1 00:00:46,385 --> 00:00:51,406 Hur kan jag få mitt hår att likna Madonnas i "Susan, var är du?"? 2 00:00:51,431 --> 00:00:55,369 - När jag tuperar håret liknar jag... - Miss Celie. 3 00:00:55,394 --> 00:00:58,747 Varför diskuterar ni sådana oviktiga saker? 4 00:00:58,772 --> 00:01:02,584 House of Abundance har regerat i tio år. 5 00:01:02,609 --> 00:01:06,171 Men förra veckan stal Pendavis vår trofé. 6 00:01:06,196 --> 00:01:12,886 Fokusera, mina barn. Det är dags att påminna världen om vilka vi är. 7 00:01:12,911 --> 00:01:15,764 - I vilken kategori borde vi gå? - Superhjältar! 8 00:01:15,789 --> 00:01:20,936 - En sömntablett vore lika effektivt. - Kungligheter. 9 00:01:20,961 --> 00:01:23,397 Men vi borde alla gå ut samtidigt. 10 00:01:23,422 --> 00:01:26,216 Ska vi gå till Burger King och hämta papperskronor? 11 00:01:32,473 --> 00:01:38,245 Tyst, ungar, och låt er husmor tala. Jag vet vad vi ska göra. 12 00:01:38,270 --> 00:01:42,708 - Hon är uppfinningarnas moder. - Det är här godheten kommer ifrån. 13 00:01:42,733 --> 00:01:46,820 Vi ska gå tillsammans som kungliga House of Abundance. 14 00:01:50,032 --> 00:01:52,092 Nej, vänta lite. 15 00:01:52,117 --> 00:01:57,080 Det är tredje gången den här veckan som du har tagit en av mina idéer. 16 00:01:58,832 --> 00:02:02,394 Vad är skillnaden mellan "kungligheter" och din idé? 17 00:02:02,419 --> 00:02:07,775 Bara för att du får en idé betyder inte att du kan utföra den. 18 00:02:07,800 --> 00:02:13,280 Idéer är ingredienser. Bara en riktig husmor vet hur man tillagar dem. 19 00:02:13,305 --> 00:02:16,492 "Riktig"... Hör du det, din transvestit? 20 00:02:16,517 --> 00:02:19,478 Laga färdigt maten. Brudarna är hungriga. 21 00:02:42,167 --> 00:02:48,565 Jag vill inte hamna i fängelse. Min kompis bröt näsan i fängelset. 22 00:02:48,590 --> 00:02:52,236 Om man inte tar risker, riskerar man ännu mer. 23 00:02:52,261 --> 00:02:56,323 - Vi stänger om tio minuter. - Är det då du slutar, snygging? 24 00:02:56,348 --> 00:03:00,811 All den här kulturen gör mig knäsvag. 25 00:03:09,236 --> 00:03:14,616 - Det här borde vara min nya lägenhet. - Det förtjänar du, husmor. 26 00:03:28,547 --> 00:03:30,716 Jag har en ryttare... 27 00:03:45,606 --> 00:03:47,691 Jackpott! 28 00:03:52,571 --> 00:03:56,492 - Led er husmor till hennes tron. - Självklart. 29 00:04:00,913 --> 00:04:06,685 Hör upp, kära gäster. Museet stänger om fem minuter. 30 00:04:06,710 --> 00:04:09,129 Fan! Vi måste gömma oss. 31 00:04:16,512 --> 00:04:20,682 In med dig! Kryp in dit, så de inte ser dig. 32 00:04:58,804 --> 00:05:01,181 - Vad ska vi ta, husmor? - Allting. 33 00:05:05,227 --> 00:05:08,997 Herregud. Skynda er. Vi behöver inte det där. 34 00:05:09,022 --> 00:05:12,484 Skynda er. Kom igen, varför tar det sån tid? 35 00:05:33,714 --> 00:05:37,943 - Vi är inlåsta! - Det är jag för snygg för. Ta bänken! 36 00:05:37,968 --> 00:05:44,016 Jag räknar till tre. Ett... två... 37 00:05:46,101 --> 00:05:48,187 Spring! 38 00:06:03,827 --> 00:06:06,205 Herregud! 39 00:06:11,168 --> 00:06:14,296 Vi ser dem. Vi vet nog vart de är på väg. 40 00:06:23,722 --> 00:06:26,225 Skynda er att sätta på det här. 41 00:06:34,650 --> 00:06:37,544 Kungligheter. 42 00:06:37,569 --> 00:06:43,951 Kategorin är... kom hit som kungligheter! 43 00:06:45,285 --> 00:06:51,266 Ja. Ni äger allting. Allting är ert. 44 00:06:51,291 --> 00:06:55,395 Ni äger era juveler. Ni äger ert land. Ni äger er man. 45 00:06:55,420 --> 00:07:02,302 Ni äger varenda jävla sak som finns! 46 00:07:04,680 --> 00:07:11,228 Jag känner inte till nån drottning som köper kläder ur en fyndlåda. 47 00:07:13,188 --> 00:07:16,542 Det är okej. Du gjorde ditt bästa. Vänd er mot domarna. 48 00:07:16,567 --> 00:07:20,612 - Vänd er mot domarna. Vänd er om. - Du är i fel byggnad, raring! 49 00:07:21,947 --> 00:07:27,010 Vi har en sexa, vi har en tia, vi har en sexa, vi har en sexa. 50 00:07:27,035 --> 00:07:30,389 Vilken fräckhet! 51 00:07:30,414 --> 00:07:35,394 - Ni är värdelösa. Flytta på er! - Ni är tyvärr utslagna! Hejdå! 52 00:07:35,419 --> 00:07:40,441 - Vi ses! - Ge dem en applåd. Nån mer? 53 00:07:40,466 --> 00:07:45,429 Första, andra, "Three times a lady"... 54 00:07:47,139 --> 00:07:51,326 Nån mer? Va? 55 00:07:51,351 --> 00:07:57,916 - Jäklar! - Ja, de har vunnit! 56 00:07:57,941 --> 00:08:05,340 Ja! House of Abundance har anlänt! 57 00:08:05,365 --> 00:08:09,887 Vi delar ut äkthet och caper - 58 00:08:09,912 --> 00:08:12,473 - styvkjolar och korsetter. 59 00:08:12,498 --> 00:08:17,352 - Jag älskar den lila färgen! - Och pälskappor och kronor. 60 00:08:17,377 --> 00:08:19,838 Oj oj! 61 00:08:21,381 --> 00:08:26,320 Dissa mig, kyss mig. Se upp. 62 00:08:26,345 --> 00:08:30,282 - Prålprinsessan har kommit till stan. - Just det. 63 00:08:30,307 --> 00:08:35,287 De ger oss spiror och äkthet värdiga prinsar och prinsessor. 64 00:08:35,312 --> 00:08:39,958 Titta på prinsen. Ja, länge leve Jesus! 65 00:08:39,983 --> 00:08:44,046 Lyssna och lär. Ja! 66 00:08:44,071 --> 00:08:47,866 Gå för mig! Gå för mig! 67 00:08:55,165 --> 00:08:58,602 Ja! Och vilka dräkter! 68 00:08:58,627 --> 00:09:03,816 Var är drottningen? Var är den oförlikneliga Elektra? 69 00:09:03,841 --> 00:09:09,571 Drottningen, drottningen, drottningen håller en bal! 70 00:09:09,596 --> 00:09:12,391 Ja! 71 00:09:14,893 --> 00:09:19,481 Drottningen över alla här! 72 00:09:21,692 --> 00:09:24,194 Det var vågat. 73 00:09:28,615 --> 00:09:33,345 Tior! Tior! Tior hela vägen! 74 00:09:33,370 --> 00:09:37,207 Första priset... till House of Abundance! 75 00:09:53,056 --> 00:09:55,409 Fan! 76 00:09:55,434 --> 00:10:01,273 Prinsessan Diana, de behöver hjälp. 77 00:10:04,359 --> 00:10:10,073 Så här... genomför man en bal! 78 00:10:16,121 --> 00:10:21,935 Kategorin är... lev! 79 00:10:21,960 --> 00:10:26,548 Kämpa! Posera! 80 00:10:56,328 --> 00:11:00,182 Ett och två, och tre... 81 00:11:00,207 --> 00:11:04,853 ...fyra och fem och sex, sju, åtta. 82 00:11:04,878 --> 00:11:10,734 Och stäng... Och ett och två, och tre och fyra... 83 00:11:10,759 --> 00:11:15,973 ...och fem och sex, sju, åtta. Och snurra... 84 00:11:24,273 --> 00:11:27,985 NEW SCHOOL FOR DANCE 85 00:12:30,506 --> 00:12:35,652 - Vi har pratat om din höga musik. - Jag har varit i skolan, sir. 86 00:12:35,677 --> 00:12:39,823 Jag var inne i stan. Träffade grabbarna för ett järn på O'Malleys. 87 00:12:39,848 --> 00:12:44,453 När jag kom dit skrattade de. Minns du Todd som jobbade på fabriken? 88 00:12:44,478 --> 00:12:49,374 Han såg dig skutta ut från dansstudion. Han måste ha fel. 89 00:12:49,399 --> 00:12:52,920 - Jag sa nej till dina danslektioner. - Jag kan förklara... 90 00:12:52,945 --> 00:12:57,508 Jaså? Hur förklarar du det här? Jag hittade den under din säng. 91 00:12:57,533 --> 00:13:00,928 Jag sa till din mamma: "Han kommer att bli en fjolla." 92 00:13:00,953 --> 00:13:05,766 Jag försökte tuffa till dig, men hon sa att du behöver kreativt utrymme. 93 00:13:05,791 --> 00:13:09,461 Så jag lät henne uppfostra dig. Är det så här du tackar mig? 94 00:13:12,673 --> 00:13:16,552 Va? Säg nånting! Du är sjutton år. Nu är du en man, eller hur? 95 00:13:18,387 --> 00:13:20,472 Säg det, då. 96 00:13:23,642 --> 00:13:26,078 Jag är en dansare. 97 00:13:26,103 --> 00:13:31,024 Och... jag är homosexuell. 98 00:13:32,609 --> 00:13:36,421 Jag vill komma bort från den här stan och bli någon. 99 00:13:36,447 --> 00:13:39,174 Så jag är en nolla för att jag stannade här? 100 00:13:39,199 --> 00:13:44,638 Du vet inte hur det är att vara en man. Att kämpa... 101 00:13:44,663 --> 00:13:47,374 Sluta! Sluta! Hjälp mig! 102 00:13:58,343 --> 00:14:00,888 - Herregud! - Sluta, Lawrence! Sluta! 103 00:14:02,931 --> 00:14:05,100 Jag vill ha ut honom ur mitt hus! 104 00:14:19,156 --> 00:14:21,366 Du är död för mig. 105 00:14:35,964 --> 00:14:39,485 Hur kunde du svika mig så här? 106 00:14:39,510 --> 00:14:42,738 Jag gick emot din far och stöttade din kreativitet - 107 00:14:42,763 --> 00:14:45,599 - och så tar du in sådan smuts i mitt hem? 108 00:14:46,892 --> 00:14:53,565 Bibeln fördömer homosexualitet. Gud kommer att straffa dig med sjukdomen. 109 00:14:55,734 --> 00:14:59,254 - Men jag är ingen syndare. - Jo, det är du. 110 00:14:59,279 --> 00:15:03,050 Om du älskar mig vänder du dig till Honom - 111 00:15:03,075 --> 00:15:07,996 - ber honom om förlåtelse och gör aldrig mer såna avskyvärda saker. 112 00:15:12,668 --> 00:15:14,837 Är det så du vill ha det? 113 00:16:18,066 --> 00:16:20,152 Blanca... 114 00:16:27,326 --> 00:16:30,137 Vad visar det? 115 00:16:30,162 --> 00:16:33,749 Håll mig inte på halster. Slit av plåstret, bara. 116 00:16:37,127 --> 00:16:40,756 Blanca... Testet bekräftar att du har HIV. 117 00:16:48,889 --> 00:16:53,310 - Okej, tack så mycket. - Vänta. Jag har mer information. 118 00:17:01,819 --> 00:17:04,755 Här ser du de tjänster som finns tillgängliga. 119 00:17:04,780 --> 00:17:09,510 Flera sjukhus arbetar med individer som har fått HIV-diagnoser. 120 00:17:09,535 --> 00:17:13,138 Jag rekommenderar St. Vincents. Deras personal är utmärkt. 121 00:17:13,163 --> 00:17:16,809 Det finns droger, som AZT. 122 00:17:16,834 --> 00:17:20,562 Och Blanca... Du borde informera dina sexpartners. 123 00:17:20,587 --> 00:17:24,091 - Det måste inte vara en dödsdom. - Men det är det väl? 124 00:17:28,345 --> 00:17:31,473 - Tack. - För vad då? 125 00:17:32,724 --> 00:17:36,728 Det måste vara svårt att berätta för folk att de ska dö dag efter dag. 126 00:17:53,537 --> 00:17:58,100 Gråt mer, kissa mindre. Det brukade min mamma säga. 127 00:17:58,125 --> 00:18:02,146 Hon var helig... heligt tjock, alltså. 128 00:18:02,171 --> 00:18:06,925 Kvinnan måste ha vägt minst 200 kilo. 129 00:18:09,303 --> 00:18:15,492 Jag kan inte förstå varför du gick och tog det där testet. 130 00:18:15,517 --> 00:18:17,936 Du visste redan vad svaret var. 131 00:18:22,065 --> 00:18:24,376 - Har du några symtom? - Nej. 132 00:18:24,401 --> 00:18:28,338 Då vet du vad du borde göra. Fortsätt leva! 133 00:18:28,363 --> 00:18:33,427 Sätt på dig dina högsta pumps och gå ut i världen. Du är inte död än. 134 00:18:33,452 --> 00:18:36,763 Inget är mer tragiskt än en ledsen fjolla. 135 00:18:36,789 --> 00:18:42,978 Jag är inte ledsen. Det här är glädjetårar. 136 00:18:43,003 --> 00:18:47,883 Jag är lättad. Jag har aldrig varit säker på nånting. 137 00:18:50,177 --> 00:18:53,972 Jag har alltid levt dag till dag. Fram till nu. 138 00:18:55,390 --> 00:18:59,520 Jag vill inte dö. Jag vill leva. 139 00:19:04,650 --> 00:19:10,989 Det låter knäppt, men jag har alltid vetat att jag inte ska leva länge. 140 00:19:13,325 --> 00:19:17,763 Jag vet inte när, men nu vet jag i alla fall hur. 141 00:19:17,788 --> 00:19:22,000 Nu har jag nånting i mitt liv som är säkert. 142 00:19:24,211 --> 00:19:27,297 Det låter som att det är dags för dig att hitta en dröm. 143 00:19:59,621 --> 00:20:01,707 Jag tar den. 144 00:20:13,886 --> 00:20:18,640 Kom igen. Såja! 145 00:20:29,401 --> 00:20:33,130 Så vi kommer inte att ställas inför rätta? 146 00:20:33,155 --> 00:20:36,675 Jag har förklarat det för dig. Museet kommer inte att anmäla. 147 00:20:36,700 --> 00:20:41,430 Om det kommer ut att en grupp fjollor stal alla de historiska lyxprylarna - 148 00:20:41,455 --> 00:20:45,684 - kommer ingen annan att vilja ställa ut nåt hos dem nånsin igen. 149 00:20:45,709 --> 00:20:51,315 Vi är fria som fåglar. Från och med nu borde vi bara gå hela huset ihop. 150 00:20:51,340 --> 00:20:56,987 - Du är så tyst idag, Blanca. - Jag har mycket att fundera på. 151 00:20:57,012 --> 00:21:01,241 Du kanske funderar på strategier inför balen på fredag. 152 00:21:01,266 --> 00:21:05,579 Du kanske kommer på fler av de där idéerna som du är så stolt över. 153 00:21:05,604 --> 00:21:09,583 Är det inte du som brukar ge mig inspiration och motivation? 154 00:21:09,608 --> 00:21:15,005 Eller funderar du på när du ska säga till din husmor och dina systrar - 155 00:21:15,030 --> 00:21:18,008 - det hon redan känner till. 156 00:21:18,033 --> 00:21:23,138 Jag trodde väl det. Du har varken heder eller mod. 157 00:21:23,163 --> 00:21:27,184 Om du inte har modet att säga det själv, så säger jag det åt dig. 158 00:21:27,209 --> 00:21:33,924 Vår kära Blanca har bestämt sig för att överge oss. Stäng av den där! 159 00:21:36,468 --> 00:21:40,114 Vet du inte att jag har spioner över hela staden? 160 00:21:40,139 --> 00:21:43,700 Tror du inte att jag vet att du tittar på lägenheter att hyra? 161 00:21:43,725 --> 00:21:48,664 Att du söker på gatorna efter skit, trasiga möbler och fransiga gardiner? 162 00:21:48,689 --> 00:21:53,669 Husmor vet allting. Jag har ögon i nacken. Ställ dig i vittnesbåset! 163 00:21:53,694 --> 00:21:57,881 Det är sant. Allt är sant. Jag ska bilda mitt eget hus. 164 00:21:57,906 --> 00:22:03,137 Jag tänker satsa på min dröm. Jag vill inte höra era åsikter. 165 00:22:03,162 --> 00:22:09,101 - Inte ens min? - Nej, jag vill ha din välsignelse. 166 00:22:09,126 --> 00:22:13,981 - Det handlar om vad jag behöver. - Det har du rätt i. 167 00:22:14,006 --> 00:22:17,276 Varför vill du lämna mitt hus? 168 00:22:17,301 --> 00:22:20,112 Huset som hittade och uppfostrade dig? 169 00:22:20,137 --> 00:22:24,408 I vår värld kan man bara bevisa att man har funnits på ett sätt. 170 00:22:24,433 --> 00:22:29,204 Genom att bygga upp en legendariskt hus med mina egna idéer. 171 00:22:29,229 --> 00:22:32,374 Så du vill ha ett hus så att folk kan hedra dig? 172 00:22:32,399 --> 00:22:37,129 Jag blev utslängd när jag var 17 år. Jag visste inte vem jag var - 173 00:22:37,154 --> 00:22:39,882 - om jag skulle dö i kylan eller från svält. 174 00:22:39,907 --> 00:22:43,469 Du hittade mig och tog hand om mig. Du hjälpte mig att förstå. 175 00:22:43,494 --> 00:22:45,788 Nu måste jag skicka godheten vidare. 176 00:22:47,164 --> 00:22:50,434 Nej. Det är dags för dig att återgälda godheten. 177 00:22:50,459 --> 00:22:54,229 Till din husmor! När hon behöver det som mest. 178 00:22:54,254 --> 00:22:56,815 Istället för att ljuga för henne - 179 00:22:56,840 --> 00:23:01,862 - efter att hon räddade dig från gatan och visade dig den här världen. 180 00:23:01,887 --> 00:23:06,492 Så, nej! Nej, din slyna! Jag ger dig inte min välsignelse. 181 00:23:06,517 --> 00:23:12,247 Jag ger dig vad en fågelmamma ger en unge som ätit för mycket - en knuff. 182 00:23:12,272 --> 00:23:14,792 Du är inte på min nivå! 183 00:23:14,817 --> 00:23:17,961 Du är avundsjuk och småsint och visar ditt rätta jag. 184 00:23:17,986 --> 00:23:21,256 Jag har rätt att visa mig själv. Du visar vem du är. 185 00:23:21,281 --> 00:23:25,677 Du är inte redo. Du är näst bäst. Det kan jag erkänna, men inte mer. 186 00:23:25,702 --> 00:23:28,013 Titta på mig! Titta på dig själv! 187 00:23:28,038 --> 00:23:32,476 Jag passerar. Jag kan gå ner för Fifth Avenue med mina höga kindben - 188 00:23:32,501 --> 00:23:35,145 - och bemötas som vilken vit kvinna som helst - 189 00:23:35,170 --> 00:23:38,232 - medan du gömmer dig i skuggorna. 190 00:23:38,257 --> 00:23:43,028 Du överskattar dig själv i det här spelet, din best. 191 00:23:43,053 --> 00:23:48,492 Vill nån av er följa med mig ut genom dörren in i framtiden... 192 00:23:48,517 --> 00:23:52,729 - ...eller kvävas av gammalt damm? - Du kommer att komma tillbaka. 193 00:23:55,023 --> 00:23:57,109 Aldrig. 194 00:24:02,823 --> 00:24:06,702 - Släpp mig. - Upprättelse. 195 00:24:20,466 --> 00:24:24,111 - Hör du! Släpp mig! - Du kanske behöver nåt. 196 00:24:24,136 --> 00:24:26,221 Hör du! 197 00:24:27,764 --> 00:24:33,370 Jag sa ju åt dig, du måste ha den på ryggen. Särskilt när du sover. 198 00:24:33,395 --> 00:24:37,065 Jag vet. Jag glömde bort det. 199 00:24:40,444 --> 00:24:45,532 - Tack. - Herregud... 200 00:26:26,175 --> 00:26:29,403 Var har du lärt dig att dansa så där? 201 00:26:29,428 --> 00:26:34,516 - Vad heter du? - Damon. 202 00:26:37,603 --> 00:26:43,625 Hur kommer det sig att nån med din talang dansar för massa knarkare? 203 00:26:43,650 --> 00:26:48,405 - Visst vill du dansa professionellt? - Jag vill bli en stjärna. 204 00:26:50,157 --> 00:26:54,720 Har du tänkt på att gå med i ett hus? Det är en familj som du själv väljer. 205 00:26:54,745 --> 00:26:59,349 Jag är husmor. Jag ger mina barn stöd och nånstans att bo. 206 00:26:59,374 --> 00:27:03,812 Vi tävlar i balerna tillsammans. Jag har letat efter nån med din talang. 207 00:27:03,837 --> 00:27:07,566 Jag har större drömmar än att dansa på en bal. 208 00:27:07,591 --> 00:27:11,570 Jag kom hit för att dansa i ett riktigt danskompani. 209 00:27:11,595 --> 00:27:14,114 Jag är inte som du. Mina drömmar är äkta. 210 00:27:14,139 --> 00:27:16,850 Så dina drömmar är mer äkta än mina? 211 00:27:18,977 --> 00:27:21,955 Vad är en bal, egentligen? 212 00:27:21,980 --> 00:27:25,959 Balerna är en samling av folk som inte är välkomna nån annanstans. 213 00:27:25,984 --> 00:27:30,589 Vi firar livet som resten av världen inte anser vara värt att fira. 214 00:27:30,614 --> 00:27:35,010 Det finns olika kategorier. Folk klär upp sig och går. Man röstar. 215 00:27:35,035 --> 00:27:38,055 - Kan man tjäna pengar? - Nåt bättre än pengar. 216 00:27:38,080 --> 00:27:41,225 Man kan göra sig känd genom att vinna en trofé. 217 00:27:41,250 --> 00:27:44,812 I våra kretsar är ditt rykte allt som räknas. 218 00:27:44,837 --> 00:27:51,093 Vi kommer inte att gå på Oscarsgalan, men det är vår chans att lysa. 219 00:27:52,136 --> 00:27:54,513 Välkommens till balernas värld. 220 00:28:23,041 --> 00:28:26,937 Kategorin är... 221 00:28:26,962 --> 00:28:30,774 ...affärsmässig äkthet. 222 00:28:30,799 --> 00:28:34,945 Vi snackar 80-talets mäktiga affärsmän. 223 00:28:34,970 --> 00:28:40,434 Kostymen. Pensionssparandet. IRA. 224 00:28:43,479 --> 00:28:46,331 Chokladfärgad kashmir. 225 00:28:46,356 --> 00:28:50,210 Vad ger ni dem för poäng? Varsågoda, domarna. 226 00:28:50,235 --> 00:28:56,383 Vi har en nia, sexa, nia... Vad har vi här? Här kommer han. 227 00:28:56,408 --> 00:29:00,721 Ja, ja. Vi har High Yella. Vi bor på Long Island. 228 00:29:00,746 --> 00:29:02,973 Allt handlar om äkthet. 229 00:29:02,998 --> 00:29:07,603 Att passa in i den straighta vita världen och den amerikanska drömmen. 230 00:29:07,628 --> 00:29:13,025 Vi har inte tillgång till den drömmen och det handlar inte om vår förmåga. 231 00:29:13,050 --> 00:29:16,820 Vi kallar det: "affärsmässig hustler-äkthet". 232 00:29:16,845 --> 00:29:21,366 Den sepiafärgade Don Corleone på the Russian Tea Room. 233 00:29:21,391 --> 00:29:24,661 Är det inte det du vill göra? Dansa dig in i den världen? 234 00:29:24,686 --> 00:29:27,873 - Hennes tuttar är framme! - Den acceptabla världen. 235 00:29:27,898 --> 00:29:30,776 Skräm inte de vita människorna! Skräm dem inte! 236 00:29:33,987 --> 00:29:37,382 Förlåt att jag sa att jag inte är som du. 237 00:29:37,407 --> 00:29:41,036 Du är homosexuell och svart. Vem kan du annars hacka på? 238 00:29:42,412 --> 00:29:46,558 - Vill ni ha mer kaffe, fröken? - Nej, då är jag vaken hela natten. 239 00:29:46,583 --> 00:29:48,794 - Okej. - Nåt mer? 240 00:29:53,340 --> 00:29:57,694 Har du nåt riktigt jobb, eller...? 241 00:29:57,719 --> 00:30:02,641 Jag dömer inte folk efter hur de lever. Jag har tur som passerar. 242 00:30:04,309 --> 00:30:07,271 Jag har tagit hormoner. Jag vet hur jag ska föra mig. 243 00:30:09,731 --> 00:30:13,026 Jag höll vem jag var hemligt för mina föräldrar länge. 244 00:30:14,653 --> 00:30:20,843 Jag väntade tills de somnade, sen smet jag ut till balerna. 245 00:30:20,868 --> 00:30:25,472 Jag smet tillbaka innan de vaknade. Jag trodde att jag var så smart. 246 00:30:25,497 --> 00:30:31,854 På Thanksgiving satt min mamma och log mot mig och tittade bort. 247 00:30:31,879 --> 00:30:38,444 Till slut frågade jag: "Mamma, vad i hela friden ler du åt?" 248 00:30:38,469 --> 00:30:41,613 Hon sa: "Du tror att du är så smart." 249 00:30:41,638 --> 00:30:47,911 "Jag har sett den där lilla tjejen som smiter in och ut från ditt rum." 250 00:30:47,936 --> 00:30:51,415 Jag var för chockad för att säga nåt. 251 00:30:51,440 --> 00:30:57,212 Hon var lättad över att jag inte var en sån där syndig homosexuell. 252 00:30:57,237 --> 00:31:04,286 - Herregud. Vad gjorde du då? - Jag sa: "Det var ingen tjej." 253 00:31:05,579 --> 00:31:11,602 Det var jag. Jag är inte homosexuell och jag är inte syndig. 254 00:31:11,627 --> 00:31:14,772 Jag är en kvinna, mamma. 255 00:31:14,797 --> 00:31:17,174 Inte din son, utan din dotter. 256 00:31:23,972 --> 00:31:26,391 Det kunde hon inte leva med. 257 00:31:28,060 --> 00:31:31,021 Hon slängde ut mig från sitt hem och sitt hjärta. 258 00:31:32,981 --> 00:31:37,069 Jag grät som ett barn, gick därifrån och vände aldrig om. 259 00:31:40,572 --> 00:31:45,803 När din mamma och pappa stöter bort dig - 260 00:31:45,828 --> 00:31:52,292 - letar man alltid efter nån som kan ersätta kärleken man saknar. 261 00:31:58,257 --> 00:32:05,114 Här, ta min adress. Kom dit om det känns rätt. 262 00:32:05,139 --> 00:32:10,727 Om inte annat... så fick du lära dig nåt ikväll. 263 00:32:44,261 --> 00:32:47,698 Stan Bowes. Bowes... Vad är det för sorts namn? 264 00:32:47,723 --> 00:32:50,951 Vi har rötter i Irland och Italien. 265 00:32:50,976 --> 00:32:55,789 Jag föddes i Rye. Gick på Riverdale, Princeton och Wharton, som chefen. 266 00:32:55,814 --> 00:32:58,625 Oroa dig inte för att du har gått på Hofstra. 267 00:32:58,650 --> 00:33:02,379 Vet du varför Trump valde just ditt cv? Du är från New Jersey. 268 00:33:02,404 --> 00:33:05,757 - Det brukar vara negativt. - Här är det jag som sticker ut. 269 00:33:05,783 --> 00:33:09,887 Trump är från Queens. Han gillar när folk pratar samma språk som honom. 270 00:33:09,912 --> 00:33:14,641 Jag frågar alla som söker ett jobb här: "Vad vill du?" 271 00:33:14,666 --> 00:33:17,795 Inte bara pengamässigt, utan... vad vill du? 272 00:33:21,048 --> 00:33:26,653 - Jag vill vara du. - Det var ett bra svar. 273 00:33:26,678 --> 00:33:30,574 Jag vill ha vad du har. Jag vill ha utsikt över floden eller parken. 274 00:33:30,599 --> 00:33:35,496 Jag vill kunna gå förbi en affär på Fifth och köpa nåt till min fru. 275 00:33:35,521 --> 00:33:37,956 Den nya amerikanska drömmen. 276 00:33:37,981 --> 00:33:42,753 För första gången i USA: s historia är det fint att visa upp sin framgång. 277 00:33:42,778 --> 00:33:45,672 Låta folk veta hur rik du är. Den här klockan? 278 00:33:45,697 --> 00:33:49,968 Patek Philippe. Rosa guld. Niotusen. Jag har fyra stycken. 279 00:33:49,993 --> 00:33:54,056 Jag har suttit i ägarlogen och festat med Gooden och Strawberry. 280 00:33:54,081 --> 00:33:56,850 Jag var backstage på en Cyndi Lauperkonsert. 281 00:33:56,875 --> 00:34:00,212 Jag kör en Mercedes 350 och min kostym är skräddarsydd. 282 00:34:07,177 --> 00:34:10,264 Gud välsigne Ronald Reagan. 283 00:34:20,607 --> 00:34:24,503 Du är aldrig mer än tio minuter från trafik- och pendlarnyheter- 284 00:34:24,528 --> 00:34:28,115 -på vardagsmorgnar på WCBS News 88. 285 00:34:40,878 --> 00:34:44,773 Det är fortfarande väldigt kallt. Fem till tio minusgrader. 286 00:34:44,798 --> 00:34:47,860 Tack, bruden. Jag är rena nyckelkortet. 287 00:34:47,885 --> 00:34:52,055 - Jag älskar det. - Jag kommer att flyga iväg. 288 00:34:53,474 --> 00:34:55,809 Han är tillbaka. Den där vita killen... 289 00:34:57,269 --> 00:35:01,774 - Jag går och kollar. - Du lyssnar på WCBS News 88. 290 00:35:08,322 --> 00:35:11,008 Hej, raring. 291 00:35:11,033 --> 00:35:14,077 Har du äntligen bestämt dig för att stanna och prata? 292 00:35:15,788 --> 00:35:19,266 - Vad menar du? - Du har kört förbi tre gånger idag. 293 00:35:19,291 --> 00:35:24,254 Jag har sett din bil under de senaste månaderna. Din fönstershoppare. 294 00:35:28,008 --> 00:35:32,304 Jag heter Angel. Är du polis? 295 00:35:35,557 --> 00:35:38,577 Nej. 296 00:35:38,602 --> 00:35:40,979 Det är dags att ha roligt, raring. 297 00:35:49,655 --> 00:35:51,865 Det här är flådigt. 298 00:35:54,368 --> 00:35:57,913 - Vart brukar du åka? - Det brukar räcka med baksätet. 299 00:36:00,916 --> 00:36:04,061 Jag visste inte att det var ett alternativ. 300 00:36:04,086 --> 00:36:08,132 - Gör folk verkligen det? - Varför stannade du idag? 301 00:36:09,675 --> 00:36:16,532 Jag... firar. Jag har fått ett jobb. 302 00:36:16,557 --> 00:36:20,035 Är du nån sorts direktör på Wall Street? 303 00:36:20,060 --> 00:36:22,438 Det är ett kontor på Park Avenue. 304 00:36:26,692 --> 00:36:29,069 Tycker du om musik? 305 00:36:32,614 --> 00:36:34,950 Det är ett av mina intressen. 306 00:36:38,579 --> 00:36:40,831 Att lyssna, inte att spela. 307 00:36:43,000 --> 00:36:47,379 Är det här första gången? Som du gör nåt sånt här? 308 00:36:49,256 --> 00:36:51,341 Ja... 309 00:36:55,387 --> 00:36:57,598 Oroa dig inte, inte för mig. 310 00:37:02,770 --> 00:37:05,105 Berätta bara vad du vill ha, raring. 311 00:37:11,445 --> 00:37:13,697 Ta av dig din kjol. 312 00:37:27,211 --> 00:37:29,296 Och... 313 00:37:34,843 --> 00:37:37,763 Ta av dig dina trosor. 314 00:38:02,830 --> 00:38:08,127 Jag sparar för att ta bort min lilla vän. Det är inte billigt. 315 00:38:12,923 --> 00:38:15,008 Den är inte så liten. 316 00:38:22,724 --> 00:38:24,893 Nu är det min tur. 317 00:38:30,941 --> 00:38:33,318 Ta av dig dina kläder. 318 00:38:34,570 --> 00:38:37,114 Kom och lägg dig med Angel, raring. 319 00:39:17,654 --> 00:39:24,052 Det måste finnas några delar på din kropp som du inte tycker om. 320 00:39:24,077 --> 00:39:26,789 Ja, men alla mina sitter på insidan. 321 00:40:01,740 --> 00:40:05,202 Är det här vad du ville ha? 322 00:40:07,579 --> 00:40:12,543 Att bara... ligga och lyssna på musik med mig? 323 00:40:15,337 --> 00:40:17,506 Kan vi prata? 324 00:40:18,841 --> 00:40:21,927 Självklart. Det är min näst bästa talang. 325 00:40:23,387 --> 00:40:26,115 Vill du prata eller... 326 00:40:26,140 --> 00:40:28,559 Du. Du... 327 00:40:31,019 --> 00:40:33,997 Berätta om dig själv. 328 00:40:34,022 --> 00:40:36,400 Vad vill du? Få ut av livet? 329 00:40:43,490 --> 00:40:45,659 Ingen har frågat mig det förut. 330 00:40:53,000 --> 00:40:55,252 Jag vill ha ett eget hem. 331 00:40:57,963 --> 00:41:00,315 - Jaså? Är det? - Hej! 332 00:41:00,340 --> 00:41:05,529 - Jag vill ha en familj. - Hej, älskling. Du är min prinsessa. 333 00:41:05,554 --> 00:41:08,782 Du kan visa den för pappa. Pappa är hemma. 334 00:41:08,807 --> 00:41:12,202 - Visa mig! Visa mig vad du har. - Jag vill ta hand om nån. 335 00:41:12,227 --> 00:41:15,497 Vad är det? Nu välter vi det. Du älskar att välta saker. 336 00:41:15,522 --> 00:41:18,400 Jag vill att nån ska ta hand om mig. 337 00:41:22,154 --> 00:41:24,907 Jag vill bli bemött som vilken kvinna som helst. 338 00:41:28,035 --> 00:41:30,120 Det är min dröm. 339 00:41:32,039 --> 00:41:36,668 - Nåt att dricka? - Jag hoppades att du skulle fråga. 340 00:41:42,299 --> 00:41:44,802 Tänk att du arbetar för Donald Trump. 341 00:41:46,094 --> 00:41:51,533 Det är så imponerande. Han är så rik. 342 00:41:51,558 --> 00:41:55,454 Jag har hört att till och med hans toalett är gjord av guld. 343 00:41:55,479 --> 00:42:01,360 Kan du tänka dig det? En toalett i guld? Snacka om att leva med stil. 344 00:42:22,840 --> 00:42:24,925 Får jag kyssa dig? 345 00:43:06,300 --> 00:43:10,012 Det här kommer att vara vår låt från och med nu. 346 00:43:43,545 --> 00:43:47,758 Kom igen, det är dags att vakna. Hör du! 347 00:43:49,426 --> 00:43:54,223 Yo! Det är dags att vakna. Kom igen. 348 00:44:06,735 --> 00:44:10,964 - Har du sett min ryggsäck? - Jag sa ju åt dig att ha den på dig. 349 00:44:10,989 --> 00:44:14,076 Såg du nån gå iväg med min ryggsäck? En blå eastpack. 350 00:44:16,912 --> 00:44:21,834 - Fan! - Du får aldrig nån respekt så där. 351 00:44:23,919 --> 00:44:29,358 - Det var allt jag hade. - Du kan alltid ta dig ner till piren. 352 00:44:29,383 --> 00:44:32,486 - Jag ligger inte med män för pengar. - Döm inte ut det. 353 00:44:32,511 --> 00:44:36,682 Metoden skiljer sig, men pengarna luktar precis likadant. 354 00:45:07,629 --> 00:45:11,842 Okej, jag kommer! 355 00:45:18,932 --> 00:45:21,602 Jag har ingen annanstans att ta vägen. 356 00:45:23,771 --> 00:45:26,023 Kom in. 357 00:46:10,567 --> 00:46:14,363 Jag är ledsen, men vi har inga lediga jobb just nu. 358 00:46:15,989 --> 00:46:19,368 - Men enligt annonsen har ni det. - Vi har inga lediga jobb. 359 00:46:21,370 --> 00:46:24,957 - Är jag för kvinnlig för dig? - Jag måste be er att lämna butiken. 360 00:46:30,295 --> 00:46:33,257 Tack för att ni tog er tid. 361 00:46:53,193 --> 00:46:56,880 Finns det inga bord på Indochine? Vi har en stående bokning. 362 00:46:56,905 --> 00:46:59,299 Jag har en konstant stake för räkorna. 363 00:46:59,324 --> 00:47:02,953 Be att få tala med Felipe. Jag är kunglighet på Indochine. 364 00:47:14,047 --> 00:47:17,317 - Vad gör du här? - Jag vill bara träffa dig. 365 00:47:17,342 --> 00:47:21,738 Ska vi gå och ta en sallad eller kaffe eller nåt? 366 00:47:21,763 --> 00:47:24,600 Jag har en fru. Och barn. 367 00:47:26,477 --> 00:47:31,523 Jag kan inte vara med nån som du. Gå härifrån, är du snäll. 368 00:47:51,502 --> 00:47:55,547 - Vad gör vi här? - Du måste ansöka för att gå här. 369 00:47:59,468 --> 00:48:02,012 Jag kan inte gå in där. Jag är inte som dem. 370 00:48:10,270 --> 00:48:13,874 Kan jag hjälpa er med nåt? 371 00:48:13,899 --> 00:48:16,443 Jag skulle vilja ha ett ansökningsforumlär. 372 00:48:17,986 --> 00:48:23,050 Räta på dig och se henne i ögonen när du talar med henne. 373 00:48:23,075 --> 00:48:26,553 - Hur gammal är ni? - 17. 374 00:48:26,578 --> 00:48:30,791 - Då krävs målsmans underskrift. - Självklart. Tack för er tid. 375 00:48:32,626 --> 00:48:35,979 - Du är strängare än min mamma. - Du kommer att tacka mig. 376 00:48:36,004 --> 00:48:41,468 Kategorin är... moderiktiga festkläder! 377 00:48:42,970 --> 00:48:46,782 Damer som har allt. 378 00:48:46,807 --> 00:48:49,226 Var så snälla, tack så mycket. 379 00:48:51,770 --> 00:48:55,441 Titta på henne, här kommer hon. 380 00:48:56,817 --> 00:49:00,404 Poäng, tack. 381 00:49:05,325 --> 00:49:07,911 Kom igen, tjejen. Ge det till oss. 382 00:49:09,496 --> 00:49:11,999 Vad har vi här, då? Kvinnan i rött. 383 00:49:13,292 --> 00:49:17,688 Så här lever de rika och berömda. Här har vi äkthet. 384 00:49:17,713 --> 00:49:22,301 Överflöd. Mahognyträ. Poäng, tack. 385 00:49:24,386 --> 00:49:29,266 Okej. Nu kommer, kommer, kommer hon. 386 00:49:30,601 --> 00:49:36,523 Så ja! Miss Dominique Deveraux. Miss Diahann Carroll. 387 00:49:38,358 --> 00:49:41,170 Ge mig poängen, mina raringar. 388 00:49:41,195 --> 00:49:45,115 Bara tior! Allting tillhör er. 389 00:49:49,745 --> 00:49:52,431 Ja! Bravo. 390 00:49:52,456 --> 00:49:58,812 Miss Angel, kategorin är moderiktiga festkläder - 391 00:49:58,837 --> 00:50:02,524 - och flådiga damer. Varför har du ett nattlinne på dig? 392 00:50:02,549 --> 00:50:05,277 Högtidliga modehändelser kräver pärlor. 393 00:50:05,302 --> 00:50:09,097 Det är chiffong. 394 00:50:11,558 --> 00:50:14,578 - Kom igen. - Det är en Halston! 395 00:50:14,603 --> 00:50:18,982 Halston... för JC Penney? 396 00:50:24,738 --> 00:50:29,676 Nån annan? Nån annan som är äkta, är ni snälla. 397 00:50:29,701 --> 00:50:34,248 Nån annan? Vem som helst, snälla. 398 00:50:39,378 --> 00:50:41,463 Så ska det se ut. 399 00:50:43,257 --> 00:50:45,818 Fiskar du efter nya medlemmar till ditt hus? 400 00:50:45,843 --> 00:50:52,349 Hon står på hennes föregångares axlar. Såja! 401 00:51:00,649 --> 00:51:04,611 Du visste att de skulle håna dig i den där klänningen. 402 00:51:10,200 --> 00:51:13,762 Vad är det med dig? 403 00:51:13,787 --> 00:51:18,542 Jag har träffat nån. Men han är precis som alla andra. 404 00:51:21,211 --> 00:51:23,856 När kommer jag träffa min drömprins? 405 00:51:23,881 --> 00:51:29,094 - Drömprinsar finns bara i sagor. - Jag är trött på att bli förödmjukad. 406 00:51:30,554 --> 00:51:33,599 Jag förtjänar mer. Jag är värd nåt bättre. 407 00:51:35,559 --> 00:51:39,413 - Jag måste veta att nån stöttar mig. - Det behöver vi alla. 408 00:51:39,438 --> 00:51:42,708 Om du vill ha en familj som bryr sig om dig oavsett - 409 00:51:42,733 --> 00:51:47,196 - så är det bäst att du reser dig från trottoaren och fixar ditt ansikte. 410 00:52:04,296 --> 00:52:07,466 - Jag borde gå med i ditt hus. - Jag säger ju det. 411 00:52:15,474 --> 00:52:17,559 Jag älskar dig. 412 00:52:18,644 --> 00:52:21,230 Jag älskar dig också, tjejen. 413 00:52:27,820 --> 00:52:30,589 Tänk om jag inte ens lever nästa vecka? 414 00:52:30,614 --> 00:52:36,386 Tyst med dig, pojke. Låt mig titta på det här. 415 00:52:36,411 --> 00:52:41,183 Tur att du skrev det med blyerts. Du stavade "professionell" fel. 416 00:52:41,208 --> 00:52:45,187 - Ska du gå i skolan? - På en dansskola. 417 00:52:45,212 --> 00:52:47,689 Alla mina barn måste utbilda sig. 418 00:52:47,714 --> 00:52:50,442 Mitt hus har regler som mina barn måste följa. 419 00:52:50,467 --> 00:52:55,155 - Ursäkta, "regler"? - Ja. 420 00:52:55,180 --> 00:52:58,951 Utbildning är avgörande om man vill ta sig fram här i världen. 421 00:52:58,976 --> 00:53:02,454 Och ni måste hålla er säkra, så låt bli de vita snubbarna. 422 00:53:02,479 --> 00:53:07,459 Ni måste hålla er friska, så ät era familjen Flinta-vitaminer. 423 00:53:07,484 --> 00:53:13,423 Och ni måste kunna gå på alla baler. Det är husmors regler. 424 00:53:13,449 --> 00:53:16,468 De är ovanligt stränga, men världen där ute är tuff. 425 00:53:16,493 --> 00:53:20,681 Om ni inte kan följa dem kan ni gå härifrån. 426 00:53:20,706 --> 00:53:23,392 - Jag kan följa dem. - Ja, visst. 427 00:53:23,417 --> 00:53:30,816 - Bra. Vår första bal är på fredag. - Fredag? 428 00:53:30,841 --> 00:53:34,178 Det är bara två dagar dit. Vad ska vi ha på oss? 429 00:53:35,888 --> 00:53:38,265 Varför tittar du på mig så där... 430 00:53:39,516 --> 00:53:43,495 Jag vet inte, Pray Tell. Axelvaddarna måste vara större. 431 00:53:43,520 --> 00:53:45,956 Pojken är för spinkig. 432 00:53:45,981 --> 00:53:51,170 Om axlarna blir för breda kommer han att se ut som en trafikkon. 433 00:53:51,195 --> 00:53:53,672 Den unge mannen behöver en smörgås. 434 00:53:53,697 --> 00:53:56,884 Jag åt ingenting de första veckorna jag var här. 435 00:53:56,909 --> 00:54:01,305 - Man kan inte vara för smal... - Så är det inte längre. 436 00:54:01,330 --> 00:54:07,519 Man kan se vilka som har AIDS vid piren, för de ser så tärda ut. 437 00:54:07,544 --> 00:54:13,525 De ser ut som Halloween-skelett. Jag tycker synd om dem. 438 00:54:13,550 --> 00:54:18,847 Ibland vet man inte om de har somnat på en parkbänk eller dött där. 439 00:54:22,184 --> 00:54:28,582 De vaknar nog när de hör att Damon ska dansa för New School for Dance. 440 00:54:28,607 --> 00:54:32,569 - När ska du provdansa? - Jag vet inte riktigt. 441 00:54:33,904 --> 00:54:37,841 - Jag skickade inte in min ansökan. - Du sa att du gjorde det! 442 00:54:37,866 --> 00:54:41,220 Tänk om jag provdansar och inte kommer in? 443 00:54:41,245 --> 00:54:44,306 Det är för sent nu. Jag passar inte in där ändå. 444 00:54:44,331 --> 00:54:46,850 Du kan inte hitta hem om du alltid flyr. 445 00:54:46,875 --> 00:54:50,938 - Hur kan du vara så säker på det? - Hur fan tror du att vi hamnade här? 446 00:54:50,963 --> 00:54:54,525 Jag tror på dig. Det är därför vi gör sånt väsen av det. 447 00:54:54,550 --> 00:54:57,386 Men du ljuger aldrig för mig igen, är det förstått? 448 00:55:00,097 --> 00:55:02,950 Okej, gå undan nu, så jag kan fortsätta. 449 00:55:02,975 --> 00:55:05,310 Jag slår inte kukar ur din mun när du jobbar. 450 00:55:06,603 --> 00:55:09,998 Vänta lite, det där... 451 00:55:10,023 --> 00:55:14,128 Går du på balerna nu för tiden? 452 00:55:14,153 --> 00:55:18,465 Nej, det är för unga människor. Men balkulturen är min kultur. 453 00:55:18,490 --> 00:55:25,597 Det här är min gemenskap. Här får jag respekt. Vördnad, till och med. 454 00:55:25,622 --> 00:55:30,853 Pray Tell är som en far för oss alla. Han arbetar på Macy's. 455 00:55:30,878 --> 00:55:38,235 Jag sprejar parfym. Men jag brinner för att skapa kläder och fantasier. 456 00:55:38,260 --> 00:55:42,806 - Du förtjänar att ha ditt eget märke. - En dag, kanske... 457 00:55:46,477 --> 00:55:51,582 Såja! Det verkar som att mitt arbete är färdigt. 458 00:55:51,607 --> 00:55:54,668 Kom hit, så jag kan se hur du ser ut. 459 00:55:54,693 --> 00:55:58,322 - Vad är kategorin? Får jag dansa? - Snurra! 460 00:56:02,659 --> 00:56:05,996 Du är vårt hemliga vapen, raring. 461 00:56:21,386 --> 00:56:24,681 Cut, bend, lev, kämpa! 462 00:56:30,854 --> 00:56:36,502 Man dansar inte bara vogue på balerna. Man gör det även på gatorna. 463 00:56:36,527 --> 00:56:39,087 Rör inte varandra! 464 00:56:39,113 --> 00:56:43,050 - Så det är som breakdance? - Mer än så. Det har ett budskap. 465 00:56:43,075 --> 00:56:45,344 "Jag vill vara känd i den här världen." 466 00:56:45,369 --> 00:56:47,805 Vet ni vad? Nej! Vet ni vad? 467 00:56:47,830 --> 00:56:52,267 Det går inte en kväll utan att ert temperament förstör för er. 468 00:56:52,292 --> 00:56:57,256 Backa. Var snälla mot varandra. Fan, alltså. 469 00:57:01,885 --> 00:57:05,989 - Vad handlade det där om? - Gud vet vad det handlade om. 470 00:57:06,014 --> 00:57:10,869 För många stulna män, en orättfärdigt förlorad trofé... 471 00:57:10,894 --> 00:57:16,083 Det gör detsamma. Ett hus kan inte bli legendariskt utan en god rival. 472 00:57:16,108 --> 00:57:18,544 Det är därför vi måste utmana Abundance. 473 00:57:18,569 --> 00:57:25,008 Vad händer om ett hus utmanar ett annat hus och förlorar? 474 00:57:25,033 --> 00:57:29,179 Då skulle allt vara över. Man skulle skickas iväg. 475 00:57:29,204 --> 00:57:34,893 Bannlyst för evigt... Man blir fördömd för all framtid... 476 00:57:34,918 --> 00:57:39,131 - Hur ska jag kunna lära mig det där? - Genom att öva. 477 00:57:52,436 --> 00:57:54,772 - Skål, raring. - Skål. 478 00:58:00,611 --> 00:58:04,882 Så det är så här det känns att vara på the Rainbow Room. 479 00:58:04,907 --> 00:58:07,159 Det är bäst att du vänjer dig. 480 00:58:09,495 --> 00:58:11,580 Tack så mycket. 481 00:58:14,958 --> 00:58:19,104 Tack. "Jag tackar, sir." 482 00:58:19,129 --> 00:58:21,465 - Doppa den i smöret. - Okej. 483 00:58:30,557 --> 00:58:34,953 - Är det så gott som du trodde? - Jag har drömt om att äta hummer. 484 00:58:34,978 --> 00:58:39,291 Som de fina människorna vid stranden. Jag drömde om de där haklapparna. 485 00:58:39,316 --> 00:58:44,379 - En hummerhaklapp? - Ja. Borde jag ha på mig en nu? 486 00:58:44,404 --> 00:58:48,175 - Nej, men akta din rosett. - Smak går inte att föreställa sig... 487 00:58:48,200 --> 00:58:52,429 ...men jag föreställde mig hur jag skulle känna när jag fick äta den. 488 00:58:52,454 --> 00:58:55,307 Vad är bättre - fantasin eller verkligheten? 489 00:58:55,332 --> 00:58:58,752 Verkligheten.... för att jag äter den med dig. 490 00:59:53,140 --> 00:59:55,225 Glad årsdag, älskling. 491 01:00:08,530 --> 01:00:12,117 Kör hårt i militärisk stil. 492 01:00:16,413 --> 01:00:19,374 Äkthet. Såja. 493 01:00:20,417 --> 01:00:24,171 Var allt du kan vara. 494 01:00:25,672 --> 01:00:28,884 Uncle Sam vill ha dig. 495 01:00:30,511 --> 01:00:32,946 Jag tycker inte att vi borde göra det här. 496 01:00:32,971 --> 01:00:37,409 - Vi kan inte alltid stå vid sidan av. - Elektra kommer att bli så arg. 497 01:00:37,434 --> 01:00:42,314 Det är fleet week och jag pratar inte om lavemang, mina barn. 498 01:00:46,068 --> 01:00:50,906 Tack, mina soldater, för er tjänstgöring. Ni kan lämna golvet. 499 01:01:11,426 --> 01:01:14,488 Jag vill ha allas uppmärksamhet. 500 01:01:14,513 --> 01:01:19,226 Vi har en utmanare för det legendariska House of Abundance. 501 01:01:22,354 --> 01:01:27,443 Utmanarna är... Vad heter ert hus, raring? 502 01:01:29,862 --> 01:01:33,966 Med inspiration från den legendariska supermodellen Linda Evangelista - 503 01:01:33,991 --> 01:01:39,913 - som stal min look och som jag vill hedra, heter vi House of Evangelista. 504 01:01:51,091 --> 01:01:55,487 Abundance, antar ni den här utmaningen? 505 01:01:55,512 --> 01:01:57,890 Vi antar utmaningen. 506 01:02:00,476 --> 01:02:05,731 Jag kommer att äta upp dig som en minttablett efter middagen. 507 01:02:12,613 --> 01:02:17,743 - Du klarar det här. - Ge dem lite musik - och posera! 508 01:02:21,121 --> 01:02:24,708 Nu har vi fått en battle på halsen! 509 01:02:32,341 --> 01:02:35,052 Jobba hårt! 510 01:02:43,977 --> 01:02:48,774 Gör det på det gamla sättet. Det enda sättet. 511 01:02:52,444 --> 01:02:55,697 Såja! 512 01:03:00,828 --> 01:03:03,455 Skydda. Bär. 513 01:03:04,957 --> 01:03:07,042 Lev. 514 01:03:11,046 --> 01:03:13,298 Ser man på. 515 01:03:17,010 --> 01:03:23,492 Ser man på... Äppelrött. 516 01:03:23,517 --> 01:03:26,870 Tigrinnan. Såja. 517 01:03:26,895 --> 01:03:29,731 Lev. Kör hårt! 518 01:03:33,110 --> 01:03:36,113 Såja. Såja. 519 01:03:38,949 --> 01:03:41,827 Så ska det se ut, mina raringar. 520 01:03:43,954 --> 01:03:48,000 Hon har anlänt. 521 01:03:51,753 --> 01:03:54,690 Kör hårt. Poppa! 522 01:03:54,715 --> 01:04:00,028 Kör hårt. Snurra. Dippa. Servera. 523 01:04:00,053 --> 01:04:04,850 Vogue. Servera. 524 01:04:07,978 --> 01:04:13,108 Vogue. Ja, dippa. Poppa. 525 01:04:14,651 --> 01:04:17,571 Vogue. 526 01:04:30,542 --> 01:04:34,813 Vår utmaning är avklarad. Domarnas poäng. Vad ger ni Evangelista? 527 01:04:34,838 --> 01:04:40,719 Tio, tio, nio, nio, nio... 528 01:04:41,929 --> 01:04:45,699 Poäng för House of Abundance. 529 01:04:45,724 --> 01:04:50,771 Tio, tio, tio, tio, tio. 530 01:04:51,897 --> 01:04:55,442 House of Abundance vinner första pris. 531 01:05:00,906 --> 01:05:05,177 - Vi borde ha fått det. - Nej, vi var inte redo. 532 01:05:05,202 --> 01:05:09,206 Ser man på. Titta på de ledsna fjollorna. 533 01:05:10,457 --> 01:05:15,145 Är ni besvikna på poängsättningen? Det borde ni inte vara. 534 01:05:15,170 --> 01:05:19,024 Jag tycker att ni borde ha fått ännu lägre poäng. 535 01:05:19,049 --> 01:05:22,594 Yo! Vänta lite! 536 01:05:24,138 --> 01:05:29,118 Vad måste jag göra för att gå med i House of Evan... ert hus? 537 01:05:29,143 --> 01:05:35,749 House of Evangelista. Som supermodellen. Vi har floppat. 538 01:05:35,774 --> 01:05:40,337 Det passar mig. Ni är ingenting än, men det är inte jag heller. 539 01:05:40,362 --> 01:05:44,758 - Vad heter du? - Papi. Lil' Papi. 540 01:05:44,783 --> 01:05:48,512 Ni har snygga danssteg. Jag vill lära mig hur ni gör. 541 01:05:48,537 --> 01:05:52,182 - Bor du på gatan? - Ja. Till största delen. 542 01:05:52,207 --> 01:05:57,980 Men jag jobbar på en bodega ibland, så jag kan fixa mat åt alla. 543 01:05:58,005 --> 01:06:00,524 Hämta dina saker och kom tillbaka hit. 544 01:06:00,549 --> 01:06:04,094 House of Evangelista välkomnar alla vilsna själar. 545 01:06:06,388 --> 01:06:11,618 Vi har regler. Inga droger, inga herrbesök... 546 01:06:11,643 --> 01:06:14,730 ...och allt du tjänar tillhör oss alla. 547 01:06:16,398 --> 01:06:19,860 Gå ingenstans. Jag kommer tillbaka om fem minuter. 548 01:06:23,155 --> 01:06:28,510 Vill ni ha en anledning för att fortsätta? Där har ni den. 549 01:06:28,535 --> 01:06:33,682 Husen är hem för alla pojkar och flickor som aldrig har haft nåt. 550 01:06:33,707 --> 01:06:38,337 De kommer tillbaka varje dag, lika säkert som att solen går upp. 551 01:06:40,881 --> 01:06:46,236 Kör hårt. Kämpa hårdare, så vinner ni. 552 01:06:46,261 --> 01:06:50,057 Om inte idag, så kanske imorgon. 553 01:06:52,184 --> 01:06:54,269 Nu behöver pappa nåt att dricka. 554 01:07:01,276 --> 01:07:06,882 Planera inget på måndag morgon. Alla måste komma, utan undantag. 555 01:07:06,907 --> 01:07:11,370 - Gör inte det här. Det är pinsamt. - Vi har inte råd att skämmas. 556 01:07:18,502 --> 01:07:21,713 - Är det här dansprogrammets ledare? - Har ni bestämt möte? 557 01:07:23,173 --> 01:07:27,903 - Ja, det har jag. Vänta här. - Fan också... 558 01:07:27,928 --> 01:07:32,432 - Leder ni dansprogrammet? - Kan jag stå till tjänst? 559 01:07:34,518 --> 01:07:38,038 Jag heter Blanca. Jag ska fatta mig kort, ni är upptagen. 560 01:07:38,063 --> 01:07:44,545 Jag tar hand om en ung dansare som missade er intagningsdeadline. 561 01:07:44,570 --> 01:07:49,424 - Vi är rätt stränga med det. - Den här pojken är otroligt begåvad. 562 01:07:49,450 --> 01:07:51,994 Han kan ansöka igen i vår. 563 01:08:01,837 --> 01:08:06,442 Vet ni vad den största smärtan en människa kan uppleva är? 564 01:08:06,467 --> 01:08:11,113 Den största tragedin man kan uppleva under ett liv? 565 01:08:11,138 --> 01:08:15,617 Att ha en sanning inom sig och inte kunna dela med sig av den. 566 01:08:15,642 --> 01:08:18,579 Att ha en enorm skönhet som ingen annan kan se. 567 01:08:18,604 --> 01:08:23,083 Den här unga pojken har blivit kasserad och han är så ung. 568 01:08:23,108 --> 01:08:26,945 Han tror att det har att göra med vem han är. 569 01:08:28,155 --> 01:08:30,466 Det är som cancer. 570 01:08:30,491 --> 01:08:35,746 Det kommer att äta upp honom tills han börjar hata även sina goda sidor. 571 01:08:36,955 --> 01:08:39,041 Slå er ner. 572 01:08:48,634 --> 01:08:53,030 Jag förstår inte vad ni vill att jag ska göra. Vår klass är full. 573 01:08:53,055 --> 01:08:55,741 Men han är speciell. 574 01:08:55,766 --> 01:09:00,871 Han har all talang och all smärta som krävs för att bli en äkta artist. 575 01:09:00,896 --> 01:09:03,624 Låt honom dansa för er. Ge honom en chans. 576 01:09:03,649 --> 01:09:07,736 Ge honom tre minuter. När blev du verkligt överraskad senast? 577 01:09:11,865 --> 01:09:14,034 Vem är ni, sa ni? 578 01:09:18,247 --> 01:09:20,332 Jag är hans mor. 579 01:09:25,379 --> 01:09:30,275 - Vad hände? - Du ska dansa för henne. 580 01:09:30,300 --> 01:09:34,780 - För dansprogrammets ledare. - Jag har inte förberett nåt. 581 01:09:34,805 --> 01:09:38,642 Det här är din chans. Hör du mig? Ta den! 582 01:09:41,979 --> 01:09:46,733 Jag har ingen musik. Hej, jag heter Damon. 583 01:09:49,778 --> 01:09:54,800 Ska jag prata först, eller...? Vad ska jag göra först? 584 01:09:54,825 --> 01:09:57,369 Vi vill bara se dig dansa. 585 01:14:53,791 --> 01:14:56,126 Jag hade dött utan dig. 586 01:14:58,045 --> 01:15:02,299 En dag till i parken och jag hade följt med vem som helst. 587 01:15:06,678 --> 01:15:08,764 Jag kom in. 588 01:15:14,144 --> 01:15:18,774 - Tack. - Jag sa ju att du skulle komma in. 589 01:16:07,322 --> 01:16:12,202 - Hej. - Hej. Vad glad jag blir att se dig. 590 01:16:13,912 --> 01:16:16,874 Jag blir glad att se dig också. 591 01:18:02,855 --> 01:18:05,983 Text: Sanna Arvidsson www.sdimedia.com