, just like... 331 00:16:31,033 --> 00:16:32,208 Yo. 332 00:16:32,382 --> 00:16:33,905 I already talked to the police. 333 00:16:34,080 --> 00:16:36,038 Yeah, we know, but we'll only be a minute. 334 00:16:36,212 --> 00:16:39,520 Is there anything else that you can tell us about Reuben Velazquez? 335 00:16:40,260 --> 00:16:41,783 He was the best guy I knew. 336 00:16:41,957 --> 00:16:45,134 Spent his life trying to uplift this neighborhood. 337 00:16:45,308 --> 00:16:47,702 All right. Well, can you think of, uh, 338 00:16:47,876 --> 00:16:50,966 anything or anyone out of the ordinary that you noticed? 339 00:16:51,140 --> 00:16:53,360 You mean besides the protest? Mm-hmm. 340 00:16:53,534 --> 00:16:55,231 No. 341 00:16:55,405 --> 00:16:57,451 We opened the center five months ago. 342 00:16:57,625 --> 00:16:59,322 But we didn't have a chance to celebrate 343 00:16:59,496 --> 00:17:02,456 'cause I was in the middle of training for a fight. 344 00:17:02,630 --> 00:17:05,633 We finally had the chance to do it big... 345 00:17:05,807 --> 00:17:07,678 And this happens. 346 00:17:07,852 --> 00:17:09,613 Well, can you think of anyone who would have wanted to 347 00:17:09,637 --> 00:17:10,725 harm Mr. Velazquez? 348 00:17:11,639 --> 00:17:13,162 I already gave you my statement. 349 00:17:13,989 --> 00:17:16,948 We read it. It was evasive. 350 00:17:17,123 --> 00:17:19,603 Like a guy who thinks that if he talks to the cops 351 00:17:19,777 --> 00:17:20,909 that he's snitching. 352 00:17:22,867 --> 00:17:24,391 We're just talking here, man. 353 00:17:24,565 --> 00:17:26,828 We're... It's just us. 354 00:17:27,002 --> 00:17:29,309 We got a witness who says that he saw Gi Choi 355 00:17:29,483 --> 00:17:30,563 at the head of the protest, 356 00:17:30,658 --> 00:17:32,181 and that he was carrying a gun. 357 00:17:32,355 --> 00:17:35,576 Look, carrying a gun around here is not that uncommon. 358 00:17:35,750 --> 00:17:37,360 We have to handle our own business. 359 00:17:38,448 --> 00:17:41,538 Choi hated me and Reuben, and this center. 360 00:17:41,712 --> 00:17:44,672 He felt like it brought crime to the neighborhood. 361 00:17:44,846 --> 00:17:47,153 Made him lose customers. 362 00:17:47,327 --> 00:17:49,247 It's not my fault he hated me 'cause of who I am. 363 00:17:49,372 --> 00:17:52,201 And 'cause he thinks I abandoned K-Town. 364 00:17:52,375 --> 00:17:54,508 Well, do you know where we can find Gi Choi? 365 00:17:54,682 --> 00:17:56,292 I have no idea. 366 00:17:58,294 --> 00:17:59,469 Thank you for your help. 367 00:18:01,167 --> 00:18:02,559 Yo, I've seen all your fights. 368 00:18:03,473 --> 00:18:05,214 Thank you. 369 00:18:05,388 --> 00:18:07,366 Let's get out of here. You hear him say "thank you"? 370 00:18:07,390 --> 00:18:09,325 You're gonna get thrown off this case for your man crush. 371 00:18:09,349 --> 00:18:10,674 You know that, right? It's not a man crush. 372 00:18:10,698 --> 00:18:13,222 That's a man. 373 00:18:13,396 --> 00:18:15,485 Yeah, I thought Koreatown loved The Lion. 374 00:18:15,659 --> 00:18:17,487 What's up with this Gi Choi guy? 375 00:18:17,661 --> 00:18:19,968 Leon came up like George and Weezy. 376 00:18:20,142 --> 00:18:22,666 Half the old hood loves him, the other half thinks 377 00:18:22,840 --> 00:18:25,669 he sold out and forgot where he came from. 378 00:18:25,843 --> 00:18:27,497 We got our work cut out for us. 379 00:18:27,671 --> 00:18:29,717 Shit, K-Town don't trust Five-O. 380 00:18:29,891 --> 00:18:31,066 Okay, don't do that. What? 381 00:18:31,240 --> 00:18:32,546 Try to sound cool. 382 00:18:32,720 --> 00:18:33,880 I'm not trying to sound cool. 383 00:18:34,025 --> 00:18:37,116 Koreatown doesn't trust the LAPD. 384 00:18:37,290 --> 00:18:38,856 Yeah, that's what I said. 385 00:18:39,030 --> 00:18:41,685 No, you said, "K-Town don't trust Five-O." 386 00:18:41,859 --> 00:18:42,860 That's how I say it. 387 00:18:43,034 --> 00:18:44,253 All right, whatever, man. 388 00:18:44,427 --> 00:18:45,709 Let's let these guys work the crime scene. 389 00:18:45,733 --> 00:18:47,952 We gotta find Gi Choi. 390 00:19:34,825 --> 00:19:37,611 What the hell is wrong with you? Where have you been? 391 00:19:37,785 --> 00:19:40,788 Come on, Dulce, why you busting my balls? 392 00:19:40,962 --> 00:19:43,051 I had to handle some things. Hmm? 393 00:19:43,225 --> 00:19:44,618 Come here. 394 00:19:45,532 --> 00:19:48,012 Here... 395 00:19:51,494 --> 00:19:53,714 Why all the sneaking? Hmm? 396 00:19:53,888 --> 00:19:55,803 Just tell the cops you didn't do anything wrong. 397 00:19:57,587 --> 00:19:59,763 Hey, they said you had a gun on you. 398 00:19:59,937 --> 00:20:01,156 It was for my protection. 399 00:20:01,330 --> 00:20:02,549 Okay? We're gonna need more 400 00:20:02,723 --> 00:20:04,083 now that Leon's thugs are after me. 401 00:20:04,159 --> 00:20:05,204 So tell the cops that. 402 00:20:05,378 --> 00:20:07,249 Babe, I'm on parole. 403 00:20:07,423 --> 00:20:09,556 They're liable to drop me before I get a word out. 404 00:20:10,644 --> 00:20:12,863 Hey, look, it's gonna be okay. 405 00:20:13,037 --> 00:20:14,778 All right? 406 00:20:15,823 --> 00:20:17,172 I hate you sometimes. 407 00:20:17,346 --> 00:20:19,435 Yeah? And other times? 408 00:20:19,609 --> 00:20:21,437 Come here. 409 00:20:24,397 --> 00:20:27,138 Hey, it's gonna be all right. I promise. 410 00:20:27,313 --> 00:20:29,184 Okay. 411 00:20:29,358 --> 00:20:31,621 Come on. Hey. 412 00:20:54,122 --> 00:20:55,297 Ah. 413 00:20:59,388 --> 00:21:03,218 What? I had a major ass injury. 414 00:21:03,392 --> 00:21:05,327 What, do I need to show you guys the pictures? Huh? 415 00:21:05,351 --> 00:21:07,483 No. That's not the update I came for. 416 00:21:07,657 --> 00:21:09,311 Let's hear it, Baines. All right, well, 417 00:21:09,485 --> 00:21:11,139 suspect number one is Gi Choi. 418 00:21:11,313 --> 00:21:13,968 He's AWOL from his shop on Kenmore and 7th. 419 00:21:14,142 --> 00:21:16,362 He's common-law to a woman named Dulce Rodriguez. 420 00:21:16,536 --> 00:21:19,713 One kid, Junu. Unis spoke to her earlier. 421 00:21:19,887 --> 00:21:21,367 She says she hasn't seen Choi. 422 00:21:21,497 --> 00:21:23,673 Leon confirmed he saw Choi with a gun at the protest, 423 00:21:23,847 --> 00:21:26,894 and Choi's girlfriend Dulce has not seen him since the shooting. 424 00:21:27,068 --> 00:21:29,462 Choi's got a record. Turns out he shot and killed a guy 425 00:21:29,636 --> 00:21:31,290 at his market eight years ago. 426 00:21:31,464 --> 00:21:33,379 Did four years in Lompoc for manslaughter. 427 00:21:33,553 --> 00:21:35,487 Packing is a parole violation. It's enough to bring him in. 428 00:21:35,511 --> 00:21:37,751 All we got to do is find him, but the hood ain't talking. 429 00:21:37,818 --> 00:21:39,230 - I used to teach in K-Town and... - What? 430 00:21:39,254 --> 00:21:41,822 You used to teach? What did you teach? 431 00:21:42,779 --> 00:21:44,259 Middle school. 432 00:21:44,433 --> 00:21:46,273 Wait, like-like Dangerous Minds middle school, 433 00:21:46,348 --> 00:21:48,307 or like Big Little Lies middle school? 434 00:21:48,481 --> 00:21:50,633 Wait, hold on, hold on. I want to know what you taught. 435 00:21:50,657 --> 00:21:51,832 Like math, grammar... 436 00:21:52,006 --> 00:21:53,166 English as a second language. 437 00:21:53,224 --> 00:21:54,661 Sex ed. P.E.? 438 00:21:54,835 --> 00:21:56,465 Sewing. That's why your clothes are tight. 439 00:21:56,489 --> 00:21:58,926 Okay, we're done. This is not why I transferred to RHD. 440 00:21:59,100 --> 00:22:01,450 Koreatown's full of immigrants who don't trust the police. 441 00:22:01,624 --> 00:22:04,410 They also resent LAPD for ignoring them 442 00:22:04,584 --> 00:22:06,910 and protecting Beverly Hills and Brentwood during the riots. 443 00:22:06,934 --> 00:22:09,240 Yeah, well, we were pretty pissed in Highland Park, too. 444 00:22:10,067 --> 00:22:11,547 Different time, different cops. 445 00:22:11,721 --> 00:22:14,550 The results are the same. Nobody's talking. 446 00:22:14,724 --> 00:22:16,335 Well, the phone records are singing. 447 00:22:16,509 --> 00:22:18,902 Looks like Choi has been talking to his old cellie. 448 00:22:19,076 --> 00:22:21,601 A guy named Javier Fonseca. 449 00:22:21,775 --> 00:22:23,080 Street name, Moco. 450 00:22:23,254 --> 00:22:24,574 He's affiliated with the Sly Boys. 451 00:22:24,604 --> 00:22:25,953 He has active warrants. 452 00:22:26,127 --> 00:22:27,452 Sly Boys hang out at the Argyle House. 453 00:22:27,476 --> 00:22:28,738 Pick him up. 454 00:22:30,044 --> 00:22:31,959 Aw, shucks. 455 00:22:32,133 --> 00:22:34,178 Baines, do you need a wheelchair or something? 456 00:22:34,353 --> 00:22:35,615 I-I can get it for you. 457 00:22:35,789 --> 00:22:37,399 You taught comedy? He taught comedy. 458 00:22:37,573 --> 00:22:38,942 All right, listen, I'll get rid of the waffle, 459 00:22:38,966 --> 00:22:40,620 but if I have an ass relapse, 460 00:22:40,794 --> 00:22:41,994 I'm coming after all of y'all. 461 00:22:42,099 --> 00:22:43,753 Well, how you gonna catch us? 462 00:22:43,927 --> 00:22:45,364 What? 463 00:22:57,854 --> 00:22:59,378 Moco Fonseca. 464 00:23:00,248 --> 00:23:01,336 What do y'all want? 465 00:23:01,510 --> 00:23:02,642 We've got a few questions. 466 00:23:02,816 --> 00:23:03,817 We ain't got any answers. 467 00:23:03,991 --> 00:23:05,384 Then we've got a few warrants. 468 00:23:05,558 --> 00:23:06,907 Gun! 469 00:23:21,835 --> 00:23:23,010 Cover me! SYD: Got it. 470 00:23:30,104 --> 00:23:31,322 We're not even here for you! 471 00:23:31,497 --> 00:23:33,107 Why are you making this difficult? 472 00:23:34,500 --> 00:23:36,153 Come on, man, just stop! 473 00:24:14,235 --> 00:24:15,671 Uh... Shoot him. 474 00:24:15,845 --> 00:24:17,064 What? Shoot him! 475 00:24:17,238 --> 00:24:18,520 I'm not gonna sh... You shoot him. 476 00:24:18,544 --> 00:24:19,782 I'm not gonna shoot him. He's unarmed. 477 00:24:19,806 --> 00:24:20,957 I don't want to end up on CNN. 478 00:24:20,981 --> 00:24:22,069 Seriously? 479 00:24:22,243 --> 00:24:25,376 This is some bullshit! All right. 480 00:24:34,255 --> 00:24:38,041 Moco, I'm gonna give you one shot to surrender! 481 00:24:38,215 --> 00:24:39,347 Surrender this, bitch! 482 00:25:07,897 --> 00:25:09,420 All right. 483 00:25:19,779 --> 00:25:21,998 Whoo! Just like Leon, baby! 484 00:25:22,172 --> 00:25:24,653 Damn! 485 00:25:24,827 --> 00:25:26,960 That's my partner. 486 00:25:29,571 --> 00:25:32,443 I told you. One shot. 487 00:25:32,618 --> 00:25:33,880 Crazy, man. 488 00:25:35,577 --> 00:25:37,666 You. Purple thing. Get out of here. 489 00:25:39,320 --> 00:25:41,452 Where's Gi Choi? Who? 490 00:25:41,627 --> 00:25:43,039 We don't have time to haul your ass in. There's a killer on the loose. 491 00:25:43,063 --> 00:25:44,978 Start talking, or we start shooting. 492 00:25:45,152 --> 00:25:46,936 Y'all ain't gonna shoot me. You're cops. 493 00:25:47,110 --> 00:25:48,677 God, not with my gun, you idiot. 494 00:25:48,851 --> 00:25:49,852 Come on. 495 00:25:50,026 --> 00:25:51,462 Get in there. 496 00:25:51,637 --> 00:25:52,681 Yeah. Yeah. 497 00:25:52,855 --> 00:25:54,640 Oh, cute, cute. 498 00:25:54,814 --> 00:25:56,269 Give me something. Cute. 499 00:25:56,293 --> 00:25:57,556 Oh, let me get in this. 500 00:25:57,730 --> 00:25:59,035 Aah! 501 00:26:01,951 --> 00:26:04,171 Hashtag CellBitchForLife? 502 00:26:04,345 --> 00:26:06,434 Hashtag BottomsUp? Hashtag... 503 00:26:06,608 --> 00:26:08,523 Cops and robbers? Yeah. 504 00:26:08,697 --> 00:26:10,936 Listen, you really think the Sly Boys are gonna have any use for you 505 00:26:10,960 --> 00:26:13,659 once our relationship goes Facebook official? 506 00:26:14,877 --> 00:26:18,011 Look, Choi crashed at my crib last night, a'ight? 507 00:26:18,185 --> 00:26:19,621 Left early this morning. 508 00:26:19,795 --> 00:26:20,795 Something about having 509 00:26:20,883 --> 00:26:22,450 to check in on his rug rat. 510 00:26:22,624 --> 00:26:24,670 But look, I doubt he'll stay in one place too long, 511 00:26:24,844 --> 00:26:26,672 'cause Leon's boys think he killed Reuben. 512 00:26:26,846 --> 00:26:28,166 And they ain't gonna let that lie. 513 00:26:28,282 --> 00:26:31,372 Rug rat? Is that Dulce's son? 514 00:26:31,546 --> 00:26:33,113 I'm surprised y'all know about that. 515 00:26:33,287 --> 00:26:34,854 They don't exactly advertise. 516 00:26:35,028 --> 00:26:37,030 Why not? Leon-Langford fight. 517 00:26:37,204 --> 00:26:39,249 Ricky hit that fool so hard, he shit hisself. 518 00:26:39,423 --> 00:26:41,164 Live. On pay-per-view. 519 00:26:41,338 --> 00:26:43,534 Wait. But what the hell does that have to do with anything? 520 00:26:43,558 --> 00:26:44,798 If I was smashing Ricky's girl, 521 00:26:44,951 --> 00:26:46,231 I'd keep it on the down low, too. 522 00:26:46,387 --> 00:26:49,520 So Choi and Leon's ex are together? 523 00:26:51,000 --> 00:26:52,828 Well, I guess Reuben Velazquez's murder 524 00:26:53,002 --> 00:26:55,042 was about a little bit more than a community center. 525 00:26:55,091 --> 00:26:57,050 Yeah. All right. Yeah. 526 00:26:57,224 --> 00:26:58,442 Hold on. Where y'all going? 527 00:26:58,617 --> 00:27:00,575 Unis are headed up. 528 00:27:00,749 --> 00:27:02,272 Y'all gonna delete those pics, right? 529 00:27:02,446 --> 00:27:03,796 What you got? 530 00:27:03,970 --> 00:27:06,233 Moco said that Choi's girlfriend, Dulce, 531 00:27:06,407 --> 00:27:08,061 she used to be with Leon. 532 00:27:08,235 --> 00:27:10,237 Moco, Dulce? It sounds like 533 00:27:10,411 --> 00:27:12,326 I'm ordering a latte or something, man. 534 00:27:12,500 --> 00:27:15,764 Ugh. You know that "moco"means booger in Spanish, right? 535 00:27:15,938 --> 00:27:17,766 I didn't. And that's disgusting. 536 00:27:17,940 --> 00:27:21,074 So, if Booger's right, then Leon's boys are probably 537 00:27:21,248 --> 00:27:22,728 gonna be looking for revenge on Choi. 538 00:27:22,902 --> 00:27:24,555 We got to be careful. 539 00:27:24,730 --> 00:27:26,925 All right, so we'll put uniforms on Moco and Dulce's places 540 00:27:26,949 --> 00:27:29,710 just in case, and then we'll interview Dulce when we have eyes on her. 541 00:27:29,865 --> 00:27:31,737 Now it's just a waiting game. 542 00:28:06,119 --> 00:28:07,424 Detective Burnett. 543 00:28:07,598 --> 00:28:09,992 Hey. Hi. 544 00:28:10,166 --> 00:28:12,386 First place. That's impressive. 545 00:28:12,560 --> 00:28:15,911 Ah, yeah, well, fantasy baseball is my happy place. 546 00:28:16,085 --> 00:28:17,347 What can I do for you? 547 00:28:17,521 --> 00:28:19,915 Just came to see how Jen's case was going. 548 00:28:20,089 --> 00:28:21,743 Oh, wow. All these pop-ins. 549 00:28:21,917 --> 00:28:23,155 You could just transfer to Hollenbeck. 550 00:28:23,179 --> 00:28:24,572 Save you the drive. 551 00:28:24,746 --> 00:28:27,749 Just, uh, wanted to know if there was any progress, 552 00:28:27,923 --> 00:28:29,272 you know. 553 00:28:29,446 --> 00:28:30,839 Anything you want to share? 554 00:28:34,669 --> 00:28:37,019 I mean, you know I can't do that. 555 00:28:37,193 --> 00:28:39,282 I-I already shared the client list, 556 00:28:39,456 --> 00:28:42,503 and that really didn't get us anywhere. 557 00:28:42,677 --> 00:28:44,548 Look, you've had the case for a while. 558 00:28:46,289 --> 00:28:47,769 I mean, if it goes cold... 559 00:28:49,162 --> 00:28:50,511 Your name is Frost, 560 00:28:50,685 --> 00:28:52,184 the cold case jokes write themselves, I mean... 561 00:28:52,208 --> 00:28:55,516 Well, I've heard worse. Believe me. 562 00:28:55,690 --> 00:28:56,996 You know what? How about this: 563 00:28:57,170 --> 00:29:00,956 I promise to back off if you promise 564 00:29:01,130 --> 00:29:02,741 that if you get stuck, you call me. 565 00:29:03,916 --> 00:29:06,266 I'd appreciate that, Syd. Uh... 566 00:29:06,440 --> 00:29:08,137 Detective Burnett. I'm sorry. 567 00:29:08,311 --> 00:29:11,227 No-no. No. Call me Syd. 568 00:29:11,401 --> 00:29:13,664 You know what? You... You should call me. 569 00:29:13,839 --> 00:29:15,841 I would love to hang out, yeah. 570 00:29:16,015 --> 00:29:17,407 Really? Yeah. 571 00:29:17,581 --> 00:29:19,061 Okay. Let me give you my number. Yeah. 572 00:29:19,148 --> 00:29:20,193 No-no-no, just ping me. 573 00:29:20,367 --> 00:29:21,498 Oh. Right. Of course. 574 00:29:21,672 --> 00:29:22,717 Um... 575 00:29:25,546 --> 00:29:26,677 Let's see, settings... 576 00:29:29,637 --> 00:29:30,812 AirDrop. 577 00:29:30,986 --> 00:29:32,771 Did you get it? Got it. 578 00:29:32,945 --> 00:29:34,294 Cool. Yeah. 579 00:29:34,468 --> 00:29:35,686 Okay. Cool. Cool. 580 00:29:35,861 --> 00:29:37,906 I'll, um, I'll see you. 581 00:29:42,215 --> 00:29:44,086 Come on, babe. We got to go. 582 00:29:44,260 --> 00:29:46,349 Did you grab your homework? Yes, Mom. 583 00:29:46,523 --> 00:29:47,873 Okay. 584 00:29:48,047 --> 00:29:50,092 Good morning, Dulce. Detective Walker. 585 00:29:50,266 --> 00:29:53,106 This is Detective Baines. Go get Choi. We have a warrant for his arrest. 586 00:29:53,139 --> 00:29:54,444 He's not here. 587 00:29:54,618 --> 00:29:55,987 Yeah, well, we know he's been around. 588 00:29:56,011 --> 00:29:57,491 Where is he? 589 00:29:57,665 --> 00:29:59,425 I have no idea. He doesn't need to hear this. 590 00:30:01,147 --> 00:30:03,453 Junu, go sit down. It's okay. 591 00:30:05,151 --> 00:30:07,109 How old are you, little man? Eight. 592 00:30:07,283 --> 00:30:10,025 Eight! That is my favorite number. High five. 593 00:30:10,199 --> 00:30:11,873 Apologize for the intrusion, but... 594 00:30:11,897 --> 00:30:13,637 Look. You see that guy over there 595 00:30:13,812 --> 00:30:15,509 with the Sinead O'Connor haircut? 596 00:30:15,683 --> 00:30:17,511 Me and him, we're the good guys. 597 00:30:17,685 --> 00:30:19,208 Where were you good guys 598 00:30:19,382 --> 00:30:20,993 when my house got robbed last week? Oh. 599 00:30:21,167 --> 00:30:22,690 So that sounds like a motive. 600 00:30:22,864 --> 00:30:25,040 Choi's just protecting his girl? 601 00:30:26,346 --> 00:30:27,390 No. 602 00:30:29,566 --> 00:30:32,308 That real? This? Of course. 603 00:30:33,919 --> 00:30:35,181 There you go. 604 00:30:38,271 --> 00:30:40,186 We don't trust the po-po. 605 00:30:40,360 --> 00:30:43,667 Oh. You don't trust the po-po? 606 00:30:43,842 --> 00:30:46,453 Well, I guess this has got to go-go. 607 00:30:47,933 --> 00:30:49,238 Look here, man. 608 00:30:49,412 --> 00:30:51,371 We ain't all like what you heard. 609 00:30:51,545 --> 00:30:53,721 Something bad happened and right now, 610 00:30:53,895 --> 00:30:57,290 we're here to help stop any more bad things from happening. 611 00:30:57,464 --> 00:30:59,770 Now, your mother's friend, Mr. Choi, 612 00:30:59,945 --> 00:31:02,599 have you seen him? 613 00:31:05,994 --> 00:31:08,518 - We're here to help him. - I got to take this. 614 00:31:08,692 --> 00:31:09,998 We think he might be in trouble. 615 00:31:12,218 --> 00:31:14,133 He was here. Doing his work. 616 00:31:15,830 --> 00:31:17,397 He said something big is coming. 617 00:31:20,922 --> 00:31:23,596 All right, maybe you can help us understand all this animosity 618 00:31:23,620 --> 00:31:25,318 towards Reuben's center? Towards Leon? 619 00:31:25,492 --> 00:31:27,015 Because Leon is a no-good thug 620 00:31:27,189 --> 00:31:28,712 and has no business coming back here. 621 00:31:28,887 --> 00:31:30,671 Okay. Well, what about Gi? 622 00:31:30,845 --> 00:31:34,675 Gi would never do anything to get himself sent back to prison. 623 00:31:34,849 --> 00:31:37,852 He loves us. He loves his shop. 624 00:31:38,026 --> 00:31:40,289 He puts everything he has into that place. 625 00:31:40,463 --> 00:31:42,683 All he wants to do is protect it before he goes broke. 626 00:31:45,120 --> 00:31:46,687 How old is Junu again? 627 00:31:46,861 --> 00:31:49,908 Thank you for your time. Wait, what? 628 00:31:50,082 --> 00:31:52,082 The lady said Gi Choi didn't do anything, let's go. 629 00:31:52,171 --> 00:31:55,043 But... Let's go. Hey, little man. Check you later. 630 00:31:58,220 --> 00:31:59,894 Yo, what was that? I know where to find Choi. 631 00:31:59,918 --> 00:32:01,963 Huh? There was some paperwork on the counter. 632 00:32:02,137 --> 00:32:03,857 There's a huge shipment of oysters coming in 633 00:32:03,965 --> 00:32:05,358 this afternoon. Oysters? 634 00:32:05,532 --> 00:32:07,099 You heard her. He loves the shop. 635 00:32:07,273 --> 00:32:08,709 He killed to protect it. 636 00:32:08,883 --> 00:32:11,190 A spike in crime is killing the business, right? 637 00:32:11,364 --> 00:32:13,366 Now, if you had a huge shipment coming in, 638 00:32:13,540 --> 00:32:14,845 and you didn't trust the hood, 639 00:32:15,020 --> 00:32:17,544 wouldn't you be there to get it? Huh? 640 00:32:17,718 --> 00:32:19,633 All right. I hate to brag, 641 00:32:19,807 --> 00:32:22,462 but damn, I'm good! Well, then just don't brag. 642 00:32:22,636 --> 00:32:24,638 No, I'm good. You didn't see me looking. 643 00:32:24,812 --> 00:32:26,181 I think you actually enjoy bragging. Instead of a no-look pass, 644 00:32:26,205 --> 00:32:27,510 I gave you a no-look clue. 645 00:32:27,684 --> 00:32:29,004 Just call Syd and McKenna. 646 00:32:34,387 --> 00:32:35,954 Got eyes on Choi. 647 00:32:38,260 --> 00:32:40,610 Careful. This could be our shooter. 648 00:32:40,784 --> 00:32:42,395 Here come the oysters. 649 00:32:51,317 --> 00:32:52,622 Where's Eugene? 650 00:32:52,796 --> 00:32:54,383 Oh, Eugene ain't coming. 651 00:32:54,407 --> 00:32:55,799 Uh-uh. 652 00:32:58,585 --> 00:32:59,978 Whoa! Hands up, Choi! 653 00:33:08,073 --> 00:33:10,292 Okay. Come on. Okay. 654 00:33:10,466 --> 00:33:12,947 I told you I was a power hitter! 655 00:33:13,121 --> 00:33:15,428 I didn't do nothing! We got a gun! 656 00:33:15,602 --> 00:33:17,169 Oh... Hey, Syd. 657 00:33:17,343 --> 00:33:18,798 The bullets we found in Reuben Velazquez were from a... 658 00:33:18,822 --> 00:33:20,172 Nine millimeter. 659 00:33:20,346 --> 00:33:22,043 Winner, winner, fish dinner. 660 00:33:37,928 --> 00:33:40,670 I didn't do nothing. You all got the wrong guy. 661 00:33:54,858 --> 00:33:56,556 I didn't shoot nobody. Lately. 662 00:33:57,252 --> 00:33:58,906 Excuse me? 663 00:33:59,080 --> 00:34:03,084 You heard me. You didn't shoot nobody, lately. 664 00:34:03,258 --> 00:34:06,609 Yeah, you shot somebody eight years ago. 665 00:34:08,133 --> 00:34:10,135 Did four years for manslaughter. 666 00:34:10,309 --> 00:34:11,484 We found your gun, Choi. 667 00:34:11,658 --> 00:34:13,442 Yeah, it's in the lab now. 668 00:34:13,616 --> 00:34:15,836 We're running ballistics and fingerprints, so... 669 00:34:17,185 --> 00:34:19,492 Well, like I told you, 670 00:34:19,666 --> 00:34:21,755 I ain't shoot nobody, so good luck with that. 671 00:34:21,929 --> 00:34:24,671 Oh, and what you can't see in this picture. 672 00:34:24,845 --> 00:34:27,761 Is the baseball bat this guy was beating my dad with 673 00:34:27,935 --> 00:34:29,589 over the cost of a six-pack. 674 00:34:29,763 --> 00:34:32,113 See, I saved my dad's life. 675 00:34:33,288 --> 00:34:34,942 I was protecting my own. 676 00:34:35,116 --> 00:34:37,336 Jury thought I used excessive force. 677 00:34:37,510 --> 00:34:39,140 Who's to say you weren't protecting your own now? 678 00:34:39,164 --> 00:34:41,296 I heard that you had a problem 679 00:34:41,470 --> 00:34:45,300 with Reuben and Leon's community center. 680 00:34:45,474 --> 00:34:47,394 Kenmore and 7th is your neighborhood, too, right? 681 00:34:47,433 --> 00:34:48,564 Reub... 682 00:34:49,522 --> 00:34:51,089 Reuben was a good dude. 683 00:34:51,263 --> 00:34:53,003 Okay? I would never do him like that. 684 00:34:53,178 --> 00:34:55,528 Well, that's interesting, because, you know, maybe... 685 00:34:56,703 --> 00:34:59,097 You were aiming at Leon. 686 00:34:59,271 --> 00:35:01,231 Now look here, I-I hear what you're saying, right? 687 00:35:01,316 --> 00:35:03,076 The center's bringing in thugs from all over, 688 00:35:03,188 --> 00:35:04,493 the block ain't safe no more, 689 00:35:04,667 --> 00:35:06,800 your shop's losing business, 690 00:35:06,974 --> 00:35:09,368 Junu can't play outside no more. 691 00:35:09,542 --> 00:35:11,457 Oh, he just turned eight years old, too. 692 00:35:11,631 --> 00:35:13,372 That's a good-looking kid. Hey. 693 00:35:13,546 --> 00:35:15,263 - You know who he reminds me of? - You know... 694 00:35:15,287 --> 00:35:16,636 I'm glad you mentioned that. 695 00:35:16,810 --> 00:35:19,682 Now, see, Choi, 696 00:35:19,856 --> 00:35:21,902 be real with me. 697 00:35:22,076 --> 00:35:24,731 Is Leon the baby daddy? 698 00:35:24,905 --> 00:35:28,038 Because that would mean that-that him and your girl 699 00:35:28,213 --> 00:35:30,911 were, like, bow-chicka bow-bow. 700 00:35:31,085 --> 00:35:32,739 Ricky ain't the man you think he is. 701 00:35:32,913 --> 00:35:34,436 Yeah, he turned his back on his family, 702 00:35:34,610 --> 00:35:37,135 his responsibilities, to go chase his millions. 703 00:35:38,701 --> 00:35:40,747 And now he wants to come back, step into Junu's life 704 00:35:40,921 --> 00:35:42,444 after I've been the one raising him? 705 00:35:43,576 --> 00:35:44,968 Nah. 706 00:35:46,709 --> 00:35:48,189 Hey, Ricky ain't the... 707 00:35:48,363 --> 00:35:49,973 The-the "champ" 708 00:35:50,148 --> 00:35:52,106 that everybody sees on TV. 709 00:35:52,280 --> 00:35:53,673 I know who he really is. 710 00:35:58,591 --> 00:35:59,809 We done? 711 00:36:02,682 --> 00:36:04,510 Ballistics came back on the gun. 712 00:36:04,684 --> 00:36:06,947 It's not the murder weapon. 713 00:36:07,121 --> 00:36:10,472 Being a vocal opponent of the community center hardly makes Choi a killer. 714 00:36:10,646 --> 00:36:12,537 He was still in violation of his parole with possession, 715 00:36:12,561 --> 00:36:14,824 but it's your call. 716 00:36:14,998 --> 00:36:17,934 Well, the longer we hold him, the more the streets are gonna think he's guilty. 717 00:36:17,958 --> 00:36:19,198 Yeah, let's just cut him loose. 718 00:36:19,307 --> 00:36:20,439 Uh, hey, Calloway, Calloway. 719 00:36:22,354 --> 00:36:24,443 Yo, were you, like, Dead Poets Society? 720 00:36:24,617 --> 00:36:28,186 No, no, he was more like the principal in Breakfast Club. 721 00:36:28,360 --> 00:36:29,535 "Mess with the bull..." 722 00:36:31,189 --> 00:36:33,147 Let's just say my time in the classroom 723 00:36:33,321 --> 00:36:35,715 is what convinced me I should become a cop. 724 00:36:36,933 --> 00:36:39,109 Oh. What does that mean? 725 00:36:39,284 --> 00:36:41,808 What does that mean? I don't know. You know, the dude is... 726 00:36:41,982 --> 00:36:43,351 He's mysterious. So what are we gonna do? 727 00:36:43,375 --> 00:36:44,941 We're gonna think about this case 728 00:36:45,115 --> 00:36:47,248 while we follow up on the other. Is it time? 729 00:36:47,422 --> 00:36:49,250 Almost. I'll pick you up later. 730 00:36:56,126 --> 00:36:57,126 What's up? 731 00:37:01,436 --> 00:37:02,436 Who? 732 00:37:02,524 --> 00:37:03,699 Choi. 733 00:37:06,398 --> 00:37:08,238 Don't even trip. We got your back. 734 00:37:10,445 --> 00:37:12,317 Where y'all coming from? 735 00:37:12,491 --> 00:37:13,927 We paid the fish market a visit. 736 00:37:15,798 --> 00:37:17,689 Y'all think it's a game. Is it funny? Ha, ha, ha, ha. 737 00:37:17,713 --> 00:37:19,237 It's a game. Let me see your hands. 738 00:37:44,305 --> 00:37:45,698 There we go. 739 00:37:45,872 --> 00:37:49,049 Your girl Frost is a sucker for fantasy baseball. 740 00:37:49,223 --> 00:37:52,095 Told you. I'm in there like swimwear. 741 00:37:52,270 --> 00:37:55,490 It's gonna take me a little bit to find the file, though. 742 00:37:57,405 --> 00:37:58,805 Yeah, hit me when you got something. 743 00:37:58,841 --> 00:38:00,278 Yeah. 744 00:38:09,722 --> 00:38:11,637 Thanks for spending your night off with me. 745 00:38:11,811 --> 00:38:13,987 I'm in no hurry to get home. 746 00:38:15,205 --> 00:38:16,294 Say it. 747 00:38:18,731 --> 00:38:20,036 Come on. 748 00:38:21,168 --> 00:38:22,474 Okay. 749 00:38:23,170 --> 00:38:25,346 Growing up, 750 00:38:25,520 --> 00:38:29,524 all I wanted was to get away from my life. 751 00:38:29,698 --> 00:38:31,004 Right? 752 00:38:31,178 --> 00:38:34,573 So I joined the Navy, and-and when I got out, 753 00:38:34,747 --> 00:38:38,185 I-I came back because... 754 00:38:38,359 --> 00:38:40,927 I needed to look after Nico. 755 00:38:41,101 --> 00:38:43,930 But I knew the only way 756 00:38:44,104 --> 00:38:47,063 that I was gonna be able 757 00:38:47,237 --> 00:38:49,239 to not make the same choices 758 00:38:49,414 --> 00:38:53,287 was to set myself up, you know? Uh... 759 00:38:55,594 --> 00:38:59,467 For example, I was a thief, so I became a cop. 760 00:38:59,641 --> 00:39:02,775 You know? And, um, I was in... 761 00:39:02,949 --> 00:39:06,474 In love with a criminal... 762 00:39:06,648 --> 00:39:08,128 So you married Patrick. 763 00:39:10,870 --> 00:39:12,828 I... 764 00:39:13,002 --> 00:39:17,442 I don't know if I was ever really in love with him. 765 00:39:20,009 --> 00:39:24,057 I-I think, I think I was in love with his life. 766 00:39:24,231 --> 00:39:27,582 You know? He was so safe. 767 00:39:30,672 --> 00:39:35,416 But now, every time I walk into that house, 768 00:39:35,590 --> 00:39:38,376 my God, I just feel guilty. 769 00:39:38,550 --> 00:39:41,596 I feel terrible. 770 00:39:44,294 --> 00:39:46,253 About Izzy and Dante 771 00:39:47,776 --> 00:39:49,778 and everyone's life that I ruined. 772 00:39:53,956 --> 00:39:55,393 I don't even know who I am anymore. 773 00:39:57,133 --> 00:39:59,135 You didn't ruin anybody's life. 774 00:40:07,970 --> 00:40:09,798 Okay, here we go. 775 00:40:18,198 --> 00:40:19,721 What the hell is that? 776 00:40:19,895 --> 00:40:22,071 It's a freakin' furry party. 777 00:40:25,205 --> 00:40:27,425 What's a furry party? 778 00:40:28,600 --> 00:40:30,471 You've got Google. 779 00:40:30,645 --> 00:40:32,885 Don't make me the pervert that has to explain everything. 780 00:40:33,866 --> 00:40:35,389 Why would... 781 00:40:37,957 --> 00:40:41,482 Why is Frost running this down? 782 00:40:41,656 --> 00:40:43,329 I mean, what the hell is this? I don't know. 783 00:40:43,353 --> 00:40:46,400 This is, this is the place where... That she wrote down. 784 00:40:46,574 --> 00:40:49,185 She-she wrote down this-this time, this location. 785 00:40:49,359 --> 00:40:51,100 I don't... 786 00:40:51,274 --> 00:40:52,319 Yo. 787 00:40:52,493 --> 00:40:54,539 Is that Frost? 788 00:40:55,583 --> 00:40:57,367 Yo. 789 00:40:57,542 --> 00:41:00,153 Whoa. 790 00:41:00,327 --> 00:41:03,373 Well, that's a pretty, shiny pony over there. 791 00:41:03,548 --> 00:41:05,854 Plot twist. Okay. 792 00:41:07,029 --> 00:41:08,683 My bad. 793 00:41:08,857 --> 00:41:10,657 No. You're not... You're not even curious? No. 794 00:41:10,685 --> 00:41:12,731 Nope. I mean, I'm sure we can find 795 00:41:12,905 --> 00:41:16,256 a freakin' costume around here. Nope. I'm good. 796 00:41:16,430 --> 00:41:18,258 Maybe we can just pop in and, you know, 797 00:41:18,432 --> 00:41:20,086 see what's going on. 798 00:41:20,260 --> 00:41:22,305 Bet there's, like, a bubble room or something. 799 00:41:22,480 --> 00:41:24,307 Lots of psychedelics. 800 00:41:47,200 --> 00:41:48,200 I have homework. 801 00:41:48,331 --> 00:41:50,769 Need help? A.P. Bio. 802 00:41:50,943 --> 00:41:52,379 I withdraw my offer. 803 00:41:52,553 --> 00:41:53,728 Hey. 804 00:41:54,816 --> 00:41:56,252 You forgot the best part. 805 00:41:57,819 --> 00:41:59,125 Thanks. 806 00:42:05,174 --> 00:42:06,741 You okay? 807 00:42:06,915 --> 00:42:08,526 You barely touched your food. 808 00:42:10,005 --> 00:42:12,442 Yeah. Yeah, I'm just, uh... 809 00:42:12,617 --> 00:42:15,315 You know, work, stress stuff. 810 00:42:15,489 --> 00:42:17,360 There's a lot on my mind. 811 00:42:18,927 --> 00:42:20,450 You know, um, I'm gonna... 812 00:42:20,625 --> 00:42:23,192 I have to head back to the office for something. 813 00:42:29,764 --> 00:42:30,809 Be safe. 814 00:42:32,898 --> 00:42:33,942 Here's your wine. 815 00:42:34,116 --> 00:42:35,944 Thank you so much. 816 00:42:51,307 --> 00:42:52,918 Voila. 817 00:42:53,092 --> 00:42:54,484 Took the liberty again. 818 00:42:58,401 --> 00:43:00,055 And there you go. 819 00:43:00,229 --> 00:43:02,101 Neat? 820 00:43:02,275 --> 00:43:04,843 Oh, shit. Sorry. The cube melted. 821 00:43:05,017 --> 00:43:07,759 Hey, can I get a tequila, single cube, please? 822 00:43:12,546 --> 00:43:14,635 So, you go first this time. 823 00:43:16,202 --> 00:43:18,508 Mm, nah. I've had a day. 824 00:43:18,683 --> 00:43:19,988 You go first. Okay. 825 00:43:20,162 --> 00:43:21,207 I got it. Hand model. 826 00:43:22,338 --> 00:43:24,297 Whoa. That was terrible. 827 00:43:24,471 --> 00:43:25,471 Hand model? 828 00:43:25,515 --> 00:43:26,908 Yeah. Nailed it. 829 00:43:28,040 --> 00:43:31,043 Well, you're definitely not a hand model agent. 830 00:43:31,217 --> 00:43:32,740 Yeah. That's cute. 831 00:43:32,914 --> 00:43:34,394 I see what you did. That's very cute. 832 00:43:34,568 --> 00:43:36,265 What do you mean? I see what you're doing. 833 00:43:36,439 --> 00:43:37,765 That's a guess. That counts. That is not a guess. 834 00:43:37,789 --> 00:43:39,529 That's-that's just process of elimination. 835 00:43:39,704 --> 00:43:40,904 That's just, you know... Okay. 836 00:43:41,706 --> 00:43:43,751 Your turn. Officially. 837 00:43:44,534 --> 00:43:45,840 Um... 838 00:43:48,626 --> 00:43:50,149 There's a clock. 839 00:43:53,065 --> 00:43:54,283 I'm married. 840 00:43:54,457 --> 00:43:56,155 Married? Yeah. 841 00:43:58,331 --> 00:44:01,682 Well, I guess that could be work, but technically, it's still not a job. 842 00:44:01,856 --> 00:44:03,597 Because I don't get paid. 843 00:44:04,903 --> 00:44:06,905 Look, um... 844 00:44:07,079 --> 00:44:09,255 Obviously, I'm not married, but I'm not here 845 00:44:09,429 --> 00:44:12,519 to wreck anybody's home, either, honestly. 846 00:44:14,042 --> 00:44:15,435 I just, I like talking to you. 847 00:44:17,959 --> 00:44:19,657 Nothing wrong with that, right? 848 00:44:20,919 --> 00:44:23,443 I like talking to you, too. Thank you. 849 00:44:26,098 --> 00:44:27,360 Shit. 850 00:44:30,624 --> 00:44:31,930 I got to go. 851 00:44:32,104 --> 00:44:33,279 Duty calls. 852 00:44:35,368 --> 00:44:38,110 If you really want to know the answer, 853 00:44:38,284 --> 00:44:40,590 it's under there, okay? 854 00:44:40,765 --> 00:44:42,201 Your choice. 855 00:44:47,859 --> 00:44:49,251 I'll see you around, hand model. 856 00:44:58,957 --> 00:45:00,480 What do you got? 857 00:45:00,654 --> 00:45:03,222 Yo, Detective Frost is dirty. 858 00:45:03,396 --> 00:45:05,441 I copied Jen's case file off her system. 859 00:45:05,615 --> 00:45:07,487 It's been digitally manipulated. 860 00:45:07,661 --> 00:45:09,271 What? How? Your little pony 861 00:45:09,445 --> 00:45:12,753 has deleted names off of Jen's client lists. 862 00:45:12,927 --> 00:45:14,712 And you were right. 863 00:45:14,886 --> 00:45:17,366 That girl loves her fantasy baseball. Um... 864 00:45:17,540 --> 00:45:20,239 Look, I'm gonna come... Uh, I'll hit you right back. 865 00:45:20,413 --> 00:45:22,241 All right. Bye-bye. 866 00:45:25,940 --> 00:45:27,725 What is it? 867 00:45:27,899 --> 00:45:29,422 Nothing. 868 00:45:30,292 --> 00:45:31,946 Absolutely nothing. 869 00:45:41,216 --> 00:45:43,958 You ever gonna tell us what happened in that class? 870 00:45:44,132 --> 00:45:45,743 Why you became a cop? 871 00:45:47,962 --> 00:45:49,398 That story... 872 00:45:51,096 --> 00:45:52,793 Is not for everybody. 873 00:46:42,234 --> 00:46:44,932 Thanks for calling me. All right. 874 00:46:45,106 --> 00:46:47,630 Leon and a bunch of his boys is heading over to Choi's place. 875 00:46:47,805 --> 00:46:49,165 You think they're going after Choi? 876 00:46:49,197 --> 00:46:50,677 Leon thinks he killed Reuben. 877 00:46:51,809 --> 00:46:52,897 All right. Let's go. 878 00:46:57,249 --> 00:46:58,641 Yo. 879 00:47:03,124 --> 00:47:06,432 Congratulations. Yeah, you know, all of this because of you. 880 00:47:06,606 --> 00:47:08,390 Right? Yeah, some thugs 881 00:47:08,564 --> 00:47:10,697 from the center think I'm the one who killed Reuben. 882 00:47:10,871 --> 00:47:12,830 Hey, we're just doing our job. 883 00:47:14,092 --> 00:47:15,267 Hey! 884 00:47:15,441 --> 00:47:17,095 Whoa. 885 00:47:17,269 --> 00:47:19,227 What the hell you doing here, Rick? 886 00:47:19,401 --> 00:47:21,926 You got some balls, man, coming back here after this? 887 00:47:22,100 --> 00:47:23,362 What you want, man? 888 00:47:23,536 --> 00:47:25,277 We just want to help you clean up. 889 00:47:25,451 --> 00:47:29,063 Yeah, we don't want your help, you sellout. 890 00:47:29,237 --> 00:47:32,240 Some of my boys made a mistake, all right? Yeah. 891 00:47:32,414 --> 00:47:34,242 But I can't let that ruin my center. 892 00:47:34,416 --> 00:47:36,288 Yeah. 893 00:47:37,245 --> 00:47:38,681 Just want to help. 894 00:47:41,771 --> 00:47:43,556 For the cameras. Right. 895 00:47:43,730 --> 00:47:45,775 For the show. Right, Rick? 896 00:47:45,950 --> 00:47:47,865 Just like everything else you do. Fake. 897 00:47:48,039 --> 00:47:49,475 I want to do the right thing, 898 00:47:49,649 --> 00:47:51,105 because that's what Reuben would've wanted. 899 00:47:51,129 --> 00:47:52,565 For this neighborhood. 900 00:47:55,960 --> 00:47:57,439 Me and you got a personal beef. 901 00:47:57,613 --> 00:47:58,963 But don't let that get in the way 902 00:47:59,137 --> 00:48:00,529 of getting these people together. 903 00:48:06,144 --> 00:48:07,493 For the neighborhood? 904 00:48:10,713 --> 00:48:12,454 Your boys can help in the store. 905 00:48:12,628 --> 00:48:14,717 Gotta get everything back on ice. 906 00:48:17,764 --> 00:48:19,070 Come on. 907 00:48:41,440 --> 00:48:42,832 Man, you're missing out. 908 00:48:43,007 --> 00:48:45,183 I don't get down with Asian food, man. 909 00:48:45,357 --> 00:48:47,011 What? There's either no heat, 910 00:48:47,185 --> 00:48:49,187 or a practical joke amount of heat. 911 00:48:49,361 --> 00:48:50,884 And why don't they ever have cheese? 912 00:48:51,058 --> 00:48:52,712 Don't they have cows in Korea? 913 00:48:52,886 --> 00:48:54,714 Of course they got cows. I just ordered... 914 00:49:04,574 --> 00:49:06,574 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org