1
00:00:36,767 --> 00:00:38,290
No, hey! No...
2
00:00:43,474 --> 00:00:45,642
All right, gentlemen,
you know the drill.
3
00:00:45,643 --> 00:00:47,811
Two minutes, one call, okay?
4
00:00:57,355 --> 00:00:59,426
Hello? Yeah, it's Clete Winslow.
5
00:00:59,427 --> 00:01:02,125
Can I speak to Ruby, please?
6
00:01:02,126 --> 00:01:04,512
Where is she?
7
00:01:05,062 --> 00:01:07,030
No, no, no, n-no. Where is my daughter?
8
00:01:15,490 --> 00:01:17,499
Hey, hey, hey. That's one call.
9
00:01:17,500 --> 00:01:19,194
- One call, asshole!
- Yeah, yeah, sorry.
10
00:01:20,311 --> 00:01:21,862
Don't get up!
11
00:01:21,863 --> 00:01:23,683
Hey, tell 'em I'll talk.
12
00:01:23,684 --> 00:01:25,644
- Arrange it, at the offices.
- Let's go, Winslow.
13
00:01:26,463 --> 00:01:29,383
Call the cops.
Tell 'em I'll talk, all right?
14
00:01:29,384 --> 00:01:31,819
Those are my terms.
15
00:01:31,820 --> 00:01:33,100
All right, all right, all right.
16
00:01:40,328 --> 00:01:43,497
I want to thank all the
donors for being here tonight
17
00:01:43,498 --> 00:01:45,566
on behalf of the California
Democratic Party.
18
00:01:45,567 --> 00:01:47,968
A little later this evening,
we're also going to hear
19
00:01:47,969 --> 00:01:50,037
from city council candidate
Vivian Kim...
20
00:01:52,507 --> 00:01:56,151
Joanna, you look so beautiful tonight.
21
00:01:56,152 --> 00:01:58,437
Bert, Rams are gonna win the Super Bowl.
22
00:01:58,438 --> 00:01:59,929
- Yeah.
- I didn't say when,
23
00:01:59,930 --> 00:02:01,324
I just said they're gonna win.
24
00:02:12,360 --> 00:02:15,696
Wow. You look gorgeous.
25
00:02:15,697 --> 00:02:17,231
Thank you.
26
00:02:20,168 --> 00:02:22,102
Can we... Can we step out?
27
00:02:24,606 --> 00:02:26,507
Now?
28
00:02:26,508 --> 00:02:27,841
Yeah.
29
00:02:27,842 --> 00:02:29,410
Sure.
30
00:02:41,122 --> 00:02:43,390
Big speech tonight.
31
00:02:43,391 --> 00:02:46,260
Big donors to impress.
32
00:02:46,261 --> 00:02:49,063
Yeah. You'll be fine. You always are.
33
00:02:52,701 --> 00:02:54,101
What?
34
00:02:56,404 --> 00:02:57,604
It's sad.
35
00:02:58,973 --> 00:03:01,575
We talk like we're strangers.
36
00:03:01,576 --> 00:03:05,412
Patrick, I really don't think
that this is the time or place.
37
00:03:05,413 --> 00:03:06,814
It's absolutely the right time
38
00:03:06,815 --> 00:03:08,882
and the place to talk about this.
39
00:03:10,085 --> 00:03:12,453
It's not right.
40
00:03:12,454 --> 00:03:14,988
It's not fair for me
to ask you to act like
41
00:03:14,989 --> 00:03:16,523
we're a happily married couple.
42
00:03:19,127 --> 00:03:21,729
Your campaign manager said that,
43
00:03:21,730 --> 00:03:25,407
you know, it's the strategy for
you to win, and you want this.
44
00:03:25,868 --> 00:03:28,402
So, I'm fine with it.
45
00:03:29,571 --> 00:03:31,605
No, you're not.
46
00:03:34,008 --> 00:03:36,243
You're not.
47
00:03:36,244 --> 00:03:37,845
And I'm not, either.
48
00:03:41,449 --> 00:03:42,783
It's a lie.
49
00:03:47,522 --> 00:03:48,956
Yeah.
50
00:03:50,258 --> 00:03:51,525
It is.
51
00:03:57,665 --> 00:03:59,700
I think it's time that we give up on us.
52
00:04:02,437 --> 00:04:03,971
For Izzy.
53
00:04:05,707 --> 00:04:06,974
For each other.
54
00:04:12,013 --> 00:04:14,615
I told Izzy I could never leave her.
55
00:04:16,484 --> 00:04:18,118
You're not leaving her.
56
00:04:18,119 --> 00:04:19,720
You're leaving me.
57
00:04:30,537 --> 00:04:31,737
Hey.
58
00:04:31,966 --> 00:04:33,667
Thanks for showing up.
59
00:04:33,668 --> 00:04:35,636
You still take my breath away.
60
00:05:14,375 --> 00:05:16,610
Okay. Geez. Yeah?
61
00:05:16,611 --> 00:05:19,012
You lied. You lied to me.
62
00:05:19,013 --> 00:05:20,347
I thought I could trust you.
63
00:05:20,348 --> 00:05:21,915
Emma...
64
00:05:21,916 --> 00:05:24,284
It's late. What are you doing here?
65
00:05:24,285 --> 00:05:26,553
I'm gonna buzz you up.
66
00:05:26,554 --> 00:05:29,423
No, no, no, no. Wait, wait.
Don't go. Come on.
67
00:05:29,424 --> 00:05:31,282
Syd, you know me. I don't like to share.
68
00:05:31,283 --> 00:05:33,182
- No, that-that is not what...
- I'll call you.
69
00:05:41,202 --> 00:05:43,370
Why didn't you tell me?
70
00:05:43,371 --> 00:05:44,571
Come...
71
00:05:48,810 --> 00:05:50,911
Okay, you're gonna need to help
me here 'cause I don't know
72
00:05:50,912 --> 00:05:53,299
- what you're talking about.
- My sister was a prostitute.
73
00:05:53,300 --> 00:05:54,514
She was an escort.
74
00:05:54,515 --> 00:05:57,451
Why didn't you tell me, Syd?
You should have told me.
75
00:05:57,452 --> 00:05:59,453
'Cause that's not the way
I thought of her.
76
00:05:59,454 --> 00:06:00,654
Were you a client?
77
00:06:01,723 --> 00:06:04,458
Yeah, at first.
78
00:06:04,459 --> 00:06:06,793
- Was she good? Did you enjoy it?
- You know what? Stop.
79
00:06:06,794 --> 00:06:08,228
You don't get to judge her.
80
00:06:08,229 --> 00:06:10,063
Neither one of us knows
what Jen went through
81
00:06:10,064 --> 00:06:12,299
or-or-or what choices
that she had to make.
82
00:06:12,300 --> 00:06:14,368
Oh, my God, stop calling Mallory Jen.
83
00:06:14,369 --> 00:06:15,636
That's who she is to me.
84
00:06:19,874 --> 00:06:21,141
Was to me.
85
00:06:24,812 --> 00:06:27,481
I'm sorry, Emma,
86
00:06:27,482 --> 00:06:31,618
that this is so hard for you,
87
00:06:31,619 --> 00:06:34,454
but I'm not gonna apologize for
88
00:06:34,455 --> 00:06:36,823
trying to let you remember your sister
89
00:06:36,824 --> 00:06:39,259
in the very best way.
90
00:06:39,260 --> 00:06:42,095
She's so much more than
91
00:06:42,096 --> 00:06:44,264
how she earned a living.
92
00:06:46,134 --> 00:06:47,467
What happened to her?
93
00:06:49,604 --> 00:06:52,406
She was alive all this time
and never came home.
94
00:06:58,780 --> 00:06:59,980
Why?
95
00:07:02,183 --> 00:07:03,750
I'm trying to find that out.
96
00:07:05,787 --> 00:07:07,254
From here on out,
97
00:07:07,255 --> 00:07:10,691
I will tell you everything that I know,
98
00:07:10,692 --> 00:07:11,925
okay?
99
00:09:00,609 --> 00:09:02,529
Hey, Emma, I'm not gonna
be able to do breakfast.
100
00:09:11,139 --> 00:09:13,440
Was he a suspect
in Mallory's kidnapping?
101
00:09:13,665 --> 00:09:17,797
- Uh, not sure. Let me check.
- Oh, okay.
102
00:09:17,798 --> 00:09:19,428
The composite was never identified,
103
00:09:19,429 --> 00:09:21,763
but that's because Goleta
Police just never followed up.
104
00:09:27,634 --> 00:09:30,115
Hey, uh, text me, Emma.
105
00:09:30,116 --> 00:09:32,997
I just need to know that you're okay.
106
00:09:32,998 --> 00:09:34,932
We're gonna get through this.
107
00:09:46,186 --> 00:09:49,455
Syd Burnett. This is early for us.
108
00:09:49,456 --> 00:09:50,656
What are you wearing?
109
00:09:51,254 --> 00:09:53,860
Something super sexy.
110
00:09:53,861 --> 00:09:55,370
Hey.
111
00:09:55,371 --> 00:09:57,254
I-I-I'm on the phone.
112
00:09:57,255 --> 00:09:59,241
Fletch, I need you to track a phone.
113
00:09:59,242 --> 00:10:01,211
I just, uh, want to know
where it spends its day.
114
00:10:01,212 --> 00:10:04,413
Damn. Lover cheating on you?
You deserve better, girl.
115
00:10:04,414 --> 00:10:08,541
No, Fletch, this is about
Jen's sister Emma Mitchell.
116
00:10:08,542 --> 00:10:10,610
She's been playing investigator,
117
00:10:10,611 --> 00:10:12,612
and I want to tag along, so to speak.
118
00:10:12,613 --> 00:10:14,547
You are one sneaky lady, Syd.
119
00:10:14,548 --> 00:10:16,683
Oh. What'd I say? What'd I say?
120
00:10:17,584 --> 00:10:19,018
Fletch, where are you?
121
00:10:19,019 --> 00:10:20,787
You know what?
I'm-I'm not even gonna ask.
122
00:10:20,788 --> 00:10:23,589
I'm-I'm gonna text you
the number, okay, Fletch?
123
00:10:23,590 --> 00:10:26,092
At your service, my lady. Okay.
124
00:10:26,093 --> 00:10:29,095
You interrupted a phone call
with my girlfriend.
125
00:10:29,096 --> 00:10:32,699
This is called payback. Ah!
126
00:10:50,439 --> 00:10:53,052
Emma hasn't respond to my call,
and I've texted her twice.
127
00:10:53,053 --> 00:10:54,813
She will.
128
00:10:54,814 --> 00:10:57,624
She asked if the
composite was a suspect.
129
00:10:57,625 --> 00:10:59,525
I mean, wouldn't your first
question be, "Who is that?"
130
00:10:59,526 --> 00:11:01,861
- You think Emma knows him?
- She'll text you back.
131
00:11:01,862 --> 00:11:03,655
Okay, what the hell is going on?
You're not even listening.
132
00:11:03,656 --> 00:11:05,373
- Nothing.
- Wow.
133
00:11:05,374 --> 00:11:07,963
You just hit me with, like, the
angsty teenage girl, "Nothing."
134
00:11:07,964 --> 00:11:09,417
Like, "Hey, what are you two doing up
135
00:11:09,418 --> 00:11:10,570
in your room with the door closed?"
136
00:11:10,571 --> 00:11:12,862
"Nothing." What's up?
137
00:11:12,863 --> 00:11:15,041
What were you doing upstairs
with the door closed,
138
00:11:15,042 --> 00:11:16,643
Sydney Gayle Burnett?
139
00:11:16,644 --> 00:11:18,912
Don't use my middle name
and don't change the subject.
140
00:11:18,913 --> 00:11:21,047
- You're not the boss of me.
- Mm.
141
00:11:26,520 --> 00:11:29,355
Victim is Ricky Leon's
cornerman Corey Hearns.
142
00:11:29,356 --> 00:11:31,524
Press is gonna put a big
spotlight on this investigation
143
00:11:31,525 --> 00:11:32,892
since the fight is just a day away
144
00:11:32,893 --> 00:11:34,494
and the weigh-in is tonight.
145
00:11:34,495 --> 00:11:36,362
They're gonna push us for
answers, and so will the mayor.
146
00:11:36,363 --> 00:11:38,431
So the sooner we have
a lead, the better.
147
00:11:38,432 --> 00:11:40,533
Ricky Leon's looking like
the poster boy for bad luck.
148
00:11:40,534 --> 00:11:42,163
Yeah, this could be
retaliation for everything
149
00:11:42,164 --> 00:11:43,507
that's happening in K-town.
150
00:11:43,508 --> 00:11:44,837
Somebody's trying to send a message.
151
00:11:44,838 --> 00:11:46,706
Which might mean there's more to come.
152
00:11:46,707 --> 00:11:48,408
Let's move on this.
153
00:11:50,688 --> 00:11:53,579
No sign of a break-in, the
victim's car is sitting outside,
154
00:11:53,580 --> 00:11:54,914
and no evidence that any other car
155
00:11:54,915 --> 00:11:57,180
or person was here until Ricky arrived.
156
00:11:57,181 --> 00:11:59,886
Well, I mean, that guy
obviously didn't hang himself.
157
00:11:59,887 --> 00:12:01,688
It wasn't a suicide, so...
158
00:12:01,689 --> 00:12:04,223
I'm just telling you, there's only
one set of tire treads in the mud.
159
00:12:04,224 --> 00:12:05,792
Now, the beautiful thing
about rain is that
160
00:12:05,793 --> 00:12:07,527
you know when it begins
and you know when it ends.
161
00:12:07,528 --> 00:12:10,930
And Hearns got here
after the rain stopped.
162
00:12:10,931 --> 00:12:13,900
The coroner says body temp puts
his death at about two days ago.
163
00:12:13,901 --> 00:12:16,569
Well, dead guy can't
exactly drive a car.
164
00:12:16,570 --> 00:12:18,905
- He was killed somewhere else.
- So our killer
165
00:12:18,906 --> 00:12:21,074
took Hearns' car to the facility
166
00:12:21,075 --> 00:12:22,875
with Hearns' corpse inside.
167
00:12:22,876 --> 00:12:24,577
I mean, somebody went
to a hell of a lot of trouble
168
00:12:24,578 --> 00:12:28,114
to display that body for Ricky Leon.
169
00:12:28,115 --> 00:12:30,049
That's more than a message.
That's a threat.
170
00:12:30,509 --> 00:12:32,310
We'll look into Hearns.
171
00:12:32,311 --> 00:12:34,120
You guys see what you can
dig up on the Hummer.
172
00:12:34,121 --> 00:12:35,488
Hey, who's the suit with Ricky?
173
00:12:35,489 --> 00:12:37,155
Maybe we should find out.
174
00:12:37,156 --> 00:12:40,159
Uh, Ricky, hold on a second.
Where you going?
175
00:12:40,160 --> 00:12:41,427
We still need to ask you
a few more questions.
176
00:12:41,428 --> 00:12:42,628
I already said all I had to say.
177
00:12:42,629 --> 00:12:46,466
All right? I walked in
and I found him like that.
178
00:12:46,467 --> 00:12:48,835
Anything else, you got
to talk to my lawyer.
179
00:12:48,836 --> 00:12:51,070
Come on, man. Don't make this hard.
180
00:12:51,071 --> 00:12:53,139
We're not making any accusations here.
181
00:12:53,140 --> 00:12:54,674
We're just trying to solve
your buddy's murder.
182
00:12:54,675 --> 00:12:56,576
You think I don't know how this looks?
183
00:12:56,577 --> 00:12:58,644
Huh?
184
00:12:58,645 --> 00:13:01,614
First Reuben, then Choi?
185
00:13:01,615 --> 00:13:03,683
Now Hearns is dead.
186
00:13:03,684 --> 00:13:05,318
You know, Ricky found the body.
187
00:13:05,319 --> 00:13:08,590
- Suddenly he's the number one suspect.
- Or the next target.
188
00:13:10,591 --> 00:13:13,760
You should really think
about canceling your fight.
189
00:13:13,761 --> 00:13:14,961
Well, that's not gonna happen.
190
00:13:16,163 --> 00:13:18,431
If you and your people just do your job,
191
00:13:18,432 --> 00:13:20,166
there's nothing to worry about.
192
00:13:30,444 --> 00:13:32,545
You know what, man?
193
00:13:32,546 --> 00:13:34,680
Maybe we should cancel the fight.
194
00:13:34,681 --> 00:13:36,949
No, Ricky, that's not the answer.
195
00:13:36,950 --> 00:13:39,018
Look around, man.
196
00:13:39,019 --> 00:13:40,853
Everybody around me is dying.
197
00:13:42,456 --> 00:13:45,892
Well, it's not because of the fight.
198
00:13:45,893 --> 00:13:48,661
Whoever's doing this,
that's exactly what they want.
199
00:13:48,662 --> 00:13:51,531
For you to miss the chance
to defend your title
200
00:13:51,532 --> 00:13:53,900
and win that last belt.
201
00:13:53,901 --> 00:13:56,402
Now, you dreamed about this, Ricky.
202
00:13:56,403 --> 00:13:59,038
You worked hard for this bout.
203
00:13:59,039 --> 00:14:01,140
Don't let them win.
204
00:14:01,141 --> 00:14:03,876
It's just, with everything
that's going on,
205
00:14:03,877 --> 00:14:05,311
I feel like this is selfish.
206
00:14:06,580 --> 00:14:07,880
Man, so what?
207
00:14:09,716 --> 00:14:12,485
You haven't changed.
208
00:14:12,486 --> 00:14:16,422
Look, if you don't fight,
they'll call you a coward.
209
00:14:16,423 --> 00:14:19,859
They'll say you're using
all this as an excuse.
210
00:14:21,161 --> 00:14:23,262
If you do fight,
211
00:14:23,263 --> 00:14:26,699
what's happening in Koreatown goes away.
212
00:14:26,700 --> 00:14:29,435
Because you're gonna win.
213
00:14:29,436 --> 00:14:32,405
And you become the face
of the community.
214
00:14:33,607 --> 00:14:34,807
A hero.
215
00:14:36,777 --> 00:14:38,377
Take it back, Ricky.
216
00:14:39,672 --> 00:14:43,904
When you win, you take K-town back.
217
00:14:49,581 --> 00:14:51,515
Uh-huh.
218
00:14:51,516 --> 00:14:53,183
All right. No, thank you.
219
00:14:53,184 --> 00:14:55,219
Thank you. That's great. All right.
220
00:14:55,220 --> 00:14:57,615
Hey, so, unis searched
Corey Hearns' home
221
00:14:57,616 --> 00:14:59,365
and there were no signs
of a break-in or struggle.
222
00:14:59,366 --> 00:15:01,217
So he was not killed there.
223
00:15:01,218 --> 00:15:03,026
There were no fingerprints found
in his car other than his own.
224
00:15:03,027 --> 00:15:04,995
But the navigation system
showed that they stopped
225
00:15:04,996 --> 00:15:07,064
at a gas station on the way
to the training facility.
226
00:15:07,065 --> 00:15:09,433
Wow. So the killer stopped for gas?
227
00:15:09,434 --> 00:15:13,003
Yeah. Body in the back, sunroof top.
228
00:15:13,004 --> 00:15:15,572
♪ Diggin' the scene
with a gangsta lean ♪
229
00:15:15,573 --> 00:15:18,408
♪ Ooh, ooh ♪
230
00:15:18,409 --> 00:15:20,540
You-you crack me up sometimes.
231
00:15:20,541 --> 00:15:21,741
- Thank you.
- Yeah.
232
00:15:22,847 --> 00:15:24,848
- What?
- What do you mean, what?
233
00:15:24,849 --> 00:15:28,188
Well, uh, congratulations on your lead.
234
00:15:28,189 --> 00:15:29,594
Let us know what you find.
235
00:15:29,595 --> 00:15:31,747
Oh, n-n-n-n-no. Actually, um...
236
00:15:31,748 --> 00:15:33,643
y'all two are gonna be
checking out the gas station.
237
00:15:33,644 --> 00:15:37,227
What... I'm sorry, d-did you just
give ou an assignment, Walker?
238
00:15:37,228 --> 00:15:38,982
Yes, I did, Burnett.
239
00:15:38,983 --> 00:15:41,214
Are you feeling well, Benjamin?
240
00:15:41,215 --> 00:15:43,310
Because that is just not how this works.
241
00:15:43,311 --> 00:15:45,369
- Okay, she just called you Benjamin.
- Okay.
242
00:15:45,370 --> 00:15:47,811
Well, today that is how this works.
243
00:15:47,812 --> 00:15:49,063
Ooh. Oh.
244
00:15:49,064 --> 00:15:50,722
Just put your foot in it, brother.
245
00:15:50,723 --> 00:15:52,376
- Uh.
- See, we just got word
246
00:15:52,377 --> 00:15:54,645
that our K-town bomber Clete Winslow
247
00:15:54,646 --> 00:15:56,813
is now willing to talk to us.
248
00:15:56,814 --> 00:15:59,486
Oh. Oh, well, what he had said was
249
00:15:59,487 --> 00:16:02,510
the A-team has a
high-profile case to chase.
250
00:16:02,511 --> 00:16:04,666
- Mm-hmm.
- And for clarity's sake,
251
00:16:04,667 --> 00:16:06,864
we be the A-team.
252
00:16:07,158 --> 00:16:09,793
He's Mr. T and I'm the other guy.
253
00:16:09,794 --> 00:16:11,862
Consequently, the B-team
254
00:16:11,863 --> 00:16:13,930
will be checking out the gas station.
255
00:16:13,931 --> 00:16:15,999
- Mmm. Yeah.
- This is where we back away.
256
00:16:16,000 --> 00:16:17,601
Yeah, now, actually,
this is where we run.
257
00:16:17,602 --> 00:16:19,035
We pity the fool.
258
00:16:20,174 --> 00:16:22,537
Damn, Pops. What is this?
259
00:16:22,739 --> 00:16:25,710
Spicy pork rinds and two burritos?
260
00:16:26,218 --> 00:16:28,202
Yeah, I got 4 words for you, brother.
261
00:16:28,786 --> 00:16:30,758
In-di-ges-tion.
262
00:16:31,186 --> 00:16:32,820
Come on, $5. Come on.
263
00:16:33,571 --> 00:16:35,158
Mm-hmm.
264
00:16:35,159 --> 00:16:36,573
Enjoy your heart attack.
265
00:16:41,250 --> 00:16:42,952
Oh...
266
00:16:42,953 --> 00:16:44,812
No. No, no.
267
00:16:44,813 --> 00:16:46,981
- Not you two.
- Well, well.
268
00:16:46,982 --> 00:16:49,617
- If it ain't Big Mikey.
- You miss us?
269
00:16:49,618 --> 00:16:51,552
- Hell no, I don't miss you.
- What?
270
00:16:51,553 --> 00:16:52,987
That hurts my feelings.
271
00:16:52,988 --> 00:16:55,180
We just got some questions for you, BM.
272
00:16:55,181 --> 00:16:57,227
Now, can't a man move through
his life without the po-po
273
00:16:57,228 --> 00:16:58,414
all up in his business?
274
00:16:58,415 --> 00:16:59,927
I still got a limp from the
last time y'all asked me
275
00:16:59,928 --> 00:17:01,228
a few questions.
276
00:17:01,229 --> 00:17:02,632
All right, now, what
did Pajamay tell you?
277
00:17:02,633 --> 00:17:05,869
Because she's lying. I ain't
up to nothing. No cap.
278
00:17:05,870 --> 00:17:08,204
Calm down. We didn't even
know you worked here.
279
00:17:08,205 --> 00:17:10,440
- Just call it a happy little coincidence.
- Hmm.
280
00:17:10,441 --> 00:17:12,942
We just want to look at a record
of the receipts you got there
281
00:17:12,943 --> 00:17:15,645
and some of that surveillance
footage from last night.
282
00:17:15,646 --> 00:17:17,547
Oh, is that all?
Well, I would love to help y'all out,
283
00:17:17,548 --> 00:17:19,449
but, see, I'm in
the transaction business.
284
00:17:19,450 --> 00:17:21,117
You saw the man that just left here?
285
00:17:21,118 --> 00:17:24,020
Yeah, see, he paid for that burrito
and those spicy pork rinds.
286
00:17:24,021 --> 00:17:25,939
- You feel me?
- McKenna, what's that called
287
00:17:25,940 --> 00:17:27,228
when you have information
288
00:17:27,229 --> 00:17:29,361
that relates to a murder investigation
289
00:17:29,362 --> 00:17:31,728
but you refuse
to share it with the police?
290
00:17:31,729 --> 00:17:33,797
I believe that is called obstruction.
291
00:17:33,798 --> 00:17:35,999
- Yeah. It's obstruction.
- And we can totally make
292
00:17:36,000 --> 00:17:37,693
- a case for it right now. Mm-hmm. Yeah.
- Right, right.
293
00:17:37,694 --> 00:17:39,981
No, y'all can make a case for it,
but you ain't gonna catch me.
294
00:17:39,982 --> 00:17:41,538
See, I know my rights.
295
00:17:41,539 --> 00:17:43,115
You can't just take care of me...
What-what-what you doing?
296
00:17:43,116 --> 00:17:44,874
Hold m... What are you doing?
297
00:17:44,875 --> 00:17:46,843
Hey, hey. What are you doing?
298
00:17:46,844 --> 00:17:49,905
You know, I feel like we can come
to some kind of amicable agreement.
299
00:17:49,906 --> 00:17:52,827
All right, the GPS put the car
here at 3:00 a.m.
300
00:17:52,828 --> 00:17:54,037
Ah, this is messed up.
301
00:17:54,038 --> 00:17:56,975
Ah. Well, it looks like the killer
302
00:17:56,976 --> 00:17:59,122
used Hearns' credit card
303
00:17:59,123 --> 00:18:02,092
at 3:05 a.m.
304
00:18:05,729 --> 00:18:07,330
What, there's his truck.
305
00:18:10,462 --> 00:18:11,662
There we go.
306
00:18:13,037 --> 00:18:14,237
Mm-hmm.
307
00:18:16,045 --> 00:18:18,141
All right, now we just got
to put the name with the face.
308
00:18:18,142 --> 00:18:19,542
Oh, shit. Brain freeze. Oh, no.
309
00:18:19,543 --> 00:18:20,743
Where you going? Where you going?
Where you going?
310
00:18:20,744 --> 00:18:22,478
Hold up. You can't leave me like this.
311
00:18:22,479 --> 00:18:23,746
Come on. Key.
312
00:18:23,747 --> 00:18:24,947
You thinking what I'm thinking?
313
00:18:24,948 --> 00:18:26,983
Three-slushy Monte?
314
00:18:26,984 --> 00:18:29,419
Oh, see. Oh, y'all think y'all funny?
315
00:18:29,420 --> 00:18:31,621
Uh-huh. Okay.
316
00:18:31,622 --> 00:18:34,257
All right. Yeah,
it's not like I can't see.
317
00:18:34,258 --> 00:18:36,059
Like I can't see? You act
like I can't see that.
318
00:18:36,060 --> 00:18:37,760
You act like you...
319
00:18:37,761 --> 00:18:40,296
You talk like... Man... Oh...
320
00:18:40,297 --> 00:18:41,631
Got it.
321
00:18:41,632 --> 00:18:42,999
That's for trying to shake us down.
322
00:18:43,000 --> 00:18:44,967
Mm-hmm, yeah, y'all some
coldhearted bitches.
323
00:18:44,968 --> 00:18:46,469
Good luck with that, Mikey.
324
00:18:46,470 --> 00:18:48,671
Yeah, I know where
you got your hair done.
325
00:18:48,672 --> 00:18:51,007
You tell Shalikawa
I'm-a be over there soon!
326
00:18:54,678 --> 00:18:55,912
Damn.
327
00:18:58,449 --> 00:19:00,605
If you don't have that claim ticket,
328
00:19:00,606 --> 00:19:02,816
- I can't...
- I told you, I lost it.
329
00:19:02,817 --> 00:19:04,715
Can you just look
for a security uniform?
330
00:19:04,716 --> 00:19:06,322
I've got to go to work. Please?
331
00:19:20,537 --> 00:19:21,971
Thank you.
332
00:19:47,531 --> 00:19:49,098
- Syd.
- Hmm?
333
00:19:49,099 --> 00:19:51,763
I just authorized
Isabel McKenna to come up.
334
00:19:53,094 --> 00:19:54,237
Why are you telling me this?
335
00:19:54,238 --> 00:19:56,205
Because she's here to see you.
336
00:19:56,206 --> 00:19:57,273
- Me?
- Her?
337
00:19:57,274 --> 00:19:58,374
That's what I was told.
338
00:19:58,375 --> 00:19:59,442
- Her?
- Not me?
339
00:19:59,443 --> 00:20:01,110
You. I'm just the messenger.
340
00:20:02,946 --> 00:20:05,882
Uh, would this be the "nothing"
that you were talking about?
341
00:20:07,718 --> 00:20:09,652
No, I mean, she
doesn't know about it yet.
342
00:20:09,653 --> 00:20:11,821
Perhaps don't you think that, at least,
343
00:20:11,822 --> 00:20:13,623
you should tell me about the nothing,
344
00:20:13,624 --> 00:20:16,259
in case she does know something?
345
00:20:16,260 --> 00:20:18,127
Patrick and I are separating.
346
00:20:18,128 --> 00:20:19,428
- What?
- Yeah.
347
00:20:19,429 --> 00:20:21,405
And you're telling me this now
as Izzy's on her way up here?
348
00:20:21,406 --> 00:20:23,537
- Pretend like you don't know about it.
- But I do know about it.
349
00:20:23,538 --> 00:20:25,414
Pretend. She's coming.
350
00:20:26,353 --> 00:20:28,004
- Syd?
- Hey.
351
00:20:28,005 --> 00:20:31,430
- Hey. Hi.
- Hi. Um...
352
00:20:31,431 --> 00:20:32,844
I surprised you.
353
00:20:32,845 --> 00:20:34,777
I'm sorry.
354
00:20:34,778 --> 00:20:38,354
Yeah, let's, uh... go in here.
355
00:20:40,250 --> 00:20:42,452
Totally cool with it, right?
Yeah? Thank you.
356
00:20:42,453 --> 00:20:44,427
- Hi.
- Um...
357
00:20:46,457 --> 00:20:48,925
- Are you okay?
- Yeah. Um...
358
00:20:48,926 --> 00:20:51,094
Yeah. I just...
359
00:20:51,095 --> 00:20:52,962
- I have a small favor to ask.
- Mm-hmm?
360
00:20:53,997 --> 00:20:56,165
Would you be my character witness
361
00:20:56,166 --> 00:20:57,425
at my emancipation hearing?
362
00:20:57,426 --> 00:20:58,634
No.
363
00:20:58,635 --> 00:21:00,136
- Why not?
- Izzy.
364
00:21:00,137 --> 00:21:03,131
It's not like you're
some misunderstood teen
365
00:21:03,132 --> 00:21:05,441
with an alcoholic mother
and a deadbeat dad,
366
00:21:05,442 --> 00:21:07,210
who's working her way
through high school
367
00:21:07,211 --> 00:21:10,446
with three jobs, trying to raise
her genius younger brother.
368
00:21:10,447 --> 00:21:12,715
- What?
- It was a great Lifetime movie.
369
00:21:12,716 --> 00:21:16,853
Anyway, you got two terrific
parents who love you.
370
00:21:16,854 --> 00:21:21,491
Yeah, okay, but I'm 17 years old.
I'm basically an adult.
371
00:21:21,492 --> 00:21:25,215
I'm making my own money, and I'd
like to make my own decisions.
372
00:21:25,216 --> 00:21:27,342
And you can. You just...
373
00:21:27,343 --> 00:21:29,398
have to have a conversation
with Nancy and your dad.
374
00:21:29,399 --> 00:21:32,301
- I already tried that.
- No. No.
375
00:21:32,302 --> 00:21:33,970
You-you came in and made
a big announcement.
376
00:21:33,971 --> 00:21:35,972
And now you're living in that incubator
377
00:21:35,973 --> 00:21:37,907
under the influence
of that-that Dyson dude.
378
00:21:37,908 --> 00:21:39,041
- His name is Dylan.
- Whatever.
379
00:21:39,042 --> 00:21:41,043
Listen. Izzy, come on.
380
00:21:41,044 --> 00:21:42,745
Taking legal action
against your parents?
381
00:21:42,746 --> 00:21:45,214
I mean, at some point,
you got to take stock
382
00:21:45,215 --> 00:21:47,984
and-and look around and-and
see how good you have it.
383
00:21:47,985 --> 00:21:52,321
So, no, I am not going
into court on your behalf.
384
00:21:52,322 --> 00:21:53,556
McKenna would shoot me.
385
00:21:54,858 --> 00:21:56,893
What's a small flesh wound?
386
00:21:56,894 --> 00:21:59,428
Come on, give me a hug before I tag out.
387
00:21:59,429 --> 00:22:01,164
All right, all right.
388
00:22:05,068 --> 00:22:07,036
Hey.
389
00:22:07,037 --> 00:22:08,704
Hi.
390
00:22:12,543 --> 00:22:15,278
You guys don't love each other anymore?
391
00:22:16,513 --> 00:22:18,848
Sweetheart, we love each other.
392
00:22:22,186 --> 00:22:25,855
We're just not...
In love with each other.
393
00:22:33,063 --> 00:22:35,932
I need to ask you a favor.
394
00:22:39,736 --> 00:22:41,637
Do you think you can move back home?
395
00:22:44,274 --> 00:22:45,575
Why?
396
00:22:45,576 --> 00:22:46,876
Because he needs you.
397
00:22:49,146 --> 00:22:52,815
I've never told you this before,
398
00:22:52,816 --> 00:22:54,016
but, um...
399
00:22:58,822 --> 00:23:00,256
I don't know who my father is.
400
00:23:00,257 --> 00:23:02,625
I-I never met him.
401
00:23:06,129 --> 00:23:08,130
I fantasized about who...
402
00:23:09,600 --> 00:23:12,168
He was or-or how he looked.
403
00:23:14,071 --> 00:23:15,738
You know, how he dressed.
404
00:23:17,741 --> 00:23:20,676
And when kids would ask at school
405
00:23:20,677 --> 00:23:25,314
where he was or why
he wasn't ever around,
406
00:23:25,315 --> 00:23:28,951
I-I, you know, I made up so many lies.
407
00:23:30,821 --> 00:23:34,790
I dreamt that one day, he would show up
408
00:23:34,791 --> 00:23:36,325
and surprise me.
409
00:23:41,298 --> 00:23:42,765
That day never came.
410
00:23:48,005 --> 00:23:51,607
What you and your father have
is so special.
411
00:23:54,611 --> 00:23:57,713
You guys have an incredible bond
412
00:23:57,714 --> 00:24:00,683
and have been through so much.
413
00:24:07,057 --> 00:24:09,461
Honey, he needs you.
414
00:24:10,412 --> 00:24:12,875
Yeah, I know.
415
00:24:15,947 --> 00:24:17,247
Come here.
416
00:24:21,738 --> 00:24:23,184
We tried.
417
00:24:24,288 --> 00:24:25,589
I know.
418
00:24:27,825 --> 00:24:30,553
- I love you.
- I love you too.
419
00:24:47,919 --> 00:24:50,796
If I tell 'em what I know,
420
00:24:50,797 --> 00:24:53,365
I get to see my daughter, right?
421
00:24:53,366 --> 00:24:55,733
We'll negotiate the best terms.
422
00:24:55,734 --> 00:24:57,868
And I want to see her
before I go back in.
423
00:24:59,705 --> 00:25:02,073
- You know where she is, right?
- Yes.
424
00:25:07,512 --> 00:25:09,313
I'm just nervous.
425
00:25:09,314 --> 00:25:11,048
You'll be fine.
426
00:25:11,049 --> 00:25:14,418
Just tell them everything you know,
answer their questions.
427
00:25:14,419 --> 00:25:16,921
Maybe I should write it down.
428
00:25:16,922 --> 00:25:18,856
Can I write it down?
429
00:25:20,659 --> 00:25:21,859
Can you remove his restraints?
430
00:25:23,695 --> 00:25:26,230
It's for a confession.
We need to get this down.
431
00:25:27,666 --> 00:25:29,033
We could use a notepad.
432
00:25:50,856 --> 00:25:52,923
Thank you.
433
00:25:57,863 --> 00:25:59,597
DDA's 15 minutes out.
434
00:25:59,598 --> 00:26:01,823
Yo, I love the Polynesian community.
435
00:26:01,824 --> 00:26:04,141
It's so quiet.
Like, my neighborhood, like, you...
436
00:26:04,142 --> 00:26:05,703
People be calling each other and stuff,
437
00:26:05,704 --> 00:26:07,697
"Yo, Jerry!" You don't
hear nobody going,
438
00:26:07,698 --> 00:26:10,741
- "Yo, Luano!"
- I never know what you're talking about.
439
00:26:10,742 --> 00:26:12,943
I'm just saying, it's peaceful.
440
00:26:12,944 --> 00:26:14,144
All right.
441
00:26:33,298 --> 00:26:34,732
LAPD!
442
00:26:37,736 --> 00:26:40,344
You check the guard, I got the lawyer.
443
00:26:40,345 --> 00:26:42,498
Deputy's gun is missing.
444
00:26:42,499 --> 00:26:44,308
We're getting you some help.
We're gonna get you to a hospital.
445
00:26:44,309 --> 00:26:46,962
- He took my keys. He knows...
- Don't talk.
446
00:26:46,963 --> 00:26:48,946
This is Detective Ben Walker.
We need assistance
447
00:26:48,947 --> 00:26:51,482
at 13300 Agoura Road.
We've got two victims
448
00:26:51,483 --> 00:26:52,983
and a suspect on the run,
armed and dangerous.
449
00:26:52,984 --> 00:26:54,118
What kind of car was he driving?
450
00:26:54,119 --> 00:26:55,486
Blue Infiniti, I think.
451
00:26:55,487 --> 00:26:56,921
He's probably driving a blue Infiniti.
452
00:26:56,922 --> 00:26:58,756
Should be, uh, registered
to Neil Allison.
453
00:26:58,757 --> 00:27:00,117
We're gonna need an ambulance now!
454
00:27:16,808 --> 00:27:17,975
We've got alerts at all airports,
455
00:27:17,976 --> 00:27:19,543
train and bus stations.
456
00:27:19,544 --> 00:27:20,811
His face is all over the news.
457
00:27:20,812 --> 00:27:22,012
All right, he was
transferred from a prison.
458
00:27:22,013 --> 00:27:23,214
He doesn't have any cash.
459
00:27:23,215 --> 00:27:25,483
My money's on Winslow's
gonna steal another car.
460
00:27:25,484 --> 00:27:27,685
Or he's gonna have to travel by
foot or public transportation.
461
00:27:27,686 --> 00:27:29,820
- Yeah, he has his lawyer's phone.
- Track it.
462
00:27:29,821 --> 00:27:31,722
I don't get this guy.
463
00:27:31,723 --> 00:27:33,290
I mean, we could've made a sweet deal,
464
00:27:33,291 --> 00:27:34,792
but instead he breaks?
465
00:27:34,793 --> 00:27:37,161
I mean, what's worth an all-out manhunt
466
00:27:37,162 --> 00:27:38,729
that could end up in his death?
467
00:27:38,730 --> 00:27:40,231
I've got transcripts
of the most recent calls
468
00:27:40,232 --> 00:27:41,899
he made from County. Hold on a second.
469
00:27:41,900 --> 00:27:43,340
I think he asked about his daughter.
470
00:27:45,737 --> 00:27:47,905
She's in the custody of social services.
471
00:27:47,906 --> 00:27:49,855
He's not gonna leave his kid.
472
00:27:49,856 --> 00:27:51,893
That's what his lawyer
was trying to tell me.
473
00:27:51,894 --> 00:27:53,066
He knows where she is.
474
00:27:53,067 --> 00:27:54,629
All right, well, we got
to get to her before he does.
475
00:27:54,630 --> 00:27:56,264
I'll send you his daughter's location.
476
00:28:07,592 --> 00:28:08,926
Gonna light your ass up,
you know that, right?
477
00:28:08,927 --> 00:28:10,425
Give me them belts now, homie.
478
00:28:10,426 --> 00:28:12,369
- That fake-ass chain you got on.
- You're wasting your time.
479
00:28:12,370 --> 00:28:14,067
- Let me show you how to shine.
- This is what shine looks like, homie.
480
00:28:14,068 --> 00:28:15,120
Let me show you how to shine.
481
00:28:15,121 --> 00:28:17,401
This what true shine looks like, chump.
482
00:28:18,168 --> 00:28:19,840
This ain't right without Corey.
483
00:28:19,841 --> 00:28:21,150
- I know, but he'll be here.
- Quit stalling and...
484
00:28:21,151 --> 00:28:23,034
- ...give me them belts right now.
- Who you talking to, bro?
485
00:28:23,035 --> 00:28:24,387
- I'm talking to you, chump.
- Who are you talking to?
486
00:28:24,388 --> 00:28:25,966
- You ain't no champ, you a chump.
- I'll light your ass up.
487
00:28:25,967 --> 00:28:27,020
- You know that, right?
- Get your finger out my face, homie.
488
00:28:27,021 --> 00:28:28,821
- I'll llight your ass up
- What you gonna do?
489
00:28:31,895 --> 00:28:33,720
Koreatown's own hometown boxer
490
00:28:33,721 --> 00:28:35,052
Ricky "The Lion" Leon
491
00:28:35,053 --> 00:28:38,520
has decided to continue with
tonight's championship bout
492
00:28:38,521 --> 00:28:41,009
after the gruesome discovery
of his longtime trainer
493
00:28:41,010 --> 00:28:42,293
Corey Hearns' body...
494
00:28:42,294 --> 00:28:44,195
Man, Ricky can't catch a break.
495
00:28:44,196 --> 00:28:46,593
Fletch, you got anything on Emma?
496
00:28:46,594 --> 00:28:48,933
I've been tracking Emma's phone all day.
497
00:28:48,934 --> 00:28:51,368
It stopped pinging cell towers
about two hours ago.
498
00:28:51,369 --> 00:28:52,605
It's either out of my hacking zone,
499
00:28:52,606 --> 00:28:54,905
or the cell phone is on airplane mode.
500
00:28:54,906 --> 00:28:57,608
Last place it pinged... Echo Park.
501
00:28:57,609 --> 00:28:59,910
- What's in Echo Park?
- Vera Coltrane.
502
00:28:59,911 --> 00:29:01,445
Emma knows her?
503
00:29:01,446 --> 00:29:03,480
No, but I do. Soft hands, strong legs...
504
00:29:03,481 --> 00:29:06,050
- Stop. Please stop.
- Thanks, Fletch. Look,
505
00:29:06,051 --> 00:29:07,785
if she comes back online,
just let me know.
506
00:29:07,786 --> 00:29:10,087
Yeah. Your wish is my command.
507
00:29:12,732 --> 00:29:14,307
You think I'm overthinking it?
508
00:29:14,308 --> 00:29:17,294
Maybe that composite
doesn't mean anything to Emma.
509
00:29:17,295 --> 00:29:19,663
Trust your instincts, Syd.
510
00:29:19,664 --> 00:29:22,099
This is so frustrating.
511
00:29:22,100 --> 00:29:24,268
Just want to catch the guy.
512
00:29:24,269 --> 00:29:26,337
- Hey.
- What's up?
513
00:29:26,338 --> 00:29:28,522
We got a DMV match
to the surveillance footage
514
00:29:28,523 --> 00:29:31,625
of Hearns's killer. Sending it now.
515
00:29:32,578 --> 00:29:34,098
TJ Hobbs.
516
00:29:34,099 --> 00:29:35,515
And got an addy.
517
00:29:35,516 --> 00:29:36,806
- Meet you there?
- All right.
518
00:29:39,305 --> 00:29:40,733
I'm out.
519
00:29:41,272 --> 00:29:43,796
- Be safe out there.
- Always.
520
00:29:56,835 --> 00:29:58,035
Clear.
521
00:30:05,143 --> 00:30:06,977
This must be where they
kept Hearns's body.
522
00:30:14,219 --> 00:30:16,453
Wow.
523
00:30:18,490 --> 00:30:20,524
This is a map of the arena.
524
00:30:20,525 --> 00:30:22,493
He must be heading there now.
525
00:30:22,494 --> 00:30:23,961
Then so are we. Let's go.
526
00:30:29,968 --> 00:30:31,802
Hey.
527
00:30:31,803 --> 00:30:33,871
TJ Hobbs killed Hearns, and
he's headed to the arena now.
528
00:30:33,872 --> 00:30:35,472
Can't cancel the fight, it's too late.
529
00:30:35,473 --> 00:30:37,741
We've got spectators
attending early bouts.
530
00:30:37,742 --> 00:30:39,877
We'll have to step up security.
What's his plan?
531
00:30:39,878 --> 00:30:42,313
We don't know, but we think he's gonna
be dressed as a security guard.
532
00:30:42,314 --> 00:30:44,248
Whatever you do,
get him out of the arena.
533
00:30:44,249 --> 00:30:46,083
We don't want a panic. I'm on my way.
534
00:30:56,094 --> 00:30:59,229
Security check!
Hey, get out. Security check.
535
00:31:00,532 --> 00:31:02,199
Security check. Let's go, move.
536
00:31:02,200 --> 00:31:04,285
Hey, everybody out.
Security check, let's go.
537
00:31:04,286 --> 00:31:06,353
Come on. Go.
538
00:31:31,303 --> 00:31:34,494
Introducing first, our WBA champion,
539
00:31:34,495 --> 00:31:38,790
hailing from Motor City, USA,
Detroit, Michigan.
540
00:31:39,266 --> 00:31:43,889
David "Thunder" Hayes!
541
00:31:45,656 --> 00:31:47,423
The hometown kid.
542
00:31:47,424 --> 00:31:53,278
WBC, IBF, and WBO Lightweight
Champion of the World,
543
00:31:53,279 --> 00:31:56,709
Ricky "The Lion"
544
00:31:56,710 --> 00:31:59,912
Leon!
545
00:32:34,195 --> 00:32:36,330
Get him off me, ref!
546
00:32:38,562 --> 00:32:40,413
A security guard's uniform was found
547
00:32:40,414 --> 00:32:41,755
abandoned in the bathroom.
548
00:32:41,756 --> 00:32:43,562
We're no longer looking
for a security guard.
549
00:32:56,627 --> 00:32:58,705
I got eyes on our suspect.
550
00:32:58,706 --> 00:32:59,906
He's north of the ring.
551
00:33:02,906 --> 00:33:05,112
Spotted the suspect.
552
00:33:05,113 --> 00:33:06,280
Floor seats near the ring.
553
00:33:06,281 --> 00:33:08,169
Section 23A.
554
00:33:09,419 --> 00:33:10,517
He's clocked us.
555
00:33:10,518 --> 00:33:13,287
He's moving to the northeast tunnel.
556
00:33:30,672 --> 00:33:32,039
LAPD! Stop!
557
00:33:43,218 --> 00:33:44,885
I'll go around to the north side.
558
00:34:44,479 --> 00:34:46,242
Gun! Stop!
559
00:35:38,571 --> 00:35:41,044
Ricky Leon's gonna be
in the hospital a few days.
560
00:35:41,045 --> 00:35:44,189
Blood work suggests poisoning,
but he's gonna make it.
561
00:35:44,190 --> 00:35:48,019
Now we got the guy who did it,
but we should stay vigilant.
562
00:35:48,020 --> 00:35:49,594
You guys are lead on the Winslow case.
563
00:35:49,595 --> 00:35:51,129
- All right.
- Mm-hmm.
564
00:35:51,919 --> 00:35:54,012
All right, everyone, listen up.
565
00:35:54,013 --> 00:35:56,214
Finding Clete Winslow is a priority.
566
00:35:56,215 --> 00:35:58,338
We're on A-B watch
till we find this guy.
567
00:35:58,339 --> 00:35:59,407
Get some rest.
568
00:35:59,408 --> 00:36:00,852
We'll need the fresh boots
on the ground in the morning.
569
00:36:00,853 --> 00:36:02,687
Hey.
570
00:36:02,688 --> 00:36:04,489
Why don't you go home
and kiss those babies.
571
00:36:04,490 --> 00:36:05,714
For real? What about you?
572
00:36:05,715 --> 00:36:06,807
I'm gonna do some paperwork.
573
00:36:06,808 --> 00:36:08,643
Yo, we could be
hunting this for a while.
574
00:36:08,644 --> 00:36:10,283
Not if I have something to do with it.
575
00:36:10,284 --> 00:36:12,463
Go, go.
576
00:36:15,067 --> 00:36:16,467
You guys.
577
00:36:16,468 --> 00:36:18,169
- Tough day.
- Yeah.
578
00:36:19,505 --> 00:36:21,673
Go home. See you in the morning.
579
00:36:22,641 --> 00:36:24,909
- Thanks.
- Hey.
580
00:36:24,910 --> 00:36:26,773
You know, we haven't
discussed it or anything,
581
00:36:26,774 --> 00:36:29,013
but you know my couch is open.
582
00:36:29,014 --> 00:36:32,050
Oh. Uh...
583
00:36:32,051 --> 00:36:36,087
Actually, I'm, uh, I'm staying
with Nico for a while.
584
00:36:36,088 --> 00:36:37,522
- All right.
- Yeah.
585
00:36:37,523 --> 00:36:39,457
Plus, I'm exhausted and I need sleep,
586
00:36:39,458 --> 00:36:41,832
and your snoring is so aggressive.
587
00:36:41,833 --> 00:36:44,562
- I don't snore.
- Oh-oh, my God.
588
00:36:44,563 --> 00:36:45,730
Do you remember the other night,
589
00:36:45,731 --> 00:36:47,398
the stakeout on Hawthorne?
590
00:36:47,399 --> 00:36:49,400
It was like a frigging freight train
591
00:36:49,401 --> 00:36:52,337
going through our car. It was so loud.
592
00:36:52,338 --> 00:36:55,073
I mean, it definitely
was gonna blow our cover.
593
00:36:55,074 --> 00:36:59,177
Hey, uh, I'm sorry about you
losing your family, McKenna.
594
00:37:04,917 --> 00:37:06,184
Yeah.
595
00:37:07,519 --> 00:37:08,953
Me, too.
596
00:37:11,690 --> 00:37:14,025
But you know what?
597
00:37:14,026 --> 00:37:16,294
You're not gonna be able
to call me McKenna anymore.
598
00:37:16,295 --> 00:37:18,529
- No?
- No.
599
00:37:18,530 --> 00:37:21,799
It's... Perez.
600
00:37:21,800 --> 00:37:23,726
Am I, am I gonna have
to say it like that?
601
00:37:23,727 --> 00:37:24,869
- Like...
- Or Perez.
602
00:37:24,870 --> 00:37:26,537
I'm no freaking gringo.
603
00:37:26,843 --> 00:37:28,234
Gonna do it with the hand motion.
604
00:37:28,235 --> 00:37:29,907
- Perez.
- Perez.
605
00:37:29,908 --> 00:37:31,809
Channel your Miami days.
606
00:37:33,078 --> 00:37:34,445
See you in the morning.
607
00:38:03,275 --> 00:38:05,743
- Hey.
- Hey.
608
00:38:08,080 --> 00:38:09,814
Little late for doing laundry.
609
00:38:11,016 --> 00:38:12,283
I'm home.
610
00:38:15,087 --> 00:38:17,122
About the emancipation, I, um...
611
00:38:17,123 --> 00:38:19,725
No, I'm home, Dad.
612
00:38:29,368 --> 00:38:30,835
I love you.
613
00:38:30,836 --> 00:38:32,136
I know.
614
00:38:33,472 --> 00:38:35,055
I love you, too.
615
00:38:39,888 --> 00:38:42,256
Finally talked to Emma. Sounded urgent.
616
00:38:42,257 --> 00:38:45,866
She should be here about now, so
if you got to go, I can lock up.
617
00:38:45,867 --> 00:38:47,795
And leave you here by yourself?
618
00:38:47,796 --> 00:38:50,584
- I'm a cop, Dad.
- Exactly my point.
619
00:38:50,585 --> 00:38:52,467
Someone comes creeping in
here that shouldn't be,
620
00:38:52,468 --> 00:38:53,909
and you'd be all over 'em.
621
00:38:53,910 --> 00:38:55,829
I'd be sweeping up glass,
622
00:38:55,830 --> 00:38:58,398
- filing insurance claims.
- Oh, my God.
623
00:38:58,399 --> 00:39:00,360
Marcus taught me how to fight.
It's his fault.
624
00:39:00,361 --> 00:39:02,336
Oh, still blaming your brother
for everything.
625
00:39:03,104 --> 00:39:04,774
He hit like a girl.
626
00:39:04,775 --> 00:39:07,674
Oh, he would, he would
close his eyes and flinch.
627
00:39:07,675 --> 00:39:09,276
I remember
628
00:39:09,277 --> 00:39:11,078
the first time you beat him up.
629
00:39:11,079 --> 00:39:12,346
You were fierce.
630
00:39:12,347 --> 00:39:15,649
Syd, I found him.
631
00:39:15,650 --> 00:39:18,452
The man in the composite
is Wayland James.
632
00:39:18,453 --> 00:39:20,395
He sold Mallory her fake ID.
633
00:39:20,396 --> 00:39:21,425
Jen Striker.
634
00:39:21,426 --> 00:39:23,026
Okay, but what do you mean
you found him?
635
00:39:23,825 --> 00:39:25,091
I know exactly where he is.
636
00:39:49,851 --> 00:39:51,451
You're gonna take me to my daughter.
637
00:39:51,452 --> 00:39:52,619
I can't do that.
638
00:39:52,620 --> 00:39:54,888
Wrong answer.
639
00:39:54,889 --> 00:39:56,823
I don't know where she is, Clete.
640
00:39:56,824 --> 00:39:59,818
I saw you take her.
641
00:39:59,819 --> 00:40:02,305
This is not the way
to get your daughter back.
642
00:40:02,306 --> 00:40:03,718
Shut up.
643
00:40:04,999 --> 00:40:06,566
You're gonna take me to her.
644
00:40:06,567 --> 00:40:09,670
I don't know where she is.
645
00:41:04,392 --> 00:41:06,693
Get up.
646
00:41:11,866 --> 00:41:13,133
There you go.
647
00:41:19,273 --> 00:41:21,942
Trust me, you're not
gonna get what you want
648
00:41:21,943 --> 00:41:23,944
if you don't let me go.
649
00:41:23,945 --> 00:41:26,179
- Trust you?
- Yeah.
650
00:41:27,815 --> 00:41:29,149
Right.
651
00:41:30,651 --> 00:41:32,119
Let me go, you son of a bitch!
652
00:41:35,553 --> 00:41:37,045
Or what?
653
00:41:37,046 --> 00:41:39,626
Hmm? What?
654
00:41:39,627 --> 00:41:41,128
Or you're gonna end up dead.
655
00:41:41,129 --> 00:41:42,329
Yeah, yeah.
656
00:41:45,600 --> 00:41:48,902
Smile. Smile.
657
00:41:54,642 --> 00:41:58,245
This one, this one,
658
00:41:58,246 --> 00:42:00,313
and this one.
659
00:42:06,154 --> 00:42:07,954
Huh.
660
00:42:10,291 --> 00:42:13,927
Yo. Walker never FaceTimes.
661
00:42:13,928 --> 00:42:16,196
Yeah, and it's a group FaceTime.
662
00:42:16,197 --> 00:42:18,331
Yo, I bet you they're pregnant again.
663
00:42:18,332 --> 00:42:20,801
- Oh, really?
- He's been eating a lot of oysters lately.
664
00:42:20,802 --> 00:42:23,844
You think? Let's see.
665
00:42:23,845 --> 00:42:26,218
- Hey.
- Yo, move in front of the camera.
666
00:42:26,219 --> 00:42:28,275
- We can't see you.
- Yeah, turn towards the light.
667
00:42:29,510 --> 00:42:31,611
Damn, bro, what happened to you?
668
00:42:33,314 --> 00:42:34,514
Trace this.
669
00:42:37,018 --> 00:42:39,019
- Help me.
- Where are you?
670
00:42:39,020 --> 00:42:41,555
I don't know.
671
00:42:41,556 --> 00:42:43,190
He wants to see his daughter.
672
00:42:45,359 --> 00:42:46,559
Hey, guys.
673
00:42:48,362 --> 00:42:49,896
I'm coming to see you, asshole.
674
00:42:49,897 --> 00:42:52,209
That is no way to negotiate.
675
00:42:52,210 --> 00:42:54,501
Let Walker go or there's
nothing to talk about.
676
00:42:54,502 --> 00:42:56,136
No. That is not how this works.
677
00:42:56,137 --> 00:42:57,337
I'm in charge.
678
00:42:57,338 --> 00:43:00,340
Do not make me kill him.
679
00:43:01,976 --> 00:43:04,711
Get my daughter and call me back.
680
00:43:04,712 --> 00:43:06,546
I want to see that you have her.
681
00:43:19,927 --> 00:43:21,394
Get us the location right now!
682
00:43:23,231 --> 00:43:24,671
Hurry before your friend bleeds out.
683
00:43:27,702 --> 00:43:29,336
Come on. Let's go, let's go, let's go.
684
00:43:29,337 --> 00:43:30,704
Come on.