1
00:00:19,740 --> 00:00:22,020
...لا أدري ما علي قوله
2
00:00:22,080 --> 00:00:25,300
أنا متأكدة أنه ليس اول رجل متزوج الذي ضاجعتيه
3
00:00:26,320 --> 00:00:28,620
أم هل هذه المرة الأولى التي تم ضبطكِ فيها ؟
4
00:00:29,900 --> 00:00:32,020
أين قابلتِ زوجي أول مرة ؟
5
00:00:32,100 --> 00:00:33,880
.في زاوية الشارع, هو اصطحبني
6
00:00:34,120 --> 00:00:36,010
إذاً هل أنتِ عاهرة ؟
7
00:00:36,020 --> 00:00:37,260
ليس بعد الآن
8
00:00:37,440 --> 00:00:39,800
أنا الآن عارضة في ( شو وورلد ) بدوام كامل
9
00:00:39,900 --> 00:00:42,300
لكنه دفع لكِ المال مقابل الجنس أول مرة قابلتيه
10
00:00:42,320 --> 00:00:44,160
لهذا السبب ظلّ يقابلكِ؟
11
00:00:44,200 --> 00:00:46,100
لم نمارس الجنس أوّل مرة
12
00:00:46,600 --> 00:00:48,840
أراد الحديث أكثر
13
00:00:48,940 --> 00:00:50,720
لم يكن حدبث قذر أو ما شابه
14
00:00:51,850 --> 00:00:53,630
هل تكلم عني ؟
15
00:00:53,640 --> 00:00:54,740
لا
16
00:00:54,850 --> 00:00:57,580
ليس حقًا، ولكني عرفت لو هذا ما تسألي عنه
17
00:00:57,690 --> 00:00:59,390
لقد خلع خاتمه محاولًا اخفاءه
18
00:00:59,400 --> 00:01:00,920
لكني أعرف دائمًا
19
00:01:01,440 --> 00:01:03,240
وأنا لم أشعر بالذنب أيضًا أبدًا
20
00:01:03,320 --> 00:01:04,750
عرفت من أنا
21
00:01:04,760 --> 00:01:06,480
للحكم على ما يحدث بين الناس؟
22
00:01:08,440 --> 00:01:10,600
لماذا يحتاجون ما يحتاجونه ؟
23
00:01:20,740 --> 00:01:23,200
أنتِ مارستِ الجنس بالفعل
24
00:01:23,680 --> 00:01:25,220
25
00:01:25,400 --> 00:01:27,590
هل استخدم واقي ذكري؟
26
00:01:27,600 --> 00:01:29,420
كُل مرة
27
00:01:31,920 --> 00:01:33,920
نحنُ لسنا مرتبطين
28
00:01:33,960 --> 00:01:35,860
أنا التي انفصلت عنه
29
00:01:38,140 --> 00:01:40,120
شعرت أنه أراد أن يحتفظ بي
30
00:01:40,800 --> 00:01:42,600
مثل الدمية
31
00:01:42,720 --> 00:01:44,600
هذا كل ما أردته
32
00:01:44,700 --> 00:01:46,280
لكن حينما وصلت لذلك
33
00:01:46,360 --> 00:01:49,940
شعرت بأني لم أكن أي شيء سوى
34
00:01:51,460 --> 00:01:55,580
قرر أن يأتي للمنزل ويلعب بي
35
00:01:57,020 --> 00:01:59,280
أتفهم ذلك
36
00:02:00,420 --> 00:02:01,880
أنتِ ستنفصلين عنه؟
37
00:02:03,920 --> 00:02:05,890
لدينا أطفال
38
00:02:07,600 --> 00:02:09,720
أنا أم قبل أن أكون زوجة
39
00:02:09,830 --> 00:02:11,790
ربما هذه المشكلة -
المشكلة هي -
40
00:02:11,800 --> 00:02:14,220
زوجي رجلٌ ضعيف يكذب
41
00:02:14,830 --> 00:02:16,240
أنا أتركه يكذب
42
00:02:16,300 --> 00:02:18,380
كذبه يجعلني أجاريه
43
00:02:18,460 --> 00:02:19,870
تجارينه بماذا ؟
44
00:02:19,900 --> 00:02:23,360
بكل ما أردته أن أكون السيدة ستان باويز
45
00:02:25,870 --> 00:02:27,340
أنا مازلت أحبه
46
00:02:27,400 --> 00:02:29,710
أنا أيضًا
47
00:02:29,810 --> 00:02:31,950
هل أخبركِ من قبل أنه يحبكِ ؟
48
00:02:32,050 --> 00:02:33,480
أجل
49
00:02:35,540 --> 00:02:39,340
هل تعتقدين إنه يستطيع أن يحبني ويحبك في نفس الوقت ؟
50
00:02:41,820 --> 00:02:44,260
ما الذي كنتِ تفعلينه في الصالة مع كل
51
00:02:44,340 --> 00:02:46,830
مع المثليين, والمتشبهين بالنساء ؟
52
00:02:46,860 --> 00:02:47,990
هذا منزلي
53
00:02:48,100 --> 00:02:50,160
أنتِ تعيشين هناك ؟
54
00:02:50,440 --> 00:02:51,980
لا يا عزيزتي
55
00:02:52,180 --> 00:02:53,840
مجتمعي
56
00:02:54,480 --> 00:02:56,020
عائلتي
57
00:02:56,040 --> 00:02:59,140
لكن كيف يمكن لامرأة أن تكون "متشبهة بالنساء" ؟
58
00:03:02,880 --> 00:03:04,900
أنا عابرة جنسيًا
59
00:03:05,240 --> 00:03:09,060
أنا لا أصدقكِ
60
00:03:11,020 --> 00:03:12,840
لماذا ؟
شكرًا لكِ
61
00:03:13,420 --> 00:03:15,820
هذه مجاملة, كما تعلمين
62
00:03:15,920 --> 00:03:17,920
لا، هذا غير ممكن
63
00:03:18,380 --> 00:03:21,310
أعني ( ستان ) لن يفعل هذا
64
00:03:21,340 --> 00:03:22,400
أنتِ امرأة
65
00:03:22,420 --> 00:03:23,800
مائة بالمائة
66
00:03:24,260 --> 00:03:25,800
اثبتي ذلك
67
00:03:27,240 --> 00:03:29,380
ماذا ؟ تريدين مشاهدة قضيبي ؟
68
00:03:29,400 --> 00:03:31,280
أجل
69
00:03:38,360 --> 00:03:40,910
أنا آسفة لما فعلته بكِ
70
00:03:41,020 --> 00:03:42,920
وأنا هنا للحديث
71
00:03:43,480 --> 00:03:45,340
لكن لدي حدود
72
00:03:46,440 --> 00:03:50,160
أنا لست منزعجة من أي جزء من جسمي باستثناء ذلك
73
00:03:51,920 --> 00:03:55,040
كل شيء لا يمكنني الحصول عليه في العالم بسبب ذلك
74
00:03:56,660 --> 00:03:58,320
الشيء بالأسفل
75
00:04:03,110 --> 00:04:04,600
لو ترغبين رؤية مَن أكون
76
00:04:04,620 --> 00:04:07,480
هذا آخر مكان ينبغي عليكِ رؤيته
77
00:04:16,720 --> 00:04:17,920
ينبغي علي الذهاب
78
00:04:53,790 --> 00:04:55,890
التصنيف هو
79
00:04:56,920 --> 00:04:59,630
عِــش
80
00:04:59,730 --> 00:05:01,760
إعــمــل
81
00:05:01,860 --> 00:05:05,700
إتخذ وضعــاً
82
00:05:07,040 --> 00:05:12,340
ترجمة - محمد الحكيم
ترجمة حصرية لصالح موقع فاصل اتش دي
Www.FAselHd.com
83
00:06:15,850 --> 00:06:18,460
.. التصنيف هو
84
00:06:18,520 --> 00:06:22,640
بوتش ملك الجسم
85
00:06:23,100 --> 00:06:26,660
أريد رؤية كل هذه المؤخرة المعضّلة
86
00:06:27,100 --> 00:06:29,180
اخلع كل ذلك
87
00:06:29,260 --> 00:06:32,440
هل ؟ هل اشتريت هذه السراويل وعليها خصم ؟
88
00:06:32,520 --> 00:06:34,590
لأن في منزلي
89
00:06:34,600 --> 00:06:37,200
يقدم 100 بالمائة خصم
90
00:06:39,720 --> 00:06:41,380
اعطوه درجاتكم
91
00:06:41,600 --> 00:06:44,940
تسعة تسعة عشرة عشرة عشرة
92
00:06:45,740 --> 00:06:47,180
93
00:06:47,300 --> 00:06:50,520
انظروا لهذا الشيء الشاب الصغير
94
00:06:50,560 --> 00:06:52,890
هو حتى لم ينزعج بألا يرتدي الملابس اطلاقا
95
00:06:53,960 --> 00:06:55,490
الآن
96
00:06:55,500 --> 00:06:57,660
احترس إلى المكان ا لذي توجه إليه هذه البنادق
97
00:06:57,720 --> 00:07:00,340
أنا لا أريدك يتم القبض عليك
98
00:07:00,380 --> 00:07:01,580
اعطوه تقييم
99
00:07:01,800 --> 00:07:05,200
عشرة عشرة عشرة عشرة عشرة
100
00:07:06,300 --> 00:07:09,260
المتسابق الأول هو تانكي
101
00:07:09,640 --> 00:07:11,320
أجل
102
00:07:11,340 --> 00:07:12,580
أجل -
أجل -
103
00:07:14,050 --> 00:07:16,020
الجائزة الكبرى تذهب إلى
104
00:07:16,880 --> 00:07:17,980
ريكي
105
00:07:18,020 --> 00:07:19,960
ريكي ايفانجيلستا
106
00:07:20,040 --> 00:07:22,820
أجل، ريكي ! ريكي ايفانجليستا
107
00:07:22,920 --> 00:07:25,720
108
00:07:25,740 --> 00:07:27,620
أنا بحاجة لإعادة ملء الكأس
109
00:07:27,660 --> 00:07:30,630
وأين أغنيتي اللعينة ؟
110
00:07:31,420 --> 00:07:32,670
" الحب هو الرسالة "
111
00:07:34,400 --> 00:07:37,570
" الحُب هو الرسالة "
112
00:07:37,670 --> 00:07:39,100
مرحبًا
113
00:07:44,080 --> 00:07:46,020
التصنيف هو
114
00:07:46,340 --> 00:07:50,040
المتسابق الأفضل من ناحية الموضة
115
00:07:53,300 --> 00:07:56,100
ماذا ؟ أنا فزت للتو بالكأس
116
00:07:56,340 --> 00:07:58,460
ليس أنت يا حبيبي، نحنُ فخورون بك
117
00:07:58,520 --> 00:08:00,960
هو يشغل تلك الأغنية اللعينة -
هذه الجولة الثالثة -
118
00:08:00,990 --> 00:08:02,960
حيث كان لديه تلك الأغنية في تقييم المتسابق
119
00:08:03,000 --> 00:08:04,730
شخصٌ ما ينبغي أن يتكلم معه -
ويقول ماذا ؟ -
120
00:08:04,760 --> 00:08:06,890
" أنا تعبت من الاستماع للمدرسة القديمة "
121
00:08:06,900 --> 00:08:08,420
عليك أن تشغل بعض الموسيقى الحديثة
122
00:08:08,460 --> 00:08:09,680
لا، شيءٌ ما أصابه
123
00:08:09,690 --> 00:08:12,280
هذا هو سلوكه منذ تم اختبارنا
124
00:08:12,300 --> 00:08:13,750
أعتقد حان الوقت ليتدخل الأصدقاء
125
00:08:13,770 --> 00:08:15,140
معك حق
126
00:08:15,540 --> 00:08:17,860
نحن عائلته
127
00:08:25,900 --> 00:08:27,050
هذا رائع
128
00:08:27,060 --> 00:08:29,470
انا لم أكن أعرف أنهم صنعوا كؤوسا بحجم السفر
129
00:08:29,480 --> 00:08:31,980
أنتِ لا تفشلين ابدًا في ازعاجي
130
00:08:32,020 --> 00:08:33,140
لم استطع تصديق عيوني
131
00:08:33,150 --> 00:08:34,860
حينما نجحتِ في ( هوت مايل بودي ) الليلة
132
00:08:35,220 --> 00:08:36,530
رجاء
133
00:08:36,630 --> 00:08:39,160
جرّبيني فقط حينما تفوزين في تصنيف الوجه
134
00:08:39,620 --> 00:08:41,360
مع السلامة يا حمقاء
135
00:08:59,720 --> 00:09:01,040
من أين جئت ؟
136
00:09:01,060 --> 00:09:02,380
السماء
137
00:09:02,440 --> 00:09:03,600
لطيف
138
00:09:05,280 --> 00:09:06,520
تريد واحدة ؟
139
00:09:06,630 --> 00:09:08,180
لا، ليس من عاداتي
140
00:09:09,620 --> 00:09:11,220
لكني أرى أنكِ هكذا
141
00:09:11,920 --> 00:09:13,560
أنا ؟
142
00:09:13,820 --> 00:09:15,670
هناك مئات من الفتيات في تلك الغرفة
143
00:09:15,740 --> 00:09:19,540
أصغر وأكثر جمالًا، وأكثر حقيقة عني
144
00:09:19,640 --> 00:09:21,500
ولا واحدة منهنّ تستطيع أن تحمل قداحة لكِ
145
00:09:23,880 --> 00:09:25,580
لكني لن أخرج هكذا
146
00:09:25,680 --> 00:09:27,610
لا أنا أراهن أنكِ لن تخرجين في مدة
147
00:09:27,710 --> 00:09:30,510
شهرين أو ثلاثة ؟
148
00:09:30,880 --> 00:09:32,510
جرّب السنوات
149
00:09:32,520 --> 00:09:34,550
لهذا السبب اجتمعنا
150
00:09:34,650 --> 00:09:38,260
أنا الشخص الذي سيحل المشكلة
151
00:09:39,760 --> 00:09:41,340
اشربي معي شرابا
152
00:09:42,560 --> 00:09:43,980
لا يمكنني
153
00:09:44,340 --> 00:09:45,800
أنا لابد أن أصحب أطفالي للمنزل
154
00:09:45,900 --> 00:09:47,070
من معك ؟
155
00:09:47,080 --> 00:09:48,780
لا تكن سخيف -
لا الأمر على ما يرام -
156
00:09:50,440 --> 00:09:51,530
أنا داريوس
157
00:09:53,690 --> 00:09:54,890
اسمها بلانكا
158
00:09:55,510 --> 00:09:56,690
وعلينا الذهاب
159
00:09:56,790 --> 00:09:58,590
هيا
160
00:10:00,310 --> 00:10:01,630
بلانكا
161
00:10:01,730 --> 00:10:03,050
كيوبيد " اتصل "
162
00:10:03,110 --> 00:10:05,490
أخبرني أن أقول لكِ أنه بحاجة إلى إعادة قلبي
163
00:10:05,510 --> 00:10:07,340
ما صديقكِ المتأنق أصبح مجنون
164
00:10:07,350 --> 00:10:09,930
اهتم بشؤونك
165
00:10:13,530 --> 00:10:15,490
أشعر بتعب بسيط
166
00:10:15,510 --> 00:10:17,510
طفلان يفعلان ذلك
167
00:10:17,610 --> 00:10:18,750
168
00:10:21,720 --> 00:10:24,210
هل يمكننا إجراء بعض التحليلات على أية حال فقط لإراحتي ؟
169
00:10:24,270 --> 00:10:25,600
نصف التحاليل أجريها هنا
170
00:10:25,610 --> 00:10:27,290
من أجل راحة الزوجات
171
00:10:28,230 --> 00:10:30,090
حسنا
172
00:10:35,350 --> 00:10:37,930
هل يمكنك أن تقوم بفحصل فيروس نقص المناعة المكتسبة ؟
173
00:10:38,250 --> 00:10:41,180
كنت أشاهد ذلك الشيء المتعلق بالايدز
174
00:10:41,190 --> 00:10:43,740
وخفت للغاية من ذلك
175
00:10:43,750 --> 00:10:46,070
انتِ امرأة متزوجة وسعيدة بحياتكِ الجنسية
176
00:10:46,090 --> 00:10:47,730
بالكاد هناك فرصة ضئيلة
177
00:10:47,810 --> 00:10:49,670
هل يمكنك ايقافه فقط ؟
178
00:10:52,490 --> 00:10:54,000
لقد ولدت طفليكِ
179
00:10:54,030 --> 00:10:56,110
لقد عالجت عائلتكِ لسنوات
180
00:10:57,790 --> 00:10:59,290
يمكنك الثقة بي
181
00:11:00,330 --> 00:11:02,470
مَن الذي ضاجع بالخارج أنتِ أم ستان ؟
182
00:11:04,090 --> 00:11:06,290
هو
183
00:11:06,350 --> 00:11:07,590
معذرة
184
00:11:09,150 --> 00:11:10,900
لكن حتى لو أنه مارس جنس بدون واقي ذكري
185
00:11:10,930 --> 00:11:12,800
مع تلك المرأة، إحتمالية
186
00:11:14,870 --> 00:11:16,170
187
00:11:18,740 --> 00:11:21,870
أنا سأقوم بإجراء التحليل بعيدًا عن السجل
188
00:11:22,580 --> 00:11:24,570
ستعرفين بواسطة شركة التأمين
189
00:11:24,610 --> 00:11:26,480
فقط من أجل التحليل
190
00:11:26,580 --> 00:11:27,910
كم المدة حتى أعلم ؟
191
00:11:28,010 --> 00:11:29,070
192
00:11:30,530 --> 00:11:31,690
أنا سأعجّل بها
193
00:11:31,790 --> 00:11:33,990
لكن عادة تظل لمدة أسبوعين
194
00:11:34,130 --> 00:11:36,660
لابد أن أتصالح مع ذلك
195
00:11:36,690 --> 00:11:38,170
لمدة أسبوعين ؟
196
00:11:38,250 --> 00:11:39,990
اشغلي نفسكِ باستمرار
197
00:11:42,030 --> 00:11:43,970
198
00:11:45,030 --> 00:11:46,690
هذا يبدو عظيم -
شكرًا -
199
00:11:46,700 --> 00:11:48,500
هذه كلها من كتاب وصفات أمي
200
00:11:48,600 --> 00:11:50,470
لا تخجلوا تفضلوا
201
00:11:53,550 --> 00:11:55,130
براي هل أنت جائع ؟
202
00:11:57,810 --> 00:11:59,290
لا
203
00:11:59,880 --> 00:12:01,470
أنا عطشان
204
00:12:01,550 --> 00:12:03,150
ربما ينبغي عليك
205
00:12:03,190 --> 00:12:04,720
تناول شيئًا ما
206
00:12:05,590 --> 00:12:07,650
ربما أنتِ ينبغي أن تشتري بعض الأثاث
207
00:12:07,760 --> 00:12:09,870
وتصلحين هذه الشقة المحطمة
208
00:12:09,890 --> 00:12:11,210
كنت سأفعل لو معي المال
209
00:12:11,250 --> 00:12:12,870
يجب أن تجعلي الأطفال يعملون
210
00:12:12,950 --> 00:12:14,850
لابد أن يشاركون
211
00:12:15,830 --> 00:12:17,800
مساهمتي في هذا المنزل
212
00:12:17,830 --> 00:12:19,670
لدفع مال الطعام الذي على وشك أن تأكله
213
00:12:23,490 --> 00:12:25,150
ربما ينبغي عليك انزال الزجاجة
214
00:12:25,210 --> 00:12:28,540
ربما ينبغي عليك أن تبيع فتحة مؤخرتك مقابل عشرين سنت
215
00:12:28,550 --> 00:12:31,090
ماذا عن ذلك ؟
216
00:12:32,850 --> 00:12:34,930
أعرفك أيها الجاهل أنت لا تضحك
217
00:12:35,050 --> 00:12:36,770
أنا لست جاهل -
لا ؟ -
218
00:12:36,820 --> 00:12:38,600
تهجى
ايفانجيليستا
219
00:12:38,610 --> 00:12:40,470
هذا ليس ضروري -
ما هو ليس ضروري -
220
00:12:40,490 --> 00:12:41,710
هو أنك تتدخل في شأني
221
00:12:41,730 --> 00:12:43,030
هل أنت جي-سترينغ؟
222
00:12:43,430 --> 00:12:44,860
لا
223
00:12:44,960 --> 00:12:46,500
إذًا ابتعد عني
224
00:12:46,510 --> 00:12:48,130
حسنًا هذا يكفي
225
00:12:49,610 --> 00:12:52,550
لا يمكنك دخول منزلي تتكلم مع أطفالي هكذا
226
00:12:58,210 --> 00:12:59,940
لماذا دعوتني هنا ؟
227
00:12:59,990 --> 00:13:01,290
بسبب ضعف موسيقاك
228
00:13:02,490 --> 00:13:04,450
أنت من عائلتنا
229
00:13:05,290 --> 00:13:06,910
أنت أعطيتنا الملابس، وأطعمتنا
230
00:13:07,020 --> 00:13:08,700
أنت دعمتني حينما كنت بحاجة للدعم
231
00:13:08,710 --> 00:13:10,130
لذلك أردت فعل نفس الأمر معك
232
00:13:10,190 --> 00:13:12,230
لكنك لا تعمل يا براي
233
00:13:12,820 --> 00:13:14,260
أنت تشرب وتدخن
234
00:13:14,270 --> 00:13:15,840
تشغل نفس الأغنية اللعينة
235
00:13:15,850 --> 00:13:17,850
نحن جميعًا نعرف أنك تعرف ذلك
236
00:13:17,890 --> 00:13:20,310
لكننا قلقنا جدًا
237
00:13:21,750 --> 00:13:23,800
لم تستطيعي فعل ذلك بشكل خاص؟
238
00:13:23,900 --> 00:13:26,390
239
00:13:27,770 --> 00:13:30,330
بعد كل الأوقات التي ساندتكِ بها
240
00:13:31,250 --> 00:13:33,910
بعد كل الأسرار
241
00:13:33,950 --> 00:13:36,250
التي حفظتها لكِ -
براي اسمع -
242
00:13:36,270 --> 00:13:37,830
لا اسمعي أنتِ
243
00:13:39,330 --> 00:13:42,510
أنتم بحاجة جميعًا أن تفهموا
244
00:13:43,630 --> 00:13:45,670
حينما أقف خلف هذا المنبر
245
00:13:45,690 --> 00:13:48,390
أنا الشخص الذي أحافظ على تنشيط الجمهور
246
00:13:48,430 --> 00:13:50,230
أنا الشخص الذي يحرص
247
00:13:50,250 --> 00:13:52,370
على أن يكون هناك تدفق للاجراءات
248
00:13:52,630 --> 00:13:54,510
لو أنكِ لا تحبين الموسيقى التي أعزفها
249
00:13:54,630 --> 00:13:55,710
لا تأتون
250
00:13:55,730 --> 00:13:57,950
نحن لم نقصد ازعاجك -
لكنكِ فعلتِ -
251
00:14:01,050 --> 00:14:02,910
حياتي لم تكن سهلة إطلاقا
252
00:14:02,950 --> 00:14:04,890
أنتم يا جماعة دون الناس جميعًا ينبغي أن تفهموا ذلك
253
00:14:08,590 --> 00:14:11,210
صديقي
254
00:14:12,090 --> 00:14:14,070
يموت
255
00:14:18,250 --> 00:14:19,850
أتمنى لو استطعت
256
00:14:21,730 --> 00:14:23,870
إعادة الزمان للوراء إلى الوقت الأكثر بساطة
257
00:14:23,890 --> 00:14:27,690
حينما حياتي لم تكن مستهلكة في المخدرات
258
00:14:27,730 --> 00:14:29,470
والمرض
259
00:14:34,130 --> 00:14:35,570
لقد
260
00:14:37,130 --> 00:14:39,500
لقد دفنت الكثير من الأصدقاء العام الماضي
261
00:14:39,530 --> 00:14:42,490
أكثر مما يمكنكم احصاءهم
262
00:14:46,490 --> 00:14:48,270
وحينما انتهى كل ذلك
263
00:14:50,850 --> 00:14:53,750
من يدري كم عدد منا سيبقى ؟
264
00:15:04,170 --> 00:15:06,030
لذلك
265
00:15:06,530 --> 00:15:11,230
أنا لا أحتاج مجموعة من الأشياء من الغير ناضجين
266
00:15:11,370 --> 00:15:14,880
الذين لم يبلغون العشرين عاما ويعرفون فقط كيف يمسحون مؤخراتهم
267
00:15:14,910 --> 00:15:17,070
يقولون لي كيف أتصرف
268
00:15:17,910 --> 00:15:20,310
أو أشعر
269
00:15:21,190 --> 00:15:23,550
حينما جئتم جميعًا نحوي
270
00:15:23,650 --> 00:15:25,050
ستعثرون علي
271
00:15:25,150 --> 00:15:28,990
لكن حتى ذلك اليوم، اهتموا بشؤونكم
272
00:15:49,840 --> 00:15:51,840
هذا سار على ما يرام
273
00:16:03,530 --> 00:16:04,860
صباح الخير يا حلو
274
00:16:04,920 --> 00:16:07,670
يومٌ آخر في هذا الفلورسينت مثل الجحيم
275
00:16:07,770 --> 00:16:09,430
تعلمين ( جودي ) هذه الإضاءة على الرأس
276
00:16:09,440 --> 00:16:11,480
تبدأ بإعطاءكِ شعور بالقلق العظيم
277
00:16:11,540 --> 00:16:13,270
هذا ليس مناسب لكِ يا حبيبتي
278
00:16:13,280 --> 00:16:14,670
لو لديك مشكلة بذلك
279
00:16:14,680 --> 00:16:16,340
لماذا لا تأتين ببعض اللوحات
280
00:16:16,380 --> 00:16:18,900
يمكننا اضافة لون صغير ماري تايلور مور
281
00:16:18,940 --> 00:16:22,540
حتى هي لا يمكنها النجاح في هذه الثقوب يا فتاة
282
00:16:39,920 --> 00:16:41,300
جودي
283
00:16:42,900 --> 00:16:44,080
جودي
284
00:16:44,140 --> 00:16:46,540
لماذا لم يأكل ( كوستاس ) بعد ؟
285
00:16:47,020 --> 00:16:49,570
هناك مائدة مملوءة بالطعام البارد هنا
286
00:16:49,680 --> 00:16:51,140
لقد حاولنا إطعامه
287
00:16:51,260 --> 00:16:54,820
حلقه يؤلمه للغاية أثناء البلع
إنه متورم
288
00:16:57,340 --> 00:16:58,880
هاي
289
00:16:59,200 --> 00:17:01,710
يا حبيبي سمعت عن حلقك
290
00:17:01,720 --> 00:17:03,560
يؤلمني
291
00:17:03,660 --> 00:17:06,060
لا تتكلم ربما يمكننا أن نعطيك بعض العسل
292
00:17:06,120 --> 00:17:07,750
لديكِ أي عسل
293
00:17:07,760 --> 00:17:09,510
في المطبخ ؟
294
00:17:09,520 --> 00:17:11,350
ربما لدينا البعض في الخزانة
295
00:17:11,360 --> 00:17:12,760
شكرًا لكِ
296
00:17:14,440 --> 00:17:16,220
بما أنك لا يمكنك التحدث
297
00:17:17,080 --> 00:17:19,150
اسمح لي أحكي لك قصة مسلية
298
00:17:19,160 --> 00:17:20,700
هل تتذكر تلك العطشانة
299
00:17:20,710 --> 00:17:22,220
التي حدثتك عنها ؟
300
00:17:22,320 --> 00:17:24,710
منزل ايفانجليستا ؟
301
00:17:25,180 --> 00:17:27,690
لقد اجتمعوا الليلة الماضية
302
00:17:27,750 --> 00:17:31,040
لقد استدرجوني إلى الاجتماع وقالوا لي
303
00:17:31,060 --> 00:17:32,640
إن هذا تدخل عائلي لعين
304
00:17:32,700 --> 00:17:35,180
لأني كنت أشغل أغنية ( الحب هو الرسالة ) كثيرا
305
00:17:43,320 --> 00:17:45,360
أنا لم أفقد الأغنية سحرها
306
00:17:45,760 --> 00:17:47,700
لهؤلاء ناكري الجميل
307
00:17:47,780 --> 00:17:50,850
أنا لم أخبرهم كم كان الحال في الثمانينات
308
00:17:50,860 --> 00:17:54,040
حينما رقصنا طوال الصيف على تلك الأغنية
309
00:17:54,100 --> 00:17:56,880
لم يكن هناك أي مرض الأيدز الموجود
310
00:17:57,740 --> 00:17:59,900
لقد كنا أحرار حقا
311
00:18:00,510 --> 00:18:02,470
أحرار للحب
312
00:18:02,480 --> 00:18:04,520
أحرار للمضاجعة
313
00:18:04,920 --> 00:18:08,100
أحرار لنكون مثليين
314
00:18:08,120 --> 00:18:11,120
في ظلال هذه المدينة الجميلة
315
00:18:13,940 --> 00:18:16,000
هم لن يعرفون أبدًا هذه المشاعر
316
00:18:17,900 --> 00:18:20,080
ما هو الحب بدون
317
00:18:21,020 --> 00:18:23,440
أن تقلق من أنك ستموت أو
318
00:18:25,200 --> 00:18:27,600
أسوأ من أنك تقتل شخصا ما
319
00:18:29,860 --> 00:18:32,580
أنا لا أعرف ما هو الأسوأ بعد
320
00:18:34,640 --> 00:18:37,020
أن يتم سحب هذه الحرية
321
00:18:38,720 --> 00:18:41,260
أو ألا أحصل عليها
322
00:18:43,400 --> 00:18:46,060
في كلتا الحالتين
323
00:18:46,530 --> 00:18:48,460
لن نعود للوراء الآن
324
00:18:53,570 --> 00:18:56,800
حاول أن تستمع بهذا اليوم الجميل يا براي تيل
325
00:18:57,220 --> 00:18:59,040
هل يمكنني أن أسألكِ عن شيء ما ؟
326
00:18:59,460 --> 00:19:02,260
بما انه يوم جميل
327
00:19:03,320 --> 00:19:05,310
هل يجب أن تكون رتابة هنا ؟
328
00:19:05,320 --> 00:19:06,610
مثير للشفقة جدًا ؟
329
00:19:06,640 --> 00:19:09,090
تريدني أن أكون مهندسة ديكور لديك
330
00:19:09,100 --> 00:19:12,160
علاوة على أن أبقي مرضاك بالإيدز على قيد الحياة يا ماري؟
331
00:19:12,220 --> 00:19:14,740
نحنُ ليس لدينا ميزانية لشراء ملاءات أسرّة جديدة
332
00:19:14,820 --> 00:19:16,390
كوني مبدعة
333
00:19:16,420 --> 00:19:18,060
هناك غرفة تسجيل هنا -
أنا ممرضة -
334
00:19:18,120 --> 00:19:20,160
في جناح حيث لا يتحسن فيه أحد
335
00:19:20,760 --> 00:19:22,580
تعتقد أني لا أرغب في فعل شيئًا ما
336
00:19:22,600 --> 00:19:24,180
لأجعل هؤلاء الناس أكثر راحة
337
00:19:24,200 --> 00:19:25,770
حينما يكونوا في طريقهم للرحيل؟
338
00:19:25,780 --> 00:19:28,880
نحنُ موظفون متفهمون ومخلصون للعمل سيدة ثينغ
339
00:19:28,980 --> 00:19:31,890
ومهلا ألست مسلي؟
340
00:19:31,900 --> 00:19:33,820
لماذا لا تنظم شيئًا ما ؟
341
00:19:34,640 --> 00:19:36,750
حسنا انظري لكِ
342
00:19:36,760 --> 00:19:39,300
انتِ مفيدة
343
00:19:44,540 --> 00:19:45,640
عطلة اسبوعية أخرى
344
00:19:45,660 --> 00:19:47,690
ونفس الأغنية اللعينة
345
00:19:47,920 --> 00:19:50,880
لقد وقعنا في فخ هذه الملكة العجوز المتعبة
346
00:19:50,940 --> 00:19:52,360
يا فتاة -
ما الذي قلتيه ؟ -
347
00:19:52,380 --> 00:19:54,000
هذه الأغنية .. إن أذناي تنزفان
348
00:19:54,080 --> 00:19:55,980
ما الذي تشتكين منه الآن ؟
349
00:19:56,000 --> 00:19:57,680
هذه الأغنية كلاسيكية
350
00:19:57,780 --> 00:20:00,530
أنا أحب نفسي في أي شكل
351
00:20:00,630 --> 00:20:02,800
لا يهمني كيف بدءوا
352
00:20:02,900 --> 00:20:05,480
طالما ينتهي حالهم أعلى مني
353
00:20:09,740 --> 00:20:11,800
354
00:20:11,880 --> 00:20:13,560
تحتاج بحاجة لتنظيفهم ؟
355
00:20:13,810 --> 00:20:15,160
الحكام نتائجكم
356
00:20:15,220 --> 00:20:18,750
الجائزة الكبرى سيباستيان
357
00:20:20,760 --> 00:20:22,200
ابتعدي يا عاهرة
358
00:20:27,380 --> 00:20:30,600
حسنًا يا فتاة التصنيف الثاني
359
00:20:31,060 --> 00:20:33,360
الوجه البارد
360
00:20:34,140 --> 00:20:35,630
لو أن نجمة سقطت كل مرة
361
00:20:35,640 --> 00:20:37,940
فكرت فيكِ لمدة أسبوع
362
00:20:38,100 --> 00:20:39,600
السماء ستكون فارغة
363
00:20:40,160 --> 00:20:41,660
أنت لديك دفتر مملوء
364
00:20:41,680 --> 00:20:43,440
بأبيات لـ الارتباط ؟ -
لا -
365
00:20:43,480 --> 00:20:45,200
أنتِ لديكِ هذا التأثير بي
366
00:20:45,260 --> 00:20:47,460
أعني يمكنني أن أقف بجوارك للأبد
367
00:20:47,780 --> 00:20:49,510
أو حتى تقررين الأكل معي
368
00:20:49,560 --> 00:20:50,780
لا يمكنني -
لماذا ؟ -
369
00:20:51,600 --> 00:20:52,960
هل أنتِ خائفة ؟
370
00:20:53,500 --> 00:20:56,060
أنا لست خائفة من أي شيء -
أجل أنتِ خائفة -
371
00:20:56,080 --> 00:20:58,520
أنتِ خائفة من رؤية ما أراه
372
00:20:58,630 --> 00:20:59,820
أنتِ جميلة
373
00:21:00,160 --> 00:21:02,920
مدهشة، وأنتِ حتى تعلمين ذلك
374
00:21:03,120 --> 00:21:04,720
هذا الأمر نادر
375
00:21:07,320 --> 00:21:09,830
تعلمين مما صنع هذا القميص؟
376
00:21:10,380 --> 00:21:11,760
من ما ؟
377
00:21:11,840 --> 00:21:13,500
مادة الصداقة
378
00:21:15,540 --> 00:21:17,740
حسنًا، متى يمكننا الخروج ؟
379
00:21:18,020 --> 00:21:19,520
السبت
380
00:21:20,100 --> 00:21:21,520
التاسعة مساء
381
00:21:21,620 --> 00:21:23,400
قابليني في تقاطع شارع ثمانية وستة افي
382
00:21:24,520 --> 00:21:26,160
تحبين الطعام الايطالي؟
383
00:21:44,260 --> 00:21:46,670
برفق الآن
384
00:21:46,770 --> 00:21:49,350
أنت لديك الجرأة لتطلب خصم على العمل وتذهب
385
00:21:49,360 --> 00:21:51,680
بعدما تجنبتني طوال الليل الليلة الماضية
386
00:21:51,760 --> 00:21:53,860
لقد جئت للإعتذار على ذلك
387
00:21:53,920 --> 00:21:56,720
ولأني صافي معكِ في منزلكِ
388
00:21:56,780 --> 00:21:58,450
لقد كنتِ محقة
389
00:21:58,550 --> 00:22:01,520
أنا كنت أشرب الخمر أكثر من المعتاد
390
00:22:01,620 --> 00:22:04,720
وربما .. فقط ربما
391
00:22:04,820 --> 00:22:08,260
أنا عالق في الادمان
392
00:22:08,500 --> 00:22:11,300
مع مشاعري في القاعة
393
00:22:11,340 --> 00:22:13,080
لكن هذا لأن
394
00:22:15,080 --> 00:22:18,340
كوستس هو ليس بخير
395
00:22:25,180 --> 00:22:26,500
أنت متأكد أنك لا تريد بعض اللمعان ؟
396
00:22:26,550 --> 00:22:29,140
انا لا أريد اظافر السيدة اللامعة اليوم
397
00:22:30,880 --> 00:22:33,460
وأيضًا لقد جئت لأن لدي عرض
398
00:22:34,720 --> 00:22:37,920
هذه المستشفى ظلماء وسيئة
399
00:22:38,020 --> 00:22:39,540
وأنا قررت أن انتج
400
00:22:39,730 --> 00:22:41,980
ليلة احتفالية لمرضى الإيدز
401
00:22:42,040 --> 00:22:44,320
ونحن نبحث عن المواهب
402
00:22:44,380 --> 00:22:47,180
أنتِ الفتاة الوحيدة التي أعرفها في المكان تستطيع الغناء
403
00:22:47,220 --> 00:22:48,620
باستثنائي بالطبع
404
00:22:48,640 --> 00:22:50,880
كيف تعرف أني يمكنني الغناء؟
405
00:22:51,040 --> 00:22:54,080
العصفورة لا يمكنها اخفاء غناءها يا حبيبتي
406
00:22:54,100 --> 00:22:55,570
إنه يخرج منكِ
407
00:22:55,680 --> 00:22:58,000
أنتِ كنتِ تهمهمين دائمًا بشيء أو بآخر
408
00:22:58,060 --> 00:23:00,010
وبعدها كان هناك مرة ثملتِ فيها
409
00:23:00,020 --> 00:23:02,650
في تشايناتاون
410
00:23:03,040 --> 00:23:04,640
واقتحمتِ شيلا اي
411
00:23:04,650 --> 00:23:07,120
وقمتِ بالغناء مع فرقة كانال ستريت
" الحياة الرائعة "
412
00:23:07,140 --> 00:23:09,880
حسنًا إذًا أجل
413
00:23:10,360 --> 00:23:13,040
أعتقد أن لدي بعض الأغاني منذ أيام مدرسة الثانوية
414
00:23:13,690 --> 00:23:16,690
أجل. إذًا نحنُ سنقيمها ليلة السبت
415
00:23:16,800 --> 00:23:19,360
معي ميكروفون على حسابي من جمعية جوسبيل
416
00:23:19,370 --> 00:23:22,400
وهناك بيانو قديم عليه تراب في المستشفى
417
00:23:22,440 --> 00:23:24,760
الذي يرجو أن يتم العزف عليه
418
00:23:24,820 --> 00:23:26,120
419
00:23:26,140 --> 00:23:27,240
تبًا
420
00:23:27,380 --> 00:23:30,480
أرغب ( براي تيل ) ولكني وافقت مع ( داريوس )
421
00:23:30,580 --> 00:23:32,820
هذا الرجل البسيط ؟
422
00:23:34,650 --> 00:23:36,320
أجل
423
00:23:37,720 --> 00:23:39,420
هيا يا فتاة اذهبي
424
00:23:39,520 --> 00:23:41,350
حمقاء
425
00:23:41,450 --> 00:23:44,320
أنتِ سبقتيني في ذلك
426
00:23:44,920 --> 00:23:47,060
أنا حتى لم أتمكن في التفكير
427
00:23:47,140 --> 00:23:49,200
بخصوص الجنس منذ أن تم تشخيص حالتي
428
00:23:49,260 --> 00:23:51,780
ولا أنا أيضًا حتى أقابله
429
00:23:51,800 --> 00:23:53,980
لهذا السبب لابد أن أتبع ذلك
430
00:23:54,240 --> 00:23:55,830
يجعلني أشعر بشيء ما
431
00:23:55,940 --> 00:23:57,900
هل يمكنني طرح سؤال ؟
432
00:23:58,020 --> 00:23:59,720
هل ستخبريه عن حالتكِ الاجتماعية ؟
433
00:24:00,340 --> 00:24:02,680
لو وصلنا لهذه المرحلة
434
00:24:02,740 --> 00:24:04,420
أعتقد أنه ينبغي عليّ
435
00:24:06,220 --> 00:24:08,660
تبًا. هذا يحتاج وضع مثبط
436
00:24:08,740 --> 00:24:10,380
هيا
437
00:24:14,550 --> 00:24:16,020
مرحبًا يا فتيات
438
00:24:16,380 --> 00:24:18,080
هذا خصم نهاية الموسم
439
00:24:18,160 --> 00:24:21,200
عشرون بالمائة خصم على الملابس الجديدة وخمسون بالمائة على القديم
440
00:24:21,280 --> 00:24:23,820
ابلغوني لو احتجتم مساعدة
441
00:24:23,860 --> 00:24:25,330
شكرا
442
00:24:25,430 --> 00:24:27,800
يمكنني الحصول على شيء بخصم يوم السبت
443
00:24:28,180 --> 00:24:30,330
لا توجد حفلات يوم السبت
444
00:24:30,440 --> 00:24:31,560
لديّ مواعدة
445
00:24:31,920 --> 00:24:33,500
ماذا ؟
446
00:24:33,610 --> 00:24:36,160
هل الأم تريزا حقًا عطفت؟
447
00:24:36,260 --> 00:24:37,710
لولو لا تفعلي ذلك
448
00:24:37,810 --> 00:24:39,580
أنا متوترة -
لا -
449
00:24:39,760 --> 00:24:41,780
أنتِ محرومة
450
00:24:41,880 --> 00:24:44,480
ومنشغلة للغاية بحياة هؤلاء الأطفال الملاعين
451
00:24:44,580 --> 00:24:47,040
لا، لست كذلك -
على أية حال من ذلك الرجل ؟ -
452
00:24:47,140 --> 00:24:48,880
منذ متى وأنتِ هنا
453
00:24:48,960 --> 00:24:50,520
يمكن أن يكون منذ مجيء تلك العاهرة
454
00:24:50,620 --> 00:24:52,020
أبعدي هذه الملابس يا كاندي
455
00:24:52,100 --> 00:24:54,490
هذه العاهرة الكبيرة هناك ستشتريها
456
00:24:54,590 --> 00:24:56,980
تعلمين يمكنني أن أبيع لكِ عضو ذكري مطاطي لـ راهبة
457
00:24:57,530 --> 00:24:59,750
تعلمين لا يمكنني أن آخذ أي شيء بينما ( تيس) تعمل
458
00:24:59,780 --> 00:25:01,650
يا فتاة رجاء أنا أشتري فستان
459
00:25:01,680 --> 00:25:02,780
هي لديها مواعدة
460
00:25:02,840 --> 00:25:04,580
هل يسوع يعيد لكِ ما ضاع منكِ؟
461
00:25:04,600 --> 00:25:06,040
لا تجربي ذلك
462
00:25:06,200 --> 00:25:08,060
أنا قابلت ذلك الفتى في الصالة
463
00:25:08,480 --> 00:25:10,140
هو غريب الأطوار ولكنه لطيف
464
00:25:10,280 --> 00:25:11,820
غريب الأطوار يبدو مناسب لكِ
465
00:25:11,850 --> 00:25:13,440
كوني لطيفة يا كاندي
466
00:25:13,550 --> 00:25:14,820
ما الذي يجعله غريب الأطوار ؟
467
00:25:15,580 --> 00:25:17,820
هو يتكلم فقط بالكلمات الخاصة بالمواعدة
468
00:25:20,840 --> 00:25:23,860
هل قال إن الرب كان يفتقد ملاك
469
00:25:23,880 --> 00:25:25,390
ولقد ذهب في مهمة للعثور عليكِ؟
470
00:25:25,490 --> 00:25:27,580
أم هل تكلم عن لعبة علم الفلك الجيدة
471
00:25:27,590 --> 00:25:30,780
بخصوص كيف السماء لم يكن بها نجوم بسببكِ؟
472
00:25:30,820 --> 00:25:32,530
هذا داريوس
473
00:25:32,630 --> 00:25:34,130
هو يحب الفتيات -
بالتأكيد -
474
00:25:34,140 --> 00:25:35,660
أنا ناضجة جدا على ذلك
475
00:25:35,900 --> 00:25:37,150
انظروا لي
476
00:25:37,160 --> 00:25:38,630
المرة التي خرجت فيها هناك
477
00:25:38,640 --> 00:25:40,810
واتضح أنه يعمل بالدعارة
478
00:25:41,240 --> 00:25:42,570
يا لها من مضيعة للوقت
479
00:25:42,580 --> 00:25:44,460
لا تبالغي في التفكير، هذا عشاء مجاني
480
00:25:44,480 --> 00:25:46,720
عمري ليس 20 ويمكنني شراء طعامي
481
00:25:47,000 --> 00:25:49,190
ما يغضبني جدًا
482
00:25:49,200 --> 00:25:51,130
أنه تمكن مني
483
00:25:51,140 --> 00:25:52,510
يتعامل وكأنه الشخص
484
00:25:52,520 --> 00:25:54,100
الرجل الذي يمكنه فعل المزيد من أجلي
485
00:25:54,620 --> 00:25:57,890
يا فتاة ( داريوس ) لديه الكثير يا حبيبتي
486
00:25:57,900 --> 00:25:59,340
الثقة
487
00:25:59,490 --> 00:26:00,840
أنتِ ضاجعتيه ؟
488
00:26:05,320 --> 00:26:06,980
يا فتاة جميعنا ضاجعناه
489
00:26:09,300 --> 00:26:12,120
انظري داريوس يفعل كل شيء
490
00:26:12,200 --> 00:26:13,940
تعلمين ينبغي أن تفعلين ذلك معه
491
00:26:14,060 --> 00:26:16,640
تبًا مازلت أرغب ولكن حينما أحظى بفرجي
492
00:26:16,740 --> 00:26:18,660
فقد رقمي -
بلانكا -
493
00:26:18,760 --> 00:26:21,480
جديًا، أنتِ لستِ مثلنا هنا بقضيب متدلى
494
00:26:21,580 --> 00:26:23,350
نحنُ فقط - تعلمين
495
00:26:23,450 --> 00:26:24,800
نحنُ أكثر خبرة فقط
496
00:26:24,880 --> 00:26:26,060
نعرف كيف حال الأولاد
497
00:26:26,100 --> 00:26:28,450
داريوس هو ولد لقضاء وقت جيد
498
00:26:28,560 --> 00:26:31,460
لذلك اتركي نفسكِ تستمتعين بالوقت الجيد
499
00:26:43,680 --> 00:26:45,550
ما هي حفلة الايدز ؟
500
00:26:45,560 --> 00:26:48,740
إنها حفلة موسيقية حصرية لنزلاء هذا الجناح
501
00:26:49,260 --> 00:26:51,740
أنا أخذت غرفة الخزانة وصنعت الأمر
502
00:26:52,700 --> 00:26:54,440
أنا لا أشعر بالصحبة
503
00:26:54,540 --> 00:26:57,110
ثق بي هذا سيجعلك تشعر بتحسن
504
00:26:57,210 --> 00:27:00,840
لقد علقت بعض اللافتات، وفتحت بوفيه
505
00:27:00,910 --> 00:27:03,080
لدينا نقانق وجبن وغيره
506
00:27:03,180 --> 00:27:05,580
الأمرُ بسيط ولكنه شيءٌ ما
507
00:27:05,680 --> 00:27:07,120
مرحبًا يا جماعة
508
00:27:07,200 --> 00:27:09,030
509
00:27:09,040 --> 00:27:11,320
أنا سأغني أغنية
510
00:27:11,400 --> 00:27:14,180
لاحد فناني المفضلين السيد دوني هاثواي
511
00:27:14,790 --> 00:27:17,700
وارغب أن أوهبها
512
00:27:17,740 --> 00:27:19,730
إلى حب حياتي
513
00:27:20,400 --> 00:27:23,100
السيد كوستاس بيريز
514
00:27:26,260 --> 00:27:30,710
"لجميع "
515
00:27:31,820 --> 00:27:37,440
" من نعرفهم "
516
00:27:38,160 --> 00:27:45,700
" ربما نقابلهم مرة أخرى "
517
00:27:48,140 --> 00:27:54,920
" قبل أن تذهبوا "
518
00:27:54,940 --> 00:27:57,740
" اصنعوا هذه اللحظة "
519
00:27:58,380 --> 00:28:03,720
" حلوة مرة أخرى "
520
00:28:05,660 --> 00:28:08,160
" نحنُ لن نقول "
521
00:28:08,280 --> 00:28:13,070
" تصبحون على خير "
522
00:28:13,100 --> 00:28:16,950
" حتى "
523
00:28:17,050 --> 00:28:21,260
" الدقيقة الأخيرة "
524
00:28:22,160 --> 00:28:25,690
" أنا سأخرج "
525
00:28:25,800 --> 00:28:30,640
" يدي "
526
00:28:31,080 --> 00:28:33,620
" وقلبي"
527
00:28:33,680 --> 00:28:40,380
" سيكون بداخله "
528
00:28:40,400 --> 00:28:43,710
" لجميع "
529
00:28:43,810 --> 00:28:49,440
" من نعرفهم "
530
00:28:51,220 --> 00:28:54,620
" هذا ربما يكون مجرد "
531
00:28:54,720 --> 00:28:57,420
" حُلم "
532
00:29:00,260 --> 00:29:02,930
" لقد جئنا "
533
00:29:03,030 --> 00:29:07,500
"وسنذهب "
534
00:29:07,520 --> 00:29:11,640
" مثل تموج "
535
00:29:11,740 --> 00:29:16,440
" العاصفة "
536
00:29:16,620 --> 00:29:19,780
" لذلك أحبني "
537
00:29:19,880 --> 00:29:25,160
" أحبني الليلة "
538
00:29:25,340 --> 00:29:29,790
" غدًا كان مخلوق "
539
00:29:30,200 --> 00:29:34,140
" لبعض "
540
00:29:34,280 --> 00:29:37,430
" من الغد "
541
00:29:37,530 --> 00:29:42,640
" الذي ربما لا يأتي أبدًا "
542
00:29:45,810 --> 00:29:49,280
" لجميع "
543
00:29:49,660 --> 00:29:53,020
" من نعرفهم "
544
00:30:03,980 --> 00:30:06,000
أجل
545
00:30:14,600 --> 00:30:16,420
يا فتاة ماذا تفعلين هنا ؟
546
00:30:16,440 --> 00:30:18,440
ظننت أن لديكِ مواعدة ساخنة -
لا -
547
00:30:19,800 --> 00:30:21,200
أنا لغيته
548
00:30:21,240 --> 00:30:22,880
الجو ليس جميل
549
00:30:22,980 --> 00:30:24,700
علاوة على أن ذلك أكثر أهمية
550
00:30:25,940 --> 00:30:27,420
أنا أحبك يا براي
551
00:30:27,580 --> 00:30:29,520
بلانكا
552
00:30:29,540 --> 00:30:33,300
لا يمكن أن تجعليني أبكي خلال عرضي
553
00:30:36,030 --> 00:30:37,940
سيداتي سادتي
554
00:30:37,960 --> 00:30:40,690
لدينا ضيفة مغنية رائعة جدا
555
00:30:40,700 --> 00:30:41,920
معنا هذه الليلة
556
00:30:41,930 --> 00:30:44,440
الآن لا تتحمسوا جدًا، هذه ليست مادونا
557
00:30:44,960 --> 00:30:46,670
ولكنها
558
00:30:46,770 --> 00:30:48,440
صديقة أختي الحميمية
559
00:30:48,670 --> 00:30:50,640
السيدة بلانكا افانجليستا
560
00:30:50,740 --> 00:30:52,520
رجاء رحبوا بها على المسرح
561
00:30:52,580 --> 00:30:55,040
تعالي هنا يا جميلة
562
00:31:07,660 --> 00:31:10,060
هل لديكِ أغنية ( المنزل ) في ألحانك ؟
563
00:31:10,080 --> 00:31:12,860
أجل، أجل
564
00:31:42,460 --> 00:31:46,560
" حينما أفكر في المنزل، أفكر في المكان "
565
00:31:46,660 --> 00:31:51,970
" حيث هناك الحب يتطاير "
566
00:31:52,000 --> 00:31:56,680
" أتمنى لو كنت في المنزل أتمنى لو عدت هناك "
567
00:31:57,070 --> 00:32:01,980
" مع الأشياء التي أعرفها
568
00:32:02,540 --> 00:32:07,560
" الرياح التي تجعل الحشائش الطويلة تتمايل وتميل "
569
00:32:07,660 --> 00:32:10,720
" فجأة قطرات المطر التي تتساقط "
570
00:32:10,820 --> 00:32:13,520
" يكون لديها معاني "
571
00:32:13,580 --> 00:32:18,600
" تجعل المنظر يلمع "
572
00:32:18,700 --> 00:32:24,670
" تجعل كل شيء نظيف "
573
00:32:25,120 --> 00:32:29,240
" ربما هناك فرصة بالنسبة لي للعودة إلى الوراء "
574
00:32:29,360 --> 00:32:34,840
" الآن أنا لدي بعض الاتجاهات "
575
00:32:34,940 --> 00:32:39,610
" بالتأكيد سيكون لطيف للعودة إلى المنزل "
576
00:32:39,640 --> 00:32:45,360
" حيث هناك الحب والتأثر"
577
00:32:45,520 --> 00:32:50,760
" وفقط ربما يمكنني إقناع الوقت أن يبطيء "
578
00:32:50,860 --> 00:32:55,760
" يعطيني وقتًا كافيًا في حياتي لأنضج "
579
00:32:55,870 --> 00:33:01,600
" أيها الوقت كن صديقي "
580
00:33:01,720 --> 00:33:07,180
" واجعلني أبدأ مرة أخرى "
581
00:33:27,030 --> 00:33:31,360
" فجأة عالمي رحل وغيّر وجهه "
582
00:33:31,440 --> 00:33:33,500
" لكني مازلت "
583
00:33:33,600 --> 00:33:37,240
" أعرف أين أنا ذاهبة "
584
00:33:37,360 --> 00:33:41,320
" كان في ذهني أن أدور في الفراغ"
585
00:33:41,380 --> 00:33:46,650
" وحتى الآن شاهدت كل شيء ينضج "
586
00:33:46,750 --> 00:33:49,260
" لو أنك تستمع يارب "
587
00:33:49,280 --> 00:33:51,850
" أرجوك لا تجعل الأمر صعبًا "
588
00:33:51,950 --> 00:33:56,720
" لمعرفة لو ينبغي علينا أن نؤمن بالأشياء التي نراها "
589
00:33:56,830 --> 00:33:59,280
" أخبرنا أين ينبغي علينا الهروب "
590
00:33:59,360 --> 00:34:02,630
" أو ينبغي علينا البقاء أو لنكون "
591
00:34:02,730 --> 00:34:06,630
" أفضل فقط لنترك الأمور على ما عليها "
592
00:34:06,740 --> 00:34:11,570
" الحياة هنا في العالم الماركة الجديدة "
593
00:34:11,670 --> 00:34:16,980
" ربما يكون خياليًا "
594
00:34:17,080 --> 00:34:19,540
" لكنه علمني أن أحب "
595
00:34:19,550 --> 00:34:21,780
" علمني أن أحب "
596
00:34:21,880 --> 00:34:23,890
" لذلك الأمر حقيقي " -
" حقيقي " -
597
00:34:23,950 --> 00:34:25,680
حقيقي -
حقيقي لي
598
00:34:25,690 --> 00:34:26,950
حقيقي لي
599
00:34:27,060 --> 00:34:28,690
ولقد تعلمت
600
00:34:28,790 --> 00:34:33,300
أنه ينبغي علينا أن ننظر بداخل قلوبنا
601
00:34:33,500 --> 00:34:37,500
للعثور على
602
00:34:37,600 --> 00:34:41,640
عالمٌ مملوء بالحُب
603
00:34:41,740 --> 00:34:43,700
مثل عالمك مثل
604
00:34:43,810 --> 00:34:47,400
عالمي
605
00:34:47,460 --> 00:34:55,380
مثل المنـــــزل
606
00:35:01,090 --> 00:35:03,240
أجل
607
00:35:33,090 --> 00:35:34,090
مرحبًا يا حبيبتي
608
00:35:34,160 --> 00:35:35,860
مرحبًا -
مرحبًا -
609
00:35:35,960 --> 00:35:38,900
لطالما تصلين لكل مكان أولًا
610
00:35:40,900 --> 00:35:42,700
ستخبريني عن ماذا الأمر الآن؟
611
00:35:43,930 --> 00:35:45,720
612
00:35:45,730 --> 00:35:48,290
هل أنتِ حامل؟ -
يا الهي لا -
613
00:35:49,840 --> 00:35:51,140
أنتِ لستِ مريضة، صحيح ؟
614
00:35:51,240 --> 00:35:53,800
لا، هذه عيادة الدكتور جارديل
615
00:35:53,810 --> 00:35:55,760
هي طبيبة نفسية
616
00:35:55,800 --> 00:35:57,360
الدكتور ( فالي ) أوصى بها
617
00:35:58,890 --> 00:36:00,410
مرحبًا أنا جاهزة لكِ
618
00:36:14,290 --> 00:36:16,920
إذًا .. ما الأمر؟
619
00:36:17,690 --> 00:36:19,390
هل هذه جلسة علاج نفسي للزوجين ؟
620
00:36:19,470 --> 00:36:21,950
أظن أنها طريقة جيدة للتفكير فيها
621
00:36:23,110 --> 00:36:26,730
سرية كاملة .. أنا وباتي قمنا بجلستين
622
00:36:28,330 --> 00:36:31,360
هناك بعض الأمور التي تريد أن تتكلم معك بخصوصها
623
00:36:31,370 --> 00:36:32,780
وهي كانت تأمل أن بتواجدي هنا
624
00:36:32,800 --> 00:36:34,670
سيكون من الامر أسهل على كليكما
625
00:36:34,770 --> 00:36:37,350
ولا تقلق، أنا لا أنحاز
626
00:36:38,910 --> 00:36:40,690
لكنكما تكلمتن بالفعل ؟
627
00:36:42,290 --> 00:36:44,270
أعرف أن لديك علاقة غرامية
628
00:36:44,370 --> 00:36:47,470
هيا -
أعرف أنها عاهرة متحولة جنسيا -
629
00:36:47,480 --> 00:36:50,330
تتبعتها إلى الشقة التي استأجرتها لها
630
00:36:50,470 --> 00:36:52,130
ولقد تكلمنا
631
00:36:52,290 --> 00:36:54,810
ولقد أكدت كل شيء
632
00:37:02,870 --> 00:37:04,360
متى ؟
633
00:37:04,370 --> 00:37:05,710
منذ أسبوعين
634
00:37:07,070 --> 00:37:09,240
أول شيء فعلته كان تحليلي لمرض الإيدز
635
00:37:09,340 --> 00:37:10,530
أنا سلبية
636
00:37:11,970 --> 00:37:13,430
عقد الايجار قال
637
00:37:13,450 --> 00:37:17,070
لديك الشقة لمدة شهر باقي
638
00:37:17,450 --> 00:37:19,690
أنت ستعود وأنا سأخبر الأولاد
639
00:37:19,700 --> 00:37:20,940
أنك في رحلة عمل
640
00:37:20,950 --> 00:37:22,910
حتى أكون جاهزة لك
لكي تراهم مرة أخرى
641
00:37:22,920 --> 00:37:25,270
ماذا ؟ لا
642
00:37:25,760 --> 00:37:27,330
أنت
643
00:37:27,410 --> 00:37:29,590
هذا هراء، هذا كمين
644
00:37:29,690 --> 00:37:31,250
أنتِ لا تنحازين ؟
645
00:37:31,270 --> 00:37:33,310
أنا لدي حقوق هنا -
ستان -
646
00:37:33,430 --> 00:37:35,000
أنت قمت بأفعال
647
00:37:35,030 --> 00:37:37,600
تجاه شيء ما كنت بحاجة له في حياتك
648
00:37:37,700 --> 00:37:39,410
نحنُ جميعًا نفعل ذلك يوميا
649
00:37:39,530 --> 00:37:42,000
لكن هناك نتائج مترتبة على تلك الأفعال
650
00:37:44,710 --> 00:37:46,450
أنا توقعت منك أن تواصل دفع الفواتير
651
00:37:46,470 --> 00:37:49,710
لكني سأحصل على وظيفة بمجرد أن تلتحق الفتاة بالمرحلة ما قبل الدراسة
652
00:37:49,810 --> 00:37:53,150
أنا كنت غير سعيدة لفترة طويلة
653
00:37:53,230 --> 00:37:54,720
ولست أنا
654
00:37:54,820 --> 00:37:56,880
أخبريه من أنتِ يا باتي ؟
655
00:37:56,990 --> 00:37:58,570
أنا ليس لدي فكرة
656
00:37:58,630 --> 00:38:01,330
لكن الآن هذه فرصتي لكي
657
00:38:01,550 --> 00:38:03,960
أنا سأعرف الأمر و
658
00:38:04,060 --> 00:38:06,710
أنا جالسة هنا يا ستان
وأنا أطلب منك
659
00:38:06,770 --> 00:38:08,220
أنا لا أسألك لماذا خنتني
660
00:38:08,230 --> 00:38:10,900
لأني أنا أعرف لماذا الرجال يخونون
661
00:38:13,870 --> 00:38:16,050
لكن لماذا هذه الشخصية ؟
662
00:38:18,780 --> 00:38:20,270
هل أنت مثلي؟
663
00:38:22,880 --> 00:38:25,610
أقصد هل شيءٌ ما حدث لك حينما كنت طفلًا صغيرًا ؟
664
00:38:28,730 --> 00:38:31,930
لأني زوجتك، وانا
665
00:38:32,110 --> 00:38:35,390
بطريقة ما، رغم كل ذلك مازلت أحبك
666
00:38:37,390 --> 00:38:39,350
لكني بحاجة إلى المعرفة
667
00:38:39,930 --> 00:38:42,030
أقصد هل كان كل ذلك كذب؟
668
00:38:42,770 --> 00:38:44,230
لا أعلم
669
00:38:45,550 --> 00:38:46,990
لا أعلم
670
00:38:47,070 --> 00:38:50,210
لا يمكنني فهم الأمر، لا أعرف
671
00:38:50,840 --> 00:38:54,810
لا أعرف
672
00:38:56,680 --> 00:38:58,710
هذا لن يجدي نفعًا
673
00:38:58,820 --> 00:39:00,510
هذا جنوني
674
00:39:00,610 --> 00:39:02,050
هل يمكنك إغلاق ذلك ؟
675
00:39:02,130 --> 00:39:03,970
الجزء الجيد قادم
676
00:39:04,020 --> 00:39:07,310
انا لابد أن اشاهد هؤلاء وهم يفكون القيود
677
00:39:07,410 --> 00:39:08,820
أنا أرغب في أن أقول لك شيئًا ما
678
00:39:08,930 --> 00:39:11,980
عمل رائع يانك
679
00:39:12,010 --> 00:39:13,650
واحد اثنان ثلاثة
680
00:39:13,690 --> 00:39:15,830
حسنًا
681
00:39:16,570 --> 00:39:18,430
ماذا ؟
682
00:39:18,670 --> 00:39:21,490
أنا لن أغادر هذا المكان أبدًا وأنت تعرف ذلك
683
00:39:22,900 --> 00:39:24,450
وأنا لدي فقط وقت قليل
684
00:39:24,490 --> 00:39:26,390
أنا لا أحبك حينما تتكلم هكذا
685
00:39:26,510 --> 00:39:28,050
عليك أن تؤمن أنك ستتحسن
686
00:39:28,080 --> 00:39:30,010
لو انك في الواقع ستتحسن
687
00:39:30,030 --> 00:39:32,730
هذا المرض لا يتعلق فيما نفكر فيه
688
00:39:34,210 --> 00:39:35,840
أنا سأموت قريبا
689
00:39:35,850 --> 00:39:38,350
وأنا أريدك أن تفهم حقيقتي
690
00:39:39,010 --> 00:39:41,720
أنا أريدك أن تعدني بشيء ما -
ممنوع ليلة كئيبة وسوداء -
691
00:39:41,730 --> 00:39:43,720
اسمعني -
لا -
692
00:39:43,830 --> 00:39:44,990
رجاء
693
00:39:45,690 --> 00:39:47,950
حينما أنتقل
694
00:39:47,990 --> 00:39:50,170
أريدك أن تبكي بشدة
695
00:39:50,290 --> 00:39:52,610
وتصرخ للرب في العلياء
696
00:39:54,130 --> 00:39:57,250
لكن لمدة يوم واحد فقط
697
00:39:57,350 --> 00:40:00,010
وبعدها أريدك أن تواصل حياتك
698
00:40:00,110 --> 00:40:02,910
أنا لا أريدك أن تتعلق بهذا المكان
699
00:40:03,070 --> 00:40:05,850
أو بهذه الرائحة أو بهذا الموت
700
00:40:05,950 --> 00:40:09,130
أريدك أن تجد الحب مرة أخرى
701
00:40:10,850 --> 00:40:13,530
عاهدني أنك ستفعل ذلك
702
00:40:15,730 --> 00:40:18,760
من يدري كم من الوقت الباقي لديك
703
00:40:20,110 --> 00:40:22,210
أنا أعرف أنك مصاب بهذا الفيروس
704
00:40:22,250 --> 00:40:24,800
لديك هذا الخوف في عينيك
705
00:40:24,900 --> 00:40:26,780
مثل كل مرة تنظر لي
706
00:40:26,790 --> 00:40:29,490
أنت تنظر إلى قدمك
707
00:40:30,250 --> 00:40:32,640
أنت لديك هذا الجوع
708
00:40:32,740 --> 00:40:34,880
أن تحصل على الحياة
709
00:40:34,980 --> 00:40:39,810
وأن تعيش بأسرع وقت لديك
710
00:40:41,630 --> 00:40:43,820
هذه المشاعر
711
00:40:43,920 --> 00:40:46,450
هي ما أريدك أن تحملها
712
00:40:51,160 --> 00:40:53,190
عاهدني
713
00:41:29,970 --> 00:41:31,630
الأمر على ما يرام
714
00:41:34,770 --> 00:41:36,290
اعدك
715
00:41:36,490 --> 00:41:39,640
أعدك
716
00:41:45,010 --> 00:41:46,310
مرحبًا
717
00:41:46,430 --> 00:41:47,890
هل يمكنك المجيء؟
718
00:41:47,900 --> 00:41:48,980
هل هو بخير
719
00:41:49,090 --> 00:41:50,780
هل يعاني من تشنج آخر؟
720
00:41:50,810 --> 00:41:52,570
ماذا يحدث ؟
721
00:41:52,590 --> 00:41:54,530
لقد مات منذ 10 دقائق
722
00:41:55,090 --> 00:41:58,090
دخلت غرفته ولقد كان ميت
723
00:41:58,860 --> 00:42:01,230
ظننت أنك ترغب في رؤيته قبل أن ينقلوه
724
00:42:01,270 --> 00:42:04,150
لكن عليك المجيء الآن
725
00:42:04,230 --> 00:42:05,770
حسنًا
726
00:42:06,390 --> 00:42:08,370
حسنًا، انا قادم الآن
727
00:42:33,590 --> 00:42:36,010
أترى أغلب النساء يمكن أن تتقبل ذلك. صحيح ؟
728
00:42:36,070 --> 00:42:39,270
لكن ما أريده عبارة عن شخص ما يتعامل مع هذا الحجم
729
00:42:39,980 --> 00:42:42,850
حسنًا ؟ لقد ولدت بهذا الشكل
730
00:42:42,870 --> 00:42:46,070
تعلمين لقد كنت في مأزق
731
00:42:46,110 --> 00:42:47,690
تعلمين أنا
732
00:42:48,190 --> 00:42:50,290
ماذا أصابك يا أيها النمر؟
733
00:42:50,950 --> 00:42:52,470
تشاجرت مع الزوجة ؟
734
00:42:59,370 --> 00:43:01,170
أخبرتني
735
00:43:04,850 --> 00:43:06,490
لقد تسترت عليك
736
00:43:06,530 --> 00:43:09,140
أنا جعلتك تحصل على علاوة من أجل فرجك الجانبي
737
00:43:09,150 --> 00:43:10,180
وأنت أفسدت الأمر
738
00:43:10,280 --> 00:43:12,180
لماذا تكرهني ؟ -
أنا لا يهمني -
739
00:43:12,230 --> 00:43:14,250
كراهيتك أنا أبغضك
740
00:43:14,350 --> 00:43:16,300
تعتقد أنك تستحق ما لدي ؟
741
00:43:16,310 --> 00:43:18,890
أنت لا تستحق ذلك يا نيو جيرسي، لقد ولدت أفضل منك
742
00:43:19,490 --> 00:43:21,650
أنت لن تحصل على ما لدي، سأحصل على ما لديك
743
00:43:21,690 --> 00:43:23,620
هي تركتك ؟ جيد هذا دوري
744
00:43:27,060 --> 00:43:28,880
أنا قبلتها هل أخبرتك ؟
745
00:43:28,980 --> 00:43:30,800
هناك على أريكتكم
746
00:43:30,820 --> 00:43:32,820
هراء
747
00:43:33,720 --> 00:43:34,940
اسألها
748
00:43:52,070 --> 00:43:54,160
ابتعد عن زوجتي
749
00:43:54,200 --> 00:43:57,280
الرجل الذي تتظاهر أن تكونه غير موجود
750
00:44:17,120 --> 00:44:20,680
استعدوا لثلاث ساعات أخرى من أجل
" الحب هو الرسالة "
751
00:44:20,930 --> 00:44:22,400
يكفي
752
00:44:22,640 --> 00:44:25,180
كوستاس " مات "
753
00:44:26,170 --> 00:44:27,690
هل ( براي تيل ) على ما يرام ؟
754
00:44:27,700 --> 00:44:29,360
كيف حالك ؟
755
00:44:29,380 --> 00:44:31,180
هو هنا لأن العرض ينبغي أن يتواصل
756
00:44:31,210 --> 00:44:32,940
لذلك اريحوه الليلة
757
00:44:33,420 --> 00:44:35,040
انجيل
758
00:44:37,730 --> 00:44:39,570
التصنيف
759
00:44:39,770 --> 00:44:42,030
هو الواقعية
760
00:44:42,140 --> 00:44:44,510
أحضروا الولد المزركش
761
00:44:44,690 --> 00:44:48,070
أريدكم جميعا أن تشاهدوا غيتو سواغير
762
00:44:48,930 --> 00:44:51,490
أجل، ستفعلها، أيها الحكام نتائجكم
763
00:44:51,550 --> 00:44:55,630
عشرة عشرة تسعة ثمانية ثمانية
764
00:44:55,920 --> 00:44:58,910
حسنًا أنا قلت مزركش وليس من السجن
765
00:44:59,010 --> 00:45:00,670
النتائج رجاء
766
00:45:00,750 --> 00:45:04,430
تسعة سبعة ثمانية تسعة ثمانية
767
00:45:04,790 --> 00:45:06,870
يا الهي
768
00:45:06,910 --> 00:45:09,060
769
00:45:10,550 --> 00:45:14,100
أنا لم أعرف أن ( ران -دي ام سي ) لديه نور جديد لعضو رابع نحيف
770
00:45:15,330 --> 00:45:17,650
أجل بابي
771
00:45:17,670 --> 00:45:20,330
أجل ! أيها الحكام نتائجكم
772
00:45:20,740 --> 00:45:24,410
عشرة عشرة عشرة عشرة
773
00:45:24,450 --> 00:45:27,070
روعة على المنصة
774
00:45:27,110 --> 00:45:31,190
الجائزة الكبرى بابي ايفانجيلستا
775
00:45:46,690 --> 00:45:49,410
حسنًا
776
00:45:49,830 --> 00:45:53,270
أعتقد حان الوقت لحفلة لهذه العاهرة، حسنا ؟
777
00:45:55,810 --> 00:45:57,650
أنا أريد أن أسمع أغنية جديدة
778
00:45:58,590 --> 00:46:01,910
شغل لي المزيد من السيدة روس
779
00:46:03,470 --> 00:46:06,250
هيا الآن
780
00:46:11,960 --> 00:46:13,890
ماذا حدث الليلة الماضية ؟
781
00:46:13,900 --> 00:46:15,150
أنتِ صديتيني
782
00:46:16,160 --> 00:46:18,630
كان لدي إلتزام سابق
783
00:46:18,690 --> 00:46:20,080
أجل فهمت الأمر، تريدين أن تطاردي
784
00:46:20,100 --> 00:46:21,510
انظري أنا لا أمانع أنا سريع
785
00:46:21,530 --> 00:46:23,110
نعرف أنك سريع حسنا
786
00:46:24,030 --> 00:46:26,290
لا تصدم
787
00:46:26,430 --> 00:46:27,500
لم أكن أعلم ذلك
788
00:46:27,510 --> 00:46:29,840
لكني عرفتها
789
00:46:29,940 --> 00:46:32,370
أنتِ تتكلمين كلام كبير الآن بسبب فتياتك هنا ؟
790
00:46:32,410 --> 00:46:34,060
أنا لا اتطلع لشخص ما يلعب
791
00:46:34,080 --> 00:46:35,950
أنا أريد الرومانسية أنا أريد الوقوع في الحب
792
00:46:36,050 --> 00:46:38,750
أنا استحق ذلك وليس مجرد فتى الدعارة
793
00:46:38,850 --> 00:46:41,020
يا فتاة أنتِ لا تفتقدي أي شيء
794
00:46:41,120 --> 00:46:42,590
داريوس مثل العطلة
795
00:46:42,600 --> 00:46:44,680
هو لا يواصل حتى النهاية بصورة كافية
796
00:46:44,690 --> 00:46:46,100
لكن القضيب جيد
797
00:46:55,840 --> 00:46:57,410
أنتِ مازلتِ هنا ؟
798
00:46:59,570 --> 00:47:01,670
أنا كنت آمل أن يمكننا السير بعض الوقت
799
00:47:03,250 --> 00:47:04,930
سمعت عما حدث لـ كوستاس
800
00:47:05,980 --> 00:47:07,810
أنت بحاجة لأي شيء مني؟
801
00:47:08,630 --> 00:47:10,510
يا فتاة
802
00:47:11,510 --> 00:47:13,530
لقد حرقت الجثة
803
00:47:14,110 --> 00:47:17,270
أنا سأقوم بنشر الرفات على الحي الخامس
804
00:47:17,410 --> 00:47:18,640
حسنا
805
00:47:18,650 --> 00:47:20,490
في وقت قصير
806
00:47:20,570 --> 00:47:22,860
تعلمين لقد أحب نافذة المحل
807
00:47:22,870 --> 00:47:25,860
لذلك فكرت في أن أجعله يفعلها
808
00:47:25,870 --> 00:47:28,070
للأبد
809
00:47:28,170 --> 00:47:30,910
ربما يمكنك مساعدتي
810
00:47:31,110 --> 00:47:33,390
هذا ما تقوم به العائلة
811
00:47:34,780 --> 00:47:37,910
أخبرني لماذا توقفت عن تشغيل ( الحب هو الرسالة )؟
812
00:47:38,010 --> 00:47:39,810
أنا لا أحاول افتراض أي شيء
813
00:47:39,820 --> 00:47:42,680
لكن يبدو أنك مختلفة
814
00:47:42,780 --> 00:47:43,920
سعيدٌ
815
00:47:44,020 --> 00:47:45,710
أنا وعدت كوستاس
816
00:47:45,720 --> 00:47:48,850
أني سأواصل وأحب
817
00:47:48,860 --> 00:47:51,500
واستمتع واعيش
818
00:47:52,990 --> 00:47:56,230
الأمرُ صعب
819
00:47:56,830 --> 00:47:58,250
أنا افتقده
820
00:47:59,000 --> 00:48:00,770
أنا أحببته
821
00:48:00,870 --> 00:48:02,190
أنا أحببته
822
00:48:03,840 --> 00:48:06,450
لكننا مازلنا نعيش في العالم حيث
823
00:48:07,310 --> 00:48:10,110
سنموت جميعًا يوم ما
824
00:48:10,210 --> 00:48:13,630
حيث بني جنسنا يصبح ذكرى
825
00:48:13,750 --> 00:48:15,520
واحدة في باقي العالم
826
00:48:15,530 --> 00:48:18,190
سيكون سعيدا للنسيان
827
00:48:18,250 --> 00:48:21,820
كل ما باقي لدينا هو الآن
828
00:48:21,920 --> 00:48:25,510
لا أعلم كم متبقي لي في الصندوق
829
00:48:25,550 --> 00:48:28,310
على نهاية الطاولة رجل يبكي على السرير
830
00:48:28,390 --> 00:48:30,250
لكن حتى ذلك الوقت
831
00:48:32,270 --> 00:48:36,130
ذلك الحب وذلك الوعد
832
00:48:36,690 --> 00:48:39,570
هما اللذان أحبهما
833
00:48:45,650 --> 00:48:48,780
أنا أحبكك -
أحبك أيضا -
834
00:49:01,590 --> 00:49:03,100
يا حبيبتي
835
00:49:24,590 --> 00:49:26,630
مساء الخير يا انجيل -
مرحبًا لو -
836
00:49:28,860 --> 00:49:32,590
انظروا ها هي نصائحي الليلة
837
00:49:33,990 --> 00:49:36,430
باروخ هشام، هذا يوم الراتب
838
00:49:36,730 --> 00:49:38,800
ليس حتى تنهي دوامك
839
00:50:32,270 --> 00:50:38,220
:تم الترجمة بواسطة
.سُـليمان
twitter: @Sm7_e