1 00:00:00,966 --> 00:00:07,806 Alih Bahasa: Nerdian 2 00:00:07,830 --> 00:00:09,830 3 00:00:09,854 --> 00:00:11,854 4 00:01:45,825 --> 00:01:47,825 5 00:01:47,849 --> 00:01:49,849 6 00:01:49,873 --> 00:01:54,240 Tidak. 7 00:06:51,497 --> 00:06:52,997 Bajingan. 8 00:06:53,021 --> 00:07:08,021 Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga 9 00:07:08,023 --> 00:07:23,023 Privasi Aman Kunjungi www.redmitra.com 10 00:07:23,100 --> 00:07:23,931 Gil. 11 00:07:23,933 --> 00:07:25,108 Hei. 12 00:07:25,110 --> 00:07:26,298 Hei, Walter. 13 00:07:26,300 --> 00:07:28,050 Bagaimana kau di sana? 14 00:07:28,932 --> 00:07:30,498 Cuma berjalan di lahan. 15 00:07:30,500 --> 00:07:33,918 Astaga, Walter, bagaimana kau biarkan tempat ini lama terbuka? 16 00:07:33,920 --> 00:07:38,068 Kulihat enam atau tujuh pelanggaran kode. 17 00:07:38,070 --> 00:07:39,538 Kabin itu mulai ambruk. 18 00:07:39,540 --> 00:07:41,908 Kawan, karena itu kami mengundangmu ke sana. 19 00:07:41,910 --> 00:07:43,988 Aku butuh perkemahan itu beroperasi dalam seminggu. 20 00:07:43,990 --> 00:07:45,888 Dan mengingat situasimu saat ini, 21 00:07:45,890 --> 00:07:48,798 kurasa kerja keras dan udara segar tidak akan menyakitkan. 22 00:07:48,800 --> 00:07:50,208 Bukan aku yang mengeluh, Walter. 23 00:07:50,210 --> 00:07:51,760 Aku tahu, Gil. 24 00:07:53,440 --> 00:07:56,128 Walter, perawat dan anak-anak ini. Mereka tahu tentang... 25 00:07:56,130 --> 00:07:59,438 Mereka tahu kau tukang dan cuma itu yang perlu mereka tahu. 26 00:07:59,440 --> 00:08:02,048 Walter... / Mereka tidak perlu tahu apa-apa 27 00:08:02,050 --> 00:08:04,473 selain kau dan Nn. Hemsgrove yang bertanggung jawab. 28 00:08:08,420 --> 00:08:09,598 Jadi mereka muncul hari ini? 29 00:08:09,600 --> 00:08:13,348 Mereka akan tiba di sana dalam beberapa jam, Gil, bantu aku. 30 00:08:13,350 --> 00:08:14,338 Apa? 31 00:08:14,340 --> 00:08:17,373 Mereka belum cukup usia minum, jadi bersabarlah dengan mereka. 32 00:08:19,150 --> 00:08:20,868 Hebat. / Kau akan baik-baik saja. 33 00:08:20,870 --> 00:08:24,238 Aku akan ke sana, aku cuma ingin mengecek dan memastikan 34 00:08:24,240 --> 00:08:25,768 semua baik-baik saja untukmu. 35 00:08:25,770 --> 00:08:26,601 Terima kasih, Walter. 36 00:08:26,603 --> 00:08:27,434 Jangan sungkan. 37 00:08:27,436 --> 00:08:28,838 Aku akan meneleponmu besok untuk mengecek. 38 00:08:28,840 --> 00:08:29,671 Semoga harimu indah. 39 00:08:29,673 --> 00:08:30,937 Kau juga. 40 00:08:39,020 --> 00:08:40,020 Sial. 41 00:09:12,980 --> 00:09:15,030 Permisi, kami agak tersesat. 42 00:09:18,130 --> 00:09:19,938 Ya, kau cari apa? 43 00:09:19,940 --> 00:09:21,593 Taman Metro Brook Haven? 44 00:09:22,960 --> 00:09:27,271 Jaraknya lima mil ke sana. 45 00:09:29,040 --> 00:09:30,040 Terima kasih. 46 00:10:12,278 --> 00:10:14,778 Teman-teman, kita tiba. 47 00:10:17,090 --> 00:10:20,483 Pengaturan sempurna untuk beberapa hari makanan, minuman keras, dan pesta pora. 48 00:10:21,560 --> 00:10:26,248 Kita bisa bicarakan dua yang pertama. Tapi, mari kita tenangkan yang terakhir. 49 00:10:26,250 --> 00:10:29,208 Halo Pak Jangkung Minum Air. 50 00:10:29,210 --> 00:10:30,210 Kau siapa? 51 00:10:31,210 --> 00:10:32,838 Aku yakin itu Tuan Gil. 52 00:10:32,840 --> 00:10:35,698 Dia bertanggung jawab atas program konstruksi. 53 00:10:35,700 --> 00:10:38,271 Itu nama depan atau belakang? 54 00:10:38,273 --> 00:10:39,104 Kenapa kalian tidak menyesuaikan diri? 55 00:10:39,106 --> 00:10:40,506 Aku akan pergi bicara dengannya. 56 00:10:46,310 --> 00:10:49,115 Dan untuk lebih jelasnya, ada banyak ruang di ranjangku 57 00:10:49,117 --> 00:10:50,653 untuk kalian berdua wanita cantik. 58 00:10:53,420 --> 00:10:56,078 Dia yang rugi, berarti sisa kau, Hannah Montana. 59 00:10:56,080 --> 00:10:58,980 Ya, aku lebih suka tidur di trotoar tertutup kaca. 60 00:11:06,600 --> 00:11:07,600 Halo. 61 00:11:08,794 --> 00:11:09,768 Hei. 62 00:11:09,770 --> 00:11:14,091 Vanessa Hemsgrove, aku akan menjadi... / Perawat. Walter mengabariku. 63 00:11:14,093 --> 00:11:16,518 Dan kau Gillum Ross? 64 00:11:16,520 --> 00:11:17,708 Gil saja. 65 00:11:17,710 --> 00:11:20,568 Walter cuma memujimu, Gil. 66 00:11:20,570 --> 00:11:21,570 Seperti sebaliknya. 67 00:11:22,570 --> 00:11:25,048 Cuma berpikir aku mau datang memperkenalkan diri 68 00:11:25,050 --> 00:11:27,850 karena kita akan kerja sama di beberapa hari ke depan. 69 00:11:30,190 --> 00:11:32,463 Aku tidak ingin mengganggumu. 70 00:11:33,320 --> 00:11:35,188 Hati-hati di luar sana. 71 00:11:35,190 --> 00:11:37,045 Apa maksudmu? 72 00:11:37,047 --> 00:11:39,138 Aku belum berjalan di sisa pekarangan, 73 00:11:39,140 --> 00:11:42,228 aku sudah temukan beberapa bahaya, jadi akan ada yang lain. 74 00:11:42,230 --> 00:11:45,538 Hati-hati, dan jika kau temukan bahaya, datanglah kepadaku. 75 00:11:45,540 --> 00:11:46,712 Mengerti. 76 00:11:46,714 --> 00:11:49,398 Dan, akan sangat buruk jika sesuatu terjadi pada perawat situs, bukan? 77 00:11:49,400 --> 00:11:51,371 Tidak, kita tidak menginginkan itu sekarang, bukan? 78 00:11:51,373 --> 00:11:54,178 Seseorang bertanggung jawab untuk menempel plester di pergelangan kaki 79 00:11:54,180 --> 00:11:55,180 Patut dicatat. 80 00:12:02,140 --> 00:12:04,153 Selamat datang di Pine Hilton, anak-anak. 81 00:12:05,194 --> 00:12:06,494 Tidak. 82 00:12:09,155 --> 00:12:12,374 Kau mendapat suntikan tetanus dengan kabin ini? 83 00:12:35,626 --> 00:12:36,457 Ayah pulang. 84 00:12:36,459 --> 00:12:38,863 Pergi dari sini. 85 00:12:38,865 --> 00:12:40,308 Kau ingin aku masuk. 86 00:12:40,310 --> 00:12:41,310 Daah, Charlie. 87 00:12:43,920 --> 00:12:46,638 Jadi, apa kegiatanmu hari ini? 88 00:12:46,640 --> 00:12:48,458 Kami mungkin mau berjemur. 89 00:12:48,460 --> 00:12:49,628 Ya. 90 00:12:49,630 --> 00:12:51,578 Aku mau pergi melihat yang mason lakukan. 91 00:12:51,580 --> 00:12:52,958 Sejelas itu? 92 00:12:52,960 --> 00:12:53,960 Apa? 93 00:12:54,690 --> 00:12:56,604 Mason itu pemburu. 94 00:12:56,606 --> 00:12:57,918 Mason tidak berburu. 95 00:12:57,920 --> 00:13:02,398 Astaga, orang-orang seperti Mason suka yang tidak bisa didapatkan. 96 00:13:02,400 --> 00:13:04,713 Mereka suka sensasi pengejaran. 97 00:13:05,570 --> 00:13:06,878 Baik. 98 00:13:06,880 --> 00:13:11,880 Baik, dia singa, dan kau gajah. 99 00:13:12,030 --> 00:13:13,068 Aku tidak gemuk. 100 00:13:13,070 --> 00:13:18,238 Demi Tuhan, Mason melihatmu sekali dan dia tahu dia bisa memilikimu 101 00:13:18,240 --> 00:13:23,148 karena, seperti gajah, kau ada di sana, dan sangat jelas. 102 00:13:23,150 --> 00:13:28,150 Mason menginginkan kijang yang bisa dikejar dan dicabik-cabik. 103 00:13:31,625 --> 00:13:33,073 104 00:13:34,326 --> 00:13:36,678 Aku akan pergi menyelesaikan beberapa pekerjaan. 105 00:13:36,680 --> 00:13:38,230 Semoga hari kalian indah. 106 00:14:23,552 --> 00:14:25,478 Ini cukup. 107 00:14:25,480 --> 00:14:27,300 Untuk hidup, bukan? 108 00:14:27,302 --> 00:14:28,635 Ya. 109 00:14:37,910 --> 00:14:41,625 Aku yakin kita akan menemukan tempat bagus untuk mengambil beberapa foto. 110 00:14:41,627 --> 00:14:43,345 Ya, kurasa begitu. 111 00:15:02,178 --> 00:15:04,178 Itu sangat kasar. 112 00:15:04,180 --> 00:15:06,668 Bukan itu yang kumaksud, dia salah mengambil jalan. 113 00:15:35,099 --> 00:15:37,446 Kenapa kalian melihatku? 114 00:16:05,450 --> 00:16:06,450 Harper. 115 00:16:07,290 --> 00:16:08,543 Aku akan menemukanmu. 116 00:16:49,061 --> 00:16:53,147 Aku paham permainan apa yang sedang kita mainkan sekarang. 117 00:17:09,878 --> 00:17:12,158 Kau menemukanku. 118 00:17:12,160 --> 00:17:13,410 Apa yang kumenangkan? 119 00:17:14,322 --> 00:17:16,322 Kau mungkin memenangkanku. 120 00:17:17,172 --> 00:17:20,553 Aku suka itu. 121 00:17:20,555 --> 00:17:22,055 Aku suka itu. 122 00:17:53,563 --> 00:17:57,638 Tertulis di sini 65% dari semua orang berhubungan seks saat berkemah. 123 00:17:57,640 --> 00:17:59,185 Ada sinyal di sini? 124 00:17:59,187 --> 00:18:00,018 Ya. 125 00:18:00,020 --> 00:18:02,338 Omong kosong, tidak mungkin. 126 00:18:02,340 --> 00:18:03,171 Kenapa? 127 00:18:03,173 --> 00:18:04,508 Karena itu bukti fakta 128 00:18:04,510 --> 00:18:06,808 yang begitu orang menjauh dari hiruk pikuk peradaban, 129 00:18:06,810 --> 00:18:09,548 mereka membiarkan sisi liar mereka keluar. 130 00:18:09,550 --> 00:18:10,958 Angka ini pasti lebih tinggi. 131 00:18:10,960 --> 00:18:12,088 Setinggi apa? 132 00:18:12,090 --> 00:18:14,071 95%, setidaknya. 133 00:18:14,073 --> 00:18:15,338 Aku sangat meragukannya. 134 00:18:15,340 --> 00:18:18,338 Pikirkan tentang itu. Api unggun, damai dan tenang, 135 00:18:18,340 --> 00:18:22,660 tidak ada orang bermil-mil, naluri liar muncul, Sayang. 136 00:18:22,662 --> 00:18:26,151 Kau jelas tidak paham cara kerja vagina. 137 00:18:43,350 --> 00:18:46,028 Ya, belum lagi itu akan sangat tidak nyaman. 138 00:18:46,030 --> 00:18:50,838 Lutut tergores, siku, ranting dan batu di bawahmu. 139 00:18:50,840 --> 00:18:51,951 Kau harus menutup itu. 140 00:18:51,953 --> 00:18:53,728 Itu berarti caramu tidak benar, Courtney. 141 00:18:53,730 --> 00:18:55,728 Selalu di atas. 142 00:18:55,730 --> 00:18:56,561 Itu benar. / Masuk akal. 143 00:18:56,563 --> 00:18:58,122 Itu benar, selalu di atas. 144 00:18:58,124 --> 00:19:01,241 Dan omong-omong, mereka membuat stereotip tentang ini 145 00:19:01,243 --> 00:19:04,250 dalam film horor dan semacamnya, dan pasti ada alasan untuk itu, bukan? 146 00:19:04,252 --> 00:19:05,083 Ya. 147 00:19:05,085 --> 00:19:06,678 Ya, dan para gadis suka 148 00:19:06,680 --> 00:19:08,888 saat kau menonjolkannya, seperti di film porno juga. 149 00:19:08,890 --> 00:19:10,390 Tidak. / Sungguh? 150 00:19:10,392 --> 00:19:11,238 Tidak. / Sungguh. 151 00:19:11,240 --> 00:19:13,528 Tidak, aku sedang fasis. 152 00:19:13,530 --> 00:19:14,980 Jenaka. 153 00:19:14,982 --> 00:19:16,231 Terserah. 154 00:19:22,041 --> 00:19:24,541 Hei, Charlie. Ambilkan aku sebotol SPF itu. 155 00:19:25,870 --> 00:19:27,413 Hari ini, sebaiknya. 156 00:19:27,415 --> 00:19:28,915 Hei, macan. 157 00:19:32,090 --> 00:19:33,403 Jangan lewatkan pundakku. 158 00:19:35,530 --> 00:19:38,478 Jangan salah paham, andai aku sedang berjalan melewati hutan 159 00:19:38,480 --> 00:19:41,808 dan pria Gil itu muncul... / Pria itu? 160 00:19:41,810 --> 00:19:43,678 Dia seperti berusia 40! 161 00:19:43,680 --> 00:19:46,441 Belum lagi, dia botak. 162 00:19:46,443 --> 00:19:49,758 Baik, aku suka pria botak dan dia lebih tua. 163 00:19:49,760 --> 00:19:51,518 Berarti dia tidak perlu dilatih lagi. 164 00:19:51,520 --> 00:19:53,761 Amin untuk itu. 165 00:19:53,763 --> 00:19:57,563 Tepat di situ, Kawan. / Ya, Kawan, masuk di situ. 166 00:20:00,617 --> 00:20:02,124 Kau suka itu, Sayang? 167 00:20:02,126 --> 00:20:04,215 Nicole! 168 00:20:08,703 --> 00:20:11,020 Charlie ereksi. 169 00:20:11,022 --> 00:20:12,701 Apa? 170 00:20:12,703 --> 00:20:15,468 Itu seperti 10 detik. 171 00:20:15,470 --> 00:20:18,632 Itu sifat manusia, itu alami. 172 00:20:21,012 --> 00:20:22,381 Kau mengecewakanku. 173 00:20:29,033 --> 00:20:31,861 Apa yang harus Aku lakukan dengan ini? 174 00:20:31,863 --> 00:20:34,478 Buktikan kepada kami kau bukan orang tolol. 175 00:20:34,480 --> 00:20:35,930 Ayolah. 176 00:20:38,392 --> 00:20:40,450 Bagaimana kalau kau dan aku jalan-jalan ke sana? 177 00:20:40,452 --> 00:20:44,008 Jalan. Cuma itu? 178 00:20:44,010 --> 00:20:47,592 Tidak, aku cukup yakin kita bisa lakukan hal lain. 179 00:20:47,594 --> 00:20:50,221 Ya? / Ya. 180 00:21:03,350 --> 00:21:04,408 Apa yang terjadi, seksi? 181 00:21:04,410 --> 00:21:06,538 Kupikir kalian berjemur? 182 00:21:06,540 --> 00:21:10,233 Tadinya, tapi Charlie terangsang di saat mengolesiku tabir surya. 183 00:21:10,235 --> 00:21:11,084 Apa? 184 00:21:11,086 --> 00:21:12,486 Aku tidak bisa mencapai punggungku. 185 00:21:14,930 --> 00:21:16,548 Ini tak seperti yang kau duga. 186 00:21:16,550 --> 00:21:18,168 Tentu. 187 00:21:18,170 --> 00:21:19,718 Kurasa kau tak kebal 188 00:21:19,720 --> 00:21:22,533 dengan kerasnya seks ceroboh, Perawat Betty. 189 00:21:23,550 --> 00:21:25,558 Bertentangan dengan kepercayaan populer, 190 00:21:25,560 --> 00:21:29,115 ada hal yang lebih penting untuk dibicarakan selain seks. 191 00:21:29,117 --> 00:21:30,117 Benar, seperti apa? 192 00:21:31,430 --> 00:21:34,008 Seperti memperbaiki kabin ini. 193 00:21:34,010 --> 00:21:37,368 Dan Tuan Gil melakukan pekerjaan dengan baik dengan mematuhi aturan 194 00:21:37,370 --> 00:21:39,835 dan kupikir kita harus mengikuti teladannya. 195 00:21:56,707 --> 00:21:57,707 196 00:22:01,278 --> 00:22:02,778 Cukup bagus. 197 00:22:04,850 --> 00:22:05,893 Aku suka di sini. 198 00:22:07,440 --> 00:22:08,440 Ini bagus. 199 00:22:09,700 --> 00:22:10,700 Sangat bagus. 200 00:22:12,474 --> 00:22:14,391 Bisa kubantu? 201 00:22:14,393 --> 00:22:18,459 Pengaturan bagus di sini? 202 00:22:18,461 --> 00:22:19,340 Lumayan. 203 00:22:19,342 --> 00:22:21,038 Lumayan? 204 00:22:21,040 --> 00:22:22,688 Ya, aku akan mengatakan jika ini lumayan. 205 00:22:22,690 --> 00:22:27,643 Astaga, ruang yang luas dan terbuka, kebebasan untuk menjalani hari-harimu, 206 00:22:28,620 --> 00:22:31,260 Aku yakin kau latihan bagus di sini juga, bukan? 207 00:22:32,220 --> 00:22:34,100 Tentu. 208 00:22:34,980 --> 00:22:36,178 Ya, ini sangat bagus. 209 00:22:36,180 --> 00:22:40,863 Dan sex berjalan di sekitar sini, astaga. 210 00:22:41,950 --> 00:22:44,153 Kai pasti di surga di sini, bukan? 211 00:22:46,270 --> 00:22:50,908 Ayolah, Gil, jangan katakan jika pikiran itu tak terlintas di benakmu. 212 00:22:50,910 --> 00:22:53,738 Setelah lima tahun, aku yakini kau pasti 213 00:22:53,740 --> 00:22:57,215 memakai burger bulu ini sebagai kondom daging. 214 00:22:57,217 --> 00:22:58,228 Serius? 215 00:22:58,230 --> 00:23:02,398 Lihat dia, dia ingin menyetubuhi salah satu dari kita jika diberi kesempatan. 216 00:23:02,400 --> 00:23:03,231 Kau bisa melihatnya di matanya. 217 00:23:03,233 --> 00:23:05,611 Aku sangat meragukan itu. 218 00:23:05,613 --> 00:23:07,640 Kita lihat saja nanti. 219 00:23:07,642 --> 00:23:11,088 Gil terlalu tua untukmu. 220 00:23:11,090 --> 00:23:12,968 Begitu juga terapisku. 221 00:23:12,970 --> 00:23:13,801 Ya Tuhan. 222 00:23:13,803 --> 00:23:15,848 Polisi di sini. 223 00:23:15,850 --> 00:23:17,458 Seseorang memesan bacon? 224 00:23:17,460 --> 00:23:19,883 Aku tidak tahu. 225 00:23:24,402 --> 00:23:26,313 Ini dia. 226 00:23:27,990 --> 00:23:30,383 Ada apa? Kau tersinggung? 227 00:23:31,410 --> 00:23:32,308 Tidak, Pak. 228 00:23:32,310 --> 00:23:33,578 Tidak, Pak? 229 00:23:33,580 --> 00:23:34,580 Itu sangat bagus. 230 00:23:35,950 --> 00:23:37,368 Sayang sekali jika kau kehabisan waktu 231 00:23:37,370 --> 00:23:40,483 untuk di tahana kembali, menyerang petugas hukum. 232 00:23:41,442 --> 00:23:42,581 Tahu maksudku? 233 00:23:42,583 --> 00:23:44,035 Ada yang bisa kubantu, petugas? 234 00:23:44,037 --> 00:23:45,318 Dan kau? 235 00:23:45,320 --> 00:23:47,928 Vanessa Hemsgrove, perawat di kamp ini. 236 00:23:47,930 --> 00:23:49,651 Ny. Hemsgrove. 237 00:23:49,653 --> 00:23:50,484 Nona. 238 00:23:50,486 --> 00:23:54,938 Nona, tidak perlu khawatir, cuma memberi temanku, Gil ini, 239 00:23:54,940 --> 00:23:57,928 prosedur standar untuk mengawasi mantan narapidana. 240 00:23:57,930 --> 00:23:59,703 Tunggu, jadi orang ini mantan narapidana? 241 00:24:00,680 --> 00:24:03,718 Mereka tidak bisa berada di dekat perempuan, 'kan? 242 00:24:03,720 --> 00:24:06,288 Tergantung kesalahannya. 243 00:24:06,290 --> 00:24:08,011 Tn. Gil sedang mencari pekerjaan. 244 00:24:08,013 --> 00:24:10,443 Tn. Gil. 245 00:24:11,850 --> 00:24:13,298 Itu lucu. 246 00:24:13,300 --> 00:24:16,428 Kau mengganggu pekerjaan Tn. Gil, jadi jika ada sesuatu, 247 00:24:16,430 --> 00:24:20,792 seseorang yang ingin kau ajak bicara... / Tidak, itu tidak perlu. 248 00:24:35,842 --> 00:24:39,028 Jaga sikapmu, Gil. Aku tidak ingin menerima panggilan telepon 249 00:24:39,030 --> 00:24:42,268 dari salah satu wanita baik-baik ini, mengatakan kau berkelakuan buruk. 250 00:24:42,270 --> 00:24:43,270 Jelas? 251 00:24:44,090 --> 00:24:45,090 Sangat jelas. 252 00:24:46,010 --> 00:24:47,010 Itu bagus. 253 00:24:48,480 --> 00:24:51,233 Baiklah, semoga hari kalian indah. 254 00:24:52,520 --> 00:24:54,573 Sampai jumpa lagi, Tn. Gil. 255 00:24:58,218 --> 00:25:00,138 Kau tidak punya urusan? 256 00:25:01,130 --> 00:25:03,921 Bocah nakal. 257 00:25:03,923 --> 00:25:05,980 Pergi. 258 00:25:05,982 --> 00:25:08,617 Kami punya banyak urusan. 259 00:25:38,740 --> 00:25:39,746 Hei. / Hei. 260 00:25:40,581 --> 00:25:42,228 Terima kasih. / Ya. 261 00:25:42,230 --> 00:25:43,718 Itu dia. 262 00:25:43,720 --> 00:25:47,018 Ya, ketat apa? 263 00:25:47,020 --> 00:25:49,968 Ketat, orang-orang masih mengucapkan itu? 264 00:25:49,970 --> 00:25:51,358 Ya, cuma karena aku agak lebih tua 265 00:25:51,360 --> 00:25:54,179 tidak berarti aku masih tidak tahu bahasa gaul. 266 00:25:54,181 --> 00:25:55,615 Ya, bahasa gaul, baik. 267 00:25:57,620 --> 00:26:02,628 Tidak. Kami cuma bahas tukang mantan napi kita. 268 00:26:02,630 --> 00:26:07,298 Aku paham kalian agak bingung atau gelisah, tapi percayalah, 269 00:26:07,300 --> 00:26:10,168 kalian tidak perlu khawatir. 270 00:26:10,170 --> 00:26:12,573 Kenapa? Cuma karena bosnya bilang itu tak apa? 271 00:26:13,760 --> 00:26:16,118 Ya, itu membuatku merasa jauh lebih baik. 272 00:26:16,120 --> 00:26:18,008 Hal-hal seperti ini normal. 273 00:26:18,010 --> 00:26:19,478 Kadang saat orang sudah berada di dalam sistem, 274 00:26:19,480 --> 00:26:21,867 mereka butuh bantuan dalam pekerjaan dan, 275 00:26:22,734 --> 00:26:24,318 dia tinggal sendiri. 276 00:26:24,320 --> 00:26:26,008 Biarkan saja dia. 277 00:26:26,010 --> 00:26:29,138 Yang kutahu orang-orang seperti itu punya banyak agresi terpendam. 278 00:26:29,140 --> 00:26:31,653 Ya, dan berapa banyak mantan narapidana yang kau kenal? 279 00:26:33,610 --> 00:26:35,078 Sudah kuduga. 280 00:26:35,080 --> 00:26:39,368 Dan kau juga, bukannya kau bilang kau mau getaran pria pekerja seksi, 281 00:26:39,370 --> 00:26:41,318 beberapa jam lalu? 282 00:26:41,320 --> 00:26:43,071 Ya, itu benar. 283 00:26:43,073 --> 00:26:45,598 Itu sebelum mereka tahu dia pernah dipenjara. 284 00:26:45,600 --> 00:26:47,360 Kupikir itu cuma membuatnya lebih seksi. 285 00:26:49,581 --> 00:26:53,691 Selalu menjadi penjilat untuk anak nakal, Tasha? 286 00:26:53,693 --> 00:26:57,308 Tak usah ganggu Gil. Dia simpan untuk diri sendiri. 287 00:26:57,310 --> 00:26:59,498 Kita tidak butuh kalian semua membuatnya agak canggung. 288 00:26:59,500 --> 00:27:01,698 Aku masih ingin tahu kenapa dia dipenjara. 289 00:27:01,700 --> 00:27:03,088 Pasti narkoba. 290 00:27:03,090 --> 00:27:04,418 Kurasa dia tertangkap kabur. 291 00:27:04,420 --> 00:27:06,990 Dia sepertinya pembobol. 292 00:27:07,920 --> 00:27:10,968 Sialan. Suka mengendap? 293 00:27:10,970 --> 00:27:11,801 Miley. 294 00:27:11,803 --> 00:27:12,803 Apa? 295 00:27:14,460 --> 00:27:16,373 Aku cuma datang untuk memeriksa api. 296 00:27:25,004 --> 00:27:26,698 Jadi, ayolah, Gil. Kenapa kau dipenjara? 297 00:27:26,700 --> 00:27:29,388 Itu bukan urusanmu. 298 00:27:29,390 --> 00:27:33,783 Sekitar lima tahun lalu, temanku datang, minta bantuan, 299 00:27:34,760 --> 00:27:37,663 dia bergaul dengan penjahat, berutang banyak uang. 300 00:27:39,890 --> 00:27:40,890 Sebanyak apa? 301 00:27:43,375 --> 00:27:44,375 Sekitar $500. 302 00:27:45,044 --> 00:27:47,613 $500, itu tidak banyak. 303 00:27:48,897 --> 00:27:50,459 $500.000. 304 00:27:50,461 --> 00:27:51,628 Sial. / Astaga. 305 00:27:54,120 --> 00:27:56,058 Jadi apa yang terjadi? 306 00:27:56,060 --> 00:28:00,208 Dia mendatangiku, punya rencana mempreteli mobil 307 00:28:00,210 --> 00:28:02,508 untuk menghasilkan uang untuk melunasi hutang. 308 00:28:02,510 --> 00:28:04,758 Sepertinya kau tidak akan menghasilkan uang sebanyak itu. 309 00:28:04,760 --> 00:28:07,588 Tidak $500.000. 310 00:28:07,590 --> 00:28:12,318 Tidak, tapi jika kau bisa membuat mobil menghilang, itu bisa terjadi. 311 00:28:12,320 --> 00:28:15,363 Mobil milik orang yang sangat jahat. 312 00:28:16,870 --> 00:28:19,370 Dan itu yang kami lakukan, kami menghilangkan mobil. 313 00:28:20,410 --> 00:28:23,598 Sebentar, apa maksudmu? Kau menjalankan toko pretelan? 314 00:28:23,600 --> 00:28:24,600 Ya. 315 00:28:25,590 --> 00:28:28,518 Dan uang mengalir seperti banjir. 316 00:28:28,520 --> 00:28:30,120 Dia mampu melunasi utangnya. 317 00:28:31,860 --> 00:28:33,038 Kami harusnya berhenti. 318 00:28:33,040 --> 00:28:34,040 Kami tidak. 319 00:28:34,904 --> 00:28:36,428 Kami menjadi serakah. 320 00:28:36,430 --> 00:28:37,730 Jadi bagaimana kau tertangkap? 321 00:28:38,980 --> 00:28:42,048 Sepertinya kami tidak sedekat yang kurasa. 322 00:28:42,050 --> 00:28:44,423 Polisi tahu operasi itu, memenjarakannnya, 323 00:28:45,610 --> 00:28:48,488 menawarinya kesepakatan yang akan membebankan semua padaku. 324 00:28:48,490 --> 00:28:49,540 Jadi dia menjualmu. 325 00:28:50,860 --> 00:28:53,658 Sial, itu kejam. 326 00:28:53,660 --> 00:28:59,798 Ya, dia mendapat masa percobaan dan aku 10 tahun, dijatuhi hukuman penjara negara, 327 00:28:59,800 --> 00:29:02,143 Penjara Negara Libanon, 328 00:29:03,800 --> 00:29:05,700 dipenjara lima tahun, keluar dengan perilaku baik. 329 00:29:06,944 --> 00:29:08,594 Sial. 330 00:29:13,350 --> 00:29:14,508 Untuk Gil. 331 00:29:14,510 --> 00:29:16,870 Pembunuh mobil paling sial yang masih hidup. 332 00:29:22,810 --> 00:29:25,571 Hei, mau ke mana kalian berdua? Pestanya baru saja dimulai. 333 00:29:25,573 --> 00:29:29,708 Kami mau berjalan-jalan sebentar dan membuat pesta kecil sendiri. 334 00:29:29,710 --> 00:29:32,419 Teman-teman, tetap dekat, bawa senter. 335 00:29:32,421 --> 00:29:36,898 Tapi jika kami terlalu dekat, kalian akan dengar kami. 336 00:29:36,900 --> 00:29:39,558 Cobalah tetap meragukan dirimu. 337 00:29:39,560 --> 00:29:45,262 Ya, dan hati-hati dengan ular dan Poison Ivy, dan herpes. 338 00:29:45,264 --> 00:29:46,958 Persetan kau, sialan. 339 00:29:46,960 --> 00:29:49,328 Hei, jika itu tawaran, aku mau roti isi cinta. 340 00:29:49,330 --> 00:29:51,050 Courtney, kau menjadi daging sapi panggangnya. 341 00:29:54,587 --> 00:29:55,587 Diam. 342 00:29:56,999 --> 00:29:58,168 Daging sapi panggang? 343 00:29:58,170 --> 00:29:59,970 Aku tahu kau suka daging sapi panggang. 344 00:30:04,150 --> 00:30:07,558 Daging sapi panggang, tunggu di sini. 345 00:30:07,560 --> 00:30:11,138 Hitung sampai 10, lalu ikuti jejaknya dan temui aku. 346 00:30:11,140 --> 00:30:12,229 Kenapa? 347 00:30:12,231 --> 00:30:13,368 Karena aku punya kejutan untukmu. 348 00:30:13,370 --> 00:30:14,498 Kejutan apa? 349 00:30:14,500 --> 00:30:17,683 Ini akan menjadi kejutan besar, itu akan mengejutkanmu. 350 00:30:18,970 --> 00:30:20,863 Baik. 351 00:30:23,730 --> 00:30:25,173 Jadi kau suka anak nakal? 352 00:30:29,330 --> 00:30:30,450 Aku bisa menjadi anak nakal. 353 00:30:44,841 --> 00:30:46,578 Mau ke mana? 354 00:30:46,580 --> 00:30:49,499 Di mana pun kau tidak berada. 355 00:31:03,768 --> 00:31:05,003 356 00:31:05,005 --> 00:31:05,836 Apa? 357 00:31:05,838 --> 00:31:06,708 Ya? 358 00:31:06,710 --> 00:31:08,718 Kau ingin masuk ke tenda atau ingin memikirkannya? 359 00:31:08,720 --> 00:31:10,809 Ya Tuhan. 360 00:31:10,811 --> 00:31:12,967 Masuk. 361 00:31:12,969 --> 00:31:14,993 Ya, lihat. 362 00:31:16,127 --> 00:31:17,448 Kubawa sekantong mainan. 363 00:31:17,450 --> 00:31:19,143 Dan bebas serangga. 364 00:31:19,989 --> 00:31:26,376 Baiklah, jadi kuakui, aku suka tendanya, tapi jelaskan ini. / Apa? 365 00:31:26,378 --> 00:31:27,209 Ini. / Ya. 366 00:31:27,211 --> 00:31:29,818 Kau tahu cosplay adalah kesukaanku. 367 00:31:29,820 --> 00:31:31,847 Ya, kau ingat peri itu? 368 00:31:31,849 --> 00:31:32,680 369 00:31:32,682 --> 00:31:34,008 Mari kita tidak membicarakannya, itu waktu yang gelap bagi kita. 370 00:31:34,010 --> 00:31:36,848 Tapi ini, seperti terlihat, kita berada di hutan, 371 00:31:36,850 --> 00:31:38,648 itu seperti film 80-an dengan topeng hoki 372 00:31:38,650 --> 00:31:40,198 dan penikaman dan hal-hal seperti itu, 373 00:31:40,200 --> 00:31:42,468 dan aku kemping sulit diatur dan kau seperti 374 00:31:42,470 --> 00:31:46,199 konselor perkemahan yang seksi yang baru saja ingin kusetubuhi. 375 00:31:46,201 --> 00:31:47,032 Ya. 376 00:31:47,034 --> 00:31:48,588 Bukannya mereka seringnya mati di film itu? 377 00:31:48,590 --> 00:31:50,298 Ya, tapi kita cuma akan melakukan bagian seks. 378 00:31:50,300 --> 00:31:51,398 Saat itu mereka mati. 379 00:31:51,400 --> 00:31:52,808 Ya, tapi kita cuma akan melakukan bagian seks. 380 00:31:52,810 --> 00:31:53,648 Ya Tuhan. 381 00:31:53,650 --> 00:31:56,593 Atau, aku bisa menjadi pemburu hadiah. 382 00:31:58,380 --> 00:32:00,178 Baik, sekarang kita bicara. 383 00:32:00,180 --> 00:32:01,280 Kau ditahan. 384 00:32:03,230 --> 00:32:07,170 Kau punya hak tetap telanjang, kau lepas dan aku akan lepas, 385 00:32:07,172 --> 00:32:08,418 karena aku juga punya hak itu. 386 00:32:08,420 --> 00:32:09,668 Ini hak sama di sini. 387 00:32:09,670 --> 00:32:12,668 Kau berhak, berikan ini, sialan. 388 00:32:12,670 --> 00:32:14,527 Lepaskan saja. 389 00:32:16,560 --> 00:32:19,293 Apapun yang kau katakan bisa dan akan ditahan di tubuhku. 390 00:32:20,340 --> 00:32:22,488 Hari-hari penyelundupan penismu sudah berakhir! 391 00:32:22,490 --> 00:32:27,430 Kau akan melepas ini dan kau akan bercinta, berikan. 392 00:32:51,590 --> 00:32:54,168 Jika kau bertanya kepadaku, itu tidak sopan. 393 00:32:54,170 --> 00:32:55,948 Kita semua di sini, bergembira, benar? 394 00:32:55,950 --> 00:32:59,598 Bergembira, dan mereka berdiri dan berjalan pergi. 395 00:32:59,600 --> 00:33:00,603 Ayolah! 396 00:33:10,333 --> 00:33:12,648 Kupikir kau tak paham dengan petunjuknya. 397 00:33:12,650 --> 00:33:13,900 Aku mengerti. 398 00:33:15,221 --> 00:33:16,709 Kau mengerti? 399 00:33:16,711 --> 00:33:18,168 Ya. 400 00:33:18,170 --> 00:33:23,170 Mau melihatnya? 401 00:33:36,330 --> 00:33:37,961 Sial. 402 00:33:42,483 --> 00:33:46,121 Kurasa cuma kita, kumis kucing. 403 00:33:48,340 --> 00:33:49,703 Tidak, Charlie. 404 00:33:51,450 --> 00:33:52,450 Cuma kau. 405 00:33:54,850 --> 00:33:55,850 Aku mau tidur. 406 00:34:02,000 --> 00:34:03,400 Kurasa aku sedang jatuh cinta. 407 00:34:03,880 --> 00:34:05,099 Jual mahal, itu bagus. 408 00:34:05,101 --> 00:34:06,028 Ya. 409 00:34:06,030 --> 00:34:07,380 Kemari, penjahat. 410 00:34:08,470 --> 00:34:11,628 Baiklah, jadi, kau suka celana dalam ini, 411 00:34:11,630 --> 00:34:13,380 penjahat, itu benar, kau suka. 412 00:34:14,330 --> 00:34:15,663 Keluar dari sini. 413 00:34:16,550 --> 00:34:19,088 Sini. 414 00:34:19,090 --> 00:34:20,048 Ini dia. 415 00:34:20,050 --> 00:34:21,193 Ini dia. 416 00:34:27,240 --> 00:34:28,240 Ini dia. 417 00:34:28,912 --> 00:34:32,458 Harus seperti itu, kau konselor kamp terbaik yang pernah ada. 418 00:34:32,460 --> 00:34:34,840 Sayang sekali aku harus menangkapmu. 419 00:34:34,842 --> 00:34:37,939 Ayo! 420 00:34:37,941 --> 00:34:40,200 Kita sudah melakukan gaya koboi terakhir kali. 421 00:34:40,202 --> 00:34:41,968 Baik, maaf. 422 00:35:56,690 --> 00:36:01,910 Aku sangat lelah. Jam berapa, jam 2:00? 423 00:36:03,447 --> 00:36:04,447 10:30. 424 00:36:05,353 --> 00:36:06,633 Sungguh? 425 00:36:07,730 --> 00:36:08,730 Sial. 426 00:36:10,000 --> 00:36:13,033 Begini saja. Di dalam gudang, di bawah kasur. 427 00:36:15,117 --> 00:36:16,117 Baik. 428 00:36:21,800 --> 00:36:25,008 Jadi, kenapa kau di sini? 429 00:36:25,010 --> 00:36:26,610 Kau tahu ceritaku. Apa ceritamu? 430 00:36:27,970 --> 00:36:29,650 Tidak banyak cerita yang bisa diceritakan. 431 00:36:30,540 --> 00:36:32,678 Aku tidak percaya itu sesaat. 432 00:36:32,680 --> 00:36:34,040 Kenapa kau mengatakan itu? 433 00:36:35,277 --> 00:36:38,618 Karena Walter sedikit bercerita tentangmu. 434 00:36:38,620 --> 00:36:43,620 Lulus St. Johns di DSNC dengan para-anestesiologi. 435 00:36:45,748 --> 00:36:46,831 Menakjubkan. 436 00:36:47,810 --> 00:36:52,078 Cuma karena aku pria sederhana tak berarti aku bodoh, Nn. Hemsgrove. 437 00:36:52,080 --> 00:36:55,327 Aku tahu kau akan suka menunggang belanak. 438 00:36:55,329 --> 00:37:01,068 Aku tahu, itu yang dilakukan belanak, mereka ajaib. 439 00:37:03,706 --> 00:37:05,344 Baiklah. 440 00:37:05,346 --> 00:37:08,508 Baiklah, penjahat. Aku siap menangkapmu. 441 00:37:08,510 --> 00:37:09,918 Ya? / Ya. 442 00:37:09,920 --> 00:37:12,370 Baik. 443 00:37:12,372 --> 00:37:15,493 Baiklah. 444 00:37:16,410 --> 00:37:19,333 Itu sihir belanak, Sayang. 445 00:37:25,952 --> 00:37:27,059 Sial. 446 00:37:27,061 --> 00:37:29,150 Kau suka itu? 447 00:37:29,152 --> 00:37:31,608 Ya. 448 00:37:31,610 --> 00:37:33,430 Kau mau buang air kecil? 449 00:37:33,432 --> 00:37:34,672 Jangan lakukan di sini. 450 00:37:37,650 --> 00:37:40,210 Apa aku bisa menumbuhkan belanak di kemaluanku? 451 00:38:04,159 --> 00:38:06,576 Tuhan memberkatimu, Gil. 452 00:38:08,218 --> 00:38:09,593 Gadis. 453 00:38:51,360 --> 00:38:57,023 Kenapa setelah itu, kau sia-siakan keahlianmu sebagai perawat di sini? 454 00:38:57,950 --> 00:39:01,153 Sepertinya kau lari dari sesuatu. 455 00:39:03,770 --> 00:39:04,770 Atau seseorang. 456 00:39:17,499 --> 00:39:20,973 Anggap saja, saat kau menjalin hubungan dengan atasanmu, 457 00:39:22,550 --> 00:39:26,568 itu menimbulkan bayangan gelap pada seseorang dengan karier sepertiku 458 00:39:26,570 --> 00:39:31,570 dan saat bos itu tak bilang jika dia sudah menikah... 459 00:39:34,180 --> 00:39:35,180 Ya. 460 00:39:36,305 --> 00:39:40,138 Tinggal pindah lokasi, jangan ambil pekerjaan dengan gaji termurah, 461 00:39:40,140 --> 00:39:42,016 mengawasi anak-anak. 462 00:39:44,746 --> 00:39:48,888 Apa itu? 463 00:39:48,890 --> 00:39:51,728 Ya, kadang mereka tampak agak kasar. 464 00:39:51,730 --> 00:39:54,083 Tapi mereka sangat baik. 465 00:39:56,070 --> 00:39:59,940 Untuk kita. Ketidaksesuaian masyarakat. 466 00:41:28,875 --> 00:41:31,228 Selamat pagi, manis. 467 00:41:31,230 --> 00:41:32,580 Kau cuma menggodaku. 468 00:41:37,710 --> 00:41:39,148 Malam yang berat? 469 00:41:39,150 --> 00:41:41,053 Aku cuma menjadi penjinak singa. 470 00:41:48,105 --> 00:41:49,772 Dia kenapa? 471 00:41:53,434 --> 00:41:55,362 Nn. Hemsgrove. 472 00:41:55,364 --> 00:41:56,364 Pak Gil. 473 00:41:58,800 --> 00:41:59,800 Merindukan seseorang? 474 00:42:00,910 --> 00:42:03,748 Aku belum melihat Will atau Court pagi ini. 475 00:42:03,750 --> 00:42:05,768 Lucu, aku juga tidak dengar mereka datang semalam. 476 00:42:05,770 --> 00:42:08,666 Kau tampaknya tidak akan pernah dengar apapun setelah semua ini... 477 00:42:08,690 --> 00:42:12,880 Dia tidak menyelinap ke ranjang kalian, 'kan? 478 00:42:15,505 --> 00:42:18,058 Aku mengatakan kepada mereka untuk tetap dekat. 479 00:42:18,060 --> 00:42:19,248 Aku yakin mereka baik-baik saja. 480 00:42:19,250 --> 00:42:20,318 Aku akan pergi mencari mereka sebentar lagi. 481 00:42:20,320 --> 00:42:23,653 Aku yakin mereka pingsan setelah berjalan-jalan. 482 00:42:24,949 --> 00:42:27,589 Ada yang tahu berapa berat beruang coklat dewasa? 483 00:42:29,070 --> 00:42:31,953 Sekitar 500 pound. 484 00:42:34,760 --> 00:42:36,978 Katakan kau bercanda. 485 00:42:36,980 --> 00:42:38,488 Tidak. 486 00:42:38,490 --> 00:42:39,858 Tapi apa berpikir ada sesuatu terjadi? 487 00:42:39,860 --> 00:42:40,968 Tidak juga. 488 00:42:40,970 --> 00:42:42,528 Tapi itu sesuatu yang perlu ada di pikiran kalian semua 489 00:42:42,530 --> 00:42:45,170 jika kalian memutuskan pergi ke hutan sendirian. 490 00:42:46,921 --> 00:42:50,868 Aku akan memastikan mengingatnya, tapi apa kita, secara kebetulan, punya 491 00:42:50,870 --> 00:42:54,283 senapan di lokasi, atau sesuatu, untuk berjaga-jaga? 492 00:42:58,580 --> 00:43:00,898 Lupa, mantan napi. 493 00:43:00,900 --> 00:43:04,488 Begini saja, Chuck, kenapa kau tidak memakai kepribadian pemenangmu 494 00:43:04,490 --> 00:43:05,718 jika kau bertemu dengan satwa liar? 495 00:43:05,720 --> 00:43:07,270 Itu pasti tameng yang kuat. 496 00:43:08,900 --> 00:43:11,159 Omong-omong, baumu seperti penis Mason. 497 00:43:11,161 --> 00:43:14,245 Lebih baik daripada berbau seperti kesepian dan depresi. 498 00:43:29,304 --> 00:43:33,144 Tolong aku! 499 00:43:33,146 --> 00:43:34,071 Tolong aku! 500 00:43:34,073 --> 00:43:36,028 Hei! / Lepaskan aku! 501 00:43:36,030 --> 00:43:38,922 Tenang. 502 00:43:44,604 --> 00:43:45,604 Ya! 503 00:43:46,672 --> 00:43:49,778 Lepaskan aku! / Santai! 504 00:43:49,780 --> 00:43:52,923 Kau tidak mengerti. Itu di luar sana! 505 00:43:53,965 --> 00:43:56,048 Sahabatku, semuanya... 506 00:43:58,113 --> 00:44:00,417 Astaga Gil. Kau baik-baik saja? 507 00:44:00,419 --> 00:44:02,053 Ya Tuhan. / Kemari tolong aku. 508 00:44:03,920 --> 00:44:05,246 Bangunkan dia. 509 00:44:09,710 --> 00:44:12,046 Seseorang bangunkan dia dan bawa dia ke ranjang medis. 510 00:44:12,048 --> 00:44:14,223 Siapa jalang ini? 511 00:44:14,225 --> 00:44:16,685 Kau ambil si kakek, aku akan memapahnya. 512 00:44:26,666 --> 00:44:31,316 Astaga. 513 00:44:44,607 --> 00:44:45,607 Will! 514 00:44:48,810 --> 00:44:50,553 Will, di mana kau? 515 00:45:13,107 --> 00:45:15,358 Dia berdarah. 516 00:45:15,360 --> 00:45:17,113 Luka robek di dahinya, 517 00:45:18,240 --> 00:45:19,733 luka robek di paha kiri. 518 00:45:23,340 --> 00:45:24,628 Kau baik-baik saja? 519 00:45:24,630 --> 00:45:27,327 Ya, cuma agak tak terduga. 520 00:45:31,425 --> 00:45:33,188 Kau baik-baik saja? 521 00:45:33,190 --> 00:45:34,340 Aku akan baik-baik saja. 522 00:45:35,604 --> 00:45:38,272 Apa yang terjadi padanya? 523 00:45:45,907 --> 00:45:46,907 Courtney! 524 00:45:48,464 --> 00:45:49,464 Will! 525 00:45:52,930 --> 00:45:55,211 Itu daging sapi panggang prasmanan semalaman? 526 00:46:00,610 --> 00:46:02,108 Dia stabil untuk saat ini. 527 00:46:02,110 --> 00:46:04,708 Mari kita periksa kembali dia dalam beberapa jam. 528 00:46:04,710 --> 00:46:06,774 Beberapa jam? 529 00:46:06,776 --> 00:46:07,718 Kau menyuntiknya apa? 530 00:46:07,720 --> 00:46:08,903 Obat penenang. 531 00:46:10,440 --> 00:46:12,120 Baik, jadi apa yang kita lakukan sekarang? 532 00:46:14,350 --> 00:46:16,518 Kupikir sudah waktunya membuat panggilan itu. 533 00:46:16,520 --> 00:46:17,818 Sepakat. 534 00:46:17,820 --> 00:46:19,920 Tash, bisa ambil telepon satelit? 535 00:46:21,580 --> 00:46:24,538 Kalian berdua, aku ingin semua kembali ke perkemahan ini sebelum matahari terbenam. 536 00:46:24,540 --> 00:46:26,818 Jangan lagi berkeliaran. 537 00:46:26,820 --> 00:46:28,948 Jemput Charlie. Cari Will dan Courtney. 538 00:46:28,950 --> 00:46:31,100 Bawa mereka kembali ke sini ke ruang perawat. 539 00:46:46,096 --> 00:46:47,562 Apa-apaan? 540 00:46:55,070 --> 00:46:56,273 Astaga. 541 00:47:06,117 --> 00:47:06,948 Sial. 542 00:47:06,950 --> 00:47:08,550 Kurasa kita melakukan ini. 543 00:47:11,916 --> 00:47:13,249 Kau baik-baik saja? 544 00:47:14,490 --> 00:47:18,073 Entah, ada yang tidak beres. 545 00:47:18,991 --> 00:47:21,648 Selain yang sudah jelas? 546 00:47:21,650 --> 00:47:27,008 Mungkin aku paranoid, tapi dia datang entah dari mana, 547 00:47:27,010 --> 00:47:32,223 di dekat sini, bicara tentang sesuatu yang berada di hutan. 548 00:47:34,302 --> 00:47:36,668 Kita sekitar 50 mil jauhnya dari peradaban terdekat, 549 00:47:36,670 --> 00:47:40,553 itu tidak melukiskan... / Gil, kau mungkin ingin lihat ini. 550 00:47:42,382 --> 00:47:43,382 Apa sekarang? 551 00:47:45,360 --> 00:47:46,960 Bersihkan diri. Kau berantakan. 552 00:47:48,140 --> 00:47:51,021 Aku akan mencari tahu apa yang terjadi. 553 00:47:58,680 --> 00:48:02,713 Sial. 554 00:48:08,444 --> 00:48:12,004 Apa-apaan? 555 00:48:33,984 --> 00:48:34,984 Kau baik-baik saja? 556 00:48:35,740 --> 00:48:38,843 Ya, pergelangan kakiku masih agak sakit. 557 00:48:39,873 --> 00:48:41,062 Biar kulihat. 558 00:48:44,323 --> 00:48:47,369 Ya, pasti keseleo. 559 00:48:50,070 --> 00:48:51,070 Maaf. 560 00:48:51,760 --> 00:48:52,760 Kau baik-baik saja. 561 00:48:53,720 --> 00:48:56,188 Bisa pundakku saja? 562 00:48:56,190 --> 00:48:57,956 Aku merasa sangat tegang. 563 00:48:57,958 --> 00:48:59,436 Ya, tentu. 564 00:49:09,267 --> 00:49:11,434 Kau tidak merasa tegang. 565 00:49:13,190 --> 00:49:14,958 Izinkan aku bertanya. 566 00:49:14,960 --> 00:49:15,960 Silahkan. 567 00:49:17,150 --> 00:49:18,150 Kenapa Tasha? 568 00:49:20,366 --> 00:49:21,197 Apa? 569 00:49:21,199 --> 00:49:23,513 Kau dan Tasha, aku tidak mengerti. 570 00:49:25,830 --> 00:49:30,198 Miles, kami tidak... / Tidak ada yang istimewa darinya. 571 00:49:30,200 --> 00:49:32,633 Dan tidak ada yang dia bisa lakukan yang aku tidak bisa. 572 00:49:33,760 --> 00:49:35,156 Atau lebih baik. 573 00:49:41,010 --> 00:49:46,010 Miles, tidak ada apa-apa di sini antara kau dan aku. 574 00:49:47,300 --> 00:49:49,720 Maksudku... / Mungkin ada. 575 00:49:54,735 --> 00:49:58,618 Tidak, Miley, kita berada di dua tingkatan berbeda. 576 00:49:58,620 --> 00:50:02,028 Kau butuh pria baik dan aku bukan pria baik. 577 00:50:02,030 --> 00:50:03,973 Mungkin aku tidak menginginkan pria baik. 578 00:50:03,975 --> 00:50:05,525 Dan aku tidak menginginkanmu. 579 00:50:06,805 --> 00:50:07,853 Maaf. 580 00:50:07,855 --> 00:50:10,643 Baiklah, bergembiralah dengan pelacur selokanmu! 581 00:50:14,950 --> 00:50:16,190 Apa yang kau lakukan? 582 00:50:47,923 --> 00:50:50,262 Di mana aku? 583 00:50:50,264 --> 00:50:51,858 Tenang. / Siapa kau? 584 00:50:51,860 --> 00:50:54,801 Aku Perawat Vanessa Hemsgrove. 585 00:50:54,803 --> 00:50:57,440 Kau di Perkemahan Pine Hills. 586 00:50:58,800 --> 00:50:59,928 Gil, beri dia ruang. 587 00:50:59,930 --> 00:51:02,300 Jalang, bisa berhenti memukulku? 588 00:51:03,598 --> 00:51:04,429 Dengan apa kau menyuntikku? 589 00:51:04,431 --> 00:51:05,738 Obat penenang. 590 00:51:05,740 --> 00:51:07,668 Efeknya belum hilang. 591 00:51:07,670 --> 00:51:10,068 Aku berjanji, tidak ada yang akan menyakitimu. 592 00:51:10,070 --> 00:51:11,948 Apa yang terjadi? 593 00:51:11,950 --> 00:51:14,278 Jalang ini kalap. 594 00:51:14,280 --> 00:51:15,908 Maaf. / Astaga. 595 00:51:15,910 --> 00:51:18,008 Bisa beritahu namamu? 596 00:51:18,010 --> 00:51:18,918 Jane. 597 00:51:18,920 --> 00:51:23,408 Sumpah, jika kau bilang nama belakangmu adalah Doe... / Diam. 598 00:51:23,410 --> 00:51:25,263 Apa yang kau lakukan di sini, Jane? 599 00:51:26,650 --> 00:51:28,063 Kami sedang berlibur. 600 00:51:29,810 --> 00:51:31,633 Aku dan teman-teman sedang berkemah. 601 00:51:32,810 --> 00:51:33,853 Sesuatu... 602 00:51:35,640 --> 00:51:37,008 Sesuatu menyerang kami. 603 00:51:37,010 --> 00:51:38,275 Ada sesuatu di hutan. 604 00:51:38,277 --> 00:51:39,377 Duduk. 605 00:51:40,660 --> 00:51:42,473 Sesuatu seperti apa? 606 00:51:43,550 --> 00:51:47,686 Entah. Binatang, monster. 607 00:51:47,688 --> 00:51:50,048 Apa yang kau bicarakan? Monster apa? 608 00:51:50,050 --> 00:51:52,998 Itu memburu kami. 609 00:51:53,000 --> 00:51:54,833 Itu membunuh teman-temanku. 610 00:51:56,140 --> 00:51:57,140 Itu membunuh... 611 00:52:00,077 --> 00:52:01,265 ...Alex. 612 00:52:01,267 --> 00:52:05,568 Aku perlu tahu persis yang terjadi. Ada orang lain di luar sana? 613 00:52:05,570 --> 00:52:08,268 Mereka mati, mereka semua mati. 614 00:52:08,270 --> 00:52:11,758 Gil, kita harus menelepon seseorang. 615 00:52:11,760 --> 00:52:13,123 Di mana telepon satelitnya? 616 00:52:15,380 --> 00:52:16,380 Hancur. 617 00:52:17,240 --> 00:52:18,071 Aku tidak tahu bagaimana... / Apa? 618 00:52:18,073 --> 00:52:19,073 Tidak bisa. 619 00:52:19,865 --> 00:52:22,423 Ya Tuhan. Will, Courtney, Charlie? 620 00:52:24,560 --> 00:52:25,810 Belum ada yang kembali. 621 00:52:27,317 --> 00:52:29,317 Ya Tuhan, apa yang terjadi? 622 00:52:31,005 --> 00:52:32,922 Mana aku tahu. 623 00:52:34,730 --> 00:52:36,093 Ada orang yang hilang. 624 00:52:37,660 --> 00:52:41,563 Dia muncul, bicara tentang teman-temannya dibunuh monster? 625 00:52:42,546 --> 00:52:44,115 Aku tidak yakin dia sumber yang paling bisa diandalkan 626 00:52:44,117 --> 00:52:45,817 untuk informasi sekarang, Vanessa. 627 00:52:47,100 --> 00:52:50,208 Meski begitu, ada tiga konselor yang hilang 628 00:52:50,210 --> 00:52:53,808 dan setelah yang kulihat beberapa jam terakhir... 629 00:52:53,810 --> 00:52:55,368 Apa maksudmu? 630 00:52:55,370 --> 00:52:57,387 Mari lihat ini. 631 00:53:06,769 --> 00:53:07,958 Apa itu? 632 00:53:07,960 --> 00:53:10,260 Aku tidak tahu, tapi itu keluar dari kaki Jane. 633 00:53:11,840 --> 00:53:13,113 Dia sakit, menular? 634 00:53:14,450 --> 00:53:15,450 Aku tidak tahu. 635 00:53:19,130 --> 00:53:21,598 Jangan bohong. Tubuhmu itu kenapa? 636 00:53:21,600 --> 00:53:22,723 Pilih teman. 637 00:53:24,069 --> 00:53:26,023 Mari kita dengar monstermu ini. 638 00:53:30,650 --> 00:53:31,650 Tasha? 639 00:53:33,430 --> 00:53:35,263 Pergi saja. 640 00:53:37,676 --> 00:53:44,603 Kau benar, aku bukan rusa. Aku cuma gajah. 641 00:53:47,269 --> 00:53:51,436 Tasha? 642 00:54:03,010 --> 00:54:05,148 Itu hal terakhir yang kuingat. 643 00:54:05,150 --> 00:54:08,968 Aku bangun, dengar suara tidak terlalu ramah di hutan, 644 00:54:08,970 --> 00:54:12,234 bertemu kalian, dan kita di sini. 645 00:54:12,236 --> 00:54:16,103 Tidak, itu jelas omong kosong. 646 00:54:17,316 --> 00:54:20,098 Tapi katamu kau membunuh itu, 'kan? 647 00:54:20,100 --> 00:54:21,678 Sejauh yang kutahu. 648 00:54:21,680 --> 00:54:22,830 Tidak banyak yang tersisa. 649 00:54:24,100 --> 00:54:25,100 Gil? 650 00:54:26,920 --> 00:54:27,751 Aku akan menyalakan mobil. 651 00:54:27,753 --> 00:54:30,093 Apa? 652 00:54:30,967 --> 00:54:32,998 Kau tidak percaya omong kosong ini, 'kan? 653 00:54:33,000 --> 00:54:35,778 Abercrombie, kau ingin tinggal di sini, silahkan. 654 00:54:35,780 --> 00:54:38,408 Bagaimana dengan yang lain? Kita pergi tinggalkan mereka? 655 00:54:38,410 --> 00:54:41,838 Mason benar, Gil, aku tidak akan meninggalkan anak-anak itu di luar. 656 00:54:41,840 --> 00:54:43,028 Kita harus mencari mereka. 657 00:54:43,030 --> 00:54:47,208 Jadi kita ke sana pertaruhkan sesuatu terjadi pada kita semua? 658 00:54:47,210 --> 00:54:50,083 Aku setuju dengan Gil, mari kita keluar dari sini. 659 00:54:51,105 --> 00:54:52,338 Dan bagaimana jika itu kau? 660 00:54:52,340 --> 00:54:54,758 Jika aku cukup bodoh pergi ke sana sendirian, 661 00:54:54,760 --> 00:54:58,083 kau pasti akan mengorbankan temanmu untuk nyawamu dan lari. 662 00:54:59,070 --> 00:54:59,901 Jalang. 663 00:54:59,903 --> 00:55:01,898 Hei, jangan duduk di sana dan bertingkah seperti 664 00:55:01,900 --> 00:55:05,498 heroik jika aku yang di luar sana. 665 00:55:05,500 --> 00:55:07,683 Kau tidak bisa ke sana. 666 00:55:07,685 --> 00:55:10,608 Jika ada lebih banyak dari mereka di luar sana, percayalah, 667 00:55:10,610 --> 00:55:13,098 temanmu kemungkinan besar sudah mati. 668 00:55:13,100 --> 00:55:17,674 Aku tidak akan duduk di sini dengar omong kosong ini lagi. 669 00:55:17,676 --> 00:55:20,108 Tidak ada monster di sini 670 00:55:20,110 --> 00:55:22,128 dan aku tidak akan kabur karena jalang 671 00:55:22,130 --> 00:55:25,498 memutuskan dia mau lari ke perkemahan dan memberitahu tentang teman-temannya 672 00:55:25,500 --> 00:55:27,725 yang dibunuh orang gila. 673 00:55:29,460 --> 00:55:31,813 Sebenarnya, mereka terkoyak. 674 00:55:35,180 --> 00:55:36,180 Vanessa. 675 00:55:36,900 --> 00:55:37,900 Gil, tolong. 676 00:55:39,894 --> 00:55:41,394 Sialan, baiklah, 677 00:55:42,436 --> 00:55:44,078 Vanessa dan aku akan pergi mencari yang lain, 678 00:55:44,080 --> 00:55:46,278 kalian tetap di sini andai mereka kembali. 679 00:55:46,280 --> 00:55:49,358 Usaha yang bagus, tampan, tapi aku tidak tinggal di sini. 680 00:55:49,360 --> 00:55:52,383 Bukannya kau baru saja mengatakan lebih pintar untuk tidak pergi ke sana? 681 00:55:52,385 --> 00:55:54,028 Dan aku masih mendukung itu. 682 00:55:54,030 --> 00:55:57,680 Tapi, aku akan lebih nyaman denganmu di luar sana daripada terjebak di sini. 683 00:55:58,520 --> 00:55:59,888 Di mana Miley? 684 00:55:59,890 --> 00:56:02,118 Terakhir aku melihatnya, dia menuju ke pemandian. 685 00:56:02,120 --> 00:56:03,878 Bisa menjemputnya? 686 00:56:03,880 --> 00:56:06,480 Hal terakhir yang kita butuhkan adalah berpisah sekarang. 687 00:56:10,095 --> 00:56:13,968 Aku akan mengambil persediaan andai ada orang lain yang terluka. 688 00:56:13,970 --> 00:56:15,528 Kurasa plester luak tidak akan menyembuhkan 689 00:56:15,530 --> 00:56:17,580 yang terjadi pada mereka. 690 00:56:18,735 --> 00:56:20,958 Tolong, pikiran kita tetap positif. 691 00:56:20,960 --> 00:56:21,960 Tetap bersamanya. 692 00:56:23,647 --> 00:56:26,647 Aku mau ambil senter. 693 00:56:39,210 --> 00:56:41,210 Maaf menghinamu tadi. 694 00:58:07,147 --> 00:58:11,773 Astaga, Will. Ke mana saja kalian? 695 00:58:15,126 --> 00:58:16,126 Will? 696 00:58:18,806 --> 00:58:19,806 Ya Tuhan. 697 00:58:35,783 --> 00:58:40,571 Tidak, tolong, tidak! 698 00:58:48,712 --> 00:58:51,276 Ya Tuhan. 699 00:59:20,241 --> 00:59:22,649 Ya Tuhan. 700 00:59:22,651 --> 00:59:25,568 Astaga. 701 00:59:26,642 --> 00:59:31,642 Ya Tuhan, apa yang terjadi? 702 00:59:32,194 --> 00:59:36,971 Miley. 703 00:59:36,973 --> 00:59:37,804 Miley? 704 00:59:37,806 --> 00:59:39,324 Apa-apaan!? 705 00:59:39,326 --> 00:59:40,793 Vanessa! 706 00:59:45,207 --> 00:59:47,558 Astaga. 707 00:59:47,560 --> 00:59:48,608 Ya, dia sudah mati. 708 00:59:48,610 --> 00:59:53,728 Jelas, aku tidak tahu dari gunting yang mencuat dari kepalanya. 709 00:59:53,730 --> 00:59:55,267 Apapun yang terjadi pada Will 710 00:59:56,560 --> 00:59:58,188 telah terjadi pada orang lain di luar sana. 711 00:59:58,190 --> 01:00:00,328 Dan apa tepatnya itu? 712 01:00:00,330 --> 01:00:02,888 Ya, masih dicari tahu. 713 01:00:02,890 --> 01:00:07,890 Itu menempel pada inang dan menyebabkan mutasi parah. 714 01:00:08,011 --> 01:00:09,508 Sial. 715 01:00:09,510 --> 01:00:13,023 Tapi, tanpa inang aktif, 716 01:00:14,290 --> 01:00:16,468 parasit tidak bisa berkembang. 717 01:00:16,470 --> 01:00:18,028 Dan tidak ada cara untuk menyelamatkan inang? 718 01:00:18,030 --> 01:00:20,748 Dengan mutasi yang parah ini, kurasa tidak. 719 01:00:20,750 --> 01:00:22,790 Jadi apa yang terjadi pada parasit? 720 01:00:33,822 --> 01:00:38,822 Mereka tidak suka itu. 721 01:00:39,400 --> 01:00:41,150 Ya Tuhan! 722 01:00:47,719 --> 01:00:49,136 Ke jendela! 723 01:00:50,280 --> 01:00:51,790 Hei! 724 01:00:53,851 --> 01:00:55,230 Ada apa dengan mereka? 725 01:00:55,232 --> 01:00:56,088 Apa itu tadi? 726 01:00:56,090 --> 01:00:59,408 Aku tidak tahu. Dan sekarang, aku tidak peduli. 727 01:00:59,410 --> 01:01:00,463 Bantu aku saja. 728 01:01:03,240 --> 01:01:04,240 Gil. 729 01:01:06,490 --> 01:01:08,389 Ini tidak normal. 730 01:01:08,391 --> 01:01:11,428 Itu bukan hal normal, malam ini. 731 01:01:11,430 --> 01:01:12,430 Lihat ini. 732 01:01:14,246 --> 01:01:15,738 Apa yang kulihat? 733 01:01:15,740 --> 01:01:19,338 Hatinya, dia masih berubah. 734 01:01:19,340 --> 01:01:21,908 Itu diisi dengan luka tusukan dan lubang. 735 01:01:21,910 --> 01:01:27,563 Apapun makhluk itu memenuhi dirinya dengan penuh hormon dan adrenalin. 736 01:01:28,670 --> 01:01:31,848 Itu yang membuatku seperti boneka kain. 737 01:01:31,850 --> 01:01:33,543 Ya, tapi ada lebih dari itu. 738 01:01:34,736 --> 01:01:36,068 Apa maksudmu? 739 01:01:36,070 --> 01:01:38,297 Coba pikirkan sejenak, 740 01:01:39,388 --> 01:01:40,858 apa yang dilakukan hati? 741 01:01:40,860 --> 01:01:41,860 Memompa darah. 742 01:01:43,180 --> 01:01:46,938 Itu memberi makan oksigen dan darah ke dalam tubuhnya. 743 01:01:46,940 --> 01:01:48,123 Baik. 744 01:01:49,790 --> 01:01:52,700 Apa yang melesat saat keluar dari mulutnya? 745 01:01:54,060 --> 01:01:55,060 Tasha? 746 01:01:56,570 --> 01:01:57,570 Bagaimana denganku? 747 01:01:59,670 --> 01:02:02,643 Itu juga memberi makan darah ke area tubuh tertentu. 748 01:02:05,600 --> 01:02:06,431 Baik. 749 01:02:06,433 --> 01:02:08,653 Ya, begitu cara penyebarannya, 750 01:02:09,670 --> 01:02:12,168 mengambil alih seluruh sistem reproduksi, 751 01:02:12,170 --> 01:02:14,808 memompa adrenalin dalam jumlah berlebihan, hormon ke dalam tubuh, 752 01:02:14,810 --> 01:02:16,890 mengalahkannya sebagai mangsa dan infeksi mereka. 753 01:02:17,708 --> 01:02:18,708 754 01:02:20,420 --> 01:02:23,500 Jadi hal ini punya sumber? Seperti pasien nol? 755 01:02:24,436 --> 01:02:26,266 Aku tidak tahu. 756 01:02:26,268 --> 01:02:28,064 Cuma itu yang kutahu saat ini. 757 01:02:29,516 --> 01:02:30,516 Dengar. 758 01:03:15,835 --> 01:03:16,835 Bowman! 759 01:03:17,686 --> 01:03:19,703 Sial, aku harus jemput dia. 760 01:03:19,705 --> 01:03:21,564 Kau tidak bisa ke sana. 761 01:03:21,566 --> 01:03:23,463 Aku tidak akan membiarkannya mati. 762 01:03:57,365 --> 01:04:01,243 Ini membuatmu dipenjara selama beberapa tahun. 763 01:04:01,245 --> 01:04:03,704 Jaga diri. 764 01:04:03,706 --> 01:04:05,704 Ya... 765 01:04:18,160 --> 01:04:19,548 Angkat tanganmu, Gil. 766 01:04:19,550 --> 01:04:20,558 Bowman, tenang. 767 01:04:20,560 --> 01:04:23,108 Angkat tanganmu, dasar narapidana. 768 01:04:23,110 --> 01:04:25,248 Bowman, kau harus mendengarku. 769 01:04:25,250 --> 01:04:28,318 Tenang, ada beberapa hal kacau terjadi malam ini... 770 01:04:28,320 --> 01:04:29,520 Aku tidak ingin mendengarnya. 771 01:04:30,388 --> 01:04:31,765 Apa yang kau lakukan? 772 01:04:31,767 --> 01:04:32,858 Kau meletakkan bukti? 773 01:04:32,860 --> 01:04:33,948 Aku tidak ingin mendengarnya. 774 01:04:33,950 --> 01:04:37,195 Kupikir bajingan sepertimu sadar. Kau tidak pernah belajar. 775 01:04:37,197 --> 01:04:40,508 Sekarang kemari, letakkan tanganmu di atas meja sekarang. 776 01:04:40,510 --> 01:04:43,218 Tidak ada waktu untuk ini... / Letakkan tanganmu di atas meja, Gil! 777 01:04:43,220 --> 01:04:47,746 Situasi menjadi buruk... / Tangan di atas meja, bajingan. 778 01:04:50,215 --> 01:04:53,578 Diam. 779 01:04:53,580 --> 01:04:55,358 Aku sudah muak dengan omong kosongmu, Gil. 780 01:04:55,360 --> 01:04:57,748 Kau membuat kesalahan... / Terus ke pintu, brengsek, 781 01:04:57,750 --> 01:05:01,203 Berjalan ke pintu. / Sial. 782 01:05:05,306 --> 01:05:07,558 Mayberry bajingan. 783 01:05:07,560 --> 01:05:10,728 Diam dan teruslah berjalan. 784 01:05:12,170 --> 01:05:13,938 Tidak, kenapa dia membawanya? 785 01:05:13,940 --> 01:05:16,077 Kita harus menjelaskan. 786 01:05:19,077 --> 01:05:22,438 Bagaimana perasaanmu sekarang, pria tangguh. / Sialan kau, Bowman. 787 01:05:22,440 --> 01:05:23,628 Sial. 788 01:05:23,630 --> 01:05:25,830 Sialan... / Diam! 789 01:05:31,498 --> 01:05:33,588 Kau membuat kesalahan. 790 01:05:33,590 --> 01:05:34,588 Sungguh? 791 01:05:34,590 --> 01:05:36,388 Aku membuat kesalahan? 792 01:05:37,223 --> 01:05:38,583 Kau akan dipenjara, bajingan. 793 01:05:39,070 --> 01:05:42,890 Kau ingin main-main, kau harus... / Berhenti, itu bukan... 794 01:05:42,892 --> 01:05:45,763 Semua tenang, sialan. 795 01:05:49,291 --> 01:05:50,797 Kau tahu apa yang sedang terjadi saat ini? 796 01:05:50,799 --> 01:05:52,831 Apa yang terjadi sekarang? 797 01:05:52,833 --> 01:05:56,190 Diam. 798 01:05:56,192 --> 01:05:57,814 Apa-apaan? / Sial. 799 01:06:20,450 --> 01:06:21,450 Sial! 800 01:06:24,789 --> 01:06:26,318 Biarkan aku masuk! 801 01:06:26,320 --> 01:06:28,077 Brengsek! 802 01:07:00,034 --> 01:07:00,865 Kau baik-baik saja? 803 01:07:00,867 --> 01:07:02,192 Kunci! 804 01:07:14,163 --> 01:07:15,933 Pergi. 805 01:07:41,034 --> 01:07:42,083 Apa yang mereka lakukan? 806 01:07:42,085 --> 01:07:42,916 Kenapa mereka berhenti? 807 01:07:42,918 --> 01:07:44,264 Aku tidak tahu. 808 01:07:44,266 --> 01:07:45,266 Sial. 809 01:07:45,986 --> 01:07:47,438 Sial. 810 01:07:47,440 --> 01:07:49,083 Mereka di mana-mana. 811 01:07:53,225 --> 01:07:57,198 Lima tahun dipenjara, hal paling dekat dengan bercinta yang akan kudapatkan 812 01:07:57,200 --> 01:07:59,298 adalah di cumbu lidah sampai mati oleh makhluk ini. 813 01:07:59,300 --> 01:08:02,628 Hei, tawaranku masih berlaku, tapi jika kau keluarkan kami dari sini hidup-hidup, 814 01:08:02,630 --> 01:08:04,130 aku setuju anal. 815 01:08:06,320 --> 01:08:08,654 Saus Seks pembunuh! 816 01:08:32,709 --> 01:08:35,227 Sial! 817 01:08:44,109 --> 01:08:44,940 Ayo. 818 01:08:44,942 --> 01:08:47,008 Sial! 819 01:09:32,693 --> 01:09:35,872 Hei, ayo, Nak, bangun. 820 01:09:35,874 --> 01:09:36,890 Ayo. 821 01:09:36,892 --> 01:09:38,059 Sial. 822 01:09:39,133 --> 01:09:42,823 Sial. 823 01:09:44,674 --> 01:09:46,128 Kau baik-baik saja? 824 01:09:46,130 --> 01:09:47,130 Ya. 825 01:09:48,285 --> 01:09:51,235 Sudah kubilang ada sesuatu yang sangat buruk, tetap saja. 826 01:09:52,740 --> 01:09:55,463 Patut dicatat. 827 01:10:02,620 --> 01:10:06,208 Itu mengejar Tash, kita harus mengejarnya. 828 01:10:06,210 --> 01:10:08,254 Bagaimana kau tahu dia masih hidup? 829 01:10:11,107 --> 01:10:15,345 Sebut saja firasat. 830 01:10:15,347 --> 01:10:18,347 Ada yang berguna di sana? 831 01:10:19,307 --> 01:10:24,307 Kita lihat saja nanti. 832 01:10:27,507 --> 01:10:28,675 Itu cukup? 833 01:10:28,677 --> 01:10:29,677 Ya. 834 01:10:30,587 --> 01:10:32,395 Liburan berakhir. 835 01:10:32,397 --> 01:10:34,486 Waktunya bekerja. 836 01:10:49,355 --> 01:10:55,635 Hei. / Apa itu? 837 01:11:00,325 --> 01:11:01,325 Pegang ini. 838 01:11:16,253 --> 01:11:18,091 Mereka datang. 839 01:11:24,012 --> 01:11:29,012 Sial, astaga. 840 01:11:32,518 --> 01:11:34,484 Tidak, berhenti. 841 01:11:34,486 --> 01:11:37,132 Lepaskan aku. 842 01:11:39,870 --> 01:11:41,120 Anal masih layak? 843 01:11:43,590 --> 01:11:44,590 Ya. 844 01:11:46,435 --> 01:11:47,503 Pengecut. 845 01:12:13,994 --> 01:12:16,112 Hei, apa itu? 846 01:12:25,160 --> 01:12:26,410 Itu dinamit. 847 01:12:30,546 --> 01:12:34,042 Ini lebih baik daripada kunci pas. 848 01:12:58,720 --> 01:13:00,678 Apa-apaan? 849 01:13:19,080 --> 01:13:20,080 Jane. 850 01:13:21,940 --> 01:13:23,407 Dia masih bernapas. 851 01:13:36,484 --> 01:13:37,458 Apa yang terjadi? 852 01:13:37,460 --> 01:13:39,148 Ada apa dengan dia? 853 01:13:39,150 --> 01:13:40,341 Siapa itu? 854 01:13:40,343 --> 01:13:42,472 Ada apa dengan jalang di dinding? 855 01:13:42,474 --> 01:13:43,557 Itu Meg. 856 01:13:45,874 --> 01:13:50,761 Dan ini Alex. 857 01:13:50,763 --> 01:13:56,500 Dia pacarku. 858 01:13:57,884 --> 01:14:01,985 Alex, ayo bangun. Tolong jangan mati. 859 01:14:01,987 --> 01:14:04,694 Tolong jangan tinggalkan aku. 860 01:14:07,996 --> 01:14:10,844 Alex, ayolah. 861 01:14:10,846 --> 01:14:11,846 Ayolah! 862 01:14:14,406 --> 01:14:19,406 Kami cuma ingin berakhir pekan. 863 01:14:20,006 --> 01:14:25,006 Tolong jangan, maaf. 864 01:14:26,987 --> 01:14:27,987 Aku mencintaimu. 865 01:16:20,586 --> 01:16:22,419 Gil, ayo. 866 01:17:42,532 --> 01:17:46,250 Tash. 867 01:18:08,287 --> 01:18:10,120 Ayo, Nak. 868 01:19:54,164 --> 01:19:55,164 Sial. 869 01:21:27,908 --> 01:21:31,175 53E, pengambilan satu. 870 01:21:36,590 --> 01:21:41,193 Sekali lagi, kau berhak tetap tanpa pakaian. 871 01:21:42,610 --> 01:21:43,810 Sialan, itu wignya. 872 01:21:46,141 --> 01:21:47,141 500.000. 873 01:21:47,860 --> 01:21:49,710 Reset dari atas. 874 01:21:51,269 --> 01:21:54,278 Sialan, kau merusak terangsangku, T.J. 875 01:21:54,280 --> 01:21:57,358 Sebentar, aku ingin istirahat sebentar lagi. 876 01:21:57,360 --> 01:21:59,048 Dia akan lemas, ayolah. 877 01:21:59,050 --> 01:22:00,050 Action. 878 01:22:07,870 --> 01:22:09,688 Itu yang kau dapatkan. Itu karma. 879 01:22:09,690 --> 01:22:12,489 Aku membanting pintu dan aku tidak... 880 01:22:15,171 --> 01:22:17,268 Untung kau tidak punya gunting itu. 881 01:22:17,270 --> 01:22:19,668 Ya, jangan lari dengan gunting. 882 01:22:19,670 --> 01:22:22,231 Bisa dia tinggal di sana dan kita menggunakannya? 883 01:22:25,900 --> 01:22:29,138 Kau suka belanak ini. Ya, kau suka. 884 01:22:34,320 --> 01:22:37,588 Sial, astaga. Gil kau baik-baik saja? 885 01:22:37,590 --> 01:22:41,161 Jalang, kakiku kena. / Siapa itu? 886 01:22:41,163 --> 01:22:42,506 Penismu salah posisi? 887 01:22:42,508 --> 01:22:46,005 Ya Tuhan. 888 01:22:47,432 --> 01:22:49,918 Itu kalimatku. 889 01:22:49,920 --> 01:22:52,823 Seseorang yang berpengetahuan dan berguna sepertimu, 890 01:22:53,969 --> 01:22:56,538 aku yakin kau tahu persis apa yang harus dilakukan dengan tangan itu. 891 01:22:56,540 --> 01:22:57,958 Benar? 892 01:23:01,170 --> 01:23:03,687 Itu... 893 01:23:09,890 --> 01:23:11,358 Membuatmu ereksi lebih awal, bukan? 894 01:23:11,360 --> 01:23:13,282 Ya. 895 01:23:20,583 --> 01:23:21,916 Sial! 896 01:23:23,215 --> 01:23:26,208 Gil, kau baik-baik saja? 897 01:23:26,210 --> 01:23:27,721 Charlie ereksi. 898 01:23:27,723 --> 01:23:31,682 Itu seperti 10 detik. 899 01:23:31,684 --> 01:23:34,861 Tidak bisa menahannya, itu adalah sifat manusia. 900 01:23:41,292 --> 01:23:42,329 Aku tidak bisa meraihnya. 901 01:23:42,331 --> 01:23:46,420 Aku berusaha. 902 01:23:46,422 --> 01:23:50,790 Biarkan aku masuk! 903 01:23:55,611 --> 01:23:59,605 Itu terbang tepat di mataku. 904 01:23:59,607 --> 01:24:02,418 Charlie, jangan jadi pecundang. 905 01:24:02,420 --> 01:24:03,420 Maaf, Charlie. 906 01:24:04,763 --> 01:24:05,763 Sakit. 907 01:24:10,611 --> 01:24:15,361 Itu bagus untukmu? 908 01:24:16,671 --> 01:24:17,712 Lubang pantatku sakit. 909 01:24:17,736 --> 01:24:32,736 Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga 910 01:24:32,738 --> 01:24:47,738 Privasi Aman Kunjungi www.redmitra.com 911 01:27:01,590 --> 01:27:02,590 Di mana mereka? 912 01:27:05,150 --> 01:27:06,150 Jane?