1 00:00:00,083 --> 00:00:27,861 ... 2 00:00:28,069 --> 00:00:31,072 Protestations *- Explosions de colère, 3 00:00:31,281 --> 00:00:33,033 devant le bureau du directeur. 4 00:00:33,241 --> 00:00:34,826 Huées, insultes, 5 00:00:35,035 --> 00:00:37,370 certains tentent même de forcer la porte. 6 00:00:37,579 --> 00:00:39,789 *- Elles sont où, tes promesses ? 7 00:00:39,998 --> 00:00:43,001 *- Les 1100 salariés de Perrin Industrie à Agen 8 00:00:43,210 --> 00:00:44,502 viennent d'avoir la confirmation. 9 00:00:45,503 --> 00:00:49,090 Leur usine, spécialisée dans la sous-traitance automobile, 10 00:00:49,299 --> 00:00:51,092 fermera définitivement. 11 00:00:51,301 --> 00:00:53,094 Tous se disent trahis. 12 00:00:53,303 --> 00:00:55,472 La direction s'était engagée, il y a 2 ans, 13 00:00:55,680 --> 00:00:57,432 à maintenir I'activité 14 00:00:57,641 --> 00:01:00,393 en échange de la suppression de plusieurs primes 15 00:01:00,602 --> 00:01:02,729 et d'un passage aux 40 h par semaine, 16 00:01:02,938 --> 00:01:04,439 sans augmentation de salaire. 17 00:01:04,648 --> 00:01:07,192 *- On a travaillé 40 h payées 35 h, 18 00:01:07,400 --> 00:01:09,444 ça fait 2 ans qu'on marne comme des cons, 19 00:01:09,653 --> 00:01:10,946 et voilà le résultat. 20 00:01:11,154 --> 00:01:13,198 *- Des salariés écœurés. 21 00:01:13,406 --> 00:01:15,242 Ils rappellent que I'entreprise, 22 00:01:15,450 --> 00:01:17,285 filiale du groupe allemand Dimke, 23 00:01:17,494 --> 00:01:21,331 a réalisé I'an dernier 17 millions d'euros de bénéfices. 24 00:01:21,539 --> 00:01:23,041 Face à eux, dans la cohue, 25 00:01:23,250 --> 00:01:26,670 le directeur du site invoque un manque de compétitivité. 26 00:01:26,878 --> 00:01:30,674 *- Le secteur est devenu extrêmement concurrentiel. 27 00:01:30,882 --> 00:01:32,467 Le site d'Agen 28 00:01:32,676 --> 00:01:35,428 arrive malheureusement au bout de ses compétences 29 00:01:35,637 --> 00:01:37,013 de compétitivité. 30 00:01:37,222 --> 00:01:39,599 - Allez leur expliquer, aux gens ! 31 00:01:39,808 --> 00:01:42,936 Allez leur expliquer la non-compétitivité de I'industrie. 32 00:01:43,144 --> 00:01:44,604 - Vous me parlez des salariés... 33 00:01:44,813 --> 00:01:47,357 - Je vous parle de 1100 personnes. 34 00:01:47,565 --> 00:01:50,193 Allez leur expliquer qu'une entreprise... 35 00:01:50,402 --> 00:01:52,862 - Je vais pas leur demander de faire 50 h... 36 00:01:53,071 --> 00:01:54,990 - Non, vous allez I'entendre ! 37 00:01:55,198 --> 00:01:57,701 ...qui a fait 17 millions d'euros de bénéfices ! 38 00:01:57,909 --> 00:01:59,286 L'année dernière. 39 00:01:59,494 --> 00:02:02,789 Allez leur expliquer qu'ils vont perdre leur travail 40 00:02:02,998 --> 00:02:05,083 parce que I'usine n'est pas assez compétitive. 41 00:02:05,292 --> 00:02:08,503 - Notre taux de marge, I'an passé, c'est 3,8 %. 42 00:02:08,712 --> 00:02:10,213 Les objectifs du groupe, 43 00:02:10,422 --> 00:02:12,215 en termes de marge, c'est 7 %. 44 00:02:12,424 --> 00:02:13,591 Y a un moment où... 45 00:02:13,800 --> 00:02:18,346 Je sais pas faire de bilan financier avec des taux de marge pareils. 46 00:02:19,139 --> 00:02:23,768 - Il n'y a pas d'un côté, les salariés, de I'autre, la direction, 47 00:02:23,977 --> 00:02:27,147 on est tous sur le même bateau. 48 00:02:27,355 --> 00:02:28,565 Si on est dans le même bateau, 49 00:02:28,773 --> 00:02:32,485 nous, on est dans les couchettes du bas avec les rats et la merde... 50 00:02:32,694 --> 00:02:34,779 - Parlez comme il faut, s'il vous plaît. 51 00:02:34,988 --> 00:02:36,906 - Vous allez pas me calmer, maintenant. 52 00:02:37,115 --> 00:02:40,118 En plus, nous, on demande pas votre pitié, 53 00:02:40,327 --> 00:02:43,204 on demande que vous respectiez votre parole d'il y a 2 ans. 54 00:02:43,413 --> 00:02:45,749 On a respecté la nôtre, respectez la vôtre. 55 00:02:45,957 --> 00:02:49,878 - Il n'est pas question de pitié vis-à-vis de quiconque. 56 00:02:50,086 --> 00:02:52,464 Il est question... Reprenez les chiffres. 57 00:02:52,672 --> 00:02:55,425 - Je demande que vous respectiez votre parole. 58 00:02:55,633 --> 00:02:57,135 C'est simple. 59 00:02:57,802 --> 00:03:00,805 - Il y a une chose sur laquelle on est tous d'accord, 60 00:03:01,014 --> 00:03:02,807 c'est qu'on regrette tous la fermeture 61 00:03:03,016 --> 00:03:04,225 du site. 62 00:03:04,434 --> 00:03:08,396 La réalité du marché est extrêmement dure. Ni vous ni moi 63 00:03:08,605 --> 00:03:10,231 n'y pouvons quelque chose. 64 00:03:10,440 --> 00:03:12,359 - Moi, ce que je vois, ce qu'on voit tous, 65 00:03:12,567 --> 00:03:15,028 c'est qu'on passe un accord, ou pas, 66 00:03:15,236 --> 00:03:17,530 c'est exactement pareil. 67 00:03:17,739 --> 00:03:21,159 - Si ! Quand ça vous arrange plus, quand c'est fini... 68 00:03:21,368 --> 00:03:24,662 - Y a plus d'accord, c'est pareil ! 69 00:03:24,871 --> 00:03:26,915 Alors dites le contraire ! C'est pareil ! 70 00:03:27,123 --> 00:03:29,959 - C'est absolument pas la même chose. 71 00:03:30,168 --> 00:03:31,211 - M. Borderie. 72 00:03:31,419 --> 00:03:34,631 On a offert 5 h de travail par semaine, depuis 2 ans. 73 00:03:34,839 --> 00:03:35,590 - Tout à fait. 74 00:03:35,799 --> 00:03:39,010 - On a fait nos calculs, je vais pas les inventer, 75 00:03:39,219 --> 00:03:42,472 ça fait 470 h, sur 2 ans. 76 00:03:43,139 --> 00:03:46,351 D'accord ? On est 1100 salariés, d'accord ? 77 00:03:46,559 --> 00:03:48,269 Quand on y donne une valeur, 78 00:03:48,478 --> 00:03:52,941 c'est 4600 euros que chaque salarié a donnés à Perrin. 79 00:03:53,358 --> 00:03:55,318 Le nombre de salariés, c'est 1100. 80 00:03:55,527 --> 00:04:00,073 On arrive à I'addition suivante : 5 millions d'euros. 81 00:04:00,281 --> 00:04:02,283 5 millions d'euros depuis 2 ans. 82 00:04:02,492 --> 00:04:04,744 5 millions d'euros, c'est juste le salaire. 83 00:04:04,953 --> 00:04:08,039 On ajoute à ça ce que vous appelez les cotisations, 84 00:04:08,248 --> 00:04:10,959 les charges patronales, mais c'est des cotisations... 85 00:04:11,167 --> 00:04:13,169 On ajoute 50 % de cotisations, 86 00:04:13,378 --> 00:04:15,380 on est à 8 millions d'euros, d'accord ? 87 00:04:15,588 --> 00:04:16,798 C'est pas fini ! 88 00:04:17,006 --> 00:04:18,466 Y a les primes, aussi. 89 00:04:18,675 --> 00:04:22,053 On a accepté de s'asseoir sur nos primes, vous vous rappelez ? 90 00:04:22,262 --> 00:04:23,888 On se rappelle. On a signé I'accord. 91 00:04:24,097 --> 00:04:26,307 6 millions d'euros, les primes. 92 00:04:26,516 --> 00:04:28,768 L'addition, c'est 14 millions d'euros. 93 00:04:28,977 --> 00:04:30,603 C'est 14 millions d'euros 94 00:04:30,812 --> 00:04:33,523 que les salariés ont offert à Perrin depuis 2 ans. 95 00:04:33,731 --> 00:04:34,858 Ça, c'est les chiffres. 96 00:04:35,066 --> 00:04:39,487 - On a I'impression que ces 14 millions, c'est un cadeau, 97 00:04:39,696 --> 00:04:43,783 que ça aurait servi à enrichir I'entreprise, le groupe... 98 00:04:44,284 --> 00:04:45,952 Ça n'a pas été, du tout, 99 00:04:46,619 --> 00:04:48,872 14 millions d'euros 100 00:04:49,080 --> 00:04:52,000 qui sont allés dans les poches de qui que ce soit. 101 00:04:52,208 --> 00:04:54,335 À quoi il a servi, cet accord ? 102 00:04:54,544 --> 00:04:59,132 À ce qu'on redevienne compétitifs et à ce qu'on ne ferme pas le site d'Agen. 103 00:04:59,340 --> 00:05:01,134 - Donc faudrait qu'on vous remercie 104 00:05:01,342 --> 00:05:03,803 q“ 9a “âme qtrauxourcrhux c'est ça 'z '? 105 00:05:04,262 --> 00:05:06,598 - Ça ne devient pas très constructif. 106 00:05:06,806 --> 00:05:10,935 C'est bien dommage car ce n'est I'intérêt d'aucun d'entre nous 107 00:05:11,144 --> 00:05:12,937 de crisper la relation. 108 00:05:13,146 --> 00:05:14,814 On est bien conscients 109 00:05:15,023 --> 00:05:17,901 que ça ne s'est pas passé comme on aurait aimé. 110 00:05:18,109 --> 00:05:22,489 C'est évidemment très décevant, le mot est bien faible. 111 00:05:22,697 --> 00:05:25,283 Cette doxfleur, sachez-b, 112 00:05:25,492 --> 00:05:29,454 c'est quelque chose qu'on ressent aussi, comme vous. 113 00:05:30,497 --> 00:05:33,124 (ton moqueur) - Vous allez nous faire pleurer. 114 00:05:33,333 --> 00:05:34,709 - Il s'agit pas de vous faire pleurer. 115 00:05:34,918 --> 00:05:36,544 Ce que je veux rappeler, 116 00:05:36,753 --> 00:05:38,046 ce que je veux rappeler, 117 00:05:38,254 --> 00:05:41,132 c'est que nous sommes tous attachés à cette entreprise. 118 00:05:41,925 --> 00:05:43,218 Il faut faire face. 119 00:05:43,426 --> 00:05:45,595 Ne pas faire face, c'est être dans le déni, 120 00:05:45,803 --> 00:05:47,931 ça va nous mener à rien de positif. 121 00:05:48,389 --> 00:05:51,059 - Qui est dans le déni? C'est extraordinaire ! 122 00:05:51,267 --> 00:05:54,562 Les gens qui essayent de sauver leur boulot? 123 00:05:54,771 --> 00:05:57,857 Ou ceux qui ont profité d'eux pendant des années 124 00:05:58,066 --> 00:06:00,026 et qui ont empoché des millions d'euros ? 125 00:06:00,235 --> 00:06:02,654 Qui est dans le déni? C'est extraordinaire ! 126 00:06:02,862 --> 00:06:03,863 - Ce qui compte, 127 00:06:04,072 --> 00:06:07,700 c'est qu'on se mette tous ensemble autour de cette table... 128 00:06:07,909 --> 00:06:10,411 - On est pas tous ensemble ! 129 00:06:10,620 --> 00:06:12,497 On est pas tous ensemble ! 130 00:06:12,705 --> 00:06:16,334 - On est dans le même bateau, je vous le redis ! 131 00:06:16,543 --> 00:06:20,463 - Je vous parle de I'accord signé en bas de page qu'on a passé entre nous. 132 00:06:20,672 --> 00:06:22,799 Vous vous étiez engagé... 133 00:06:23,007 --> 00:06:24,259 - M. Borderie ! 134 00:06:24,801 --> 00:06:26,719 Vous vous étiez engagé 135 00:06:26,928 --> 00:06:29,556 à protéger notre emploi 136 00:06:29,764 --> 00:06:32,892 pas 1 an, pas 2 ans, pas 3 ans, pas 4 ans, au moins 5 ans ! 137 00:06:33,101 --> 00:06:34,561 Au moins 5 ans ! 138 00:06:34,769 --> 00:06:38,106 On devait se revoir à I'issue de ces 5 ans, 139 00:06:38,314 --> 00:06:41,609 pour voir si on maintenait ou pas I'accord pour continuer. 140 00:06:42,360 --> 00:06:44,445 Nous, on tient nos promesses. 141 00:06:44,654 --> 00:06:47,615 - Est-ce que vous tenez votre parole ? 142 00:06:47,824 --> 00:06:50,368 - Non, je demande si vous tenez parole ! 143 00:06:50,577 --> 00:06:53,162 Ce que je vois, c'est qu'on a signé un accord, 144 00:06:53,371 --> 00:06:56,624 on a tenu notre promesse et vous ne tenez pas votre parole. 145 00:06:56,833 --> 00:06:59,544 Vous ne tenez pas votre parole, vous et le groupe ! 146 00:06:59,752 --> 00:07:02,964 - Je vous ai exposé le plus clairement possible la situation. 147 00:07:03,172 --> 00:07:04,674 - C'est extrêmement simple. 148 00:07:04,882 --> 00:07:07,051 Ou vous tenez votre parole 149 00:07:07,719 --> 00:07:08,970 et on reprend le travail, 150 00:07:09,178 --> 00:07:13,308 ou vous tenez pas votre parole, vous ne tenez pas I'accord passé, 151 00:07:13,516 --> 00:07:15,727 et on bloque la production et le stock. 152 00:07:15,935 --> 00:07:17,854 C'est sans appel. 153 00:07:18,062 --> 00:07:20,148 Kiaxons à air comiîflmé Sifflets 154 00:07:20,356 --> 00:07:22,859 Musique palpitante 155 00:07:23,067 --> 00:10:07,231 ... 156 00:10:11,652 --> 00:10:14,864 - Avant de débriefer, Sébastien... 157 00:10:15,072 --> 00:10:17,909 - C'est quoi, I'intérêt d'insulter la DRH ? 158 00:10:18,534 --> 00:10:21,204 - Y a pas d'intérêt particulier. 159 00:10:21,412 --> 00:10:24,040 Je m'adresse à elle, elle me répond pas. 160 00:10:24,248 --> 00:10:27,043 - Les gens qui te répondent pas, tu les insultes ? 161 00:10:27,251 --> 00:10:29,378 - Ne pas me répondre, c'est une insulte. 162 00:10:29,587 --> 00:10:31,506 - Non, c'est pas une insulte. 163 00:10:31,714 --> 00:10:33,382 - Je lui parle, elle me répond pas. 164 00:10:33,591 --> 00:10:35,301 Elle a vu qui était le patron. 165 00:10:35,510 --> 00:10:37,637 - Sébastien, t'es pas le patron. 166 00:10:37,845 --> 00:10:40,932 - Elle a vu qui était le patron, elle m'a manqué de respect. 167 00:10:41,140 --> 00:10:42,934 - "Elle a vu qui était le patron ?" 168 00:10:43,142 --> 00:10:46,979 C'est toi, le patron ? 169 00:10:47,188 --> 00:10:48,648 Elle m'a manqué de respect ! 170 00:10:48,856 --> 00:10:50,900 - Ils attendent de nous prendre pour des crétins ! 171 00:10:51,108 --> 00:10:52,068 - C'est ce qu'on fait ! 172 00:10:52,276 --> 00:10:53,986 On se prend la tête entre nous. 173 00:10:54,195 --> 00:10:55,613 - Bats-toi intelligemment. 174 00:10:55,822 --> 00:10:58,407 - Je vais pas me laisser marcher dessus. 175 00:10:58,616 --> 00:11:00,993 Faut qu'elle arrête de prendre les gens de haut. 176 00:11:01,202 --> 00:11:02,453 - Fais aller ton cerveau ! 177 00:11:02,662 --> 00:11:05,414 - Tu n'insultes pas les gens. 178 00:11:05,623 --> 00:11:07,834 On a besoin de discuter. 179 00:11:08,042 --> 00:11:09,752 - Je vais pas me laisser marcher dessus. 180 00:11:09,961 --> 00:11:11,629 - Tu n'insultes pas la direction. 181 00:11:11,838 --> 00:11:13,422 Arrête de répéter la même phrase ! 182 00:11:13,631 --> 00:11:15,758 - Qu'elle arrête de prendre les gens de haut. 183 00:11:15,967 --> 00:11:19,053 Elle nous prend pour des merdes. 184 00:11:19,262 --> 00:11:22,640 Elle prend personne pour des merdes. On discute ! 185 00:11:22,849 --> 00:11:24,809 - Tu prends sa défense ! 186 00:11:25,017 --> 00:11:27,979 - Écoute quand on te parle. On te connaît, écoute ! 187 00:11:28,187 --> 00:11:30,815 - Tout ce qu'on te demande... 188 00:11:31,023 --> 00:11:32,650 - On te dit : "Pas d'insultes", 189 00:11:32,859 --> 00:11:35,236 on ne veut pas passer pour des crétins. 190 00:11:35,444 --> 00:11:36,696 - ON VEUT RENTRER ! 191 00:11:36,904 --> 00:11:40,366 *- Coup d'éclat, cet après-midi, à la mairie d'Agen. 192 00:11:40,575 --> 00:11:44,036 Près de 400 salariés de Perrin Industrie, mobilisés 193 00:11:44,245 --> 00:11:46,497 pour réclamer le soutien des pouvoirs publics. 194 00:11:46,706 --> 00:11:48,583 *- On est là ! 195 00:11:48,791 --> 00:11:52,295 *- Après 2 semaines de blocage total de leur entreprise, 196 00:11:52,503 --> 00:11:54,463 les syndicats demandent au maire, 197 00:11:54,672 --> 00:11:56,465 un proche du président de la République, 198 00:11:56,674 --> 00:11:59,719 son aide, pour obtenir une rencontre à I'Élysée. 199 00:11:59,927 --> 00:12:03,097 *- On a besoin que le président de la République s'engage. 200 00:12:03,306 --> 00:12:06,434 C'est la seule manière de se faire entendre par la direction. 201 00:12:06,642 --> 00:12:10,688 *- Pas de réponse, pour I'instant, de I'Élysée ou du gouvernement. 202 00:12:10,897 --> 00:12:13,983 Mais le maire promet de faire passer le message. 203 00:12:14,191 --> 00:12:16,235 *- Mon combat, avant en tant que député, 204 00:12:16,444 --> 00:12:18,237 maintenant en tant que maire, 205 00:12:18,446 --> 00:12:21,574 c'est la sauvegarde de I'emploi dans notre ville. 206 00:12:22,366 --> 00:12:26,871 *- Les salariés accentuent la pression également sur le terrain judiciaire 207 00:12:27,079 --> 00:12:30,666 avec une plainte déposée devant le tribunal de grande instance. 208 00:12:30,875 --> 00:12:33,628 *- Nous demandons au tribunal d'ordonner, 209 00:12:33,836 --> 00:12:36,547 compte tenu du non-respect de I'accord, 210 00:12:36,756 --> 00:12:38,132 la suspension de la décision 211 00:12:38,341 --> 00:12:40,509 de fermer I'entreprise d'Agen. 212 00:12:40,718 --> 00:12:43,763 Vous avez signé I'accord, respecté votre signature, 213 00:12:43,971 --> 00:12:47,183 vous vous êtes engagés, vous I'avez fait, mais eux, non. 214 00:12:47,391 --> 00:12:49,644 La justice est là pour dire : 215 00:12:49,852 --> 00:12:51,979 "Non à la fermeture de I'entreprise." 216 00:12:55,149 --> 00:12:57,610 Musique palpitante 217 00:12:57,818 --> 00:13:08,913 ... 218 00:13:09,121 --> 00:13:13,459 - Après 23 jours de conflits, les syndicats de I'usine Perrin Industrie 219 00:13:13,668 --> 00:13:17,046 seront reçus par le conseiller social de I'Élysée, 220 00:13:17,254 --> 00:13:21,676 qui a été personnellement mandaté par le chef de I'État, 221 00:13:21,884 --> 00:13:23,386 pour tenter de trouver une issue. 222 00:13:23,594 --> 00:13:27,640 Une crise intervenue après I'annonce brutale de la fermeture 223 00:13:27,848 --> 00:13:31,352 du site industriel d'Agen par le groupe allemand Dimke. 224 00:13:31,560 --> 00:13:33,437 Protestations 225 00:13:33,646 --> 00:13:35,648 ... 226 00:13:35,856 --> 00:13:38,526 (en chœur) - PERRIN, PERRIN, SOLIDARITÉ! 227 00:13:38,734 --> 00:13:41,529 L'ÉTAT, PERRIN, SOLIDARITÉ 1 228 00:13:41,737 --> 00:13:47,118 ... 229 00:13:47,326 --> 00:13:51,831 - Un petit rappel : dans la Constitution est inscrit la liberté d'entreprendre. 230 00:13:52,039 --> 00:13:55,668 Cela veut dire qu'un patron peut ouvrir et fermer une entreprise. 231 00:13:55,876 --> 00:13:58,462 Il y a des règles, mais il peut fermer une entreprise. 232 00:13:58,671 --> 00:14:00,548 Deuxÿemement, vous paflez d' accord. 233 00:14:00,756 --> 00:14:04,093 Lorsqu'il y a un accord, c'est entre les 2 parties. 234 00:14:04,301 --> 00:14:06,929 Vous, vous avez respecté votre partie, 235 00:14:07,471 --> 00:14:09,390 I'employeur I'a respectée un temps, 236 00:14:09,598 --> 00:14:12,935 et là, considère qu'il ne peut plus continuer 237 00:14:13,144 --> 00:14:14,937 à faire fonctionner cette entreprise. 238 00:14:15,146 --> 00:14:17,857 Il rompt cet accord de maintien d'emplois. 239 00:14:18,065 --> 00:14:21,027 - J'ai I'impression que rien n'engage notre direction. 240 00:14:21,235 --> 00:14:23,404 Nous avons signé un accord, il y a 2 ans, 241 00:14:23,612 --> 00:14:25,573 I'entreprise a perçu des aides de I'État, 242 00:14:25,781 --> 00:14:27,783 tout en s'engageant à maintenir I'emploi. 243 00:14:27,992 --> 00:14:31,412 En finalité, I'emploi n'a pas été garanti 244 00:14:31,620 --> 00:14:33,205 et I'entreprise a perçu les aides. 245 00:14:33,414 --> 00:14:34,373 - Je comprends. 246 00:14:34,582 --> 00:14:37,168 Mais I'État ne peut pas tout. 247 00:14:37,376 --> 00:14:39,378 - Donc personne ne peut nous aider ? 248 00:14:39,587 --> 00:14:42,798 - Nous sommes dans un pays démocratique, 249 00:14:43,007 --> 00:14:46,260 le président de la République, les forces politiques, 250 00:14:46,469 --> 00:14:49,263 n'interviennent pas sur la justice, ce serait dommageable. 251 00:14:49,472 --> 00:14:53,726 Il n'est pas possible que nous puissions intervenir auprès des juges, 252 00:14:53,934 --> 00:14:56,645 car nous tenons à I'indépendance de la justice. 253 00:14:56,854 --> 00:14:59,774 - Je me permets de rebondir, M. le conseiller, 254 00:14:59,982 --> 00:15:02,651 sur ce que vous venez de dire par rapport à I'État. 255 00:15:02,860 --> 00:15:04,361 Il ne peut pas tout, 256 00:15:04,570 --> 00:15:07,823 mais je pense que, dans ce dossier, 257 00:15:08,032 --> 00:15:10,284 I'État a une responsabilité morale. 258 00:15:10,493 --> 00:15:12,161 Oui, parce que, aujourd'hui, 259 00:15:12,369 --> 00:15:15,748 si personne n'empêche la fermeture de cette usine, 260 00:15:15,956 --> 00:15:18,334 qu'est-ce que ça signifie ? 261 00:15:18,542 --> 00:15:20,711 Même avec le meilleur plan social qui soit, 262 00:15:20,920 --> 00:15:25,341 il va y avoir, dans 2 ans, compte tenu de I'état de notre région 263 00:15:26,217 --> 00:15:29,512 qui est sinistrée sur le plan du marché de I'emploi, 264 00:15:29,720 --> 00:15:33,099 il y aura plus de 50 %, au minimum, 265 00:15:33,307 --> 00:15:36,227 50 % des gens qui vont être au RSA. 266 00:15:37,520 --> 00:15:40,314 Il va y avoir des familles qui vont exploser, 267 00:15:40,523 --> 00:15:42,316 ça, tout le monde le sait. 268 00:15:42,525 --> 00:15:45,569 Ça se passe comme ça, il faut pas se voiler la face. 269 00:15:45,778 --> 00:15:47,530 - C'est pas facile à comprendre, 270 00:15:47,738 --> 00:15:49,532 vu votre situation, 271 00:15:49,740 --> 00:15:52,785 mais un interventionnisme trop fort de I'État 272 00:15:52,993 --> 00:15:54,954 serait aussi contre-productif. 273 00:15:55,162 --> 00:15:56,413 Ça risquerait... 274 00:15:56,622 --> 00:16:01,460 Je sais que c'est pas facile à entendre vu votre situation, je le comprends. 275 00:16:02,128 --> 00:16:04,505 Ça enverrait un message négatif aux investisseurs, 276 00:16:04,713 --> 00:16:07,007 aux investisseurs étrangers 277 00:16:07,216 --> 00:16:08,676 et on a besoin d'eux aussi 278 00:16:08,884 --> 00:16:11,720 pour créer de I'emploi, on en convient tous. 279 00:16:11,929 --> 00:16:13,931 Je comprends votre situation 280 00:16:14,140 --> 00:16:16,350 et je sais que c'est pas facile à entendre, 281 00:16:16,559 --> 00:16:19,770 mais on peut pas faire du cas particulier de Perrin 282 00:16:19,979 --> 00:16:21,730 un cas global. 283 00:16:21,939 --> 00:16:23,482 - Dans cette situation particulière, 284 00:16:23,691 --> 00:16:27,194 on ne peut pas tout à la place des employeurs. 285 00:16:27,403 --> 00:16:28,154 - Ce qu'on entend, 286 00:16:28,362 --> 00:16:29,822 c'est que vous nous (mes 287 00:16:30,030 --> 00:16:32,658 qu'on ne peut pas intervenir auprès du tribunal, 288 00:16:32,867 --> 00:16:37,079 qu'une entreprise peut ouvrir et fermer quand elle le veut, 289 00:16:37,288 --> 00:16:39,748 ils peuvent demander des aides de I'État, 290 00:16:39,957 --> 00:16:41,625 signer des accords avec nous, 291 00:16:41,834 --> 00:16:45,713 et quand même fermer I'usine quand ça les arrange. 292 00:16:45,921 --> 00:16:49,300 Donc, à un moment, concrètement, 293 00:16:49,508 --> 00:16:53,345 on voit que, pour I'instant, vous ne pouvez rien pour nous. 294 00:16:53,762 --> 00:16:56,765 - Ce que I'État peut faire, c'est vous apporter, 295 00:16:56,974 --> 00:16:59,101 par la voix du président, un soutien. 296 00:16:59,310 --> 00:17:01,937 Juste avant de venir à cette réunion, 297 00:17:02,146 --> 00:17:04,148 ÿaipaflé au président de la République 298 00:17:04,356 --> 00:17:06,442 qui est plus qu'au courant de votre situation. 299 00:17:06,650 --> 00:17:09,528 Il y a un sommet franco-allemand dans 2 jours, 300 00:17:09,737 --> 00:17:12,156 il prendra la parole pour indiquer 301 00:17:12,364 --> 00:17:14,116 que vous avez raison sur le plan moral, 302 00:17:14,325 --> 00:17:17,828 et que les patrons de Dimke doivent reconsidérer leur dossier. 303 00:17:18,037 --> 00:17:20,873 Ce n'est pas une intervention de I'État auprès des tribunaux, 304 00:17:21,081 --> 00:17:22,875 mais c'est un appui moral très fort. 305 00:17:23,083 --> 00:17:24,835 Vous avez I'État avec vous. 306 00:17:25,044 --> 00:17:27,087 L'État vous appuie dans vos démarches. 307 00:17:27,296 --> 00:17:30,382 C'est un élément supplémentaire pour avoir gain de cause. 308 00:17:49,860 --> 00:17:50,736 'Çava? 309 00:17:51,111 --> 00:17:52,029 - Ettoi? 310 00:18:06,335 --> 00:18:08,796 - Il y a tout, sauf le shampoing que tu m'as dit. 311 00:18:09,004 --> 00:18:10,673 - Oh, c'est pas grave. 312 00:18:13,133 --> 00:18:14,885 'Çava? 313 00:18:15,094 --> 00:18:18,305 ♪ ai mis le haut-parleur, papa est là. 314 00:18:18,764 --> 00:18:19,807 *- Ah, bonjour, papa. 315 00:18:20,015 --> 00:18:22,184 - Il est passé, il m'a fait des courses. 316 00:18:22,393 --> 00:18:24,186 - Coucou, ma chérie, ça va ? 317 00:18:25,229 --> 00:18:29,316 *- Ben, ça va... Ça va moyen, je trouve le temps un peu long. 318 00:18:29,525 --> 00:18:32,486 Je me suis déplacée, ça m'a fait des contractions. 319 00:18:32,695 --> 00:18:33,904 ♪ aurais pas dû. 320 00:18:34,571 --> 00:18:37,283 - Les mèdecms ont cm que tu devæs pas bouger. 321 00:18:37,491 --> 00:18:40,244 Quand ils disent quelque chose, faut écouter. 322 00:18:40,452 --> 00:18:41,245 Hem '? 323 00:18:41,453 --> 00:18:44,915 Faut pas prendre de risques. Il reste encore 3 mois. 324 00:18:45,124 --> 00:18:47,042 *- Je sais, mais je me sentais bien. 325 00:18:47,251 --> 00:18:49,878 Mathis était pas là. Je suis allée acheter un truc. 326 00:18:50,087 --> 00:18:51,005 - Ouais... 327 00:18:51,213 --> 00:18:53,757 *- J'espère que ça a pas accéléré le truc. 328 00:18:53,966 --> 00:18:56,385 - Tu fais comment quand il est pas là ? 329 00:18:57,177 --> 00:18:59,013 *- Ben, quand il est pas là... 330 00:18:59,221 --> 00:19:01,348 - Et pour les repas et tout ça ? 331 00:19:01,682 --> 00:19:05,227 *- Il fait des tuppen/vares etj'ai le micro-onde dans ma chambre. 332 00:19:06,145 --> 00:19:07,896 *- Visages fermés, 333 00:19:08,105 --> 00:19:09,565 des salariés sous le choc. 334 00:19:09,773 --> 00:19:11,066 Pour les employés 335 00:19:11,275 --> 00:19:13,444 de Perrin Industrie, la décision du tribunal 336 00:19:13,652 --> 00:19:15,237 est un nouveau coup dur. 337 00:19:15,446 --> 00:19:17,031 *- Je sais que cette décision 338 00:19:17,239 --> 00:19:18,490 est douloureuse. 339 00:19:18,699 --> 00:19:22,661 *- La justice a rejeté leur demande d'annulation de fermeture du site. 340 00:19:23,746 --> 00:19:26,915 Une décision immédiatement saluée par la direction. 341 00:19:27,124 --> 00:19:28,792 *- C'est quand même un soulagement. 342 00:19:29,001 --> 00:19:32,296 C'est une décision de justice qui va dans le bon sens. 343 00:19:32,504 --> 00:19:36,925 C'est enfin la possibilité de dialoguer sereinement avec notre personnel, 344 00:19:37,134 --> 00:19:40,012 ce qui était impossible, et de leur présenter 345 00:19:40,220 --> 00:19:42,139 les mesures d'accompagnement. 346 00:19:42,848 --> 00:19:45,726 *- La direction promet des primes de licenciement 347 00:19:45,934 --> 00:19:47,394 (mes supra-hègafles 348 00:19:47,603 --> 00:19:51,231 en complément des indemnités déjà prévues par la loi. 349 00:19:51,440 --> 00:19:54,276 Une proposition déjà rejetée par les syndicats 350 00:19:54,485 --> 00:19:56,612 qui refusent toujours I'idée de fermeture. 351 00:19:56,820 --> 00:19:58,572 *- 1100 personnes dehors ! 352 00:19:58,781 --> 00:20:01,283 4000 personnes, c'est des familles entières ! 353 00:20:01,492 --> 00:20:03,535 Des enfants, des pères, des mères ! 354 00:20:03,744 --> 00:20:04,828 Elle est où, leur parole ? 355 00:20:05,245 --> 00:20:08,707 *- Cette fermeture est-elle désormais inéluctable ? 356 00:20:08,916 --> 00:20:12,127 Pour cet économiste, le principal problème du site d'Agen 357 00:20:12,336 --> 00:20:15,798 n'est pas la compétitivité, mais plutôt la rentabilité. 358 00:20:16,006 --> 00:20:19,551 *- Un actionnaire peut exiger la rentabilité de son entreprise, 359 00:20:19,760 --> 00:20:21,428 de I'entreprise qu'il finance. 360 00:20:21,637 --> 00:20:24,431 Dans le cas présent, on peut comprendre, supposer 361 00:20:24,640 --> 00:20:28,310 que I'actionnaire n'a pas eu cette rentabilité suffisamment tôt 362 00:20:28,519 --> 00:20:30,521 et de manière suffisamment forte 363 00:20:31,021 --> 00:20:33,023 pour que le site perdure, 364 00:20:33,232 --> 00:20:35,651 d'où sa décision, sans doute, de délocaliser. 365 00:20:35,859 --> 00:20:38,529 *- Ce soir, les syndicats réclament une réunion 366 00:20:38,737 --> 00:20:41,031 avec le P.D.G. du groupe Dimke, 367 00:20:41,240 --> 00:20:43,033 propriétaire de I'usine. 368 00:20:43,450 --> 00:20:46,829 - Je tenais à venir vous voir, j'ai appelé vos responsables 369 00:20:47,329 --> 00:20:48,914 syndicaux, parce que... 370 00:20:51,083 --> 00:20:53,293 j'imagine ce que ça a été pour vous, 371 00:20:54,336 --> 00:20:55,921 le verdict du tribunal 372 00:20:56,130 --> 00:20:59,842 et le fait que I'entreprise ait le droit... 373 00:21:00,384 --> 00:21:02,594 de licencier. Donc, 374 00:21:02,803 --> 00:21:05,889 je voulais vous dire que vous avez toujours notre soutien, 375 00:21:06,098 --> 00:21:08,100 celui du président de la République 376 00:21:08,308 --> 00:21:10,853 qui continue à indiquer, comme il I'a dit, 377 00:21:11,061 --> 00:21:12,479 que I'entreprise est viable 378 00:21:12,688 --> 00:21:15,107 et qui continue à apporter son soutien. 379 00:21:15,315 --> 00:21:17,734 Et avant de venir, j'ai joint 380 00:21:17,943 --> 00:21:19,695 le ministre du Travail 381 00:21:20,070 --> 00:21:23,699 qui, de son côté aussi, a fait la même démarche 382 00:21:23,907 --> 00:21:26,535 pourjoindre M. Hauser, 383 00:21:26,743 --> 00:21:28,829 le patron de I'entreprise monde, 384 00:21:29,037 --> 00:21:30,372 le patron allemand, 385 00:21:30,581 --> 00:21:33,125 pour qu'il puisse vous recevoir et vous entendre. 386 00:21:33,333 --> 00:21:36,503 Et à ce jour, M. Hauser n'a pas daigné lui répondre. 387 00:21:36,712 --> 00:21:38,172 - Vous vous rendez compte 388 00:21:38,380 --> 00:21:39,923 de ce qu'on entend, là ? 389 00:21:40,132 --> 00:21:44,595 On entend qu'un P.D.G. aurait plus de pouvoir qu'un ministre. 390 00:21:44,970 --> 00:21:46,513 C'est ce qu'on entend, non ? 391 00:21:46,722 --> 00:21:50,350 - Il n'a pas plus de pouvoir. Ils ont des pouvoirs différents. 392 00:21:50,851 --> 00:21:54,188 Un P.D.G. a des pouvoirs sur I'entreprise et un ministre, 393 00:21:54,396 --> 00:21:56,273 sur le droit du travail. 394 00:21:56,482 --> 00:21:57,858 C'est pas la même chose. 395 00:21:58,066 --> 00:22:00,110 - Ah non, c'est plus que ça. 396 00:22:00,319 --> 00:22:02,237 Non, ça veut dire, en gros, 397 00:22:02,446 --> 00:22:04,573 qu'on a un P.D.G. qui a dit à un ministre: 398 00:22:04,781 --> 00:22:07,493 "Allez vous faire foutre, je fais ce que je veux." 399 00:22:07,701 --> 00:22:08,911 C'est ce que ça veut dire. 400 00:22:09,119 --> 00:22:10,829 - Je comprends votre colère. 401 00:22:11,038 --> 00:22:14,625 Mais simplement, le ministre du Travail n'a pas le pouvoir 402 00:22:14,833 --> 00:22:16,793 de convoquer le patron allemand. 403 00:22:17,002 --> 00:22:19,129 Le patron allemand, lui, a une stratégie : 404 00:22:19,338 --> 00:22:22,132 celle d'éviter de se mêler des affaires françaises 405 00:22:23,091 --> 00:22:26,887 et que les représentants de I'entreprise en France, 406 00:22:27,095 --> 00:22:29,348 c'est-à-dire M. Borderie pour Agen, 407 00:22:29,556 --> 00:22:31,642 et M. Censier pour Perrin Industrie France, 408 00:22:32,100 --> 00:22:33,393 fassent le travail. 409 00:22:33,602 --> 00:22:35,187 - Excusez-moi, M. Grosset. 410 00:22:35,562 --> 00:22:38,982 Je me permets de vous poser la question comme elle me vient 411 00:22:39,733 --> 00:22:41,318 à I'esprit à I'instant. 412 00:22:41,527 --> 00:22:43,904 Finalement, à quoi vous servez ? 413 00:22:44,112 --> 00:22:45,030 - Ben... 414 00:22:45,697 --> 00:22:48,659 Si vous voulez, c'est normal qu'on échange, 415 00:22:48,867 --> 00:22:51,495 on est là pour ça. Mais à quoi je sers ? 416 00:22:51,703 --> 00:22:54,248 Je sers à faire le lien, 417 00:22:54,456 --> 00:22:55,999 d'où ma présence aujourd'hui, 418 00:22:56,208 --> 00:22:59,920 entre vous, la présidence et le ministère du Travail. 419 00:23:00,128 --> 00:23:03,173 Et je sers à ce que votre parole soit entendue 420 00:23:03,382 --> 00:23:06,343 et cela permet au président de la République 421 00:23:06,552 --> 00:23:08,053 de maintenir publiquement 422 00:23:08,262 --> 00:23:11,265 le soutien avec votre démarche et votre conflit. 423 00:23:11,640 --> 00:23:15,102 - M. Grasset, ce qu'on vous explique là... 424 00:23:15,310 --> 00:23:18,772 c'est que rien n'a bougé. Rien n'a bougé pour I'instant. 425 00:23:18,981 --> 00:23:21,900 Nous, on veut un truc, c'est voir M. Hauser 426 00:23:22,109 --> 00:23:25,445 parce que c'est le seul dans cette histoire qui a un pouvoir. 427 00:23:26,488 --> 00:23:29,783 - Je comprends ce que vous dites, il ne vous a pas échappé 428 00:23:30,284 --> 00:23:31,994 que le président qui vous soutient 429 00:23:32,202 --> 00:23:35,163 et le ministre qui demande à M. Hauser un rendez-vous, 430 00:23:35,372 --> 00:23:36,665 ont dit la même chose. 431 00:23:36,873 --> 00:23:38,208 - Excusez-moi, M. Grosset. 432 00:23:38,417 --> 00:23:40,836 La déclaration du président n'a servi à rien. 433 00:23:41,044 --> 00:23:43,046 Ça devait avoir du poids, ça n'en a pas. 434 00:23:43,255 --> 00:23:46,550 Ça devait inverser le rapport de force, ça ne I'a pas fait. 435 00:23:46,758 --> 00:23:49,761 - C'est comme si je disais : "Votre mouvement ne sert à rien 436 00:23:49,970 --> 00:23:53,557 "et I'arrêt du travail et blocage des stocks ne servent à rien." 437 00:23:53,765 --> 00:23:55,767 - Ça sert à faire pression ! 438 00:23:55,976 --> 00:23:57,394 Ça sert pas à rien ! 439 00:23:57,894 --> 00:23:59,396 Monsieur, ça sert pas à rien. 440 00:23:59,605 --> 00:24:02,399 - Donc vous voyez bien qu'on peut avoir 441 00:24:02,608 --> 00:24:04,109 une démarche commune. 442 00:24:04,318 --> 00:24:06,695 Vous, vous avez engagé un conflit du travail 443 00:24:06,903 --> 00:24:08,947 et nous, nous engageons des démarches 444 00:24:09,156 --> 00:24:10,824 pour que vous soyez reçus. 445 00:24:11,033 --> 00:24:14,202 Vous avez quand même des gens comme le président... 446 00:24:14,411 --> 00:24:16,204 - Vous n'arrêtez pas de dire : 447 00:24:16,413 --> 00:24:19,166 "Le président ceci, le président cela." 448 00:24:19,625 --> 00:24:21,460 Je suis désolé, tout ce que je vois, 449 00:24:21,668 --> 00:24:24,421 c'est que ça fait un mois qu'on est en grève 450 00:24:24,630 --> 00:24:27,674 et on s'est fait mettre par tout le monde. 451 00:24:27,883 --> 00:24:31,178 - M. Amédéo, non, non... Excusez-moi, je ne vous... 452 00:24:32,137 --> 00:24:33,889 On pourrait considérer que I'affaire 453 00:24:34,097 --> 00:24:35,349 est perdue, c'est pas le cas. 454 00:24:35,557 --> 00:24:38,685 Car, en se mouillant et en faisant ça, on s'expose, 455 00:24:38,894 --> 00:24:40,896 vis-à-vis de tous, y compris de vous. 456 00:24:41,104 --> 00:24:43,315 Alors je ne vous permets pas de dire ça. 457 00:24:43,523 --> 00:24:45,442 - Vous vous rendez pas compte... 458 00:24:45,651 --> 00:24:49,321 - M. Amédéo, je me rends compte, c'est pour cela que je suis ici. 459 00:24:49,529 --> 00:24:52,366 - Je me trompe pas. 460 00:24:52,574 --> 00:24:55,243 Je me trompe pas. 461 00:24:55,452 --> 00:24:58,789 Deuxième chose, encore une fois, j'apporte notre soutien. 462 00:24:58,997 --> 00:25:00,874 Si vous n'en voulez pas, on se retire. 463 00:25:01,083 --> 00:25:03,627 Brouhaha 464 00:25:03,835 --> 00:25:08,256 ... 465 00:25:08,840 --> 00:25:10,801 - Si, si, ça va être possible. 466 00:25:11,635 --> 00:25:13,345 Mademoiselle, on a une demande... 467 00:25:13,553 --> 00:25:15,263 On a une demande à remettre, 468 00:25:15,472 --> 00:25:17,432 ça prendra 5 minutes, dans le calme. 469 00:25:17,641 --> 00:25:19,810 Si vous pouvez lui dire qu'on est en bas. 470 00:25:20,018 --> 00:25:22,604 On voudraitjuste remettre une demande. 471 00:25:22,813 --> 00:25:23,689 5 minutes. 472 00:25:23,897 --> 00:25:27,526 - M. le président est très occupé, il ne vous recevra pas. 473 00:25:27,734 --> 00:25:30,195 Exciamations de mécontentement 474 00:25:30,404 --> 00:25:32,322 Jingie de journal dînfonnations 475 00:25:32,531 --> 00:25:35,325 ... 476 00:25:35,534 --> 00:25:37,285 *- Les infos avec Angélique Bouin. 477 00:25:37,494 --> 00:25:40,122 *- Ils ne lâchent rien. Nouvelle action, ce matin, 478 00:25:40,330 --> 00:25:42,374 des salariés de Perrin Industrie. 479 00:25:42,582 --> 00:25:45,335 Ils sont 200 à 250 à avoir envahi le MEDEF, 480 00:25:45,544 --> 00:25:47,462 siège du patronat à Paris. 481 00:25:47,671 --> 00:25:50,966 En grève, les salariés d'Agen demandent à rencontrer 482 00:25:51,174 --> 00:25:52,467 le président de I'organisation 483 00:25:52,676 --> 00:25:55,262 pour qu'il fasse pression sur son alter ego allemand. 484 00:25:55,470 --> 00:25:58,974 Leur objectif : que ce dernier convainque Martin Hauser, 485 00:25:59,182 --> 00:26:01,518 le P.D.G. du groupe Dimke, leur maison mère, 486 00:26:01,727 --> 00:26:04,271 à venir s'asseoir à la table des négociations. 487 00:26:05,439 --> 00:26:08,775 - Écoutez-moi, je vous demande de quitter I'enceinte. 488 00:26:08,984 --> 00:26:10,360 - Elle appelle ! 489 00:26:14,823 --> 00:26:15,907 - Oui? 490 00:26:16,116 --> 00:26:17,117 - Mademoiselle. 491 00:26:17,325 --> 00:26:20,495 Dites-lui... - Laissez-la parler. 492 00:26:21,955 --> 00:26:23,999 - On a une demande à lui remettre. 493 00:26:24,207 --> 00:26:26,835 Et après, on part. Ça durera 5 minutes. 494 00:26:27,043 --> 00:26:29,463 - Oui, mais elle est en discussion. 495 00:26:30,547 --> 00:26:31,840 - Très bien. 496 00:26:33,216 --> 00:26:36,219 Je viens d'avoir la présidence, on va vous recevoir. 497 00:26:36,428 --> 00:26:38,388 Cris de joie 498 00:26:46,021 --> 00:26:49,691 Brouhaha 499 00:26:49,900 --> 00:26:52,819 - Ça fait 20 min qu'on attend, c'est quoi, le truc ? 500 00:26:53,236 --> 00:26:56,114 - Le président a été prévenu, il faut patienter. 501 00:26:56,323 --> 00:26:58,909 - Ça fait 20 min, c'est ridicule. 502 00:26:59,117 --> 00:27:01,995 Vous pouvez lui téléphoner ? Ils ont pas dû... 503 00:27:02,621 --> 00:27:04,623 Vous pouvez téléphoner ? 504 00:27:04,831 --> 00:27:06,082 - C'est pas mon rôle. 505 00:27:06,291 --> 00:27:07,834 - Demandez aux demoiselles. 506 00:27:08,043 --> 00:27:09,503 - Il a été prévenu. 507 00:27:09,711 --> 00:27:11,505 - Ça fait 20 minutes. 508 00:27:11,713 --> 00:27:14,257 - Il a été prévenu, donc il va arriver. 509 00:27:15,842 --> 00:27:17,469 - C'est incroyable, ça... 510 00:27:18,345 --> 00:27:22,182 ... 511 00:27:22,390 --> 00:27:25,060 Huées et sâfflets 512 00:27:25,268 --> 00:27:31,942 ... 513 00:27:32,150 --> 00:27:34,653 - Faut calmer les gens. 514 00:27:35,278 --> 00:27:37,197 Calmez-vous ! Oh ! 515 00:27:37,405 --> 00:27:38,949 Calmez-vous, calmez-vous. 516 00:27:39,157 --> 00:27:41,243 Pas de provocations. 517 00:27:42,244 --> 00:27:44,496 - Oh!Oh! 518 00:27:44,704 --> 00:27:46,456 - Pas de provocations, les gars. 519 00:27:50,377 --> 00:27:52,170 - Pas de provocations. 520 00:27:52,379 --> 00:27:53,547 - Calme, calme. 521 00:27:54,422 --> 00:27:56,758 Arrête ! Oh ! Arrête ! 522 00:27:57,092 --> 00:28:00,637 Arrête, arrête ! Arrête. Arrête. 523 00:28:00,846 --> 00:28:03,265 Brouhaha 524 00:28:03,473 --> 00:28:09,437 ... 525 00:28:09,646 --> 00:28:12,858 Oh ! S'il te plaît, arrête. Arrête. 526 00:28:13,066 --> 00:28:14,860 Arrête. Arrête. 527 00:28:15,068 --> 00:28:23,493 ... 528 00:28:23,702 --> 00:28:26,496 C'était pas prévu, ça ! C'était pas prévu. 529 00:28:26,705 --> 00:28:29,457 C'est pas loyal, appelez-les. Ça va dégénérer. 530 00:28:29,666 --> 00:28:31,543 Mademoiselle, je me calme. 531 00:28:31,751 --> 00:28:34,004 Appelez-les. S'il vous plaît. 532 00:28:34,838 --> 00:28:37,173 C'est comme ça qu'arrivent les problèmes. 533 00:28:37,382 --> 00:28:38,925 C'est pas bien, c'est pas bien. 534 00:28:39,134 --> 00:28:40,927 - On se calme. - Non, c'est pas bien ! 535 00:28:41,136 --> 00:28:43,305 Appiaudissements 536 00:28:43,513 --> 00:28:49,603 ... 537 00:28:50,729 --> 00:28:51,897 - Bonjour. 538 00:28:53,273 --> 00:28:55,317 - Bonjour. - Bonjour, monsieur. 539 00:28:56,234 --> 00:28:57,485 Madame. 540 00:28:57,694 --> 00:28:59,779 - On vient de la part du président. 541 00:29:00,113 --> 00:29:03,408 Il nous a confié le soin de recueillir votre requête 542 00:29:03,742 --> 00:29:06,494 et de lui transmettre. On vient à votre rencontre. 543 00:29:06,703 --> 00:29:09,831 - Le président vient pas ? On veut voir le président. 544 00:29:10,040 --> 00:29:13,418 - Je comprends bien, mais on est là pour le représenter 545 00:29:13,627 --> 00:29:15,587 et entendre ce que vous avez à lui dire. 546 00:29:15,795 --> 00:29:17,964 - Mais on veut voir le président, nous. 547 00:29:19,007 --> 00:29:21,927 - Je comprends, mais c'est impossible. Il est pas là. 548 00:29:22,135 --> 00:29:26,306 Huées 549 00:29:26,514 --> 00:29:29,017 - Monsieur. Monsieur. On veut pas. 550 00:29:29,225 --> 00:29:32,979 S'il vous plaît, oh ! Oh ! S'il vous plaît, ça va pas recommencer ! 551 00:29:33,188 --> 00:29:35,899 - On a vu son agenda, à 11h, il est ici. 552 00:29:36,107 --> 00:29:38,401 Du coup, vous pouvez pas dire ça. 553 00:29:38,610 --> 00:29:42,614 - Ça a changé récemment. C'est les aléas. - Bizarrement. 554 00:29:42,822 --> 00:29:45,825 - Comme mon collègue a dit, le président n'est pas là. 555 00:29:46,034 --> 00:29:48,244 C'est pas de la mauvaise volonté. 556 00:29:48,620 --> 00:29:51,915 - Attendez, nous, ce qu'on veut, c'est très simple. 557 00:29:52,123 --> 00:29:54,793 C'est que le patron des patrons, on lui remet ceci, 558 00:29:55,001 --> 00:29:57,921 il téléphone à son homologue en Allemagne 559 00:29:58,129 --> 00:30:02,050 et son homologue appelle le P.D.G. de Dimke pour qu'on le rencontre. 560 00:30:02,258 --> 00:30:04,970 C'est ça qu'on veut. C'est simple. 561 00:30:05,178 --> 00:30:06,471 C'est simple. 562 00:30:06,680 --> 00:30:09,557 On fait ça, on s'en va. On vous libère la place. 563 00:30:09,766 --> 00:30:13,061 - Attendez, il dit qu'il veut sauver I'emploi en France, 564 00:30:13,269 --> 00:30:15,355 ' il a une occasion de le faire, la. 565 00:30:15,563 --> 00:30:16,731 ' Là, il peut le faire, la. 566 00:30:16,940 --> 00:30:19,943 - Justement, on est là pour récupérer les documents. 567 00:30:20,151 --> 00:30:21,361 Contestations 568 00:30:21,569 --> 00:30:23,113 - Oh, s'il vous plaît ! 569 00:30:23,321 --> 00:30:26,324 - On vous donnera pas les documents. 570 00:30:26,533 --> 00:30:28,451 - Pourquoi ? - On veut lui donner. 571 00:30:28,660 --> 00:30:30,870 - Il n'est pas là. - Il est Ià-haut, arrêtez. 572 00:30:31,079 --> 00:30:33,206 Arrêtez de nous prendre pour des imbéciles ! 573 00:30:33,415 --> 00:30:34,958 Évidemment, tu penses. 574 00:30:35,166 --> 00:30:37,544 On a fait 8 heures de route, 575 00:30:37,752 --> 00:30:39,546 8 heures, 800 kilomètres, 576 00:30:39,754 --> 00:30:41,881 on n'est pas à 3 heures près. Si ? 577 00:30:42,090 --> 00:30:43,466 - NON! 578 00:30:43,675 --> 00:30:46,094 - On est tranquilles, on bougera pas. 579 00:30:46,302 --> 00:30:48,346 - On va I'attendre, on va patienter. 580 00:30:48,555 --> 00:30:50,598 - C'est idiot, monsieur. - Ça sert à rien. 581 00:30:50,807 --> 00:30:53,476 Ça sert à rien. - On perd du temps, c'est idiot. 582 00:30:53,685 --> 00:30:54,811 C'est idiot. 583 00:30:55,020 --> 00:30:57,313 - On vous donne notre parole. 584 00:30:57,522 --> 00:30:59,649 Rires 585 00:31:00,316 --> 00:31:02,318 - Eh, ça va. C'est bon. 586 00:31:04,571 --> 00:31:06,448 Demandez-lui de descendre. 587 00:31:06,656 --> 00:31:08,825 - On n'est pas contre vous, nous. 588 00:31:09,034 --> 00:31:10,160 - Nous non plus. 589 00:31:10,368 --> 00:31:11,619 - Il viendra pas. 590 00:31:11,828 --> 00:31:13,830 È - A qui il téléphone, la ? - Je sais pas. 591 00:31:14,039 --> 00:31:17,083 Je pense qu'il téléphone à la secrétaire du président. 592 00:31:17,292 --> 00:31:18,710 - Mais y a pas.. 593 00:31:19,711 --> 00:31:21,671 On fait les choses dans I'ordre. 594 00:31:21,880 --> 00:31:24,257 - On n'a pas dit le contraire. 595 00:31:24,466 --> 00:31:27,469 - On n'a pas plus d'informations que vous. Il est pas là. 596 00:31:27,677 --> 00:31:30,013 - Les dirigeants, ils sontjamais là. 597 00:31:30,221 --> 00:31:32,474 - Ils sont très occupés, en déplacement. 598 00:31:32,682 --> 00:31:35,310 - Nous aussi. - C'est pas de la mauvaise volonté. 599 00:31:36,978 --> 00:31:38,938 - Qu'ils sauvent plutôt notre travail ! 600 00:31:39,147 --> 00:31:40,774 - Bravo ! - On n'entend rien. 601 00:31:40,982 --> 00:31:44,861 - Mesdames et messieurs, nous allons transmettre votre visite... 602 00:31:45,070 --> 00:31:48,573 - NON! - Nous ferons part de votre visite... 603 00:31:48,782 --> 00:31:51,743 Nous ferons part de votre visite au président. 604 00:31:51,951 --> 00:31:54,871 - Vous allez tranquillement repartir, 605 00:31:55,080 --> 00:31:57,373 quitter les lieux, s'il vous plaît. 606 00:31:57,582 --> 00:31:59,417 S'il vous plaît. - On ne partira pas. 607 00:31:59,626 --> 00:32:02,754 - Quittez les lieux, on vous souhaite une bonne journée. 608 00:32:02,962 --> 00:32:05,423 - On ne quittera pas les lieux. - Merci d'avance. 609 00:32:05,632 --> 00:32:08,676 Huées et sâfflets 610 00:32:08,885 --> 00:32:10,345 - Vous n'écoutez pas ! 611 00:32:10,553 --> 00:32:13,306 Vous n'écoutez pas. On ne quittera pas les lieux. 612 00:32:14,307 --> 00:32:16,726 C'est idiot ! C'est complètement idiot ! 613 00:32:18,186 --> 00:32:30,323 ... 614 00:32:31,282 --> 00:32:34,202 - Mesdames et messieurs, reculez, s'il vous plaît. 615 00:32:34,410 --> 00:32:35,954 Désapprobation généraiisée 616 00:32:36,996 --> 00:32:38,581 La sortie est par là. 617 00:32:41,459 --> 00:32:44,170 - On attend là, tranquillement. On attend là. 618 00:32:44,379 --> 00:32:46,714 - Boucliers, en protection. 619 00:32:47,048 --> 00:32:49,008 - Mais ça sert à rien ! - Non, non. 620 00:32:49,217 --> 00:32:53,012 Vives contestations 621 00:32:53,221 --> 00:32:54,514 - On attend là, monsieur. 622 00:32:54,722 --> 00:32:56,933 On attend là. On attend là. 623 00:32:57,559 --> 00:33:00,270 C'est bon, on attend là, on est tranquilles. 624 00:33:01,229 --> 00:33:03,481 Calmez-vous, calmez-vous ! Oh ! 625 00:33:04,440 --> 00:33:05,650 Arrêtez. 626 00:33:05,859 --> 00:33:07,902 Monsieur, s'il vous plaît. Stop. 627 00:33:08,278 --> 00:33:10,655 Protestations 628 00:33:10,864 --> 00:33:42,103 ... 629 00:33:42,312 --> 00:33:45,273 Ifs scandent "Les voyous, des!' pas nous- " 630 00:33:45,481 --> 00:33:49,068 ... 631 00:33:52,113 --> 00:33:53,323 - Salauds ! 632 00:33:53,531 --> 00:34:08,671 ... 633 00:34:08,880 --> 00:34:11,424 Brouhaha 634 00:34:11,633 --> 00:34:35,823 ... 635 00:34:36,699 --> 00:34:38,117 - Lâchez-la ! 636 00:34:38,326 --> 00:34:48,962 ... 637 00:34:52,674 --> 00:34:55,718 - Je vous ai invités à faire cette réunion parce que 638 00:34:55,927 --> 00:34:58,179 on s'est toujours expliqués entre nous. 639 00:34:58,388 --> 00:35:00,473 Moi, je pense que ça va pas du tout. 640 00:35:01,849 --> 00:35:04,102 Vous avez fait des actions cette semaine, 641 00:35:04,310 --> 00:35:06,312 vous avez trouvé 642 00:35:06,854 --> 00:35:10,149 intéressant d'aller envahir le local du patronat français. 643 00:35:10,358 --> 00:35:11,776 Franchement, 644 00:35:11,985 --> 00:35:15,655 vous savez que nous continuons à vous soutenir, I'État, I'exécutif. 645 00:35:15,863 --> 00:35:18,533 Mais c'est une image désastreuse que vous donnez. 646 00:35:18,741 --> 00:35:19,826 - Rien ne bouge, 647 00:35:20,034 --> 00:35:21,619 on essaie de se faire entendre. 648 00:35:21,828 --> 00:35:23,329 Je suis désolé, M. Grosset. 649 00:35:24,163 --> 00:35:25,915 - Il y a des actions à faire, mais là, 650 00:35:26,124 --> 00:35:28,751 désolé, mais c'est de la gesticulation. 651 00:35:29,294 --> 00:35:31,671 - Appelez ça "gesticulation" si vous voulez, 652 00:35:31,879 --> 00:35:35,466 on a besoin d'avoir un dialogue avec quelqu'un de crédible, 653 00:35:35,800 --> 00:35:39,220 un interlocuteur crédible. Pour I'instant, on n'a personne. 654 00:35:39,429 --> 00:35:41,889 On n'a personne. 655 00:35:42,098 --> 00:35:43,099 A été prise. 656 00:35:43,308 --> 00:35:45,893 Vous voulez en faire fi, dans quel contexte ? 657 00:35:46,102 --> 00:35:47,729 - "De justice" ? Vous trouvez 658 00:35:47,937 --> 00:35:50,982 ' que la justice est juste, la ? La décision est juste ? 659 00:35:51,190 --> 00:35:53,818 - Écoutez, une décision a été prise, 660 00:35:54,193 --> 00:35:56,321 nous sommes dans un HOUVGBU contexte. 661 00:35:56,779 --> 00:35:58,656 Vous voulez faire fi de cette décision ? 662 00:35:58,865 --> 00:36:01,367 - M. Grosset, je me permets d'intervenir. 663 00:36:01,576 --> 00:36:05,413 Personne. Les salariés ne font pas fi de la décision de justice. 664 00:36:05,621 --> 00:36:07,999 Ils n'ont simplement pas envie d'être pris 665 00:36:08,207 --> 00:36:11,210 pour des variables d'ajustements de profit des actionnaires. 666 00:36:11,419 --> 00:36:13,921 Ici, ce ne sont pas des pions qu'on va prendre 667 00:36:14,130 --> 00:36:16,549 et qu'on va jeter comme ça arrange. 668 00:36:16,758 --> 00:36:18,801 - On peut pas laisser dire ça. - Bien, excusez-moi. 669 00:36:19,010 --> 00:36:21,971 Personne ne pense ça. ♪ ai d'ailleurs convié 670 00:36:22,180 --> 00:36:24,015 les représentants de I'entreprise, 671 00:36:24,223 --> 00:36:26,934 je propose qu'il puisse s'adresser aux syndicats. 672 00:36:27,143 --> 00:36:28,227 M. Censier, 673 00:36:28,436 --> 00:36:32,190 qui est P.D.G. du groupe Perrin France Industrie, 674 00:36:32,398 --> 00:36:35,526 je propose que vous puissiez dialoguer avec les syndicats 675 00:36:35,735 --> 00:36:37,862 et qu'on essaie de trouver une solution. 676 00:36:38,071 --> 00:36:39,364 Je vous en prie, M. Censier. 677 00:36:39,572 --> 00:36:43,368 - Je voulais vous dire que, la direction et moi, on vous entend. 678 00:36:43,701 --> 00:36:47,246 Ce qu'il faut que vous entendiez aussi, c'est qu'une entreprise, 679 00:36:47,455 --> 00:36:49,123 elle est pas isolée. 680 00:36:49,540 --> 00:36:50,958 Elle est... 681 00:36:51,167 --> 00:36:53,836 Elle do it évoluer dans un environnement. 682 00:36:54,045 --> 00:36:56,339 Et il se trouve que I'environnement, 683 00:36:56,547 --> 00:36:57,965 il peut être hostile. 684 00:36:58,174 --> 00:37:02,053 Et le site d'Agen gravite dans un environnement hostile. 685 00:37:02,261 --> 00:37:05,807 - C'est faux. 686 00:37:06,015 --> 00:37:07,141 Non, c'est faux. 687 00:37:07,350 --> 00:37:09,268 - Un groupe comme Dimke 688 00:37:09,727 --> 00:37:11,896 se do it de fermer ce site. 689 00:37:12,980 --> 00:37:16,484 - Pardon, mais nous savons tous que le site d'Agen est rentable, 690 00:37:16,692 --> 00:37:20,613 il fait vivre 1100 familles, vous en faites quoi? 691 00:37:20,822 --> 00:37:21,739 - Vous savez, 692 00:37:21,948 --> 00:37:25,326 on a tous œuvré pour sauvegarder les emplois. 693 00:37:25,535 --> 00:37:28,538 Et vous savez, quand on se lève le matin, 694 00:37:28,746 --> 00:37:31,040 moi, M. Borderie, 695 00:37:31,249 --> 00:37:32,792 le P.D.G. du groupe, 696 00:37:33,000 --> 00:37:36,504 on se lève pas en se demandant combien d'emplois on va supprimer. 697 00:37:36,712 --> 00:37:39,298 C'est tout I'inverse. 698 00:37:39,507 --> 00:37:42,260 Ravis de savoir que votre priorité, c'est I'emploi. 699 00:37:42,468 --> 00:37:45,263 Ce que j'aimerais que vous nous expliquiez, 700 00:37:45,471 --> 00:37:47,265 si je peux me permettre... 701 00:37:47,473 --> 00:37:49,725 - J'aimerais que vous nous expliquiez 702 00:37:49,934 --> 00:37:53,938 pourquoi la direction nous dit depuis la signature de I'accord 703 00:37:54,147 --> 00:37:57,066 et bien avant, ça fait une éternité que ça dure, 704 00:37:57,275 --> 00:38:00,445 que I'entreprise est en difficulté ? Expliquez-le-nous. 705 00:38:00,653 --> 00:38:02,155 - C'est le cas, elle est... 706 00:38:02,363 --> 00:38:04,365 - Non, ça, c'est vous qui le dites. 707 00:38:04,574 --> 00:38:06,367 - Non, je lis les chiffres. 708 00:38:06,576 --> 00:38:09,245 - Attendez, des chiffres si vous en voulez, 709 00:38:09,454 --> 00:38:10,913 je vais vous en donner. 710 00:38:11,330 --> 00:38:13,916 Il se trouve qu'on a le compte rendu 711 00:38:14,250 --> 00:38:16,669 des actionnaires, on se I'est procuré. 712 00:38:16,878 --> 00:38:18,296 Vos actionnaires, 713 00:38:18,504 --> 00:38:20,047 les actionnaires du groupe... 714 00:38:20,256 --> 00:38:22,592 - Attendez, c'est pas "vos actionnaires". 715 00:38:22,800 --> 00:38:24,552 - C'est pas les nôtres non plus ! 716 00:38:25,428 --> 00:38:27,847 - Ce ne sont pas les miens, je suis salarié. 717 00:38:28,055 --> 00:38:29,515 - Je continue, s'il vous plaît. 718 00:38:29,724 --> 00:38:30,683 Je continue. 719 00:38:30,892 --> 00:38:35,771 Je dis que vos actionnaires ont eu une augmentation de plus de 25 % 720 00:38:35,980 --> 00:38:37,315 de leurs dividendes I'an dernier. 721 00:38:37,523 --> 00:38:40,067 Je vous parle pas de la rémunération du P.D.G. 722 00:38:40,276 --> 00:38:43,404 du groupe allemand, qui a augmentée de 18 %. 723 00:38:43,613 --> 00:38:46,949 Ce qui amène son salaire à 9 millions d'euros par an. 724 00:38:47,158 --> 00:38:49,285 Vous vous rendez compte ? 725 00:38:49,494 --> 00:38:50,828 - C'est différent, 726 00:38:51,037 --> 00:38:54,123 vous mélangez tout. Vous parlez du site d'Agen, 727 00:38:54,332 --> 00:38:57,668 des actionnaires, de la rémunération de M. Hauser. 728 00:38:57,877 --> 00:38:59,587 - Je ne mélange pas tout. 729 00:38:59,795 --> 00:39:02,757 Il y a un moment où les choses sont liées, M. Censier. 730 00:39:03,466 --> 00:39:07,470 - Vous savez, le groupe Dimke, c'est une multitude d'entreprises. 731 00:39:07,678 --> 00:39:09,889 Il y a le site d'Agen, y en a d'autres. 732 00:39:10,097 --> 00:39:13,518 Il y a des entreprises qui se portent bien, d'autres moins. 733 00:39:13,851 --> 00:39:16,229 Le site d'Agen met en danger le groupe. 734 00:39:16,437 --> 00:39:20,066 - C'est pas le groupe qui est en danger, c'est les salariés. 735 00:39:20,566 --> 00:39:23,903 Vous vous rendez compte que c'est 25 % 736 00:39:24,362 --> 00:39:26,280 de plus pour les actionnaires ? 737 00:39:26,489 --> 00:39:28,491 Nos experts nous 0m tous (m, 738 00:39:28,699 --> 00:39:30,159 je les cite : 739 00:39:30,368 --> 00:39:36,207 "Aucun actionnaire de I'industrie de la sous-traitance automobile 740 00:39:36,415 --> 00:39:37,917 "ne touche ça. Personne." 741 00:39:38,125 --> 00:39:39,919 - M. Amédéo. - Personne. 742 00:39:40,127 --> 00:39:42,255 - On en a déjà parlé, mais... 743 00:39:42,463 --> 00:39:45,091 les experts des syndicats éclairent ce qu'ils veulent. 744 00:39:45,299 --> 00:39:49,345 - Non, mais attendez, on n'a plus le temps de jouer la mauvaise foi ! 745 00:39:49,554 --> 00:39:53,266 Les experts, ça vous dérange, parce qu'ils ont mis le doigt 746 00:39:53,474 --> 00:39:56,018 où ça vous fait mal. Ça va, là maintenant. 747 00:39:56,227 --> 00:39:57,311 On n'a plus le temps. 748 00:39:57,520 --> 00:39:59,564 - Le problème est toujours le même. 749 00:39:59,772 --> 00:40:03,192 La réalité, c'est que les actionnaires, ça n'est jamais assez. 750 00:40:03,401 --> 00:40:05,486 Ils ne gagnentjamais assez. 751 00:40:05,695 --> 00:40:08,197 Et pour gonfler leurs bénéfices, que font-ils ? 752 00:40:08,406 --> 00:40:11,284 C'est très simple, ils ferment I'usine d'Agen 753 00:40:11,492 --> 00:40:14,579 et ils la transportent en Roumanie 754 00:40:14,787 --> 00:40:19,166 dans une usine du même groupe où le travail est payé 5 fois moins cher. 755 00:40:19,375 --> 00:40:21,294 Je vous pose une question, M. Censier. 756 00:40:21,502 --> 00:40:25,298 Nous, qu'est-ce qu'on devient? Qu'est-ce qu'on devient ? 757 00:40:25,506 --> 00:40:28,968 Qu'est-ce que deviennent les salariés ? 758 00:40:29,343 --> 00:40:31,095 - On fait que ça, vous écouter. 759 00:40:31,304 --> 00:40:34,640 - On vous a proposé un plan, personne ne veut I'étudier. 760 00:40:34,849 --> 00:40:37,643 - M. Censier, si je peux me permettre... 761 00:40:37,852 --> 00:40:40,813 Excusez-moi, j'aimerais dire quelque chose. 762 00:40:41,355 --> 00:40:45,401 Vos mesures, on n'en veut pas. Nous, on veut travailler. 763 00:40:45,610 --> 00:40:48,362 On veut bosser. Pendant 2 ans, on a fait des efforts 764 00:40:48,571 --> 00:40:50,740 et on est jetés des riens du tout. 765 00:40:50,948 --> 00:40:54,535 Comment on va bouffer ? Nos gosses, comment ils vont bouffer ? 766 00:40:54,744 --> 00:40:58,122 Vous savez que, dans la région, y a pas de boulot. 767 00:40:58,331 --> 00:40:59,749 - Vous n'aurez qu'à déménager. 768 00:40:59,957 --> 00:41:01,876 Rire outre' - C'est incroyable ! 769 00:41:02,418 --> 00:41:05,004 - Déménager ? Mais vous entendez ce qu'il dit? 770 00:41:05,630 --> 00:41:08,674 Vous entendez ce que vous dites ? Pauvre con, va ! 771 00:41:09,759 --> 00:41:11,344 - Attendez ! 772 00:41:11,552 --> 00:41:14,096 - Vous entendez ce qu'il dit? - J'ai entendu. 773 00:41:14,305 --> 00:41:17,850 Si personne ne hurle, c'est 10 fois mieux. 774 00:41:18,059 --> 00:41:20,478 Donc je vous demande, à vous deux, 775 00:41:21,729 --> 00:41:23,397 de remet ce que vous avez (m. 776 00:41:23,606 --> 00:41:25,399 - Je peux retirer... Je retire. 777 00:41:26,525 --> 00:41:28,361 - Si j'ai choqué, je m'en excuse. 778 00:41:28,569 --> 00:41:30,321 - OK, on peut continuer la réunion. 779 00:41:30,529 --> 00:41:34,408 Je reprends ce sur quoi on do it normalement discuter : 780 00:41:34,617 --> 00:41:36,285 décision de justice, 781 00:41:36,494 --> 00:41:37,953 il nous reste 2 mois, 782 00:41:38,162 --> 00:41:40,498 certaines propositions n'aboutissent pas. 783 00:41:40,706 --> 00:41:43,167 Je me retourne vers I'entreprise, 784 00:41:43,376 --> 00:41:45,628 vous êtes décidés à faire quoi ? 785 00:41:45,836 --> 00:41:48,589 - Écoutez, les propositions, on les a faites, 786 00:41:48,798 --> 00:41:52,927 et depuis le début de nos négociations, de nos échanges, 787 00:41:53,135 --> 00:41:55,262 on les a même construites en s'appliquant 788 00:41:55,471 --> 00:41:59,141 à bien veiller à proposer des décisions équilibrées, 789 00:41:59,350 --> 00:42:00,810 c'est-à-dire avec cet objectif 790 00:42:01,018 --> 00:42:04,980 de ne pas se focaliser exclusivement sur la partie financière. 791 00:42:05,523 --> 00:42:09,568 Et aussi à proposer des mesures d'accompagnement préparant I'avenir. 792 00:42:09,777 --> 00:42:13,030 Pas du court terme, mais de la préparation aux actions... 793 00:42:13,239 --> 00:42:15,616 - On peut se répéter les mêmes arguments, 794 00:42:15,825 --> 00:42:17,618 vous voyez bien que tout est bloqué. 795 00:42:17,827 --> 00:42:22,498 Si c'est bloqué, pouvez-vous, vous, représentants de I'entreprise, 796 00:42:22,707 --> 00:42:27,378 faire en sorte que les salariés rencontrent le P.D.G. du groupe Dimke ? 797 00:42:27,586 --> 00:42:30,214 - Je vous le demande. 798 00:42:30,631 --> 00:42:33,426 - C'est une décision dans le cadre de la loi française. 799 00:42:33,634 --> 00:42:37,054 - Il y a la loi française, il y a le jugement qui a été rend... 800 00:42:37,263 --> 00:42:40,182 On sait tout ça. Je vous demande la chose suivante : 801 00:42:40,391 --> 00:42:43,060 oui ou non, vous allez décrocher votre téléphone 802 00:42:43,269 --> 00:42:44,854 pour appeler M. Hauser ? 803 00:42:45,062 --> 00:42:47,356 Carje vous dis solennellement cette fois-ci, 804 00:42:47,565 --> 00:42:49,442 aujourd'hui, quand on s'est réunis, 805 00:42:49,650 --> 00:42:53,571 s'il n'y a pas de rencontre, un débouché qui reprend le dialogue, 806 00:42:53,779 --> 00:42:56,323 ça va dégénérer. C'est ce que vous voulez ? 807 00:42:56,532 --> 00:42:57,199 - Je suis 808 00:42:57,408 --> 00:42:59,410 convaincu que la reprise du travail 809 00:42:59,618 --> 00:43:02,163 est le préambule à la reprise des discussions. 810 00:43:02,371 --> 00:43:05,750 - Mais bien sûr! - On ne reprendra pas le travail. 811 00:43:05,958 --> 00:43:09,587 On ne reprendra pas le travail. On en a parlé 100 fois. 812 00:43:09,795 --> 00:43:12,465 - J'ai compris. M. Borderie, écoutez-moi. 813 00:43:12,673 --> 00:43:16,802 La reprise, c'est la possibilité d'un dialogue. Le dialogue, c'est : 814 00:43:17,011 --> 00:43:18,471 vous décrochez votre téléphone, 815 00:43:18,679 --> 00:43:21,557 vous joignez M. Hauser et les salariés le rencontrent. 816 00:43:21,766 --> 00:43:24,769 Je fais cette demande très solennellement. 817 00:43:24,977 --> 00:43:27,354 Voix mêiées 818 00:43:27,563 --> 00:43:30,149 - Il fallait que ça tombe sur moi. 819 00:43:32,026 --> 00:43:34,236 - Là, on a 1130. - C'est bien. 820 00:43:34,445 --> 00:43:39,116 - Là, dans la boîte, y a 1130, entre les chèques et les billets. 821 00:43:39,325 --> 00:43:40,910 - C'EST BIEN ! 822 00:43:41,410 --> 00:43:44,205 - "Hello les Perrin, we have the same assholes." 823 00:43:44,872 --> 00:43:45,873 "Assholal" ? 824 00:43:46,081 --> 00:43:47,708 - Ça veut dire trous du cul. 825 00:43:47,917 --> 00:43:49,710 Rires - Je connais pas ce mot. 826 00:43:49,919 --> 00:43:52,421 - From all of us, in Sunderland, to all of you, in Agen. 827 00:43:52,630 --> 00:43:53,923 Alors, je répète. 828 00:43:54,131 --> 00:43:57,092 "Nous avons les mêmes trous du cul, ici, ils sont partout, 829 00:43:57,301 --> 00:43:59,887 "votre combat est le nôtre. Nous sommes tous Perrin. 830 00:44:00,095 --> 00:44:03,349 "Voici notre collecte : 354 euros." Acclamations 831 00:44:03,557 --> 00:44:06,936 "De nous tous à Sunderland, pour vous tous à Agen." 832 00:44:07,603 --> 00:44:10,397 - "Ne lâchez rien, camarades, sans pommade. 833 00:44:10,606 --> 00:44:13,776 "Enfoncez votre poing bien profond dans le cul de ces minables." 834 00:44:13,984 --> 00:44:14,902 Rires 835 00:44:15,110 --> 00:44:16,362 "Amis poètes, 836 00:44:16,570 --> 00:44:19,114 "amis poètes, vous vous reconnaîtrez." 837 00:44:19,657 --> 00:44:22,827 - "On en peut plus de vous, vos manières et votre violence, 838 00:44:23,035 --> 00:44:24,328 "vous avez emmerdé 839 00:44:24,537 --> 00:44:26,580 "les patrons pendant des années, 840 00:44:26,789 --> 00:44:29,333 "tout ce qui vous arrive est bien fait pour vous." 841 00:44:29,542 --> 00:44:30,751 Protestations 842 00:44:30,960 --> 00:44:33,671 - On va la garder, celle-là. - On va I'encadrer. 843 00:44:34,672 --> 00:44:36,423 - Oh, c'est dégueulasse. 844 00:44:37,007 --> 00:44:38,259 - Quoi? 845 00:44:38,801 --> 00:44:40,636 - Y en a un qui a envoyé de la merde. 846 00:44:40,845 --> 00:44:41,637 - Oh! 847 00:44:41,846 --> 00:44:43,514 - C'est de la merde. 848 00:44:43,722 --> 00:44:44,890 - Ah ouais, ça pue ! 849 00:44:46,100 --> 00:44:47,852 C'est horrible ! Va-t'en ! 850 00:44:48,060 --> 00:44:50,312 - Je te montre. - C'est horrible. 851 00:44:50,521 --> 00:44:51,730 Non, mais je sens. 852 00:44:51,939 --> 00:44:55,067 - Oui, regarde, j'invente rien. 853 00:44:56,026 --> 00:44:58,320 Je sais pas si tu vois bien. 854 00:44:58,529 --> 00:45:00,823 Exciamations de dégoût 855 00:45:01,031 --> 00:45:02,533 - C'est immonde. 856 00:45:02,741 --> 00:45:04,577 - Je I'ai devant moi, je lui chie dessus. 857 00:45:04,785 --> 00:45:05,911 Rires 858 00:45:06,120 --> 00:45:07,538 - Y a I'adresse ? 859 00:45:07,746 --> 00:45:09,123 - Je lui chie dessus. 860 00:45:10,040 --> 00:45:11,667 - Ça vient d'où ? - Y a rien. 861 00:45:11,876 --> 00:45:13,377 Musique douce 862 00:45:13,377 --> 00:45:14,879 Musique douce 863 00:45:15,087 --> 00:45:29,059 ... 864 00:45:29,268 --> 00:45:32,104 - Quel âge il a, I'aîné ? - 5 ans. 865 00:45:32,813 --> 00:45:34,231 - 5 ans, et I'autre ? 866 00:45:34,440 --> 00:45:35,900 - 2 ans et demi. 867 00:45:37,192 --> 00:45:39,153 C' est assez compfiquè ... 868 00:45:39,361 --> 00:45:42,156 Discussions mêiées 869 00:45:42,364 --> 00:45:44,992 Ça fait longtemps qu'on se comprend plus. 870 00:45:45,534 --> 00:45:46,869 Ça lui faitjuste... 871 00:45:47,077 --> 00:45:49,914 - Mais là, il est pas admiratif? Il se dit pas que... 872 00:45:50,122 --> 00:45:52,207 Que c'est beau ? 873 00:45:52,416 --> 00:45:56,211 - Il voit juste qu'il do it tout gérer, maintenant, du coup... 874 00:45:57,963 --> 00:45:59,465 Du coup, ça le fait chier. 875 00:45:59,673 --> 00:47:30,848 ... 876 00:47:33,434 --> 00:47:35,436 C'est bon ? DONC comme VOUS le savez, 877 00:47:35,644 --> 00:47:37,521 on devait se voir demain, 878 00:47:37,730 --> 00:47:39,773 mais en fait, avec Laurent, 879 00:47:39,982 --> 00:47:42,317 on a décidé d'avancer la réunion. 880 00:47:42,526 --> 00:47:45,946 Y a des bruits de couloir qui deviennent un peu dérangeants. 881 00:47:46,155 --> 00:47:47,489 On va demander directement : 882 00:47:47,698 --> 00:47:51,410 Bruno, est-ce que c'est vrai que vous avez rencontré la direction 883 00:47:51,618 --> 00:47:53,454 sur le sujet de la supra-légale ? 884 00:47:53,662 --> 00:47:56,582 - C'est pas nous qui les avons sollicités, 885 00:47:56,790 --> 00:47:58,417 ils ont demandé à nous rencontrer. 886 00:47:58,625 --> 00:48:01,879 - Je demande pas qui est allé voir qui, mais vous les avez vus. 887 00:48:02,087 --> 00:48:05,090 - Oui, on s'est pas cachés etj'étais pas tout seul. 888 00:48:05,841 --> 00:48:09,470 - Vous êtes allés parler de la supra-légale, sans nous consulter ? 889 00:48:09,678 --> 00:48:12,056 - Il est là, le problème. 890 00:48:12,264 --> 00:48:14,808 - On sait très bien ce que t'allais nous dire. 891 00:48:15,017 --> 00:48:18,479 - J'allais vous dire... Bah oui, ma réaction, tu la connais. 892 00:48:18,687 --> 00:48:22,024 Je retourne pas ma veste, moi, dès qu'on me brandit un chèque. 893 00:48:22,232 --> 00:48:24,735 - Si, si ! 894 00:48:24,943 --> 00:48:26,987 - Pas la peine de faire des grandes phrases. 895 00:48:27,196 --> 00:48:28,864 - Je fais pas des grandes phrases. 896 00:48:29,073 --> 00:48:30,783 Ça s'appelle "retourner sa veste". 897 00:48:30,991 --> 00:48:34,244 Aller discuter avec la direction au moment où on en est, 898 00:48:34,453 --> 00:48:37,915 c'est comme si tu disais que tu étais d'accord avec la fermeture. 899 00:48:38,123 --> 00:48:40,042 Si ! Il est là, le problème ! 900 00:48:40,250 --> 00:48:41,877 Ça veut dire ça. 901 00:48:42,086 --> 00:48:45,130 - À un moment donné, quand ça bloque, on change de stratégie. 902 00:48:45,339 --> 00:48:48,425 Ça fait 2 mois qu'on bloque, 2 mois qu'on est dans la lutte, 903 00:48:48,634 --> 00:48:50,135 pour quel résultat? 904 00:48:50,344 --> 00:48:52,638 La direction française n'a pas changé de discours, 905 00:48:52,846 --> 00:48:55,474 on demande de rencontrer la direction allemande 906 00:48:55,682 --> 00:48:56,892 et elle refuse toujours. 907 00:48:57,101 --> 00:48:59,937 C'est juste arrêter d'être con. 908 00:49:00,145 --> 00:49:01,438 Contestations C'est 'yuste ça. 909 00:49:01,647 --> 00:49:03,816 - Déjà, on se calme sur les mots. 910 00:49:04,024 --> 00:49:05,442 Olivier, tu croyais quoi ? 911 00:49:05,651 --> 00:49:08,946 Ça fait 2 mois, tu croyais qu'ils Iâcheraient en 2 semaines. 912 00:49:09,154 --> 00:49:11,490 Là, maintenant, ils ont la pression, 913 00:49:11,698 --> 00:49:13,575 ils commencent à lâcher et vous Craquez ? 914 00:49:13,784 --> 00:49:15,536 - Mélanie. - Vous êtes sérieux ? 915 00:49:15,744 --> 00:49:18,872 - Ils n'ont pas de pression. Ils s'en foutent. 916 00:49:19,081 --> 00:49:20,707 - Mais non, c'est pas vrai ! 917 00:49:20,916 --> 00:49:22,835 - Ils s'en foutent pas, on a bloqué le stock, 918 00:49:23,043 --> 00:49:25,129 je te rappelle, on a bloqué le site. 919 00:49:25,337 --> 00:49:28,048 Les clients sont énervés, ils ne sont pas livrés. 920 00:49:28,257 --> 00:49:30,050 C'est eux qui ont la pression. 921 00:49:30,259 --> 00:49:33,929 Ça voudrait dire que tout ce qu'on a fait, ça n'a servi à rien. 922 00:49:34,138 --> 00:49:35,472 C'est ça que ça veut dire. - Si! 923 00:49:35,681 --> 00:49:37,641 - Non, ça veut dire que ça a servi à rien ! 924 00:49:37,850 --> 00:49:39,643 La preuve, vous êtes prêts à lâcher ! 925 00:49:39,852 --> 00:49:41,728 À quoi ? 926 00:49:41,937 --> 00:49:43,564 - Ça a servi, au moins, 927 00:49:43,772 --> 00:49:44,815 à augmenter la supra-légale. 928 00:49:45,023 --> 00:49:47,651 - Ah d'accord. Tu sais quoi? Va plus vite ! 929 00:49:47,860 --> 00:49:49,820 Explique-nous que, depuis le début, 930 00:49:50,028 --> 00:49:53,198 vous bloquez I'usine pour faire augmenter le chèque. 931 00:49:53,407 --> 00:49:55,450 - Arrête de raconter n'importe quoi. 932 00:49:55,659 --> 00:49:57,953 - Non. On a pas la même problématique. 933 00:49:58,162 --> 00:50:01,582 Nous, on voudrait conserver notre boulot. C'est pas pareil. 934 00:50:01,790 --> 00:50:02,666 - Il faut regarder 935 00:50:02,875 --> 00:50:04,084 les choses en face. 936 00:50:04,293 --> 00:50:06,712 Ça fait 2 mois qu'on est sur le pont, 2 mois. 937 00:50:06,920 --> 00:50:10,424 2 mois qu'on se bat et les gens sont complètement épuisés. 938 00:50:10,632 --> 00:50:11,633 Tu le vois, ça ? 939 00:50:11,842 --> 00:50:14,428 - Je le vois complètement, comme toi ! 940 00:50:14,636 --> 00:50:16,305 - Et pris à la gorge financièrement. 941 00:50:16,513 --> 00:50:17,973 - Je vois rien ? 942 00:50:18,182 --> 00:50:19,808 T'es dans ton monde ! 943 00:50:20,017 --> 00:50:22,227 Avec tes œillères, ton fan-club. 944 00:50:22,436 --> 00:50:23,687 - Reste tranquille. 945 00:50:23,896 --> 00:50:26,315 - Oui, ton fan-club, tout à fait ! 946 00:50:26,523 --> 00:50:29,193 Puisque tu veux qu'on en parle, on va parler 947 00:50:29,401 --> 00:50:31,153 de ce qui s'est passé dernièrement. 948 00:50:31,361 --> 00:50:33,155 On va au MEDEF, qu'est-ce qui se passe ? 949 00:50:33,363 --> 00:50:37,242 On s'est fait tabasser par les C.R.S., éjecter et à la sortie, 950 00:50:37,451 --> 00:50:38,869 on est passés pour des casseurs. 951 00:50:39,077 --> 00:50:41,622 Et aujourd'hui... 952 00:50:41,830 --> 00:50:44,208 - Écoute ! 953 00:50:44,416 --> 00:50:45,751 Mais j'écoute, j'écoute ! 954 00:50:45,959 --> 00:50:49,504 - Sur internet, on est passes pour des provocateurs. 955 00:50:49,713 --> 00:50:52,216 - Tout à fait ! Regarde internet ! 956 00:50:52,424 --> 00:50:56,011 - Les images de la télé ? Qu'est-ce que j'en ai à foutre ? 957 00:50:56,220 --> 00:50:59,348 C'est ça, ton problème ? 958 00:50:59,556 --> 00:51:01,767 - Cédric, le gars était dans les locaux. 959 00:51:01,975 --> 00:51:04,228 Il voulait pas nous rencontrer et on provoque ? 960 00:51:04,436 --> 00:51:06,146 Mais vous faites quoi, là ? 961 00:51:06,355 --> 00:51:09,775 - Il veut pas nous rencontrer ! On aurait dû s'en aller... 962 00:51:09,983 --> 00:51:12,736 Et là, on est passés pour des abrutis. - Mais arrête ! 963 00:51:12,945 --> 00:51:13,904 - Je me demande 964 00:51:14,112 --> 00:51:15,739 qui passe pour un abruti, là ! 965 00:51:15,948 --> 00:51:17,908 - Cédric, il a raison. 966 00:51:18,116 --> 00:51:20,410 Franchement, tu baisses d'un ton, 967 00:51:20,619 --> 00:51:22,496 tu commences à me faire chier. 968 00:51:22,704 --> 00:51:24,873 - Mais toi aussi, tu commences à me faire chier ! 969 00:51:25,082 --> 00:51:26,667 - On t'explique que les gens... 970 00:51:26,875 --> 00:51:30,295 - Tu me fais chier à aller lécher le cul de la direction ! 971 00:51:30,504 --> 00:51:31,964 - On est en train de t'expliquer... 972 00:51:32,172 --> 00:51:33,924 - Tu me fais chier. 973 00:51:34,132 --> 00:51:35,884 Les gens tirent la langue. 974 00:51:36,093 --> 00:51:38,470 C'est ce que Bruno et Cédric t'expliquent. 975 00:51:38,679 --> 00:51:41,098 - Vous connaissez le montant de la supra-légale ? 976 00:51:41,306 --> 00:51:43,517 - On s'en branle. - On en a rien à foutre. 977 00:51:43,725 --> 00:51:45,727 - Oui. 978 00:51:45,936 --> 00:51:48,730 - Peut-être que ça intéresse certains. 979 00:51:48,939 --> 00:51:51,108 - C'était 17000, au départ. 980 00:51:51,316 --> 00:51:53,193 Aujourd'hui, c'est 25000. 981 00:51:53,402 --> 00:51:57,614 Je pense qu'il faut se battre pour la monter à 30000, 982 00:51:57,823 --> 00:51:59,074 40000, voire plus. 983 00:51:59,283 --> 00:52:00,409 - Tu vas faire quoi avec ? 984 00:52:00,617 --> 00:52:03,578 - C'est pas le problème. 985 00:52:03,787 --> 00:52:06,665 Je préfère partir avec un chèque que les mains vides. 986 00:52:06,873 --> 00:52:10,210 Je préfère sauver les meubles que mettre le feu. 987 00:52:10,419 --> 00:52:11,586 C'est mon avis ! 988 00:52:11,795 --> 00:52:14,715 - Certains n'ont même pas d'argent pour payer la cantine. 989 00:52:14,923 --> 00:52:16,883 - C'est pour ça qu'on se bat ! 990 00:52:17,092 --> 00:52:19,344 Je te réponds, c'est pour ça qu'on se bat ! 991 00:52:19,553 --> 00:52:22,848 C'est justement pour la payer, cette putain de cantine ! 992 00:52:23,056 --> 00:52:25,017 Pas pendant 1 an ou 2 ans, 993 00:52:25,225 --> 00:52:28,145 la payer tout le temps, c'est pour ça qu'on se bat. 994 00:52:28,353 --> 00:52:30,230 - Tu t'en branles, toi. 995 00:52:30,439 --> 00:52:32,649 Ta gamine, elle est grande, t'as plus de charges. 996 00:52:32,858 --> 00:52:34,151 - N'importe quoi. Laurent proteste. 997 00:52:34,359 --> 00:52:36,570 - Qu'est-ce que tu connais à ma vie ? 998 00:52:36,778 --> 00:52:40,532 ♪ ai racheté la part de la maison de mon ex, j'ai un créditjusque-Ià. 999 00:52:40,741 --> 00:52:41,867 Tu veux ma place ? 1000 00:52:42,075 --> 00:52:44,828 Je te pose une question, tu la veux, ma place ? 1001 00:52:45,037 --> 00:52:45,954 - Tu fais le matador. 1002 00:52:46,163 --> 00:52:49,833 Tu passes au journal de 20 h. Tu vas écouter les gens ? 1003 00:52:50,042 --> 00:52:51,335 Non, t'écoutes personne. 1004 00:52:51,543 --> 00:52:53,879 - J'écoute tout le monde. 1005 00:52:54,087 --> 00:52:56,923 Je suis avec vous, j'entends les gens ! 1006 00:52:57,132 --> 00:52:58,550 On est pas du même avis. 1007 00:52:58,759 --> 00:53:00,969 - Laissez-le parler. 1008 00:53:01,178 --> 00:53:04,264 - Je suis désolé, c'est ma 1 re réunion. 1009 00:53:04,473 --> 00:53:06,683 Je suis pas très crédible... 1010 00:53:06,892 --> 00:53:08,560 ♪ étais pas aux précédentes. 1011 00:53:08,769 --> 00:53:11,855 Je suis cadre, contrairement à la majorité d'entre vous. 1012 00:53:12,064 --> 00:53:13,148 Proche de la direction. 1013 00:53:13,357 --> 00:53:15,817 Ce qui se passe, la division qu'on vit, 1014 00:53:16,026 --> 00:53:19,946 le fait qu'on se gueule dessus, c'est ce qu'ils cherchent. 1015 00:53:20,155 --> 00:53:22,366 Y a 2 ans, j'étais à la signature de I'accord. 1016 00:53:22,574 --> 00:53:23,992 - Bien sûr. 1017 00:53:24,201 --> 00:53:26,703 Y a 2 ans, le discours de la direction, c'était : 1018 00:53:26,912 --> 00:53:29,706 "Attendez un peu, ils vont se foutre sur la gueule." 1019 00:53:29,915 --> 00:53:31,416 Ils ont gagné. On y est. 1020 00:53:31,625 --> 00:53:33,126 La division, c'est leur stratégie. 1021 00:53:33,335 --> 00:53:35,837 C'est leur stratégie, y en a pas d'autre. 1022 00:53:36,046 --> 00:53:37,798 Il faut qu'on reste unis. 1023 00:53:38,006 --> 00:53:41,218 Si une entreprise peut aligner un gros chèque, 1024 00:53:41,426 --> 00:53:43,929 c'est qu'elle a la pression. Ça, c'est sûr. 1025 00:53:44,137 --> 00:53:46,556 Ils I'ont plus que vous. Et pourquoi ? 1026 00:53:46,765 --> 00:53:50,435 Les Allemands leur collent. Ils les appellent tous les jours. 1027 00:53:50,644 --> 00:53:54,606 S'ils alignent un chèque en plus, c'est qu'ils ont la pression. 1028 00:53:54,815 --> 00:53:57,401 Faut pas lâcher, il faut rester groupés. 1029 00:53:57,609 --> 00:53:59,194 - Dis-nous combien tu gagnes ! 1030 00:53:59,403 --> 00:54:02,447 - Vas-y, réponds à la question. 1031 00:54:02,656 --> 00:54:05,575 - Arrête de le faire chier ! Pourquoi tu I'emmerdes ? 1032 00:54:05,784 --> 00:54:08,578 - Je lui pose une question simple ! 1033 00:54:08,787 --> 00:54:10,372 - Mais ça change rien de savoir. 1034 00:54:10,580 --> 00:54:12,624 - Je lui pose une question simple ! 1035 00:54:12,833 --> 00:54:14,835 Il est pas dans la même merde que nous. 1036 00:54:15,043 --> 00:54:16,962 ♪ ai 25 ans de boîte ! 1037 00:54:17,170 --> 00:54:19,548 Je gagne 1400 euros net. 3 gamins. 1038 00:54:19,756 --> 00:54:23,760 Je m'en sors comment ? Je vais tenir combien de temps ? 1039 00:54:23,969 --> 00:54:25,846 Lui, il a 3 fois mon salaire ! 1040 00:54:26,054 --> 00:54:27,973 Protestations - C'est pas la question. 1041 00:54:28,181 --> 00:54:30,225 - Stop ! Stop ! Pardon... 1042 00:54:30,434 --> 00:54:32,811 On a un problème de stratégie. 1043 00:54:33,019 --> 00:54:34,896 Laurent expose son point de vue, 1044 00:54:35,105 --> 00:54:37,315 nous, on a un autre point de vue... 1045 00:54:37,524 --> 00:54:40,569 ♪ ai envie de poser la question à Laurent directement. 1046 00:54:40,777 --> 00:54:41,945 Ton syndicat pèse combien ? 1047 00:54:42,154 --> 00:54:45,073 - C'est petit, ça ! - Combien ? 1048 00:54:45,282 --> 00:54:47,951 Mais non, c'est pas petit. Non, c'est pas nul ! 1049 00:54:48,160 --> 00:54:50,203 ' Ça Y est, On y arrive ! 1050 00:54:50,412 --> 00:54:52,289 "Ton syndicat pèse combien ?" 1051 00:54:52,497 --> 00:54:55,250 Tu te rends compte de la question ? 1052 00:54:55,459 --> 00:54:57,794 - Ouais, et I'important, c'est que le syndicat 1053 00:54:58,003 --> 00:54:59,963 indépendant de Perrin Industrie, 1054 00:55:00,172 --> 00:55:02,132 qu'on représente avec Bruno et d'autres, 1055 00:55:02,340 --> 00:55:03,675 on est le plus représentatif. 1056 00:55:03,884 --> 00:55:07,345 Notre point de vue, faut I'entendre un peu plus que d'autres. 1057 00:55:07,554 --> 00:55:09,181 - Le plus représentatif de quoi ? 1058 00:55:09,389 --> 00:55:11,141 Le plus représentatif de quoi ? 1059 00:55:11,349 --> 00:55:14,728 Quand il faut prendre une décision, tu dois t'allier avec nous. 1060 00:55:14,936 --> 00:55:18,356 À I'heure actuelle, les syndicats, on s'en branle. 1061 00:55:18,565 --> 00:55:19,941 - Mélanie, tu peux pas dire ça. 1062 00:55:20,150 --> 00:55:21,568 On s'en branle pas. 1063 00:55:21,776 --> 00:55:25,822 - On se casse le cul pour que les gens votent aux élections. 1064 00:55:26,031 --> 00:55:28,658 - Elle peut dire ça car quand on sera au chômage, 1065 00:55:28,867 --> 00:55:33,121 on s'en foutra de savoir qui appartenait à quel syndicat. 1066 00:55:33,330 --> 00:55:34,289 - Ça, c'est sûr. 1067 00:55:34,498 --> 00:55:36,583 - Ça n'a aucune importance 1068 00:55:36,791 --> 00:55:40,045 de savoir s'il est plus représentatif ou moins que I'autre. 1069 00:55:40,253 --> 00:55:43,465 On a signé un accord avec la direction, il y a 2 ans, 1070 00:55:43,673 --> 00:55:47,385 ils nous ont trahis, on s'est fait enfler, tous ensemble, 1071 00:55:47,594 --> 00:55:49,095 tous ensemble ! 1072 00:55:49,304 --> 00:55:52,390 Maintenant, c'est tous ensemble qu'on do it se battre. 1073 00:55:52,599 --> 00:55:55,769 Sinon, si I'usine est fermée, c'est terminé. 1074 00:55:56,394 --> 00:55:58,813 T'auras plus jamais de travail. Toi, non plus. 1075 00:55:59,022 --> 00:56:00,357 Plus jamais de travail. 1076 00:56:00,565 --> 00:56:02,025 T'as 55 ans ? 1077 00:56:02,234 --> 00:56:03,860 Alors, tu vas faire quoi ? 1078 00:56:04,069 --> 00:56:07,531 Tu vas toucher 12 mois de congés de reclassement, 1079 00:56:07,739 --> 00:56:10,825 2 ans de chômage, et encore, pas plein pot. 1080 00:56:11,368 --> 00:56:15,038 Et après ? Tu vas tenir 5 ans, 6 ans, 7 ans avant la retraite ? 1081 00:56:15,247 --> 00:56:16,289 Tu vas faire quoi, le matin ? 1082 00:56:16,498 --> 00:56:20,293 Tu vas faire quoi, avec ta carcasse ? Tu vas faire quoi ? 1083 00:56:20,502 --> 00:56:23,004 Y a plus un boulot à 50 km à la ronde. 1084 00:56:23,213 --> 00:56:25,549 Des gens retravailleront plus jamais. 1085 00:56:25,757 --> 00:56:27,175 C'est ça qu'il faut entendre. 1086 00:56:27,384 --> 00:56:30,762 Toi, tu viens me parler de ma fille, de ma femme... 1087 00:56:30,971 --> 00:56:32,514 Ma fille, elle a 21 ans ! 1088 00:56:32,722 --> 00:56:35,141 La maison, je la vends quand je veux, 1089 00:56:35,350 --> 00:56:37,477 et après, je pars à la pêche, 1090 00:56:38,019 --> 00:56:39,646 je m'en lave les mains. 1091 00:56:39,854 --> 00:56:42,566 Je me bats pas juste pour ma gueule, mais pour tous ! 1092 00:56:42,774 --> 00:56:44,317 Pour qu'on conserve notre travail. 1093 00:56:44,526 --> 00:56:46,820 Je me bats pour un chèque mais pas la supra-légale. 1094 00:56:47,028 --> 00:56:49,489 Un chèque qu'on touchera à la fin de chaque mois. 1095 00:56:49,698 --> 00:56:52,325 C'est pour ça que je me bats ! 1096 00:56:52,534 --> 00:56:56,037 C'est pour ça que vous devez vous battre. On do it tous être ensemble ! 1097 00:56:56,246 --> 00:56:58,123 Parce que quand I'usine fermera, 1098 00:56:58,331 --> 00:57:00,584 ça sera terminé ! Entendez-le, le mot ! 1099 00:57:00,792 --> 00:57:01,960 Terminé ! 1100 00:57:02,168 --> 00:57:18,518 ... 1101 00:57:18,727 --> 00:57:20,687 Acciamations 1102 00:57:20,895 --> 00:57:25,400 ... 1103 00:57:25,609 --> 00:57:27,193 - La mascotte ! 1104 00:57:27,986 --> 00:57:29,070 Itlä ms'. 1105 00:57:29,279 --> 00:57:31,156 Rires 1106 00:57:32,532 --> 00:57:36,661 - Hé, dans la soirée, tu vas être emmerdé pour pisser. 1107 00:57:38,788 --> 00:57:40,624 - On va faire un jeu. 1108 00:57:40,832 --> 00:57:44,669 Tu vas dire... Mais il faut le dire vite. 1109 00:57:44,878 --> 00:57:47,839 Je vous dis la phrase doucement. 1110 00:57:48,048 --> 00:57:51,092 Celui qui arrive pas à la dire vite a un gage. 1111 00:57:51,843 --> 00:57:53,637 Écoutez. 1112 00:57:54,471 --> 00:57:56,890 "Nous ne nous 1113 00:57:57,098 --> 00:57:59,434 "désola..." 1114 00:58:00,018 --> 00:58:00,852 Merde. 1115 00:58:02,562 --> 00:58:04,689 _ T'as un gage ! 1116 00:58:05,315 --> 00:58:06,775 _ T'as un gage ! 1117 00:58:07,484 --> 00:58:11,988 - "Nous ne nous désolidariserons pas." 1118 00:58:12,197 --> 00:58:13,531 Dis-le vite ! 1119 00:58:13,740 --> 00:58:15,200 I! n'y arrive pas,. 1120 00:58:16,743 --> 00:58:18,286 Dis-le vite ! f! réessaye. 1121 00:58:18,495 --> 00:58:19,537 Attends ! 1122 00:58:19,746 --> 00:58:21,206 Méianie essaye et échoue. 1123 00:58:21,414 --> 00:58:22,832 - Vas-y, toi. 1124 00:58:23,041 --> 00:58:24,042 Eäe n'y arrive pas. 1125 00:58:24,250 --> 00:58:26,836 - À toi, vas-y. 1126 00:58:27,045 --> 00:58:27,837 Eiie échoue. 1127 00:58:28,046 --> 00:58:30,382 Allez, vas-y, à toi. 1128 00:58:30,590 --> 00:58:31,758 I: échoue. 1129 00:58:31,966 --> 00:58:33,176 Àtoi! 1130 00:58:33,385 --> 00:58:35,345 F! essaye fentement. Non, dis-le vite ! 1131 00:58:35,553 --> 00:58:37,263 I: échoue. 1132 00:58:42,310 --> 00:58:43,353 - Laurent ! 1133 00:58:43,853 --> 00:58:45,063 Laurent ! 1134 00:58:45,271 --> 00:58:48,108 (Borderie et le Sipi arrivent.) 1135 00:58:48,316 --> 00:58:49,609 - Je te rappelle. 1136 00:58:54,197 --> 00:58:55,949 - Bonjour, messieurs dames. 1137 00:58:56,825 --> 00:59:00,829 Je suis là, ce matin, pour demander aux ouvriers qui font grève, 1138 00:59:01,037 --> 00:59:02,205 qui sont dans leur droit, 1139 00:59:02,414 --> 00:59:06,209 de me laisser un libre accès de I'usine et des ateliers. 1140 00:59:06,418 --> 00:59:09,337 ♪ ai mandaté un huissier de justice qui va constater... 1141 00:59:09,546 --> 00:59:12,382 - À quoi vous jouez ? 1142 00:59:12,590 --> 00:59:14,801 - Je vous répète ma question calmement. 1143 00:59:15,009 --> 00:59:18,763 Je vous demande de laisser un libre accès 1144 00:59:18,972 --> 00:59:21,182 aux personnes souhaitant reprendre le travail. 1145 00:59:21,391 --> 00:59:23,309 Protestations - Non ! Hors de question ! 1146 00:59:23,518 --> 00:59:26,604 - Vous êtes sérieux ? Vous foutez tout en I'air ? 1147 00:59:27,063 --> 00:59:31,151 - Mêle-toi de tes oignons, on dit qu'on veut laisser le choix aux gens. 1148 00:59:31,359 --> 00:59:33,027 - Elle a pas d'ordres à recevoir. 1149 00:59:33,236 --> 00:59:35,113 Elle a pas d'ordres à recevoir de toi. 1150 00:59:35,321 --> 00:59:37,407 - Un ton plus bas. 1151 00:59:37,615 --> 00:59:39,033 - Non, pas un ton plus bas. 1152 00:59:39,242 --> 00:59:41,661 C'est pas compliqué, personne rentrera. 1153 00:59:41,870 --> 00:59:44,372 On Svex DOgQ à q Llgi 7 1154 00:59:44,581 --> 00:59:47,333 Parce qu'on veut conserver notre boulot, 1155 00:59:47,542 --> 00:59:49,919 on s'expose à un renvoi pour faute lourde ? 1156 00:59:50,128 --> 00:59:53,131 - Il y a entrave à la liberté du travail. 1157 00:59:53,339 --> 00:59:55,800 Et ça, c'est un droit fondamental ! 1158 00:59:56,009 --> 00:59:58,803 Parce qu'on veut garder notre boulot, y a une entrave ? 1159 00:59:59,012 --> 01:00:00,346 Vous avez pas tenu vos accords. 1160 01:00:00,555 --> 01:00:03,725 Si vous aviez tenu votre promesse, on en serait pas là. 1161 01:00:03,933 --> 01:00:06,060 ♪ ai pas de leçons à recevoir de vous. 1162 01:00:06,269 --> 01:00:07,812 Et ni d'eux ! 1163 01:00:08,021 --> 01:00:11,775 - On vous a déjà expliqué. Vous vous exposez à de lourdes sanctions. 1164 01:00:11,983 --> 01:00:14,027 - Quelles sanctions ? ♪ aimerais bien voir ! 1165 01:00:14,235 --> 01:00:16,613 Quelles sanctions ? Quelles sanctions ? 1166 01:00:16,821 --> 01:00:20,200 - Y a une décision de justice, point barre. 1167 01:00:20,408 --> 01:00:22,327 Vous nous laissez un libre accès... 1168 01:00:22,535 --> 01:00:25,997 - NON! Contestations 1169 01:00:26,956 --> 01:00:29,209 - Arrête de faire ton héros ! 1170 01:00:29,417 --> 01:00:33,129 Qu'il rentre chez lui ! Qu'il arrête de faire son héros. 1171 01:00:33,338 --> 01:00:35,048 Ras-Ie-bol ! 1172 01:00:36,049 --> 01:00:37,967 - Toi, le héros, tu le fais pas. 1173 01:00:38,176 --> 01:00:40,094 - Mais, c'est bon... 1174 01:00:40,303 --> 01:00:42,138 Va lui sucer la bite, à ton Laurent. 1175 01:00:42,347 --> 01:00:44,641 - Pardon ? - Dégage ! 1176 01:00:44,849 --> 01:00:46,684 Protestations 1177 01:00:46,893 --> 01:00:48,853 ... 1178 01:00:49,062 --> 01:00:50,855 - Regarde où ça mène, tes conneries. 1179 01:00:52,023 --> 01:00:54,067 Cohue 1180 01:00:54,275 --> 01:00:58,238 ... 1181 01:00:58,446 --> 01:01:00,532 - Vous faites chier avec votre grève. 1182 01:01:00,740 --> 01:01:02,325 - Mais c'est fini, non ? 1183 01:01:02,534 --> 01:01:13,086 ... 1184 01:01:13,294 --> 01:01:16,464 - C'est fini ! 1185 01:01:16,673 --> 01:01:19,425 Elle est fermée, cette usine ! 1186 01:01:19,759 --> 01:01:21,803 - C'est à cause de vous ! 1187 01:01:22,011 --> 01:01:24,472 - C'est terminé ! 1188 01:01:24,681 --> 01:01:26,558 ... 1189 01:01:26,766 --> 01:01:29,227 - Vous foutez en I'air tout ce qu'on a construit. 1190 01:01:29,435 --> 01:01:32,105 Ils attendent qu'on se foute sur la gueule ! 1191 01:01:32,313 --> 01:01:35,316 On est en train de crever et on se fout sur la gueule. 1192 01:01:35,900 --> 01:01:37,402 Ils ont gagné ! 1193 01:01:37,610 --> 01:01:39,195 Vous êtes contents ? T'es content ? 1194 01:01:39,404 --> 01:01:40,989 - Mais si ! 1195 01:01:41,197 --> 01:01:42,991 Ils se régalent. 1196 01:01:43,199 --> 01:01:45,910 Ils t'ont filé une pelle pour creuser ta tombe. 1197 01:01:46,119 --> 01:01:49,455 - Tu crois qu'on est contents ? - Ils t'aident à creuser à ta tombe ! 1198 01:01:49,664 --> 01:01:52,917 - On était pas ensemble ! - Mais t'es con ou quoi ? 1199 01:01:53,126 --> 01:01:54,419 Mais pas toi ! Pas toi ! 1200 01:01:54,627 --> 01:01:56,588 Musique palpitante Protestations 1201 01:01:56,796 --> 01:02:10,476 I / 1202 01:02:10,685 --> 01:02:12,020 - Dégagez ! 1203 01:02:12,228 --> 01:02:15,023 I / 1204 01:02:15,231 --> 01:02:17,150 - On est pas des voyous, nous ! 1205 01:02:17,358 --> 01:02:24,532 I / 1206 01:02:24,741 --> 01:02:27,535 - Barrez-vous. - On lâche rien ! 1207 01:02:28,995 --> 01:02:36,502 I / 1208 01:02:36,711 --> 01:04:58,728 ... 1209 01:05:02,982 --> 01:05:05,777 Sifflets 1210 01:05:05,985 --> 01:05:08,863 - Bloque la machine ! Bloque la machine ! 1211 01:05:09,072 --> 01:05:11,657 Un autre là. Bloque la bécane. 1212 01:05:11,866 --> 01:05:14,452 (en chœur) - AGEN ! MONTCEAU ! SOLIDARITÉ ! 1213 01:05:14,660 --> 01:05:16,621 È - Qu'on bloque la bécane, la ! 1214 01:05:16,829 --> 01:05:18,790 - Coupez les machines ! 1215 01:05:19,248 --> 01:05:20,708 - AGEN, MONTCEAU, SOLIDARITÉ ! 1216 01:05:20,917 --> 01:05:23,795 Sifflets Kiaxons à air comPVÎmé 1217 01:05:24,003 --> 01:05:26,714 - Elle est bloquée, ta machine ? Elle est où ? 1218 01:05:28,091 --> 01:05:30,927 - C'est marqué. L'affichage syndical, c'est marqué. 1219 01:05:31,135 --> 01:05:33,805 - Elles sont bloquées, les machines ? - C'est bloqué. 1220 01:05:34,013 --> 01:05:36,974 On leur explique. Ils sont pas au courant, les gars. 1221 01:05:38,101 --> 01:05:40,103 - Elle est bloquée, sa machine ? Bloque-la. 1222 01:05:40,311 --> 01:05:41,270 F! crfe. 1223 01:05:41,479 --> 01:05:43,314 - Oh! 1224 01:05:45,066 --> 01:05:46,526 - C'est bon, j'arrête. 1225 01:05:48,861 --> 01:05:51,030 C'est pas cool, ce que vous faites. 1226 01:05:51,239 --> 01:05:53,908 Protestations 1227 01:05:54,117 --> 01:05:58,538 - AGEN, MONTCEAU, SOLIDARITÉ ! 1228 01:05:58,746 --> 01:06:01,624 *- AGEN, MONTCEAU, SOLIDARITÉ ! 1229 01:06:01,833 --> 01:06:03,459 *- Ils ont parcouru 500 km 1230 01:06:03,668 --> 01:06:05,461 pour venir à Montceau-Ies-Mines. 1231 01:06:05,670 --> 01:06:08,131 Des grévistes de Perrin Industrie d'Agen 1232 01:06:08,339 --> 01:06:11,425 occupent cet autre site de I'entreprise. 1233 01:06:11,634 --> 01:06:13,845 Une démonstration de force 1234 01:06:14,345 --> 01:06:16,347 à 4 semaines de la fin des négociations 1235 01:06:16,556 --> 01:06:19,142 pour faire pression sur la direction allemande. 1236 01:06:19,350 --> 01:06:21,352 *- On est avec les ouvriers qui nous suivent. 1237 01:06:21,561 --> 01:06:24,730 On est avec nos collègues qui nous aident à siéger 1238 01:06:24,939 --> 01:06:26,065 et on bougera pas d'ici 1239 01:06:26,274 --> 01:06:29,443 tant qu'on aura pas ce rendez-vous avec les Allemands. 1240 01:06:30,319 --> 01:06:33,364 *- Réaction immédiate du directeur du site. 1241 01:06:33,573 --> 01:06:36,701 Selon lui, I'occupation ne fait qu'aggraver la situation. 1242 01:06:36,909 --> 01:06:39,537 *- Je pense qu'il y a une volonté de certains 1243 01:06:39,745 --> 01:06:41,789 de vouloir envenimer les choses 1244 01:06:41,998 --> 01:06:45,418 alors que la direction fait le maximum pour en sortir. 1245 01:06:45,626 --> 01:06:48,379 Les Allemands ne négocient pas sous la menace. 1246 01:06:48,588 --> 01:06:49,714 - D' accord. 1247 01:06:49,922 --> 01:06:51,924 - OK, donc ça sert à rien. 1248 01:06:52,133 --> 01:06:55,595 ♪ ai fait ce qu'il fallait. Ils ne veulent pas vous rencontrer. 1249 01:06:55,803 --> 01:06:57,513 - Vous avez du pouvoir ? 1250 01:06:57,722 --> 01:06:59,098 - Non, je n'en ai pas. 1251 01:06:59,307 --> 01:07:01,893 - Si, vous en avez quand ça vous arrange. 1252 01:07:02,101 --> 01:07:04,437 Exclamations de désapprobation - Caflmez-vous. 1253 01:07:04,645 --> 01:07:07,315 - Les ordres viennent d'Allemagne. 1254 01:07:07,523 --> 01:07:11,194 On veut que vous leur demandiez de venir à la table. 1255 01:07:11,402 --> 01:07:13,279 Sans eux, on ne bougera pas d'ici. 1256 01:07:13,487 --> 01:07:16,073 - On ne leur impose rien. - On bougera pas. 1257 01:07:16,616 --> 01:07:18,576 - Vous ne négocierez rien comme ça. 1258 01:07:18,784 --> 01:07:20,578 - Mais on risque rien ! 1259 01:07:20,786 --> 01:07:22,872 On n'a plus rien à perdre. - Partez. 1260 01:07:23,080 --> 01:07:24,540 Ce que vous faites est illégal. 1261 01:07:24,749 --> 01:07:26,667 Vous êtes dans un lieu privé. 1262 01:07:27,418 --> 01:07:29,503 C'est un lieu privé ici. 1263 01:07:29,712 --> 01:07:33,257 - Les ouvriers qui sont là pourront sortir. 1264 01:07:33,466 --> 01:07:35,968 Mars pas un pourra rentrer 'a parür de 14h. 1265 01:07:36,177 --> 01:07:39,013 Pas un ouvrier qui rentre. Pas un ouvrier ! 1266 01:07:39,222 --> 01:07:40,806 - Comme vous voulez. 1267 01:07:41,015 --> 01:07:43,309 Vous n'avancerez rien, ça ne fera rien. 1268 01:07:43,517 --> 01:07:45,561 Ça ne fera rien avancer. 1269 01:07:45,895 --> 01:07:47,271 Vous n'avez pas à être ici. 1270 01:07:47,480 --> 01:07:49,315 Vous n'avez pas à être ici. 1271 01:07:49,649 --> 01:07:52,193 - On n'a rien à perdre, on a fait 600 bornes. 1272 01:07:52,401 --> 01:07:54,570 - Mais vous êtes en train de... 1273 01:07:54,779 --> 01:07:58,157 - On veut les Allemands à la table. On les veut à la table. 1274 01:07:58,532 --> 01:08:01,827 - Vous mélangez tout. 1275 01:08:02,912 --> 01:08:05,706 Ifs scandent 'Les Affemands, à {a tabfe- ” 1276 01:08:05,915 --> 01:08:09,794 ... 1277 01:08:10,002 --> 01:08:12,213 - Vous entendez ça ? Vous les entendez ? 1278 01:08:12,421 --> 01:08:15,591 ... 1279 01:08:15,800 --> 01:08:17,301 - M. Grosset... 1280 01:08:17,510 --> 01:08:19,679 Vous avez demandé à M. Censier 1281 01:08:19,887 --> 01:08:23,182 de demander aux Allemands de venir à la table. 1282 01:08:23,391 --> 01:08:24,684 Oui ou non ? 1283 01:08:24,892 --> 01:08:28,729 C'était pas une réunion en cachette. C'était à Paris. 1284 01:08:28,938 --> 01:08:30,523 On était 15 autour de la table. 1285 01:08:30,731 --> 01:08:32,650 C'est vous qui I'avez demandé. 1286 01:08:32,858 --> 01:08:34,902 Vous étiez là, rien n'a été fait. 1287 01:08:35,111 --> 01:08:37,571 Il n'a pas passé cet appel, rien n'a été fait. 1288 01:08:37,780 --> 01:08:39,532 Donc je vous le dis, c'est terminé. 1289 01:08:39,740 --> 01:08:41,450 On n'a plus confiance, terminé. 1290 01:08:41,659 --> 01:08:45,496 Entendez-b . . . Entendez-ha. Entendez ce que 3e vous dis. 1291 01:08:45,705 --> 01:08:48,874 On est aujourd'hui sur le site, on ne bougera pas. 1292 01:08:49,083 --> 01:08:52,586 Pas tam qu' on aura pas ce putam de rendez-vous. 1293 01:08:52,795 --> 01:08:53,754 Voilà, c'est clair. 1294 01:08:54,213 --> 01:08:55,423 Un signe d'apaisement? 1295 01:08:55,631 --> 01:08:57,216 C'est à nous d'en montrer un ? 1296 01:08:57,425 --> 01:09:00,177 Ça fait des mois que vous foutez le bordel. 1297 01:09:01,012 --> 01:09:03,389 Mais attendez, ça va pas la tête ? 1298 01:09:04,974 --> 01:09:06,809 Mais votre parole... Mais... 1299 01:09:07,893 --> 01:09:11,564 Si j'étais vulgaire, vous pourriez vous la mettre où je pense. 1300 01:09:11,772 --> 01:09:13,941 Je ne vous crois plus. 1301 01:09:14,150 --> 01:09:16,527 Je ne crois que ceux qui tiennent leur parole. 1302 01:09:16,736 --> 01:09:19,322 (Sa voix s'estompe.) Ni M. Borderie ni vous... 1303 01:09:19,530 --> 01:09:22,158 Musique douce 1304 01:09:22,366 --> 01:10:13,334 ... 1305 01:10:13,876 --> 01:10:16,295 (En chœur) - Allez, Censier, montre-nous tes fesses 1306 01:10:16,504 --> 01:10:19,006 Allez, Censier, montre-nous ton cul 1307 01:10:19,215 --> 01:10:21,842 Ils continuent de chanter. 1308 01:10:22,051 --> 01:10:29,767 ... 1309 01:10:30,184 --> 01:10:34,397 - Je viens de m'entretenir avec le DRH monde de Dimke 1310 01:10:34,605 --> 01:10:37,191 qui lui-même a eu M. Hauser. 1311 01:10:37,400 --> 01:10:39,652 C'était vraiment pas simple de I'avoir, 1312 01:10:39,860 --> 01:10:42,321 car en ce moment, il est aux États-Unis. 1313 01:10:42,530 --> 01:10:44,990 Et avec le décalage horaire, c'est compliqué. 1314 01:10:45,199 --> 01:10:46,659 Etdoncu. 1315 01:10:47,076 --> 01:10:52,373 Voilà, M. Hauser est prêt à envisager de vous rencontrer 1316 01:10:53,624 --> 01:10:58,462 pour échanger avec vous, à la condition qu'Agen reprenne le travail. 1317 01:10:58,671 --> 01:10:59,713 Rires moqueurs 1318 01:10:59,922 --> 01:11:03,384 - "Prêt à envisager" ? Prêt à envisager une solution, c'est ça ? 1319 01:11:03,592 --> 01:11:07,054 Donc en fait, il se fout de notre gueule, M. Hauser. 1320 01:11:07,513 --> 01:11:10,307 Il se fout de notre gueule. 1321 01:11:10,516 --> 01:11:12,059 Je vous rapporte ce qu'il m'a dit. 1322 01:11:12,268 --> 01:11:15,896 - Prenez votre téléphone, allez dans votre bureau, rappelez-le 1323 01:11:16,105 --> 01:11:19,024 et dites-lui que, sans déclaration officielle, 1324 01:11:19,233 --> 01:11:20,484 officielle, 1325 01:11:20,693 --> 01:11:23,612 comme quoi il désire nous rencontrer, 1326 01:11:23,821 --> 01:11:25,865 on ne bougera pas d'ici. Voilà. 1327 01:11:26,907 --> 01:11:29,410 - Attendez, je peux pas aller plus loin. 1328 01:11:29,618 --> 01:11:32,121 - Vous pouvez pas aller plus loin ? Nous non plus. 1329 01:11:32,329 --> 01:11:35,332 Et comme on peut pas aller plus loin, on va rester ici. 1330 01:11:35,541 --> 01:11:37,960 On va rester ici, on peut pas non plus. 1331 01:11:38,169 --> 01:11:39,170 - Faut un engagement... 1332 01:11:39,378 --> 01:11:43,466 - Et on a les gars de Montceau avec nous, tous les gars de Montceau. 1333 01:11:43,674 --> 01:11:47,178 - Justement, c'est pas la meilleure chose qu'ils font. 1334 01:11:47,386 --> 01:11:48,721 C'est pas la meilleure chose. 1335 01:11:48,929 --> 01:11:53,017 - Dites-leur : "C'est pas la meilleure chose que vous faites." 1336 01:11:53,225 --> 01:11:54,852 - Moi, je vous dis, 1337 01:11:55,060 --> 01:11:58,063 les salariés de Montceau devraient reprendre le travail. 1338 01:11:58,272 --> 01:11:58,981 Huées 1339 01:11:59,482 --> 01:12:02,693 Vous êtes en train de mettre I'entreprise en difficulté. 1340 01:12:03,777 --> 01:12:06,822 - Comme ça, il pourra vous virer aussi. 1341 01:12:07,031 --> 01:12:09,533 Et il aura une raison de fermer cette usine aussi. 1342 01:12:09,742 --> 01:12:12,244 - Attendez. - Vous pourrez fermer I'usine aussi. 1343 01:12:12,453 --> 01:12:14,580 - Attendez, s'il vous plaît. 1344 01:12:14,788 --> 01:12:17,374 - M. Grosset ! Je vous parle comme je veux ! 1345 01:12:17,583 --> 01:12:19,710 Moi, je vous dis, on quittera pas... 1346 01:12:19,919 --> 01:12:23,214 On quittera pas les lieux tant qu'on aura pas une date... 1347 01:12:23,422 --> 01:12:26,550 une date, un lieu de rendez-vous et une heure précise. 1348 01:12:26,759 --> 01:12:28,052 On ne quittera pas les lieux. 1349 01:12:28,260 --> 01:12:32,139 Ça fait 3 mois que vous nous faites tourner en bourrique, 1350 01:12:32,348 --> 01:12:34,016 3 mois, 1351 01:12:34,225 --> 01:12:36,852 et que vous nous faites espérer des choses. 1352 01:12:37,061 --> 01:12:41,690 Je vous explique. Ici, à Montceau, ça reprendra pas le travail. 1353 01:12:42,149 --> 01:12:44,360 Il y a 200 collègues d'Agen qui vont venir 1354 01:12:44,568 --> 01:12:47,071 pour nous aider à tenir le siège. 1355 01:12:47,863 --> 01:12:50,074 Je m'en fous qu'on aille dans le mur! 1356 01:12:50,282 --> 01:12:52,284 On n'a plus rien à perdre ! 1357 01:12:52,493 --> 01:12:54,787 On n'a plus rien à perdre, M. Grosset. 1358 01:12:54,995 --> 01:12:57,748 Musique intrigante 1359 01:12:57,957 --> 01:14:31,759 ... 1360 01:14:32,676 --> 01:14:34,219 - Donc voilà, 1361 01:14:34,428 --> 01:14:37,222 il y a eu de nombreux appels téléphoniques 1362 01:14:37,431 --> 01:14:40,392 entre I'Allemagne et les États-Unis. 1363 01:14:40,934 --> 01:14:44,188 Et on me demande de vous dire que... 1364 01:14:44,396 --> 01:14:48,359 M. Hauser va rencontrer les représentants syndicaux 1365 01:14:48,567 --> 01:14:50,027 d'ici 8 jours à Paris. 1366 01:14:50,235 --> 01:14:52,780 Exciamations de joie 1367 01:14:52,988 --> 01:15:03,791 ... 1368 01:15:03,999 --> 01:15:06,293 - Laissez-le parler ! Laissez-le parler ! 1369 01:15:07,002 --> 01:15:08,545 Laissez-le parler ! 1370 01:15:09,880 --> 01:15:12,299 - S'il vous plaît. S'il vous plaît. 1371 01:15:12,508 --> 01:15:14,635 S'il vous plaît, laissez-moi finir. 1372 01:15:14,843 --> 01:15:19,056 Et ce sera également en présence du conseiller social de I'Élysée. 1373 01:15:19,264 --> 01:15:27,564 ... 1374 01:15:27,773 --> 01:15:30,025 (En chœur) - Tous ensemble ! Eh, eh ! 1375 01:15:30,234 --> 01:15:33,320 Tous ensemble, tous ensemble ! Eh, eh ! 1376 01:15:33,529 --> 01:15:36,490 Tous ensemble, tous ensemble ! Eh, eh ! 1377 01:15:38,826 --> 01:15:40,119 - Je vous remercie. 1378 01:15:40,327 --> 01:15:42,913 Ils continuent de chanter. 1379 01:15:43,122 --> 01:15:46,959 ... 1380 01:15:47,626 --> 01:15:48,669 - Tous ensemble ! 1381 01:15:48,877 --> 01:15:51,797 Manifestations de joie 1382 01:15:52,005 --> 01:15:58,512 ... 1383 01:15:58,721 --> 01:16:50,147 ... 1384 01:16:50,355 --> 01:16:51,857 - Bon, merci d'être là. 1385 01:16:52,065 --> 01:16:53,734 Je vous présente M. Barral, 1386 01:16:53,942 --> 01:16:55,652 président du groupe Alcam. 1387 01:16:55,861 --> 01:16:59,531 Avant de lui passer le micro, j'ai 2 choses à vous dire. 1388 01:16:59,740 --> 01:17:03,452 On a enfin obtenu un rendez-vous avec le P.D.G. allemand. 1389 01:17:04,828 --> 01:17:07,706 Attendez... On a obtenu un rendez-vous 1390 01:17:07,915 --> 01:17:10,501 avec le type qui veut toujours nous foutre dehors. 1391 01:17:10,709 --> 01:17:13,170 C'est tout ce qu'on a obtenu. S'il vous plaît. 1392 01:17:13,378 --> 01:17:15,214 C'est une victoire, certes, 1393 01:17:15,422 --> 01:17:17,716 mais il faut aller plus loin. 1394 01:17:18,801 --> 01:17:22,304 Si on veut que le rendez-vous avec le P.D.G. allemand aboutisse 1395 01:17:22,513 --> 01:17:24,473 à quelque chose d'intéressant, 1396 01:17:24,681 --> 01:17:26,433 il faut arriver avec du biscuit. 1397 01:17:26,642 --> 01:17:28,644 On peut pas arriver les mains vides. 1398 01:17:29,353 --> 01:17:31,271 On a tous compris ici 1399 01:17:32,105 --> 01:17:34,316 que le P.D.G. allemand, 1400 01:17:35,108 --> 01:17:36,944 il va pas lâcher comme ça. 1401 01:17:37,152 --> 01:17:40,739 Si on arrive en lui disant: "C'est une honte de licencier 1402 01:17:40,948 --> 01:17:42,574 "du jour au lendemain", 1403 01:17:42,783 --> 01:17:45,911 il s'en fiche, le type. C'est pas son problème. 1404 01:17:46,245 --> 01:17:48,914 Donc il faut arriver avec du solide. 1405 01:17:49,873 --> 01:17:52,501 Et du solide, aujourd'hui, on en a. 1406 01:17:52,709 --> 01:17:54,753 Appiaudissements 1407 01:17:54,962 --> 01:17:58,006 ... 1408 01:17:58,215 --> 01:18:01,051 Ce matin, avec les syndicats, on a rencontré 1409 01:18:01,260 --> 01:18:06,515 M. Barral qui a fait une proposition de reprise du site industriel. 1410 01:18:09,434 --> 01:18:12,104 Je vais lui passer la parole dans une seconde. 1411 01:18:12,437 --> 01:18:14,898 Je voudrais vous dire une chose importante. 1412 01:18:15,107 --> 01:18:17,734 Ce matin, j'ai eu au téléphone 1413 01:18:18,110 --> 01:18:22,573 le conseiller social de I'Élysée, de la présidence de la République. 1414 01:18:23,323 --> 01:18:26,034 Il m'a dit et il m'a certifié 1415 01:18:26,243 --> 01:18:28,161 que la proposition de M. Barral, 1416 01:18:28,370 --> 01:18:30,539 "ye reprends ses termes exacts, 1417 01:18:30,747 --> 01:18:33,250 était "archi-viable". 1418 01:18:33,876 --> 01:18:35,002 Voilà. 1419 01:18:35,210 --> 01:18:37,713 Cris de joie 1420 01:18:37,921 --> 01:18:47,180 ... 1421 01:18:49,266 --> 01:18:50,267 - Juste vite fait, 1422 01:18:50,475 --> 01:18:52,060 je voulais vous avouer... 1423 01:18:53,145 --> 01:18:55,063 parce que j'ai un peu bu aussi... 1424 01:18:55,272 --> 01:18:58,275 Mais ça a été 3 mois très compliqués, 1425 01:18:58,483 --> 01:19:01,737 tout le monde le sait, tout le monde a sa famille... 1426 01:19:01,945 --> 01:19:05,032 C'est très fatigant au niveau familial, 1427 01:19:05,240 --> 01:19:07,242 au niveau de la lutte et tout ça. 1428 01:19:07,451 --> 01:19:10,746 Et je vous avouerai que j'ai voulu lâcher 1429 01:19:10,954 --> 01:19:12,623 souvent... - Non? 1430 01:19:12,831 --> 01:19:15,250 - Si. - Taisez-vous, oh ! 1431 01:19:15,459 --> 01:19:17,836 - Putain, laissez-la parler ! 1432 01:19:18,045 --> 01:19:19,922 - Voilà, 1433 01:19:20,130 --> 01:19:23,926 j'ai flanché à certains moments, j'y ai plus cru... 1434 01:19:25,510 --> 01:19:28,764 Et je voulais remercier Laurent, car dans ces moments-là, 1435 01:19:28,972 --> 01:19:31,683 il a été... Je vais pleurer. 1436 01:19:32,017 --> 01:19:33,936 Il a étéjuste... Applaudissements 1437 01:19:40,317 --> 01:19:41,693 - Bravo, Laurent! 1438 01:19:49,493 --> 01:19:50,577 Bravo, Laurent. 1439 01:19:54,831 --> 01:19:57,501 Pour Laurent, hip, hip, hip ! - HOURRA! 1440 01:19:57,709 --> 01:20:01,588 - Et pour Laurent, hip, hip, hip ! - HOURRA! 1441 01:20:27,406 --> 01:20:30,200 - Messieurs, il faudrait libérer la salle. 1442 01:20:31,535 --> 01:20:32,577 Je vous en prie, 1443 01:20:32,786 --> 01:20:33,662 merci. 1444 01:20:39,543 --> 01:20:40,502 Merci. 1445 01:20:41,294 --> 01:20:42,504 S'il vous plaît. 1446 01:20:52,681 --> 01:20:53,765 - Merci. 1447 01:20:55,225 --> 01:20:57,144 Bonjour à toutes et à tous. 1448 01:20:57,352 --> 01:20:59,229 Chacun connaît I'importance de ce jour. 1449 01:20:59,438 --> 01:21:02,399 Cette réunion est demandée depuis très longtemps. 1450 01:21:02,607 --> 01:21:06,236 Et nous sommes dans une situation que tous connaissent. 1451 01:21:06,445 --> 01:21:11,116 Nous avons 3 semaines avant la date finale des discussions. 1452 01:21:11,658 --> 01:21:15,120 Et je crois qu'il est très important qu'aujourd'hui, 1453 01:21:15,662 --> 01:21:17,748 nous puissions nous parler 1454 01:21:17,956 --> 01:21:19,958 etje le souhaite, déboucher. 1455 01:21:20,167 --> 01:21:23,295 C'est pourquoi, pour perdre le moins de temps possible, 1456 01:21:23,503 --> 01:21:25,505 je passe la parole à M. Peeters, 1457 01:21:25,714 --> 01:21:28,967 directeur administratif et financier du groupe Dimke. 1458 01:21:29,176 --> 01:21:30,427 Je vous en prie. 1459 01:21:31,678 --> 01:21:35,098 - Je m'exprime aujourd'hui au nom d'une personne, 1460 01:21:35,474 --> 01:21:36,767 M. Hauser, 1461 01:21:36,975 --> 01:21:42,189 qui est particulièrement, sincèrement, attaché à la qualité 1462 01:21:42,397 --> 01:21:46,443 d'un dialogue social, qui est, en Allemagne, une tradition. 1463 01:21:47,444 --> 01:21:50,864 Il est aujourd'hui devant vous et se réjouit que cette rencontre 1464 01:21:51,073 --> 01:21:52,699 ait pu avoir lieu. 1465 01:21:53,200 --> 01:21:57,496 Parce qu'il y a, me semble-t-il, une question essentielle, centrale, 1466 01:21:57,704 --> 01:22:00,415 une question peut-être qu'on se pose tous, 1467 01:22:00,624 --> 01:22:02,417 la question "Pourquoi ?". 1468 01:22:03,293 --> 01:22:05,420 Pourquoi cette fermeture, 1469 01:22:06,129 --> 01:22:09,883 qui peut paraître pour certains d'entre vous injuste, 1470 01:22:10,592 --> 01:22:11,635 voire pour d'autres 1471 01:22:11,843 --> 01:22:13,011 indécente ? 1472 01:22:14,596 --> 01:22:17,307 "Pourquoi?" La réponse à cette question 1473 01:22:18,058 --> 01:22:20,143 incontournable n'est pas dans mon dossier. 1474 01:22:20,352 --> 01:22:22,395 Elle n'est pas dans nos usines. 1475 01:22:23,313 --> 01:22:26,900 La réponse, elle est à I'extérieur de nos usines. 1476 01:22:27,567 --> 01:22:30,403 La réponse porte un nom, elle a un visage : 1477 01:22:30,612 --> 01:22:36,451 le marché à I'intérieur duquel je me bats, nous nous battons 1478 01:22:36,952 --> 01:22:37,911 tous les jours. 1479 01:22:39,496 --> 01:22:41,748 Ces décisions sont très difficiles à prendre. 1480 01:22:41,957 --> 01:22:44,084 Elles m'empêchent de dormir. 1481 01:22:44,292 --> 01:22:46,211 - Nous aussi, on dort mal. 1482 01:22:46,419 --> 01:22:48,880 - D'accord, restons sur votre exposé. 1483 01:22:49,089 --> 01:22:51,967 - Je le conçois, je pense que tout le monde dort mal. 1484 01:22:52,175 --> 01:22:55,887 Il me paraissait important de poser les questions sur la bonne échelle, 1485 01:22:56,096 --> 01:22:57,681 de me dire pourquoi, 1486 01:22:57,889 --> 01:23:00,934 avant de regarder ensemble dans la même direction, 1487 01:23:01,393 --> 01:23:02,769 pour des solutions d'avenir. 1488 01:23:02,978 --> 01:23:05,272 Je passe la parole à M. Hauser. 1489 01:23:05,647 --> 01:23:07,691 - Merci, M. Peeters. 1490 01:23:08,024 --> 01:23:10,360 Rebonjour, toutes et tous. 1491 01:23:10,944 --> 01:23:14,030 Je suis vraiment heureux d'être parmi vous. 1492 01:23:14,239 --> 01:23:18,535 Je suis heureux d'avoir I'opportunité de dialoguer avec vous. 1493 01:23:19,369 --> 01:23:22,164 Une petite chose que vous devez ignorer, 1494 01:23:22,372 --> 01:23:24,416 je suis très attaché à la France. 1495 01:23:25,041 --> 01:23:27,544 Ma mère est française. J'ai... 1496 01:23:27,919 --> 01:23:31,840 Dès que j'ai un peu de temps, je vais en Camargue où j'ai une maison 1497 01:23:32,048 --> 01:23:34,968 et j'entretiens des relations privilégiées 1498 01:23:35,177 --> 01:23:37,095 avec ce beau pays. 1499 01:23:38,346 --> 01:23:39,848 C'est d'ailleurs une des raisons 1500 01:23:40,056 --> 01:23:42,934 pour lesquelles je tenais à ce que le groupe Dimke, 1501 01:23:43,143 --> 01:23:45,478 dontj'ai la chance, I'honneur 1502 01:23:45,687 --> 01:23:48,231 et aussi la charge de présider, 1503 01:23:48,440 --> 01:23:52,194 investisse dans les 2 usines du groupe Perrin Industrie, 1504 01:23:52,402 --> 01:23:55,530 à savoir Montceau-les-Mines et Agen. 1505 01:23:56,072 --> 01:23:58,366 Enfin, cela étant dit, 1506 01:23:58,575 --> 01:24:02,871 en tant que chef d'entreprise, je dois avoir une vision globale des choses. 1507 01:24:03,079 --> 01:24:05,373 Et personne dans cette salle aujourd'hui 1508 01:24:05,999 --> 01:24:07,334 ne peut nier 1509 01:24:07,542 --> 01:24:10,295 que nous sommes confrontés à des graves difficultés, 1510 01:24:10,503 --> 01:24:13,840 une compétitivité qui fait vraiment défaut 1511 01:24:14,758 --> 01:24:16,468 dans le site d'Agen 1512 01:24:16,676 --> 01:24:20,347 qu'il faut et qu'il y a nécessité absolue de fermer. 1513 01:24:20,555 --> 01:24:24,351 - Si je peux me permettre, nous ne partageons pas cette analyse. 1514 01:24:24,559 --> 01:24:29,064 D'ailleurs, nous avons tenté en vain de vous faire entendre le message. 1515 01:24:29,272 --> 01:24:31,441 - Madame, ïentends ce que vous (mes. 1516 01:24:31,650 --> 01:24:35,403 Vous savez comme moi et tout le monde dans la salle 1517 01:24:35,612 --> 01:24:38,657 que la justice française n'a pas suivi les arguments 1518 01:24:38,865 --> 01:24:42,661 que vous avez développés avec les salariés dans cette affaire. 1519 01:24:42,869 --> 01:24:48,041 La fermeture du site d'Agen a été validée par la justice française 1520 01:24:48,667 --> 01:24:50,210 et vous êtes une femme de loi, 1521 01:24:50,418 --> 01:24:54,297 donc je suis confiant que vous respectez la loi. 1522 01:24:54,506 --> 01:24:56,508 - Certes, mais il s'agit 1523 01:24:56,716 --> 01:25:01,388 de dialogue social et il ne se fait pas devant les tribunaux. 1524 01:25:01,596 --> 01:25:04,266 Il se fait autour d'une table de réunion 1525 01:25:04,474 --> 01:25:07,018 entre la direction et les salariés. 1526 01:25:07,227 --> 01:25:10,021 Voilà. Et le dialogue social, sauf erreur, 1527 01:25:10,230 --> 01:25:11,356 les Allemands 1528 01:25:11,564 --> 01:25:13,024 y sont très attachés. 1529 01:25:13,233 --> 01:25:16,278 Ce que I'on voit, c'est que cette fermeture 1530 01:25:16,486 --> 01:25:17,779 définitive et brutale... 1531 01:25:17,988 --> 01:25:20,365 En îafl, dans ce cadre-b, 1532 01:25:20,573 --> 01:25:22,409 que cherche le groupe Dimke ? 1533 01:25:22,617 --> 01:25:27,038 Non pas à protéger ses salariés. Désolée, il ne cherche pas ça. 1534 01:25:27,247 --> 01:25:30,041 Mais à protéger les dividendes des actionnaires. 1535 01:25:30,250 --> 01:25:32,168 - Je me permets d'intervenir... 1536 01:25:32,377 --> 01:25:35,630 Ce que vous dites est une interprétation des chiffres. 1537 01:25:35,839 --> 01:25:39,050 Ça ne repose en rien sur des données objectives. 1538 01:25:39,259 --> 01:25:41,886 - J'entends vos points de vue, c'est intéressant. 1539 01:25:42,095 --> 01:25:46,182 Mais traitons le sujet, pour que tous en comprennent I'urgence. 1540 01:25:46,558 --> 01:25:48,518 D'autant plus que... 1541 01:25:49,185 --> 01:25:51,313 il y a un repreneur, 1542 01:25:51,521 --> 01:25:53,398 I'entreprise Alcam, 1543 01:25:53,606 --> 01:25:56,109 son président directeur général, M. Barral. 1544 01:25:56,318 --> 01:26:00,238 Et I'État soutient cette démarche courageuse, 1545 01:26:00,447 --> 01:26:03,158 mais une démarche raisonnée, étayée par qui ? 1546 01:26:03,366 --> 01:26:06,328 Par les experts de la Banque publique d'investissement. 1547 01:26:06,536 --> 01:26:08,705 Je crois qu'on se voit ici 1548 01:26:08,913 --> 01:26:10,540 dans une situation différente 1549 01:26:10,749 --> 01:26:15,253 et à partir de là, je me retourne du côté de I'entreprise, 1550 01:26:15,670 --> 01:26:17,464 quelles sont vos propositions ? 1551 01:26:17,672 --> 01:26:19,716 C'est I'objet de notre réunion. 1552 01:26:19,924 --> 01:26:22,927 - Nous avons analysé très attentivement 1553 01:26:23,136 --> 01:26:24,554 le projet d'Alcam. 1554 01:26:24,971 --> 01:26:26,056 C'est une certitude. 1555 01:26:26,264 --> 01:26:30,018 Effectivement, c'est une proposition étayée, très détaillée. 1556 01:26:30,226 --> 01:26:34,397 Néanmoins, nous considérons que I'approche stratégique d'Alcam 1557 01:26:35,065 --> 01:26:37,108 relève davantage de I'utopie 1558 01:26:37,317 --> 01:26:39,319 que d' un rèafisme... Chuchotements 1559 01:26:39,527 --> 01:26:40,362 - S'il vous plaît. 1560 01:26:40,570 --> 01:26:44,908 - Que d'un réalisme qui correspond aux exigences du marché aujourd'hui. 1561 01:26:45,116 --> 01:26:46,576 - Vous pouvez préciser ? 1562 01:26:46,785 --> 01:26:48,328 - Oui, bien entendu. 1563 01:26:49,371 --> 01:26:52,749 En réalité, la proposition de reprise faite par Alcam 1564 01:26:52,957 --> 01:26:56,461 ne comporte aucun élément sérieux permettant de garantir... 1565 01:26:56,669 --> 01:26:57,879 Laissez-moi terminer. 1566 01:26:58,088 --> 01:27:02,175 Permettant de garantir la viabilité du projet. 1567 01:27:02,384 --> 01:27:04,636 - Vous dites... 1568 01:27:04,844 --> 01:27:06,805 - Mais j'ai compris. 1569 01:27:07,013 --> 01:27:11,518 Le projet repose sur des hypothèses 1570 01:27:12,394 --> 01:27:16,022 économiques, financières et stratégiques erronées. 1571 01:27:16,231 --> 01:27:17,649 - Ça veut dire quoi? 1572 01:27:17,857 --> 01:27:21,694 Que Dïmke veut pas vendre 'a Ncam '? C'est ça que vous (mes '? 1573 01:27:21,903 --> 01:27:25,365 - C'est ce que vous dites ? 1574 01:27:25,573 --> 01:27:26,658 - Ce que je dis, 1575 01:27:26,866 --> 01:27:30,745 c'est que le projet aujourd'hui n'est intéressant pour personne. 1576 01:27:30,954 --> 01:27:33,289 Pourquoi il est inintéressant? 1577 01:27:33,498 --> 01:27:37,544 Parce qu'il repose sur... Il crée des illusions, en réalité. 1578 01:27:37,752 --> 01:27:40,463 - Vous trouvez plus intéressant pour un ouvrier 1579 01:27:40,672 --> 01:27:43,550 d'être au chômage que de travailler ? C'est ça ? 1580 01:27:43,758 --> 01:27:45,385 - Non, ce n'est pas la question. 1581 01:27:45,593 --> 01:27:47,387 - Si, la question, c'est ça. - Non. 1582 01:27:47,595 --> 01:27:50,223 - Gardez votre calme. - La question n'est pas là. 1583 01:27:50,432 --> 01:27:54,269 La vraie question, c'est : "Est-ce que la reprise est viable ?" 1584 01:27:54,477 --> 01:27:57,147 - Le sujet, c'est : les experts de I'État, 1585 01:27:58,064 --> 01:28:01,943 les experts de I'État pensent, et ils le disent, 1586 01:28:02,152 --> 01:28:05,196 que le projet est ultra-valable. 1587 01:28:05,697 --> 01:28:09,993 C'est pas nos experts qui nous diraient ce qu'on veut entendre. 1588 01:28:10,201 --> 01:28:13,246 C'est les experts de I'État qui disent qu'il est valable. 1589 01:28:13,455 --> 01:28:17,584 Donc même si M. Hauser, les Allemands pensent que le site n'est pas viable, 1590 01:28:17,792 --> 01:28:22,547 désolé, mais laissez au moins le soin à d'autres gens de penser le contraire 1591 01:28:22,755 --> 01:28:26,134 et d'amener une possibilité de sauver une région qui va crever. 1592 01:28:26,342 --> 01:28:28,970 C'est ça qu'on demande, c'est pour ça qu'on est là. 1593 01:28:29,179 --> 01:28:31,514 - Excusez-moi. On se place du point de vue 1594 01:28:31,723 --> 01:28:33,016 du droit. 1595 01:28:33,224 --> 01:28:36,769 Et le droit, la loi française, impose une exigence au groupe, 1596 01:28:36,978 --> 01:28:39,189 c'est de chercher un repreneur, c'est vrai. 1597 01:28:39,397 --> 01:28:40,815 Mais la loi française, 1598 01:28:41,024 --> 01:28:45,278 elle n'impose pas au groupe Dimke de vendre à celui qui veut acheter. 1599 01:28:45,862 --> 01:28:49,532 La seule obligation du groupe Dimke, c'est de chercher un repreneur 1600 01:28:49,741 --> 01:28:53,495 et c'est au groupe Dimke d'apprécier le projet industriel, 1601 01:28:53,703 --> 01:28:56,456 dans I'intérêt des actionnaires et des salariés. 1602 01:28:56,664 --> 01:28:57,832 - Pourquoi Dimke 1603 01:28:58,041 --> 01:28:59,584 ne veut pas vendre à Alcam ? 1604 01:28:59,792 --> 01:29:03,087 Car si le projet marche, qu'est-ce qui va se passer ? 1605 01:29:03,296 --> 01:29:06,007 Ils auront un concurrent direct sur le marché. 1606 01:29:06,216 --> 01:29:08,009 Et c'est ce qu'ils ne veulent pas. 1607 01:29:08,218 --> 01:29:11,763 - C'est votre analyse. Avec ma consœur, nous en avons une autre. 1608 01:29:11,971 --> 01:29:14,516 - Non, j'aimerais bien que M. Hauser, 1609 01:29:14,724 --> 01:29:16,684 qui est là, qu'il dise 1610 01:29:16,893 --> 01:29:20,230 qu'il ne veut pas vendre parce que si le projet marche, 1611 01:29:20,438 --> 01:29:22,190 il a un concurrent direct. 1612 01:29:22,398 --> 01:29:23,691 Je veux I'entendre. 1613 01:29:23,900 --> 01:29:26,361 - Gardons une certaine tenue, 1614 01:29:26,569 --> 01:29:28,696 - En quoi... 1615 01:29:28,905 --> 01:29:30,532 Non, mais y a pas... 1616 01:29:30,740 --> 01:29:33,576 La discussion a de la tenue. Elle en a. 1617 01:29:33,785 --> 01:29:37,497 Juste, je voudrais entendre M. Hauser, de sa bouche, nous dire 1618 01:29:37,705 --> 01:29:41,209 la vraie raison de pourquoi vous ne voulez pas vendre. 1619 01:29:42,252 --> 01:29:44,837 Vous voulez que je la donne, la raison ? 1620 01:29:45,046 --> 01:29:47,674 - Et moi? 1621 01:29:47,882 --> 01:29:48,841 Vous voulez pas vendre 1622 01:29:49,050 --> 01:29:52,512 parce que vous vous en foutez de nos emplois. 1623 01:29:52,720 --> 01:29:55,306 L'important, c'est votre bilan, vos actionnaires 1624 01:29:55,515 --> 01:29:58,560 et c'est vous en foutre encore plus dans les poches. 1625 01:29:58,768 --> 01:30:00,853 - Attention à ne pas glisser 1626 01:30:01,062 --> 01:30:02,146 dans I'insulte personnelle. 1627 01:30:02,355 --> 01:30:04,983 - Et du reste... 1628 01:30:05,191 --> 01:30:07,443 - J'ai pas insulté. ♪ ai pas dit de gros mot. 1629 01:30:07,652 --> 01:30:09,571 - Nous avons répondu aux autres sujets. 1630 01:30:09,779 --> 01:30:11,406 - S'il vous plaît, M. Hauser. 1631 01:30:11,614 --> 01:30:13,199 M. Amédéo ne vous a pas insulté. 1632 01:30:13,408 --> 01:30:16,536 Ce qu'il vous dit, c'est la réalité des faits. 1633 01:30:16,744 --> 01:30:20,081 En Angleterre, en Espagne, même en Allemagne, 1634 01:30:20,290 --> 01:30:22,000 3 usines bénéficiaires 1635 01:30:22,375 --> 01:30:24,168 ont fermé en 8 ans. 1636 01:30:24,377 --> 01:30:26,170 Et pendant ce temps-là, on a vu 1637 01:30:26,379 --> 01:30:29,048 le cours de I'action du groupe progresser de 38 %. 1638 01:30:29,257 --> 01:30:31,843 - Et vous savez que ce que je dis est vrai. 1639 01:30:32,051 --> 01:30:35,138 Sinon, vous auriez aucune raison de ne pas vendre. 1640 01:30:36,264 --> 01:30:39,058 Vous avez une raison de pas vendre ? 1641 01:30:39,267 --> 01:30:42,687 - M. Amédéo, vous faites des stratégies d'entreprise, 1642 01:30:42,895 --> 01:30:45,773 vous seriez un excellent chef d'entreprise. 1643 01:30:45,982 --> 01:30:48,610 - Oui, d'accord, alors si on fait de I'ironie... 1644 01:30:48,818 --> 01:30:51,904 Je fais pas le malin. Je fais pas le malin. 1645 01:30:52,113 --> 01:30:54,574 Ce que j'ai de mieux que vous, c'est des salariés, 1646 01:30:54,782 --> 01:30:57,410 des centaines avec moi, qui me soutiennent 1647 01:30:57,619 --> 01:30:59,454 et me font confiance pour les défendre. 1648 01:30:59,662 --> 01:31:01,623 ♪ ai ça, moi. Pas vous. 1649 01:31:01,831 --> 01:31:03,499 - Il n'est pas seulement question 1650 01:31:03,708 --> 01:31:05,460 de centaines de salariés, 1651 01:31:05,668 --> 01:31:10,715 il est question de 140000 salariés du groupe Dimke dans le monde 1652 01:31:10,923 --> 01:31:13,676 don't j'ai la responsabilité. 1653 01:31:13,885 --> 01:31:15,053 Dont vous vous foutez ! 1654 01:31:15,261 --> 01:31:18,264 Je vous parle de centaines que vous allez faire crever ! 1655 01:31:18,473 --> 01:31:19,891 Voilà de quoi je parle ! 1656 01:31:20,099 --> 01:31:22,852 - Refuser de voir la réalité de ce marché 1657 01:31:23,061 --> 01:31:26,314 revient en fait à vouloir un autre monde, 1658 01:31:26,522 --> 01:31:28,191 vivre dans un autre monde. 1659 01:31:28,399 --> 01:31:30,777 Ne m'en voulez pas, mais pour ma part, 1660 01:31:30,985 --> 01:31:34,364 je vis dans le monde qui nous entoure... 1661 01:31:34,572 --> 01:31:37,200 - Etj'applique les règles de ce monde. 1662 01:31:37,408 --> 01:31:38,660 Laissez-moi finir. 1663 01:31:38,868 --> 01:31:40,411 - Dans votre tour de cristal, 1664 01:31:40,620 --> 01:31:43,247 on vous a peut-être pas dit pourquoi on est là. 1665 01:31:43,456 --> 01:31:45,291 Je vais le faire, on vous a pas dit. 1666 01:31:45,500 --> 01:31:47,460 Vous croyez qu'on vient pour I'argent ? 1667 01:31:47,669 --> 01:31:49,128 On en a rien à foutre ! 1668 01:31:49,337 --> 01:31:51,339 On veut des boulots, garder notre boulot. 1669 01:31:51,547 --> 01:31:54,217 Vous, vous avez votre boulot ? Vous I'avez ? 1670 01:31:54,425 --> 01:31:56,552 Vous, vous I'avez aussi ? Luiaussi? 1671 01:31:56,761 --> 01:31:59,389 Vous aimez le faire, votre travail ? Ça vous plaît ? 1672 01:31:59,597 --> 01:32:01,766 On veut pareil, se lever pour travailler ! 1673 01:32:01,974 --> 01:32:05,728 C'est tout ce qu'on demande ! Surtout quand I'usine est rentable. 1674 01:32:05,937 --> 01:32:07,897 Je vous insulte ? ♪ ai dit un gros mot? 1675 01:32:08,106 --> 01:32:10,942 *- Y a pas de repreneurs, ils veulent rien vendre. 1676 01:32:11,150 --> 01:32:13,986 Ils nous I'ont mis à I'envers, depuis le début. 1677 01:32:14,195 --> 01:32:17,198 *- Des salariés révoltés contre leur direction 1678 01:32:17,407 --> 01:32:20,618 mais aussi contre la plupart des syndicats de I'entreprise 1679 01:32:20,827 --> 01:32:22,203 qui viennent d'accepter 1680 01:32:22,412 --> 01:32:25,164 les dernières propositions de primes supra-légales. 1681 01:32:25,373 --> 01:32:26,416 Conséquences : 1682 01:32:26,624 --> 01:32:30,002 les 1100 postes de I'entreprise seront bien supprimés. 1683 01:32:31,295 --> 01:32:35,049 Le P.D.G. est alors pris à partie dès la sortie de la réunion. 1684 01:32:35,258 --> 01:32:38,636 Les salariés furieux multiplient les injures. 1685 01:32:38,845 --> 01:32:40,763 Certains tentent de le frapper au visage. 1686 01:32:40,972 --> 01:32:42,473 Protestations 1687 01:32:42,682 --> 01:32:45,768 Une fois dehors, agrippé à son garde du corps, 1688 01:32:45,977 --> 01:32:50,148 il est projeté dans sa voiture au milieu d'un déchaînement de violence. 1689 01:32:51,691 --> 01:32:53,609 Cris, coups, 1690 01:32:53,818 --> 01:32:58,030 autour du véhicule, près d'une centaine de salariés de Perrin Industrie. 1691 01:32:58,239 --> 01:33:01,325 ... 1692 01:33:01,534 --> 01:33:03,995 Portières bloquées, coups de pieds 1693 01:33:04,203 --> 01:33:06,664 et jets d'ordures sur le parebrise. 1694 01:33:07,498 --> 01:33:09,000 Jusqu'à retourner la berline. 1695 01:33:09,208 --> 01:33:13,379 ... 1696 01:33:13,588 --> 01:33:16,215 Aussitôt, les coups de pieds reprennent sans retenue 1697 01:33:16,424 --> 01:33:19,802 alors que le dirigeant, son chauffeur et deux gardes du corps 1698 01:33:20,011 --> 01:33:22,138 sont encore à I'intérieur. 1699 01:33:22,638 --> 01:33:25,683 Il faut I'inteNention de plusieurs agents de sécurité, 1700 01:33:25,892 --> 01:33:28,102 aidés par quelques syndicalistes, 1701 01:33:28,311 --> 01:33:30,271 pour extraire Martin Hauser. 1702 01:33:31,606 --> 01:33:35,485 Visiblement blessé, le visage en sang, et sonné. 1703 01:33:36,694 --> 01:33:39,113 Il met de longues secondes à se relever. 1704 01:33:41,199 --> 01:33:44,786 Des scènes violentes qui choquentjusqu'au sommet de I'État. 1705 01:33:44,994 --> 01:33:47,955 *- Nous comprenons le désespoir et la colère des salariés, 1706 01:33:48,164 --> 01:33:51,375 mais nous n'acceptons pas la violence et les agressions. 1707 01:33:51,584 --> 01:33:54,754 C'est la raison pour laquelle le président et le ministre 1708 01:33:54,962 --> 01:33:56,798 se retirent de toutes les négociations 1709 01:33:57,006 --> 01:33:59,342 et de toutes les discussions. 1710 01:33:59,550 --> 01:34:02,845 *- Fermeté aussi de la direction de Dimke. 1711 01:34:03,054 --> 01:34:07,558 13 salariés participant à ces violences sont déjà renvoyés, 1712 01:34:07,975 --> 01:34:09,727 sans indemnités de licenciement. 1713 01:34:09,936 --> 01:34:13,147 L'entreprise écarte désormais toute discussion 1714 01:34:13,356 --> 01:34:15,316 pour améliorer le plan social. 1715 01:34:15,525 --> 01:34:17,193 - On est vraiment dans la merde. 1716 01:34:17,401 --> 01:34:18,861 On est vraiment dans la merde. 1717 01:34:19,070 --> 01:34:23,115 Si on est dans la merde, c'est parce qu'une poignée d'abrutis, 1718 01:34:23,324 --> 01:34:25,868 faut bien les appeler comme ils sont, des connards, 1719 01:34:26,077 --> 01:34:29,747 ont décidé de jouer les jusqu'au-boutistes. 1720 01:34:30,623 --> 01:34:32,875 Alors que nous, avec Bruno, avec Cédric, 1721 01:34:33,084 --> 01:34:35,002 ça fait des semaines 1722 01:34:35,211 --> 01:34:38,130 qu'on dit que la direction va pas bouger d'un poil, 1723 01:34:38,339 --> 01:34:41,133 mais eux, ils ont continué, droit dans le mur, 1724 01:34:41,342 --> 01:34:42,677 avec leurs idées. 1725 01:34:42,885 --> 01:34:45,096 Résultat, tout ça, c'est leur faute. 1726 01:34:45,304 --> 01:34:46,264 C'est avant tout 1727 01:34:46,472 --> 01:34:48,307 la responsabilité de Laurent. 1728 01:34:48,516 --> 01:34:50,351 Je suis désolé. Contestations 1729 01:34:50,685 --> 01:34:53,855 C'est avant tout sa responsabilité. 1730 01:34:54,063 --> 01:34:58,234 Ça fait des semaines qu'il envoie les gens dans le mur. 1731 01:34:58,442 --> 01:35:00,403 Des semaines qu'il chauffe ses gars. 1732 01:35:00,611 --> 01:35:02,154 Faut pas s'étonner. 1733 01:35:02,363 --> 01:35:04,824 Faut pas s'étonner du résultat. 1734 01:35:05,032 --> 01:35:08,911 - Ceux qui vont se faire virer, vous pouvez dire merci aux copains. 1735 01:35:09,120 --> 01:35:11,289 Vous allez partir mais avec zéro ! 1736 01:35:11,497 --> 01:35:15,418 C'est pas avec un chèque de 25000, c'est avec zéro que vous partirez. 1737 01:35:15,626 --> 01:35:18,004 Pire encore ! Pire ! 1738 01:35:18,212 --> 01:35:22,174 S'il maintient sa plainte, c'est la prison qui vous attend. 1739 01:35:22,383 --> 01:35:24,927 - On aurait pu partir avec 30000, voire 40000. 1740 01:35:25,136 --> 01:35:28,723 On va tous se retrouver à 25000 balles à cause de leurs conneries. 1741 01:35:28,931 --> 01:35:31,434 À cause de vos conneries, à cause de tes conneries. 1742 01:35:31,642 --> 01:35:34,228 - Déxà, vous vous détendez. D' accord '? 1743 01:35:34,437 --> 01:35:35,605 On est pas comme vous. 1744 01:35:35,813 --> 01:35:38,274 On a pas besoin d'un gars pour nous dire quoi faire. 1745 01:35:38,482 --> 01:35:40,109 On a nos convictions. 1746 01:35:40,318 --> 01:35:43,905 Vous arrêtez. Laurent ne nous a jamais demandé quoi que ce soit. 1747 01:35:44,113 --> 01:35:46,240 Détends-toi ! Détends-toi ! 1748 01:35:46,949 --> 01:35:49,160 - Arrête tes conneries ! - Non, j'arrête pas. 1749 01:35:49,368 --> 01:35:51,746 - Il monte le bourrichon à tout le monde. 1750 01:35:51,954 --> 01:35:53,247 - Oh!Oh! 1751 01:35:53,456 --> 01:35:56,000 Laurent défend tout le monde depuis le début. 1752 01:35:56,208 --> 01:35:58,044 Les intérêts de tout le monde ! 1753 01:35:58,252 --> 01:36:00,796 - Les tiens, les miens, les vôtres. 1754 01:36:01,005 --> 01:36:03,507 - C'est tes intérêts d'être licencié pour faute lourde ? 1755 01:36:03,716 --> 01:36:05,718 - Ça n'a rien à voir! 1756 01:36:05,927 --> 01:36:08,721 - Qu'est-ce que vous en avez à foutre ? 1757 01:36:08,930 --> 01:36:12,683 Tout ce qui vous importe, c'est votre putain de chèque. 1758 01:36:12,892 --> 01:36:16,312 - Les images tournent en boucle, comprenez ça. 1759 01:36:16,520 --> 01:36:20,274 - Avec ce qui a été fait, tout le monde est dans la merde. 1760 01:36:20,483 --> 01:36:22,276 - On est tous dans la merde ? 1761 01:36:22,485 --> 01:36:24,820 - Vous, nous, tout le monde. 1762 01:36:25,029 --> 01:36:27,573 - Vos potes aussi ! 1763 01:36:27,782 --> 01:36:30,701 - Vos potes aussi ! 1764 01:36:32,328 --> 01:36:35,665 Vous avez vu les images ? Ça tourne en boucle sur internet. 1765 01:36:35,873 --> 01:36:39,085 À la télé, dans les journaux, ça tourne en boucle. 1766 01:36:39,293 --> 01:36:41,045 Ça tourne en boucle ! 1767 01:36:41,253 --> 01:36:44,590 Vous croyez que la direction va négocier ? Dans cette situation ? 1768 01:36:44,799 --> 01:36:47,259 C'est fini ! Cédric I'a dit. 1769 01:36:47,468 --> 01:36:49,929 On aurait pu arracher 40000 euros. 1770 01:36:50,137 --> 01:36:51,722 40000 euros ! 1771 01:36:51,931 --> 01:36:53,683 On va repartir avec des miettes. 1772 01:36:53,891 --> 01:36:57,228 Ils nous avaient fait le tour au MEDEF. 1773 01:36:57,436 --> 01:36:59,689 Avec ce qui s'est passé là, c'est terminé. 1774 01:36:59,897 --> 01:37:03,359 - Vous étiez contents quand Laurent a amené tout le monde à I'Élysée ! 1775 01:37:03,567 --> 01:37:06,195 - On parle pas de ça ! - C'est pas la question ! 1776 01:37:06,404 --> 01:37:09,699 - Qu'est-ce qu'on va faire avec ces images ? 1777 01:37:09,907 --> 01:37:12,952 Avec ces images, on fait quoi ? 1778 01:37:13,160 --> 01:37:14,495 On fait quoi ? 1779 01:37:14,704 --> 01:37:18,624 - On parle de ce qui vient de se passer. 1780 01:37:18,833 --> 01:37:20,251 De ce qui s'est passé maintenant ! 1781 01:37:20,459 --> 01:37:23,713 - Quand on se couche devant la direction, y a pas de souci. 1782 01:37:23,921 --> 01:37:25,673 On prend pas trop de risques ! 1783 01:37:25,881 --> 01:37:28,092 - T'es une vraie connasse, ça m'énerve ! 1784 01:37:28,300 --> 01:37:30,511 - Je t'emmerde, va te faire foutre ! 1785 01:37:30,720 --> 01:37:32,680 - Tu passes ton temps à la ramener ! 1786 01:37:32,888 --> 01:37:34,640 - Parce qu'on a raison ! 1787 01:37:34,849 --> 01:37:37,226 - Tu commences vraiment à me gonfler. 1788 01:37:37,435 --> 01:37:40,855 Tu fermes ta gueule un peu... Protestations 1789 01:37:41,063 --> 01:37:43,065 Chaque fois, c'est la même chose ! 1790 01:37:43,274 --> 01:37:46,027 T'as toujours les mêmes réflexions ! 1791 01:37:46,235 --> 01:37:48,779 Toi, tu me lâches aussi ! 1792 01:37:48,988 --> 01:37:50,656 - Sébastien ! Sébastien ! 1793 01:37:51,532 --> 01:37:53,617 - STOP ! STOP ! 1794 01:37:53,826 --> 01:37:57,204 - Tu veux qu'on passe pour des abrutis ! 1795 01:37:57,413 --> 01:37:59,498 Tu veux qu'on passe pour des abrutis ! 1796 01:38:00,374 --> 01:38:02,168 - Arrête ! Arrête ! 1797 01:38:02,376 --> 01:38:05,921 ... 1798 01:38:06,130 --> 01:38:07,506 Arrête ! 1799 01:38:08,424 --> 01:38:11,177 - Retire ce que t'as dit ! Retire ce que t'as dit ! 1800 01:38:11,385 --> 01:38:12,636 - Arrête ! 1801 01:38:12,845 --> 01:38:14,930 - Tu fermes ta gueule ! - Arrête ! 1802 01:38:15,556 --> 01:38:17,391 - C'est bon ! Stop ! 1803 01:38:18,267 --> 01:38:21,270 - T'as pas eu assez d'idées lumineuses comme ça ? 1804 01:38:21,479 --> 01:38:22,980 - Stop I 1805 01:38:23,189 --> 01:38:25,483 - Je voudrais parler une seconde ! 1806 01:38:25,691 --> 01:38:27,026 Je voudrais parler. 1807 01:38:27,234 --> 01:38:30,112 - Arrêtez, maintenant. 1808 01:38:31,447 --> 01:38:34,283 - Je voudrais parler une seconde. 1809 01:38:34,492 --> 01:38:36,035 - Laissez-le parler. 1810 01:38:36,243 --> 01:38:39,205 - J'ai à dire, ça fait 10 minutes qu'on parle de moi. 1811 01:38:39,413 --> 01:38:41,332 Je vais pas me laisser traîner dans la boue. 1812 01:38:41,540 --> 01:38:43,084 Je demande de pouvoir répondre. 1813 01:38:43,292 --> 01:38:45,795 - Laissez Laurent répondre ! - Écoutez. 1814 01:38:46,003 --> 01:38:49,423 - On laisse Laurent parler et après, qu'il se casse ! 1815 01:38:49,632 --> 01:38:51,967 - Ça a I'avantage d'être clair. 1816 01:38:52,176 --> 01:38:54,095 Je vais parler et après, je me casse. 1817 01:38:54,303 --> 01:38:56,472 Je vais pas être long... Protestations 1818 01:38:56,680 --> 01:38:58,641 On demande {e sifence. 1819 01:38:59,433 --> 01:39:01,185 Je vais pas être long. 1820 01:39:01,727 --> 01:39:03,312 Aucun d'entre nous, 1821 01:39:03,521 --> 01:39:04,814 évidemment, aucun d'entre nous, 1822 01:39:05,022 --> 01:39:07,691 avait envie d'aller à cette réunion et que ça dégénère. 1823 01:39:07,900 --> 01:39:11,028 Personne. Ni moi, ni Mélanie, ni Teddy, 1824 01:39:11,779 --> 01:39:14,782 ni Seb, personne. Et Michel, non plus. Personne. 1825 01:39:15,282 --> 01:39:17,743 - Tu vas pas nous faire la victime ! 1826 01:39:17,952 --> 01:39:19,954 - Je joue pas les victimes. 1827 01:39:20,162 --> 01:39:22,206 - Le mieux, ce serait que tu fermes ta gueule ! 1828 01:39:22,414 --> 01:39:25,042 Cohue - Je joue pas les victimes. 1829 01:39:25,251 --> 01:39:27,086 Arrête de donner des leçons, Gilles. 1830 01:39:27,294 --> 01:39:30,131 T'es du genre à dire blanc devant et noir derrière. 1831 01:39:30,339 --> 01:39:32,842 Arrête de donner des leçons. 1832 01:39:33,050 --> 01:39:35,136 Cohue généraie 1833 01:39:36,929 --> 01:39:38,764 - Nous aussi, on vous encule ! 1834 01:39:38,973 --> 01:39:41,517 - Ça me fait plaisir que tu m'encules. 1835 01:39:42,017 --> 01:39:45,229 - T'as pas été aussi fort devant les patrons et les flics. 1836 01:39:45,437 --> 01:39:46,564 - Oh, c'est bon ! 1837 01:39:46,772 --> 01:39:49,400 Cohue - Personne n'avait I'intention... 1838 01:39:50,151 --> 01:39:52,069 que ça dégénère. 1839 01:39:52,278 --> 01:39:54,572 On est partis archi-confiants. 1840 01:39:54,780 --> 01:39:56,490 Tout le monde le sait très bien. 1841 01:39:56,699 --> 01:40:00,244 On s'est pas levés le matin en voulant que ça se passe comme ça. 1842 01:40:00,452 --> 01:40:01,620 Et ça a dérapé. 1843 01:40:01,829 --> 01:40:03,581 - Ouais, ça a dérapé, ouais. 1844 01:40:03,789 --> 01:40:05,541 C'est plus qu'un dérapage. Redescends. 1845 01:40:05,749 --> 01:40:08,586 - Si on était restés unis, ce serait pas arrivé. 1846 01:40:08,919 --> 01:40:11,964 - C'est notre faute ? 1847 01:40:12,173 --> 01:40:14,216 - Arrête ! 1848 01:40:14,425 --> 01:40:17,887 - C'est notre faute ? D'accord, c'est notre faute ! 1849 01:40:18,429 --> 01:40:21,307 - Sois tranquille, je prends toute la faute pour moi. 1850 01:40:21,515 --> 01:40:23,058 Je voudrais dire juste une chose... 1851 01:40:23,267 --> 01:40:25,644 - Ça sert à quoi? - Une chose ! 1852 01:40:25,853 --> 01:40:29,315 À tous ceux qui ont discuté du chèque avec la direction, 1853 01:40:29,523 --> 01:40:32,026 on s'était promis qu'on resterait unis, 1854 01:40:32,234 --> 01:40:35,154 qu'on empêcherait la fermeture de cette usine. 1855 01:40:35,362 --> 01:40:37,948 On I'avait dit, et qu'on conservait notre boulot. 1856 01:40:38,157 --> 01:40:39,783 Je vais vous dire quelque chose. 1857 01:40:39,992 --> 01:40:41,202 Les mecs en face, 1858 01:40:41,410 --> 01:40:43,412 ils sont pas toujours d'accord, comme nous. 1859 01:40:43,621 --> 01:40:45,247 Ils se disputent, des fois. 1860 01:40:45,456 --> 01:40:48,918 Mais eux, quand il s'agit de défendre leurs intérêts, 1861 01:40:49,126 --> 01:40:51,045 ils sont comme ça, ils sont liés. 1862 01:40:51,253 --> 01:40:53,797 Ils se lâchent pas la main, ils défendent leur pognon. 1863 01:40:54,006 --> 01:40:55,716 Ils savent le défendre. 1864 01:40:55,925 --> 01:40:57,509 Vous voulez que je vous dise ? 1865 01:40:57,718 --> 01:41:00,804 Avec des types comme vous en face, ils sont tranquilles. 1866 01:41:01,013 --> 01:41:02,848 Et pendant très longtemps. Agitation 1867 01:41:03,057 --> 01:41:04,975 Huées 1868 01:41:05,184 --> 01:41:06,727 ... 1869 01:41:06,936 --> 01:41:07,394 Musique mélancolique 1870 01:41:07,394 --> 01:41:09,563 Musique mélancolique 1871 01:41:09,772 --> 01:42:18,132 ... 1872 01:42:18,882 --> 01:42:20,301 Ça va, ma chérie ? 1873 01:42:23,595 --> 01:42:25,431 Exciamation de surprise 1874 01:42:26,307 --> 01:42:28,392 Exciamation d'admiration 1875 01:42:29,351 --> 01:42:31,145 (' Ça va ?) (' Ça va ?) 1876 01:42:32,438 --> 01:42:34,023 (Ça va ?) (- Oui.) 1877 01:42:34,231 --> 01:42:45,826 ... 1878 01:42:46,035 --> 01:42:47,619 (- C'est papy) 1879 01:42:53,959 --> 01:42:56,337 (- Je mets ça là. Tiens.) 1880 01:43:01,133 --> 01:43:02,384 (Bonjour) 1881 01:43:04,094 --> 01:43:05,179 (Bonjour) 1882 01:43:09,975 --> 01:43:11,101 (Bonjour) 1883 01:43:18,067 --> 01:43:21,653 Ça fait quelque chose de savoir que ça sort de toi. 1884 01:43:21,862 --> 01:43:23,405 Rires discrets 1885 01:43:23,614 --> 01:43:25,491 - Tu veux le prendre ? - Oui. 1886 01:43:28,327 --> 01:43:31,038 - Tu vas voir papy. 1887 01:43:31,246 --> 01:43:32,581 Allez. - Attends. 1888 01:43:32,790 --> 01:43:34,124 (- Tiens.) 1889 01:43:38,212 --> 01:43:39,880 Voilà. - Oh... 1890 01:43:54,436 --> 01:43:56,188 Mais c'est trop mignon. 1891 01:44:06,240 --> 01:44:07,991 - Ouais, il est très mignon. 1892 01:44:15,332 --> 01:44:16,708 - Il te ressemble. 1893 01:44:16,917 --> 01:44:20,254 - C'est ce qu'on disait, il ressemble beaucoup à Emma. 1894 01:44:24,216 --> 01:45:05,257 ... 1895 01:45:05,466 --> 01:45:07,426 Tintement de bris de verre 1896 01:45:07,634 --> 01:45:43,837 ... 1897 01:45:44,046 --> 01:45:47,341 Musique palpitante 1898 01:45:47,549 --> 01:47:13,051 ... 1899 01:47:13,260 --> 01:47:15,470 * Protestations de Laurent 1900 01:47:15,679 --> 01:47:23,270 I / 1901 01:47:23,478 --> 01:47:57,179 ... 1902 01:48:01,642 --> 01:48:04,186 Musique mélancolique 1903 01:48:04,394 --> 01:49:31,189 ... 1904 01:49:31,398 --> 01:49:32,983 *- Il était la figure emblématique 1905 01:49:33,191 --> 01:49:36,111 du combat des salariés de Perrin Industrie. 1906 01:49:36,653 --> 01:49:39,698 Ce matin, Laurent Amédéo a mis fin à ses jours. 1907 01:49:39,906 --> 01:49:42,659 Il s'est immolé par le feu dans un lieu très symbolique, 1908 01:49:42,868 --> 01:49:45,996 devant le siège du groupe Dimke, en Allemagne. 1909 01:49:46,204 --> 01:49:47,289 Une mort violente 1910 01:49:47,497 --> 01:49:50,542 sur laquelle la direction allemande refuse de s'exprimer. 1911 01:49:50,751 --> 01:49:52,544 Le groupe {an nêanmoms un gesïe. 1912 01:49:52,753 --> 01:49:55,630 Il renonce au renvoi pour faute lourde des 13 salariés 1913 01:49:55,839 --> 01:49:58,800 poursuivis après les incidents de la semaine dernière. 1914 01:49:59,009 --> 01:50:02,637 Il annonce également la reprise des négociations avec les syndicats. 1915 01:50:02,846 --> 01:50:05,265 Musique triste 1916 01:50:05,474 --> 01:50:21,448 ... 1917 01:50:21,448 --> 01:53:19,584 ... 1918 01:53:20,001 --> 01:53:22,587 Musique calme 1919 01:53:22,796 --> 01:54:20,061 ... 1920 01:54:20,270 --> 01:54:23,148 Sous-titrage : H IVENTY