1 00:00:19,740 --> 00:00:22,020 ...لا أدري ما علي قوله 2 00:00:22,080 --> 00:00:25,300 أنا متأكدة أنه ليس اول رجل متزوج الذي ضاجعتيه 3 00:00:26,320 --> 00:00:28,620 أم هل هذه المرة الأولى التي تم ضبطكِ فيها ؟ 4 00:00:29,900 --> 00:00:32,020 أين قابلتِ زوجي أول مرة ؟ 5 00:00:32,100 --> 00:00:33,880 .في زاوية الشارع, هو اصطحبني 6 00:00:34,120 --> 00:00:36,010 إذاً هل أنتِ عاهرة ؟ 7 00:00:36,020 --> 00:00:37,260 ليس بعد الآن 8 00:00:37,440 --> 00:00:39,800 أنا الآن عارضة في ( شو وورلد ) بدوام كامل 9 00:00:39,900 --> 00:00:42,300 لكنه دفع لكِ المال مقابل الجنس أول مرة قابلتيه 10 00:00:42,320 --> 00:00:44,160 لهذا السبب ظلّ يقابلكِ؟ 11 00:00:44,200 --> 00:00:46,100 لم نمارس الجنس أوّل مرة 12 00:00:46,600 --> 00:00:48,840 أراد الحديث أكثر 13 00:00:48,940 --> 00:00:50,720 لم يكن حدبث قذر أو ما شابه 14 00:00:51,850 --> 00:00:53,630 هل تكلم عني ؟ 15 00:00:53,640 --> 00:00:54,740 لا 16 00:00:54,850 --> 00:00:57,580 ليس حقًا، ولكني عرفت لو هذا ما تسألي عنه 17 00:00:57,690 --> 00:00:59,390 لقد خلع خاتمه محاولًا اخفاءه 18 00:00:59,400 --> 00:01:00,920 لكني أعرف دائمًا 19 00:01:01,440 --> 00:01:03,240 وأنا لم أشعر بالذنب أيضًا أبدًا 20 00:01:03,320 --> 00:01:04,750 عرفت من أنا 21 00:01:04,760 --> 00:01:06,480 للحكم على ما يحدث بين الناس؟ 22 00:01:08,440 --> 00:01:10,600 لماذا يحتاجون ما يحتاجونه ؟ 23 00:01:20,740 --> 00:01:23,200 أنتِ مارستِ الجنس بالفعل 24 00:01:23,680 --> 00:01:25,220 25 00:01:25,400 --> 00:01:27,590 هل استخدم واقي ذكري؟ 26 00:01:27,600 --> 00:01:29,420 كُل مرة 27 00:01:31,920 --> 00:01:33,920 نحنُ لسنا مرتبطين 28 00:01:33,960 --> 00:01:35,860 أنا التي انفصلت عنه 29 00:01:38,140 --> 00:01:40,120 شعرت أنه أراد أن يحتفظ بي 30 00:01:40,800 --> 00:01:42,600 مثل الدمية 31 00:01:42,720 --> 00:01:44,600 هذا كل ما أردته 32 00:01:44,700 --> 00:01:46,280 لكن حينما وصلت لذلك 33 00:01:46,360 --> 00:01:49,940 شعرت بأني لم أكن أي شيء سوى 34 00:01:51,460 --> 00:01:55,580 قرر أن يأتي للمنزل ويلعب بي 35 00:01:57,020 --> 00:01:59,280 أتفهم ذلك 36 00:02:00,420 --> 00:02:01,880 أنتِ ستنفصلين عنه؟ 37 00:02:03,920 --> 00:02:05,890 لدينا أطفال 38 00:02:07,600 --> 00:02:09,720 أنا أم قبل أن أكون زوجة 39 00:02:09,830 --> 00:02:11,790 ربما هذه المشكلة - المشكلة هي - 40 00:02:11,800 --> 00:02:14,220 زوجي رجلٌ ضعيف يكذب 41 00:02:14,830 --> 00:02:16,240 أنا أتركه يكذب 42 00:02:16,300 --> 00:02:18,380 كذبه يجعلني أجاريه 43 00:02:18,460 --> 00:02:19,870 تجارينه بماذا ؟ 44 00:02:19,900 --> 00:02:23,360 بكل ما أردته أن أكون السيدة ستان باويز 45 00:02:25,870 --> 00:02:27,340 أنا مازلت أحبه 46 00:02:27,400 --> 00:02:29,710 أنا أيضًا 47 00:02:29,810 --> 00:02:31,950 هل أخبركِ من قبل أنه يحبكِ ؟ 48 00:02:32,050 --> 00:02:33,480 أجل 49 00:02:35,540 --> 00:02:39,340 هل تعتقدين إنه يستطيع أن يحبني ويحبك في نفس الوقت ؟ 50 00:02:41,820 --> 00:02:44,260 ما الذي كنتِ تفعلينه في الصالة مع كل 51 00:02:44,340 --> 00:02:46,830 مع المثليين, والمتشبهين بالنساء ؟ 52 00:02:46,860 --> 00:02:47,990 هذا منزلي 53 00:02:48,100 --> 00:02:50,160 أنتِ تعيشين هناك ؟ 54 00:02:50,440 --> 00:02:51,980 لا يا عزيزتي 55 00:02:52,180 --> 00:02:53,840 مجتمعي 56 00:02:54,480 --> 00:02:56,020 عائلتي 57 00:02:56,040 --> 00:02:59,140 لكن كيف يمكن لامرأة أن تكون "متشبهة بالنساء" ؟ 58 00:03:02,880 --> 00:03:04,900 أنا عابرة جنسيًا 59 00:03:05,240 --> 00:03:09,060 أنا لا أصدقكِ 60 00:03:11,020 --> 00:03:12,840 لماذا ؟ شكرًا لكِ 61 00:03:13,420 --> 00:03:15,820 هذه مجاملة, كما تعلمين 62 00:03:15,920 --> 00:03:17,920 لا، هذا غير ممكن 63 00:03:18,380 --> 00:03:21,310 أعني ( ستان ) لن يفعل هذا 64 00:03:21,340 --> 00:03:22,400 أنتِ امرأة 65 00:03:22,420 --> 00:03:23,800 مائة بالمائة 66 00:03:24,260 --> 00:03:25,800 اثبتي ذلك 67 00:03:27,240 --> 00:03:29,380 ماذا ؟ تريدين مشاهدة قضيبي ؟ 68 00:03:29,400 --> 00:03:31,280 أجل 69 00:03:38,360 --> 00:03:40,910 أنا آسفة لما فعلته بكِ 70 00:03:41,020 --> 00:03:42,920 وأنا هنا للحديث 71 00:03:43,480 --> 00:03:45,340 لكن لدي حدود 72 00:03:46,440 --> 00:03:50,160 أنا لست منزعجة من أي جزء من جسمي باستثناء ذلك 73 00:03:51,920 --> 00:03:55,040 كل شيء لا يمكنني الحصول عليه في العالم بسبب ذلك 74 00:03:56,660 --> 00:03:58,320 الشيء بالأسفل 75 00:04:03,110 --> 00:04:04,600 لو ترغبين رؤية مَن أكون 76 00:04:04,620 --> 00:04:07,480 هذا آخر مكان ينبغي عليكِ رؤيته 77 00:04:16,720 --> 00:04:17,920 ينبغي علي الذهاب 78 00:04:53,790 --> 00:04:55,890 التصنيف هو 79 00:04:56,920 --> 00:04:59,630 عِــش 80 00:04:59,730 --> 00:05:01,760 إعــمــل 81 00:05:01,860 --> 00:05:05,700 إتخذ وضعــاً 82 00:05:07,040 --> 00:05:12,340 ترجمة - محمد الحكيم ترجمة حصرية لصالح موقع فاصل اتش دي Www.FAselHd.com 83 00:06:15,850 --> 00:06:18,460 .. التصنيف هو 84 00:06:18,520 --> 00:06:22,640 بوتش ملك الجسم 85 00:06:23,100 --> 00:06:26,660 أريد رؤية كل هذه المؤخرة المعضّلة 86 00:06:27,100 --> 00:06:29,180 اخلع كل ذلك 87 00:06:29,260 --> 00:06:32,440 هل ؟ هل اشتريت هذه السراويل وعليها خصم ؟ 88 00:06:32,520 --> 00:06:34,590 لأن في منزلي 89 00:06:34,600 --> 00:06:37,200 يقدم 100 بالمائة خصم 90 00:06:39,720 --> 00:06:41,380 اعطوه درجاتكم 91 00:06:41,600 --> 00:06:44,940 تسعة تسعة عشرة عشرة عشرة 92 00:06:45,740 --> 00:06:47,180 93 00:06:47,300 --> 00:06:50,520 انظروا لهذا الشيء الشاب الصغير 94 00:06:50,560 --> 00:06:52,890 هو حتى لم ينزعج بألا يرتدي الملابس اطلاقا 95 00:06:53,960 --> 00:06:55,490 الآن 96 00:06:55,500 --> 00:06:57,660 احترس إلى المكان ا لذي توجه إليه هذه البنادق 97 00:06:57,720 --> 00:07:00,340 أنا لا أريدك يتم القبض عليك 98 00:07:00,380 --> 00:07:01,580 اعطوه تقييم 99 00:07:01,800 --> 00:07:05,200 عشرة عشرة عشرة عشرة عشرة 100 00:07:06,300 --> 00:07:09,260 المتسابق الأول هو تانكي 101 00:07:09,640 --> 00:07:11,320 أجل 102 00:07:11,340 --> 00:07:12,580 أجل - أجل - 103 00:07:14,050 --> 00:07:16,020 الجائزة الكبرى تذهب إلى 104 00:07:16,880 --> 00:07:17,980 ريكي 105 00:07:18,020 --> 00:07:19,960 ريكي ايفانجيلستا 106 00:07:20,040 --> 00:07:22,820 أجل، ريكي ! ريكي ايفانجليستا 107 00:07:22,920 --> 00:07:25,720 108 00:07:25,740 --> 00:07:27,620 أنا بحاجة لإعادة ملء الكأس 109 00:07:27,660 --> 00:07:30,630 وأين أغنيتي اللعينة ؟ 110 00:07:31,420 --> 00:07:32,670 " الحب هو الرسالة " 111 00:07:34,400 --> 00:07:37,570 " الحُب هو الرسالة " 112 00:07:37,670 --> 00:07:39,100 مرحبًا 113 00:07:44,080 --> 00:07:46,020 التصنيف هو 114 00:07:46,340 --> 00:07:50,040 المتسابق الأفضل من ناحية الموضة 115 00:07:53,300 --> 00:07:56,100 ماذا ؟ أنا فزت للتو بالكأس 116 00:07:56,340 --> 00:07:58,460 ليس أنت يا حبيبي، نحنُ فخورون بك 117 00:07:58,520 --> 00:08:00,960 هو يشغل تلك الأغنية اللعينة - هذه الجولة الثالثة - 118 00:08:00,990 --> 00:08:02,960 حيث كان لديه تلك الأغنية في تقييم المتسابق 119 00:08:03,000 --> 00:08:04,730 شخصٌ ما ينبغي أن يتكلم معه - ويقول ماذا ؟ - 120 00:08:04,760 --> 00:08:06,890 " أنا تعبت من الاستماع للمدرسة القديمة " 121 00:08:06,900 --> 00:08:08,420 عليك أن تشغل بعض الموسيقى الحديثة 122 00:08:08,460 --> 00:08:09,680 لا، شيءٌ ما أصابه 123 00:08:09,690 --> 00:08:12,280 هذا هو سلوكه منذ تم اختبارنا 124 00:08:12,300 --> 00:08:13,750 أعتقد حان الوقت ليتدخل الأصدقاء 125 00:08:13,770 --> 00:08:15,140 معك حق 126 00:08:15,540 --> 00:08:17,860 نحن عائلته 127 00:08:25,900 --> 00:08:27,050 هذا رائع 128 00:08:27,060 --> 00:08:29,470 انا لم أكن أعرف أنهم صنعوا كؤوسا بحجم السفر 129 00:08:29,480 --> 00:08:31,980 أنتِ لا تفشلين ابدًا في ازعاجي 130 00:08:32,020 --> 00:08:33,140 لم استطع تصديق عيوني 131 00:08:33,150 --> 00:08:34,860 حينما نجحتِ في ( هوت مايل بودي ) الليلة 132 00:08:35,220 --> 00:08:36,530 رجاء 133 00:08:36,630 --> 00:08:39,160 جرّبيني فقط حينما تفوزين في تصنيف الوجه 134 00:08:39,620 --> 00:08:41,360 مع السلامة يا حمقاء 135 00:08:59,720 --> 00:09:01,040 من أين جئت ؟ 136 00:09:01,060 --> 00:09:02,380 السماء 137 00:09:02,440 --> 00:09:03,600 لطيف 138 00:09:05,280 --> 00:09:06,520 تريد واحدة ؟ 139 00:09:06,630 --> 00:09:08,180 لا، ليس من عاداتي 140 00:09:09,620 --> 00:09:11,220 لكني أرى أنكِ هكذا 141 00:09:11,920 --> 00:09:13,560 أنا ؟ 142 00:09:13,820 --> 00:09:15,670 هناك مئات من الفتيات في تلك الغرفة 143 00:09:15,740 --> 00:09:19,540 أصغر وأكثر جمالًا، وأكثر حقيقة عني 144 00:09:19,640 --> 00:09:21,500 ولا واحدة منهنّ تستطيع أن تحمل قداحة لكِ 145 00:09:23,880 --> 00:09:25,580 لكني لن أخرج هكذا 146 00:09:25,680 --> 00:09:27,610 لا أنا أراهن أنكِ لن تخرجين في مدة 147 00:09:27,710 --> 00:09:30,510 شهرين أو ثلاثة ؟ 148 00:09:30,880 --> 00:09:32,510 جرّب السنوات 149 00:09:32,520 --> 00:09:34,550 لهذا السبب اجتمعنا 150 00:09:34,650 --> 00:09:38,260 أنا الشخص الذي سيحل المشكلة 151 00:09:39,760 --> 00:09:41,340 اشربي معي شرابا 152 00:09:42,560 --> 00:09:43,980 لا يمكنني 153 00:09:44,340 --> 00:09:45,800 أنا لابد أن أصحب أطفالي للمنزل 154 00:09:45,900 --> 00:09:47,070 من معك ؟ 155 00:09:47,080 --> 00:09:48,780 لا تكن سخيف - لا الأمر على ما يرام - 156 00:09:50,440 --> 00:09:51,530 أنا داريوس 157 00:09:53,690 --> 00:09:54,890 اسمها بلانكا 158 00:09:55,510 --> 00:09:56,690 وعلينا الذهاب 159 00:09:56,790 --> 00:09:58,590 هيا 160 00:10:00,310 --> 00:10:01,630 بلانكا 161 00:10:01,730 --> 00:10:03,050 كيوبيد " اتصل " 162 00:10:03,110 --> 00:10:05,490 أخبرني أن أقول لكِ أنه بحاجة إلى إعادة قلبي 163 00:10:05,510 --> 00:10:07,340 ما صديقكِ المتأنق أصبح مجنون 164 00:10:07,350 --> 00:10:09,930 اهتم بشؤونك 165 00:10:13,530 --> 00:10:15,490 أشعر بتعب بسيط 166 00:10:15,510 --> 00:10:17,510 طفلان يفعلان ذلك 167 00:10:17,610 --> 00:10:18,750 168 00:10:21,720 --> 00:10:24,210 هل يمكننا إجراء بعض التحليلات على أية حال فقط لإراحتي ؟ 169 00:10:24,270 --> 00:10:25,600 نصف التحاليل أجريها هنا 170 00:10:25,610 --> 00:10:27,290 من أجل راحة الزوجات 171 00:10:28,230 --> 00:10:30,090 حسنا 172 00:10:35,350 --> 00:10:37,930 هل يمكنك أن تقوم بفحصل فيروس نقص المناعة المكتسبة ؟ 173 00:10:38,250 --> 00:10:41,180 كنت أشاهد ذلك الشيء المتعلق بالايدز 174 00:10:41,190 --> 00:10:43,740 وخفت للغاية من ذلك 175 00:10:43,750 --> 00:10:46,070 انتِ امرأة متزوجة وسعيدة بحياتكِ الجنسية 176 00:10:46,090 --> 00:10:47,730 بالكاد هناك فرصة ضئيلة 177 00:10:47,810 --> 00:10:49,670 هل يمكنك ايقافه فقط ؟ 178 00:10:52,490 --> 00:10:54,000 لقد ولدت طفليكِ 179 00:10:54,030 --> 00:10:56,110 لقد عالجت عائلتكِ لسنوات 180 00:10:57,790 --> 00:10:59,290 يمكنك الثقة بي 181 00:11:00,330 --> 00:11:02,470 مَن الذي ضاجع بالخارج أنتِ أم ستان ؟ 182 00:11:04,090 --> 00:11:06,290 هو 183 00:11:06,350 --> 00:11:07,590 معذرة 184 00:11:09,150 --> 00:11:10,900 لكن حتى لو أنه مارس جنس بدون واقي ذكري 185 00:11:10,930 --> 00:11:12,800 مع تلك المرأة، إحتمالية 186 00:11:14,870 --> 00:11:16,170 187 00:11:18,740 --> 00:11:21,870 أنا سأقوم بإجراء التحليل بعيدًا عن السجل 188 00:11:22,580 --> 00:11:24,570 ستعرفين بواسطة شركة التأمين 189 00:11:24,610 --> 00:11:26,480 فقط من أجل التحليل 190 00:11:26,580 --> 00:11:27,910 كم المدة حتى أعلم ؟ 191 00:11:28,010 --> 00:11:29,070 192 00:11:30,530 --> 00:11:31,690 أنا سأعجّل بها 193 00:11:31,790 --> 00:11:33,990 لكن عادة تظل لمدة أسبوعين 194 00:11:34,130 --> 00:11:36,660 لابد أن أتصالح مع ذلك 195 00:11:36,690 --> 00:11:38,170 لمدة أسبوعين ؟ 196 00:11:38,250 --> 00:11:39,990 اشغلي نفسكِ باستمرار 197 00:11:42,030 --> 00:11:43,970 198 00:11:45,030 --> 00:11:46,690 هذا يبدو عظيم - شكرًا - 199 00:11:46,700 --> 00:11:48,500 هذه كلها من كتاب وصفات أمي 200 00:11:48,600 --> 00:11:50,470 لا تخجلوا تفضلوا 201 00:11:53,550 --> 00:11:55,130 براي هل أنت جائع ؟ 202 00:11:57,810 --> 00:11:59,290 لا 203 00:11:59,880 --> 00:12:01,470 أنا عطشان 204 00:12:01,550 --> 00:12:03,150 ربما ينبغي عليك 205 00:12:03,190 --> 00:12:04,720 تناول شيئًا ما 206 00:12:05,590 --> 00:12:07,650 ربما أنتِ ينبغي أن تشتري بعض الأثاث 207 00:12:07,760 --> 00:12:09,870 وتصلحين هذه الشقة المحطمة 208 00:12:09,890 --> 00:12:11,210 كنت سأفعل لو معي المال 209 00:12:11,250 --> 00:12:12,870 يجب أن تجعلي الأطفال يعملون 210 00:12:12,950 --> 00:12:14,850 لابد أن يشاركون 211 00:12:15,830 --> 00:12:17,800 مساهمتي في هذا المنزل 212 00:12:17,830 --> 00:12:19,670 لدفع مال الطعام الذي على وشك أن تأكله 213 00:12:23,490 --> 00:12:25,150 ربما ينبغي عليك انزال الزجاجة 214 00:12:25,210 --> 00:12:28,540 ربما ينبغي عليك أن تبيع فتحة مؤخرتك مقابل عشرين سنت 215 00:12:28,550 --> 00:12:31,090 ماذا عن ذلك ؟ 216 00:12:32,850 --> 00:12:34,930 أعرفك أيها الجاهل أنت لا تضحك 217 00:12:35,050 --> 00:12:36,770 أنا لست جاهل - لا ؟ - 218 00:12:36,820 --> 00:12:38,600 تهجى ايفانجيليستا 219 00:12:38,610 --> 00:12:40,470 هذا ليس ضروري - ما هو ليس ضروري - 220 00:12:40,490 --> 00:12:41,710 هو أنك تتدخل في شأني 221 00:12:41,730 --> 00:12:43,030 هل أنت جي-سترينغ؟ 222 00:12:43,430 --> 00:12:44,860 لا 223 00:12:44,960 --> 00:12:46,500 إذًا ابتعد عني 224 00:12:46,510 --> 00:12:48,130 حسنًا هذا يكفي 225 00:12:49,610 --> 00:12:52,550 لا يمكنك دخول منزلي تتكلم مع أطفالي هكذا 226 00:12:58,210 --> 00:12:59,940 لماذا دعوتني هنا ؟ 227 00:12:59,990 --> 00:13:01,290 بسبب ضعف موسيقاك 228 00:13:02,490 --> 00:13:04,450 أنت من عائلتنا 229 00:13:05,290 --> 00:13:06,910 أنت أعطيتنا الملابس، وأطعمتنا 230 00:13:07,020 --> 00:13:08,700 أنت دعمتني حينما كنت بحاجة للدعم 231 00:13:08,710 --> 00:13:10,130 لذلك أردت فعل نفس الأمر معك 232 00:13:10,190 --> 00:13:12,230 لكنك لا تعمل يا براي 233 00:13:12,820 --> 00:13:14,260 أنت تشرب وتدخن 234 00:13:14,270 --> 00:13:15,840 تشغل نفس الأغنية اللعينة 235 00:13:15,850 --> 00:13:17,850 نحن جميعًا نعرف أنك تعرف ذلك 236 00:13:17,890 --> 00:13:20,310 لكننا قلقنا جدًا 237 00:13:21,750 --> 00:13:23,800 لم تستطيعي فعل ذلك بشكل خاص؟ 238 00:13:23,900 --> 00:13:26,390 239 00:13:27,770 --> 00:13:30,330 بعد كل الأوقات التي ساندتكِ بها 240 00:13:31,250 --> 00:13:33,910 بعد كل الأسرار 241 00:13:33,950 --> 00:13:36,250 التي حفظتها لكِ - براي اسمع - 242 00:13:36,270 --> 00:13:37,830 لا اسمعي أنتِ 243 00:13:39,330 --> 00:13:42,510 أنتم بحاجة جميعًا أن تفهموا 244 00:13:43,630 --> 00:13:45,670 حينما أقف خلف هذا المنبر 245 00:13:45,690 --> 00:13:48,390 أنا الشخص الذي أحافظ على تنشيط الجمهور 246 00:13:48,430 --> 00:13:50,230 أنا الشخص الذي يحرص 247 00:13:50,250 --> 00:13:52,370 على أن يكون هناك تدفق للاجراءات 248 00:13:52,630 --> 00:13:54,510 لو أنكِ لا تحبين الموسيقى التي أعزفها 249 00:13:54,630 --> 00:13:55,710 لا تأتون 250 00:13:55,730 --> 00:13:57,950 نحن لم نقصد ازعاجك - لكنكِ فعلتِ - 251 00:14:01,050 --> 00:14:02,910 حياتي لم تكن سهلة إطلاقا 252 00:14:02,950 --> 00:14:04,890 أنتم يا جماعة دون الناس جميعًا ينبغي أن تفهموا ذلك 253 00:14:08,590 --> 00:14:11,210 صديقي 254 00:14:12,090 --> 00:14:14,070 يموت 255 00:14:18,250 --> 00:14:19,850 أتمنى لو استطعت 256 00:14:21,730 --> 00:14:23,870 إعادة الزمان للوراء إلى الوقت الأكثر بساطة 257 00:14:23,890 --> 00:14:27,690 حينما حياتي لم تكن مستهلكة في المخدرات 258 00:14:27,730 --> 00:14:29,470 والمرض 259 00:14:34,130 --> 00:14:35,570 لقد 260 00:14:37,130 --> 00:14:39,500 لقد دفنت الكثير من الأصدقاء العام الماضي 261 00:14:39,530 --> 00:14:42,490 أكثر مما يمكنكم احصاءهم 262 00:14:46,490 --> 00:14:48,270 وحينما انتهى كل ذلك 263 00:14:50,850 --> 00:14:53,750 من يدري كم عدد منا سيبقى ؟ 264 00:15:04,170 --> 00:15:06,030 لذلك 265 00:15:06,530 --> 00:15:11,230 أنا لا أحتاج مجموعة من الأشياء من الغير ناضجين 266 00:15:11,370 --> 00:15:14,880 الذين لم يبلغون العشرين عاما ويعرفون فقط كيف يمسحون مؤخراتهم 267 00:15:14,910 --> 00:15:17,070 يقولون لي كيف أتصرف 268 00:15:17,910 --> 00:15:20,310 أو أشعر 269 00:15:21,190 --> 00:15:23,550 حينما جئتم جميعًا نحوي 270 00:15:23,650 --> 00:15:25,050 ستعثرون علي 271 00:15:25,150 --> 00:15:28,990 لكن حتى ذلك اليوم، اهتموا بشؤونكم 272 00:15:49,840 --> 00:15:51,840 هذا سار على ما يرام 273 00:16:03,530 --> 00:16:04,860 صباح الخير يا حلو 274 00:16:04,920 --> 00:16:07,670 يومٌ آخر في هذا الفلورسينت مثل الجحيم 275 00:16:07,770 --> 00:16:09,430 تعلمين ( جودي ) هذه الإضاءة على الرأس 276 00:16:09,440 --> 00:16:11,480 تبدأ بإعطاءكِ شعور بالقلق العظيم 277 00:16:11,540 --> 00:16:13,270 هذا ليس مناسب لكِ يا حبيبتي 278 00:16:13,280 --> 00:16:14,670 لو لديك مشكلة بذلك 279 00:16:14,680 --> 00:16:16,340 لماذا لا تأتين ببعض اللوحات 280 00:16:16,380 --> 00:16:18,900 يمكننا اضافة لون صغير ماري تايلور مور 281 00:16:18,940 --> 00:16:22,540 حتى هي لا يمكنها النجاح في هذه الثقوب يا فتاة 282 00:16:39,920 --> 00:16:41,300 جودي 283 00:16:42,900 --> 00:16:44,080 جودي 284 00:16:44,140 --> 00:16:46,540 لماذا لم يأكل ( كوستاس ) بعد ؟ 285 00:16:47,020 --> 00:16:49,570 هناك مائدة مملوءة بالطعام البارد هنا 286 00:16:49,680 --> 00:16:51,140 لقد حاولنا إطعامه 287 00:16:51,260 --> 00:16:54,820 حلقه يؤلمه للغاية أثناء البلع إنه متورم 288 00:16:57,340 --> 00:16:58,880 هاي 289 00:16:59,200 --> 00:17:01,710 يا حبيبي سمعت عن حلقك 290 00:17:01,720 --> 00:17:03,560 يؤلمني 291 00:17:03,660 --> 00:17:06,060 لا تتكلم ربما يمكننا أن نعطيك بعض العسل 292 00:17:06,120 --> 00:17:07,750 لديكِ أي عسل 293 00:17:07,760 --> 00:17:09,510 في المطبخ ؟ 294 00:17:09,520 --> 00:17:11,350 ربما لدينا البعض في الخزانة 295 00:17:11,360 --> 00:17:12,760 شكرًا لكِ 296 00:17:14,440 --> 00:17:16,220 بما أنك لا يمكنك التحدث 297 00:17:17,080 --> 00:17:19,150 اسمح لي أحكي لك قصة مسلية 298 00:17:19,160 --> 00:17:20,700 هل تتذكر تلك العطشانة 299 00:17:20,710 --> 00:17:22,220 التي حدثتك عنها ؟ 300 00:17:22,320 --> 00:17:24,710 منزل ايفانجليستا ؟ 301 00:17:25,180 --> 00:17:27,690 لقد اجتمعوا الليلة الماضية 302 00:17:27,750 --> 00:17:31,040 لقد استدرجوني إلى الاجتماع وقالوا لي 303 00:17:31,060 --> 00:17:32,640 إن هذا تدخل عائلي لعين 304 00:17:32,700 --> 00:17:35,180 لأني كنت أشغل أغنية ( الحب هو الرسالة ) كثيرا 305 00:17:43,320 --> 00:17:45,360 أنا لم أفقد الأغنية سحرها 306 00:17:45,760 --> 00:17:47,700 لهؤلاء ناكري الجميل 307 00:17:47,780 --> 00:17:50,850 أنا لم أخبرهم كم كان الحال في الثمانينات 308 00:17:50,860 --> 00:17:54,040 حينما رقصنا طوال الصيف على تلك الأغنية 309 00:17:54,100 --> 00:17:56,880 لم يكن هناك أي مرض الأيدز الموجود 310 00:17:57,740 --> 00:17:59,900 لقد كنا أحرار حقا 311 00:18:00,510 --> 00:18:02,470 أحرار للحب 312 00:18:02,480 --> 00:18:04,520 أحرار للمضاجعة 313 00:18:04,920 --> 00:18:08,100 أحرار لنكون مثليين 314 00:18:08,120 --> 00:18:11,120 في ظلال هذه المدينة الجميلة 315 00:18:13,940 --> 00:18:16,000 هم لن يعرفون أبدًا هذه المشاعر 316 00:18:17,900 --> 00:18:20,080 ما هو الحب بدون 317 00:18:21,020 --> 00:18:23,440 أن تقلق من أنك ستموت أو 318 00:18:25,200 --> 00:18:27,600 أسوأ من أنك تقتل شخصا ما 319 00:18:29,860 --> 00:18:32,580 أنا لا أعرف ما هو الأسوأ بعد 320 00:18:34,640 --> 00:18:37,020 أن يتم سحب هذه الحرية 321 00:18:38,720 --> 00:18:41,260 أو ألا أحصل عليها 322 00:18:43,400 --> 00:18:46,060 في كلتا الحالتين 323 00:18:46,530 --> 00:18:48,460 لن نعود للوراء الآن 324 00:18:53,570 --> 00:18:56,800 حاول أن تستمع بهذا اليوم الجميل يا براي تيل 325 00:18:57,220 --> 00:18:59,040 هل يمكنني أن أسألكِ عن شيء ما ؟ 326 00:18:59,460 --> 00:19:02,260 بما انه يوم جميل 327 00:19:03,320 --> 00:19:05,310 هل يجب أن تكون رتابة هنا ؟ 328 00:19:05,320 --> 00:19:06,610 مثير للشفقة جدًا ؟ 329 00:19:06,640 --> 00:19:09,090 تريدني أن أكون مهندسة ديكور لديك 330 00:19:09,100 --> 00:19:12,160 علاوة على أن أبقي مرضاك بالإيدز على قيد الحياة يا ماري؟ 331 00:19:12,220 --> 00:19:14,740 نحنُ ليس لدينا ميزانية لشراء ملاءات أسرّة جديدة 332 00:19:14,820 --> 00:19:16,390 كوني مبدعة 333 00:19:16,420 --> 00:19:18,060 هناك غرفة تسجيل هنا - أنا ممرضة - 334 00:19:18,120 --> 00:19:20,160 في جناح حيث لا يتحسن فيه أحد 335 00:19:20,760 --> 00:19:22,580 تعتقد أني لا أرغب في فعل شيئًا ما 336 00:19:22,600 --> 00:19:24,180 لأجعل هؤلاء الناس أكثر راحة 337 00:19:24,200 --> 00:19:25,770 حينما يكونوا في طريقهم للرحيل؟ 338 00:19:25,780 --> 00:19:28,880 نحنُ موظفون متفهمون ومخلصون للعمل سيدة ثينغ 339 00:19:28,980 --> 00:19:31,890 ومهلا ألست مسلي؟ 340 00:19:31,900 --> 00:19:33,820 لماذا لا تنظم شيئًا ما ؟ 341 00:19:34,640 --> 00:19:36,750 حسنا انظري لكِ 342 00:19:36,760 --> 00:19:39,300 انتِ مفيدة 343 00:19:44,540 --> 00:19:45,640 عطلة اسبوعية أخرى 344 00:19:45,660 --> 00:19:47,690 ونفس الأغنية اللعينة 345 00:19:47,920 --> 00:19:50,880 لقد وقعنا في فخ هذه الملكة العجوز المتعبة 346 00:19:50,940 --> 00:19:52,360 يا فتاة - ما الذي قلتيه ؟ - 347 00:19:52,380 --> 00:19:54,000 هذه الأغنية .. إن أذناي تنزفان 348 00:19:54,080 --> 00:19:55,980 ما الذي تشتكين منه الآن ؟ 349 00:19:56,000 --> 00:19:57,680 هذه الأغنية كلاسيكية 350 00:19:57,780 --> 00:20:00,530 أنا أحب نفسي في أي شكل 351 00:20:00,630 --> 00:20:02,800 لا يهمني كيف بدءوا 352 00:20:02,900 --> 00:20:05,480 طالما ينتهي حالهم أعلى مني 353 00:20:09,740 --> 00:20:11,800 354 00:20:11,880 --> 00:20:13,560 تحتاج بحاجة لتنظيفهم ؟ 355 00:20:13,810 --> 00:20:15,160 الحكام نتائجكم 356 00:20:15,220 --> 00:20:18,750 الجائزة الكبرى سيباستيان 357 00:20:20,760 --> 00:20:22,200 ابتعدي يا عاهرة 358 00:20:27,380 --> 00:20:30,600 حسنًا يا فتاة التصنيف الثاني 359 00:20:31,060 --> 00:20:33,360 الوجه البارد 360 00:20:34,140 --> 00:20:35,630 لو أن نجمة سقطت كل مرة 361 00:20:35,640 --> 00:20:37,940 فكرت فيكِ لمدة أسبوع 362 00:20:38,100 --> 00:20:39,600 السماء ستكون فارغة 363 00:20:40,160 --> 00:20:41,660 أنت لديك دفتر مملوء 364 00:20:41,680 --> 00:20:43,440 بأبيات لـ الارتباط ؟ - لا - 365 00:20:43,480 --> 00:20:45,200 أنتِ لديكِ هذا التأثير بي 366 00:20:45,260 --> 00:20:47,460 أعني يمكنني أن أقف بجوارك للأبد 367 00:20:47,780 --> 00:20:49,510 أو حتى تقررين الأكل معي 368 00:20:49,560 --> 00:20:50,780 لا يمكنني - لماذا ؟ - 369 00:20:51,600 --> 00:20:52,960 هل أنتِ خائفة ؟ 370 00:20:53,500 --> 00:20:56,060 أنا لست خائفة من أي شيء - أجل أنتِ خائفة - 371 00:20:56,080 --> 00:20:58,520 أنتِ خائفة من رؤية ما أراه 372 00:20:58,630 --> 00:20:59,820 أنتِ جميلة 373 00:21:00,160 --> 00:21:02,920 مدهشة، وأنتِ حتى تعلمين ذلك 374 00:21:03,120 --> 00:21:04,720 هذا الأمر نادر 375 00:21:07,320 --> 00:21:09,830 تعلمين مما صنع هذا القميص؟ 376 00:21:10,380 --> 00:21:11,760 من ما ؟ 377 00:21:11,840 --> 00:21:13,500 مادة الصداقة 378 00:21:15,540 --> 00:21:17,740 حسنًا، متى يمكننا الخروج ؟ 379 00:21:18,020 --> 00:21:19,520 السبت 380 00:21:20,100 --> 00:21:21,520 التاسعة مساء 381 00:21:21,620 --> 00:21:23,400 قابليني في تقاطع شارع ثمانية وستة افي 382 00:21:24,520 --> 00:21:26,160 تحبين الطعام الايطالي؟ 383 00:21:44,260 --> 00:21:46,670 برفق الآن 384 00:21:46,770 --> 00:21:49,350 أنت لديك الجرأة لتطلب خصم على العمل وتذهب 385 00:21:49,360 --> 00:21:51,680 بعدما تجنبتني طوال الليل الليلة الماضية 386 00:21:51,760 --> 00:21:53,860 لقد جئت للإعتذار على ذلك 387 00:21:53,920 --> 00:21:56,720 ولأني صافي معكِ في منزلكِ 388 00:21:56,780 --> 00:21:58,450 لقد كنتِ محقة 389 00:21:58,550 --> 00:22:01,520 أنا كنت أشرب الخمر أكثر من المعتاد 390 00:22:01,620 --> 00:22:04,720 وربما .. فقط ربما 391 00:22:04,820 --> 00:22:08,260 أنا عالق في الادمان 392 00:22:08,500 --> 00:22:11,300 مع مشاعري في القاعة 393 00:22:11,340 --> 00:22:13,080 لكن هذا لأن 394 00:22:15,080 --> 00:22:18,340 كوستس هو ليس بخير 395 00:22:25,180 --> 00:22:26,500 أنت متأكد أنك لا تريد بعض اللمعان ؟ 396 00:22:26,550 --> 00:22:29,140 انا لا أريد اظافر السيدة اللامعة اليوم 397 00:22:30,880 --> 00:22:33,460 وأيضًا لقد جئت لأن لدي عرض 398 00:22:34,720 --> 00:22:37,920 هذه المستشفى ظلماء وسيئة 399 00:22:38,020 --> 00:22:39,540 وأنا قررت أن انتج 400 00:22:39,730 --> 00:22:41,980 ليلة احتفالية لمرضى الإيدز 401 00:22:42,040 --> 00:22:44,320 ونحن نبحث عن المواهب 402 00:22:44,380 --> 00:22:47,180 أنتِ الفتاة الوحيدة التي أعرفها في المكان تستطيع الغناء 403 00:22:47,220 --> 00:22:48,620 باستثنائي بالطبع 404 00:22:48,640 --> 00:22:50,880 كيف تعرف أني يمكنني الغناء؟ 405 00:22:51,040 --> 00:22:54,080 العصفورة لا يمكنها اخفاء غناءها يا حبيبتي 406 00:22:54,100 --> 00:22:55,570 إنه يخرج منكِ 407 00:22:55,680 --> 00:22:58,000 أنتِ كنتِ تهمهمين دائمًا بشيء أو بآخر 408 00:22:58,060 --> 00:23:00,010 وبعدها كان هناك مرة ثملتِ فيها 409 00:23:00,020 --> 00:23:02,650 في تشايناتاون 410 00:23:03,040 --> 00:23:04,640 واقتحمتِ شيلا اي 411 00:23:04,650 --> 00:23:07,120 وقمتِ بالغناء مع فرقة كانال ستريت " الحياة الرائعة " 412 00:23:07,140 --> 00:23:09,880 حسنًا إذًا أجل 413 00:23:10,360 --> 00:23:13,040 أعتقد أن لدي بعض الأغاني منذ أيام مدرسة الثانوية 414 00:23:13,690 --> 00:23:16,690 أجل. إذًا نحنُ سنقيمها ليلة السبت 415 00:23:16,800 --> 00:23:19,360 معي ميكروفون على حسابي من جمعية جوسبيل 416 00:23:19,370 --> 00:23:22,400 وهناك بيانو قديم عليه تراب في المستشفى 417 00:23:22,440 --> 00:23:24,760 الذي يرجو أن يتم العزف عليه 418 00:23:24,820 --> 00:23:26,120 419 00:23:26,140 --> 00:23:27,240 تبًا 420 00:23:27,380 --> 00:23:30,480 أرغب ( براي تيل ) ولكني وافقت مع ( داريوس ) 421 00:23:30,580 --> 00:23:32,820 هذا الرجل البسيط ؟ 422 00:23:34,650 --> 00:23:36,320 أجل 423 00:23:37,720 --> 00:23:39,420 هيا يا فتاة اذهبي 424 00:23:39,520 --> 00:23:41,350 حمقاء 425 00:23:41,450 --> 00:23:44,320 أنتِ سبقتيني في ذلك 426 00:23:44,920 --> 00:23:47,060 أنا حتى لم أتمكن في التفكير 427 00:23:47,140 --> 00:23:49,200 بخصوص الجنس منذ أن تم تشخيص حالتي 428 00:23:49,260 --> 00:23:51,780 ولا أنا أيضًا حتى أقابله 429 00:23:51,800 --> 00:23:53,980 لهذا السبب لابد أن أتبع ذلك 430 00:23:54,240 --> 00:23:55,830 يجعلني أشعر بشيء ما 431 00:23:55,940 --> 00:23:57,900 هل يمكنني طرح سؤال ؟ 432 00:23:58,020 --> 00:23:59,720 هل ستخبريه عن حالتكِ الاجتماعية ؟ 433 00:24:00,340 --> 00:24:02,680 لو وصلنا لهذه المرحلة 434 00:24:02,740 --> 00:24:04,420 أعتقد أنه ينبغي عليّ 435 00:24:06,220 --> 00:24:08,660 تبًا. هذا يحتاج وضع مثبط 436 00:24:08,740 --> 00:24:10,380 هيا 437 00:24:14,550 --> 00:24:16,020 مرحبًا يا فتيات 438 00:24:16,380 --> 00:24:18,080 هذا خصم نهاية الموسم 439 00:24:18,160 --> 00:24:21,200 عشرون بالمائة خصم على الملابس الجديدة وخمسون بالمائة على القديم 440 00:24:21,280 --> 00:24:23,820 ابلغوني لو احتجتم مساعدة 441 00:24:23,860 --> 00:24:25,330 شكرا 442 00:24:25,430 --> 00:24:27,800 يمكنني الحصول على شيء بخصم يوم السبت 443 00:24:28,180 --> 00:24:30,330 لا توجد حفلات يوم السبت 444 00:24:30,440 --> 00:24:31,560 لديّ مواعدة 445 00:24:31,920 --> 00:24:33,500 ماذا ؟ 446 00:24:33,610 --> 00:24:36,160 هل الأم تريزا حقًا عطفت؟ 447 00:24:36,260 --> 00:24:37,710 لولو لا تفعلي ذلك 448 00:24:37,810 --> 00:24:39,580 أنا متوترة - لا - 449 00:24:39,760 --> 00:24:41,780 أنتِ محرومة 450 00:24:41,880 --> 00:24:44,480 ومنشغلة للغاية بحياة هؤلاء الأطفال الملاعين 451 00:24:44,580 --> 00:24:47,040 لا، لست كذلك - على أية حال من ذلك الرجل ؟ - 452 00:24:47,140 --> 00:24:48,880 منذ متى وأنتِ هنا 453 00:24:48,960 --> 00:24:50,520 يمكن أن يكون منذ مجيء تلك العاهرة 454 00:24:50,620 --> 00:24:52,020 أبعدي هذه الملابس يا كاندي 455 00:24:52,100 --> 00:24:54,490 هذه العاهرة الكبيرة هناك ستشتريها 456 00:24:54,590 --> 00:24:56,980 تعلمين يمكنني أن أبيع لكِ عضو ذكري مطاطي لـ راهبة 457 00:24:57,530 --> 00:24:59,750 تعلمين لا يمكنني أن آخذ أي شيء بينما ( تيس) تعمل 458 00:24:59,780 --> 00:25:01,650 يا فتاة رجاء أنا أشتري فستان 459 00:25:01,680 --> 00:25:02,780 هي لديها مواعدة 460 00:25:02,840 --> 00:25:04,580 هل يسوع يعيد لكِ ما ضاع منكِ؟ 461 00:25:04,600 --> 00:25:06,040 لا تجربي ذلك 462 00:25:06,200 --> 00:25:08,060 أنا قابلت ذلك الفتى في الصالة 463 00:25:08,480 --> 00:25:10,140 هو غريب الأطوار ولكنه لطيف 464 00:25:10,280 --> 00:25:11,820 غريب الأطوار يبدو مناسب لكِ 465 00:25:11,850 --> 00:25:13,440 كوني لطيفة يا كاندي 466 00:25:13,550 --> 00:25:14,820 ما الذي يجعله غريب الأطوار ؟ 467 00:25:15,580 --> 00:25:17,820 هو يتكلم فقط بالكلمات الخاصة بالمواعدة 468 00:25:20,840 --> 00:25:23,860 هل قال إن الرب كان يفتقد ملاك 469 00:25:23,880 --> 00:25:25,390 ولقد ذهب في مهمة للعثور عليكِ؟ 470 00:25:25,490 --> 00:25:27,580 أم هل تكلم عن لعبة علم الفلك الجيدة 471 00:25:27,590 --> 00:25:30,780 بخصوص كيف السماء لم يكن بها نجوم بسببكِ؟ 472 00:25:30,820 --> 00:25:32,530 هذا داريوس 473 00:25:32,630 --> 00:25:34,130 هو يحب الفتيات - بالتأكيد - 474 00:25:34,140 --> 00:25:35,660 أنا ناضجة جدا على ذلك 475 00:25:35,900 --> 00:25:37,150 انظروا لي 476 00:25:37,160 --> 00:25:38,630 المرة التي خرجت فيها هناك 477 00:25:38,640 --> 00:25:40,810 واتضح أنه يعمل بالدعارة 478 00:25:41,240 --> 00:25:42,570 يا لها من مضيعة للوقت 479 00:25:42,580 --> 00:25:44,460 لا تبالغي في التفكير، هذا عشاء مجاني 480 00:25:44,480 --> 00:25:46,720 عمري ليس 20 ويمكنني شراء طعامي 481 00:25:47,000 --> 00:25:49,190 ما يغضبني جدًا 482 00:25:49,200 --> 00:25:51,130 أنه تمكن مني 483 00:25:51,140 --> 00:25:52,510 يتعامل وكأنه الشخص 484 00:25:52,520 --> 00:25:54,100 الرجل الذي يمكنه فعل المزيد من أجلي 485 00:25:54,620 --> 00:25:57,890 يا فتاة ( داريوس ) لديه الكثير يا حبيبتي 486 00:25:57,900 --> 00:25:59,340 الثقة 487 00:25:59,490 --> 00:26:00,840 أنتِ ضاجعتيه ؟ 488 00:26:05,320 --> 00:26:06,980 يا فتاة جميعنا ضاجعناه 489 00:26:09,300 --> 00:26:12,120 انظري داريوس يفعل كل شيء 490 00:26:12,200 --> 00:26:13,940 تعلمين ينبغي أن تفعلين ذلك معه 491 00:26:14,060 --> 00:26:16,640 تبًا مازلت أرغب ولكن حينما أحظى بفرجي 492 00:26:16,740 --> 00:26:18,660 فقد رقمي - بلانكا - 493 00:26:18,760 --> 00:26:21,480 جديًا، أنتِ لستِ مثلنا هنا بقضيب متدلى 494 00:26:21,580 --> 00:26:23,350 نحنُ فقط - تعلمين 495 00:26:23,450 --> 00:26:24,800 نحنُ أكثر خبرة فقط 496 00:26:24,880 --> 00:26:26,060 نعرف كيف حال الأولاد 497 00:26:26,100 --> 00:26:28,450 داريوس هو ولد لقضاء وقت جيد 498 00:26:28,560 --> 00:26:31,460 لذلك اتركي نفسكِ تستمتعين بالوقت الجيد 499 00:26:43,680 --> 00:26:45,550 ما هي حفلة الايدز ؟ 500 00:26:45,560 --> 00:26:48,740 إنها حفلة موسيقية حصرية لنزلاء هذا الجناح 501 00:26:49,260 --> 00:26:51,740 أنا أخذت غرفة الخزانة وصنعت الأمر 502 00:26:52,700 --> 00:26:54,440 أنا لا أشعر بالصحبة 503 00:26:54,540 --> 00:26:57,110 ثق بي هذا سيجعلك تشعر بتحسن 504 00:26:57,210 --> 00:27:00,840 لقد علقت بعض اللافتات، وفتحت بوفيه 505 00:27:00,910 --> 00:27:03,080 لدينا نقانق وجبن وغيره 506 00:27:03,180 --> 00:27:05,580 الأمرُ بسيط ولكنه شيءٌ ما 507 00:27:05,680 --> 00:27:07,120 مرحبًا يا جماعة 508 00:27:07,200 --> 00:27:09,030 509 00:27:09,040 --> 00:27:11,320 أنا سأغني أغنية 510 00:27:11,400 --> 00:27:14,180 لاحد فناني المفضلين السيد دوني هاثواي 511 00:27:14,790 --> 00:27:17,700 وارغب أن أوهبها 512 00:27:17,740 --> 00:27:19,730 إلى حب حياتي 513 00:27:20,400 --> 00:27:23,100 السيد كوستاس بيريز 514 00:27:26,260 --> 00:27:30,710 "لجميع " 515 00:27:31,820 --> 00:27:37,440 " من نعرفهم " 516 00:27:38,160 --> 00:27:45,700 " ربما نقابلهم مرة أخرى " 517 00:27:48,140 --> 00:27:54,920 " قبل أن تذهبوا " 518 00:27:54,940 --> 00:27:57,740 " اصنعوا هذه اللحظة " 519 00:27:58,380 --> 00:28:03,720 " حلوة مرة أخرى " 520 00:28:05,660 --> 00:28:08,160 " نحنُ لن نقول " 521 00:28:08,280 --> 00:28:13,070 " تصبحون على خير " 522 00:28:13,100 --> 00:28:16,950 " حتى " 523 00:28:17,050 --> 00:28:21,260 " الدقيقة الأخيرة " 524 00:28:22,160 --> 00:28:25,690 " أنا سأخرج " 525 00:28:25,800 --> 00:28:30,640 " يدي " 526 00:28:31,080 --> 00:28:33,620 " وقلبي" 527 00:28:33,680 --> 00:28:40,380 " سيكون بداخله " 528 00:28:40,400 --> 00:28:43,710 " لجميع " 529 00:28:43,810 --> 00:28:49,440 " من نعرفهم " 530 00:28:51,220 --> 00:28:54,620 " هذا ربما يكون مجرد " 531 00:28:54,720 --> 00:28:57,420 " حُلم " 532 00:29:00,260 --> 00:29:02,930 " لقد جئنا " 533 00:29:03,030 --> 00:29:07,500 "وسنذهب " 534 00:29:07,520 --> 00:29:11,640 " مثل تموج " 535 00:29:11,740 --> 00:29:16,440 " العاصفة " 536 00:29:16,620 --> 00:29:19,780 " لذلك أحبني " 537 00:29:19,880 --> 00:29:25,160 " أحبني الليلة " 538 00:29:25,340 --> 00:29:29,790 " غدًا كان مخلوق " 539 00:29:30,200 --> 00:29:34,140 " لبعض " 540 00:29:34,280 --> 00:29:37,430 " من الغد " 541 00:29:37,530 --> 00:29:42,640 " الذي ربما لا يأتي أبدًا " 542 00:29:45,810 --> 00:29:49,280 " لجميع " 543 00:29:49,660 --> 00:29:53,020 " من نعرفهم " 544 00:30:03,980 --> 00:30:06,000 أجل 545 00:30:14,600 --> 00:30:16,420 يا فتاة ماذا تفعلين هنا ؟ 546 00:30:16,440 --> 00:30:18,440 ظننت أن لديكِ مواعدة ساخنة - لا - 547 00:30:19,800 --> 00:30:21,200 أنا لغيته 548 00:30:21,240 --> 00:30:22,880 الجو ليس جميل 549 00:30:22,980 --> 00:30:24,700 علاوة على أن ذلك أكثر أهمية 550 00:30:25,940 --> 00:30:27,420 أنا أحبك يا براي 551 00:30:27,580 --> 00:30:29,520 بلانكا 552 00:30:29,540 --> 00:30:33,300 لا يمكن أن تجعليني أبكي خلال عرضي 553 00:30:36,030 --> 00:30:37,940 سيداتي سادتي 554 00:30:37,960 --> 00:30:40,690 لدينا ضيفة مغنية رائعة جدا 555 00:30:40,700 --> 00:30:41,920 معنا هذه الليلة 556 00:30:41,930 --> 00:30:44,440 الآن لا تتحمسوا جدًا، هذه ليست مادونا 557 00:30:44,960 --> 00:30:46,670 ولكنها 558 00:30:46,770 --> 00:30:48,440 صديقة أختي الحميمية 559 00:30:48,670 --> 00:30:50,640 السيدة بلانكا افانجليستا 560 00:30:50,740 --> 00:30:52,520 رجاء رحبوا بها على المسرح 561 00:30:52,580 --> 00:30:55,040 تعالي هنا يا جميلة 562 00:31:07,660 --> 00:31:10,060 هل لديكِ أغنية ( المنزل ) في ألحانك ؟ 563 00:31:10,080 --> 00:31:12,860 أجل، أجل 564 00:31:42,460 --> 00:31:46,560 " حينما أفكر في المنزل، أفكر في المكان " 565 00:31:46,660 --> 00:31:51,970 " حيث هناك الحب يتطاير " 566 00:31:52,000 --> 00:31:56,680 " أتمنى لو كنت في المنزل أتمنى لو عدت هناك " 567 00:31:57,070 --> 00:32:01,980 " مع الأشياء التي أعرفها 568 00:32:02,540 --> 00:32:07,560 " الرياح التي تجعل الحشائش الطويلة تتمايل وتميل " 569 00:32:07,660 --> 00:32:10,720 " فجأة قطرات المطر التي تتساقط " 570 00:32:10,820 --> 00:32:13,520 " يكون لديها معاني " 571 00:32:13,580 --> 00:32:18,600 " تجعل المنظر يلمع " 572 00:32:18,700 --> 00:32:24,670 " تجعل كل شيء نظيف " 573 00:32:25,120 --> 00:32:29,240 " ربما هناك فرصة بالنسبة لي للعودة إلى الوراء " 574 00:32:29,360 --> 00:32:34,840 " الآن أنا لدي بعض الاتجاهات " 575 00:32:34,940 --> 00:32:39,610 " بالتأكيد سيكون لطيف للعودة إلى المنزل " 576 00:32:39,640 --> 00:32:45,360 " حيث هناك الحب والتأثر" 577 00:32:45,520 --> 00:32:50,760 " وفقط ربما يمكنني إقناع الوقت أن يبطيء " 578 00:32:50,860 --> 00:32:55,760 " يعطيني وقتًا كافيًا في حياتي لأنضج " 579 00:32:55,870 --> 00:33:01,600 " أيها الوقت كن صديقي " 580 00:33:01,720 --> 00:33:07,180 " واجعلني أبدأ مرة أخرى " 581 00:33:27,030 --> 00:33:31,360 " فجأة عالمي رحل وغيّر وجهه " 582 00:33:31,440 --> 00:33:33,500 " لكني مازلت " 583 00:33:33,600 --> 00:33:37,240 " أعرف أين أنا ذاهبة " 584 00:33:37,360 --> 00:33:41,320 " كان في ذهني أن أدور في الفراغ" 585 00:33:41,380 --> 00:33:46,650 " وحتى الآن شاهدت كل شيء ينضج " 586 00:33:46,750 --> 00:33:49,260 " لو أنك تستمع يارب " 587 00:33:49,280 --> 00:33:51,850 " أرجوك لا تجعل الأمر صعبًا " 588 00:33:51,950 --> 00:33:56,720 " لمعرفة لو ينبغي علينا أن نؤمن بالأشياء التي نراها " 589 00:33:56,830 --> 00:33:59,280 " أخبرنا أين ينبغي علينا الهروب " 590 00:33:59,360 --> 00:34:02,630 " أو ينبغي علينا البقاء أو لنكون " 591 00:34:02,730 --> 00:34:06,630 " أفضل فقط لنترك الأمور على ما عليها " 592 00:34:06,740 --> 00:34:11,570 " الحياة هنا في العالم الماركة الجديدة " 593 00:34:11,670 --> 00:34:16,980 " ربما يكون خياليًا " 594 00:34:17,080 --> 00:34:19,540 " لكنه علمني أن أحب " 595 00:34:19,550 --> 00:34:21,780 " علمني أن أحب " 596 00:34:21,880 --> 00:34:23,890 " لذلك الأمر حقيقي " - " حقيقي " - 597 00:34:23,950 --> 00:34:25,680 حقيقي - حقيقي لي 598 00:34:25,690 --> 00:34:26,950 حقيقي لي 599 00:34:27,060 --> 00:34:28,690 ولقد تعلمت 600 00:34:28,790 --> 00:34:33,300 أنه ينبغي علينا أن ننظر بداخل قلوبنا 601 00:34:33,500 --> 00:34:37,500 للعثور على 602 00:34:37,600 --> 00:34:41,640 عالمٌ مملوء بالحُب 603 00:34:41,740 --> 00:34:43,700 مثل عالمك مثل 604 00:34:43,810 --> 00:34:47,400 عالمي 605 00:34:47,460 --> 00:34:55,380 مثل المنـــــزل 606 00:35:01,090 --> 00:35:03,240 أجل 607 00:35:33,090 --> 00:35:34,090 مرحبًا يا حبيبتي 608 00:35:34,160 --> 00:35:35,860 مرحبًا - مرحبًا - 609 00:35:35,960 --> 00:35:38,900 لطالما تصلين لكل مكان أولًا 610 00:35:40,900 --> 00:35:42,700 ستخبريني عن ماذا الأمر الآن؟ 611 00:35:43,930 --> 00:35:45,720 612 00:35:45,730 --> 00:35:48,290 هل أنتِ حامل؟ - يا الهي لا - 613 00:35:49,840 --> 00:35:51,140 أنتِ لستِ مريضة، صحيح ؟ 614 00:35:51,240 --> 00:35:53,800 لا، هذه عيادة الدكتور جارديل 615 00:35:53,810 --> 00:35:55,760 هي طبيبة نفسية 616 00:35:55,800 --> 00:35:57,360 الدكتور ( فالي ) أوصى بها 617 00:35:58,890 --> 00:36:00,410 مرحبًا أنا جاهزة لكِ 618 00:36:14,290 --> 00:36:16,920 إذًا .. ما الأمر؟ 619 00:36:17,690 --> 00:36:19,390 هل هذه جلسة علاج نفسي للزوجين ؟ 620 00:36:19,470 --> 00:36:21,950 أظن أنها طريقة جيدة للتفكير فيها 621 00:36:23,110 --> 00:36:26,730 سرية كاملة .. أنا وباتي قمنا بجلستين 622 00:36:28,330 --> 00:36:31,360 هناك بعض الأمور التي تريد أن تتكلم معك بخصوصها 623 00:36:31,370 --> 00:36:32,780 وهي كانت تأمل أن بتواجدي هنا 624 00:36:32,800 --> 00:36:34,670 سيكون من الامر أسهل على كليكما 625 00:36:34,770 --> 00:36:37,350 ولا تقلق، أنا لا أنحاز 626 00:36:38,910 --> 00:36:40,690 لكنكما تكلمتن بالفعل ؟ 627 00:36:42,290 --> 00:36:44,270 أعرف أن لديك علاقة غرامية 628 00:36:44,370 --> 00:36:47,470 هيا - أعرف أنها عاهرة متحولة جنسيا - 629 00:36:47,480 --> 00:36:50,330 تتبعتها إلى الشقة التي استأجرتها لها 630 00:36:50,470 --> 00:36:52,130 ولقد تكلمنا 631 00:36:52,290 --> 00:36:54,810 ولقد أكدت كل شيء 632 00:37:02,870 --> 00:37:04,360 متى ؟ 633 00:37:04,370 --> 00:37:05,710 منذ أسبوعين 634 00:37:07,070 --> 00:37:09,240 أول شيء فعلته كان تحليلي لمرض الإيدز 635 00:37:09,340 --> 00:37:10,530 أنا سلبية 636 00:37:11,970 --> 00:37:13,430 عقد الايجار قال 637 00:37:13,450 --> 00:37:17,070 لديك الشقة لمدة شهر باقي 638 00:37:17,450 --> 00:37:19,690 أنت ستعود وأنا سأخبر الأولاد 639 00:37:19,700 --> 00:37:20,940 أنك في رحلة عمل 640 00:37:20,950 --> 00:37:22,910 حتى أكون جاهزة لك لكي تراهم مرة أخرى 641 00:37:22,920 --> 00:37:25,270 ماذا ؟ لا 642 00:37:25,760 --> 00:37:27,330 أنت 643 00:37:27,410 --> 00:37:29,590 هذا هراء، هذا كمين 644 00:37:29,690 --> 00:37:31,250 أنتِ لا تنحازين ؟ 645 00:37:31,270 --> 00:37:33,310 أنا لدي حقوق هنا - ستان - 646 00:37:33,430 --> 00:37:35,000 أنت قمت بأفعال 647 00:37:35,030 --> 00:37:37,600 تجاه شيء ما كنت بحاجة له في حياتك 648 00:37:37,700 --> 00:37:39,410 نحنُ جميعًا نفعل ذلك يوميا 649 00:37:39,530 --> 00:37:42,000 لكن هناك نتائج مترتبة على تلك الأفعال 650 00:37:44,710 --> 00:37:46,450 أنا توقعت منك أن تواصل دفع الفواتير 651 00:37:46,470 --> 00:37:49,710 لكني سأحصل على وظيفة بمجرد أن تلتحق الفتاة بالمرحلة ما قبل الدراسة 652 00:37:49,810 --> 00:37:53,150 أنا كنت غير سعيدة لفترة طويلة 653 00:37:53,230 --> 00:37:54,720 ولست أنا 654 00:37:54,820 --> 00:37:56,880 أخبريه من أنتِ يا باتي ؟ 655 00:37:56,990 --> 00:37:58,570 أنا ليس لدي فكرة 656 00:37:58,630 --> 00:38:01,330 لكن الآن هذه فرصتي لكي 657 00:38:01,550 --> 00:38:03,960 أنا سأعرف الأمر و 658 00:38:04,060 --> 00:38:06,710 أنا جالسة هنا يا ستان وأنا أطلب منك 659 00:38:06,770 --> 00:38:08,220 أنا لا أسألك لماذا خنتني 660 00:38:08,230 --> 00:38:10,900 لأني أنا أعرف لماذا الرجال يخونون 661 00:38:13,870 --> 00:38:16,050 لكن لماذا هذه الشخصية ؟ 662 00:38:18,780 --> 00:38:20,270 هل أنت مثلي؟ 663 00:38:22,880 --> 00:38:25,610 أقصد هل شيءٌ ما حدث لك حينما كنت طفلًا صغيرًا ؟ 664 00:38:28,730 --> 00:38:31,930 لأني زوجتك، وانا 665 00:38:32,110 --> 00:38:35,390 بطريقة ما، رغم كل ذلك مازلت أحبك 666 00:38:37,390 --> 00:38:39,350 لكني بحاجة إلى المعرفة 667 00:38:39,930 --> 00:38:42,030 أقصد هل كان كل ذلك كذب؟ 668 00:38:42,770 --> 00:38:44,230 لا أعلم 669 00:38:45,550 --> 00:38:46,990 لا أعلم 670 00:38:47,070 --> 00:38:50,210 لا يمكنني فهم الأمر، لا أعرف 671 00:38:50,840 --> 00:38:54,810 لا أعرف 672 00:38:56,680 --> 00:38:58,710 هذا لن يجدي نفعًا 673 00:38:58,820 --> 00:39:00,510 هذا جنوني 674 00:39:00,610 --> 00:39:02,050 هل يمكنك إغلاق ذلك ؟ 675 00:39:02,130 --> 00:39:03,970 الجزء الجيد قادم 676 00:39:04,020 --> 00:39:07,310 انا لابد أن اشاهد هؤلاء وهم يفكون القيود 677 00:39:07,410 --> 00:39:08,820 أنا أرغب في أن أقول لك شيئًا ما 678 00:39:08,930 --> 00:39:11,980 عمل رائع يانك 679 00:39:12,010 --> 00:39:13,650 واحد اثنان ثلاثة 680 00:39:13,690 --> 00:39:15,830 حسنًا 681 00:39:16,570 --> 00:39:18,430 ماذا ؟ 682 00:39:18,670 --> 00:39:21,490 أنا لن أغادر هذا المكان أبدًا وأنت تعرف ذلك 683 00:39:22,900 --> 00:39:24,450 وأنا لدي فقط وقت قليل 684 00:39:24,490 --> 00:39:26,390 أنا لا أحبك حينما تتكلم هكذا 685 00:39:26,510 --> 00:39:28,050 عليك أن تؤمن أنك ستتحسن 686 00:39:28,080 --> 00:39:30,010 لو انك في الواقع ستتحسن 687 00:39:30,030 --> 00:39:32,730 هذا المرض لا يتعلق فيما نفكر فيه 688 00:39:34,210 --> 00:39:35,840 أنا سأموت قريبا 689 00:39:35,850 --> 00:39:38,350 وأنا أريدك أن تفهم حقيقتي 690 00:39:39,010 --> 00:39:41,720 أنا أريدك أن تعدني بشيء ما - ممنوع ليلة كئيبة وسوداء - 691 00:39:41,730 --> 00:39:43,720 اسمعني - لا - 692 00:39:43,830 --> 00:39:44,990 رجاء 693 00:39:45,690 --> 00:39:47,950 حينما أنتقل 694 00:39:47,990 --> 00:39:50,170 أريدك أن تبكي بشدة 695 00:39:50,290 --> 00:39:52,610 وتصرخ للرب في العلياء 696 00:39:54,130 --> 00:39:57,250 لكن لمدة يوم واحد فقط 697 00:39:57,350 --> 00:40:00,010 وبعدها أريدك أن تواصل حياتك 698 00:40:00,110 --> 00:40:02,910 أنا لا أريدك أن تتعلق بهذا المكان 699 00:40:03,070 --> 00:40:05,850 أو بهذه الرائحة أو بهذا الموت 700 00:40:05,950 --> 00:40:09,130 أريدك أن تجد الحب مرة أخرى 701 00:40:10,850 --> 00:40:13,530 عاهدني أنك ستفعل ذلك 702 00:40:15,730 --> 00:40:18,760 من يدري كم من الوقت الباقي لديك 703 00:40:20,110 --> 00:40:22,210 أنا أعرف أنك مصاب بهذا الفيروس 704 00:40:22,250 --> 00:40:24,800 لديك هذا الخوف في عينيك 705 00:40:24,900 --> 00:40:26,780 مثل كل مرة تنظر لي 706 00:40:26,790 --> 00:40:29,490 أنت تنظر إلى قدمك 707 00:40:30,250 --> 00:40:32,640 أنت لديك هذا الجوع 708 00:40:32,740 --> 00:40:34,880 أن تحصل على الحياة 709 00:40:34,980 --> 00:40:39,810 وأن تعيش بأسرع وقت لديك 710 00:40:41,630 --> 00:40:43,820 هذه المشاعر 711 00:40:43,920 --> 00:40:46,450 هي ما أريدك أن تحملها 712 00:40:51,160 --> 00:40:53,190 عاهدني 713 00:41:29,970 --> 00:41:31,630 الأمر على ما يرام 714 00:41:34,770 --> 00:41:36,290 اعدك 715 00:41:36,490 --> 00:41:39,640 أعدك 716 00:41:45,010 --> 00:41:46,310 مرحبًا 717 00:41:46,430 --> 00:41:47,890 هل يمكنك المجيء؟ 718 00:41:47,900 --> 00:41:48,980 هل هو بخير 719 00:41:49,090 --> 00:41:50,780 هل يعاني من تشنج آخر؟ 720 00:41:50,810 --> 00:41:52,570 ماذا يحدث ؟ 721 00:41:52,590 --> 00:41:54,530 لقد مات منذ 10 دقائق 722 00:41:55,090 --> 00:41:58,090 دخلت غرفته ولقد كان ميت 723 00:41:58,860 --> 00:42:01,230 ظننت أنك ترغب في رؤيته قبل أن ينقلوه 724 00:42:01,270 --> 00:42:04,150 لكن عليك المجيء الآن 725 00:42:04,230 --> 00:42:05,770 حسنًا 726 00:42:06,390 --> 00:42:08,370 حسنًا، انا قادم الآن 727 00:42:33,590 --> 00:42:36,010 أترى أغلب النساء يمكن أن تتقبل ذلك. صحيح ؟ 728 00:42:36,070 --> 00:42:39,270 لكن ما أريده عبارة عن شخص ما يتعامل مع هذا الحجم 729 00:42:39,980 --> 00:42:42,850 حسنًا ؟ لقد ولدت بهذا الشكل 730 00:42:42,870 --> 00:42:46,070 تعلمين لقد كنت في مأزق 731 00:42:46,110 --> 00:42:47,690 تعلمين أنا 732 00:42:48,190 --> 00:42:50,290 ماذا أصابك يا أيها النمر؟ 733 00:42:50,950 --> 00:42:52,470 تشاجرت مع الزوجة ؟ 734 00:42:59,370 --> 00:43:01,170 أخبرتني 735 00:43:04,850 --> 00:43:06,490 لقد تسترت عليك 736 00:43:06,530 --> 00:43:09,140 أنا جعلتك تحصل على علاوة من أجل فرجك الجانبي 737 00:43:09,150 --> 00:43:10,180 وأنت أفسدت الأمر 738 00:43:10,280 --> 00:43:12,180 لماذا تكرهني ؟ - أنا لا يهمني - 739 00:43:12,230 --> 00:43:14,250 كراهيتك أنا أبغضك 740 00:43:14,350 --> 00:43:16,300 تعتقد أنك تستحق ما لدي ؟ 741 00:43:16,310 --> 00:43:18,890 أنت لا تستحق ذلك يا نيو جيرسي، لقد ولدت أفضل منك 742 00:43:19,490 --> 00:43:21,650 أنت لن تحصل على ما لدي، سأحصل على ما لديك 743 00:43:21,690 --> 00:43:23,620 هي تركتك ؟ جيد هذا دوري 744 00:43:27,060 --> 00:43:28,880 أنا قبلتها هل أخبرتك ؟ 745 00:43:28,980 --> 00:43:30,800 هناك على أريكتكم 746 00:43:30,820 --> 00:43:32,820 هراء 747 00:43:33,720 --> 00:43:34,940 اسألها 748 00:43:52,070 --> 00:43:54,160 ابتعد عن زوجتي 749 00:43:54,200 --> 00:43:57,280 الرجل الذي تتظاهر أن تكونه غير موجود 750 00:44:17,120 --> 00:44:20,680 استعدوا لثلاث ساعات أخرى من أجل " الحب هو الرسالة " 751 00:44:20,930 --> 00:44:22,400 يكفي 752 00:44:22,640 --> 00:44:25,180 كوستاس " مات " 753 00:44:26,170 --> 00:44:27,690 هل ( براي تيل ) على ما يرام ؟ 754 00:44:27,700 --> 00:44:29,360 كيف حالك ؟ 755 00:44:29,380 --> 00:44:31,180 هو هنا لأن العرض ينبغي أن يتواصل 756 00:44:31,210 --> 00:44:32,940 لذلك اريحوه الليلة 757 00:44:33,420 --> 00:44:35,040 انجيل 758 00:44:37,730 --> 00:44:39,570 التصنيف 759 00:44:39,770 --> 00:44:42,030 هو الواقعية 760 00:44:42,140 --> 00:44:44,510 أحضروا الولد المزركش 761 00:44:44,690 --> 00:44:48,070 أريدكم جميعا أن تشاهدوا غيتو سواغير 762 00:44:48,930 --> 00:44:51,490 أجل، ستفعلها، أيها الحكام نتائجكم 763 00:44:51,550 --> 00:44:55,630 عشرة عشرة تسعة ثمانية ثمانية 764 00:44:55,920 --> 00:44:58,910 حسنًا أنا قلت مزركش وليس من السجن 765 00:44:59,010 --> 00:45:00,670 النتائج رجاء 766 00:45:00,750 --> 00:45:04,430 تسعة سبعة ثمانية تسعة ثمانية 767 00:45:04,790 --> 00:45:06,870 يا الهي 768 00:45:06,910 --> 00:45:09,060 769 00:45:10,550 --> 00:45:14,100 أنا لم أعرف أن ( ران -دي ام سي ) لديه نور جديد لعضو رابع نحيف 770 00:45:15,330 --> 00:45:17,650 أجل بابي 771 00:45:17,670 --> 00:45:20,330 أجل ! أيها الحكام نتائجكم 772 00:45:20,740 --> 00:45:24,410 عشرة عشرة عشرة عشرة 773 00:45:24,450 --> 00:45:27,070 روعة على المنصة 774 00:45:27,110 --> 00:45:31,190 الجائزة الكبرى بابي ايفانجيلستا 775 00:45:46,690 --> 00:45:49,410 حسنًا 776 00:45:49,830 --> 00:45:53,270 أعتقد حان الوقت لحفلة لهذه العاهرة، حسنا ؟ 777 00:45:55,810 --> 00:45:57,650 أنا أريد أن أسمع أغنية جديدة 778 00:45:58,590 --> 00:46:01,910 شغل لي المزيد من السيدة روس 779 00:46:03,470 --> 00:46:06,250 هيا الآن 780 00:46:11,960 --> 00:46:13,890 ماذا حدث الليلة الماضية ؟ 781 00:46:13,900 --> 00:46:15,150 أنتِ صديتيني 782 00:46:16,160 --> 00:46:18,630 كان لدي إلتزام سابق 783 00:46:18,690 --> 00:46:20,080 أجل فهمت الأمر، تريدين أن تطاردي 784 00:46:20,100 --> 00:46:21,510 انظري أنا لا أمانع أنا سريع 785 00:46:21,530 --> 00:46:23,110 نعرف أنك سريع حسنا 786 00:46:24,030 --> 00:46:26,290 لا تصدم 787 00:46:26,430 --> 00:46:27,500 لم أكن أعلم ذلك 788 00:46:27,510 --> 00:46:29,840 لكني عرفتها 789 00:46:29,940 --> 00:46:32,370 أنتِ تتكلمين كلام كبير الآن بسبب فتياتك هنا ؟ 790 00:46:32,410 --> 00:46:34,060 أنا لا اتطلع لشخص ما يلعب 791 00:46:34,080 --> 00:46:35,950 أنا أريد الرومانسية أنا أريد الوقوع في الحب 792 00:46:36,050 --> 00:46:38,750 أنا استحق ذلك وليس مجرد فتى الدعارة 793 00:46:38,850 --> 00:46:41,020 يا فتاة أنتِ لا تفتقدي أي شيء 794 00:46:41,120 --> 00:46:42,590 داريوس مثل العطلة 795 00:46:42,600 --> 00:46:44,680 هو لا يواصل حتى النهاية بصورة كافية 796 00:46:44,690 --> 00:46:46,100 لكن القضيب جيد 797 00:46:55,840 --> 00:46:57,410 أنتِ مازلتِ هنا ؟ 798 00:46:59,570 --> 00:47:01,670 أنا كنت آمل أن يمكننا السير بعض الوقت 799 00:47:03,250 --> 00:47:04,930 سمعت عما حدث لـ كوستاس 800 00:47:05,980 --> 00:47:07,810 أنت بحاجة لأي شيء مني؟ 801 00:47:08,630 --> 00:47:10,510 يا فتاة 802 00:47:11,510 --> 00:47:13,530 لقد حرقت الجثة 803 00:47:14,110 --> 00:47:17,270 أنا سأقوم بنشر الرفات على الحي الخامس 804 00:47:17,410 --> 00:47:18,640 حسنا 805 00:47:18,650 --> 00:47:20,490 في وقت قصير 806 00:47:20,570 --> 00:47:22,860 تعلمين لقد أحب نافذة المحل 807 00:47:22,870 --> 00:47:25,860 لذلك فكرت في أن أجعله يفعلها 808 00:47:25,870 --> 00:47:28,070 للأبد 809 00:47:28,170 --> 00:47:30,910 ربما يمكنك مساعدتي 810 00:47:31,110 --> 00:47:33,390 هذا ما تقوم به العائلة 811 00:47:34,780 --> 00:47:37,910 أخبرني لماذا توقفت عن تشغيل ( الحب هو الرسالة )؟ 812 00:47:38,010 --> 00:47:39,810 أنا لا أحاول افتراض أي شيء 813 00:47:39,820 --> 00:47:42,680 لكن يبدو أنك مختلفة 814 00:47:42,780 --> 00:47:43,920 سعيدٌ 815 00:47:44,020 --> 00:47:45,710 أنا وعدت كوستاس 816 00:47:45,720 --> 00:47:48,850 أني سأواصل وأحب 817 00:47:48,860 --> 00:47:51,500 واستمتع واعيش 818 00:47:52,990 --> 00:47:56,230 الأمرُ صعب 819 00:47:56,830 --> 00:47:58,250 أنا افتقده 820 00:47:59,000 --> 00:48:00,770 أنا أحببته 821 00:48:00,870 --> 00:48:02,190 أنا أحببته 822 00:48:03,840 --> 00:48:06,450 لكننا مازلنا نعيش في العالم حيث 823 00:48:07,310 --> 00:48:10,110 سنموت جميعًا يوم ما 824 00:48:10,210 --> 00:48:13,630 حيث بني جنسنا يصبح ذكرى 825 00:48:13,750 --> 00:48:15,520 واحدة في باقي العالم 826 00:48:15,530 --> 00:48:18,190 سيكون سعيدا للنسيان 827 00:48:18,250 --> 00:48:21,820 كل ما باقي لدينا هو الآن 828 00:48:21,920 --> 00:48:25,510 لا أعلم كم متبقي لي في الصندوق 829 00:48:25,550 --> 00:48:28,310 على نهاية الطاولة رجل يبكي على السرير 830 00:48:28,390 --> 00:48:30,250 لكن حتى ذلك الوقت 831 00:48:32,270 --> 00:48:36,130 ذلك الحب وذلك الوعد 832 00:48:36,690 --> 00:48:39,570 هما اللذان أحبهما 833 00:48:45,650 --> 00:48:48,780 أنا أحبكك - أحبك أيضا - 834 00:49:01,590 --> 00:49:03,100 يا حبيبتي 835 00:49:24,590 --> 00:49:26,630 مساء الخير يا انجيل - مرحبًا لو - 836 00:49:28,860 --> 00:49:32,590 انظروا ها هي نصائحي الليلة 837 00:49:33,990 --> 00:49:36,430 باروخ هشام، هذا يوم الراتب 838 00:49:36,730 --> 00:49:38,800 ليس حتى تنهي دوامك 839 00:50:32,270 --> 00:50:38,220 :تم الترجمة بواسطة .سُـليمان twitter: @Sm7_e