1 00:00:36,767 --> 00:00:38,290 No, hey! No... 2 00:00:43,474 --> 00:00:45,642 All right, gentlemen, you know the drill. 3 00:00:45,643 --> 00:00:47,811 Two minutes, one call, okay? 4 00:00:57,355 --> 00:00:59,426 Hello? Yeah, it's Clete Winslow. 5 00:00:59,427 --> 00:01:02,125 Can I speak to Ruby, please? 6 00:01:02,126 --> 00:01:04,512 Where is she? 7 00:01:05,062 --> 00:01:07,030 No, no, no, n-no. Where is my daughter? 8 00:01:15,490 --> 00:01:17,499 Hey, hey, hey. That's one call. 9 00:01:17,500 --> 00:01:19,194 - One call, asshole! - Yeah, yeah, sorry. 10 00:01:20,311 --> 00:01:21,862 Don't get up! 11 00:01:21,863 --> 00:01:23,683 Hey, tell 'em I'll talk. 12 00:01:23,684 --> 00:01:25,644 - Arrange it, at the offices. - Let's go, Winslow. 13 00:01:26,463 --> 00:01:29,383 Call the cops. Tell 'em I'll talk, all right? 14 00:01:29,384 --> 00:01:31,819 Those are my terms. 15 00:01:31,820 --> 00:01:33,100 All right, all right, all right. 16 00:01:40,328 --> 00:01:43,497 I want to thank all the donors for being here tonight 17 00:01:43,498 --> 00:01:45,566 on behalf of the California Democratic Party. 18 00:01:45,567 --> 00:01:47,968 A little later this evening, we're also going to hear 19 00:01:47,969 --> 00:01:50,037 from city council candidate Vivian Kim... 20 00:01:52,507 --> 00:01:56,151 Joanna, you look so beautiful tonight. 21 00:01:56,152 --> 00:01:58,437 Bert, Rams are gonna win the Super Bowl. 22 00:01:58,438 --> 00:01:59,929 - Yeah. - I didn't say when, 23 00:01:59,930 --> 00:02:01,324 I just said they're gonna win. 24 00:02:12,360 --> 00:02:15,696 Wow. You look gorgeous. 25 00:02:15,697 --> 00:02:17,231 Thank you. 26 00:02:20,168 --> 00:02:22,102 Can we... Can we step out? 27 00:02:24,606 --> 00:02:26,507 Now? 28 00:02:26,508 --> 00:02:27,841 Yeah. 29 00:02:27,842 --> 00:02:29,410 Sure. 30 00:02:41,122 --> 00:02:43,390 Big speech tonight. 31 00:02:43,391 --> 00:02:46,260 Big donors to impress. 32 00:02:46,261 --> 00:02:49,063 Yeah. You'll be fine. You always are. 33 00:02:52,701 --> 00:02:54,101 What? 34 00:02:56,404 --> 00:02:57,604 It's sad. 35 00:02:58,973 --> 00:03:01,575 We talk like we're strangers. 36 00:03:01,576 --> 00:03:05,412 Patrick, I really don't think that this is the time or place. 37 00:03:05,413 --> 00:03:06,814 It's absolutely the right time 38 00:03:06,815 --> 00:03:08,882 and the place to talk about this. 39 00:03:10,085 --> 00:03:12,453 It's not right. 40 00:03:12,454 --> 00:03:14,988 It's not fair for me to ask you to act like 41 00:03:14,989 --> 00:03:16,523 we're a happily married couple. 42 00:03:19,127 --> 00:03:21,729 Your campaign manager said that, 43 00:03:21,730 --> 00:03:25,407 you know, it's the strategy for you to win, and you want this. 44 00:03:25,868 --> 00:03:28,402 So, I'm fine with it. 45 00:03:29,571 --> 00:03:31,605 No, you're not. 46 00:03:34,008 --> 00:03:36,243 You're not. 47 00:03:36,244 --> 00:03:37,845 And I'm not, either. 48 00:03:41,449 --> 00:03:42,783 It's a lie. 49 00:03:47,522 --> 00:03:48,956 Yeah. 50 00:03:50,258 --> 00:03:51,525 It is. 51 00:03:57,665 --> 00:03:59,700 I think it's time that we give up on us. 52 00:04:02,437 --> 00:04:03,971 For Izzy. 53 00:04:05,707 --> 00:04:06,974 For each other. 54 00:04:12,013 --> 00:04:14,615 I told Izzy I could never leave her. 55 00:04:16,484 --> 00:04:18,118 You're not leaving her. 56 00:04:18,119 --> 00:04:19,720 You're leaving me. 57 00:04:30,537 --> 00:04:31,737 Hey. 58 00:04:31,966 --> 00:04:33,667 Thanks for showing up. 59 00:04:33,668 --> 00:04:35,636 You still take my breath away. 60 00:05:14,375 --> 00:05:16,610 Okay. Geez. Yeah? 61 00:05:16,611 --> 00:05:19,012 You lied. You lied to me. 62 00:05:19,013 --> 00:05:20,347 I thought I could trust you. 63 00:05:20,348 --> 00:05:21,915 Emma... 64 00:05:21,916 --> 00:05:24,284 It's late. What are you doing here? 65 00:05:24,285 --> 00:05:26,553 I'm gonna buzz you up. 66 00:05:26,554 --> 00:05:29,423 No, no, no, no. Wait, wait. Don't go. Come on. 67 00:05:29,424 --> 00:05:31,282 Syd, you know me. I don't like to share. 68 00:05:31,283 --> 00:05:33,182 - No, that-that is not what... - I'll call you. 69 00:05:41,202 --> 00:05:43,370 Why didn't you tell me? 70 00:05:43,371 --> 00:05:44,571 Come... 71 00:05:48,810 --> 00:05:50,911 Okay, you're gonna need to help me here 'cause I don't know 72 00:05:50,912 --> 00:05:53,299 - what you're talking about. - My sister was a prostitute. 73 00:05:53,300 --> 00:05:54,514 She was an escort. 74 00:05:54,515 --> 00:05:57,451 Why didn't you tell me, Syd? You should have told me. 75 00:05:57,452 --> 00:05:59,453 'Cause that's not the way I thought of her. 76 00:05:59,454 --> 00:06:00,654 Were you a client? 77 00:06:01,723 --> 00:06:04,458 Yeah, at first. 78 00:06:04,459 --> 00:06:06,793 - Was she good? Did you enjoy it? - You know what? Stop. 79 00:06:06,794 --> 00:06:08,228 You don't get to judge her. 80 00:06:08,229 --> 00:06:10,063 Neither one of us knows what Jen went through 81 00:06:10,064 --> 00:06:12,299 or-or-or what choices that she had to make. 82 00:06:12,300 --> 00:06:14,368 Oh, my God, stop calling Mallory Jen. 83 00:06:14,369 --> 00:06:15,636 That's who she is to me. 84 00:06:19,874 --> 00:06:21,141 Was to me. 85 00:06:24,812 --> 00:06:27,481 I'm sorry, Emma, 86 00:06:27,482 --> 00:06:31,618 that this is so hard for you, 87 00:06:31,619 --> 00:06:34,454 but I'm not gonna apologize for 88 00:06:34,455 --> 00:06:36,823 trying to let you remember your sister 89 00:06:36,824 --> 00:06:39,259 in the very best way. 90 00:06:39,260 --> 00:06:42,095 She's so much more than 91 00:06:42,096 --> 00:06:44,264 how she earned a living. 92 00:06:46,134 --> 00:06:47,467 What happened to her? 93 00:06:49,604 --> 00:06:52,406 She was alive all this time and never came home. 94 00:06:58,780 --> 00:06:59,980 Why? 95 00:07:02,183 --> 00:07:03,750 I'm trying to find that out. 96 00:07:05,787 --> 00:07:07,254 From here on out, 97 00:07:07,255 --> 00:07:10,691 I will tell you everything that I know, 98 00:07:10,692 --> 00:07:11,925 okay? 99 00:09:00,609 --> 00:09:02,529 Hey, Emma, I'm not gonna be able to do breakfast. 100 00:09:11,139 --> 00:09:13,440 Was he a suspect in Mallory's kidnapping? 101 00:09:13,665 --> 00:09:17,797 - Uh, not sure. Let me check. - Oh, okay. 102 00:09:17,798 --> 00:09:19,428 The composite was never identified, 103 00:09:19,429 --> 00:09:21,763 but that's because Goleta Police just never followed up. 104 00:09:27,634 --> 00:09:30,115 Hey, uh, text me, Emma. 105 00:09:30,116 --> 00:09:32,997 I just need to know that you're okay. 106 00:09:32,998 --> 00:09:34,932 We're gonna get through this. 107 00:09:46,186 --> 00:09:49,455 Syd Burnett. This is early for us. 108 00:09:49,456 --> 00:09:50,656 What are you wearing? 109 00:09:51,254 --> 00:09:53,860 Something super sexy. 110 00:09:53,861 --> 00:09:55,370 Hey. 111 00:09:55,371 --> 00:09:57,254 I-I-I'm on the phone. 112 00:09:57,255 --> 00:09:59,241 Fletch, I need you to track a phone. 113 00:09:59,242 --> 00:10:01,211 I just, uh, want to know where it spends its day. 114 00:10:01,212 --> 00:10:04,413 Damn. Lover cheating on you? You deserve better, girl. 115 00:10:04,414 --> 00:10:08,541 No, Fletch, this is about Jen's sister Emma Mitchell. 116 00:10:08,542 --> 00:10:10,610 She's been playing investigator, 117 00:10:10,611 --> 00:10:12,612 and I want to tag along, so to speak. 118 00:10:12,613 --> 00:10:14,547 You are one sneaky lady, Syd. 119 00:10:14,548 --> 00:10:16,683 Oh. What'd I say? What'd I say? 120 00:10:17,584 --> 00:10:19,018 Fletch, where are you? 121 00:10:19,019 --> 00:10:20,787 You know what? I'm-I'm not even gonna ask. 122 00:10:20,788 --> 00:10:23,589 I'm-I'm gonna text you the number, okay, Fletch? 123 00:10:23,590 --> 00:10:26,092 At your service, my lady. Okay. 124 00:10:26,093 --> 00:10:29,095 You interrupted a phone call with my girlfriend. 125 00:10:29,096 --> 00:10:32,699 This is called payback. Ah! 126 00:10:50,439 --> 00:10:53,052 Emma hasn't respond to my call, and I've texted her twice. 127 00:10:53,053 --> 00:10:54,813 She will. 128 00:10:54,814 --> 00:10:57,624 She asked if the composite was a suspect. 129 00:10:57,625 --> 00:10:59,525 I mean, wouldn't your first question be, "Who is that?" 130 00:10:59,526 --> 00:11:01,861 - You think Emma knows him? - She'll text you back. 131 00:11:01,862 --> 00:11:03,655 Okay, what the hell is going on? You're not even listening. 132 00:11:03,656 --> 00:11:05,373 - Nothing. - Wow. 133 00:11:05,374 --> 00:11:07,963 You just hit me with, like, the angsty teenage girl, "Nothing." 134 00:11:07,964 --> 00:11:09,417 Like, "Hey, what are you two doing up 135 00:11:09,418 --> 00:11:10,570 in your room with the door closed?" 136 00:11:10,571 --> 00:11:12,862 "Nothing." What's up? 137 00:11:12,863 --> 00:11:15,041 What were you doing upstairs with the door closed, 138 00:11:15,042 --> 00:11:16,643 Sydney Gayle Burnett? 139 00:11:16,644 --> 00:11:18,912 Don't use my middle name and don't change the subject. 140 00:11:18,913 --> 00:11:21,047 - You're not the boss of me. - Mm. 141 00:11:26,520 --> 00:11:29,355 Victim is Ricky Leon's cornerman Corey Hearns. 142 00:11:29,356 --> 00:11:31,524 Press is gonna put a big spotlight on this investigation 143 00:11:31,525 --> 00:11:32,892 since the fight is just a day away 144 00:11:32,893 --> 00:11:34,494 and the weigh-in is tonight. 145 00:11:34,495 --> 00:11:36,362 They're gonna push us for answers, and so will the mayor. 146 00:11:36,363 --> 00:11:38,431 So the sooner we have a lead, the better. 147 00:11:38,432 --> 00:11:40,533 Ricky Leon's looking like the poster boy for bad luck. 148 00:11:40,534 --> 00:11:42,163 Yeah, this could be retaliation for everything 149 00:11:42,164 --> 00:11:43,507 that's happening in K-town. 150 00:11:43,508 --> 00:11:44,837 Somebody's trying to send a message. 151 00:11:44,838 --> 00:11:46,706 Which might mean there's more to come. 152 00:11:46,707 --> 00:11:48,408 Let's move on this. 153 00:11:50,688 --> 00:11:53,579 No sign of a break-in, the victim's car is sitting outside, 154 00:11:53,580 --> 00:11:54,914 and no evidence that any other car 155 00:11:54,915 --> 00:11:57,180 or person was here until Ricky arrived. 156 00:11:57,181 --> 00:11:59,886 Well, I mean, that guy obviously didn't hang himself. 157 00:11:59,887 --> 00:12:01,688 It wasn't a suicide, so... 158 00:12:01,689 --> 00:12:04,223 I'm just telling you, there's only one set of tire treads in the mud. 159 00:12:04,224 --> 00:12:05,792 Now, the beautiful thing about rain is that 160 00:12:05,793 --> 00:12:07,527 you know when it begins and you know when it ends. 161 00:12:07,528 --> 00:12:10,930 And Hearns got here after the rain stopped. 162 00:12:10,931 --> 00:12:13,900 The coroner says body temp puts his death at about two days ago. 163 00:12:13,901 --> 00:12:16,569 Well, dead guy can't exactly drive a car. 164 00:12:16,570 --> 00:12:18,905 - He was killed somewhere else. - So our killer 165 00:12:18,906 --> 00:12:21,074 took Hearns' car to the facility 166 00:12:21,075 --> 00:12:22,875 with Hearns' corpse inside. 167 00:12:22,876 --> 00:12:24,577 I mean, somebody went to a hell of a lot of trouble 168 00:12:24,578 --> 00:12:28,114 to display that body for Ricky Leon. 169 00:12:28,115 --> 00:12:30,049 That's more than a message. That's a threat. 170 00:12:30,509 --> 00:12:32,310 We'll look into Hearns. 171 00:12:32,311 --> 00:12:34,120 You guys see what you can dig up on the Hummer. 172 00:12:34,121 --> 00:12:35,488 Hey, who's the suit with Ricky? 173 00:12:35,489 --> 00:12:37,155 Maybe we should find out. 174 00:12:37,156 --> 00:12:40,159 Uh, Ricky, hold on a second. Where you going? 175 00:12:40,160 --> 00:12:41,427 We still need to ask you a few more questions. 176 00:12:41,428 --> 00:12:42,628 I already said all I had to say. 177 00:12:42,629 --> 00:12:46,466 All right? I walked in and I found him like that. 178 00:12:46,467 --> 00:12:48,835 Anything else, you got to talk to my lawyer. 179 00:12:48,836 --> 00:12:51,070 Come on, man. Don't make this hard. 180 00:12:51,071 --> 00:12:53,139 We're not making any accusations here. 181 00:12:53,140 --> 00:12:54,674 We're just trying to solve your buddy's murder. 182 00:12:54,675 --> 00:12:56,576 You think I don't know how this looks? 183 00:12:56,577 --> 00:12:58,644 Huh? 184 00:12:58,645 --> 00:13:01,614 First Reuben, then Choi? 185 00:13:01,615 --> 00:13:03,683 Now Hearns is dead. 186 00:13:03,684 --> 00:13:05,318 You know, Ricky found the body. 187 00:13:05,319 --> 00:13:08,590 - Suddenly he's the number one suspect. - Or the next target. 188 00:13:10,591 --> 00:13:13,760 You should really think about canceling your fight. 189 00:13:13,761 --> 00:13:14,961 Well, that's not gonna happen. 190 00:13:16,163 --> 00:13:18,431 If you and your people just do your job, 191 00:13:18,432 --> 00:13:20,166 there's nothing to worry about. 192 00:13:30,444 --> 00:13:32,545 You know what, man? 193 00:13:32,546 --> 00:13:34,680 Maybe we should cancel the fight. 194 00:13:34,681 --> 00:13:36,949 No, Ricky, that's not the answer. 195 00:13:36,950 --> 00:13:39,018 Look around, man. 196 00:13:39,019 --> 00:13:40,853 Everybody around me is dying. 197 00:13:42,456 --> 00:13:45,892 Well, it's not because of the fight. 198 00:13:45,893 --> 00:13:48,661 Whoever's doing this, that's exactly what they want. 199 00:13:48,662 --> 00:13:51,531 For you to miss the chance to defend your title 200 00:13:51,532 --> 00:13:53,900 and win that last belt. 201 00:13:53,901 --> 00:13:56,402 Now, you dreamed about this, Ricky. 202 00:13:56,403 --> 00:13:59,038 You worked hard for this bout. 203 00:13:59,039 --> 00:14:01,140 Don't let them win. 204 00:14:01,141 --> 00:14:03,876 It's just, with everything that's going on, 205 00:14:03,877 --> 00:14:05,311 I feel like this is selfish. 206 00:14:06,580 --> 00:14:07,880 Man, so what? 207 00:14:09,716 --> 00:14:12,485 You haven't changed. 208 00:14:12,486 --> 00:14:16,422 Look, if you don't fight, they'll call you a coward. 209 00:14:16,423 --> 00:14:19,859 They'll say you're using all this as an excuse. 210 00:14:21,161 --> 00:14:23,262 If you do fight, 211 00:14:23,263 --> 00:14:26,699 what's happening in Koreatown goes away. 212 00:14:26,700 --> 00:14:29,435 Because you're gonna win. 213 00:14:29,436 --> 00:14:32,405 And you become the face of the community. 214 00:14:33,607 --> 00:14:34,807 A hero. 215 00:14:36,777 --> 00:14:38,377 Take it back, Ricky. 216 00:14:39,672 --> 00:14:43,904 When you win, you take K-town back. 217 00:14:49,581 --> 00:14:51,515 Uh-huh. 218 00:14:51,516 --> 00:14:53,183 All right. No, thank you. 219 00:14:53,184 --> 00:14:55,219 Thank you. That's great. All right. 220 00:14:55,220 --> 00:14:57,615 Hey, so, unis searched Corey Hearns' home 221 00:14:57,616 --> 00:14:59,365 and there were no signs of a break-in or struggle. 222 00:14:59,366 --> 00:15:01,217 So he was not killed there. 223 00:15:01,218 --> 00:15:03,026 There were no fingerprints found in his car other than his own. 224 00:15:03,027 --> 00:15:04,995 But the navigation system showed that they stopped 225 00:15:04,996 --> 00:15:07,064 at a gas station on the way to the training facility. 226 00:15:07,065 --> 00:15:09,433 Wow. So the killer stopped for gas? 227 00:15:09,434 --> 00:15:13,003 Yeah. Body in the back, sunroof top. 228 00:15:13,004 --> 00:15:15,572 ♪ Diggin' the scene with a gangsta lean ♪ 229 00:15:15,573 --> 00:15:18,408 ♪ Ooh, ooh ♪ 230 00:15:18,409 --> 00:15:20,540 You-you crack me up sometimes. 231 00:15:20,541 --> 00:15:21,741 - Thank you. - Yeah. 232 00:15:22,847 --> 00:15:24,848 - What? - What do you mean, what? 233 00:15:24,849 --> 00:15:28,188 Well, uh, congratulations on your lead. 234 00:15:28,189 --> 00:15:29,594 Let us know what you find. 235 00:15:29,595 --> 00:15:31,747 Oh, n-n-n-n-no. Actually, um... 236 00:15:31,748 --> 00:15:33,643 y'all two are gonna be checking out the gas station. 237 00:15:33,644 --> 00:15:37,227 What... I'm sorry, d-did you just give ou an assignment, Walker? 238 00:15:37,228 --> 00:15:38,982 Yes, I did, Burnett. 239 00:15:38,983 --> 00:15:41,214 Are you feeling well, Benjamin? 240 00:15:41,215 --> 00:15:43,310 Because that is just not how this works. 241 00:15:43,311 --> 00:15:45,369 - Okay, she just called you Benjamin. - Okay. 242 00:15:45,370 --> 00:15:47,811 Well, today that is how this works. 243 00:15:47,812 --> 00:15:49,063 Ooh. Oh. 244 00:15:49,064 --> 00:15:50,722 Just put your foot in it, brother. 245 00:15:50,723 --> 00:15:52,376 - Uh. - See, we just got word 246 00:15:52,377 --> 00:15:54,645 that our K-town bomber Clete Winslow 247 00:15:54,646 --> 00:15:56,813 is now willing to talk to us. 248 00:15:56,814 --> 00:15:59,486 Oh. Oh, well, what he had said was 249 00:15:59,487 --> 00:16:02,510 the A-team has a high-profile case to chase. 250 00:16:02,511 --> 00:16:04,666 - Mm-hmm. - And for clarity's sake, 251 00:16:04,667 --> 00:16:06,864 we be the A-team. 252 00:16:07,158 --> 00:16:09,793 He's Mr. T and I'm the other guy. 253 00:16:09,794 --> 00:16:11,862 Consequently, the B-team 254 00:16:11,863 --> 00:16:13,930 will be checking out the gas station. 255 00:16:13,931 --> 00:16:15,999 - Mmm. Yeah. - This is where we back away. 256 00:16:16,000 --> 00:16:17,601 Yeah, now, actually, this is where we run. 257 00:16:17,602 --> 00:16:19,035 We pity the fool. 258 00:16:20,174 --> 00:16:22,537 Damn, Pops. What is this? 259 00:16:22,739 --> 00:16:25,710 Spicy pork rinds and two burritos? 260 00:16:26,218 --> 00:16:28,202 Yeah, I got 4 words for you, brother. 261 00:16:28,786 --> 00:16:30,758 In-di-ges-tion. 262 00:16:31,186 --> 00:16:32,820 Come on, $5. Come on. 263 00:16:33,571 --> 00:16:35,158 Mm-hmm. 264 00:16:35,159 --> 00:16:36,573 Enjoy your heart attack. 265 00:16:41,250 --> 00:16:42,952 Oh... 266 00:16:42,953 --> 00:16:44,812 No. No, no. 267 00:16:44,813 --> 00:16:46,981 - Not you two. - Well, well. 268 00:16:46,982 --> 00:16:49,617 - If it ain't Big Mikey. - You miss us? 269 00:16:49,618 --> 00:16:51,552 - Hell no, I don't miss you. - What? 270 00:16:51,553 --> 00:16:52,987 That hurts my feelings. 271 00:16:52,988 --> 00:16:55,180 We just got some questions for you, BM. 272 00:16:55,181 --> 00:16:57,227 Now, can't a man move through his life without the po-po 273 00:16:57,228 --> 00:16:58,414 all up in his business? 274 00:16:58,415 --> 00:16:59,927 I still got a limp from the last time y'all asked me 275 00:16:59,928 --> 00:17:01,228 a few questions. 276 00:17:01,229 --> 00:17:02,632 All right, now, what did Pajamay tell you? 277 00:17:02,633 --> 00:17:05,869 Because she's lying. I ain't up to nothing. No cap. 278 00:17:05,870 --> 00:17:08,204 Calm down. We didn't even know you worked here. 279 00:17:08,205 --> 00:17:10,440 - Just call it a happy little coincidence. - Hmm. 280 00:17:10,441 --> 00:17:12,942 We just want to look at a record of the receipts you got there 281 00:17:12,943 --> 00:17:15,645 and some of that surveillance footage from last night. 282 00:17:15,646 --> 00:17:17,547 Oh, is that all? Well, I would love to help y'all out, 283 00:17:17,548 --> 00:17:19,449 but, see, I'm in the transaction business. 284 00:17:19,450 --> 00:17:21,117 You saw the man that just left here? 285 00:17:21,118 --> 00:17:24,020 Yeah, see, he paid for that burrito and those spicy pork rinds. 286 00:17:24,021 --> 00:17:25,939 - You feel me? - McKenna, what's that called 287 00:17:25,940 --> 00:17:27,228 when you have information 288 00:17:27,229 --> 00:17:29,361 that relates to a murder investigation 289 00:17:29,362 --> 00:17:31,728 but you refuse to share it with the police? 290 00:17:31,729 --> 00:17:33,797 I believe that is called obstruction. 291 00:17:33,798 --> 00:17:35,999 - Yeah. It's obstruction. - And we can totally make 292 00:17:36,000 --> 00:17:37,693 - a case for it right now. Mm-hmm. Yeah. - Right, right. 293 00:17:37,694 --> 00:17:39,981 No, y'all can make a case for it, but you ain't gonna catch me. 294 00:17:39,982 --> 00:17:41,538 See, I know my rights. 295 00:17:41,539 --> 00:17:43,115 You can't just take care of me... What-what-what you doing? 296 00:17:43,116 --> 00:17:44,874 Hold m... What are you doing? 297 00:17:44,875 --> 00:17:46,843 Hey, hey. What are you doing? 298 00:17:46,844 --> 00:17:49,905 You know, I feel like we can come to some kind of amicable agreement. 299 00:17:49,906 --> 00:17:52,827 All right, the GPS put the car here at 3:00 a.m. 300 00:17:52,828 --> 00:17:54,037 Ah, this is messed up. 301 00:17:54,038 --> 00:17:56,975 Ah. Well, it looks like the killer 302 00:17:56,976 --> 00:17:59,122 used Hearns' credit card 303 00:17:59,123 --> 00:18:02,092 at 3:05 a.m. 304 00:18:05,729 --> 00:18:07,330 What, there's his truck. 305 00:18:10,462 --> 00:18:11,662 There we go. 306 00:18:13,037 --> 00:18:14,237 Mm-hmm. 307 00:18:16,045 --> 00:18:18,141 All right, now we just got to put the name with the face. 308 00:18:18,142 --> 00:18:19,542 Oh, shit. Brain freeze. Oh, no. 309 00:18:19,543 --> 00:18:20,743 Where you going? Where you going? Where you going? 310 00:18:20,744 --> 00:18:22,478 Hold up. You can't leave me like this. 311 00:18:22,479 --> 00:18:23,746 Come on. Key. 312 00:18:23,747 --> 00:18:24,947 You thinking what I'm thinking? 313 00:18:24,948 --> 00:18:26,983 Three-slushy Monte? 314 00:18:26,984 --> 00:18:29,419 Oh, see. Oh, y'all think y'all funny? 315 00:18:29,420 --> 00:18:31,621 Uh-huh. Okay. 316 00:18:31,622 --> 00:18:34,257 All right. Yeah, it's not like I can't see. 317 00:18:34,258 --> 00:18:36,059 Like I can't see? You act like I can't see that. 318 00:18:36,060 --> 00:18:37,760 You act like you... 319 00:18:37,761 --> 00:18:40,296 You talk like... Man... Oh... 320 00:18:40,297 --> 00:18:41,631 Got it. 321 00:18:41,632 --> 00:18:42,999 That's for trying to shake us down. 322 00:18:43,000 --> 00:18:44,967 Mm-hmm, yeah, y'all some coldhearted bitches. 323 00:18:44,968 --> 00:18:46,469 Good luck with that, Mikey. 324 00:18:46,470 --> 00:18:48,671 Yeah, I know where you got your hair done. 325 00:18:48,672 --> 00:18:51,007 You tell Shalikawa I'm-a be over there soon! 326 00:18:54,678 --> 00:18:55,912 Damn. 327 00:18:58,449 --> 00:19:00,605 If you don't have that claim ticket, 328 00:19:00,606 --> 00:19:02,816 - I can't... - I told you, I lost it. 329 00:19:02,817 --> 00:19:04,715 Can you just look for a security uniform? 330 00:19:04,716 --> 00:19:06,322 I've got to go to work. Please? 331 00:19:20,537 --> 00:19:21,971 Thank you. 332 00:19:47,531 --> 00:19:49,098 - Syd. - Hmm? 333 00:19:49,099 --> 00:19:51,763 I just authorized Isabel McKenna to come up. 334 00:19:53,094 --> 00:19:54,237 Why are you telling me this? 335 00:19:54,238 --> 00:19:56,205 Because she's here to see you. 336 00:19:56,206 --> 00:19:57,273 - Me? - Her? 337 00:19:57,274 --> 00:19:58,374 That's what I was told. 338 00:19:58,375 --> 00:19:59,442 - Her? - Not me? 339 00:19:59,443 --> 00:20:01,110 You. I'm just the messenger. 340 00:20:02,946 --> 00:20:05,882 Uh, would this be the "nothing" that you were talking about? 341 00:20:07,718 --> 00:20:09,652 No, I mean, she doesn't know about it yet. 342 00:20:09,653 --> 00:20:11,821 Perhaps don't you think that, at least, 343 00:20:11,822 --> 00:20:13,623 you should tell me about the nothing, 344 00:20:13,624 --> 00:20:16,259 in case she does know something? 345 00:20:16,260 --> 00:20:18,127 Patrick and I are separating. 346 00:20:18,128 --> 00:20:19,428 - What? - Yeah. 347 00:20:19,429 --> 00:20:21,405 And you're telling me this now as Izzy's on her way up here? 348 00:20:21,406 --> 00:20:23,537 - Pretend like you don't know about it. - But I do know about it. 349 00:20:23,538 --> 00:20:25,414 Pretend. She's coming. 350 00:20:26,353 --> 00:20:28,004 - Syd? - Hey. 351 00:20:28,005 --> 00:20:31,430 - Hey. Hi. - Hi. Um... 352 00:20:31,431 --> 00:20:32,844 I surprised you. 353 00:20:32,845 --> 00:20:34,777 I'm sorry. 354 00:20:34,778 --> 00:20:38,354 Yeah, let's, uh... go in here. 355 00:20:40,250 --> 00:20:42,452 Totally cool with it, right? Yeah? Thank you. 356 00:20:42,453 --> 00:20:44,427 - Hi. - Um... 357 00:20:46,457 --> 00:20:48,925 - Are you okay? - Yeah. Um... 358 00:20:48,926 --> 00:20:51,094 Yeah. I just... 359 00:20:51,095 --> 00:20:52,962 - I have a small favor to ask. - Mm-hmm? 360 00:20:53,997 --> 00:20:56,165 Would you be my character witness 361 00:20:56,166 --> 00:20:57,425 at my emancipation hearing? 362 00:20:57,426 --> 00:20:58,634 No. 363 00:20:58,635 --> 00:21:00,136 - Why not? - Izzy. 364 00:21:00,137 --> 00:21:03,131 It's not like you're some misunderstood teen 365 00:21:03,132 --> 00:21:05,441 with an alcoholic mother and a deadbeat dad, 366 00:21:05,442 --> 00:21:07,210 who's working her way through high school 367 00:21:07,211 --> 00:21:10,446 with three jobs, trying to raise her genius younger brother. 368 00:21:10,447 --> 00:21:12,715 - What? - It was a great Lifetime movie. 369 00:21:12,716 --> 00:21:16,853 Anyway, you got two terrific parents who love you. 370 00:21:16,854 --> 00:21:21,491 Yeah, okay, but I'm 17 years old. I'm basically an adult. 371 00:21:21,492 --> 00:21:25,215 I'm making my own money, and I'd like to make my own decisions. 372 00:21:25,216 --> 00:21:27,342 And you can. You just... 373 00:21:27,343 --> 00:21:29,398 have to have a conversation with Nancy and your dad. 374 00:21:29,399 --> 00:21:32,301 - I already tried that. - No. No. 375 00:21:32,302 --> 00:21:33,970 You-you came in and made a big announcement. 376 00:21:33,971 --> 00:21:35,972 And now you're living in that incubator 377 00:21:35,973 --> 00:21:37,907 under the influence of that-that Dyson dude. 378 00:21:37,908 --> 00:21:39,041 - His name is Dylan. - Whatever. 379 00:21:39,042 --> 00:21:41,043 Listen. Izzy, come on. 380 00:21:41,044 --> 00:21:42,745 Taking legal action against your parents? 381 00:21:42,746 --> 00:21:45,214 I mean, at some point, you got to take stock 382 00:21:45,215 --> 00:21:47,984 and-and look around and-and see how good you have it. 383 00:21:47,985 --> 00:21:52,321 So, no, I am not going into court on your behalf. 384 00:21:52,322 --> 00:21:53,556 McKenna would shoot me. 385 00:21:54,858 --> 00:21:56,893 What's a small flesh wound? 386 00:21:56,894 --> 00:21:59,428 Come on, give me a hug before I tag out. 387 00:21:59,429 --> 00:22:01,164 All right, all right. 388 00:22:05,068 --> 00:22:07,036 Hey. 389 00:22:07,037 --> 00:22:08,704 Hi. 390 00:22:12,543 --> 00:22:15,278 You guys don't love each other anymore? 391 00:22:16,513 --> 00:22:18,848 Sweetheart, we love each other. 392 00:22:22,186 --> 00:22:25,855 We're just not... In love with each other. 393 00:22:33,063 --> 00:22:35,932 I need to ask you a favor. 394 00:22:39,736 --> 00:22:41,637 Do you think you can move back home? 395 00:22:44,274 --> 00:22:45,575 Why? 396 00:22:45,576 --> 00:22:46,876 Because he needs you. 397 00:22:49,146 --> 00:22:52,815 I've never told you this before, 398 00:22:52,816 --> 00:22:54,016 but, um... 399 00:22:58,822 --> 00:23:00,256 I don't know who my father is. 400 00:23:00,257 --> 00:23:02,625 I-I never met him. 401 00:23:06,129 --> 00:23:08,130 I fantasized about who... 402 00:23:09,600 --> 00:23:12,168 He was or-or how he looked. 403 00:23:14,071 --> 00:23:15,738 You know, how he dressed. 404 00:23:17,741 --> 00:23:20,676 And when kids would ask at school 405 00:23:20,677 --> 00:23:25,314 where he was or why he wasn't ever around, 406 00:23:25,315 --> 00:23:28,951 I-I, you know, I made up so many lies. 407 00:23:30,821 --> 00:23:34,790 I dreamt that one day, he would show up 408 00:23:34,791 --> 00:23:36,325 and surprise me. 409 00:23:41,298 --> 00:23:42,765 That day never came. 410 00:23:48,005 --> 00:23:51,607 What you and your father have is so special. 411 00:23:54,611 --> 00:23:57,713 You guys have an incredible bond 412 00:23:57,714 --> 00:24:00,683 and have been through so much. 413 00:24:07,057 --> 00:24:09,461 Honey, he needs you. 414 00:24:10,412 --> 00:24:12,875 Yeah, I know. 415 00:24:15,947 --> 00:24:17,247 Come here. 416 00:24:21,738 --> 00:24:23,184 We tried. 417 00:24:24,288 --> 00:24:25,589 I know. 418 00:24:27,825 --> 00:24:30,553 - I love you. - I love you too. 419 00:24:47,919 --> 00:24:50,796 If I tell 'em what I know, 420 00:24:50,797 --> 00:24:53,365 I get to see my daughter, right? 421 00:24:53,366 --> 00:24:55,733 We'll negotiate the best terms. 422 00:24:55,734 --> 00:24:57,868 And I want to see her before I go back in. 423 00:24:59,705 --> 00:25:02,073 - You know where she is, right? - Yes. 424 00:25:07,512 --> 00:25:09,313 I'm just nervous. 425 00:25:09,314 --> 00:25:11,048 You'll be fine. 426 00:25:11,049 --> 00:25:14,418 Just tell them everything you know, answer their questions. 427 00:25:14,419 --> 00:25:16,921 Maybe I should write it down. 428 00:25:16,922 --> 00:25:18,856 Can I write it down? 429 00:25:20,659 --> 00:25:21,859 Can you remove his restraints? 430 00:25:23,695 --> 00:25:26,230 It's for a confession. We need to get this down. 431 00:25:27,666 --> 00:25:29,033 We could use a notepad. 432 00:25:50,856 --> 00:25:52,923 Thank you. 433 00:25:57,863 --> 00:25:59,597 DDA's 15 minutes out. 434 00:25:59,598 --> 00:26:01,823 Yo, I love the Polynesian community. 435 00:26:01,824 --> 00:26:04,141 It's so quiet. Like, my neighborhood, like, you... 436 00:26:04,142 --> 00:26:05,703 People be calling each other and stuff, 437 00:26:05,704 --> 00:26:07,697 "Yo, Jerry!" You don't hear nobody going, 438 00:26:07,698 --> 00:26:10,741 - "Yo, Luano!" - I never know what you're talking about. 439 00:26:10,742 --> 00:26:12,943 I'm just saying, it's peaceful. 440 00:26:12,944 --> 00:26:14,144 All right. 441 00:26:33,298 --> 00:26:34,732 LAPD! 442 00:26:37,736 --> 00:26:40,344 You check the guard, I got the lawyer. 443 00:26:40,345 --> 00:26:42,498 Deputy's gun is missing. 444 00:26:42,499 --> 00:26:44,308 We're getting you some help. We're gonna get you to a hospital. 445 00:26:44,309 --> 00:26:46,962 - He took my keys. He knows... - Don't talk. 446 00:26:46,963 --> 00:26:48,946 This is Detective Ben Walker. We need assistance 447 00:26:48,947 --> 00:26:51,482 at 13300 Agoura Road. We've got two victims 448 00:26:51,483 --> 00:26:52,983 and a suspect on the run, armed and dangerous. 449 00:26:52,984 --> 00:26:54,118 What kind of car was he driving? 450 00:26:54,119 --> 00:26:55,486 Blue Infiniti, I think. 451 00:26:55,487 --> 00:26:56,921 He's probably driving a blue Infiniti. 452 00:26:56,922 --> 00:26:58,756 Should be, uh, registered to Neil Allison. 453 00:26:58,757 --> 00:27:00,117 We're gonna need an ambulance now! 454 00:27:16,808 --> 00:27:17,975 We've got alerts at all airports, 455 00:27:17,976 --> 00:27:19,543 train and bus stations. 456 00:27:19,544 --> 00:27:20,811 His face is all over the news. 457 00:27:20,812 --> 00:27:22,012 All right, he was transferred from a prison. 458 00:27:22,013 --> 00:27:23,214 He doesn't have any cash. 459 00:27:23,215 --> 00:27:25,483 My money's on Winslow's gonna steal another car. 460 00:27:25,484 --> 00:27:27,685 Or he's gonna have to travel by foot or public transportation. 461 00:27:27,686 --> 00:27:29,820 - Yeah, he has his lawyer's phone. - Track it. 462 00:27:29,821 --> 00:27:31,722 I don't get this guy. 463 00:27:31,723 --> 00:27:33,290 I mean, we could've made a sweet deal, 464 00:27:33,291 --> 00:27:34,792 but instead he breaks? 465 00:27:34,793 --> 00:27:37,161 I mean, what's worth an all-out manhunt 466 00:27:37,162 --> 00:27:38,729 that could end up in his death? 467 00:27:38,730 --> 00:27:40,231 I've got transcripts of the most recent calls 468 00:27:40,232 --> 00:27:41,899 he made from County. Hold on a second. 469 00:27:41,900 --> 00:27:43,340 I think he asked about his daughter. 470 00:27:45,737 --> 00:27:47,905 She's in the custody of social services. 471 00:27:47,906 --> 00:27:49,855 He's not gonna leave his kid. 472 00:27:49,856 --> 00:27:51,893 That's what his lawyer was trying to tell me. 473 00:27:51,894 --> 00:27:53,066 He knows where she is. 474 00:27:53,067 --> 00:27:54,629 All right, well, we got to get to her before he does. 475 00:27:54,630 --> 00:27:56,264 I'll send you his daughter's location. 476 00:28:07,592 --> 00:28:08,926 Gonna light your ass up, you know that, right? 477 00:28:08,927 --> 00:28:10,425 Give me them belts now, homie. 478 00:28:10,426 --> 00:28:12,369 - That fake-ass chain you got on. - You're wasting your time. 479 00:28:12,370 --> 00:28:14,067 - Let me show you how to shine. - This is what shine looks like, homie. 480 00:28:14,068 --> 00:28:15,120 Let me show you how to shine. 481 00:28:15,121 --> 00:28:17,401 This what true shine looks like, chump. 482 00:28:18,168 --> 00:28:19,840 This ain't right without Corey. 483 00:28:19,841 --> 00:28:21,150 - I know, but he'll be here. - Quit stalling and... 484 00:28:21,151 --> 00:28:23,034 - ...give me them belts right now. - Who you talking to, bro? 485 00:28:23,035 --> 00:28:24,387 - I'm talking to you, chump. - Who are you talking to? 486 00:28:24,388 --> 00:28:25,966 - You ain't no champ, you a chump. - I'll light your ass up. 487 00:28:25,967 --> 00:28:27,020 - You know that, right? - Get your finger out my face, homie. 488 00:28:27,021 --> 00:28:28,821 - I'll llight your ass up - What you gonna do? 489 00:28:31,895 --> 00:28:33,720 Koreatown's own hometown boxer 490 00:28:33,721 --> 00:28:35,052 Ricky "The Lion" Leon 491 00:28:35,053 --> 00:28:38,520 has decided to continue with tonight's championship bout 492 00:28:38,521 --> 00:28:41,009 after the gruesome discovery of his longtime trainer 493 00:28:41,010 --> 00:28:42,293 Corey Hearns' body... 494 00:28:42,294 --> 00:28:44,195 Man, Ricky can't catch a break. 495 00:28:44,196 --> 00:28:46,593 Fletch, you got anything on Emma? 496 00:28:46,594 --> 00:28:48,933 I've been tracking Emma's phone all day. 497 00:28:48,934 --> 00:28:51,368 It stopped pinging cell towers about two hours ago. 498 00:28:51,369 --> 00:28:52,605 It's either out of my hacking zone, 499 00:28:52,606 --> 00:28:54,905 or the cell phone is on airplane mode. 500 00:28:54,906 --> 00:28:57,608 Last place it pinged... Echo Park. 501 00:28:57,609 --> 00:28:59,910 - What's in Echo Park? - Vera Coltrane. 502 00:28:59,911 --> 00:29:01,445 Emma knows her? 503 00:29:01,446 --> 00:29:03,480 No, but I do. Soft hands, strong legs... 504 00:29:03,481 --> 00:29:06,050 - Stop. Please stop. - Thanks, Fletch. Look, 505 00:29:06,051 --> 00:29:07,785 if she comes back online, just let me know. 506 00:29:07,786 --> 00:29:10,087 Yeah. Your wish is my command. 507 00:29:12,732 --> 00:29:14,307 You think I'm overthinking it? 508 00:29:14,308 --> 00:29:17,294 Maybe that composite doesn't mean anything to Emma. 509 00:29:17,295 --> 00:29:19,663 Trust your instincts, Syd. 510 00:29:19,664 --> 00:29:22,099 This is so frustrating. 511 00:29:22,100 --> 00:29:24,268 Just want to catch the guy. 512 00:29:24,269 --> 00:29:26,337 - Hey. - What's up? 513 00:29:26,338 --> 00:29:28,522 We got a DMV match to the surveillance footage 514 00:29:28,523 --> 00:29:31,625 of Hearns's killer. Sending it now. 515 00:29:32,578 --> 00:29:34,098 TJ Hobbs. 516 00:29:34,099 --> 00:29:35,515 And got an addy. 517 00:29:35,516 --> 00:29:36,806 - Meet you there? - All right. 518 00:29:39,305 --> 00:29:40,733 I'm out. 519 00:29:41,272 --> 00:29:43,796 - Be safe out there. - Always. 520 00:29:56,835 --> 00:29:58,035 Clear. 521 00:30:05,143 --> 00:30:06,977 This must be where they kept Hearns's body. 522 00:30:14,219 --> 00:30:16,453 Wow. 523 00:30:18,490 --> 00:30:20,524 This is a map of the arena. 524 00:30:20,525 --> 00:30:22,493 He must be heading there now. 525 00:30:22,494 --> 00:30:23,961 Then so are we. Let's go. 526 00:30:29,968 --> 00:30:31,802 Hey. 527 00:30:31,803 --> 00:30:33,871 TJ Hobbs killed Hearns, and he's headed to the arena now. 528 00:30:33,872 --> 00:30:35,472 Can't cancel the fight, it's too late. 529 00:30:35,473 --> 00:30:37,741 We've got spectators attending early bouts. 530 00:30:37,742 --> 00:30:39,877 We'll have to step up security. What's his plan? 531 00:30:39,878 --> 00:30:42,313 We don't know, but we think he's gonna be dressed as a security guard. 532 00:30:42,314 --> 00:30:44,248 Whatever you do, get him out of the arena. 533 00:30:44,249 --> 00:30:46,083 We don't want a panic. I'm on my way. 534 00:30:56,094 --> 00:30:59,229 Security check! Hey, get out. Security check. 535 00:31:00,532 --> 00:31:02,199 Security check. Let's go, move. 536 00:31:02,200 --> 00:31:04,285 Hey, everybody out. Security check, let's go. 537 00:31:04,286 --> 00:31:06,353 Come on. Go. 538 00:31:31,303 --> 00:31:34,494 Introducing first, our WBA champion, 539 00:31:34,495 --> 00:31:38,790 hailing from Motor City, USA, Detroit, Michigan. 540 00:31:39,266 --> 00:31:43,889 David "Thunder" Hayes! 541 00:31:45,656 --> 00:31:47,423 The hometown kid. 542 00:31:47,424 --> 00:31:53,278 WBC, IBF, and WBO Lightweight Champion of the World, 543 00:31:53,279 --> 00:31:56,709 Ricky "The Lion" 544 00:31:56,710 --> 00:31:59,912 Leon! 545 00:32:34,195 --> 00:32:36,330 Get him off me, ref! 546 00:32:38,562 --> 00:32:40,413 A security guard's uniform was found 547 00:32:40,414 --> 00:32:41,755 abandoned in the bathroom. 548 00:32:41,756 --> 00:32:43,562 We're no longer looking for a security guard. 549 00:32:56,627 --> 00:32:58,705 I got eyes on our suspect. 550 00:32:58,706 --> 00:32:59,906 He's north of the ring. 551 00:33:02,906 --> 00:33:05,112 Spotted the suspect. 552 00:33:05,113 --> 00:33:06,280 Floor seats near the ring. 553 00:33:06,281 --> 00:33:08,169 Section 23A. 554 00:33:09,419 --> 00:33:10,517 He's clocked us. 555 00:33:10,518 --> 00:33:13,287 He's moving to the northeast tunnel. 556 00:33:30,672 --> 00:33:32,039 LAPD! Stop! 557 00:33:43,218 --> 00:33:44,885 I'll go around to the north side. 558 00:34:44,479 --> 00:34:46,242 Gun! Stop! 559 00:35:38,571 --> 00:35:41,044 Ricky Leon's gonna be in the hospital a few days. 560 00:35:41,045 --> 00:35:44,189 Blood work suggests poisoning, but he's gonna make it. 561 00:35:44,190 --> 00:35:48,019 Now we got the guy who did it, but we should stay vigilant. 562 00:35:48,020 --> 00:35:49,594 You guys are lead on the Winslow case. 563 00:35:49,595 --> 00:35:51,129 - All right. - Mm-hmm. 564 00:35:51,919 --> 00:35:54,012 All right, everyone, listen up. 565 00:35:54,013 --> 00:35:56,214 Finding Clete Winslow is a priority. 566 00:35:56,215 --> 00:35:58,338 We're on A-B watch till we find this guy. 567 00:35:58,339 --> 00:35:59,407 Get some rest. 568 00:35:59,408 --> 00:36:00,852 We'll need the fresh boots on the ground in the morning. 569 00:36:00,853 --> 00:36:02,687 Hey. 570 00:36:02,688 --> 00:36:04,489 Why don't you go home and kiss those babies. 571 00:36:04,490 --> 00:36:05,714 For real? What about you? 572 00:36:05,715 --> 00:36:06,807 I'm gonna do some paperwork. 573 00:36:06,808 --> 00:36:08,643 Yo, we could be hunting this for a while. 574 00:36:08,644 --> 00:36:10,283 Not if I have something to do with it. 575 00:36:10,284 --> 00:36:12,463 Go, go. 576 00:36:15,067 --> 00:36:16,467 You guys. 577 00:36:16,468 --> 00:36:18,169 - Tough day. - Yeah. 578 00:36:19,505 --> 00:36:21,673 Go home. See you in the morning. 579 00:36:22,641 --> 00:36:24,909 - Thanks. - Hey. 580 00:36:24,910 --> 00:36:26,773 You know, we haven't discussed it or anything, 581 00:36:26,774 --> 00:36:29,013 but you know my couch is open. 582 00:36:29,014 --> 00:36:32,050 Oh. Uh... 583 00:36:32,051 --> 00:36:36,087 Actually, I'm, uh, I'm staying with Nico for a while. 584 00:36:36,088 --> 00:36:37,522 - All right. - Yeah. 585 00:36:37,523 --> 00:36:39,457 Plus, I'm exhausted and I need sleep, 586 00:36:39,458 --> 00:36:41,832 and your snoring is so aggressive. 587 00:36:41,833 --> 00:36:44,562 - I don't snore. - Oh-oh, my God. 588 00:36:44,563 --> 00:36:45,730 Do you remember the other night, 589 00:36:45,731 --> 00:36:47,398 the stakeout on Hawthorne? 590 00:36:47,399 --> 00:36:49,400 It was like a frigging freight train 591 00:36:49,401 --> 00:36:52,337 going through our car. It was so loud. 592 00:36:52,338 --> 00:36:55,073 I mean, it definitely was gonna blow our cover. 593 00:36:55,074 --> 00:36:59,177 Hey, uh, I'm sorry about you losing your family, McKenna. 594 00:37:04,917 --> 00:37:06,184 Yeah. 595 00:37:07,519 --> 00:37:08,953 Me, too. 596 00:37:11,690 --> 00:37:14,025 But you know what? 597 00:37:14,026 --> 00:37:16,294 You're not gonna be able to call me McKenna anymore. 598 00:37:16,295 --> 00:37:18,529 - No? - No. 599 00:37:18,530 --> 00:37:21,799 It's... Perez. 600 00:37:21,800 --> 00:37:23,726 Am I, am I gonna have to say it like that? 601 00:37:23,727 --> 00:37:24,869 - Like... - Or Perez. 602 00:37:24,870 --> 00:37:26,537 I'm no freaking gringo. 603 00:37:26,843 --> 00:37:28,234 Gonna do it with the hand motion. 604 00:37:28,235 --> 00:37:29,907 - Perez. - Perez. 605 00:37:29,908 --> 00:37:31,809 Channel your Miami days. 606 00:37:33,078 --> 00:37:34,445 See you in the morning. 607 00:38:03,275 --> 00:38:05,743 - Hey. - Hey. 608 00:38:08,080 --> 00:38:09,814 Little late for doing laundry. 609 00:38:11,016 --> 00:38:12,283 I'm home. 610 00:38:15,087 --> 00:38:17,122 About the emancipation, I, um... 611 00:38:17,123 --> 00:38:19,725 No, I'm home, Dad. 612 00:38:29,368 --> 00:38:30,835 I love you. 613 00:38:30,836 --> 00:38:32,136 I know. 614 00:38:33,472 --> 00:38:35,055 I love you, too. 615 00:38:39,888 --> 00:38:42,256 Finally talked to Emma. Sounded urgent. 616 00:38:42,257 --> 00:38:45,866 She should be here about now, so if you got to go, I can lock up. 617 00:38:45,867 --> 00:38:47,795 And leave you here by yourself? 618 00:38:47,796 --> 00:38:50,584 - I'm a cop, Dad. - Exactly my point. 619 00:38:50,585 --> 00:38:52,467 Someone comes creeping in here that shouldn't be, 620 00:38:52,468 --> 00:38:53,909 and you'd be all over 'em. 621 00:38:53,910 --> 00:38:55,829 I'd be sweeping up glass, 622 00:38:55,830 --> 00:38:58,398 - filing insurance claims. - Oh, my God. 623 00:38:58,399 --> 00:39:00,360 Marcus taught me how to fight. It's his fault. 624 00:39:00,361 --> 00:39:02,336 Oh, still blaming your brother for everything. 625 00:39:03,104 --> 00:39:04,774 He hit like a girl. 626 00:39:04,775 --> 00:39:07,674 Oh, he would, he would close his eyes and flinch. 627 00:39:07,675 --> 00:39:09,276 I remember 628 00:39:09,277 --> 00:39:11,078 the first time you beat him up. 629 00:39:11,079 --> 00:39:12,346 You were fierce. 630 00:39:12,347 --> 00:39:15,649 Syd, I found him. 631 00:39:15,650 --> 00:39:18,452 The man in the composite is Wayland James. 632 00:39:18,453 --> 00:39:20,395 He sold Mallory her fake ID. 633 00:39:20,396 --> 00:39:21,425 Jen Striker. 634 00:39:21,426 --> 00:39:23,026 Okay, but what do you mean you found him? 635 00:39:23,825 --> 00:39:25,091 I know exactly where he is. 636 00:39:49,851 --> 00:39:51,451 You're gonna take me to my daughter. 637 00:39:51,452 --> 00:39:52,619 I can't do that. 638 00:39:52,620 --> 00:39:54,888 Wrong answer. 639 00:39:54,889 --> 00:39:56,823 I don't know where she is, Clete. 640 00:39:56,824 --> 00:39:59,818 I saw you take her. 641 00:39:59,819 --> 00:40:02,305 This is not the way to get your daughter back. 642 00:40:02,306 --> 00:40:03,718 Shut up. 643 00:40:04,999 --> 00:40:06,566 You're gonna take me to her. 644 00:40:06,567 --> 00:40:09,670 I don't know where she is. 645 00:41:04,392 --> 00:41:06,693 Get up. 646 00:41:11,866 --> 00:41:13,133 There you go. 647 00:41:19,273 --> 00:41:21,942 Trust me, you're not gonna get what you want 648 00:41:21,943 --> 00:41:23,944 if you don't let me go. 649 00:41:23,945 --> 00:41:26,179 - Trust you? - Yeah. 650 00:41:27,815 --> 00:41:29,149 Right. 651 00:41:30,651 --> 00:41:32,119 Let me go, you son of a bitch! 652 00:41:35,553 --> 00:41:37,045 Or what? 653 00:41:37,046 --> 00:41:39,626 Hmm? What? 654 00:41:39,627 --> 00:41:41,128 Or you're gonna end up dead. 655 00:41:41,129 --> 00:41:42,329 Yeah, yeah. 656 00:41:45,600 --> 00:41:48,902 Smile. Smile. 657 00:41:54,642 --> 00:41:58,245 This one, this one, 658 00:41:58,246 --> 00:42:00,313 and this one. 659 00:42:06,154 --> 00:42:07,954 Huh. 660 00:42:10,291 --> 00:42:13,927 Yo. Walker never FaceTimes. 661 00:42:13,928 --> 00:42:16,196 Yeah, and it's a group FaceTime. 662 00:42:16,197 --> 00:42:18,331 Yo, I bet you they're pregnant again. 663 00:42:18,332 --> 00:42:20,801 - Oh, really? - He's been eating a lot of oysters lately. 664 00:42:20,802 --> 00:42:23,844 You think? Let's see. 665 00:42:23,845 --> 00:42:26,218 - Hey. - Yo, move in front of the camera. 666 00:42:26,219 --> 00:42:28,275 - We can't see you. - Yeah, turn towards the light. 667 00:42:29,510 --> 00:42:31,611 Damn, bro, what happened to you? 668 00:42:33,314 --> 00:42:34,514 Trace this. 669 00:42:37,018 --> 00:42:39,019 - Help me. - Where are you? 670 00:42:39,020 --> 00:42:41,555 I don't know. 671 00:42:41,556 --> 00:42:43,190 He wants to see his daughter. 672 00:42:45,359 --> 00:42:46,559 Hey, guys. 673 00:42:48,362 --> 00:42:49,896 I'm coming to see you, asshole. 674 00:42:49,897 --> 00:42:52,209 That is no way to negotiate. 675 00:42:52,210 --> 00:42:54,501 Let Walker go or there's nothing to talk about. 676 00:42:54,502 --> 00:42:56,136 No. That is not how this works. 677 00:42:56,137 --> 00:42:57,337 I'm in charge. 678 00:42:57,338 --> 00:43:00,340 Do not make me kill him. 679 00:43:01,976 --> 00:43:04,711 Get my daughter and call me back. 680 00:43:04,712 --> 00:43:06,546 I want to see that you have her. 681 00:43:19,927 --> 00:43:21,394 Get us the location right now! 682 00:43:23,231 --> 00:43:24,671 Hurry before your friend bleeds out. 683 00:43:27,702 --> 00:43:29,336 Come on. Let's go, let's go, let's go. 684 00:43:29,337 --> 00:43:30,704 Come on.