1
00:00:00,083 --> 00:00:27,861
...
2
00:00:28,069 --> 00:00:31,072
Protestations
*- Explosions de colère,
3
00:00:31,281 --> 00:00:33,033
devant le bureau du directeur.
4
00:00:33,241 --> 00:00:34,826
Huées, insultes,
5
00:00:35,035 --> 00:00:37,370
certains tentent même de forcer la porte.
6
00:00:37,579 --> 00:00:39,789
*- Elles sont où, tes promesses ?
7
00:00:39,998 --> 00:00:43,001
*- Les 1100 salariés
de Perrin Industrie à Agen
8
00:00:43,210 --> 00:00:44,502
viennent d'avoir la confirmation.
9
00:00:45,503 --> 00:00:49,090
Leur usine, spécialisée
dans la sous-traitance automobile,
10
00:00:49,299 --> 00:00:51,092
fermera définitivement.
11
00:00:51,301 --> 00:00:53,094
Tous se disent trahis.
12
00:00:53,303 --> 00:00:55,472
La direction s'était engagée,
il y a 2 ans,
13
00:00:55,680 --> 00:00:57,432
à maintenir I'activité
14
00:00:57,641 --> 00:01:00,393
en échange de la suppression
de plusieurs primes
15
00:01:00,602 --> 00:01:02,729
et d'un passage aux 40 h par semaine,
16
00:01:02,938 --> 00:01:04,439
sans augmentation de salaire.
17
00:01:04,648 --> 00:01:07,192
*- On a travaillé 40 h payées 35 h,
18
00:01:07,400 --> 00:01:09,444
ça fait 2 ans qu'on marne
comme des cons,
19
00:01:09,653 --> 00:01:10,946
et voilà le résultat.
20
00:01:11,154 --> 00:01:13,198
*- Des salariés écœurés.
21
00:01:13,406 --> 00:01:15,242
Ils rappellent que I'entreprise,
22
00:01:15,450 --> 00:01:17,285
filiale du groupe allemand Dimke,
23
00:01:17,494 --> 00:01:21,331
a réalisé I'an dernier
17 millions d'euros de bénéfices.
24
00:01:21,539 --> 00:01:23,041
Face à eux, dans la cohue,
25
00:01:23,250 --> 00:01:26,670
le directeur du site invoque
un manque de compétitivité.
26
00:01:26,878 --> 00:01:30,674
*- Le secteur est devenu
extrêmement concurrentiel.
27
00:01:30,882 --> 00:01:32,467
Le site d'Agen
28
00:01:32,676 --> 00:01:35,428
arrive malheureusement
au bout de ses compétences
29
00:01:35,637 --> 00:01:37,013
de compétitivité.
30
00:01:37,222 --> 00:01:39,599
- Allez leur expliquer, aux gens !
31
00:01:39,808 --> 00:01:42,936
Allez leur expliquer
la non-compétitivité de I'industrie.
32
00:01:43,144 --> 00:01:44,604
- Vous me parlez des salariés...
33
00:01:44,813 --> 00:01:47,357
- Je vous parle de 1100 personnes.
34
00:01:47,565 --> 00:01:50,193
Allez leur expliquer qu'une entreprise...
35
00:01:50,402 --> 00:01:52,862
- Je vais pas leur demander
de faire 50 h...
36
00:01:53,071 --> 00:01:54,990
- Non, vous allez I'entendre !
37
00:01:55,198 --> 00:01:57,701
...qui a fait
17 millions d'euros de bénéfices !
38
00:01:57,909 --> 00:01:59,286
L'année dernière.
39
00:01:59,494 --> 00:02:02,789
Allez leur expliquer
qu'ils vont perdre leur travail
40
00:02:02,998 --> 00:02:05,083
parce que I'usine
n'est pas assez compétitive.
41
00:02:05,292 --> 00:02:08,503
- Notre taux de marge, I'an passé,
c'est 3,8 %.
42
00:02:08,712 --> 00:02:10,213
Les objectifs du groupe,
43
00:02:10,422 --> 00:02:12,215
en termes de marge, c'est 7 %.
44
00:02:12,424 --> 00:02:13,591
Y a un moment où...
45
00:02:13,800 --> 00:02:18,346
Je sais pas faire de bilan financier
avec des taux de marge pareils.
46
00:02:19,139 --> 00:02:23,768
- Il n'y a pas d'un côté, les salariés,
de I'autre, la direction,
47
00:02:23,977 --> 00:02:27,147
on est tous sur le même bateau.
48
00:02:27,355 --> 00:02:28,565
Si on est dans le même bateau,
49
00:02:28,773 --> 00:02:32,485
nous, on est dans les couchettes du bas
avec les rats et la merde...
50
00:02:32,694 --> 00:02:34,779
- Parlez comme il faut, s'il vous plaît.
51
00:02:34,988 --> 00:02:36,906
- Vous allez pas me calmer, maintenant.
52
00:02:37,115 --> 00:02:40,118
En plus, nous,
on demande pas votre pitié,
53
00:02:40,327 --> 00:02:43,204
on demande que vous respectiez
votre parole d'il y a 2 ans.
54
00:02:43,413 --> 00:02:45,749
On a respecté la nôtre,
respectez la vôtre.
55
00:02:45,957 --> 00:02:49,878
- Il n'est pas question de pitié
vis-à-vis de quiconque.
56
00:02:50,086 --> 00:02:52,464
Il est question...
Reprenez les chiffres.
57
00:02:52,672 --> 00:02:55,425
- Je demande
que vous respectiez votre parole.
58
00:02:55,633 --> 00:02:57,135
C'est simple.
59
00:02:57,802 --> 00:03:00,805
- Il y a une chose
sur laquelle on est tous d'accord,
60
00:03:01,014 --> 00:03:02,807
c'est qu'on regrette tous la fermeture
61
00:03:03,016 --> 00:03:04,225
du site.
62
00:03:04,434 --> 00:03:08,396
La réalité du marché
est extrêmement dure. Ni vous ni moi
63
00:03:08,605 --> 00:03:10,231
n'y pouvons quelque chose.
64
00:03:10,440 --> 00:03:12,359
- Moi, ce que je vois,
ce qu'on voit tous,
65
00:03:12,567 --> 00:03:15,028
c'est qu'on passe un accord, ou pas,
66
00:03:15,236 --> 00:03:17,530
c'est exactement pareil.
67
00:03:17,739 --> 00:03:21,159
- Si ! Quand ça vous arrange plus,
quand c'est fini...
68
00:03:21,368 --> 00:03:24,662
- Y a plus d'accord, c'est pareil !
69
00:03:24,871 --> 00:03:26,915
Alors dites le contraire !
C'est pareil !
70
00:03:27,123 --> 00:03:29,959
- C'est absolument pas la même chose.
71
00:03:30,168 --> 00:03:31,211
- M. Borderie.
72
00:03:31,419 --> 00:03:34,631
On a offert 5 h de travail par semaine,
depuis 2 ans.
73
00:03:34,839 --> 00:03:35,590
- Tout à fait.
74
00:03:35,799 --> 00:03:39,010
- On a fait nos calculs,
je vais pas les inventer,
75
00:03:39,219 --> 00:03:42,472
ça fait 470 h, sur 2 ans.
76
00:03:43,139 --> 00:03:46,351
D'accord ?
On est 1100 salariés, d'accord ?
77
00:03:46,559 --> 00:03:48,269
Quand on y donne une valeur,
78
00:03:48,478 --> 00:03:52,941
c'est 4600 euros
que chaque salarié a donnés à Perrin.
79
00:03:53,358 --> 00:03:55,318
Le nombre de salariés, c'est 1100.
80
00:03:55,527 --> 00:04:00,073
On arrive à I'addition suivante :
5 millions d'euros.
81
00:04:00,281 --> 00:04:02,283
5 millions d'euros depuis 2 ans.
82
00:04:02,492 --> 00:04:04,744
5 millions d'euros,
c'est juste le salaire.
83
00:04:04,953 --> 00:04:08,039
On ajoute à ça
ce que vous appelez les cotisations,
84
00:04:08,248 --> 00:04:10,959
les charges patronales,
mais c'est des cotisations...
85
00:04:11,167 --> 00:04:13,169
On ajoute 50 % de cotisations,
86
00:04:13,378 --> 00:04:15,380
on est à 8 millions d'euros, d'accord ?
87
00:04:15,588 --> 00:04:16,798
C'est pas fini !
88
00:04:17,006 --> 00:04:18,466
Y a les primes, aussi.
89
00:04:18,675 --> 00:04:22,053
On a accepté de s'asseoir sur nos primes,
vous vous rappelez ?
90
00:04:22,262 --> 00:04:23,888
On se rappelle. On a signé I'accord.
91
00:04:24,097 --> 00:04:26,307
6 millions d'euros, les primes.
92
00:04:26,516 --> 00:04:28,768
L'addition, c'est 14 millions d'euros.
93
00:04:28,977 --> 00:04:30,603
C'est 14 millions d'euros
94
00:04:30,812 --> 00:04:33,523
que les salariés ont offert à Perrin
depuis 2 ans.
95
00:04:33,731 --> 00:04:34,858
Ça, c'est les chiffres.
96
00:04:35,066 --> 00:04:39,487
- On a I'impression que ces 14 millions,
c'est un cadeau,
97
00:04:39,696 --> 00:04:43,783
que ça aurait servi
à enrichir I'entreprise, le groupe...
98
00:04:44,284 --> 00:04:45,952
Ça n'a pas été, du tout,
99
00:04:46,619 --> 00:04:48,872
14 millions d'euros
100
00:04:49,080 --> 00:04:52,000
qui sont allés dans les poches
de qui que ce soit.
101
00:04:52,208 --> 00:04:54,335
À quoi il a servi, cet accord ?
102
00:04:54,544 --> 00:04:59,132
À ce qu'on redevienne compétitifs
et à ce qu'on ne ferme pas le site d'Agen.
103
00:04:59,340 --> 00:05:01,134
- Donc faudrait qu'on vous remercie
104
00:05:01,342 --> 00:05:03,803
q“ 9a “âme qtrauxourcrhux
c'est ça 'z '?
105
00:05:04,262 --> 00:05:06,598
- Ça ne devient pas très constructif.
106
00:05:06,806 --> 00:05:10,935
C'est bien dommage car
ce n'est I'intérêt d'aucun d'entre nous
107
00:05:11,144 --> 00:05:12,937
de crisper la relation.
108
00:05:13,146 --> 00:05:14,814
On est bien conscients
109
00:05:15,023 --> 00:05:17,901
que ça ne s'est pas passé
comme on aurait aimé.
110
00:05:18,109 --> 00:05:22,489
C'est évidemment très décevant,
le mot est bien faible.
111
00:05:22,697 --> 00:05:25,283
Cette doxfleur, sachez-b,
112
00:05:25,492 --> 00:05:29,454
c'est quelque chose qu'on ressent aussi,
comme vous.
113
00:05:30,497 --> 00:05:33,124
(ton moqueur)
- Vous allez nous faire pleurer.
114
00:05:33,333 --> 00:05:34,709
- Il s'agit pas de vous faire pleurer.
115
00:05:34,918 --> 00:05:36,544
Ce que je veux rappeler,
116
00:05:36,753 --> 00:05:38,046
ce que je veux rappeler,
117
00:05:38,254 --> 00:05:41,132
c'est que nous sommes tous attachés
à cette entreprise.
118
00:05:41,925 --> 00:05:43,218
Il faut faire face.
119
00:05:43,426 --> 00:05:45,595
Ne pas faire face,
c'est être dans le déni,
120
00:05:45,803 --> 00:05:47,931
ça va nous mener à rien de positif.
121
00:05:48,389 --> 00:05:51,059
- Qui est dans le déni?
C'est extraordinaire !
122
00:05:51,267 --> 00:05:54,562
Les gens qui essayent
de sauver leur boulot?
123
00:05:54,771 --> 00:05:57,857
Ou ceux qui ont profité d'eux
pendant des années
124
00:05:58,066 --> 00:06:00,026
et qui ont empoché des millions d'euros ?
125
00:06:00,235 --> 00:06:02,654
Qui est dans le déni?
C'est extraordinaire !
126
00:06:02,862 --> 00:06:03,863
- Ce qui compte,
127
00:06:04,072 --> 00:06:07,700
c'est qu'on se mette tous ensemble
autour de cette table...
128
00:06:07,909 --> 00:06:10,411
- On est pas tous ensemble !
129
00:06:10,620 --> 00:06:12,497
On est pas tous ensemble !
130
00:06:12,705 --> 00:06:16,334
- On est dans le même bateau,
je vous le redis !
131
00:06:16,543 --> 00:06:20,463
- Je vous parle de I'accord signé
en bas de page qu'on a passé entre nous.
132
00:06:20,672 --> 00:06:22,799
Vous vous étiez engagé...
133
00:06:23,007 --> 00:06:24,259
- M. Borderie !
134
00:06:24,801 --> 00:06:26,719
Vous vous étiez engagé
135
00:06:26,928 --> 00:06:29,556
à protéger notre emploi
136
00:06:29,764 --> 00:06:32,892
pas 1 an, pas 2 ans, pas 3 ans,
pas 4 ans, au moins 5 ans !
137
00:06:33,101 --> 00:06:34,561
Au moins 5 ans !
138
00:06:34,769 --> 00:06:38,106
On devait se revoir
à I'issue de ces 5 ans,
139
00:06:38,314 --> 00:06:41,609
pour voir si on maintenait ou pas
I'accord pour continuer.
140
00:06:42,360 --> 00:06:44,445
Nous, on tient nos promesses.
141
00:06:44,654 --> 00:06:47,615
- Est-ce que vous tenez votre parole ?
142
00:06:47,824 --> 00:06:50,368
- Non,
je demande si vous tenez parole !
143
00:06:50,577 --> 00:06:53,162
Ce que je vois,
c'est qu'on a signé un accord,
144
00:06:53,371 --> 00:06:56,624
on a tenu notre promesse
et vous ne tenez pas votre parole.
145
00:06:56,833 --> 00:06:59,544
Vous ne tenez pas votre parole,
vous et le groupe !
146
00:06:59,752 --> 00:07:02,964
- Je vous ai exposé
le plus clairement possible la situation.
147
00:07:03,172 --> 00:07:04,674
- C'est extrêmement simple.
148
00:07:04,882 --> 00:07:07,051
Ou vous tenez votre parole
149
00:07:07,719 --> 00:07:08,970
et on reprend le travail,
150
00:07:09,178 --> 00:07:13,308
ou vous tenez pas votre parole,
vous ne tenez pas I'accord passé,
151
00:07:13,516 --> 00:07:15,727
et on bloque la production et le stock.
152
00:07:15,935 --> 00:07:17,854
C'est sans appel.
153
00:07:18,062 --> 00:07:20,148
Kiaxons à air comiîflmé
Sifflets
154
00:07:20,356 --> 00:07:22,859
Musique palpitante
155
00:07:23,067 --> 00:10:07,231
...
156
00:10:11,652 --> 00:10:14,864
- Avant de débriefer, Sébastien...
157
00:10:15,072 --> 00:10:17,909
- C'est quoi,
I'intérêt d'insulter la DRH ?
158
00:10:18,534 --> 00:10:21,204
- Y a pas d'intérêt particulier.
159
00:10:21,412 --> 00:10:24,040
Je m'adresse à elle,
elle me répond pas.
160
00:10:24,248 --> 00:10:27,043
- Les gens qui te répondent pas,
tu les insultes ?
161
00:10:27,251 --> 00:10:29,378
- Ne pas me répondre, c'est une insulte.
162
00:10:29,587 --> 00:10:31,506
- Non, c'est pas une insulte.
163
00:10:31,714 --> 00:10:33,382
- Je lui parle, elle me répond pas.
164
00:10:33,591 --> 00:10:35,301
Elle a vu qui était le patron.
165
00:10:35,510 --> 00:10:37,637
- Sébastien, t'es pas le patron.
166
00:10:37,845 --> 00:10:40,932
- Elle a vu qui était le patron,
elle m'a manqué de respect.
167
00:10:41,140 --> 00:10:42,934
- "Elle a vu qui était le patron ?"
168
00:10:43,142 --> 00:10:46,979
C'est toi, le patron ?
169
00:10:47,188 --> 00:10:48,648
Elle m'a manqué de respect !
170
00:10:48,856 --> 00:10:50,900
- Ils attendent de nous prendre
pour des crétins !
171
00:10:51,108 --> 00:10:52,068
- C'est ce qu'on fait !
172
00:10:52,276 --> 00:10:53,986
On se prend la tête entre nous.
173
00:10:54,195 --> 00:10:55,613
- Bats-toi intelligemment.
174
00:10:55,822 --> 00:10:58,407
- Je vais pas me laisser marcher dessus.
175
00:10:58,616 --> 00:11:00,993
Faut qu'elle arrête
de prendre les gens de haut.
176
00:11:01,202 --> 00:11:02,453
- Fais aller ton cerveau !
177
00:11:02,662 --> 00:11:05,414
- Tu n'insultes pas les gens.
178
00:11:05,623 --> 00:11:07,834
On a besoin de discuter.
179
00:11:08,042 --> 00:11:09,752
- Je vais pas me laisser marcher dessus.
180
00:11:09,961 --> 00:11:11,629
- Tu n'insultes pas la direction.
181
00:11:11,838 --> 00:11:13,422
Arrête de répéter la même phrase !
182
00:11:13,631 --> 00:11:15,758
- Qu'elle arrête
de prendre les gens de haut.
183
00:11:15,967 --> 00:11:19,053
Elle nous prend pour des merdes.
184
00:11:19,262 --> 00:11:22,640
Elle prend personne pour des merdes.
On discute !
185
00:11:22,849 --> 00:11:24,809
- Tu prends sa défense !
186
00:11:25,017 --> 00:11:27,979
- Écoute quand on te parle.
On te connaît, écoute !
187
00:11:28,187 --> 00:11:30,815
- Tout ce qu'on te demande...
188
00:11:31,023 --> 00:11:32,650
- On te dit : "Pas d'insultes",
189
00:11:32,859 --> 00:11:35,236
on ne veut pas passer pour des crétins.
190
00:11:35,444 --> 00:11:36,696
- ON VEUT RENTRER !
191
00:11:36,904 --> 00:11:40,366
*- Coup d'éclat, cet après-midi,
à la mairie d'Agen.
192
00:11:40,575 --> 00:11:44,036
Près de 400 salariés de Perrin Industrie,
mobilisés
193
00:11:44,245 --> 00:11:46,497
pour réclamer le soutien
des pouvoirs publics.
194
00:11:46,706 --> 00:11:48,583
*- On est là !
195
00:11:48,791 --> 00:11:52,295
*- Après 2 semaines de blocage total
de leur entreprise,
196
00:11:52,503 --> 00:11:54,463
les syndicats demandent au maire,
197
00:11:54,672 --> 00:11:56,465
un proche du président de la République,
198
00:11:56,674 --> 00:11:59,719
son aide,
pour obtenir une rencontre à I'Élysée.
199
00:11:59,927 --> 00:12:03,097
*- On a besoin que le président
de la République s'engage.
200
00:12:03,306 --> 00:12:06,434
C'est la seule manière
de se faire entendre par la direction.
201
00:12:06,642 --> 00:12:10,688
*- Pas de réponse, pour I'instant,
de I'Élysée ou du gouvernement.
202
00:12:10,897 --> 00:12:13,983
Mais le maire
promet de faire passer le message.
203
00:12:14,191 --> 00:12:16,235
*- Mon combat, avant en tant que député,
204
00:12:16,444 --> 00:12:18,237
maintenant en tant que maire,
205
00:12:18,446 --> 00:12:21,574
c'est la sauvegarde
de I'emploi dans notre ville.
206
00:12:22,366 --> 00:12:26,871
*- Les salariés accentuent la pression
également sur le terrain judiciaire
207
00:12:27,079 --> 00:12:30,666
avec une plainte déposée
devant le tribunal de grande instance.
208
00:12:30,875 --> 00:12:33,628
*- Nous demandons au tribunal d'ordonner,
209
00:12:33,836 --> 00:12:36,547
compte tenu du non-respect de I'accord,
210
00:12:36,756 --> 00:12:38,132
la suspension de la décision
211
00:12:38,341 --> 00:12:40,509
de fermer I'entreprise d'Agen.
212
00:12:40,718 --> 00:12:43,763
Vous avez signé I'accord,
respecté votre signature,
213
00:12:43,971 --> 00:12:47,183
vous vous êtes engagés, vous I'avez fait,
mais eux, non.
214
00:12:47,391 --> 00:12:49,644
La justice est là pour dire :
215
00:12:49,852 --> 00:12:51,979
"Non à la fermeture de I'entreprise."
216
00:12:55,149 --> 00:12:57,610
Musique palpitante
217
00:12:57,818 --> 00:13:08,913
...
218
00:13:09,121 --> 00:13:13,459
- Après 23 jours de conflits,
les syndicats de I'usine Perrin Industrie
219
00:13:13,668 --> 00:13:17,046
seront reçus
par le conseiller social de I'Élysée,
220
00:13:17,254 --> 00:13:21,676
qui a été personnellement mandaté
par le chef de I'État,
221
00:13:21,884 --> 00:13:23,386
pour tenter de trouver une issue.
222
00:13:23,594 --> 00:13:27,640
Une crise intervenue
après I'annonce brutale de la fermeture
223
00:13:27,848 --> 00:13:31,352
du site industriel d'Agen
par le groupe allemand Dimke.
224
00:13:31,560 --> 00:13:33,437
Protestations
225
00:13:33,646 --> 00:13:35,648
...
226
00:13:35,856 --> 00:13:38,526
(en chœur)
- PERRIN, PERRIN, SOLIDARITÉ!
227
00:13:38,734 --> 00:13:41,529
L'ÉTAT, PERRIN, SOLIDARITÉ 1
228
00:13:41,737 --> 00:13:47,118
...
229
00:13:47,326 --> 00:13:51,831
- Un petit rappel : dans la Constitution
est inscrit la liberté d'entreprendre.
230
00:13:52,039 --> 00:13:55,668
Cela veut dire qu'un patron
peut ouvrir et fermer une entreprise.
231
00:13:55,876 --> 00:13:58,462
Il y a des règles,
mais il peut fermer une entreprise.
232
00:13:58,671 --> 00:14:00,548
Deuxÿemement, vous paflez d' accord.
233
00:14:00,756 --> 00:14:04,093
Lorsqu'il y a un accord,
c'est entre les 2 parties.
234
00:14:04,301 --> 00:14:06,929
Vous, vous avez respecté votre partie,
235
00:14:07,471 --> 00:14:09,390
I'employeur I'a respectée un temps,
236
00:14:09,598 --> 00:14:12,935
et là, considère
qu'il ne peut plus continuer
237
00:14:13,144 --> 00:14:14,937
à faire fonctionner cette entreprise.
238
00:14:15,146 --> 00:14:17,857
Il rompt cet accord
de maintien d'emplois.
239
00:14:18,065 --> 00:14:21,027
- J'ai I'impression
que rien n'engage notre direction.
240
00:14:21,235 --> 00:14:23,404
Nous avons signé un accord,
il y a 2 ans,
241
00:14:23,612 --> 00:14:25,573
I'entreprise a perçu des aides de I'État,
242
00:14:25,781 --> 00:14:27,783
tout en s'engageant à maintenir I'emploi.
243
00:14:27,992 --> 00:14:31,412
En finalité,
I'emploi n'a pas été garanti
244
00:14:31,620 --> 00:14:33,205
et I'entreprise a perçu les aides.
245
00:14:33,414 --> 00:14:34,373
- Je comprends.
246
00:14:34,582 --> 00:14:37,168
Mais I'État ne peut pas tout.
247
00:14:37,376 --> 00:14:39,378
- Donc personne ne peut nous aider ?
248
00:14:39,587 --> 00:14:42,798
- Nous sommes dans un pays démocratique,
249
00:14:43,007 --> 00:14:46,260
le président de la République,
les forces politiques,
250
00:14:46,469 --> 00:14:49,263
n'interviennent pas sur la justice,
ce serait dommageable.
251
00:14:49,472 --> 00:14:53,726
Il n'est pas possible que nous puissions
intervenir auprès des juges,
252
00:14:53,934 --> 00:14:56,645
car nous tenons à I'indépendance
de la justice.
253
00:14:56,854 --> 00:14:59,774
- Je me permets de rebondir,
M. le conseiller,
254
00:14:59,982 --> 00:15:02,651
sur ce que vous venez de dire
par rapport à I'État.
255
00:15:02,860 --> 00:15:04,361
Il ne peut pas tout,
256
00:15:04,570 --> 00:15:07,823
mais je pense que, dans ce dossier,
257
00:15:08,032 --> 00:15:10,284
I'État a une responsabilité morale.
258
00:15:10,493 --> 00:15:12,161
Oui, parce que, aujourd'hui,
259
00:15:12,369 --> 00:15:15,748
si personne
n'empêche la fermeture de cette usine,
260
00:15:15,956 --> 00:15:18,334
qu'est-ce que ça signifie ?
261
00:15:18,542 --> 00:15:20,711
Même avec le meilleur plan social
qui soit,
262
00:15:20,920 --> 00:15:25,341
il va y avoir, dans 2 ans,
compte tenu de I'état de notre région
263
00:15:26,217 --> 00:15:29,512
qui est sinistrée sur le plan
du marché de I'emploi,
264
00:15:29,720 --> 00:15:33,099
il y aura plus de 50 %,
au minimum,
265
00:15:33,307 --> 00:15:36,227
50 % des gens qui vont être au RSA.
266
00:15:37,520 --> 00:15:40,314
Il va y avoir des familles
qui vont exploser,
267
00:15:40,523 --> 00:15:42,316
ça, tout le monde le sait.
268
00:15:42,525 --> 00:15:45,569
Ça se passe comme ça,
il faut pas se voiler la face.
269
00:15:45,778 --> 00:15:47,530
- C'est pas facile à comprendre,
270
00:15:47,738 --> 00:15:49,532
vu votre situation,
271
00:15:49,740 --> 00:15:52,785
mais un interventionnisme
trop fort de I'État
272
00:15:52,993 --> 00:15:54,954
serait aussi contre-productif.
273
00:15:55,162 --> 00:15:56,413
Ça risquerait...
274
00:15:56,622 --> 00:16:01,460
Je sais que c'est pas facile à entendre
vu votre situation, je le comprends.
275
00:16:02,128 --> 00:16:04,505
Ça enverrait un message négatif
aux investisseurs,
276
00:16:04,713 --> 00:16:07,007
aux investisseurs étrangers
277
00:16:07,216 --> 00:16:08,676
et on a besoin d'eux aussi
278
00:16:08,884 --> 00:16:11,720
pour créer de I'emploi,
on en convient tous.
279
00:16:11,929 --> 00:16:13,931
Je comprends votre situation
280
00:16:14,140 --> 00:16:16,350
et je sais que c'est pas facile
à entendre,
281
00:16:16,559 --> 00:16:19,770
mais on peut pas faire
du cas particulier de Perrin
282
00:16:19,979 --> 00:16:21,730
un cas global.
283
00:16:21,939 --> 00:16:23,482
- Dans cette situation particulière,
284
00:16:23,691 --> 00:16:27,194
on ne peut pas tout
à la place des employeurs.
285
00:16:27,403 --> 00:16:28,154
- Ce qu'on entend,
286
00:16:28,362 --> 00:16:29,822
c'est que vous nous (mes
287
00:16:30,030 --> 00:16:32,658
qu'on ne peut pas intervenir
auprès du tribunal,
288
00:16:32,867 --> 00:16:37,079
qu'une entreprise peut ouvrir et fermer
quand elle le veut,
289
00:16:37,288 --> 00:16:39,748
ils peuvent demander des aides de I'État,
290
00:16:39,957 --> 00:16:41,625
signer des accords avec nous,
291
00:16:41,834 --> 00:16:45,713
et quand même
fermer I'usine quand ça les arrange.
292
00:16:45,921 --> 00:16:49,300
Donc, à un moment, concrètement,
293
00:16:49,508 --> 00:16:53,345
on voit que, pour I'instant,
vous ne pouvez rien pour nous.
294
00:16:53,762 --> 00:16:56,765
- Ce que I'État peut faire,
c'est vous apporter,
295
00:16:56,974 --> 00:16:59,101
par la voix du président,
un soutien.
296
00:16:59,310 --> 00:17:01,937
Juste avant de venir à cette réunion,
297
00:17:02,146 --> 00:17:04,148
ÿaipaflé
au président de la République
298
00:17:04,356 --> 00:17:06,442
qui est plus qu'au courant
de votre situation.
299
00:17:06,650 --> 00:17:09,528
Il y a un sommet franco-allemand
dans 2 jours,
300
00:17:09,737 --> 00:17:12,156
il prendra la parole pour indiquer
301
00:17:12,364 --> 00:17:14,116
que vous avez raison sur le plan moral,
302
00:17:14,325 --> 00:17:17,828
et que les patrons de Dimke
doivent reconsidérer leur dossier.
303
00:17:18,037 --> 00:17:20,873
Ce n'est pas une intervention de I'État
auprès des tribunaux,
304
00:17:21,081 --> 00:17:22,875
mais c'est un appui moral très fort.
305
00:17:23,083 --> 00:17:24,835
Vous avez I'État avec vous.
306
00:17:25,044 --> 00:17:27,087
L'État vous appuie dans vos démarches.
307
00:17:27,296 --> 00:17:30,382
C'est un élément supplémentaire
pour avoir gain de cause.
308
00:17:49,860 --> 00:17:50,736
'Çava?
309
00:17:51,111 --> 00:17:52,029
- Ettoi?
310
00:18:06,335 --> 00:18:08,796
- Il y a tout,
sauf le shampoing que tu m'as dit.
311
00:18:09,004 --> 00:18:10,673
- Oh, c'est pas grave.
312
00:18:13,133 --> 00:18:14,885
'Çava?
313
00:18:15,094 --> 00:18:18,305
♪ ai mis le haut-parleur,
papa est là.
314
00:18:18,764 --> 00:18:19,807
*- Ah, bonjour, papa.
315
00:18:20,015 --> 00:18:22,184
- Il est passé,
il m'a fait des courses.
316
00:18:22,393 --> 00:18:24,186
- Coucou, ma chérie, ça va ?
317
00:18:25,229 --> 00:18:29,316
*- Ben, ça va... Ça va moyen,
je trouve le temps un peu long.
318
00:18:29,525 --> 00:18:32,486
Je me suis déplacée,
ça m'a fait des contractions.
319
00:18:32,695 --> 00:18:33,904
♪ aurais pas dû.
320
00:18:34,571 --> 00:18:37,283
- Les mèdecms ont cm
que tu devæs pas bouger.
321
00:18:37,491 --> 00:18:40,244
Quand ils disent quelque chose,
faut écouter.
322
00:18:40,452 --> 00:18:41,245
Hem '?
323
00:18:41,453 --> 00:18:44,915
Faut pas prendre de risques.
Il reste encore 3 mois.
324
00:18:45,124 --> 00:18:47,042
*- Je sais, mais je me sentais bien.
325
00:18:47,251 --> 00:18:49,878
Mathis était pas là.
Je suis allée acheter un truc.
326
00:18:50,087 --> 00:18:51,005
- Ouais...
327
00:18:51,213 --> 00:18:53,757
*- J'espère
que ça a pas accéléré le truc.
328
00:18:53,966 --> 00:18:56,385
- Tu fais comment quand il est pas là ?
329
00:18:57,177 --> 00:18:59,013
*- Ben, quand il est pas là...
330
00:18:59,221 --> 00:19:01,348
- Et pour les repas et tout ça ?
331
00:19:01,682 --> 00:19:05,227
*- Il fait des tuppen/vares
etj'ai le micro-onde dans ma chambre.
332
00:19:06,145 --> 00:19:07,896
*- Visages fermés,
333
00:19:08,105 --> 00:19:09,565
des salariés sous le choc.
334
00:19:09,773 --> 00:19:11,066
Pour les employés
335
00:19:11,275 --> 00:19:13,444
de Perrin Industrie,
la décision du tribunal
336
00:19:13,652 --> 00:19:15,237
est un nouveau coup dur.
337
00:19:15,446 --> 00:19:17,031
*- Je sais que cette décision
338
00:19:17,239 --> 00:19:18,490
est douloureuse.
339
00:19:18,699 --> 00:19:22,661
*- La justice a rejeté leur demande
d'annulation de fermeture du site.
340
00:19:23,746 --> 00:19:26,915
Une décision immédiatement saluée
par la direction.
341
00:19:27,124 --> 00:19:28,792
*- C'est quand même un soulagement.
342
00:19:29,001 --> 00:19:32,296
C'est une décision de justice
qui va dans le bon sens.
343
00:19:32,504 --> 00:19:36,925
C'est enfin la possibilité de dialoguer
sereinement avec notre personnel,
344
00:19:37,134 --> 00:19:40,012
ce qui était impossible,
et de leur présenter
345
00:19:40,220 --> 00:19:42,139
les mesures d'accompagnement.
346
00:19:42,848 --> 00:19:45,726
*- La direction promet
des primes de licenciement
347
00:19:45,934 --> 00:19:47,394
(mes supra-hègafles
348
00:19:47,603 --> 00:19:51,231
en complément des indemnités
déjà prévues par la loi.
349
00:19:51,440 --> 00:19:54,276
Une proposition déjà rejetée
par les syndicats
350
00:19:54,485 --> 00:19:56,612
qui refusent toujours
I'idée de fermeture.
351
00:19:56,820 --> 00:19:58,572
*- 1100 personnes dehors !
352
00:19:58,781 --> 00:20:01,283
4000 personnes,
c'est des familles entières !
353
00:20:01,492 --> 00:20:03,535
Des enfants,
des pères, des mères !
354
00:20:03,744 --> 00:20:04,828
Elle est où, leur parole ?
355
00:20:05,245 --> 00:20:08,707
*- Cette fermeture
est-elle désormais inéluctable ?
356
00:20:08,916 --> 00:20:12,127
Pour cet économiste,
le principal problème du site d'Agen
357
00:20:12,336 --> 00:20:15,798
n'est pas la compétitivité,
mais plutôt la rentabilité.
358
00:20:16,006 --> 00:20:19,551
*- Un actionnaire peut exiger
la rentabilité de son entreprise,
359
00:20:19,760 --> 00:20:21,428
de I'entreprise qu'il finance.
360
00:20:21,637 --> 00:20:24,431
Dans le cas présent,
on peut comprendre, supposer
361
00:20:24,640 --> 00:20:28,310
que I'actionnaire n'a pas eu
cette rentabilité suffisamment tôt
362
00:20:28,519 --> 00:20:30,521
et de manière suffisamment forte
363
00:20:31,021 --> 00:20:33,023
pour que le site perdure,
364
00:20:33,232 --> 00:20:35,651
d'où sa décision,
sans doute, de délocaliser.
365
00:20:35,859 --> 00:20:38,529
*- Ce soir,
les syndicats réclament une réunion
366
00:20:38,737 --> 00:20:41,031
avec le P.D.G. du groupe Dimke,
367
00:20:41,240 --> 00:20:43,033
propriétaire de I'usine.
368
00:20:43,450 --> 00:20:46,829
- Je tenais à venir vous voir,
j'ai appelé vos responsables
369
00:20:47,329 --> 00:20:48,914
syndicaux, parce que...
370
00:20:51,083 --> 00:20:53,293
j'imagine ce que ça a été pour vous,
371
00:20:54,336 --> 00:20:55,921
le verdict du tribunal
372
00:20:56,130 --> 00:20:59,842
et le fait
que I'entreprise ait le droit...
373
00:21:00,384 --> 00:21:02,594
de licencier. Donc,
374
00:21:02,803 --> 00:21:05,889
je voulais vous dire
que vous avez toujours notre soutien,
375
00:21:06,098 --> 00:21:08,100
celui du président de la République
376
00:21:08,308 --> 00:21:10,853
qui continue à indiquer,
comme il I'a dit,
377
00:21:11,061 --> 00:21:12,479
que I'entreprise est viable
378
00:21:12,688 --> 00:21:15,107
et qui continue
à apporter son soutien.
379
00:21:15,315 --> 00:21:17,734
Et avant de venir, j'ai joint
380
00:21:17,943 --> 00:21:19,695
le ministre du Travail
381
00:21:20,070 --> 00:21:23,699
qui, de son côté aussi,
a fait la même démarche
382
00:21:23,907 --> 00:21:26,535
pourjoindre M. Hauser,
383
00:21:26,743 --> 00:21:28,829
le patron de I'entreprise monde,
384
00:21:29,037 --> 00:21:30,372
le patron allemand,
385
00:21:30,581 --> 00:21:33,125
pour qu'il puisse vous recevoir
et vous entendre.
386
00:21:33,333 --> 00:21:36,503
Et à ce jour,
M. Hauser n'a pas daigné lui répondre.
387
00:21:36,712 --> 00:21:38,172
- Vous vous rendez compte
388
00:21:38,380 --> 00:21:39,923
de ce qu'on entend, là ?
389
00:21:40,132 --> 00:21:44,595
On entend qu'un P.D.G.
aurait plus de pouvoir qu'un ministre.
390
00:21:44,970 --> 00:21:46,513
C'est ce qu'on entend, non ?
391
00:21:46,722 --> 00:21:50,350
- Il n'a pas plus de pouvoir.
Ils ont des pouvoirs différents.
392
00:21:50,851 --> 00:21:54,188
Un P.D.G. a des pouvoirs
sur I'entreprise et un ministre,
393
00:21:54,396 --> 00:21:56,273
sur le droit du travail.
394
00:21:56,482 --> 00:21:57,858
C'est pas la même chose.
395
00:21:58,066 --> 00:22:00,110
- Ah non, c'est plus que ça.
396
00:22:00,319 --> 00:22:02,237
Non, ça veut dire, en gros,
397
00:22:02,446 --> 00:22:04,573
qu'on a un P.D.G.
qui a dit à un ministre:
398
00:22:04,781 --> 00:22:07,493
"Allez vous faire foutre,
je fais ce que je veux."
399
00:22:07,701 --> 00:22:08,911
C'est ce que ça veut dire.
400
00:22:09,119 --> 00:22:10,829
- Je comprends votre colère.
401
00:22:11,038 --> 00:22:14,625
Mais simplement,
le ministre du Travail n'a pas le pouvoir
402
00:22:14,833 --> 00:22:16,793
de convoquer le patron allemand.
403
00:22:17,002 --> 00:22:19,129
Le patron allemand, lui,
a une stratégie :
404
00:22:19,338 --> 00:22:22,132
celle d'éviter de se mêler
des affaires françaises
405
00:22:23,091 --> 00:22:26,887
et que les représentants de I'entreprise
en France,
406
00:22:27,095 --> 00:22:29,348
c'est-à-dire M. Borderie pour Agen,
407
00:22:29,556 --> 00:22:31,642
et M. Censier
pour Perrin Industrie France,
408
00:22:32,100 --> 00:22:33,393
fassent le travail.
409
00:22:33,602 --> 00:22:35,187
- Excusez-moi, M. Grosset.
410
00:22:35,562 --> 00:22:38,982
Je me permets de vous poser
la question comme elle me vient
411
00:22:39,733 --> 00:22:41,318
à I'esprit à I'instant.
412
00:22:41,527 --> 00:22:43,904
Finalement, à quoi vous servez ?
413
00:22:44,112 --> 00:22:45,030
- Ben...
414
00:22:45,697 --> 00:22:48,659
Si vous voulez,
c'est normal qu'on échange,
415
00:22:48,867 --> 00:22:51,495
on est là pour ça.
Mais à quoi je sers ?
416
00:22:51,703 --> 00:22:54,248
Je sers à faire le lien,
417
00:22:54,456 --> 00:22:55,999
d'où ma présence aujourd'hui,
418
00:22:56,208 --> 00:22:59,920
entre vous, la présidence
et le ministère du Travail.
419
00:23:00,128 --> 00:23:03,173
Et je sers
à ce que votre parole soit entendue
420
00:23:03,382 --> 00:23:06,343
et cela permet
au président de la République
421
00:23:06,552 --> 00:23:08,053
de maintenir publiquement
422
00:23:08,262 --> 00:23:11,265
le soutien avec votre démarche
et votre conflit.
423
00:23:11,640 --> 00:23:15,102
- M. Grasset,
ce qu'on vous explique là...
424
00:23:15,310 --> 00:23:18,772
c'est que rien n'a bougé.
Rien n'a bougé pour I'instant.
425
00:23:18,981 --> 00:23:21,900
Nous, on veut un truc,
c'est voir M. Hauser
426
00:23:22,109 --> 00:23:25,445
parce que c'est le seul
dans cette histoire qui a un pouvoir.
427
00:23:26,488 --> 00:23:29,783
- Je comprends ce que vous dites,
il ne vous a pas échappé
428
00:23:30,284 --> 00:23:31,994
que le président qui vous soutient
429
00:23:32,202 --> 00:23:35,163
et le ministre qui demande
à M. Hauser un rendez-vous,
430
00:23:35,372 --> 00:23:36,665
ont dit la même chose.
431
00:23:36,873 --> 00:23:38,208
- Excusez-moi, M. Grosset.
432
00:23:38,417 --> 00:23:40,836
La déclaration du président
n'a servi à rien.
433
00:23:41,044 --> 00:23:43,046
Ça devait avoir du poids, ça n'en a pas.
434
00:23:43,255 --> 00:23:46,550
Ça devait inverser le rapport de force,
ça ne I'a pas fait.
435
00:23:46,758 --> 00:23:49,761
- C'est comme si je disais :
"Votre mouvement ne sert à rien
436
00:23:49,970 --> 00:23:53,557
"et I'arrêt du travail
et blocage des stocks ne servent à rien."
437
00:23:53,765 --> 00:23:55,767
- Ça sert à faire pression !
438
00:23:55,976 --> 00:23:57,394
Ça sert pas à rien !
439
00:23:57,894 --> 00:23:59,396
Monsieur, ça sert pas à rien.
440
00:23:59,605 --> 00:24:02,399
- Donc vous voyez bien qu'on peut avoir
441
00:24:02,608 --> 00:24:04,109
une démarche commune.
442
00:24:04,318 --> 00:24:06,695
Vous, vous avez engagé
un conflit du travail
443
00:24:06,903 --> 00:24:08,947
et nous, nous engageons des démarches
444
00:24:09,156 --> 00:24:10,824
pour que vous soyez reçus.
445
00:24:11,033 --> 00:24:14,202
Vous avez quand même
des gens comme le président...
446
00:24:14,411 --> 00:24:16,204
- Vous n'arrêtez pas de dire :
447
00:24:16,413 --> 00:24:19,166
"Le président ceci,
le président cela."
448
00:24:19,625 --> 00:24:21,460
Je suis désolé, tout ce que je vois,
449
00:24:21,668 --> 00:24:24,421
c'est que ça fait un mois
qu'on est en grève
450
00:24:24,630 --> 00:24:27,674
et on s'est fait mettre
par tout le monde.
451
00:24:27,883 --> 00:24:31,178
- M. Amédéo, non, non...
Excusez-moi, je ne vous...
452
00:24:32,137 --> 00:24:33,889
On pourrait considérer que I'affaire
453
00:24:34,097 --> 00:24:35,349
est perdue, c'est pas le cas.
454
00:24:35,557 --> 00:24:38,685
Car, en se mouillant et en faisant ça,
on s'expose,
455
00:24:38,894 --> 00:24:40,896
vis-à-vis de tous, y compris de vous.
456
00:24:41,104 --> 00:24:43,315
Alors je ne vous permets pas de dire ça.
457
00:24:43,523 --> 00:24:45,442
- Vous vous rendez pas compte...
458
00:24:45,651 --> 00:24:49,321
- M. Amédéo, je me rends compte,
c'est pour cela que je suis ici.
459
00:24:49,529 --> 00:24:52,366
- Je me trompe pas.
460
00:24:52,574 --> 00:24:55,243
Je me trompe pas.
461
00:24:55,452 --> 00:24:58,789
Deuxième chose, encore une fois,
j'apporte notre soutien.
462
00:24:58,997 --> 00:25:00,874
Si vous n'en voulez pas, on se retire.
463
00:25:01,083 --> 00:25:03,627
Brouhaha
464
00:25:03,835 --> 00:25:08,256
...
465
00:25:08,840 --> 00:25:10,801
- Si, si, ça va être possible.
466
00:25:11,635 --> 00:25:13,345
Mademoiselle, on a une demande...
467
00:25:13,553 --> 00:25:15,263
On a une demande à remettre,
468
00:25:15,472 --> 00:25:17,432
ça prendra 5 minutes, dans le calme.
469
00:25:17,641 --> 00:25:19,810
Si vous pouvez lui dire
qu'on est en bas.
470
00:25:20,018 --> 00:25:22,604
On voudraitjuste remettre une demande.
471
00:25:22,813 --> 00:25:23,689
5 minutes.
472
00:25:23,897 --> 00:25:27,526
- M. le président est très occupé,
il ne vous recevra pas.
473
00:25:27,734 --> 00:25:30,195
Exciamations de mécontentement
474
00:25:30,404 --> 00:25:32,322
Jingie de journal dînfonnations
475
00:25:32,531 --> 00:25:35,325
...
476
00:25:35,534 --> 00:25:37,285
*- Les infos avec Angélique Bouin.
477
00:25:37,494 --> 00:25:40,122
*- Ils ne lâchent rien.
Nouvelle action, ce matin,
478
00:25:40,330 --> 00:25:42,374
des salariés de Perrin Industrie.
479
00:25:42,582 --> 00:25:45,335
Ils sont 200 à 250
à avoir envahi le MEDEF,
480
00:25:45,544 --> 00:25:47,462
siège du patronat à Paris.
481
00:25:47,671 --> 00:25:50,966
En grève, les salariés d'Agen
demandent à rencontrer
482
00:25:51,174 --> 00:25:52,467
le président de I'organisation
483
00:25:52,676 --> 00:25:55,262
pour qu'il fasse pression
sur son alter ego allemand.
484
00:25:55,470 --> 00:25:58,974
Leur objectif :
que ce dernier convainque Martin Hauser,
485
00:25:59,182 --> 00:26:01,518
le P.D.G. du groupe Dimke,
leur maison mère,
486
00:26:01,727 --> 00:26:04,271
à venir s'asseoir
à la table des négociations.
487
00:26:05,439 --> 00:26:08,775
- Écoutez-moi,
je vous demande de quitter I'enceinte.
488
00:26:08,984 --> 00:26:10,360
- Elle appelle !
489
00:26:14,823 --> 00:26:15,907
- Oui?
490
00:26:16,116 --> 00:26:17,117
- Mademoiselle.
491
00:26:17,325 --> 00:26:20,495
Dites-lui...
- Laissez-la parler.
492
00:26:21,955 --> 00:26:23,999
- On a une demande à lui remettre.
493
00:26:24,207 --> 00:26:26,835
Et après, on part. Ça durera 5 minutes.
494
00:26:27,043 --> 00:26:29,463
- Oui, mais elle est en discussion.
495
00:26:30,547 --> 00:26:31,840
- Très bien.
496
00:26:33,216 --> 00:26:36,219
Je viens d'avoir la présidence,
on va vous recevoir.
497
00:26:36,428 --> 00:26:38,388
Cris de joie
498
00:26:46,021 --> 00:26:49,691
Brouhaha
499
00:26:49,900 --> 00:26:52,819
- Ça fait 20 min qu'on attend,
c'est quoi, le truc ?
500
00:26:53,236 --> 00:26:56,114
- Le président a été prévenu,
il faut patienter.
501
00:26:56,323 --> 00:26:58,909
- Ça fait 20 min, c'est ridicule.
502
00:26:59,117 --> 00:27:01,995
Vous pouvez lui téléphoner ?
Ils ont pas dû...
503
00:27:02,621 --> 00:27:04,623
Vous pouvez téléphoner ?
504
00:27:04,831 --> 00:27:06,082
- C'est pas mon rôle.
505
00:27:06,291 --> 00:27:07,834
- Demandez aux demoiselles.
506
00:27:08,043 --> 00:27:09,503
- Il a été prévenu.
507
00:27:09,711 --> 00:27:11,505
- Ça fait 20 minutes.
508
00:27:11,713 --> 00:27:14,257
- Il a été prévenu, donc il va arriver.
509
00:27:15,842 --> 00:27:17,469
- C'est incroyable, ça...
510
00:27:18,345 --> 00:27:22,182
...
511
00:27:22,390 --> 00:27:25,060
Huées et sâfflets
512
00:27:25,268 --> 00:27:31,942
...
513
00:27:32,150 --> 00:27:34,653
- Faut calmer les gens.
514
00:27:35,278 --> 00:27:37,197
Calmez-vous ! Oh !
515
00:27:37,405 --> 00:27:38,949
Calmez-vous, calmez-vous.
516
00:27:39,157 --> 00:27:41,243
Pas de provocations.
517
00:27:42,244 --> 00:27:44,496
- Oh!Oh!
518
00:27:44,704 --> 00:27:46,456
- Pas de provocations, les gars.
519
00:27:50,377 --> 00:27:52,170
- Pas de provocations.
520
00:27:52,379 --> 00:27:53,547
- Calme, calme.
521
00:27:54,422 --> 00:27:56,758
Arrête ! Oh ! Arrête !
522
00:27:57,092 --> 00:28:00,637
Arrête, arrête !
Arrête. Arrête.
523
00:28:00,846 --> 00:28:03,265
Brouhaha
524
00:28:03,473 --> 00:28:09,437
...
525
00:28:09,646 --> 00:28:12,858
Oh !
S'il te plaît, arrête. Arrête.
526
00:28:13,066 --> 00:28:14,860
Arrête. Arrête.
527
00:28:15,068 --> 00:28:23,493
...
528
00:28:23,702 --> 00:28:26,496
C'était pas prévu, ça !
C'était pas prévu.
529
00:28:26,705 --> 00:28:29,457
C'est pas loyal, appelez-les.
Ça va dégénérer.
530
00:28:29,666 --> 00:28:31,543
Mademoiselle, je me calme.
531
00:28:31,751 --> 00:28:34,004
Appelez-les. S'il vous plaît.
532
00:28:34,838 --> 00:28:37,173
C'est comme ça qu'arrivent les problèmes.
533
00:28:37,382 --> 00:28:38,925
C'est pas bien, c'est pas bien.
534
00:28:39,134 --> 00:28:40,927
- On se calme.
- Non, c'est pas bien !
535
00:28:41,136 --> 00:28:43,305
Appiaudissements
536
00:28:43,513 --> 00:28:49,603
...
537
00:28:50,729 --> 00:28:51,897
- Bonjour.
538
00:28:53,273 --> 00:28:55,317
- Bonjour.
- Bonjour, monsieur.
539
00:28:56,234 --> 00:28:57,485
Madame.
540
00:28:57,694 --> 00:28:59,779
- On vient de la part du président.
541
00:29:00,113 --> 00:29:03,408
Il nous a confié le soin
de recueillir votre requête
542
00:29:03,742 --> 00:29:06,494
et de lui transmettre.
On vient à votre rencontre.
543
00:29:06,703 --> 00:29:09,831
- Le président vient pas ?
On veut voir le président.
544
00:29:10,040 --> 00:29:13,418
- Je comprends bien,
mais on est là pour le représenter
545
00:29:13,627 --> 00:29:15,587
et entendre
ce que vous avez à lui dire.
546
00:29:15,795 --> 00:29:17,964
- Mais on veut voir le président, nous.
547
00:29:19,007 --> 00:29:21,927
- Je comprends, mais c'est impossible.
Il est pas là.
548
00:29:22,135 --> 00:29:26,306
Huées
549
00:29:26,514 --> 00:29:29,017
- Monsieur. Monsieur. On veut pas.
550
00:29:29,225 --> 00:29:32,979
S'il vous plaît, oh ! Oh !
S'il vous plaît, ça va pas recommencer !
551
00:29:33,188 --> 00:29:35,899
- On a vu son agenda, à 11h, il est ici.
552
00:29:36,107 --> 00:29:38,401
Du coup, vous pouvez pas dire ça.
553
00:29:38,610 --> 00:29:42,614
- Ça a changé récemment. C'est les aléas.
- Bizarrement.
554
00:29:42,822 --> 00:29:45,825
- Comme mon collègue a dit,
le président n'est pas là.
555
00:29:46,034 --> 00:29:48,244
C'est pas de la mauvaise volonté.
556
00:29:48,620 --> 00:29:51,915
- Attendez,
nous, ce qu'on veut, c'est très simple.
557
00:29:52,123 --> 00:29:54,793
C'est que le patron des patrons,
on lui remet ceci,
558
00:29:55,001 --> 00:29:57,921
il téléphone à son homologue
en Allemagne
559
00:29:58,129 --> 00:30:02,050
et son homologue appelle le P.D.G.
de Dimke pour qu'on le rencontre.
560
00:30:02,258 --> 00:30:04,970
C'est ça qu'on veut. C'est simple.
561
00:30:05,178 --> 00:30:06,471
C'est simple.
562
00:30:06,680 --> 00:30:09,557
On fait ça, on s'en va.
On vous libère la place.
563
00:30:09,766 --> 00:30:13,061
- Attendez, il dit
qu'il veut sauver I'emploi en France,
564
00:30:13,269 --> 00:30:15,355
'
il a une occasion de le faire, la.
565
00:30:15,563 --> 00:30:16,731
'
Là, il peut le faire, la.
566
00:30:16,940 --> 00:30:19,943
- Justement, on est là
pour récupérer les documents.
567
00:30:20,151 --> 00:30:21,361
Contestations
568
00:30:21,569 --> 00:30:23,113
- Oh, s'il vous plaît !
569
00:30:23,321 --> 00:30:26,324
- On vous donnera pas les documents.
570
00:30:26,533 --> 00:30:28,451
- Pourquoi ?
- On veut lui donner.
571
00:30:28,660 --> 00:30:30,870
- Il n'est pas là.
- Il est Ià-haut, arrêtez.
572
00:30:31,079 --> 00:30:33,206
Arrêtez de nous prendre
pour des imbéciles !
573
00:30:33,415 --> 00:30:34,958
Évidemment, tu penses.
574
00:30:35,166 --> 00:30:37,544
On a fait 8 heures de route,
575
00:30:37,752 --> 00:30:39,546
8 heures, 800 kilomètres,
576
00:30:39,754 --> 00:30:41,881
on n'est pas à 3 heures près.
Si ?
577
00:30:42,090 --> 00:30:43,466
- NON!
578
00:30:43,675 --> 00:30:46,094
- On est tranquilles, on bougera pas.
579
00:30:46,302 --> 00:30:48,346
- On va I'attendre, on va patienter.
580
00:30:48,555 --> 00:30:50,598
- C'est idiot, monsieur.
- Ça sert à rien.
581
00:30:50,807 --> 00:30:53,476
Ça sert à rien.
- On perd du temps, c'est idiot.
582
00:30:53,685 --> 00:30:54,811
C'est idiot.
583
00:30:55,020 --> 00:30:57,313
- On vous donne notre parole.
584
00:30:57,522 --> 00:30:59,649
Rires
585
00:31:00,316 --> 00:31:02,318
- Eh, ça va. C'est bon.
586
00:31:04,571 --> 00:31:06,448
Demandez-lui de descendre.
587
00:31:06,656 --> 00:31:08,825
- On n'est pas contre vous, nous.
588
00:31:09,034 --> 00:31:10,160
- Nous non plus.
589
00:31:10,368 --> 00:31:11,619
- Il viendra pas.
590
00:31:11,828 --> 00:31:13,830
È
- A qui il téléphone, la ?
- Je sais pas.
591
00:31:14,039 --> 00:31:17,083
Je pense qu'il téléphone
à la secrétaire du président.
592
00:31:17,292 --> 00:31:18,710
- Mais y a pas..
593
00:31:19,711 --> 00:31:21,671
On fait les choses dans I'ordre.
594
00:31:21,880 --> 00:31:24,257
- On n'a pas dit le contraire.
595
00:31:24,466 --> 00:31:27,469
- On n'a pas plus d'informations
que vous. Il est pas là.
596
00:31:27,677 --> 00:31:30,013
- Les dirigeants, ils sontjamais là.
597
00:31:30,221 --> 00:31:32,474
- Ils sont très occupés,
en déplacement.
598
00:31:32,682 --> 00:31:35,310
- Nous aussi.
- C'est pas de la mauvaise volonté.
599
00:31:36,978 --> 00:31:38,938
- Qu'ils sauvent plutôt notre travail !
600
00:31:39,147 --> 00:31:40,774
- Bravo !
- On n'entend rien.
601
00:31:40,982 --> 00:31:44,861
- Mesdames et messieurs,
nous allons transmettre votre visite...
602
00:31:45,070 --> 00:31:48,573
- NON!
- Nous ferons part de votre visite...
603
00:31:48,782 --> 00:31:51,743
Nous ferons part de votre visite
au président.
604
00:31:51,951 --> 00:31:54,871
- Vous allez tranquillement repartir,
605
00:31:55,080 --> 00:31:57,373
quitter les lieux, s'il vous plaît.
606
00:31:57,582 --> 00:31:59,417
S'il vous plaît.
- On ne partira pas.
607
00:31:59,626 --> 00:32:02,754
- Quittez les lieux,
on vous souhaite une bonne journée.
608
00:32:02,962 --> 00:32:05,423
- On ne quittera pas les lieux.
- Merci d'avance.
609
00:32:05,632 --> 00:32:08,676
Huées et sâfflets
610
00:32:08,885 --> 00:32:10,345
- Vous n'écoutez pas !
611
00:32:10,553 --> 00:32:13,306
Vous n'écoutez pas.
On ne quittera pas les lieux.
612
00:32:14,307 --> 00:32:16,726
C'est idiot ! C'est complètement idiot !
613
00:32:18,186 --> 00:32:30,323
...
614
00:32:31,282 --> 00:32:34,202
- Mesdames et messieurs,
reculez, s'il vous plaît.
615
00:32:34,410 --> 00:32:35,954
Désapprobation généraiisée
616
00:32:36,996 --> 00:32:38,581
La sortie est par là.
617
00:32:41,459 --> 00:32:44,170
- On attend là, tranquillement.
On attend là.
618
00:32:44,379 --> 00:32:46,714
- Boucliers, en protection.
619
00:32:47,048 --> 00:32:49,008
- Mais ça sert à rien !
- Non, non.
620
00:32:49,217 --> 00:32:53,012
Vives contestations
621
00:32:53,221 --> 00:32:54,514
- On attend là, monsieur.
622
00:32:54,722 --> 00:32:56,933
On attend là. On attend là.
623
00:32:57,559 --> 00:33:00,270
C'est bon, on attend là,
on est tranquilles.
624
00:33:01,229 --> 00:33:03,481
Calmez-vous, calmez-vous ! Oh !
625
00:33:04,440 --> 00:33:05,650
Arrêtez.
626
00:33:05,859 --> 00:33:07,902
Monsieur, s'il vous plaît. Stop.
627
00:33:08,278 --> 00:33:10,655
Protestations
628
00:33:10,864 --> 00:33:42,103
...
629
00:33:42,312 --> 00:33:45,273
Ifs scandent
"Les voyous, des!' pas nous- "
630
00:33:45,481 --> 00:33:49,068
...
631
00:33:52,113 --> 00:33:53,323
- Salauds !
632
00:33:53,531 --> 00:34:08,671
...
633
00:34:08,880 --> 00:34:11,424
Brouhaha
634
00:34:11,633 --> 00:34:35,823
...
635
00:34:36,699 --> 00:34:38,117
- Lâchez-la !
636
00:34:38,326 --> 00:34:48,962
...
637
00:34:52,674 --> 00:34:55,718
- Je vous ai invités
à faire cette réunion parce que
638
00:34:55,927 --> 00:34:58,179
on s'est toujours expliqués entre nous.
639
00:34:58,388 --> 00:35:00,473
Moi, je pense que ça va pas du tout.
640
00:35:01,849 --> 00:35:04,102
Vous avez fait des actions
cette semaine,
641
00:35:04,310 --> 00:35:06,312
vous avez trouvé
642
00:35:06,854 --> 00:35:10,149
intéressant d'aller envahir
le local du patronat français.
643
00:35:10,358 --> 00:35:11,776
Franchement,
644
00:35:11,985 --> 00:35:15,655
vous savez que nous continuons
à vous soutenir, I'État, I'exécutif.
645
00:35:15,863 --> 00:35:18,533
Mais c'est une image désastreuse
que vous donnez.
646
00:35:18,741 --> 00:35:19,826
- Rien ne bouge,
647
00:35:20,034 --> 00:35:21,619
on essaie de se faire entendre.
648
00:35:21,828 --> 00:35:23,329
Je suis désolé, M. Grosset.
649
00:35:24,163 --> 00:35:25,915
- Il y a des actions à faire, mais là,
650
00:35:26,124 --> 00:35:28,751
désolé,
mais c'est de la gesticulation.
651
00:35:29,294 --> 00:35:31,671
- Appelez ça "gesticulation"
si vous voulez,
652
00:35:31,879 --> 00:35:35,466
on a besoin d'avoir un dialogue
avec quelqu'un de crédible,
653
00:35:35,800 --> 00:35:39,220
un interlocuteur crédible.
Pour I'instant, on n'a personne.
654
00:35:39,429 --> 00:35:41,889
On n'a personne.
655
00:35:42,098 --> 00:35:43,099
A été prise.
656
00:35:43,308 --> 00:35:45,893
Vous voulez en faire fi,
dans quel contexte ?
657
00:35:46,102 --> 00:35:47,729
- "De justice" ? Vous trouvez
658
00:35:47,937 --> 00:35:50,982
'
que la justice est juste, la ?
La décision est juste ?
659
00:35:51,190 --> 00:35:53,818
- Écoutez, une décision a été prise,
660
00:35:54,193 --> 00:35:56,321
nous sommes dans un HOUVGBU contexte.
661
00:35:56,779 --> 00:35:58,656
Vous voulez faire fi de cette décision ?
662
00:35:58,865 --> 00:36:01,367
- M. Grosset, je me permets d'intervenir.
663
00:36:01,576 --> 00:36:05,413
Personne. Les salariés ne font pas fi
de la décision de justice.
664
00:36:05,621 --> 00:36:07,999
Ils n'ont simplement pas envie
d'être pris
665
00:36:08,207 --> 00:36:11,210
pour des variables d'ajustements
de profit des actionnaires.
666
00:36:11,419 --> 00:36:13,921
Ici, ce ne sont pas des pions
qu'on va prendre
667
00:36:14,130 --> 00:36:16,549
et qu'on va jeter comme ça arrange.
668
00:36:16,758 --> 00:36:18,801
- On peut pas laisser dire ça.
- Bien, excusez-moi.
669
00:36:19,010 --> 00:36:21,971
Personne ne pense ça.
♪ ai d'ailleurs convié
670
00:36:22,180 --> 00:36:24,015
les représentants de I'entreprise,
671
00:36:24,223 --> 00:36:26,934
je propose qu'il puisse s'adresser
aux syndicats.
672
00:36:27,143 --> 00:36:28,227
M. Censier,
673
00:36:28,436 --> 00:36:32,190
qui est P.D.G.
du groupe Perrin France Industrie,
674
00:36:32,398 --> 00:36:35,526
je propose que vous puissiez dialoguer
avec les syndicats
675
00:36:35,735 --> 00:36:37,862
et qu'on essaie de trouver une solution.
676
00:36:38,071 --> 00:36:39,364
Je vous en prie, M. Censier.
677
00:36:39,572 --> 00:36:43,368
- Je voulais vous dire que,
la direction et moi, on vous entend.
678
00:36:43,701 --> 00:36:47,246
Ce qu'il faut que vous entendiez aussi,
c'est qu'une entreprise,
679
00:36:47,455 --> 00:36:49,123
elle est pas isolée.
680
00:36:49,540 --> 00:36:50,958
Elle est...
681
00:36:51,167 --> 00:36:53,836
Elle do it évoluer dans un environnement.
682
00:36:54,045 --> 00:36:56,339
Et il se trouve que I'environnement,
683
00:36:56,547 --> 00:36:57,965
il peut être hostile.
684
00:36:58,174 --> 00:37:02,053
Et le site d'Agen gravite
dans un environnement hostile.
685
00:37:02,261 --> 00:37:05,807
- C'est faux.
686
00:37:06,015 --> 00:37:07,141
Non, c'est faux.
687
00:37:07,350 --> 00:37:09,268
- Un groupe comme Dimke
688
00:37:09,727 --> 00:37:11,896
se do it de fermer ce site.
689
00:37:12,980 --> 00:37:16,484
- Pardon, mais nous savons tous
que le site d'Agen est rentable,
690
00:37:16,692 --> 00:37:20,613
il fait vivre 1100 familles,
vous en faites quoi?
691
00:37:20,822 --> 00:37:21,739
- Vous savez,
692
00:37:21,948 --> 00:37:25,326
on a tous œuvré
pour sauvegarder les emplois.
693
00:37:25,535 --> 00:37:28,538
Et vous savez,
quand on se lève le matin,
694
00:37:28,746 --> 00:37:31,040
moi, M. Borderie,
695
00:37:31,249 --> 00:37:32,792
le P.D.G. du groupe,
696
00:37:33,000 --> 00:37:36,504
on se lève pas en se demandant
combien d'emplois on va supprimer.
697
00:37:36,712 --> 00:37:39,298
C'est tout I'inverse.
698
00:37:39,507 --> 00:37:42,260
Ravis de savoir que votre priorité,
c'est I'emploi.
699
00:37:42,468 --> 00:37:45,263
Ce que j'aimerais
que vous nous expliquiez,
700
00:37:45,471 --> 00:37:47,265
si je peux me permettre...
701
00:37:47,473 --> 00:37:49,725
- J'aimerais que vous nous expliquiez
702
00:37:49,934 --> 00:37:53,938
pourquoi la direction nous dit
depuis la signature de I'accord
703
00:37:54,147 --> 00:37:57,066
et bien avant,
ça fait une éternité que ça dure,
704
00:37:57,275 --> 00:38:00,445
que I'entreprise est en difficulté ?
Expliquez-le-nous.
705
00:38:00,653 --> 00:38:02,155
- C'est le cas, elle est...
706
00:38:02,363 --> 00:38:04,365
- Non, ça, c'est vous qui le dites.
707
00:38:04,574 --> 00:38:06,367
- Non, je lis les chiffres.
708
00:38:06,576 --> 00:38:09,245
- Attendez,
des chiffres si vous en voulez,
709
00:38:09,454 --> 00:38:10,913
je vais vous en donner.
710
00:38:11,330 --> 00:38:13,916
Il se trouve qu'on a le compte rendu
711
00:38:14,250 --> 00:38:16,669
des actionnaires, on se I'est procuré.
712
00:38:16,878 --> 00:38:18,296
Vos actionnaires,
713
00:38:18,504 --> 00:38:20,047
les actionnaires du groupe...
714
00:38:20,256 --> 00:38:22,592
- Attendez,
c'est pas "vos actionnaires".
715
00:38:22,800 --> 00:38:24,552
- C'est pas les nôtres non plus !
716
00:38:25,428 --> 00:38:27,847
- Ce ne sont pas les miens,
je suis salarié.
717
00:38:28,055 --> 00:38:29,515
- Je continue, s'il vous plaît.
718
00:38:29,724 --> 00:38:30,683
Je continue.
719
00:38:30,892 --> 00:38:35,771
Je dis que vos actionnaires ont eu
une augmentation de plus de 25 %
720
00:38:35,980 --> 00:38:37,315
de leurs dividendes I'an dernier.
721
00:38:37,523 --> 00:38:40,067
Je vous parle pas
de la rémunération du P.D.G.
722
00:38:40,276 --> 00:38:43,404
du groupe allemand,
qui a augmentée de 18 %.
723
00:38:43,613 --> 00:38:46,949
Ce qui amène son salaire
à 9 millions d'euros par an.
724
00:38:47,158 --> 00:38:49,285
Vous vous rendez compte ?
725
00:38:49,494 --> 00:38:50,828
- C'est différent,
726
00:38:51,037 --> 00:38:54,123
vous mélangez tout.
Vous parlez du site d'Agen,
727
00:38:54,332 --> 00:38:57,668
des actionnaires,
de la rémunération de M. Hauser.
728
00:38:57,877 --> 00:38:59,587
- Je ne mélange pas tout.
729
00:38:59,795 --> 00:39:02,757
Il y a un moment
où les choses sont liées, M. Censier.
730
00:39:03,466 --> 00:39:07,470
- Vous savez, le groupe Dimke,
c'est une multitude d'entreprises.
731
00:39:07,678 --> 00:39:09,889
Il y a le site d'Agen, y en a d'autres.
732
00:39:10,097 --> 00:39:13,518
Il y a des entreprises
qui se portent bien, d'autres moins.
733
00:39:13,851 --> 00:39:16,229
Le site d'Agen met en danger le groupe.
734
00:39:16,437 --> 00:39:20,066
- C'est pas le groupe qui est en danger,
c'est les salariés.
735
00:39:20,566 --> 00:39:23,903
Vous vous rendez compte que c'est 25 %
736
00:39:24,362 --> 00:39:26,280
de plus pour les actionnaires ?
737
00:39:26,489 --> 00:39:28,491
Nos experts nous 0m tous (m,
738
00:39:28,699 --> 00:39:30,159
je les cite :
739
00:39:30,368 --> 00:39:36,207
"Aucun actionnaire de I'industrie
de la sous-traitance automobile
740
00:39:36,415 --> 00:39:37,917
"ne touche ça. Personne."
741
00:39:38,125 --> 00:39:39,919
- M. Amédéo.
- Personne.
742
00:39:40,127 --> 00:39:42,255
- On en a déjà parlé, mais...
743
00:39:42,463 --> 00:39:45,091
les experts des syndicats
éclairent ce qu'ils veulent.
744
00:39:45,299 --> 00:39:49,345
- Non, mais attendez, on n'a plus
le temps de jouer la mauvaise foi !
745
00:39:49,554 --> 00:39:53,266
Les experts, ça vous dérange,
parce qu'ils ont mis le doigt
746
00:39:53,474 --> 00:39:56,018
où ça vous fait mal.
Ça va, là maintenant.
747
00:39:56,227 --> 00:39:57,311
On n'a plus le temps.
748
00:39:57,520 --> 00:39:59,564
- Le problème est toujours le même.
749
00:39:59,772 --> 00:40:03,192
La réalité, c'est que les actionnaires,
ça n'est jamais assez.
750
00:40:03,401 --> 00:40:05,486
Ils ne gagnentjamais assez.
751
00:40:05,695 --> 00:40:08,197
Et pour gonfler leurs bénéfices,
que font-ils ?
752
00:40:08,406 --> 00:40:11,284
C'est très simple,
ils ferment I'usine d'Agen
753
00:40:11,492 --> 00:40:14,579
et ils la transportent en Roumanie
754
00:40:14,787 --> 00:40:19,166
dans une usine du même groupe
où le travail est payé 5 fois moins cher.
755
00:40:19,375 --> 00:40:21,294
Je vous pose une question, M. Censier.
756
00:40:21,502 --> 00:40:25,298
Nous, qu'est-ce qu'on devient?
Qu'est-ce qu'on devient ?
757
00:40:25,506 --> 00:40:28,968
Qu'est-ce que deviennent les salariés ?
758
00:40:29,343 --> 00:40:31,095
- On fait que ça, vous écouter.
759
00:40:31,304 --> 00:40:34,640
- On vous a proposé un plan,
personne ne veut I'étudier.
760
00:40:34,849 --> 00:40:37,643
- M. Censier, si je peux me permettre...
761
00:40:37,852 --> 00:40:40,813
Excusez-moi,
j'aimerais dire quelque chose.
762
00:40:41,355 --> 00:40:45,401
Vos mesures, on n'en veut pas.
Nous, on veut travailler.
763
00:40:45,610 --> 00:40:48,362
On veut bosser.
Pendant 2 ans, on a fait des efforts
764
00:40:48,571 --> 00:40:50,740
et on est jetés des riens du tout.
765
00:40:50,948 --> 00:40:54,535
Comment on va bouffer ?
Nos gosses, comment ils vont bouffer ?
766
00:40:54,744 --> 00:40:58,122
Vous savez que, dans la région,
y a pas de boulot.
767
00:40:58,331 --> 00:40:59,749
- Vous n'aurez qu'à déménager.
768
00:40:59,957 --> 00:41:01,876
Rire outre'
- C'est incroyable !
769
00:41:02,418 --> 00:41:05,004
- Déménager ?
Mais vous entendez ce qu'il dit?
770
00:41:05,630 --> 00:41:08,674
Vous entendez ce que vous dites ?
Pauvre con, va !
771
00:41:09,759 --> 00:41:11,344
- Attendez !
772
00:41:11,552 --> 00:41:14,096
- Vous entendez ce qu'il dit?
- J'ai entendu.
773
00:41:14,305 --> 00:41:17,850
Si personne ne hurle,
c'est 10 fois mieux.
774
00:41:18,059 --> 00:41:20,478
Donc je vous demande, à vous deux,
775
00:41:21,729 --> 00:41:23,397
de remet ce que vous avez (m.
776
00:41:23,606 --> 00:41:25,399
- Je peux retirer... Je retire.
777
00:41:26,525 --> 00:41:28,361
- Si j'ai choqué, je m'en excuse.
778
00:41:28,569 --> 00:41:30,321
- OK, on peut continuer la réunion.
779
00:41:30,529 --> 00:41:34,408
Je reprends ce sur quoi
on do it normalement discuter :
780
00:41:34,617 --> 00:41:36,285
décision de justice,
781
00:41:36,494 --> 00:41:37,953
il nous reste 2 mois,
782
00:41:38,162 --> 00:41:40,498
certaines propositions
n'aboutissent pas.
783
00:41:40,706 --> 00:41:43,167
Je me retourne vers I'entreprise,
784
00:41:43,376 --> 00:41:45,628
vous êtes décidés à faire quoi ?
785
00:41:45,836 --> 00:41:48,589
- Écoutez, les propositions,
on les a faites,
786
00:41:48,798 --> 00:41:52,927
et depuis le début de nos négociations,
de nos échanges,
787
00:41:53,135 --> 00:41:55,262
on les a même construites en s'appliquant
788
00:41:55,471 --> 00:41:59,141
à bien veiller à proposer
des décisions équilibrées,
789
00:41:59,350 --> 00:42:00,810
c'est-à-dire avec cet objectif
790
00:42:01,018 --> 00:42:04,980
de ne pas se focaliser exclusivement
sur la partie financière.
791
00:42:05,523 --> 00:42:09,568
Et aussi à proposer des mesures
d'accompagnement préparant I'avenir.
792
00:42:09,777 --> 00:42:13,030
Pas du court terme,
mais de la préparation aux actions...
793
00:42:13,239 --> 00:42:15,616
- On peut se répéter
les mêmes arguments,
794
00:42:15,825 --> 00:42:17,618
vous voyez bien que tout est bloqué.
795
00:42:17,827 --> 00:42:22,498
Si c'est bloqué, pouvez-vous, vous,
représentants de I'entreprise,
796
00:42:22,707 --> 00:42:27,378
faire en sorte que les salariés
rencontrent le P.D.G. du groupe Dimke ?
797
00:42:27,586 --> 00:42:30,214
- Je vous le demande.
798
00:42:30,631 --> 00:42:33,426
- C'est une décision
dans le cadre de la loi française.
799
00:42:33,634 --> 00:42:37,054
- Il y a la loi française,
il y a le jugement qui a été rend...
800
00:42:37,263 --> 00:42:40,182
On sait tout ça.
Je vous demande la chose suivante :
801
00:42:40,391 --> 00:42:43,060
oui ou non,
vous allez décrocher votre téléphone
802
00:42:43,269 --> 00:42:44,854
pour appeler M. Hauser ?
803
00:42:45,062 --> 00:42:47,356
Carje vous dis solennellement
cette fois-ci,
804
00:42:47,565 --> 00:42:49,442
aujourd'hui, quand on s'est réunis,
805
00:42:49,650 --> 00:42:53,571
s'il n'y a pas de rencontre,
un débouché qui reprend le dialogue,
806
00:42:53,779 --> 00:42:56,323
ça va dégénérer.
C'est ce que vous voulez ?
807
00:42:56,532 --> 00:42:57,199
- Je suis
808
00:42:57,408 --> 00:42:59,410
convaincu que la reprise du travail
809
00:42:59,618 --> 00:43:02,163
est le préambule
à la reprise des discussions.
810
00:43:02,371 --> 00:43:05,750
- Mais bien sûr!
- On ne reprendra pas le travail.
811
00:43:05,958 --> 00:43:09,587
On ne reprendra pas le travail.
On en a parlé 100 fois.
812
00:43:09,795 --> 00:43:12,465
- J'ai compris.
M. Borderie, écoutez-moi.
813
00:43:12,673 --> 00:43:16,802
La reprise, c'est la possibilité
d'un dialogue. Le dialogue, c'est :
814
00:43:17,011 --> 00:43:18,471
vous décrochez votre téléphone,
815
00:43:18,679 --> 00:43:21,557
vous joignez M. Hauser
et les salariés le rencontrent.
816
00:43:21,766 --> 00:43:24,769
Je fais cette demande
très solennellement.
817
00:43:24,977 --> 00:43:27,354
Voix mêiées
818
00:43:27,563 --> 00:43:30,149
- Il fallait que ça tombe sur moi.
819
00:43:32,026 --> 00:43:34,236
- Là, on a 1130.
- C'est bien.
820
00:43:34,445 --> 00:43:39,116
- Là, dans la boîte, y a 1130,
entre les chèques et les billets.
821
00:43:39,325 --> 00:43:40,910
- C'EST BIEN !
822
00:43:41,410 --> 00:43:44,205
- "Hello les Perrin,
we have the same assholes."
823
00:43:44,872 --> 00:43:45,873
"Assholal" ?
824
00:43:46,081 --> 00:43:47,708
- Ça veut dire trous du cul.
825
00:43:47,917 --> 00:43:49,710
Rires
- Je connais pas ce mot.
826
00:43:49,919 --> 00:43:52,421
- From all of us, in Sunderland,
to all of you, in Agen.
827
00:43:52,630 --> 00:43:53,923
Alors, je répète.
828
00:43:54,131 --> 00:43:57,092
"Nous avons les mêmes trous du cul, ici,
ils sont partout,
829
00:43:57,301 --> 00:43:59,887
"votre combat est le nôtre.
Nous sommes tous Perrin.
830
00:44:00,095 --> 00:44:03,349
"Voici notre collecte : 354 euros."
Acclamations
831
00:44:03,557 --> 00:44:06,936
"De nous tous à Sunderland,
pour vous tous à Agen."
832
00:44:07,603 --> 00:44:10,397
- "Ne lâchez rien, camarades,
sans pommade.
833
00:44:10,606 --> 00:44:13,776
"Enfoncez votre poing bien profond
dans le cul de ces minables."
834
00:44:13,984 --> 00:44:14,902
Rires
835
00:44:15,110 --> 00:44:16,362
"Amis poètes,
836
00:44:16,570 --> 00:44:19,114
"amis poètes, vous vous reconnaîtrez."
837
00:44:19,657 --> 00:44:22,827
- "On en peut plus de vous,
vos manières et votre violence,
838
00:44:23,035 --> 00:44:24,328
"vous avez emmerdé
839
00:44:24,537 --> 00:44:26,580
"les patrons pendant des années,
840
00:44:26,789 --> 00:44:29,333
"tout ce qui vous arrive
est bien fait pour vous."
841
00:44:29,542 --> 00:44:30,751
Protestations
842
00:44:30,960 --> 00:44:33,671
- On va la garder, celle-là.
- On va I'encadrer.
843
00:44:34,672 --> 00:44:36,423
- Oh, c'est dégueulasse.
844
00:44:37,007 --> 00:44:38,259
- Quoi?
845
00:44:38,801 --> 00:44:40,636
- Y en a un qui a envoyé de la merde.
846
00:44:40,845 --> 00:44:41,637
- Oh!
847
00:44:41,846 --> 00:44:43,514
- C'est de la merde.
848
00:44:43,722 --> 00:44:44,890
- Ah ouais, ça pue !
849
00:44:46,100 --> 00:44:47,852
C'est horrible ! Va-t'en !
850
00:44:48,060 --> 00:44:50,312
- Je te montre.
- C'est horrible.
851
00:44:50,521 --> 00:44:51,730
Non, mais je sens.
852
00:44:51,939 --> 00:44:55,067
- Oui, regarde, j'invente rien.
853
00:44:56,026 --> 00:44:58,320
Je sais pas si tu vois bien.
854
00:44:58,529 --> 00:45:00,823
Exciamations de dégoût
855
00:45:01,031 --> 00:45:02,533
- C'est immonde.
856
00:45:02,741 --> 00:45:04,577
- Je I'ai devant moi,
je lui chie dessus.
857
00:45:04,785 --> 00:45:05,911
Rires
858
00:45:06,120 --> 00:45:07,538
- Y a I'adresse ?
859
00:45:07,746 --> 00:45:09,123
- Je lui chie dessus.
860
00:45:10,040 --> 00:45:11,667
- Ça vient d'où ?
- Y a rien.
861
00:45:11,876 --> 00:45:13,377
Musique douce
862
00:45:13,377 --> 00:45:14,879
Musique douce
863
00:45:15,087 --> 00:45:29,059
...
864
00:45:29,268 --> 00:45:32,104
- Quel âge il a, I'aîné ?
- 5 ans.
865
00:45:32,813 --> 00:45:34,231
- 5 ans, et I'autre ?
866
00:45:34,440 --> 00:45:35,900
- 2 ans et demi.
867
00:45:37,192 --> 00:45:39,153
C' est assez compfiquè ...
868
00:45:39,361 --> 00:45:42,156
Discussions mêiées
869
00:45:42,364 --> 00:45:44,992
Ça fait longtemps qu'on se comprend plus.
870
00:45:45,534 --> 00:45:46,869
Ça lui faitjuste...
871
00:45:47,077 --> 00:45:49,914
- Mais là, il est pas admiratif?
Il se dit pas que...
872
00:45:50,122 --> 00:45:52,207
Que c'est beau ?
873
00:45:52,416 --> 00:45:56,211
- Il voit juste qu'il do it tout gérer,
maintenant, du coup...
874
00:45:57,963 --> 00:45:59,465
Du coup, ça le fait chier.
875
00:45:59,673 --> 00:47:30,848
...
876
00:47:33,434 --> 00:47:35,436
C'est bon ?
DONC comme VOUS le savez,
877
00:47:35,644 --> 00:47:37,521
on devait se voir demain,
878
00:47:37,730 --> 00:47:39,773
mais en fait, avec Laurent,
879
00:47:39,982 --> 00:47:42,317
on a décidé d'avancer la réunion.
880
00:47:42,526 --> 00:47:45,946
Y a des bruits de couloir
qui deviennent un peu dérangeants.
881
00:47:46,155 --> 00:47:47,489
On va demander directement :
882
00:47:47,698 --> 00:47:51,410
Bruno, est-ce que c'est vrai
que vous avez rencontré la direction
883
00:47:51,618 --> 00:47:53,454
sur le sujet de la supra-légale ?
884
00:47:53,662 --> 00:47:56,582
- C'est pas nous qui les avons sollicités,
885
00:47:56,790 --> 00:47:58,417
ils ont demandé à nous rencontrer.
886
00:47:58,625 --> 00:48:01,879
- Je demande pas qui est allé voir qui,
mais vous les avez vus.
887
00:48:02,087 --> 00:48:05,090
- Oui, on s'est pas cachés
etj'étais pas tout seul.
888
00:48:05,841 --> 00:48:09,470
- Vous êtes allés parler
de la supra-légale, sans nous consulter ?
889
00:48:09,678 --> 00:48:12,056
- Il est là, le problème.
890
00:48:12,264 --> 00:48:14,808
- On sait très bien
ce que t'allais nous dire.
891
00:48:15,017 --> 00:48:18,479
- J'allais vous dire...
Bah oui, ma réaction, tu la connais.
892
00:48:18,687 --> 00:48:22,024
Je retourne pas ma veste, moi,
dès qu'on me brandit un chèque.
893
00:48:22,232 --> 00:48:24,735
- Si, si !
894
00:48:24,943 --> 00:48:26,987
- Pas la peine de faire
des grandes phrases.
895
00:48:27,196 --> 00:48:28,864
- Je fais pas des grandes phrases.
896
00:48:29,073 --> 00:48:30,783
Ça s'appelle "retourner sa veste".
897
00:48:30,991 --> 00:48:34,244
Aller discuter avec la direction
au moment où on en est,
898
00:48:34,453 --> 00:48:37,915
c'est comme si tu disais
que tu étais d'accord avec la fermeture.
899
00:48:38,123 --> 00:48:40,042
Si ! Il est là, le problème !
900
00:48:40,250 --> 00:48:41,877
Ça veut dire ça.
901
00:48:42,086 --> 00:48:45,130
- À un moment donné, quand ça bloque,
on change de stratégie.
902
00:48:45,339 --> 00:48:48,425
Ça fait 2 mois qu'on bloque,
2 mois qu'on est dans la lutte,
903
00:48:48,634 --> 00:48:50,135
pour quel résultat?
904
00:48:50,344 --> 00:48:52,638
La direction française
n'a pas changé de discours,
905
00:48:52,846 --> 00:48:55,474
on demande de rencontrer
la direction allemande
906
00:48:55,682 --> 00:48:56,892
et elle refuse toujours.
907
00:48:57,101 --> 00:48:59,937
C'est juste arrêter d'être con.
908
00:49:00,145 --> 00:49:01,438
Contestations
C'est 'yuste ça.
909
00:49:01,647 --> 00:49:03,816
- Déjà, on se calme sur les mots.
910
00:49:04,024 --> 00:49:05,442
Olivier, tu croyais quoi ?
911
00:49:05,651 --> 00:49:08,946
Ça fait 2 mois, tu croyais
qu'ils Iâcheraient en 2 semaines.
912
00:49:09,154 --> 00:49:11,490
Là, maintenant, ils ont la pression,
913
00:49:11,698 --> 00:49:13,575
ils commencent à lâcher
et vous Craquez ?
914
00:49:13,784 --> 00:49:15,536
- Mélanie.
- Vous êtes sérieux ?
915
00:49:15,744 --> 00:49:18,872
- Ils n'ont pas de pression.
Ils s'en foutent.
916
00:49:19,081 --> 00:49:20,707
- Mais non, c'est pas vrai !
917
00:49:20,916 --> 00:49:22,835
- Ils s'en foutent pas,
on a bloqué le stock,
918
00:49:23,043 --> 00:49:25,129
je te rappelle,
on a bloqué le site.
919
00:49:25,337 --> 00:49:28,048
Les clients sont énervés,
ils ne sont pas livrés.
920
00:49:28,257 --> 00:49:30,050
C'est eux qui ont la pression.
921
00:49:30,259 --> 00:49:33,929
Ça voudrait dire que tout ce qu'on a fait,
ça n'a servi à rien.
922
00:49:34,138 --> 00:49:35,472
C'est ça que ça veut dire.
- Si!
923
00:49:35,681 --> 00:49:37,641
- Non,
ça veut dire que ça a servi à rien !
924
00:49:37,850 --> 00:49:39,643
La preuve, vous êtes prêts à lâcher !
925
00:49:39,852 --> 00:49:41,728
À quoi ?
926
00:49:41,937 --> 00:49:43,564
- Ça a servi, au moins,
927
00:49:43,772 --> 00:49:44,815
à augmenter la supra-légale.
928
00:49:45,023 --> 00:49:47,651
- Ah d'accord. Tu sais quoi?
Va plus vite !
929
00:49:47,860 --> 00:49:49,820
Explique-nous que, depuis le début,
930
00:49:50,028 --> 00:49:53,198
vous bloquez I'usine
pour faire augmenter le chèque.
931
00:49:53,407 --> 00:49:55,450
- Arrête de raconter n'importe quoi.
932
00:49:55,659 --> 00:49:57,953
- Non.
On a pas la même problématique.
933
00:49:58,162 --> 00:50:01,582
Nous, on voudrait conserver notre boulot.
C'est pas pareil.
934
00:50:01,790 --> 00:50:02,666
- Il faut regarder
935
00:50:02,875 --> 00:50:04,084
les choses en face.
936
00:50:04,293 --> 00:50:06,712
Ça fait 2 mois qu'on est sur le pont,
2 mois.
937
00:50:06,920 --> 00:50:10,424
2 mois qu'on se bat
et les gens sont complètement épuisés.
938
00:50:10,632 --> 00:50:11,633
Tu le vois, ça ?
939
00:50:11,842 --> 00:50:14,428
- Je le vois complètement, comme toi !
940
00:50:14,636 --> 00:50:16,305
- Et pris à la gorge financièrement.
941
00:50:16,513 --> 00:50:17,973
- Je vois rien ?
942
00:50:18,182 --> 00:50:19,808
T'es dans ton monde !
943
00:50:20,017 --> 00:50:22,227
Avec tes œillères, ton fan-club.
944
00:50:22,436 --> 00:50:23,687
- Reste tranquille.
945
00:50:23,896 --> 00:50:26,315
- Oui, ton fan-club, tout à fait !
946
00:50:26,523 --> 00:50:29,193
Puisque tu veux qu'on en parle,
on va parler
947
00:50:29,401 --> 00:50:31,153
de ce qui s'est passé dernièrement.
948
00:50:31,361 --> 00:50:33,155
On va au MEDEF,
qu'est-ce qui se passe ?
949
00:50:33,363 --> 00:50:37,242
On s'est fait tabasser par les C.R.S.,
éjecter et à la sortie,
950
00:50:37,451 --> 00:50:38,869
on est passés pour des casseurs.
951
00:50:39,077 --> 00:50:41,622
Et aujourd'hui...
952
00:50:41,830 --> 00:50:44,208
- Écoute !
953
00:50:44,416 --> 00:50:45,751
Mais j'écoute, j'écoute !
954
00:50:45,959 --> 00:50:49,504
- Sur internet, on est passes
pour des provocateurs.
955
00:50:49,713 --> 00:50:52,216
- Tout à fait ! Regarde internet !
956
00:50:52,424 --> 00:50:56,011
- Les images de la télé ?
Qu'est-ce que j'en ai à foutre ?
957
00:50:56,220 --> 00:50:59,348
C'est ça, ton problème ?
958
00:50:59,556 --> 00:51:01,767
- Cédric, le gars était dans les locaux.
959
00:51:01,975 --> 00:51:04,228
Il voulait pas nous rencontrer
et on provoque ?
960
00:51:04,436 --> 00:51:06,146
Mais vous faites quoi, là ?
961
00:51:06,355 --> 00:51:09,775
- Il veut pas nous rencontrer !
On aurait dû s'en aller...
962
00:51:09,983 --> 00:51:12,736
Et là, on est passés pour des abrutis.
- Mais arrête !
963
00:51:12,945 --> 00:51:13,904
- Je me demande
964
00:51:14,112 --> 00:51:15,739
qui passe pour un abruti, là !
965
00:51:15,948 --> 00:51:17,908
- Cédric, il a raison.
966
00:51:18,116 --> 00:51:20,410
Franchement, tu baisses d'un ton,
967
00:51:20,619 --> 00:51:22,496
tu commences à me faire chier.
968
00:51:22,704 --> 00:51:24,873
- Mais toi aussi,
tu commences à me faire chier !
969
00:51:25,082 --> 00:51:26,667
- On t'explique que les gens...
970
00:51:26,875 --> 00:51:30,295
- Tu me fais chier
à aller lécher le cul de la direction !
971
00:51:30,504 --> 00:51:31,964
- On est en train de t'expliquer...
972
00:51:32,172 --> 00:51:33,924
- Tu me fais chier.
973
00:51:34,132 --> 00:51:35,884
Les gens tirent la langue.
974
00:51:36,093 --> 00:51:38,470
C'est ce que Bruno et Cédric
t'expliquent.
975
00:51:38,679 --> 00:51:41,098
- Vous connaissez le montant
de la supra-légale ?
976
00:51:41,306 --> 00:51:43,517
- On s'en branle.
- On en a rien à foutre.
977
00:51:43,725 --> 00:51:45,727
- Oui.
978
00:51:45,936 --> 00:51:48,730
- Peut-être que ça intéresse certains.
979
00:51:48,939 --> 00:51:51,108
- C'était 17000, au départ.
980
00:51:51,316 --> 00:51:53,193
Aujourd'hui, c'est 25000.
981
00:51:53,402 --> 00:51:57,614
Je pense qu'il faut se battre
pour la monter à 30000,
982
00:51:57,823 --> 00:51:59,074
40000, voire plus.
983
00:51:59,283 --> 00:52:00,409
- Tu vas faire quoi avec ?
984
00:52:00,617 --> 00:52:03,578
- C'est pas le problème.
985
00:52:03,787 --> 00:52:06,665
Je préfère partir avec un chèque
que les mains vides.
986
00:52:06,873 --> 00:52:10,210
Je préfère sauver les meubles
que mettre le feu.
987
00:52:10,419 --> 00:52:11,586
C'est mon avis !
988
00:52:11,795 --> 00:52:14,715
- Certains n'ont même pas d'argent
pour payer la cantine.
989
00:52:14,923 --> 00:52:16,883
- C'est pour ça qu'on se bat !
990
00:52:17,092 --> 00:52:19,344
Je te réponds,
c'est pour ça qu'on se bat !
991
00:52:19,553 --> 00:52:22,848
C'est justement pour la payer,
cette putain de cantine !
992
00:52:23,056 --> 00:52:25,017
Pas pendant 1 an ou 2 ans,
993
00:52:25,225 --> 00:52:28,145
la payer tout le temps,
c'est pour ça qu'on se bat.
994
00:52:28,353 --> 00:52:30,230
- Tu t'en branles, toi.
995
00:52:30,439 --> 00:52:32,649
Ta gamine, elle est grande,
t'as plus de charges.
996
00:52:32,858 --> 00:52:34,151
- N'importe quoi.
Laurent proteste.
997
00:52:34,359 --> 00:52:36,570
- Qu'est-ce que tu connais à ma vie ?
998
00:52:36,778 --> 00:52:40,532
♪ ai racheté la part de la maison
de mon ex, j'ai un créditjusque-Ià.
999
00:52:40,741 --> 00:52:41,867
Tu veux ma place ?
1000
00:52:42,075 --> 00:52:44,828
Je te pose une question,
tu la veux, ma place ?
1001
00:52:45,037 --> 00:52:45,954
- Tu fais le matador.
1002
00:52:46,163 --> 00:52:49,833
Tu passes au journal de 20 h.
Tu vas écouter les gens ?
1003
00:52:50,042 --> 00:52:51,335
Non, t'écoutes personne.
1004
00:52:51,543 --> 00:52:53,879
- J'écoute tout le monde.
1005
00:52:54,087 --> 00:52:56,923
Je suis avec vous, j'entends les gens !
1006
00:52:57,132 --> 00:52:58,550
On est pas du même avis.
1007
00:52:58,759 --> 00:53:00,969
- Laissez-le parler.
1008
00:53:01,178 --> 00:53:04,264
- Je suis désolé,
c'est ma 1 re réunion.
1009
00:53:04,473 --> 00:53:06,683
Je suis pas très crédible...
1010
00:53:06,892 --> 00:53:08,560
♪ étais pas aux précédentes.
1011
00:53:08,769 --> 00:53:11,855
Je suis cadre,
contrairement à la majorité d'entre vous.
1012
00:53:12,064 --> 00:53:13,148
Proche de la direction.
1013
00:53:13,357 --> 00:53:15,817
Ce qui se passe, la division qu'on vit,
1014
00:53:16,026 --> 00:53:19,946
le fait qu'on se gueule dessus,
c'est ce qu'ils cherchent.
1015
00:53:20,155 --> 00:53:22,366
Y a 2 ans,
j'étais à la signature de I'accord.
1016
00:53:22,574 --> 00:53:23,992
- Bien sûr.
1017
00:53:24,201 --> 00:53:26,703
Y a 2 ans,
le discours de la direction, c'était :
1018
00:53:26,912 --> 00:53:29,706
"Attendez un peu,
ils vont se foutre sur la gueule."
1019
00:53:29,915 --> 00:53:31,416
Ils ont gagné. On y est.
1020
00:53:31,625 --> 00:53:33,126
La division, c'est leur stratégie.
1021
00:53:33,335 --> 00:53:35,837
C'est leur stratégie, y en a pas d'autre.
1022
00:53:36,046 --> 00:53:37,798
Il faut qu'on reste unis.
1023
00:53:38,006 --> 00:53:41,218
Si une entreprise
peut aligner un gros chèque,
1024
00:53:41,426 --> 00:53:43,929
c'est qu'elle a la pression.
Ça, c'est sûr.
1025
00:53:44,137 --> 00:53:46,556
Ils I'ont plus que vous.
Et pourquoi ?
1026
00:53:46,765 --> 00:53:50,435
Les Allemands leur collent.
Ils les appellent tous les jours.
1027
00:53:50,644 --> 00:53:54,606
S'ils alignent un chèque en plus,
c'est qu'ils ont la pression.
1028
00:53:54,815 --> 00:53:57,401
Faut pas lâcher,
il faut rester groupés.
1029
00:53:57,609 --> 00:53:59,194
- Dis-nous combien tu gagnes !
1030
00:53:59,403 --> 00:54:02,447
- Vas-y, réponds à la question.
1031
00:54:02,656 --> 00:54:05,575
- Arrête de le faire chier !
Pourquoi tu I'emmerdes ?
1032
00:54:05,784 --> 00:54:08,578
- Je lui pose une question simple !
1033
00:54:08,787 --> 00:54:10,372
- Mais ça change rien de savoir.
1034
00:54:10,580 --> 00:54:12,624
- Je lui pose une question simple !
1035
00:54:12,833 --> 00:54:14,835
Il est pas dans la même merde que nous.
1036
00:54:15,043 --> 00:54:16,962
♪ ai 25 ans de boîte !
1037
00:54:17,170 --> 00:54:19,548
Je gagne 1400 euros net.
3 gamins.
1038
00:54:19,756 --> 00:54:23,760
Je m'en sors comment ?
Je vais tenir combien de temps ?
1039
00:54:23,969 --> 00:54:25,846
Lui, il a 3 fois mon salaire !
1040
00:54:26,054 --> 00:54:27,973
Protestations
- C'est pas la question.
1041
00:54:28,181 --> 00:54:30,225
- Stop ! Stop ! Pardon...
1042
00:54:30,434 --> 00:54:32,811
On a un problème de stratégie.
1043
00:54:33,019 --> 00:54:34,896
Laurent expose son point de vue,
1044
00:54:35,105 --> 00:54:37,315
nous, on a un autre point de vue...
1045
00:54:37,524 --> 00:54:40,569
♪ ai envie de poser la question
à Laurent directement.
1046
00:54:40,777 --> 00:54:41,945
Ton syndicat pèse combien ?
1047
00:54:42,154 --> 00:54:45,073
- C'est petit, ça !
- Combien ?
1048
00:54:45,282 --> 00:54:47,951
Mais non, c'est pas petit.
Non, c'est pas nul !
1049
00:54:48,160 --> 00:54:50,203
' Ça Y est, On y arrive !
1050
00:54:50,412 --> 00:54:52,289
"Ton syndicat pèse combien ?"
1051
00:54:52,497 --> 00:54:55,250
Tu te rends compte de la question ?
1052
00:54:55,459 --> 00:54:57,794
- Ouais, et I'important,
c'est que le syndicat
1053
00:54:58,003 --> 00:54:59,963
indépendant de Perrin Industrie,
1054
00:55:00,172 --> 00:55:02,132
qu'on représente avec Bruno et d'autres,
1055
00:55:02,340 --> 00:55:03,675
on est le plus représentatif.
1056
00:55:03,884 --> 00:55:07,345
Notre point de vue,
faut I'entendre un peu plus que d'autres.
1057
00:55:07,554 --> 00:55:09,181
- Le plus représentatif de quoi ?
1058
00:55:09,389 --> 00:55:11,141
Le plus représentatif de quoi ?
1059
00:55:11,349 --> 00:55:14,728
Quand il faut prendre une décision,
tu dois t'allier avec nous.
1060
00:55:14,936 --> 00:55:18,356
À I'heure actuelle,
les syndicats, on s'en branle.
1061
00:55:18,565 --> 00:55:19,941
- Mélanie, tu peux pas dire ça.
1062
00:55:20,150 --> 00:55:21,568
On s'en branle pas.
1063
00:55:21,776 --> 00:55:25,822
- On se casse le cul
pour que les gens votent aux élections.
1064
00:55:26,031 --> 00:55:28,658
- Elle peut dire ça
car quand on sera au chômage,
1065
00:55:28,867 --> 00:55:33,121
on s'en foutra de savoir
qui appartenait à quel syndicat.
1066
00:55:33,330 --> 00:55:34,289
- Ça, c'est sûr.
1067
00:55:34,498 --> 00:55:36,583
- Ça n'a aucune importance
1068
00:55:36,791 --> 00:55:40,045
de savoir s'il est plus représentatif
ou moins que I'autre.
1069
00:55:40,253 --> 00:55:43,465
On a signé un accord
avec la direction, il y a 2 ans,
1070
00:55:43,673 --> 00:55:47,385
ils nous ont trahis,
on s'est fait enfler, tous ensemble,
1071
00:55:47,594 --> 00:55:49,095
tous ensemble !
1072
00:55:49,304 --> 00:55:52,390
Maintenant, c'est tous ensemble
qu'on do it se battre.
1073
00:55:52,599 --> 00:55:55,769
Sinon, si I'usine est fermée,
c'est terminé.
1074
00:55:56,394 --> 00:55:58,813
T'auras plus jamais de travail.
Toi, non plus.
1075
00:55:59,022 --> 00:56:00,357
Plus jamais de travail.
1076
00:56:00,565 --> 00:56:02,025
T'as 55 ans ?
1077
00:56:02,234 --> 00:56:03,860
Alors, tu vas faire quoi ?
1078
00:56:04,069 --> 00:56:07,531
Tu vas toucher
12 mois de congés de reclassement,
1079
00:56:07,739 --> 00:56:10,825
2 ans de chômage, et encore,
pas plein pot.
1080
00:56:11,368 --> 00:56:15,038
Et après ? Tu vas tenir 5 ans,
6 ans, 7 ans avant la retraite ?
1081
00:56:15,247 --> 00:56:16,289
Tu vas faire quoi, le matin ?
1082
00:56:16,498 --> 00:56:20,293
Tu vas faire quoi, avec ta carcasse ?
Tu vas faire quoi ?
1083
00:56:20,502 --> 00:56:23,004
Y a plus un boulot à 50 km à la ronde.
1084
00:56:23,213 --> 00:56:25,549
Des gens retravailleront plus jamais.
1085
00:56:25,757 --> 00:56:27,175
C'est ça qu'il faut entendre.
1086
00:56:27,384 --> 00:56:30,762
Toi, tu viens me parler de ma fille,
de ma femme...
1087
00:56:30,971 --> 00:56:32,514
Ma fille, elle a 21 ans !
1088
00:56:32,722 --> 00:56:35,141
La maison, je la vends quand je veux,
1089
00:56:35,350 --> 00:56:37,477
et après, je pars à la pêche,
1090
00:56:38,019 --> 00:56:39,646
je m'en lave les mains.
1091
00:56:39,854 --> 00:56:42,566
Je me bats pas juste pour ma gueule,
mais pour tous !
1092
00:56:42,774 --> 00:56:44,317
Pour qu'on conserve notre travail.
1093
00:56:44,526 --> 00:56:46,820
Je me bats pour un chèque
mais pas la supra-légale.
1094
00:56:47,028 --> 00:56:49,489
Un chèque qu'on touchera
à la fin de chaque mois.
1095
00:56:49,698 --> 00:56:52,325
C'est pour ça que je me bats !
1096
00:56:52,534 --> 00:56:56,037
C'est pour ça que vous devez vous battre.
On do it tous être ensemble !
1097
00:56:56,246 --> 00:56:58,123
Parce que quand I'usine fermera,
1098
00:56:58,331 --> 00:57:00,584
ça sera terminé !
Entendez-le, le mot !
1099
00:57:00,792 --> 00:57:01,960
Terminé !
1100
00:57:02,168 --> 00:57:18,518
...
1101
00:57:18,727 --> 00:57:20,687
Acciamations
1102
00:57:20,895 --> 00:57:25,400
...
1103
00:57:25,609 --> 00:57:27,193
- La mascotte !
1104
00:57:27,986 --> 00:57:29,070
Itlä
ms'.
1105
00:57:29,279 --> 00:57:31,156
Rires
1106
00:57:32,532 --> 00:57:36,661
- Hé, dans la soirée,
tu vas être emmerdé pour pisser.
1107
00:57:38,788 --> 00:57:40,624
- On va faire un jeu.
1108
00:57:40,832 --> 00:57:44,669
Tu vas dire...
Mais il faut le dire vite.
1109
00:57:44,878 --> 00:57:47,839
Je vous dis la phrase doucement.
1110
00:57:48,048 --> 00:57:51,092
Celui qui arrive pas à la dire vite
a un gage.
1111
00:57:51,843 --> 00:57:53,637
Écoutez.
1112
00:57:54,471 --> 00:57:56,890
"Nous ne nous
1113
00:57:57,098 --> 00:57:59,434
"désola..."
1114
00:58:00,018 --> 00:58:00,852
Merde.
1115
00:58:02,562 --> 00:58:04,689
_ T'as un gage !
1116
00:58:05,315 --> 00:58:06,775
_ T'as un gage !
1117
00:58:07,484 --> 00:58:11,988
- "Nous ne nous désolidariserons pas."
1118
00:58:12,197 --> 00:58:13,531
Dis-le vite !
1119
00:58:13,740 --> 00:58:15,200
I! n'y arrive pas,.
1120
00:58:16,743 --> 00:58:18,286
Dis-le vite !
f! réessaye.
1121
00:58:18,495 --> 00:58:19,537
Attends !
1122
00:58:19,746 --> 00:58:21,206
Méianie essaye et échoue.
1123
00:58:21,414 --> 00:58:22,832
- Vas-y, toi.
1124
00:58:23,041 --> 00:58:24,042
Eäe n'y arrive pas.
1125
00:58:24,250 --> 00:58:26,836
- À toi, vas-y.
1126
00:58:27,045 --> 00:58:27,837
Eiie échoue.
1127
00:58:28,046 --> 00:58:30,382
Allez, vas-y, à toi.
1128
00:58:30,590 --> 00:58:31,758
I: échoue.
1129
00:58:31,966 --> 00:58:33,176
Àtoi!
1130
00:58:33,385 --> 00:58:35,345
F! essaye fentement.
Non, dis-le vite !
1131
00:58:35,553 --> 00:58:37,263
I: échoue.
1132
00:58:42,310 --> 00:58:43,353
- Laurent !
1133
00:58:43,853 --> 00:58:45,063
Laurent !
1134
00:58:45,271 --> 00:58:48,108
(Borderie et le Sipi arrivent.)
1135
00:58:48,316 --> 00:58:49,609
- Je te rappelle.
1136
00:58:54,197 --> 00:58:55,949
- Bonjour, messieurs dames.
1137
00:58:56,825 --> 00:59:00,829
Je suis là, ce matin, pour demander
aux ouvriers qui font grève,
1138
00:59:01,037 --> 00:59:02,205
qui sont dans leur droit,
1139
00:59:02,414 --> 00:59:06,209
de me laisser un libre accès
de I'usine et des ateliers.
1140
00:59:06,418 --> 00:59:09,337
♪ ai mandaté un huissier de justice
qui va constater...
1141
00:59:09,546 --> 00:59:12,382
- À quoi vous jouez ?
1142
00:59:12,590 --> 00:59:14,801
- Je vous répète ma question calmement.
1143
00:59:15,009 --> 00:59:18,763
Je vous demande de laisser un libre accès
1144
00:59:18,972 --> 00:59:21,182
aux personnes
souhaitant reprendre le travail.
1145
00:59:21,391 --> 00:59:23,309
Protestations
- Non ! Hors de question !
1146
00:59:23,518 --> 00:59:26,604
- Vous êtes sérieux ?
Vous foutez tout en I'air ?
1147
00:59:27,063 --> 00:59:31,151
- Mêle-toi de tes oignons, on dit
qu'on veut laisser le choix aux gens.
1148
00:59:31,359 --> 00:59:33,027
- Elle a pas d'ordres à recevoir.
1149
00:59:33,236 --> 00:59:35,113
Elle a pas d'ordres à recevoir de toi.
1150
00:59:35,321 --> 00:59:37,407
- Un ton plus bas.
1151
00:59:37,615 --> 00:59:39,033
- Non, pas un ton plus bas.
1152
00:59:39,242 --> 00:59:41,661
C'est pas compliqué,
personne rentrera.
1153
00:59:41,870 --> 00:59:44,372
On Svex
DOgQ à q
Llgi 7
1154
00:59:44,581 --> 00:59:47,333
Parce qu'on veut conserver notre boulot,
1155
00:59:47,542 --> 00:59:49,919
on s'expose à un renvoi
pour faute lourde ?
1156
00:59:50,128 --> 00:59:53,131
- Il y a entrave à la liberté du travail.
1157
00:59:53,339 --> 00:59:55,800
Et ça, c'est un droit fondamental !
1158
00:59:56,009 --> 00:59:58,803
Parce qu'on veut garder notre boulot,
y a une entrave ?
1159
00:59:59,012 --> 01:00:00,346
Vous avez pas tenu vos accords.
1160
01:00:00,555 --> 01:00:03,725
Si vous aviez tenu votre promesse,
on en serait pas là.
1161
01:00:03,933 --> 01:00:06,060
♪ ai pas de leçons à recevoir de vous.
1162
01:00:06,269 --> 01:00:07,812
Et ni d'eux !
1163
01:00:08,021 --> 01:00:11,775
- On vous a déjà expliqué.
Vous vous exposez à de lourdes sanctions.
1164
01:00:11,983 --> 01:00:14,027
- Quelles sanctions ?
♪ aimerais bien voir !
1165
01:00:14,235 --> 01:00:16,613
Quelles sanctions ?
Quelles sanctions ?
1166
01:00:16,821 --> 01:00:20,200
- Y a une décision de justice,
point barre.
1167
01:00:20,408 --> 01:00:22,327
Vous nous laissez un libre accès...
1168
01:00:22,535 --> 01:00:25,997
- NON!
Contestations
1169
01:00:26,956 --> 01:00:29,209
- Arrête de faire ton héros !
1170
01:00:29,417 --> 01:00:33,129
Qu'il rentre chez lui !
Qu'il arrête de faire son héros.
1171
01:00:33,338 --> 01:00:35,048
Ras-Ie-bol !
1172
01:00:36,049 --> 01:00:37,967
- Toi, le héros, tu le fais pas.
1173
01:00:38,176 --> 01:00:40,094
- Mais, c'est bon...
1174
01:00:40,303 --> 01:00:42,138
Va lui sucer la bite, à ton Laurent.
1175
01:00:42,347 --> 01:00:44,641
- Pardon ?
- Dégage !
1176
01:00:44,849 --> 01:00:46,684
Protestations
1177
01:00:46,893 --> 01:00:48,853
...
1178
01:00:49,062 --> 01:00:50,855
- Regarde où ça mène,
tes conneries.
1179
01:00:52,023 --> 01:00:54,067
Cohue
1180
01:00:54,275 --> 01:00:58,238
...
1181
01:00:58,446 --> 01:01:00,532
- Vous faites chier
avec votre grève.
1182
01:01:00,740 --> 01:01:02,325
- Mais c'est fini, non ?
1183
01:01:02,534 --> 01:01:13,086
...
1184
01:01:13,294 --> 01:01:16,464
- C'est fini !
1185
01:01:16,673 --> 01:01:19,425
Elle est fermée, cette usine !
1186
01:01:19,759 --> 01:01:21,803
- C'est à cause de vous !
1187
01:01:22,011 --> 01:01:24,472
- C'est terminé !
1188
01:01:24,681 --> 01:01:26,558
...
1189
01:01:26,766 --> 01:01:29,227
- Vous foutez en I'air
tout ce qu'on a construit.
1190
01:01:29,435 --> 01:01:32,105
Ils attendent
qu'on se foute sur la gueule !
1191
01:01:32,313 --> 01:01:35,316
On est en train de crever
et on se fout sur la gueule.
1192
01:01:35,900 --> 01:01:37,402
Ils ont gagné !
1193
01:01:37,610 --> 01:01:39,195
Vous êtes contents ?
T'es content ?
1194
01:01:39,404 --> 01:01:40,989
- Mais si !
1195
01:01:41,197 --> 01:01:42,991
Ils se régalent.
1196
01:01:43,199 --> 01:01:45,910
Ils t'ont filé une pelle
pour creuser ta tombe.
1197
01:01:46,119 --> 01:01:49,455
- Tu crois qu'on est contents ?
- Ils t'aident à creuser à ta tombe !
1198
01:01:49,664 --> 01:01:52,917
- On était pas ensemble !
- Mais t'es con ou quoi ?
1199
01:01:53,126 --> 01:01:54,419
Mais pas toi ! Pas toi !
1200
01:01:54,627 --> 01:01:56,588
Musique palpitante
Protestations
1201
01:01:56,796 --> 01:02:10,476
I /
1202
01:02:10,685 --> 01:02:12,020
- Dégagez !
1203
01:02:12,228 --> 01:02:15,023
I /
1204
01:02:15,231 --> 01:02:17,150
- On est pas des voyous, nous !
1205
01:02:17,358 --> 01:02:24,532
I /
1206
01:02:24,741 --> 01:02:27,535
- Barrez-vous.
- On lâche rien !
1207
01:02:28,995 --> 01:02:36,502
I /
1208
01:02:36,711 --> 01:04:58,728
...
1209
01:05:02,982 --> 01:05:05,777
Sifflets
1210
01:05:05,985 --> 01:05:08,863
- Bloque la machine !
Bloque la machine !
1211
01:05:09,072 --> 01:05:11,657
Un autre là. Bloque la bécane.
1212
01:05:11,866 --> 01:05:14,452
(en chœur)
- AGEN ! MONTCEAU ! SOLIDARITÉ !
1213
01:05:14,660 --> 01:05:16,621
È
- Qu'on bloque la bécane, la !
1214
01:05:16,829 --> 01:05:18,790
- Coupez les machines !
1215
01:05:19,248 --> 01:05:20,708
- AGEN, MONTCEAU, SOLIDARITÉ !
1216
01:05:20,917 --> 01:05:23,795
Sifflets
Kiaxons à air comPVÎmé
1217
01:05:24,003 --> 01:05:26,714
- Elle est bloquée, ta machine ?
Elle est où ?
1218
01:05:28,091 --> 01:05:30,927
- C'est marqué.
L'affichage syndical, c'est marqué.
1219
01:05:31,135 --> 01:05:33,805
- Elles sont bloquées, les machines ?
- C'est bloqué.
1220
01:05:34,013 --> 01:05:36,974
On leur explique.
Ils sont pas au courant, les gars.
1221
01:05:38,101 --> 01:05:40,103
- Elle est bloquée, sa machine ?
Bloque-la.
1222
01:05:40,311 --> 01:05:41,270
F! crfe.
1223
01:05:41,479 --> 01:05:43,314
- Oh!
1224
01:05:45,066 --> 01:05:46,526
- C'est bon, j'arrête.
1225
01:05:48,861 --> 01:05:51,030
C'est pas cool, ce que vous faites.
1226
01:05:51,239 --> 01:05:53,908
Protestations
1227
01:05:54,117 --> 01:05:58,538
- AGEN, MONTCEAU, SOLIDARITÉ !
1228
01:05:58,746 --> 01:06:01,624
*- AGEN, MONTCEAU, SOLIDARITÉ !
1229
01:06:01,833 --> 01:06:03,459
*- Ils ont parcouru 500 km
1230
01:06:03,668 --> 01:06:05,461
pour venir à Montceau-Ies-Mines.
1231
01:06:05,670 --> 01:06:08,131
Des grévistes de Perrin Industrie d'Agen
1232
01:06:08,339 --> 01:06:11,425
occupent cet autre site de I'entreprise.
1233
01:06:11,634 --> 01:06:13,845
Une démonstration de force
1234
01:06:14,345 --> 01:06:16,347
à 4 semaines de la fin des négociations
1235
01:06:16,556 --> 01:06:19,142
pour faire pression
sur la direction allemande.
1236
01:06:19,350 --> 01:06:21,352
*- On est avec les ouvriers
qui nous suivent.
1237
01:06:21,561 --> 01:06:24,730
On est avec nos collègues
qui nous aident à siéger
1238
01:06:24,939 --> 01:06:26,065
et on bougera pas d'ici
1239
01:06:26,274 --> 01:06:29,443
tant qu'on aura pas ce rendez-vous
avec les Allemands.
1240
01:06:30,319 --> 01:06:33,364
*- Réaction immédiate
du directeur du site.
1241
01:06:33,573 --> 01:06:36,701
Selon lui, I'occupation
ne fait qu'aggraver la situation.
1242
01:06:36,909 --> 01:06:39,537
*- Je pense qu'il y a une volonté
de certains
1243
01:06:39,745 --> 01:06:41,789
de vouloir envenimer les choses
1244
01:06:41,998 --> 01:06:45,418
alors que la direction
fait le maximum pour en sortir.
1245
01:06:45,626 --> 01:06:48,379
Les Allemands ne négocient pas
sous la menace.
1246
01:06:48,588 --> 01:06:49,714
- D' accord.
1247
01:06:49,922 --> 01:06:51,924
- OK, donc ça sert à rien.
1248
01:06:52,133 --> 01:06:55,595
♪ ai fait ce qu'il fallait.
Ils ne veulent pas vous rencontrer.
1249
01:06:55,803 --> 01:06:57,513
- Vous avez du pouvoir ?
1250
01:06:57,722 --> 01:06:59,098
- Non, je n'en ai pas.
1251
01:06:59,307 --> 01:07:01,893
- Si, vous en avez
quand ça vous arrange.
1252
01:07:02,101 --> 01:07:04,437
Exclamations de désapprobation
- Caflmez-vous.
1253
01:07:04,645 --> 01:07:07,315
- Les ordres viennent d'Allemagne.
1254
01:07:07,523 --> 01:07:11,194
On veut que vous leur demandiez
de venir à la table.
1255
01:07:11,402 --> 01:07:13,279
Sans eux, on ne bougera pas d'ici.
1256
01:07:13,487 --> 01:07:16,073
- On ne leur impose rien.
- On bougera pas.
1257
01:07:16,616 --> 01:07:18,576
- Vous ne négocierez rien comme ça.
1258
01:07:18,784 --> 01:07:20,578
- Mais on risque rien !
1259
01:07:20,786 --> 01:07:22,872
On n'a plus rien à perdre.
- Partez.
1260
01:07:23,080 --> 01:07:24,540
Ce que vous faites est illégal.
1261
01:07:24,749 --> 01:07:26,667
Vous êtes dans un lieu privé.
1262
01:07:27,418 --> 01:07:29,503
C'est un lieu privé ici.
1263
01:07:29,712 --> 01:07:33,257
- Les ouvriers qui sont là
pourront sortir.
1264
01:07:33,466 --> 01:07:35,968
Mars pas un pourra rentrer
'a parür de 14h.
1265
01:07:36,177 --> 01:07:39,013
Pas un ouvrier qui rentre.
Pas un ouvrier !
1266
01:07:39,222 --> 01:07:40,806
- Comme vous voulez.
1267
01:07:41,015 --> 01:07:43,309
Vous n'avancerez rien,
ça ne fera rien.
1268
01:07:43,517 --> 01:07:45,561
Ça ne fera rien avancer.
1269
01:07:45,895 --> 01:07:47,271
Vous n'avez pas à être ici.
1270
01:07:47,480 --> 01:07:49,315
Vous n'avez pas à être ici.
1271
01:07:49,649 --> 01:07:52,193
- On n'a rien à perdre,
on a fait 600 bornes.
1272
01:07:52,401 --> 01:07:54,570
- Mais vous êtes en train de...
1273
01:07:54,779 --> 01:07:58,157
- On veut les Allemands à la table.
On les veut à la table.
1274
01:07:58,532 --> 01:08:01,827
- Vous mélangez tout.
1275
01:08:02,912 --> 01:08:05,706
Ifs scandent
'Les Affemands, à {a tabfe- ”
1276
01:08:05,915 --> 01:08:09,794
...
1277
01:08:10,002 --> 01:08:12,213
- Vous entendez ça ? Vous les entendez ?
1278
01:08:12,421 --> 01:08:15,591
...
1279
01:08:15,800 --> 01:08:17,301
- M. Grosset...
1280
01:08:17,510 --> 01:08:19,679
Vous avez demandé à M. Censier
1281
01:08:19,887 --> 01:08:23,182
de demander aux Allemands
de venir à la table.
1282
01:08:23,391 --> 01:08:24,684
Oui ou non ?
1283
01:08:24,892 --> 01:08:28,729
C'était pas une réunion en cachette.
C'était à Paris.
1284
01:08:28,938 --> 01:08:30,523
On était 15 autour de la table.
1285
01:08:30,731 --> 01:08:32,650
C'est vous qui I'avez demandé.
1286
01:08:32,858 --> 01:08:34,902
Vous étiez là, rien n'a été fait.
1287
01:08:35,111 --> 01:08:37,571
Il n'a pas passé cet appel,
rien n'a été fait.
1288
01:08:37,780 --> 01:08:39,532
Donc je vous le dis, c'est terminé.
1289
01:08:39,740 --> 01:08:41,450
On n'a plus confiance, terminé.
1290
01:08:41,659 --> 01:08:45,496
Entendez-b . . . Entendez-ha.
Entendez ce que 3e vous dis.
1291
01:08:45,705 --> 01:08:48,874
On est aujourd'hui sur le site,
on ne bougera pas.
1292
01:08:49,083 --> 01:08:52,586
Pas tam qu' on aura pas
ce putam de rendez-vous.
1293
01:08:52,795 --> 01:08:53,754
Voilà, c'est clair.
1294
01:08:54,213 --> 01:08:55,423
Un signe d'apaisement?
1295
01:08:55,631 --> 01:08:57,216
C'est à nous d'en montrer un ?
1296
01:08:57,425 --> 01:09:00,177
Ça fait des mois
que vous foutez le bordel.
1297
01:09:01,012 --> 01:09:03,389
Mais attendez, ça va pas la tête ?
1298
01:09:04,974 --> 01:09:06,809
Mais votre parole... Mais...
1299
01:09:07,893 --> 01:09:11,564
Si j'étais vulgaire,
vous pourriez vous la mettre où je pense.
1300
01:09:11,772 --> 01:09:13,941
Je ne vous crois plus.
1301
01:09:14,150 --> 01:09:16,527
Je ne crois
que ceux qui tiennent leur parole.
1302
01:09:16,736 --> 01:09:19,322
(Sa voix s'estompe.)
Ni M. Borderie ni vous...
1303
01:09:19,530 --> 01:09:22,158
Musique douce
1304
01:09:22,366 --> 01:10:13,334
...
1305
01:10:13,876 --> 01:10:16,295
(En chœur)
- Allez, Censier, montre-nous tes fesses
1306
01:10:16,504 --> 01:10:19,006
Allez, Censier, montre-nous ton cul
1307
01:10:19,215 --> 01:10:21,842
Ils continuent de chanter.
1308
01:10:22,051 --> 01:10:29,767
...
1309
01:10:30,184 --> 01:10:34,397
- Je viens de m'entretenir
avec le DRH monde de Dimke
1310
01:10:34,605 --> 01:10:37,191
qui lui-même a eu M. Hauser.
1311
01:10:37,400 --> 01:10:39,652
C'était vraiment pas simple de I'avoir,
1312
01:10:39,860 --> 01:10:42,321
car en ce moment, il est aux États-Unis.
1313
01:10:42,530 --> 01:10:44,990
Et avec le décalage horaire,
c'est compliqué.
1314
01:10:45,199 --> 01:10:46,659
Etdoncu.
1315
01:10:47,076 --> 01:10:52,373
Voilà, M. Hauser est prêt
à envisager de vous rencontrer
1316
01:10:53,624 --> 01:10:58,462
pour échanger avec vous, à la condition
qu'Agen reprenne le travail.
1317
01:10:58,671 --> 01:10:59,713
Rires moqueurs
1318
01:10:59,922 --> 01:11:03,384
- "Prêt à envisager" ?
Prêt à envisager une solution, c'est ça ?
1319
01:11:03,592 --> 01:11:07,054
Donc en fait,
il se fout de notre gueule, M. Hauser.
1320
01:11:07,513 --> 01:11:10,307
Il se fout de notre gueule.
1321
01:11:10,516 --> 01:11:12,059
Je vous rapporte ce qu'il m'a dit.
1322
01:11:12,268 --> 01:11:15,896
- Prenez votre téléphone,
allez dans votre bureau, rappelez-le
1323
01:11:16,105 --> 01:11:19,024
et dites-lui que,
sans déclaration officielle,
1324
01:11:19,233 --> 01:11:20,484
officielle,
1325
01:11:20,693 --> 01:11:23,612
comme quoi il désire nous rencontrer,
1326
01:11:23,821 --> 01:11:25,865
on ne bougera pas d'ici. Voilà.
1327
01:11:26,907 --> 01:11:29,410
- Attendez, je peux pas aller plus loin.
1328
01:11:29,618 --> 01:11:32,121
- Vous pouvez pas aller plus loin ?
Nous non plus.
1329
01:11:32,329 --> 01:11:35,332
Et comme on peut pas aller plus loin,
on va rester ici.
1330
01:11:35,541 --> 01:11:37,960
On va rester ici, on peut pas non plus.
1331
01:11:38,169 --> 01:11:39,170
- Faut un engagement...
1332
01:11:39,378 --> 01:11:43,466
- Et on a les gars de Montceau avec nous,
tous les gars de Montceau.
1333
01:11:43,674 --> 01:11:47,178
- Justement, c'est pas
la meilleure chose qu'ils font.
1334
01:11:47,386 --> 01:11:48,721
C'est pas la meilleure chose.
1335
01:11:48,929 --> 01:11:53,017
- Dites-leur : "C'est pas
la meilleure chose que vous faites."
1336
01:11:53,225 --> 01:11:54,852
- Moi, je vous dis,
1337
01:11:55,060 --> 01:11:58,063
les salariés de Montceau
devraient reprendre le travail.
1338
01:11:58,272 --> 01:11:58,981
Huées
1339
01:11:59,482 --> 01:12:02,693
Vous êtes en train
de mettre I'entreprise en difficulté.
1340
01:12:03,777 --> 01:12:06,822
- Comme ça, il pourra vous virer aussi.
1341
01:12:07,031 --> 01:12:09,533
Et il aura une raison
de fermer cette usine aussi.
1342
01:12:09,742 --> 01:12:12,244
- Attendez.
- Vous pourrez fermer I'usine aussi.
1343
01:12:12,453 --> 01:12:14,580
- Attendez, s'il vous plaît.
1344
01:12:14,788 --> 01:12:17,374
- M. Grosset !
Je vous parle comme je veux !
1345
01:12:17,583 --> 01:12:19,710
Moi, je vous dis, on quittera pas...
1346
01:12:19,919 --> 01:12:23,214
On quittera pas les lieux
tant qu'on aura pas une date...
1347
01:12:23,422 --> 01:12:26,550
une date, un lieu de rendez-vous
et une heure précise.
1348
01:12:26,759 --> 01:12:28,052
On ne quittera pas les lieux.
1349
01:12:28,260 --> 01:12:32,139
Ça fait 3 mois que vous nous faites
tourner en bourrique,
1350
01:12:32,348 --> 01:12:34,016
3 mois,
1351
01:12:34,225 --> 01:12:36,852
et que vous nous faites espérer
des choses.
1352
01:12:37,061 --> 01:12:41,690
Je vous explique. Ici, à Montceau,
ça reprendra pas le travail.
1353
01:12:42,149 --> 01:12:44,360
Il y a 200 collègues d'Agen
qui vont venir
1354
01:12:44,568 --> 01:12:47,071
pour nous aider à tenir le siège.
1355
01:12:47,863 --> 01:12:50,074
Je m'en fous qu'on aille dans le mur!
1356
01:12:50,282 --> 01:12:52,284
On n'a plus rien à perdre !
1357
01:12:52,493 --> 01:12:54,787
On n'a plus rien à perdre, M. Grosset.
1358
01:12:54,995 --> 01:12:57,748
Musique intrigante
1359
01:12:57,957 --> 01:14:31,759
...
1360
01:14:32,676 --> 01:14:34,219
- Donc voilà,
1361
01:14:34,428 --> 01:14:37,222
il y a eu
de nombreux appels téléphoniques
1362
01:14:37,431 --> 01:14:40,392
entre I'Allemagne et les États-Unis.
1363
01:14:40,934 --> 01:14:44,188
Et on me demande de vous dire que...
1364
01:14:44,396 --> 01:14:48,359
M. Hauser va rencontrer
les représentants syndicaux
1365
01:14:48,567 --> 01:14:50,027
d'ici 8 jours à Paris.
1366
01:14:50,235 --> 01:14:52,780
Exciamations de joie
1367
01:14:52,988 --> 01:15:03,791
...
1368
01:15:03,999 --> 01:15:06,293
- Laissez-le parler ! Laissez-le parler !
1369
01:15:07,002 --> 01:15:08,545
Laissez-le parler !
1370
01:15:09,880 --> 01:15:12,299
- S'il vous plaît. S'il vous plaît.
1371
01:15:12,508 --> 01:15:14,635
S'il vous plaît, laissez-moi finir.
1372
01:15:14,843 --> 01:15:19,056
Et ce sera également en présence
du conseiller social de I'Élysée.
1373
01:15:19,264 --> 01:15:27,564
...
1374
01:15:27,773 --> 01:15:30,025
(En chœur)
- Tous ensemble ! Eh, eh !
1375
01:15:30,234 --> 01:15:33,320
Tous ensemble, tous ensemble ! Eh, eh !
1376
01:15:33,529 --> 01:15:36,490
Tous ensemble, tous ensemble ! Eh, eh !
1377
01:15:38,826 --> 01:15:40,119
- Je vous remercie.
1378
01:15:40,327 --> 01:15:42,913
Ils continuent de chanter.
1379
01:15:43,122 --> 01:15:46,959
...
1380
01:15:47,626 --> 01:15:48,669
- Tous ensemble !
1381
01:15:48,877 --> 01:15:51,797
Manifestations de joie
1382
01:15:52,005 --> 01:15:58,512
...
1383
01:15:58,721 --> 01:16:50,147
...
1384
01:16:50,355 --> 01:16:51,857
- Bon, merci d'être là.
1385
01:16:52,065 --> 01:16:53,734
Je vous présente M. Barral,
1386
01:16:53,942 --> 01:16:55,652
président du groupe Alcam.
1387
01:16:55,861 --> 01:16:59,531
Avant de lui passer le micro,
j'ai 2 choses à vous dire.
1388
01:16:59,740 --> 01:17:03,452
On a enfin obtenu un rendez-vous
avec le P.D.G. allemand.
1389
01:17:04,828 --> 01:17:07,706
Attendez...
On a obtenu un rendez-vous
1390
01:17:07,915 --> 01:17:10,501
avec le type qui veut toujours
nous foutre dehors.
1391
01:17:10,709 --> 01:17:13,170
C'est tout ce qu'on a obtenu.
S'il vous plaît.
1392
01:17:13,378 --> 01:17:15,214
C'est une victoire, certes,
1393
01:17:15,422 --> 01:17:17,716
mais il faut aller plus loin.
1394
01:17:18,801 --> 01:17:22,304
Si on veut que le rendez-vous
avec le P.D.G. allemand aboutisse
1395
01:17:22,513 --> 01:17:24,473
à quelque chose d'intéressant,
1396
01:17:24,681 --> 01:17:26,433
il faut arriver avec du biscuit.
1397
01:17:26,642 --> 01:17:28,644
On peut pas arriver les mains vides.
1398
01:17:29,353 --> 01:17:31,271
On a tous compris ici
1399
01:17:32,105 --> 01:17:34,316
que le P.D.G. allemand,
1400
01:17:35,108 --> 01:17:36,944
il va pas lâcher comme ça.
1401
01:17:37,152 --> 01:17:40,739
Si on arrive en lui disant:
"C'est une honte de licencier
1402
01:17:40,948 --> 01:17:42,574
"du jour au lendemain",
1403
01:17:42,783 --> 01:17:45,911
il s'en fiche, le type.
C'est pas son problème.
1404
01:17:46,245 --> 01:17:48,914
Donc il faut arriver avec du solide.
1405
01:17:49,873 --> 01:17:52,501
Et du solide, aujourd'hui, on en a.
1406
01:17:52,709 --> 01:17:54,753
Appiaudissements
1407
01:17:54,962 --> 01:17:58,006
...
1408
01:17:58,215 --> 01:18:01,051
Ce matin, avec les syndicats,
on a rencontré
1409
01:18:01,260 --> 01:18:06,515
M. Barral qui a fait une proposition
de reprise du site industriel.
1410
01:18:09,434 --> 01:18:12,104
Je vais lui passer la parole
dans une seconde.
1411
01:18:12,437 --> 01:18:14,898
Je voudrais vous dire
une chose importante.
1412
01:18:15,107 --> 01:18:17,734
Ce matin, j'ai eu au téléphone
1413
01:18:18,110 --> 01:18:22,573
le conseiller social de I'Élysée,
de la présidence de la République.
1414
01:18:23,323 --> 01:18:26,034
Il m'a dit et il m'a certifié
1415
01:18:26,243 --> 01:18:28,161
que la proposition de M. Barral,
1416
01:18:28,370 --> 01:18:30,539
"ye reprends ses termes exacts,
1417
01:18:30,747 --> 01:18:33,250
était "archi-viable".
1418
01:18:33,876 --> 01:18:35,002
Voilà.
1419
01:18:35,210 --> 01:18:37,713
Cris de joie
1420
01:18:37,921 --> 01:18:47,180
...
1421
01:18:49,266 --> 01:18:50,267
- Juste vite fait,
1422
01:18:50,475 --> 01:18:52,060
je voulais vous avouer...
1423
01:18:53,145 --> 01:18:55,063
parce que j'ai un peu bu aussi...
1424
01:18:55,272 --> 01:18:58,275
Mais ça a été 3 mois très compliqués,
1425
01:18:58,483 --> 01:19:01,737
tout le monde le sait,
tout le monde a sa famille...
1426
01:19:01,945 --> 01:19:05,032
C'est très fatigant au niveau familial,
1427
01:19:05,240 --> 01:19:07,242
au niveau de la lutte et tout ça.
1428
01:19:07,451 --> 01:19:10,746
Et je vous avouerai
que j'ai voulu lâcher
1429
01:19:10,954 --> 01:19:12,623
souvent...
- Non?
1430
01:19:12,831 --> 01:19:15,250
- Si.
- Taisez-vous, oh !
1431
01:19:15,459 --> 01:19:17,836
- Putain, laissez-la parler !
1432
01:19:18,045 --> 01:19:19,922
- Voilà,
1433
01:19:20,130 --> 01:19:23,926
j'ai flanché à certains moments,
j'y ai plus cru...
1434
01:19:25,510 --> 01:19:28,764
Et je voulais remercier Laurent,
car dans ces moments-là,
1435
01:19:28,972 --> 01:19:31,683
il a été...
Je vais pleurer.
1436
01:19:32,017 --> 01:19:33,936
Il a étéjuste...
Applaudissements
1437
01:19:40,317 --> 01:19:41,693
- Bravo, Laurent!
1438
01:19:49,493 --> 01:19:50,577
Bravo, Laurent.
1439
01:19:54,831 --> 01:19:57,501
Pour Laurent, hip, hip, hip !
- HOURRA!
1440
01:19:57,709 --> 01:20:01,588
- Et pour Laurent, hip, hip, hip !
- HOURRA!
1441
01:20:27,406 --> 01:20:30,200
- Messieurs,
il faudrait libérer la salle.
1442
01:20:31,535 --> 01:20:32,577
Je vous en prie,
1443
01:20:32,786 --> 01:20:33,662
merci.
1444
01:20:39,543 --> 01:20:40,502
Merci.
1445
01:20:41,294 --> 01:20:42,504
S'il vous plaît.
1446
01:20:52,681 --> 01:20:53,765
- Merci.
1447
01:20:55,225 --> 01:20:57,144
Bonjour à toutes et à tous.
1448
01:20:57,352 --> 01:20:59,229
Chacun connaît I'importance
de ce jour.
1449
01:20:59,438 --> 01:21:02,399
Cette réunion est demandée
depuis très longtemps.
1450
01:21:02,607 --> 01:21:06,236
Et nous sommes dans une situation
que tous connaissent.
1451
01:21:06,445 --> 01:21:11,116
Nous avons 3 semaines
avant la date finale des discussions.
1452
01:21:11,658 --> 01:21:15,120
Et je crois qu'il est très important
qu'aujourd'hui,
1453
01:21:15,662 --> 01:21:17,748
nous puissions nous parler
1454
01:21:17,956 --> 01:21:19,958
etje le souhaite, déboucher.
1455
01:21:20,167 --> 01:21:23,295
C'est pourquoi,
pour perdre le moins de temps possible,
1456
01:21:23,503 --> 01:21:25,505
je passe la parole à M. Peeters,
1457
01:21:25,714 --> 01:21:28,967
directeur administratif et financier
du groupe Dimke.
1458
01:21:29,176 --> 01:21:30,427
Je vous en prie.
1459
01:21:31,678 --> 01:21:35,098
- Je m'exprime aujourd'hui
au nom d'une personne,
1460
01:21:35,474 --> 01:21:36,767
M. Hauser,
1461
01:21:36,975 --> 01:21:42,189
qui est particulièrement, sincèrement,
attaché à la qualité
1462
01:21:42,397 --> 01:21:46,443
d'un dialogue social,
qui est, en Allemagne, une tradition.
1463
01:21:47,444 --> 01:21:50,864
Il est aujourd'hui devant vous
et se réjouit que cette rencontre
1464
01:21:51,073 --> 01:21:52,699
ait pu avoir lieu.
1465
01:21:53,200 --> 01:21:57,496
Parce qu'il y a, me semble-t-il,
une question essentielle, centrale,
1466
01:21:57,704 --> 01:22:00,415
une question
peut-être qu'on se pose tous,
1467
01:22:00,624 --> 01:22:02,417
la question "Pourquoi ?".
1468
01:22:03,293 --> 01:22:05,420
Pourquoi cette fermeture,
1469
01:22:06,129 --> 01:22:09,883
qui peut paraître
pour certains d'entre vous injuste,
1470
01:22:10,592 --> 01:22:11,635
voire pour d'autres
1471
01:22:11,843 --> 01:22:13,011
indécente ?
1472
01:22:14,596 --> 01:22:17,307
"Pourquoi?"
La réponse à cette question
1473
01:22:18,058 --> 01:22:20,143
incontournable
n'est pas dans mon dossier.
1474
01:22:20,352 --> 01:22:22,395
Elle n'est pas dans nos usines.
1475
01:22:23,313 --> 01:22:26,900
La réponse,
elle est à I'extérieur de nos usines.
1476
01:22:27,567 --> 01:22:30,403
La réponse porte un nom,
elle a un visage :
1477
01:22:30,612 --> 01:22:36,451
le marché à I'intérieur
duquel je me bats, nous nous battons
1478
01:22:36,952 --> 01:22:37,911
tous les jours.
1479
01:22:39,496 --> 01:22:41,748
Ces décisions sont très difficiles
à prendre.
1480
01:22:41,957 --> 01:22:44,084
Elles m'empêchent de dormir.
1481
01:22:44,292 --> 01:22:46,211
- Nous aussi, on dort mal.
1482
01:22:46,419 --> 01:22:48,880
- D'accord, restons sur votre exposé.
1483
01:22:49,089 --> 01:22:51,967
- Je le conçois, je pense
que tout le monde dort mal.
1484
01:22:52,175 --> 01:22:55,887
Il me paraissait important de poser
les questions sur la bonne échelle,
1485
01:22:56,096 --> 01:22:57,681
de me dire pourquoi,
1486
01:22:57,889 --> 01:23:00,934
avant de regarder ensemble
dans la même direction,
1487
01:23:01,393 --> 01:23:02,769
pour des solutions d'avenir.
1488
01:23:02,978 --> 01:23:05,272
Je passe la parole à M. Hauser.
1489
01:23:05,647 --> 01:23:07,691
- Merci, M. Peeters.
1490
01:23:08,024 --> 01:23:10,360
Rebonjour, toutes et tous.
1491
01:23:10,944 --> 01:23:14,030
Je suis vraiment heureux
d'être parmi vous.
1492
01:23:14,239 --> 01:23:18,535
Je suis heureux d'avoir I'opportunité
de dialoguer avec vous.
1493
01:23:19,369 --> 01:23:22,164
Une petite chose que vous devez ignorer,
1494
01:23:22,372 --> 01:23:24,416
je suis très attaché à la France.
1495
01:23:25,041 --> 01:23:27,544
Ma mère est française. J'ai...
1496
01:23:27,919 --> 01:23:31,840
Dès que j'ai un peu de temps,
je vais en Camargue où j'ai une maison
1497
01:23:32,048 --> 01:23:34,968
et j'entretiens
des relations privilégiées
1498
01:23:35,177 --> 01:23:37,095
avec ce beau pays.
1499
01:23:38,346 --> 01:23:39,848
C'est d'ailleurs une des raisons
1500
01:23:40,056 --> 01:23:42,934
pour lesquelles
je tenais à ce que le groupe Dimke,
1501
01:23:43,143 --> 01:23:45,478
dontj'ai la chance, I'honneur
1502
01:23:45,687 --> 01:23:48,231
et aussi la charge de présider,
1503
01:23:48,440 --> 01:23:52,194
investisse dans les 2 usines
du groupe Perrin Industrie,
1504
01:23:52,402 --> 01:23:55,530
à savoir Montceau-les-Mines et Agen.
1505
01:23:56,072 --> 01:23:58,366
Enfin, cela étant dit,
1506
01:23:58,575 --> 01:24:02,871
en tant que chef d'entreprise, je dois
avoir une vision globale des choses.
1507
01:24:03,079 --> 01:24:05,373
Et personne dans cette salle aujourd'hui
1508
01:24:05,999 --> 01:24:07,334
ne peut nier
1509
01:24:07,542 --> 01:24:10,295
que nous sommes confrontés
à des graves difficultés,
1510
01:24:10,503 --> 01:24:13,840
une compétitivité
qui fait vraiment défaut
1511
01:24:14,758 --> 01:24:16,468
dans le site d'Agen
1512
01:24:16,676 --> 01:24:20,347
qu'il faut et qu'il y a nécessité absolue
de fermer.
1513
01:24:20,555 --> 01:24:24,351
- Si je peux me permettre,
nous ne partageons pas cette analyse.
1514
01:24:24,559 --> 01:24:29,064
D'ailleurs, nous avons tenté en vain
de vous faire entendre le message.
1515
01:24:29,272 --> 01:24:31,441
- Madame,
ïentends ce que vous (mes.
1516
01:24:31,650 --> 01:24:35,403
Vous savez comme moi
et tout le monde dans la salle
1517
01:24:35,612 --> 01:24:38,657
que la justice française
n'a pas suivi les arguments
1518
01:24:38,865 --> 01:24:42,661
que vous avez développés
avec les salariés dans cette affaire.
1519
01:24:42,869 --> 01:24:48,041
La fermeture du site d'Agen a été validée
par la justice française
1520
01:24:48,667 --> 01:24:50,210
et vous êtes une femme de loi,
1521
01:24:50,418 --> 01:24:54,297
donc je suis confiant
que vous respectez la loi.
1522
01:24:54,506 --> 01:24:56,508
- Certes, mais il s'agit
1523
01:24:56,716 --> 01:25:01,388
de dialogue social et il ne se fait pas
devant les tribunaux.
1524
01:25:01,596 --> 01:25:04,266
Il se fait autour d'une table de réunion
1525
01:25:04,474 --> 01:25:07,018
entre la direction et les salariés.
1526
01:25:07,227 --> 01:25:10,021
Voilà.
Et le dialogue social, sauf erreur,
1527
01:25:10,230 --> 01:25:11,356
les Allemands
1528
01:25:11,564 --> 01:25:13,024
y sont très attachés.
1529
01:25:13,233 --> 01:25:16,278
Ce que I'on voit,
c'est que cette fermeture
1530
01:25:16,486 --> 01:25:17,779
définitive et brutale...
1531
01:25:17,988 --> 01:25:20,365
En îafl, dans ce cadre-b,
1532
01:25:20,573 --> 01:25:22,409
que cherche le groupe Dimke ?
1533
01:25:22,617 --> 01:25:27,038
Non pas à protéger ses salariés.
Désolée, il ne cherche pas ça.
1534
01:25:27,247 --> 01:25:30,041
Mais à protéger
les dividendes des actionnaires.
1535
01:25:30,250 --> 01:25:32,168
- Je me permets d'intervenir...
1536
01:25:32,377 --> 01:25:35,630
Ce que vous dites
est une interprétation des chiffres.
1537
01:25:35,839 --> 01:25:39,050
Ça ne repose en rien
sur des données objectives.
1538
01:25:39,259 --> 01:25:41,886
- J'entends vos points de vue,
c'est intéressant.
1539
01:25:42,095 --> 01:25:46,182
Mais traitons le sujet,
pour que tous en comprennent I'urgence.
1540
01:25:46,558 --> 01:25:48,518
D'autant plus que...
1541
01:25:49,185 --> 01:25:51,313
il y a un repreneur,
1542
01:25:51,521 --> 01:25:53,398
I'entreprise Alcam,
1543
01:25:53,606 --> 01:25:56,109
son président directeur général,
M. Barral.
1544
01:25:56,318 --> 01:26:00,238
Et I'État soutient
cette démarche courageuse,
1545
01:26:00,447 --> 01:26:03,158
mais une démarche raisonnée,
étayée par qui ?
1546
01:26:03,366 --> 01:26:06,328
Par les experts
de la Banque publique d'investissement.
1547
01:26:06,536 --> 01:26:08,705
Je crois qu'on se voit ici
1548
01:26:08,913 --> 01:26:10,540
dans une situation différente
1549
01:26:10,749 --> 01:26:15,253
et à partir de là, je me retourne
du côté de I'entreprise,
1550
01:26:15,670 --> 01:26:17,464
quelles sont vos propositions ?
1551
01:26:17,672 --> 01:26:19,716
C'est I'objet de notre réunion.
1552
01:26:19,924 --> 01:26:22,927
- Nous avons analysé très attentivement
1553
01:26:23,136 --> 01:26:24,554
le projet d'Alcam.
1554
01:26:24,971 --> 01:26:26,056
C'est une certitude.
1555
01:26:26,264 --> 01:26:30,018
Effectivement, c'est une proposition
étayée, très détaillée.
1556
01:26:30,226 --> 01:26:34,397
Néanmoins, nous considérons
que I'approche stratégique d'Alcam
1557
01:26:35,065 --> 01:26:37,108
relève davantage de I'utopie
1558
01:26:37,317 --> 01:26:39,319
que d' un rèafisme...
Chuchotements
1559
01:26:39,527 --> 01:26:40,362
- S'il vous plaît.
1560
01:26:40,570 --> 01:26:44,908
- Que d'un réalisme qui correspond
aux exigences du marché aujourd'hui.
1561
01:26:45,116 --> 01:26:46,576
- Vous pouvez préciser ?
1562
01:26:46,785 --> 01:26:48,328
- Oui, bien entendu.
1563
01:26:49,371 --> 01:26:52,749
En réalité, la proposition de reprise
faite par Alcam
1564
01:26:52,957 --> 01:26:56,461
ne comporte aucun élément sérieux
permettant de garantir...
1565
01:26:56,669 --> 01:26:57,879
Laissez-moi terminer.
1566
01:26:58,088 --> 01:27:02,175
Permettant de garantir
la viabilité du projet.
1567
01:27:02,384 --> 01:27:04,636
- Vous dites...
1568
01:27:04,844 --> 01:27:06,805
- Mais j'ai compris.
1569
01:27:07,013 --> 01:27:11,518
Le projet repose sur des hypothèses
1570
01:27:12,394 --> 01:27:16,022
économiques, financières
et stratégiques erronées.
1571
01:27:16,231 --> 01:27:17,649
- Ça veut dire quoi?
1572
01:27:17,857 --> 01:27:21,694
Que Dïmke veut pas vendre 'a Ncam '?
C'est ça que vous (mes '?
1573
01:27:21,903 --> 01:27:25,365
- C'est ce que vous dites ?
1574
01:27:25,573 --> 01:27:26,658
- Ce que je dis,
1575
01:27:26,866 --> 01:27:30,745
c'est que le projet aujourd'hui
n'est intéressant pour personne.
1576
01:27:30,954 --> 01:27:33,289
Pourquoi il est inintéressant?
1577
01:27:33,498 --> 01:27:37,544
Parce qu'il repose sur...
Il crée des illusions, en réalité.
1578
01:27:37,752 --> 01:27:40,463
- Vous trouvez plus intéressant
pour un ouvrier
1579
01:27:40,672 --> 01:27:43,550
d'être au chômage que de travailler ?
C'est ça ?
1580
01:27:43,758 --> 01:27:45,385
- Non, ce n'est pas la question.
1581
01:27:45,593 --> 01:27:47,387
- Si, la question, c'est ça.
- Non.
1582
01:27:47,595 --> 01:27:50,223
- Gardez votre calme.
- La question n'est pas là.
1583
01:27:50,432 --> 01:27:54,269
La vraie question, c'est :
"Est-ce que la reprise est viable ?"
1584
01:27:54,477 --> 01:27:57,147
- Le sujet, c'est :
les experts de I'État,
1585
01:27:58,064 --> 01:28:01,943
les experts de I'État pensent,
et ils le disent,
1586
01:28:02,152 --> 01:28:05,196
que le projet est ultra-valable.
1587
01:28:05,697 --> 01:28:09,993
C'est pas nos experts qui nous diraient
ce qu'on veut entendre.
1588
01:28:10,201 --> 01:28:13,246
C'est les experts de I'État qui disent
qu'il est valable.
1589
01:28:13,455 --> 01:28:17,584
Donc même si M. Hauser, les Allemands
pensent que le site n'est pas viable,
1590
01:28:17,792 --> 01:28:22,547
désolé, mais laissez au moins le soin
à d'autres gens de penser le contraire
1591
01:28:22,755 --> 01:28:26,134
et d'amener une possibilité
de sauver une région qui va crever.
1592
01:28:26,342 --> 01:28:28,970
C'est ça qu'on demande,
c'est pour ça qu'on est là.
1593
01:28:29,179 --> 01:28:31,514
- Excusez-moi.
On se place du point de vue
1594
01:28:31,723 --> 01:28:33,016
du droit.
1595
01:28:33,224 --> 01:28:36,769
Et le droit, la loi française,
impose une exigence au groupe,
1596
01:28:36,978 --> 01:28:39,189
c'est de chercher un repreneur,
c'est vrai.
1597
01:28:39,397 --> 01:28:40,815
Mais la loi française,
1598
01:28:41,024 --> 01:28:45,278
elle n'impose pas au groupe Dimke
de vendre à celui qui veut acheter.
1599
01:28:45,862 --> 01:28:49,532
La seule obligation du groupe Dimke,
c'est de chercher un repreneur
1600
01:28:49,741 --> 01:28:53,495
et c'est au groupe Dimke
d'apprécier le projet industriel,
1601
01:28:53,703 --> 01:28:56,456
dans I'intérêt des actionnaires
et des salariés.
1602
01:28:56,664 --> 01:28:57,832
- Pourquoi Dimke
1603
01:28:58,041 --> 01:28:59,584
ne veut pas vendre à Alcam ?
1604
01:28:59,792 --> 01:29:03,087
Car si le projet marche,
qu'est-ce qui va se passer ?
1605
01:29:03,296 --> 01:29:06,007
Ils auront un concurrent direct
sur le marché.
1606
01:29:06,216 --> 01:29:08,009
Et c'est ce qu'ils ne veulent pas.
1607
01:29:08,218 --> 01:29:11,763
- C'est votre analyse. Avec ma consœur,
nous en avons une autre.
1608
01:29:11,971 --> 01:29:14,516
- Non, j'aimerais bien que M. Hauser,
1609
01:29:14,724 --> 01:29:16,684
qui est là, qu'il dise
1610
01:29:16,893 --> 01:29:20,230
qu'il ne veut pas vendre
parce que si le projet marche,
1611
01:29:20,438 --> 01:29:22,190
il a un concurrent direct.
1612
01:29:22,398 --> 01:29:23,691
Je veux I'entendre.
1613
01:29:23,900 --> 01:29:26,361
- Gardons une certaine tenue,
1614
01:29:26,569 --> 01:29:28,696
- En quoi...
1615
01:29:28,905 --> 01:29:30,532
Non, mais y a pas...
1616
01:29:30,740 --> 01:29:33,576
La discussion a de la tenue.
Elle en a.
1617
01:29:33,785 --> 01:29:37,497
Juste, je voudrais entendre M. Hauser,
de sa bouche, nous dire
1618
01:29:37,705 --> 01:29:41,209
la vraie raison
de pourquoi vous ne voulez pas vendre.
1619
01:29:42,252 --> 01:29:44,837
Vous voulez que je la donne, la raison ?
1620
01:29:45,046 --> 01:29:47,674
- Et moi?
1621
01:29:47,882 --> 01:29:48,841
Vous voulez pas vendre
1622
01:29:49,050 --> 01:29:52,512
parce que vous vous en foutez
de nos emplois.
1623
01:29:52,720 --> 01:29:55,306
L'important,
c'est votre bilan, vos actionnaires
1624
01:29:55,515 --> 01:29:58,560
et c'est vous en foutre encore plus
dans les poches.
1625
01:29:58,768 --> 01:30:00,853
- Attention à ne pas glisser
1626
01:30:01,062 --> 01:30:02,146
dans I'insulte personnelle.
1627
01:30:02,355 --> 01:30:04,983
- Et du reste...
1628
01:30:05,191 --> 01:30:07,443
- J'ai pas insulté.
♪ ai pas dit de gros mot.
1629
01:30:07,652 --> 01:30:09,571
- Nous avons répondu aux autres sujets.
1630
01:30:09,779 --> 01:30:11,406
- S'il vous plaît, M. Hauser.
1631
01:30:11,614 --> 01:30:13,199
M. Amédéo ne vous a pas insulté.
1632
01:30:13,408 --> 01:30:16,536
Ce qu'il vous dit,
c'est la réalité des faits.
1633
01:30:16,744 --> 01:30:20,081
En Angleterre, en Espagne,
même en Allemagne,
1634
01:30:20,290 --> 01:30:22,000
3 usines bénéficiaires
1635
01:30:22,375 --> 01:30:24,168
ont fermé en 8 ans.
1636
01:30:24,377 --> 01:30:26,170
Et pendant ce temps-là, on a vu
1637
01:30:26,379 --> 01:30:29,048
le cours de I'action du groupe
progresser de 38 %.
1638
01:30:29,257 --> 01:30:31,843
- Et vous savez que ce que je dis
est vrai.
1639
01:30:32,051 --> 01:30:35,138
Sinon, vous auriez aucune raison
de ne pas vendre.
1640
01:30:36,264 --> 01:30:39,058
Vous avez une raison de pas vendre ?
1641
01:30:39,267 --> 01:30:42,687
- M. Amédéo,
vous faites des stratégies d'entreprise,
1642
01:30:42,895 --> 01:30:45,773
vous seriez
un excellent chef d'entreprise.
1643
01:30:45,982 --> 01:30:48,610
- Oui, d'accord,
alors si on fait de I'ironie...
1644
01:30:48,818 --> 01:30:51,904
Je fais pas le malin.
Je fais pas le malin.
1645
01:30:52,113 --> 01:30:54,574
Ce que j'ai de mieux que vous,
c'est des salariés,
1646
01:30:54,782 --> 01:30:57,410
des centaines avec moi,
qui me soutiennent
1647
01:30:57,619 --> 01:30:59,454
et me font confiance pour les défendre.
1648
01:30:59,662 --> 01:31:01,623
♪ ai ça, moi. Pas vous.
1649
01:31:01,831 --> 01:31:03,499
- Il n'est pas seulement question
1650
01:31:03,708 --> 01:31:05,460
de centaines de salariés,
1651
01:31:05,668 --> 01:31:10,715
il est question de 140000 salariés
du groupe Dimke dans le monde
1652
01:31:10,923 --> 01:31:13,676
don't j'ai la responsabilité.
1653
01:31:13,885 --> 01:31:15,053
Dont vous vous foutez !
1654
01:31:15,261 --> 01:31:18,264
Je vous parle de centaines
que vous allez faire crever !
1655
01:31:18,473 --> 01:31:19,891
Voilà de quoi je parle !
1656
01:31:20,099 --> 01:31:22,852
- Refuser de voir la réalité de ce marché
1657
01:31:23,061 --> 01:31:26,314
revient en fait
à vouloir un autre monde,
1658
01:31:26,522 --> 01:31:28,191
vivre dans un autre monde.
1659
01:31:28,399 --> 01:31:30,777
Ne m'en voulez pas,
mais pour ma part,
1660
01:31:30,985 --> 01:31:34,364
je vis dans le monde qui nous entoure...
1661
01:31:34,572 --> 01:31:37,200
- Etj'applique les règles de ce monde.
1662
01:31:37,408 --> 01:31:38,660
Laissez-moi finir.
1663
01:31:38,868 --> 01:31:40,411
- Dans votre tour de cristal,
1664
01:31:40,620 --> 01:31:43,247
on vous a peut-être pas dit
pourquoi on est là.
1665
01:31:43,456 --> 01:31:45,291
Je vais le faire, on vous a pas dit.
1666
01:31:45,500 --> 01:31:47,460
Vous croyez qu'on vient pour I'argent ?
1667
01:31:47,669 --> 01:31:49,128
On en a rien à foutre !
1668
01:31:49,337 --> 01:31:51,339
On veut des boulots,
garder notre boulot.
1669
01:31:51,547 --> 01:31:54,217
Vous, vous avez votre boulot ?
Vous I'avez ?
1670
01:31:54,425 --> 01:31:56,552
Vous, vous I'avez aussi ?
Luiaussi?
1671
01:31:56,761 --> 01:31:59,389
Vous aimez le faire, votre travail ?
Ça vous plaît ?
1672
01:31:59,597 --> 01:32:01,766
On veut pareil,
se lever pour travailler !
1673
01:32:01,974 --> 01:32:05,728
C'est tout ce qu'on demande !
Surtout quand I'usine est rentable.
1674
01:32:05,937 --> 01:32:07,897
Je vous insulte ?
♪ ai dit un gros mot?
1675
01:32:08,106 --> 01:32:10,942
*- Y a pas de repreneurs,
ils veulent rien vendre.
1676
01:32:11,150 --> 01:32:13,986
Ils nous I'ont mis à I'envers,
depuis le début.
1677
01:32:14,195 --> 01:32:17,198
*- Des salariés révoltés
contre leur direction
1678
01:32:17,407 --> 01:32:20,618
mais aussi contre la plupart
des syndicats de I'entreprise
1679
01:32:20,827 --> 01:32:22,203
qui viennent d'accepter
1680
01:32:22,412 --> 01:32:25,164
les dernières propositions
de primes supra-légales.
1681
01:32:25,373 --> 01:32:26,416
Conséquences :
1682
01:32:26,624 --> 01:32:30,002
les 1100 postes de I'entreprise
seront bien supprimés.
1683
01:32:31,295 --> 01:32:35,049
Le P.D.G. est alors pris à partie
dès la sortie de la réunion.
1684
01:32:35,258 --> 01:32:38,636
Les salariés furieux
multiplient les injures.
1685
01:32:38,845 --> 01:32:40,763
Certains tentent de le frapper au visage.
1686
01:32:40,972 --> 01:32:42,473
Protestations
1687
01:32:42,682 --> 01:32:45,768
Une fois dehors,
agrippé à son garde du corps,
1688
01:32:45,977 --> 01:32:50,148
il est projeté dans sa voiture
au milieu d'un déchaînement de violence.
1689
01:32:51,691 --> 01:32:53,609
Cris, coups,
1690
01:32:53,818 --> 01:32:58,030
autour du véhicule, près d'une centaine
de salariés de Perrin Industrie.
1691
01:32:58,239 --> 01:33:01,325
...
1692
01:33:01,534 --> 01:33:03,995
Portières bloquées, coups de pieds
1693
01:33:04,203 --> 01:33:06,664
et jets d'ordures sur le parebrise.
1694
01:33:07,498 --> 01:33:09,000
Jusqu'à retourner la berline.
1695
01:33:09,208 --> 01:33:13,379
...
1696
01:33:13,588 --> 01:33:16,215
Aussitôt, les coups de pieds
reprennent sans retenue
1697
01:33:16,424 --> 01:33:19,802
alors que le dirigeant, son chauffeur
et deux gardes du corps
1698
01:33:20,011 --> 01:33:22,138
sont encore à I'intérieur.
1699
01:33:22,638 --> 01:33:25,683
Il faut I'inteNention
de plusieurs agents de sécurité,
1700
01:33:25,892 --> 01:33:28,102
aidés par quelques syndicalistes,
1701
01:33:28,311 --> 01:33:30,271
pour extraire Martin Hauser.
1702
01:33:31,606 --> 01:33:35,485
Visiblement blessé,
le visage en sang, et sonné.
1703
01:33:36,694 --> 01:33:39,113
Il met de longues secondes à se relever.
1704
01:33:41,199 --> 01:33:44,786
Des scènes violentes
qui choquentjusqu'au sommet de I'État.
1705
01:33:44,994 --> 01:33:47,955
*- Nous comprenons
le désespoir et la colère des salariés,
1706
01:33:48,164 --> 01:33:51,375
mais nous n'acceptons pas
la violence et les agressions.
1707
01:33:51,584 --> 01:33:54,754
C'est la raison pour laquelle
le président et le ministre
1708
01:33:54,962 --> 01:33:56,798
se retirent de toutes les négociations
1709
01:33:57,006 --> 01:33:59,342
et de toutes les discussions.
1710
01:33:59,550 --> 01:34:02,845
*- Fermeté aussi de la direction de Dimke.
1711
01:34:03,054 --> 01:34:07,558
13 salariés participant à ces violences
sont déjà renvoyés,
1712
01:34:07,975 --> 01:34:09,727
sans indemnités de licenciement.
1713
01:34:09,936 --> 01:34:13,147
L'entreprise écarte désormais
toute discussion
1714
01:34:13,356 --> 01:34:15,316
pour améliorer le plan social.
1715
01:34:15,525 --> 01:34:17,193
- On est vraiment dans la merde.
1716
01:34:17,401 --> 01:34:18,861
On est vraiment dans la merde.
1717
01:34:19,070 --> 01:34:23,115
Si on est dans la merde,
c'est parce qu'une poignée d'abrutis,
1718
01:34:23,324 --> 01:34:25,868
faut bien les appeler comme ils sont,
des connards,
1719
01:34:26,077 --> 01:34:29,747
ont décidé de jouer
les jusqu'au-boutistes.
1720
01:34:30,623 --> 01:34:32,875
Alors que nous, avec Bruno, avec Cédric,
1721
01:34:33,084 --> 01:34:35,002
ça fait des semaines
1722
01:34:35,211 --> 01:34:38,130
qu'on dit que la direction
va pas bouger d'un poil,
1723
01:34:38,339 --> 01:34:41,133
mais eux, ils ont continué,
droit dans le mur,
1724
01:34:41,342 --> 01:34:42,677
avec leurs idées.
1725
01:34:42,885 --> 01:34:45,096
Résultat, tout ça, c'est leur faute.
1726
01:34:45,304 --> 01:34:46,264
C'est avant tout
1727
01:34:46,472 --> 01:34:48,307
la responsabilité de Laurent.
1728
01:34:48,516 --> 01:34:50,351
Je suis désolé.
Contestations
1729
01:34:50,685 --> 01:34:53,855
C'est avant tout sa responsabilité.
1730
01:34:54,063 --> 01:34:58,234
Ça fait des semaines
qu'il envoie les gens dans le mur.
1731
01:34:58,442 --> 01:35:00,403
Des semaines qu'il chauffe ses gars.
1732
01:35:00,611 --> 01:35:02,154
Faut pas s'étonner.
1733
01:35:02,363 --> 01:35:04,824
Faut pas s'étonner du résultat.
1734
01:35:05,032 --> 01:35:08,911
- Ceux qui vont se faire virer,
vous pouvez dire merci aux copains.
1735
01:35:09,120 --> 01:35:11,289
Vous allez partir mais avec zéro !
1736
01:35:11,497 --> 01:35:15,418
C'est pas avec un chèque de 25000,
c'est avec zéro que vous partirez.
1737
01:35:15,626 --> 01:35:18,004
Pire encore ! Pire !
1738
01:35:18,212 --> 01:35:22,174
S'il maintient sa plainte,
c'est la prison qui vous attend.
1739
01:35:22,383 --> 01:35:24,927
- On aurait pu partir avec 30000,
voire 40000.
1740
01:35:25,136 --> 01:35:28,723
On va tous se retrouver à
25000 balles à cause de leurs conneries.
1741
01:35:28,931 --> 01:35:31,434
À cause de vos conneries,
à cause de tes conneries.
1742
01:35:31,642 --> 01:35:34,228
- Déxà, vous vous détendez.
D' accord '?
1743
01:35:34,437 --> 01:35:35,605
On est pas comme vous.
1744
01:35:35,813 --> 01:35:38,274
On a pas besoin d'un gars
pour nous dire quoi faire.
1745
01:35:38,482 --> 01:35:40,109
On a nos convictions.
1746
01:35:40,318 --> 01:35:43,905
Vous arrêtez. Laurent
ne nous a jamais demandé quoi que ce soit.
1747
01:35:44,113 --> 01:35:46,240
Détends-toi ! Détends-toi !
1748
01:35:46,949 --> 01:35:49,160
- Arrête tes conneries !
- Non, j'arrête pas.
1749
01:35:49,368 --> 01:35:51,746
- Il monte le bourrichon à tout le monde.
1750
01:35:51,954 --> 01:35:53,247
- Oh!Oh!
1751
01:35:53,456 --> 01:35:56,000
Laurent défend tout le monde
depuis le début.
1752
01:35:56,208 --> 01:35:58,044
Les intérêts de tout le monde !
1753
01:35:58,252 --> 01:36:00,796
- Les tiens, les miens, les vôtres.
1754
01:36:01,005 --> 01:36:03,507
- C'est tes intérêts
d'être licencié pour faute lourde ?
1755
01:36:03,716 --> 01:36:05,718
- Ça n'a rien à voir!
1756
01:36:05,927 --> 01:36:08,721
- Qu'est-ce que vous en avez à foutre ?
1757
01:36:08,930 --> 01:36:12,683
Tout ce qui vous importe,
c'est votre putain de chèque.
1758
01:36:12,892 --> 01:36:16,312
- Les images tournent en boucle,
comprenez ça.
1759
01:36:16,520 --> 01:36:20,274
- Avec ce qui a été fait,
tout le monde est dans la merde.
1760
01:36:20,483 --> 01:36:22,276
- On est tous dans la merde ?
1761
01:36:22,485 --> 01:36:24,820
- Vous, nous, tout le monde.
1762
01:36:25,029 --> 01:36:27,573
- Vos potes aussi !
1763
01:36:27,782 --> 01:36:30,701
- Vos potes aussi !
1764
01:36:32,328 --> 01:36:35,665
Vous avez vu les images ?
Ça tourne en boucle sur internet.
1765
01:36:35,873 --> 01:36:39,085
À la télé, dans les journaux,
ça tourne en boucle.
1766
01:36:39,293 --> 01:36:41,045
Ça tourne en boucle !
1767
01:36:41,253 --> 01:36:44,590
Vous croyez que la direction va négocier ?
Dans cette situation ?
1768
01:36:44,799 --> 01:36:47,259
C'est fini ! Cédric I'a dit.
1769
01:36:47,468 --> 01:36:49,929
On aurait pu arracher 40000 euros.
1770
01:36:50,137 --> 01:36:51,722
40000 euros !
1771
01:36:51,931 --> 01:36:53,683
On va repartir avec des miettes.
1772
01:36:53,891 --> 01:36:57,228
Ils nous avaient fait le tour au MEDEF.
1773
01:36:57,436 --> 01:36:59,689
Avec ce qui s'est passé là,
c'est terminé.
1774
01:36:59,897 --> 01:37:03,359
- Vous étiez contents quand Laurent
a amené tout le monde à I'Élysée !
1775
01:37:03,567 --> 01:37:06,195
- On parle pas de ça !
- C'est pas la question !
1776
01:37:06,404 --> 01:37:09,699
- Qu'est-ce qu'on va faire
avec ces images ?
1777
01:37:09,907 --> 01:37:12,952
Avec ces images, on fait quoi ?
1778
01:37:13,160 --> 01:37:14,495
On fait quoi ?
1779
01:37:14,704 --> 01:37:18,624
- On parle de ce qui vient de se passer.
1780
01:37:18,833 --> 01:37:20,251
De ce qui s'est passé maintenant !
1781
01:37:20,459 --> 01:37:23,713
- Quand on se couche devant la direction,
y a pas de souci.
1782
01:37:23,921 --> 01:37:25,673
On prend pas trop de risques !
1783
01:37:25,881 --> 01:37:28,092
- T'es une vraie connasse, ça m'énerve !
1784
01:37:28,300 --> 01:37:30,511
- Je t'emmerde, va te faire foutre !
1785
01:37:30,720 --> 01:37:32,680
- Tu passes ton temps à la ramener !
1786
01:37:32,888 --> 01:37:34,640
- Parce qu'on a raison !
1787
01:37:34,849 --> 01:37:37,226
- Tu commences vraiment à me gonfler.
1788
01:37:37,435 --> 01:37:40,855
Tu fermes ta gueule un peu...
Protestations
1789
01:37:41,063 --> 01:37:43,065
Chaque fois, c'est la même chose !
1790
01:37:43,274 --> 01:37:46,027
T'as toujours les mêmes réflexions !
1791
01:37:46,235 --> 01:37:48,779
Toi, tu me lâches aussi !
1792
01:37:48,988 --> 01:37:50,656
- Sébastien ! Sébastien !
1793
01:37:51,532 --> 01:37:53,617
- STOP ! STOP !
1794
01:37:53,826 --> 01:37:57,204
- Tu veux qu'on passe pour des abrutis !
1795
01:37:57,413 --> 01:37:59,498
Tu veux qu'on passe pour des abrutis !
1796
01:38:00,374 --> 01:38:02,168
- Arrête ! Arrête !
1797
01:38:02,376 --> 01:38:05,921
...
1798
01:38:06,130 --> 01:38:07,506
Arrête !
1799
01:38:08,424 --> 01:38:11,177
- Retire ce que t'as dit !
Retire ce que t'as dit !
1800
01:38:11,385 --> 01:38:12,636
- Arrête !
1801
01:38:12,845 --> 01:38:14,930
- Tu fermes ta gueule !
- Arrête !
1802
01:38:15,556 --> 01:38:17,391
- C'est bon ! Stop !
1803
01:38:18,267 --> 01:38:21,270
- T'as pas eu assez d'idées lumineuses
comme ça ?
1804
01:38:21,479 --> 01:38:22,980
- Stop I
1805
01:38:23,189 --> 01:38:25,483
- Je voudrais parler une seconde !
1806
01:38:25,691 --> 01:38:27,026
Je voudrais parler.
1807
01:38:27,234 --> 01:38:30,112
- Arrêtez, maintenant.
1808
01:38:31,447 --> 01:38:34,283
- Je voudrais parler une seconde.
1809
01:38:34,492 --> 01:38:36,035
- Laissez-le parler.
1810
01:38:36,243 --> 01:38:39,205
- J'ai à dire,
ça fait 10 minutes qu'on parle de moi.
1811
01:38:39,413 --> 01:38:41,332
Je vais pas me laisser traîner
dans la boue.
1812
01:38:41,540 --> 01:38:43,084
Je demande de pouvoir répondre.
1813
01:38:43,292 --> 01:38:45,795
- Laissez Laurent répondre !
- Écoutez.
1814
01:38:46,003 --> 01:38:49,423
- On laisse Laurent parler
et après, qu'il se casse !
1815
01:38:49,632 --> 01:38:51,967
- Ça a I'avantage d'être clair.
1816
01:38:52,176 --> 01:38:54,095
Je vais parler et après,
je me casse.
1817
01:38:54,303 --> 01:38:56,472
Je vais pas être long...
Protestations
1818
01:38:56,680 --> 01:38:58,641
On demande {e sifence.
1819
01:38:59,433 --> 01:39:01,185
Je vais pas être long.
1820
01:39:01,727 --> 01:39:03,312
Aucun d'entre nous,
1821
01:39:03,521 --> 01:39:04,814
évidemment,
aucun d'entre nous,
1822
01:39:05,022 --> 01:39:07,691
avait envie d'aller à cette réunion
et que ça dégénère.
1823
01:39:07,900 --> 01:39:11,028
Personne.
Ni moi, ni Mélanie, ni Teddy,
1824
01:39:11,779 --> 01:39:14,782
ni Seb, personne.
Et Michel, non plus. Personne.
1825
01:39:15,282 --> 01:39:17,743
- Tu vas pas nous faire la victime !
1826
01:39:17,952 --> 01:39:19,954
- Je joue pas les victimes.
1827
01:39:20,162 --> 01:39:22,206
- Le mieux, ce serait
que tu fermes ta gueule !
1828
01:39:22,414 --> 01:39:25,042
Cohue
- Je joue pas les victimes.
1829
01:39:25,251 --> 01:39:27,086
Arrête de donner des leçons, Gilles.
1830
01:39:27,294 --> 01:39:30,131
T'es du genre à dire blanc devant
et noir derrière.
1831
01:39:30,339 --> 01:39:32,842
Arrête de donner des leçons.
1832
01:39:33,050 --> 01:39:35,136
Cohue généraie
1833
01:39:36,929 --> 01:39:38,764
- Nous aussi, on vous encule !
1834
01:39:38,973 --> 01:39:41,517
- Ça me fait plaisir que tu m'encules.
1835
01:39:42,017 --> 01:39:45,229
- T'as pas été aussi fort
devant les patrons et les flics.
1836
01:39:45,437 --> 01:39:46,564
- Oh, c'est bon !
1837
01:39:46,772 --> 01:39:49,400
Cohue
- Personne n'avait I'intention...
1838
01:39:50,151 --> 01:39:52,069
que ça dégénère.
1839
01:39:52,278 --> 01:39:54,572
On est partis archi-confiants.
1840
01:39:54,780 --> 01:39:56,490
Tout le monde le sait très bien.
1841
01:39:56,699 --> 01:40:00,244
On s'est pas levés le matin
en voulant que ça se passe comme ça.
1842
01:40:00,452 --> 01:40:01,620
Et ça a dérapé.
1843
01:40:01,829 --> 01:40:03,581
- Ouais, ça a dérapé, ouais.
1844
01:40:03,789 --> 01:40:05,541
C'est plus qu'un dérapage.
Redescends.
1845
01:40:05,749 --> 01:40:08,586
- Si on était restés unis,
ce serait pas arrivé.
1846
01:40:08,919 --> 01:40:11,964
- C'est notre faute ?
1847
01:40:12,173 --> 01:40:14,216
- Arrête !
1848
01:40:14,425 --> 01:40:17,887
- C'est notre faute ?
D'accord, c'est notre faute !
1849
01:40:18,429 --> 01:40:21,307
- Sois tranquille,
je prends toute la faute pour moi.
1850
01:40:21,515 --> 01:40:23,058
Je voudrais dire juste une chose...
1851
01:40:23,267 --> 01:40:25,644
- Ça sert à quoi?
- Une chose !
1852
01:40:25,853 --> 01:40:29,315
À tous ceux qui ont discuté
du chèque avec la direction,
1853
01:40:29,523 --> 01:40:32,026
on s'était promis qu'on resterait unis,
1854
01:40:32,234 --> 01:40:35,154
qu'on empêcherait
la fermeture de cette usine.
1855
01:40:35,362 --> 01:40:37,948
On I'avait dit,
et qu'on conservait notre boulot.
1856
01:40:38,157 --> 01:40:39,783
Je vais vous dire quelque chose.
1857
01:40:39,992 --> 01:40:41,202
Les mecs en face,
1858
01:40:41,410 --> 01:40:43,412
ils sont pas toujours d'accord,
comme nous.
1859
01:40:43,621 --> 01:40:45,247
Ils se disputent, des fois.
1860
01:40:45,456 --> 01:40:48,918
Mais eux, quand il s'agit
de défendre leurs intérêts,
1861
01:40:49,126 --> 01:40:51,045
ils sont comme ça,
ils sont liés.
1862
01:40:51,253 --> 01:40:53,797
Ils se lâchent pas la main,
ils défendent leur pognon.
1863
01:40:54,006 --> 01:40:55,716
Ils savent le défendre.
1864
01:40:55,925 --> 01:40:57,509
Vous voulez que je vous dise ?
1865
01:40:57,718 --> 01:41:00,804
Avec des types comme vous en face,
ils sont tranquilles.
1866
01:41:01,013 --> 01:41:02,848
Et pendant très longtemps.
Agitation
1867
01:41:03,057 --> 01:41:04,975
Huées
1868
01:41:05,184 --> 01:41:06,727
...
1869
01:41:06,936 --> 01:41:07,394
Musique mélancolique
1870
01:41:07,394 --> 01:41:09,563
Musique mélancolique
1871
01:41:09,772 --> 01:42:18,132
...
1872
01:42:18,882 --> 01:42:20,301
Ça va, ma chérie ?
1873
01:42:23,595 --> 01:42:25,431
Exciamation de surprise
1874
01:42:26,307 --> 01:42:28,392
Exciamation d'admiration
1875
01:42:29,351 --> 01:42:31,145
(' Ça va ?)
(' Ça va ?)
1876
01:42:32,438 --> 01:42:34,023
(Ça va ?)
(- Oui.)
1877
01:42:34,231 --> 01:42:45,826
...
1878
01:42:46,035 --> 01:42:47,619
(- C'est papy)
1879
01:42:53,959 --> 01:42:56,337
(- Je mets ça là. Tiens.)
1880
01:43:01,133 --> 01:43:02,384
(Bonjour)
1881
01:43:04,094 --> 01:43:05,179
(Bonjour)
1882
01:43:09,975 --> 01:43:11,101
(Bonjour)
1883
01:43:18,067 --> 01:43:21,653
Ça fait quelque chose de savoir
que ça sort de toi.
1884
01:43:21,862 --> 01:43:23,405
Rires discrets
1885
01:43:23,614 --> 01:43:25,491
- Tu veux le prendre ?
- Oui.
1886
01:43:28,327 --> 01:43:31,038
- Tu vas voir papy.
1887
01:43:31,246 --> 01:43:32,581
Allez.
- Attends.
1888
01:43:32,790 --> 01:43:34,124
(- Tiens.)
1889
01:43:38,212 --> 01:43:39,880
Voilà.
- Oh...
1890
01:43:54,436 --> 01:43:56,188
Mais c'est trop mignon.
1891
01:44:06,240 --> 01:44:07,991
- Ouais, il est très mignon.
1892
01:44:15,332 --> 01:44:16,708
- Il te ressemble.
1893
01:44:16,917 --> 01:44:20,254
- C'est ce qu'on disait,
il ressemble beaucoup à Emma.
1894
01:44:24,216 --> 01:45:05,257
...
1895
01:45:05,466 --> 01:45:07,426
Tintement de bris de verre
1896
01:45:07,634 --> 01:45:43,837
...
1897
01:45:44,046 --> 01:45:47,341
Musique palpitante
1898
01:45:47,549 --> 01:47:13,051
...
1899
01:47:13,260 --> 01:47:15,470
* Protestations de Laurent
1900
01:47:15,679 --> 01:47:23,270
I /
1901
01:47:23,478 --> 01:47:57,179
...
1902
01:48:01,642 --> 01:48:04,186
Musique mélancolique
1903
01:48:04,394 --> 01:49:31,189
...
1904
01:49:31,398 --> 01:49:32,983
*- Il était la figure emblématique
1905
01:49:33,191 --> 01:49:36,111
du combat des salariés
de Perrin Industrie.
1906
01:49:36,653 --> 01:49:39,698
Ce matin,
Laurent Amédéo a mis fin à ses jours.
1907
01:49:39,906 --> 01:49:42,659
Il s'est immolé par le feu
dans un lieu très symbolique,
1908
01:49:42,868 --> 01:49:45,996
devant le siège du groupe Dimke,
en Allemagne.
1909
01:49:46,204 --> 01:49:47,289
Une mort violente
1910
01:49:47,497 --> 01:49:50,542
sur laquelle la direction allemande
refuse de s'exprimer.
1911
01:49:50,751 --> 01:49:52,544
Le groupe {an nêanmoms un gesïe.
1912
01:49:52,753 --> 01:49:55,630
Il renonce au renvoi pour faute lourde
des 13 salariés
1913
01:49:55,839 --> 01:49:58,800
poursuivis après les incidents
de la semaine dernière.
1914
01:49:59,009 --> 01:50:02,637
Il annonce également la reprise
des négociations avec les syndicats.
1915
01:50:02,846 --> 01:50:05,265
Musique triste
1916
01:50:05,474 --> 01:50:21,448
...
1917
01:50:21,448 --> 01:53:19,584
...
1918
01:53:20,001 --> 01:53:22,587
Musique calme
1919
01:53:22,796 --> 01:54:20,061
...
1920
01:54:20,270 --> 01:54:23,148
Sous-titrage : H IVENTY