1 00:00:14,303 --> 00:00:17,056 "NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:00:20,267 --> 00:00:21,810 무슨 말을 해야 할지 모르겠네요 3 00:00:22,811 --> 00:00:25,314 유부남이랑 잔 게 처음도 아닐 텐데요 4 00:00:26,732 --> 00:00:28,442 처음 걸려서 그런가요? 5 00:00:30,361 --> 00:00:32,321 남편이랑 어디서 처음 만났죠? 6 00:00:32,404 --> 00:00:34,073 부둣가에서 절 지명했어요 7 00:00:34,490 --> 00:00:36,033 그럼, 직업여성이에요? 8 00:00:36,116 --> 00:00:37,076 이젠 아니에요 9 00:00:37,535 --> 00:00:39,828 쇼 월드에서 정규직으로 일해요 10 00:00:39,912 --> 00:00:42,373 하지만 처음 만났을 땐 돈 받고 잔 거죠? 11 00:00:42,456 --> 00:00:44,166 그래서 찾아간 거 아니에요? 12 00:00:44,250 --> 00:00:46,085 처음 만난 날은 섹스 안 했어요 13 00:00:46,835 --> 00:00:48,212 스탠이 얘기만 하고 싶어 했거든요 14 00:00:48,963 --> 00:00:50,339 아무 짓도 안 했어요 15 00:00:52,299 --> 00:00:53,842 제 얘기 하던가요? 16 00:00:53,926 --> 00:00:54,760 아뇨 17 00:00:54,843 --> 00:00:57,263 그래도 이미 알고 있었어요 그런 의미로 물으신 거라면 18 00:00:58,180 --> 00:01:00,599 결혼반지를 빼고 숨겨도 다 알죠 19 00:01:01,725 --> 00:01:03,269 그렇다고 죄책감을 느끼지도 않고요 20 00:01:03,852 --> 00:01:06,480 사람 사이 일인데 제가 뭐라고 감히 판단해요? 21 00:01:08,649 --> 00:01:10,067 각자 필요한 일을 할 뿐이죠 22 00:01:20,786 --> 00:01:23,205 하지만 결국 잤죠? 23 00:01:26,208 --> 00:01:27,585 피임은 했나요? 24 00:01:27,668 --> 00:01:28,669 매번요 25 00:01:32,256 --> 00:01:33,424 우리 헤어졌어요 26 00:01:34,008 --> 00:01:35,426 제가 찼거든요 27 00:01:38,387 --> 00:01:40,014 절 소유하고 싶어 해서요 28 00:01:40,973 --> 00:01:42,057 인형처럼요 29 00:01:43,225 --> 00:01:44,393 사실 저도 꿈꿔 오던 일이지만 30 00:01:45,102 --> 00:01:46,312 막상 그렇게 되고 보니 31 00:01:47,021 --> 00:01:49,773 그가 집에 돌아오기 전까지는 32 00:01:51,734 --> 00:01:54,903 아무것도 아닌 존재처럼 느껴지더라고요 33 00:01:57,281 --> 00:01:58,449 이해해요 34 00:02:00,618 --> 00:02:01,869 스탠이랑 헤어질 거예요? 35 00:02:04,246 --> 00:02:05,623 우린 애들이 있어요 36 00:02:07,958 --> 00:02:09,668 아내이기 전에 엄마죠 37 00:02:09,752 --> 00:02:11,045 그게 문제인지도요 38 00:02:11,128 --> 00:02:14,131 문제는 내 남편이 나약한 거짓말쟁이라는 거죠 39 00:02:15,215 --> 00:02:16,550 거짓말해도 눈감아 줬어요 40 00:02:16,634 --> 00:02:18,427 그렇게라도 유지하고 싶어서요 41 00:02:18,510 --> 00:02:19,595 뭘요? 42 00:02:20,095 --> 00:02:22,848 스탠 보우스의 아내가 된 게 행복하다는 환상요 43 00:02:26,101 --> 00:02:27,353 아직 그이를 사랑해요 44 00:02:27,436 --> 00:02:28,395 저도요 45 00:02:30,314 --> 00:02:31,982 그이가 그쪽을 사랑한다고 하던가요? 46 00:02:32,483 --> 00:02:33,359 네 47 00:02:35,819 --> 00:02:39,406 저랑 부인을 동시에 사랑할 수 있을까요? 48 00:02:41,992 --> 00:02:46,914 그런데 게이랑 여장 남자들이 모인 곳에서 뭐 하고 있었어요? 49 00:02:46,997 --> 00:02:47,998 거기가 제 집이에요 50 00:02:48,374 --> 00:02:49,333 거기 살아요? 51 00:02:50,668 --> 00:02:51,710 아뇨 52 00:02:52,503 --> 00:02:53,629 제가 속한 공동체라고요 53 00:02:54,755 --> 00:02:55,964 제 가족요 54 00:02:56,465 --> 00:02:59,051 여자가 여장 남자라니요? 55 00:03:03,097 --> 00:03:04,473 저 트랜스젠더예요 56 00:03:05,474 --> 00:03:06,517 아니, 그런... 57 00:03:07,184 --> 00:03:08,519 거짓말이죠? 58 00:03:11,271 --> 00:03:12,439 정말 감사해요 59 00:03:13,732 --> 00:03:15,150 그거 칭찬인 거 알아요? 60 00:03:15,901 --> 00:03:17,736 말도 안 돼요 61 00:03:18,654 --> 00:03:21,198 스탠은 절대 그럴 사람이 아닌데 62 00:03:21,281 --> 00:03:22,408 당신 여자잖아요 63 00:03:22,491 --> 00:03:23,867 100%요 64 00:03:24,451 --> 00:03:25,369 증명해 봐요 65 00:03:27,454 --> 00:03:28,997 제 거시기라도 볼래요? 66 00:03:29,498 --> 00:03:30,416 네 67 00:03:38,882 --> 00:03:40,467 당신한테 한 짓은 미안하지만 68 00:03:41,510 --> 00:03:42,928 여기에 얘기하러 온 거고 69 00:03:43,762 --> 00:03:45,139 저도 선이 있어요 70 00:03:46,640 --> 00:03:49,393 그 부분 빼고는 전 완전히 여자예요 71 00:03:52,312 --> 00:03:54,898 이 세상에서 제가 갖지 못하는 모든 것들은 72 00:03:56,942 --> 00:03:58,318 이 아래에 달린 것 때문이거든요 73 00:04:03,615 --> 00:04:06,368 내가 정말 누구인지 알고 싶으면 안 보는 게 좋을 거예요 74 00:04:17,171 --> 00:04:18,255 가 볼게요 75 00:04:54,041 --> 00:04:55,584 이번 주제는 76 00:04:57,294 --> 00:04:58,587 사는 것처럼 살고 77 00:04:59,755 --> 00:05:00,798 멋지게 뽐내는 것 78 00:05:02,049 --> 00:05:05,135 바로 포즈! 79 00:06:15,956 --> 00:06:17,874 이번 주제는 80 00:06:18,834 --> 00:06:22,713 게이 몸매 경연입니다 81 00:06:23,589 --> 00:06:26,842 섹시한 남성미를 마구 보여 주세요 82 00:06:27,050 --> 00:06:29,678 벗어 봐요! 83 00:06:29,761 --> 00:06:32,514 그 바지 세일할 때 샀어야 할 텐데 84 00:06:32,598 --> 00:06:35,017 우리 집에 오면 85 00:06:35,100 --> 00:06:37,269 갈기갈기 찢길 거니까요! 86 00:06:39,688 --> 00:06:41,023 점수 주세요 87 00:06:41,898 --> 00:06:45,027 9점, 9점, 10점, 10점, 10점 88 00:06:46,028 --> 00:06:47,237 좋아요 89 00:06:48,864 --> 00:06:50,657 이 영계 좀 보세요 90 00:06:50,741 --> 00:06:53,035 실오라기 한 올 안 걸치고 당당하게 나왔네요 91 00:06:55,203 --> 00:06:57,748 그 총구 조심히 겨눠요 92 00:06:57,831 --> 00:07:00,125 체포되면 어쩌려고 그래요 93 00:07:00,626 --> 00:07:01,627 점수 주세요 94 00:07:02,419 --> 00:07:05,172 10점, 10점, 10점, 10점, 10점 95 00:07:06,423 --> 00:07:07,341 2위는 96 00:07:08,300 --> 00:07:09,343 탱크톱 입은 분! 97 00:07:11,053 --> 00:07:11,970 좋았어! 98 00:07:12,220 --> 00:07:13,430 - 완전 좋아! - 네! 99 00:07:14,765 --> 00:07:15,974 대상은 100 00:07:16,975 --> 00:07:18,060 리키 101 00:07:18,143 --> 00:07:19,686 리키 이밴절리스타입니다 102 00:07:20,312 --> 00:07:21,480 리키, 잘한다! 103 00:07:21,563 --> 00:07:22,981 - 리키 이밴절리스타! - 좋았어! 104 00:07:26,109 --> 00:07:27,277 한 잔 더 주세요 105 00:07:27,778 --> 00:07:30,697 내 노래 왜 안 나와? 106 00:07:31,698 --> 00:07:33,200 '러브 이즈 더 메시지' 107 00:07:34,493 --> 00:07:36,995 '러브 이즈 더 메시지' 108 00:07:38,288 --> 00:07:39,164 안녕 109 00:07:44,086 --> 00:07:45,921 이번 주제는 110 00:07:46,672 --> 00:07:50,342 하이패션 런웨이입니다! 111 00:07:53,971 --> 00:07:56,181 왜? 트로피 타왔잖아 112 00:07:56,264 --> 00:07:57,724 아니, 너 때문이 아니야 113 00:07:57,808 --> 00:08:00,310 네가 대견해 프레이텔이 트는 노래 때문에 그래 114 00:08:00,394 --> 00:08:03,063 이 노래만 무한 반복하는 무도회가 이번이 세 번째야 115 00:08:03,146 --> 00:08:05,065 - 누가 얘기 좀 해야 해 - 뭐라고 해? 116 00:08:05,148 --> 00:08:06,900 구닥다리 노래 지겨우니까 117 00:08:06,984 --> 00:08:08,485 최신 가요 좀 틀어 보라고? 118 00:08:08,568 --> 00:08:09,903 무슨 일이 있나 봐요 119 00:08:09,987 --> 00:08:12,406 HIV 검사하고 나서부터 저래요 120 00:08:12,489 --> 00:08:13,865 친구가 나서야 할 시간이야 121 00:08:13,949 --> 00:08:15,033 네 말이 맞아 122 00:08:15,659 --> 00:08:16,785 우리가 프레이텔 가족이잖아 123 00:08:26,420 --> 00:08:27,295 참 귀엽기도 하지 124 00:08:27,379 --> 00:08:29,673 여행용 사이즈 트로피도 다 있네 125 00:08:29,756 --> 00:08:32,050 사람 기막히게 하는 데는 뭐 있다니까 126 00:08:32,426 --> 00:08:35,387 당신 하우스가 몸매 경연에서 잘도 이기던데 127 00:08:35,470 --> 00:08:36,388 작작 좀 하지 128 00:08:36,888 --> 00:08:39,224 얼굴 경연에서 이기기나 하고 말 걸어라 129 00:08:40,100 --> 00:08:41,476 잘 가, 못난이야 130 00:09:00,203 --> 00:09:02,456 - 갑자기 어디서 나타났어요? - 천국에서 떨어졌죠 131 00:09:02,539 --> 00:09:03,582 귀엽긴 132 00:09:05,751 --> 00:09:08,086 - 담배 줄까요? - 담배는 안 키워서요 133 00:09:09,963 --> 00:09:11,339 하지만 당신은 키우고 싶네요 134 00:09:12,257 --> 00:09:13,258 저요? 135 00:09:14,384 --> 00:09:18,013 저 안에 저보다 더 젊고 더 예쁘고 더 여자 같은 애만 136 00:09:18,680 --> 00:09:19,639 수백 명 있는데요 137 00:09:20,223 --> 00:09:21,600 당신만큼 빛나는 미모는 없던데요 138 00:09:24,144 --> 00:09:25,270 전 연애할 생각 없어서요 139 00:09:26,271 --> 00:09:27,814 헤어진 지 얼마나 되셨을까 140 00:09:27,898 --> 00:09:30,609 두세 달? 141 00:09:31,193 --> 00:09:32,569 몇 년은 됐어요 142 00:09:32,652 --> 00:09:33,862 그러니 우리가 만나야죠 143 00:09:35,197 --> 00:09:37,282 내가 마른 가뭄에 단비 같은 남자가 될 거니까 144 00:09:39,910 --> 00:09:41,036 나랑 한잔해요 145 00:09:43,121 --> 00:09:44,122 안 돼요 146 00:09:44,706 --> 00:09:46,124 애들 집에 데려다줘야 해요 147 00:09:46,208 --> 00:09:47,209 누구세요? 148 00:09:47,292 --> 00:09:49,002 - 버릇없이 굴지 마 - 아니, 괜찮아요 149 00:09:50,712 --> 00:09:51,588 난 대리어스예요 150 00:09:53,965 --> 00:09:54,966 이분은 블랑카예요 151 00:09:55,926 --> 00:09:57,719 하지만 가 봐야 해서요, 가요 152 00:10:00,639 --> 00:10:01,640 블랑카! 153 00:10:02,265 --> 00:10:03,100 큐피드한테 전화 왔어요 154 00:10:03,183 --> 00:10:05,352 당신이 훔쳐 간 내 마음을 돌려 달래요 155 00:10:05,435 --> 00:10:07,437 엄마 남친 느끼해 죽겠네요 156 00:10:07,521 --> 00:10:09,064 신경 끄시지 157 00:10:13,860 --> 00:10:15,445 좀 기운이 없어서요 158 00:10:15,529 --> 00:10:17,489 애가 둘이니 그럴 만도 하죠 159 00:10:21,868 --> 00:10:24,287 안심할 수 있게 검사 몇 가지만 해 주세요 160 00:10:24,371 --> 00:10:27,332 주부들 안심시키려고 하는 검사가 태반이에요 161 00:10:34,631 --> 00:10:35,549 혹시... 162 00:10:35,632 --> 00:10:37,551 성병 검사도 하시나요? 163 00:10:38,552 --> 00:10:41,972 '나이트라인'에서 에이즈에 대해 집중 보도하는데 164 00:10:42,430 --> 00:10:43,807 너무 무섭더라고요 165 00:10:43,890 --> 00:10:46,059 당신은 결혼한 이성애자 여성이에요 166 00:10:46,143 --> 00:10:47,936 그럴 가능성은 0%... 167 00:10:48,019 --> 00:10:49,104 그냥 해 주시면 안 돼요? 168 00:10:52,816 --> 00:10:56,736 내가 애 둘을 다 받았고 가족 대대로 주치의인데 169 00:10:57,904 --> 00:10:59,364 솔직히 말해요 170 00:11:00,532 --> 00:11:02,534 누군가요? 당신, 스탠? 171 00:11:04,536 --> 00:11:05,537 스탠요 172 00:11:06,454 --> 00:11:07,455 유감이군요 173 00:11:09,499 --> 00:11:12,836 그 여자랑 피임 안 하고 했어도 확률은 극히... 174 00:11:19,176 --> 00:11:21,803 익명에 비공식으로 해 드리죠 175 00:11:22,846 --> 00:11:24,639 검사받았다는 것만으로도 176 00:11:24,723 --> 00:11:26,391 보험 회사에서 블랙리스트에 올리니까 177 00:11:26,766 --> 00:11:27,934 결과는 언제 나와요? 178 00:11:31,146 --> 00:11:34,024 빨라도 2주는 걸려요 179 00:11:34,107 --> 00:11:37,694 2주 동안 벌벌 떨면서 살라고요? 180 00:11:38,862 --> 00:11:39,988 바쁘게 지내봐요 181 00:11:45,368 --> 00:11:46,661 - 맛있어 보여요 - 고마워 182 00:11:46,745 --> 00:11:48,622 우리 엄마 요리법이야 183 00:11:49,080 --> 00:11:50,457 뭐 해, 어서 먹어 184 00:11:53,793 --> 00:11:55,170 프레이텔, 배 안 고파? 185 00:11:57,964 --> 00:11:58,965 안 고파 186 00:12:00,508 --> 00:12:01,509 목말라 187 00:12:02,010 --> 00:12:04,220 뭘 좀 먹어야지 188 00:12:05,889 --> 00:12:07,933 그럼 넌 새 가구 사서 189 00:12:08,016 --> 00:12:09,976 이 거지 같은 집구석 좀 꾸며 봐 190 00:12:10,060 --> 00:12:11,102 살 수 있으면 샀지 191 00:12:11,186 --> 00:12:12,938 애들 일 시켜 192 00:12:13,521 --> 00:12:14,773 다들 가정 경제에 한몫해야지 193 00:12:16,399 --> 00:12:19,653 프레이텔이 지금 먹을 음식이 내 몫이거든요 194 00:12:23,782 --> 00:12:25,200 술병 내려놓지 그래요 195 00:12:25,283 --> 00:12:28,536 그럼 넌 네 똥구멍 그만 팔아 196 00:12:28,620 --> 00:12:29,788 그건 어때? 197 00:12:32,958 --> 00:12:35,001 멍청한 자식이 웃는 척도 멍청히 하긴 198 00:12:35,085 --> 00:12:36,836 - 저 안 멍청해요 - 그래? 199 00:12:36,920 --> 00:12:39,589 - 그럼 '이밴절리스타' 써 봐 - 그럴 필요 없어 200 00:12:39,673 --> 00:12:41,967 어른 말씀 하시는 데 끼어들 필요 없다 201 00:12:42,050 --> 00:12:43,051 네가 끈 팬티라도 돼? 202 00:12:43,718 --> 00:12:44,636 아니지! 203 00:12:45,136 --> 00:12:46,388 그럼 끼지 말고 꺼져! 204 00:12:46,471 --> 00:12:47,764 자, 이제 그만해 205 00:12:49,766 --> 00:12:52,519 우리 집에서 우리 애들 모욕 주지 마 206 00:12:58,483 --> 00:13:00,276 날 왜 초대했어? 207 00:13:00,360 --> 00:13:01,361 무도회장 음악이 구려서요 208 00:13:02,862 --> 00:13:04,239 자기는 우리 가족이니까 209 00:13:05,407 --> 00:13:07,117 자기는 우릴 먹여 주고 입혀 주고 210 00:13:07,200 --> 00:13:08,827 내가 필요할 때 위로해 줬잖아 211 00:13:08,910 --> 00:13:10,245 그래서 나도 똑같이 해 주고 싶었어 212 00:13:10,328 --> 00:13:12,372 하지만 이건 해도 너무 하잖아 213 00:13:12,914 --> 00:13:14,499 술하고 담배에 절어 살고 214 00:13:14,582 --> 00:13:16,167 계속 똑같은 노래나 틀고요 215 00:13:16,251 --> 00:13:17,877 자기가 왜 그러는지 알지만 216 00:13:18,712 --> 00:13:19,963 걱정돼서 그러는 거야 217 00:13:21,840 --> 00:13:23,466 그래서 이렇게 공개 망신 주는 거야? 218 00:13:27,971 --> 00:13:30,181 내가 그동안 너한테 어떻게 했는데 219 00:13:31,516 --> 00:13:35,645 그 많은 비밀도 다 함구했는데 220 00:13:35,729 --> 00:13:37,564 - 프레이텔, 들어 봐 - 너나 들어 221 00:13:39,399 --> 00:13:42,527 그 돌대가리들에 좀 새겨들어 222 00:13:43,737 --> 00:13:45,655 단상에 올라서서 223 00:13:45,739 --> 00:13:48,408 사람들 즐겁게 해 주는 건 바로 나야 224 00:13:48,491 --> 00:13:52,287 무도회에 활력을 불어넣는 건 바로 나라고! 225 00:13:52,746 --> 00:13:54,748 내가 트는 음악이 싫으면 226 00:13:54,831 --> 00:13:55,915 나오지 마 227 00:13:55,999 --> 00:13:57,959 - 화나게 하려던 건 아니야 - 이미 화났어! 228 00:14:01,296 --> 00:14:02,964 내 인생이 힘들었다는 거 229 00:14:03,048 --> 00:14:04,966 너희들이 더 잘 알 거 아니야 230 00:14:08,887 --> 00:14:10,013 내 남자 친구가 231 00:14:12,432 --> 00:14:13,558 죽어 가고 있어 232 00:14:18,521 --> 00:14:19,564 시간을 되돌려서 233 00:14:22,067 --> 00:14:23,943 내 인생이 덜 복잡하고 234 00:14:24,027 --> 00:14:29,240 약과 병에 찌들지 않았던 때로 돌아가고 싶어 235 00:14:34,454 --> 00:14:35,330 나는 말이야 236 00:14:37,540 --> 00:14:41,961 작년에 셀 수 없이 많은 친구를 떠나보냈어 237 00:14:46,549 --> 00:14:47,842 결국에 238 00:14:51,179 --> 00:14:53,807 우리는 몇 명이나 남을까? 239 00:15:04,442 --> 00:15:05,276 그러니 240 00:15:06,986 --> 00:15:11,533 세상 물정 모르는 20대들의 조언 따위 필요 없어 241 00:15:11,616 --> 00:15:14,994 머리에 피도 안 마른 것들이 242 00:15:15,078 --> 00:15:16,955 나한테 이래라저래라 243 00:15:18,164 --> 00:15:19,332 하지 말란 말이야! 244 00:15:21,709 --> 00:15:23,711 내 입장이 되어 본 뒤에 245 00:15:23,795 --> 00:15:25,130 나한테 찾아와 246 00:15:25,213 --> 00:15:29,050 하지만 그 전엔 입도 뻥긋하지 말라고! 247 00:15:50,238 --> 00:15:51,114 잘 풀렸네요 248 00:16:03,710 --> 00:16:05,753 좋은 아침이에요, 멋쟁이 씨 249 00:16:05,837 --> 00:16:07,797 더럽게 꽃다운 병동에 새 아침이 밝았네 250 00:16:08,006 --> 00:16:08,840 주디, 있잖아 251 00:16:08,923 --> 00:16:11,468 천장 형광등이 자기 안색에 초록빛을 선사하는데 252 00:16:11,551 --> 00:16:13,386 되게 안 예뻐 보인다 253 00:16:13,470 --> 00:16:14,721 불만 있으시면 254 00:16:14,804 --> 00:16:16,347 스카프나 가지고 오세요 255 00:16:16,431 --> 00:16:17,807 형형색색으로 치장하게 256 00:16:17,891 --> 00:16:18,975 메리 타일러 무어 씨 257 00:16:19,058 --> 00:16:22,604 하이고, 개선 방안 한번 기똥차다! 258 00:16:40,371 --> 00:16:41,206 주디! 259 00:16:42,999 --> 00:16:44,083 주디! 260 00:16:44,167 --> 00:16:46,044 코스타스 왜 아직 밥 안 먹였어? 261 00:16:47,086 --> 00:16:49,672 입도 안 댄 밥이 다 식어 빠졌잖아 262 00:16:49,756 --> 00:16:51,341 먹이려고 했는데 263 00:16:51,424 --> 00:16:54,010 목이 너무 아프다면서 못 삼켜요 구내염이 나서요 264 00:16:57,597 --> 00:16:58,515 자기야 265 00:16:59,557 --> 00:17:01,351 자기야, 목 아프다며 266 00:17:01,851 --> 00:17:03,269 아파, 좀... 267 00:17:03,895 --> 00:17:06,105 말하지 마, 꿀 좀 달라고 해 볼게 268 00:17:06,189 --> 00:17:07,190 주방에 꿀 좀 있을까? 269 00:17:07,982 --> 00:17:09,484 코스타스 좀 먹이게 270 00:17:09,567 --> 00:17:11,945 - 직원 라운지엔 있을지도요 - 고마워 271 00:17:14,739 --> 00:17:15,782 자기가 말을 못 하니까 272 00:17:17,367 --> 00:17:18,701 내가 재밌는 얘기 들려줄게 273 00:17:19,285 --> 00:17:21,871 저번에 말한 인정받고 싶어 안달 난 애들 기억나? 274 00:17:22,372 --> 00:17:24,082 이밴절리스타 하우스 말이야 275 00:17:25,375 --> 00:17:27,877 어젯밤에 모였다? 276 00:17:27,961 --> 00:17:29,837 엠파나다로 꼬시길래 갔더니 277 00:17:29,921 --> 00:17:32,757 나한테 할 말이 있어서 불렀대 278 00:17:32,840 --> 00:17:34,842 내가 '러브 이즈 더 메시지' 너무 많이 튼다고 지랄하는 거야 279 00:17:43,601 --> 00:17:47,313 배은망덕한 것들에게 그 노래의 진가를 알려 줄 순 없지 280 00:17:48,314 --> 00:17:51,693 1980년 여름 내내 그 노래에 맞춰 춤추던 281 00:17:52,026 --> 00:17:53,695 우리의 추억 말이야 282 00:17:54,237 --> 00:17:56,739 에이즈 같은 건 없던 때였지 283 00:17:58,199 --> 00:17:59,450 우린 완전히 자유였어 284 00:18:00,785 --> 00:18:01,953 사랑도 자유롭게 285 00:18:03,329 --> 00:18:04,455 섹스도 자유롭게 286 00:18:05,248 --> 00:18:10,920 거지 같아도 우리만의 아지트에서 게이임을 만끽했지 287 00:18:14,048 --> 00:18:15,675 그것들은 죽어도 모를 거야 288 00:18:18,428 --> 00:18:20,096 죽을 걱정 없이 사랑하는 기분이나 289 00:18:21,306 --> 00:18:23,141 더 끔찍하게는 290 00:18:25,727 --> 00:18:27,770 누군가를 죽일 걱정 없이 사랑하는 기분 291 00:18:30,148 --> 00:18:31,482 뭐가 더 엿 같은지 모르겠다 292 00:18:34,736 --> 00:18:36,654 그런 자유를 뺏긴 것과 293 00:18:38,781 --> 00:18:40,992 그런 자유를 모르는 삶 294 00:18:43,703 --> 00:18:44,662 뭐가 됐든 295 00:18:46,956 --> 00:18:48,416 이제 막다른 길이야 296 00:18:53,796 --> 00:18:56,883 밖에 날씨 좋은데 좀 즐겨요, 프레이텔 297 00:18:57,467 --> 00:18:58,676 뭐 하나 물어봐도 돼? 298 00:18:59,886 --> 00:19:02,096 밖에 날씨는 더럽게 좋은데 299 00:19:03,431 --> 00:19:05,058 병동은 이렇게 칙칙할 필요가 있을까? 300 00:19:05,808 --> 00:19:06,684 이렇게 끔찍할 필요가? 301 00:19:06,768 --> 00:19:09,228 에이즈 환자들 목숨 부지시키는 걸로 모자라 302 00:19:09,312 --> 00:19:12,231 인테리어 디자이너라도 되라는 말씀인가요, 메리? 303 00:19:12,315 --> 00:19:14,817 새로운 침대 시트 살 예산 없거든요 304 00:19:14,901 --> 00:19:15,818 창의력을 발휘해 봐 305 00:19:16,486 --> 00:19:17,487 여기 다목적실 있잖아 306 00:19:17,570 --> 00:19:20,156 전 불치병 병동의 간호사예요 307 00:19:21,324 --> 00:19:22,784 저라고 곧 죽을 때가 다 된 사람들 308 00:19:22,867 --> 00:19:25,411 기분이라도 좀 편하게 해 주고 싶지 않겠어요? 309 00:19:25,912 --> 00:19:28,748 인력도 모자라고 초과 근무에 죽을 지경이에요, 오지랖 씨 310 00:19:29,040 --> 00:19:31,334 잠깐만, 당신 직업이 엔터테이너 아니에요? 311 00:19:32,043 --> 00:19:33,670 뭔가 기획해 보시지 그래요? 312 00:19:34,921 --> 00:19:36,297 이거 봐라 313 00:19:37,048 --> 00:19:39,175 진짜 도움이 될 때도 있네 314 00:19:44,806 --> 00:19:47,517 이번 주말도 이 노래만 내리 듣게 생겼네 315 00:19:48,101 --> 00:19:50,978 노망난 게이의 생지옥이 따로 없다니까 316 00:19:51,062 --> 00:19:52,397 - 얘 - 뭐? 317 00:19:52,480 --> 00:19:54,357 이 노래 때문에 귀에서 피가 난다고 318 00:19:54,440 --> 00:19:56,109 뭘 불평해? 319 00:19:56,192 --> 00:19:57,777 이 곡은 불후의 명곡이야 320 00:19:57,860 --> 00:20:00,196 난 남자라면 다 좋더라 321 00:20:01,197 --> 00:20:02,824 어떻게 시작했든 322 00:20:03,449 --> 00:20:05,576 나중에 내 위에서 열일하면 그걸로 족해 323 00:20:12,667 --> 00:20:14,127 좀 닦아 드릴까? 324 00:20:14,210 --> 00:20:15,169 심사 위원들, 점수 325 00:20:16,170 --> 00:20:18,589 대상, 서배스천 326 00:20:21,342 --> 00:20:22,260 비켜 327 00:20:27,640 --> 00:20:28,808 좋아요 328 00:20:29,475 --> 00:20:30,601 다음 주제는 329 00:20:31,227 --> 00:20:33,229 얼음장 같은 얼굴입니다 330 00:20:34,230 --> 00:20:37,066 내가 당신 생각할 때마다 별이 하나씩 떨어졌다면 331 00:20:38,276 --> 00:20:39,485 지금쯤 하늘은 텅 비었을 텐데 332 00:20:40,695 --> 00:20:42,697 노트에 작업 대사 적어 놔요? 333 00:20:42,780 --> 00:20:45,074 아니, 당신만 보면 막 생각이 나요 334 00:20:45,742 --> 00:20:47,452 나랑 같이 밥 먹을 때까지 335 00:20:48,244 --> 00:20:49,662 옆에 계속 서 있을 거예요 336 00:20:49,746 --> 00:20:51,164 - 안 돼요 - 왜요? 337 00:20:52,582 --> 00:20:53,583 겁나요? 338 00:20:53,875 --> 00:20:55,209 겁은 무슨 339 00:20:55,293 --> 00:20:57,670 내가 보는 걸 보기 두려워하는 것 같은데 340 00:20:58,880 --> 00:21:01,132 당신은 아름답고, 멋진데 341 00:21:01,758 --> 00:21:02,842 그걸 자기만 모르잖아요 342 00:21:03,551 --> 00:21:04,761 그런 사람은 흔치 않죠 343 00:21:07,597 --> 00:21:09,599 이 셔츠 무슨 옷감으로 만들었게요? 344 00:21:10,641 --> 00:21:11,851 무슨 옷감인데요? 345 00:21:12,560 --> 00:21:13,728 남자 친구감 346 00:21:15,688 --> 00:21:17,732 알았어요, 언제 만날래요? 347 00:21:18,191 --> 00:21:19,192 토요일 348 00:21:20,526 --> 00:21:21,527 9시 349 00:21:21,611 --> 00:21:23,362 8번가와 6번가에서 만나요 350 00:21:24,781 --> 00:21:25,907 이탈리아 음식 좋아해요? 351 00:21:45,426 --> 00:21:46,677 살살 해 352 00:21:47,094 --> 00:21:49,388 어젯밤 내내 날 피해 다녔으면서 353 00:21:49,472 --> 00:21:51,808 와서 네일 할인해 달라니 참 뻔뻔도 하시지 354 00:21:51,891 --> 00:21:53,810 그것 때문에 사과하러 왔어 355 00:21:53,893 --> 00:21:56,771 자기 집에서 진상 부린 것도 사과하고 356 00:21:56,854 --> 00:21:57,980 자기가 옳았어 357 00:21:58,898 --> 00:22:01,651 평소보다 과하게 마셔 댄 건 맞아 358 00:22:01,734 --> 00:22:02,777 그리고 혹시라도 359 00:22:03,486 --> 00:22:04,946 정말 혹시라도 360 00:22:05,029 --> 00:22:08,115 무도회장에서 내가 너무 감상에 빠져 361 00:22:08,783 --> 00:22:11,369 어떤 노래를 무한 반복했을 수도 있어 362 00:22:11,452 --> 00:22:12,787 하지만 그랬던 이유는... 363 00:22:15,373 --> 00:22:18,376 코스타스 상태가 많이 안 좋아서야 364 00:22:25,466 --> 00:22:26,551 광택제 정말 생략해? 365 00:22:26,634 --> 00:22:28,636 오늘은 반짝거리는 손톱 안 돼 366 00:22:31,138 --> 00:22:33,474 제안도 하나 하려고 왔어 367 00:22:34,976 --> 00:22:38,020 병원이 워낙 칙칙하고 구려서 368 00:22:38,104 --> 00:22:42,066 환자들을 위한 에이즈 카바레를 기획하기로 했거든 369 00:22:42,650 --> 00:22:44,402 머리를 쥐어짜면서 공연해 줄 사람을 생각했는데 370 00:22:44,485 --> 00:22:47,405 노래할 줄 아는 계집애는 너밖에 안 떠오르더라 371 00:22:47,488 --> 00:22:48,698 물론, 나 다음으로 372 00:22:49,657 --> 00:22:50,992 내가 노래 잘하는 거 어떻게 알아? 373 00:22:51,075 --> 00:22:54,245 꾀꼬리 목소리가 어디 가나 374 00:22:54,328 --> 00:22:55,580 감추려 해도 막 새어 나온다고 375 00:22:55,913 --> 00:22:57,665 항상 콧노래 흥얼거리고 376 00:22:58,165 --> 00:23:01,377 너 차이나타운에서 만취했던 적 있잖아 377 00:23:03,421 --> 00:23:04,755 그때 실라 이가 온 줄 알았지 378 00:23:04,839 --> 00:23:07,174 캐널스트리트에서 '더 글래머러스 라이프' 목청껏 불러서 379 00:23:08,134 --> 00:23:09,802 그래, 알았어 380 00:23:10,720 --> 00:23:13,139 고등학교 때 부르던 18번들 부르지 뭐 381 00:23:13,889 --> 00:23:14,849 좋아 382 00:23:14,932 --> 00:23:16,642 그럼 날짜는 토요일 밤이야 383 00:23:16,976 --> 00:23:19,145 교회에 마이크 빌려 놨어 384 00:23:19,228 --> 00:23:22,481 그리고 병원에 오래된 피아노가 먼지를 뒤집어쓰고 385 00:23:22,565 --> 00:23:24,442 연주해 달라고 울고 있더라 386 00:23:26,319 --> 00:23:27,278 이런 387 00:23:27,361 --> 00:23:30,197 진짜 가고 싶지만 대리어스랑 데이트 선약이 있어 388 00:23:30,698 --> 00:23:32,867 그 몸 좋은 떡대? 389 00:23:35,036 --> 00:23:35,953 응 390 00:23:38,039 --> 00:23:39,457 그래, 거기 가, 파이팅 391 00:23:42,418 --> 00:23:44,295 그 방면에선 나보다 빠르네 392 00:23:45,296 --> 00:23:46,839 난 진단받은 후 393 00:23:47,340 --> 00:23:49,300 섹스는 생각도 안 나던데 394 00:23:49,383 --> 00:23:50,509 나도 마찬가지야 395 00:23:50,926 --> 00:23:51,886 그 사람 만나기 전까진 396 00:23:51,969 --> 00:23:53,638 그래서 따라가 볼까 해 397 00:23:54,430 --> 00:23:55,806 그 사람 보면 기분이 싱숭생숭해지거든 398 00:23:56,223 --> 00:23:57,516 질문 하나 해도 돼? 399 00:23:58,059 --> 00:23:59,810 병 얘기 할 거야? 400 00:24:00,770 --> 00:24:02,396 진도가 거기까지 가면 401 00:24:03,022 --> 00:24:04,106 꼭 얘기해야겠지 402 00:24:06,567 --> 00:24:08,778 젠장, 김이 팍 새네 403 00:24:09,362 --> 00:24:10,404 파이팅 404 00:24:15,117 --> 00:24:16,369 어서 와요, 예쁜이들 405 00:24:16,744 --> 00:24:18,162 연말 세일이라 406 00:24:18,245 --> 00:24:21,290 신상은 20% 세일 품목은 50%까지 세일해요 407 00:24:21,374 --> 00:24:23,501 필요한 거 있으면 말씀하시고요 408 00:24:24,001 --> 00:24:24,960 고마워요 409 00:24:25,836 --> 00:24:27,505 토요일에 입을 것 좀 건져야겠다 410 00:24:28,589 --> 00:24:29,965 토요일에 무도회 없는데 411 00:24:30,591 --> 00:24:31,634 나 데이트 있거든 412 00:24:32,593 --> 00:24:33,469 뭐? 413 00:24:33,803 --> 00:24:36,263 너 수녀 아니었어? 414 00:24:36,347 --> 00:24:37,390 룰루, 그러지 마 415 00:24:38,099 --> 00:24:39,809 - 눈이 높을 뿐이니까 - 아니 416 00:24:39,892 --> 00:24:42,103 말라비틀어진 거겠지 417 00:24:42,186 --> 00:24:44,605 애들 돌보느라 자기 인생도 없고 418 00:24:44,689 --> 00:24:47,108 - 아니거든 - 어쨌든, 어떤 남자야? 419 00:24:47,191 --> 00:24:48,984 이것들 여기 언제 왔어? 420 00:24:49,068 --> 00:24:50,736 온다고 말이라도 해 주든가 421 00:24:50,820 --> 00:24:52,363 이거 치워, 캔디 422 00:24:52,446 --> 00:24:54,490 저 덩치녀가 이거 산대 423 00:24:54,782 --> 00:24:56,617 내가 수녀한테 딜도도 파는 사람이야 424 00:24:58,077 --> 00:24:59,787 테스 있을 때는 아무것도 못 주는 거 알지? 425 00:24:59,870 --> 00:25:00,871 괜찮아 426 00:25:00,955 --> 00:25:02,790 - 옷 살 거니까 - 데이트한대 427 00:25:02,873 --> 00:25:04,667 예수님이 재림하셔서 구제하셨니? 428 00:25:04,750 --> 00:25:06,001 그러지 마 429 00:25:06,502 --> 00:25:07,795 무도회장에서 만난 사람이야 430 00:25:08,796 --> 00:25:10,256 좀 느끼한데 귀여워 431 00:25:10,965 --> 00:25:12,133 느끼한 개기름이 너한테 딱이다 432 00:25:12,216 --> 00:25:13,300 말 곱게 해, 캔디 433 00:25:13,926 --> 00:25:14,885 왜 느끼한데? 434 00:25:16,011 --> 00:25:17,555 자꾸 작업 멘트를 날려 435 00:25:21,267 --> 00:25:23,936 신이 천사를 하나 잃어버려서 436 00:25:24,019 --> 00:25:25,438 자기가 너를 찾으러 왔다고 하던? 437 00:25:25,521 --> 00:25:27,648 너 때문에 하늘에 별이 없을 거라는 둥 438 00:25:27,732 --> 00:25:30,276 그런 입에 발린 소리 하던? 439 00:25:30,985 --> 00:25:32,278 대리어스가 원래 그래 440 00:25:32,820 --> 00:25:34,321 - 여자를 좋아해 - 치마만 두르면 다 441 00:25:34,405 --> 00:25:35,531 내 나이에 이게 무슨 창피야 442 00:25:36,115 --> 00:25:37,199 아니 443 00:25:37,366 --> 00:25:40,119 어쩌다 마음을 열었더니 그런 바람둥이가 걸려? 444 00:25:41,704 --> 00:25:42,830 웬 시간 낭비람 445 00:25:42,913 --> 00:25:44,582 복잡하게 생각할 거 뭐 있어 공짜 저녁인데 446 00:25:44,665 --> 00:25:46,667 나 스무 살 아니야 밥은 내 돈으로 사 먹을 수 있어 447 00:25:47,418 --> 00:25:50,713 가장 화나는 건 난 진심으로 받아들였다는 거야 448 00:25:51,422 --> 00:25:54,133 진짜 내 짝인가 싶고 날 위한 남자인가 싶었다고 449 00:25:54,884 --> 00:25:58,053 얘, 대리어스 진짜 남자긴 남자야 450 00:25:58,471 --> 00:25:59,388 믿습니까? 451 00:25:59,472 --> 00:26:00,931 걔랑 잤어? 452 00:26:05,519 --> 00:26:06,687 여기 안 잔 사람 없어요 453 00:26:09,398 --> 00:26:10,316 있잖아요 454 00:26:10,733 --> 00:26:12,276 대리어스는 안 가려요 455 00:26:12,359 --> 00:26:14,069 한 번 상대해 주세요 456 00:26:14,153 --> 00:26:16,822 나도 하라면 하겠지만 거시기 떼고 나니까 457 00:26:16,906 --> 00:26:18,032 내 번호 잃어버렸대 458 00:26:18,115 --> 00:26:21,577 블랑카, 넌 우리같이 남자 사냥 다니는 애도 아니고 459 00:26:22,036 --> 00:26:23,412 우리는 그냥... 460 00:26:23,496 --> 00:26:24,872 너보다 경험이 많은 거야 461 00:26:24,955 --> 00:26:26,123 남자들이 어떤지 잘 알지 462 00:26:26,207 --> 00:26:28,542 대리어스는 쾌락주의자야 463 00:26:28,626 --> 00:26:31,420 그러니 가서 부담 없이 즐겨 464 00:26:43,891 --> 00:26:45,559 에이즈 카바레가 뭐야? 465 00:26:45,893 --> 00:26:48,687 이 병동 환자들을 위한 단독 콘서트야 466 00:26:49,438 --> 00:26:51,649 내가 다목적실을 좀 꾸몄지 467 00:26:53,067 --> 00:26:54,485 사람들이랑 있기 싫은데 468 00:26:54,610 --> 00:26:57,363 내 말 들어 자기도 엄청 좋아할 거야 469 00:26:57,446 --> 00:27:01,075 색 띠도 두르고 뷔페도 마련했어 470 00:27:01,158 --> 00:27:03,118 크래커랑 치즈, 펀치도 있고 471 00:27:03,202 --> 00:27:04,286 단순하지만 472 00:27:04,703 --> 00:27:05,788 특별하잖아 473 00:27:05,871 --> 00:27:06,997 안녕하세요, 여러분 474 00:27:09,291 --> 00:27:11,460 제가 좋아하는 아티스트 475 00:27:11,544 --> 00:27:14,296 도니 해서웨이의 노래를 부를 건데요 476 00:27:15,381 --> 00:27:19,051 이 노래는 제 인생의 사랑 477 00:27:20,678 --> 00:27:22,429 코스타스 페레스 씨에게 바칩니다 478 00:27:26,600 --> 00:27:30,938 우리는 479 00:27:32,022 --> 00:27:37,444 알죠 480 00:27:38,571 --> 00:27:45,578 다시는 만나지 못할지도 몰라요 481 00:27:48,330 --> 00:27:54,920 당신이 떠나기 전에 482 00:27:55,004 --> 00:27:57,631 이 순간을 483 00:27:58,674 --> 00:28:04,346 다시 감미롭게 만들어요 484 00:28:06,015 --> 00:28:13,022 오늘 밤은 인사하지 말아요 485 00:28:13,105 --> 00:28:16,650 마지막 486 00:28:17,401 --> 00:28:21,280 순간까지 487 00:28:22,239 --> 00:28:25,826 내 손을 488 00:28:25,910 --> 00:28:31,248 내밀 테니까 489 00:28:31,332 --> 00:28:34,251 내 마음도 490 00:28:34,335 --> 00:28:39,506 담아서 491 00:28:40,424 --> 00:28:43,969 우리는 492 00:28:44,053 --> 00:28:49,099 알죠 493 00:28:51,310 --> 00:28:57,816 꿈일 뿐이라는 걸 494 00:29:00,653 --> 00:29:07,534 우리는 왔다 갈 뿐이라는 걸 495 00:29:07,618 --> 00:29:10,871 강물의 496 00:29:11,997 --> 00:29:17,127 잔물결처럼 497 00:29:17,211 --> 00:29:19,505 그러니 사랑해 줘요 498 00:29:20,172 --> 00:29:25,302 오늘 밤 사랑해 줘요 499 00:29:25,386 --> 00:29:30,266 내일은 우리에게 500 00:29:30,349 --> 00:29:33,602 허락되지 않았고 501 00:29:34,478 --> 00:29:37,523 내일은 502 00:29:37,606 --> 00:29:42,611 오지 않을 것을 503 00:29:46,073 --> 00:29:49,034 우리는 504 00:29:49,827 --> 00:29:56,834 알죠 505 00:30:15,144 --> 00:30:16,437 얘, 여긴 웬일이야? 506 00:30:16,520 --> 00:30:17,730 오늘 화끈한 데이트 한다며 507 00:30:17,813 --> 00:30:18,772 아니 508 00:30:20,107 --> 00:30:21,150 내가 취소했어 509 00:30:21,442 --> 00:30:22,318 느낌이 안 좋아서 510 00:30:23,193 --> 00:30:24,403 그리고 이게 더 중요하지 511 00:30:26,196 --> 00:30:27,364 사랑해, 프레이텔 512 00:30:29,616 --> 00:30:33,162 내 공연 중에 울리면 어떡해 513 00:30:36,957 --> 00:30:38,125 여러분 514 00:30:38,208 --> 00:30:41,962 오늘 저녁, 아주 특별한 손님이 오셨습니다 515 00:30:42,046 --> 00:30:43,339 너무 기대하지는 마세요 516 00:30:43,422 --> 00:30:44,423 마돈나는 아니니까요 517 00:30:45,299 --> 00:30:48,469 내 동생이자 친한 친구 518 00:30:49,094 --> 00:30:50,679 블랑카 이밴절리스타 양입니다 519 00:30:50,763 --> 00:30:52,514 박수로 맞이해 주세요 520 00:30:52,598 --> 00:30:54,058 어서 올라와, 예쁜아 521 00:31:07,071 --> 00:31:07,905 안녕하세요 522 00:31:07,988 --> 00:31:10,074 '집' 있어요? 523 00:31:10,157 --> 00:31:12,701 - 네 - 좋아요 524 00:31:42,523 --> 00:31:46,693 집이란 곳을 떠올리면 525 00:31:46,777 --> 00:31:52,282 사랑이 가득한 곳이 생각나 526 00:31:52,574 --> 00:31:57,329 집에 가고 싶어 돌아가고 싶어 527 00:31:57,413 --> 00:32:02,418 친숙한 것들 곁으로 528 00:32:02,501 --> 00:32:07,673 바람에 풀도 허리를 숙이고 529 00:32:07,756 --> 00:32:13,804 갑자기 빗방울도 떨어지네 무슨 말을 하는 것 같아 530 00:32:13,887 --> 00:32:19,101 풍경을 적시며 531 00:32:19,226 --> 00:32:25,232 모든 걸 정화하지 532 00:32:25,315 --> 00:32:29,403 돌아갈 기회가 있을지도 몰라 533 00:32:29,486 --> 00:32:35,033 드디어 갈 곳이 생겼네 534 00:32:35,742 --> 00:32:39,538 집에 돌아가면 너무 좋을 거야 535 00:32:39,621 --> 00:32:45,502 사랑과 애정이 넘치는 곳 536 00:32:45,586 --> 00:32:50,674 그러면 느리게 가게 시간을 설득해야지 537 00:32:50,757 --> 00:32:55,846 내 인생에서 더 성장할 수 있도록 538 00:32:55,929 --> 00:33:01,768 시간아, 내 친구가 되어 줘 539 00:33:01,852 --> 00:33:07,691 다시 시작하게 해 줘 540 00:33:27,377 --> 00:33:31,423 갑자기 내 세계는 사라지고 모든 것이 변했네 541 00:33:31,507 --> 00:33:37,387 하지만 어디로 가는지 알지 542 00:33:37,471 --> 00:33:41,517 제자리에 맴도는 마음이라도 543 00:33:41,600 --> 00:33:46,522 계속 자라고 있으니까 544 00:33:46,605 --> 00:33:49,274 신이시여, 지금 듣고 계신다면 545 00:33:49,358 --> 00:33:51,985 알게 해 주세요 546 00:33:52,069 --> 00:33:56,740 보는 것이 믿는 것이라면 547 00:33:56,823 --> 00:33:59,326 도망가야 할지 548 00:33:59,409 --> 00:34:01,870 남아서 부딪쳐야 할지 549 00:34:01,954 --> 00:34:06,583 - 그대로 놔둬야만 하는지 - 그대로 놔둬야만 하는지 550 00:34:06,667 --> 00:34:11,838 - 이 새로운 세계는 - 이 새로운 세계는 551 00:34:11,922 --> 00:34:16,677 - 환상일지도 몰라 - 환상일지도 몰라 552 00:34:17,302 --> 00:34:22,057 - 하지만 사랑을 가르쳐 줬네 - 사랑을 가르쳐 줬어 553 00:34:22,140 --> 00:34:24,017 - 그러니 진짜야 - 진짜야 554 00:34:24,101 --> 00:34:25,769 - 아주 진짜 - 아주 진짜 555 00:34:25,852 --> 00:34:27,354 나에겐 생생한 진짜라네 556 00:34:27,479 --> 00:34:28,772 - 그리고 난 배웠네 - 배웠네 557 00:34:28,855 --> 00:34:33,569 - 우리 마음을 듣고 - 우리 마음을 듣고 558 00:34:33,652 --> 00:34:37,364 - 찾아내는 법 - 찾아내는 법 559 00:34:37,948 --> 00:34:41,743 사랑이 가득한 세계를 560 00:34:41,827 --> 00:34:47,416 - 당신의 세계와 나의 세계를 - 나의 세계를 561 00:34:47,499 --> 00:34:54,423 - 바로 집을 - 바로 집을 562 00:35:33,378 --> 00:35:34,296 안녕, 여보 563 00:35:34,379 --> 00:35:35,464 - 왔어? - 응 564 00:35:37,382 --> 00:35:38,634 어디든 항상 나보다 먼저 오네 565 00:35:40,969 --> 00:35:42,721 이제 무슨 일인지 말해 줄래? 566 00:35:46,099 --> 00:35:48,226 - 임신했어? - 아니, 아니야 567 00:35:50,062 --> 00:35:51,188 아픈 건 아니지? 568 00:35:51,271 --> 00:35:53,815 아니, 여기는 가델 박사님 진료소야 569 00:35:53,899 --> 00:35:55,275 정신과 전문의셔 570 00:35:56,276 --> 00:35:57,611 밸리 박사님이 추천해 주셨어 571 00:35:58,987 --> 00:36:00,614 안녕하세요, 들어오시죠 572 00:36:14,461 --> 00:36:16,963 이게 무슨 상황이죠? 573 00:36:17,923 --> 00:36:19,132 부부 상담 같은 건가요? 574 00:36:19,591 --> 00:36:21,843 그렇게 생각하시는 것도 좋습니다 575 00:36:23,387 --> 00:36:26,598 솔직히 말씀드리면 패티와 저는 이미 두 번 만났고요 576 00:36:28,392 --> 00:36:31,395 남편분께 하고 싶은 말이 있다던데 577 00:36:31,478 --> 00:36:34,815 제가 있으면 두 분에게 더 나을 거라고 하셔서요 578 00:36:34,898 --> 00:36:37,275 하지만 걱정 마세요 저는 누구 편도 들지 않으니까요 579 00:36:39,194 --> 00:36:40,696 둘이 이미 얘기가 됐는데도요? 580 00:36:42,656 --> 00:36:44,241 당신 바람피우는 거 알아 581 00:36:45,033 --> 00:36:47,452 - 또 그 얘기야 - 트랜스젠더 창녀인 것도 알아 582 00:36:47,869 --> 00:36:50,288 당신이 계약한 그 여자 아파트에도 가 봤고 583 00:36:50,664 --> 00:36:51,707 얘기도 나눴어 584 00:36:52,666 --> 00:36:55,419 그 여자도 다 맞는다고 시인했고 585 00:37:03,218 --> 00:37:05,429 - 언제? - 몇 주 전에 586 00:37:07,264 --> 00:37:09,307 제일 먼저 HIV 검사했는데 587 00:37:09,391 --> 00:37:10,559 난 음성이래 588 00:37:12,477 --> 00:37:16,022 계약서에 계약 기간이 한 달 남았다던데 589 00:37:17,774 --> 00:37:18,859 당신은 거기 가서 살아 590 00:37:18,942 --> 00:37:20,902 난 애들한테 당신 출장 갔다고 할 테니까 591 00:37:20,986 --> 00:37:22,904 내가 애들 보여 줄 준비될 때까지 거기 살아 592 00:37:22,988 --> 00:37:24,823 뭐? 안 돼 593 00:37:27,492 --> 00:37:29,536 말도 안 돼 갑자기 이러는 법이 어디 있어 594 00:37:30,245 --> 00:37:32,330 편을 안 들기는 뭘 안 들어요? 저도 권리가 있다고요 595 00:37:32,414 --> 00:37:33,457 스탠 596 00:37:33,540 --> 00:37:35,125 당신은 인생에서 597 00:37:35,208 --> 00:37:37,836 자신의 필요에 따라 행동했어요 598 00:37:37,919 --> 00:37:39,463 누구나 매일 그렇게 살죠 599 00:37:39,546 --> 00:37:41,882 하지만 행동에는 결과가 따릅니다 600 00:37:44,843 --> 00:37:46,428 생활비는 당신이 부담해 줘야겠지만 601 00:37:46,511 --> 00:37:49,306 나도 막내가 유치원 가자마자 일할 거야 602 00:37:50,307 --> 00:37:52,559 나 정말 오랫동안 불행했어 603 00:37:53,268 --> 00:37:54,728 그건 나 때문이 아니야 604 00:37:55,312 --> 00:37:57,022 당신이 누구인지 말해 줘요, 패티 605 00:37:57,105 --> 00:37:58,398 나도 모르겠어요 606 00:37:58,982 --> 00:38:01,151 하지만 지금이 기회니까 607 00:38:01,693 --> 00:38:03,403 내가 누구인지 알아낼 거야 608 00:38:03,487 --> 00:38:06,948 스탠, 난 여기서 당신한테 609 00:38:07,032 --> 00:38:08,533 왜 바람피웠냐고 묻는 건 아니야 610 00:38:08,617 --> 00:38:10,744 남자들이 바람피우는 이유는 다 뻔하니까 611 00:38:14,164 --> 00:38:16,041 그런데 왜 하필 그 사람이야? 612 00:38:18,752 --> 00:38:20,295 당신 동성애자야? 613 00:38:23,048 --> 00:38:25,634 당신 어릴 때 무슨 일 당한 거 있어? 614 00:38:28,762 --> 00:38:30,347 난 당신 아내잖아, 난... 615 00:38:32,224 --> 00:38:34,810 이런 일이 일어났어도 아직 당신을 사랑해 616 00:38:37,604 --> 00:38:38,814 하지만 알아야겠어 617 00:38:40,232 --> 00:38:41,733 다 거짓이었어? 618 00:38:42,984 --> 00:38:44,027 모르겠어 619 00:38:45,779 --> 00:38:46,988 나도 모르겠어 620 00:38:47,697 --> 00:38:50,075 나도 잘 모르겠어 621 00:38:52,244 --> 00:38:54,454 모르겠다고 622 00:38:54,955 --> 00:38:56,289 이렇게는 안 돼 623 00:38:58,750 --> 00:39:00,627 이거 진짜 웃기다 624 00:39:00,710 --> 00:39:02,045 좀 꺼 줄래? 625 00:39:02,671 --> 00:39:04,089 이제부터 재밌어지는데 626 00:39:04,172 --> 00:39:06,800 수갑을 어떻게 푸는지 좀 봐야겠어 627 00:39:07,425 --> 00:39:08,927 할 말이 있어 628 00:39:10,554 --> 00:39:13,890 - 착한 마음을 가져 - 하나, 둘, 셋 629 00:39:14,057 --> 00:39:14,933 그래 630 00:39:16,810 --> 00:39:17,727 뭔데? 631 00:39:19,020 --> 00:39:21,481 난 여길 못 나갈 거야 자기도 알잖아 632 00:39:23,316 --> 00:39:24,526 시간이 얼마 안 남았어 633 00:39:24,609 --> 00:39:26,361 이런 얘기 하기 싫어 634 00:39:26,444 --> 00:39:28,071 나을 거라고 믿어야 635 00:39:28,154 --> 00:39:29,990 나을 거 아니야 636 00:39:30,073 --> 00:39:32,659 의지만으로 어떻게 되는 병이 아니야 637 00:39:34,494 --> 00:39:35,829 난 곧 죽을 거라고 638 00:39:35,912 --> 00:39:37,914 그러니 솔직해졌으면 좋겠어 639 00:39:39,165 --> 00:39:41,710 - 약속 하나만 해 줘 - 오늘만은 절망적인 얘기 640 00:39:41,793 --> 00:39:43,086 - 하지... - 내 말 들어! 641 00:39:43,837 --> 00:39:44,963 제발 642 00:39:46,131 --> 00:39:47,465 내가 저세상 가거든 643 00:39:48,049 --> 00:39:50,385 정말 실컷 울고 644 00:39:50,468 --> 00:39:52,721 신도 원망하면서 소리도 질러 645 00:39:55,015 --> 00:39:56,808 딱 하루만 그렇게 해 646 00:39:57,851 --> 00:40:00,103 그다음엔 자기 인생을 살아 647 00:40:00,604 --> 00:40:02,939 병원이나 병원 냄새 648 00:40:03,440 --> 00:40:05,400 죽음을 계속 생각하지 말고 649 00:40:07,068 --> 00:40:08,987 다시 사랑하는 사람을 찾아 650 00:40:11,364 --> 00:40:13,241 그렇게 하겠다고 약속해 줘 651 00:40:15,994 --> 00:40:18,747 자기도 얼마나 더 살지 누가 알아? 652 00:40:20,373 --> 00:40:22,250 자기도 바이러스 있는 거 알아 653 00:40:22,334 --> 00:40:24,461 눈에 두려움이 보여 654 00:40:25,086 --> 00:40:28,590 날 볼 때마다 자신의 최후를 보듯 하잖아 655 00:40:31,259 --> 00:40:35,013 그래서 인생이란 놈을 꽉 붙들고 656 00:40:35,096 --> 00:40:39,476 최대한 왁자지껄하게 살려고 한다는 거 알아 657 00:40:41,728 --> 00:40:46,524 그 느낌을 끝까지 붙잡아 658 00:40:51,363 --> 00:40:52,489 약속해 줘 659 00:41:34,823 --> 00:41:36,032 약속할게 660 00:41:36,700 --> 00:41:38,034 약속해 661 00:41:45,375 --> 00:41:46,376 여보세요? 662 00:41:46,459 --> 00:41:47,627 병원에 올 수 있나요? 663 00:41:48,044 --> 00:41:49,045 코스타스 괜찮은 거야? 664 00:41:49,504 --> 00:41:51,798 또 경련인가? 무슨 일이야? 665 00:41:52,549 --> 00:41:54,134 10분 전에 운명하셨어요 666 00:41:55,301 --> 00:41:57,846 방에 들어갔더니 돌아가셨더라고요 667 00:41:59,014 --> 00:42:01,224 영안실로 옮기기 전에 보고 싶으실 거 같아서요 668 00:42:01,307 --> 00:42:03,601 그러려면 바로 와야 해요 669 00:42:04,227 --> 00:42:05,186 알겠어 670 00:42:06,646 --> 00:42:07,814 바로 갈게 671 00:42:33,673 --> 00:42:36,092 보통 여자들은 이 정도면 되거든? 672 00:42:36,176 --> 00:42:38,803 하지만 난 이 정도가 가능한 여자가 좋아 673 00:42:40,263 --> 00:42:41,097 그래 674 00:42:41,681 --> 00:42:43,892 태어날 때부터 내 건 원래 컸거든 675 00:42:46,061 --> 00:42:47,270 그래 676 00:42:48,730 --> 00:42:50,190 왜 죽상이신가, 친구? 677 00:42:51,274 --> 00:42:52,484 아내랑 싸웠나? 678 00:42:59,365 --> 00:43:00,617 패티가 다 말했어! 679 00:43:05,038 --> 00:43:06,372 기껏 숨겨 줬더니 680 00:43:06,873 --> 00:43:09,084 네 첩 주라고 월급도 올려 줬는데 681 00:43:09,167 --> 00:43:10,210 네가 망친 거라고 682 00:43:10,293 --> 00:43:11,419 왜 날 싫어해요? 683 00:43:11,503 --> 00:43:13,004 싫어할 만큼 좋아한 적 없어 684 00:43:13,088 --> 00:43:14,339 네놈한테 화가 날 뿐이야 685 00:43:15,215 --> 00:43:17,425 내가 되고 싶다고? 꿈 깨, 뉴저지 촌놈아 686 00:43:17,509 --> 00:43:18,885 난 태생부터 너보다 잘난 사람이야 687 00:43:19,844 --> 00:43:21,679 내 건 내 거고 네 것도 내 거야 688 00:43:21,763 --> 00:43:22,931 아내가 떠났나? 좋아 689 00:43:23,014 --> 00:43:24,182 그럼 이제 내 차례야 690 00:43:27,018 --> 00:43:28,686 내가 네 아내한테 키스한 것도 얘기하디? 691 00:43:29,229 --> 00:43:30,939 바로 자네 집 거실 소파에서 692 00:43:31,022 --> 00:43:32,148 개소리! 693 00:43:34,025 --> 00:43:34,901 직접 물어보든가 694 00:43:52,460 --> 00:43:53,670 내 아내 건드리지 마 695 00:43:54,212 --> 00:43:56,756 연기 그만해, 안 통하니까 696 00:44:17,569 --> 00:44:20,655 또 '러브 이즈 더 메시지'만 3시간 듣게 생겼네요 697 00:44:21,489 --> 00:44:22,407 그만해 698 00:44:22,699 --> 00:44:24,492 코스타스가 운명했대 699 00:44:26,578 --> 00:44:27,912 프레이텔 괜찮아요? 700 00:44:27,996 --> 00:44:29,080 너라면 괜찮겠니? 701 00:44:29,539 --> 00:44:31,291 무도회 때문에 억지로 있는 거니까 702 00:44:31,374 --> 00:44:32,876 좀 봐주자고 703 00:44:33,835 --> 00:44:35,003 에인절 누나 704 00:44:37,755 --> 00:44:39,591 이번 주제는 705 00:44:40,550 --> 00:44:41,551 진정한 706 00:44:42,260 --> 00:44:44,053 할렘 게이의 패션입니다! 707 00:44:45,513 --> 00:44:48,224 빈민가 스웨거들 다 모이세요 708 00:44:49,601 --> 00:44:50,560 네, 좋습니다 709 00:44:50,643 --> 00:44:51,477 심사 위원들, 점수 주세요 710 00:44:51,561 --> 00:44:55,690 10점, 10점, 9점, 8점, 8점 711 00:44:55,773 --> 00:44:59,110 할렘가랬지, 교도소랬나요? 712 00:44:59,444 --> 00:45:00,778 점수 주세요 713 00:45:00,862 --> 00:45:04,490 9점, 7점, 8점, 9점, 8점 714 00:45:05,158 --> 00:45:06,242 맙소사 715 00:45:11,039 --> 00:45:14,167 런디엠씨가 네 번째 멤버를 영입한 모양입니다! 716 00:45:15,877 --> 00:45:16,961 파피, 보여 줘 717 00:45:17,879 --> 00:45:18,755 좋아요 718 00:45:18,838 --> 00:45:20,381 심사 위원, 점수 주세요 719 00:45:21,007 --> 00:45:24,427 10점, 10점, 10점, 10점, 10점 720 00:45:24,510 --> 00:45:27,096 만장일치로 10점! 721 00:45:27,180 --> 00:45:31,225 대상은 파피 이밴절리스타! 722 00:45:35,188 --> 00:45:36,397 좋았어! 723 00:45:47,033 --> 00:45:48,952 그래요 724 00:45:50,536 --> 00:45:53,331 이제 분위기 좀 살려 볼까요? 725 00:45:55,917 --> 00:45:57,627 새 노래 한번 들읍시다! 726 00:45:58,836 --> 00:46:01,881 다이애나 로스, 큐! 727 00:46:12,100 --> 00:46:12,976 블랑카 728 00:46:13,059 --> 00:46:15,061 어떻게 된 거예요? 어젯밤엔 왜 바람맞혔어요? 729 00:46:16,854 --> 00:46:18,690 더 중요한 일이 있어서요 730 00:46:18,773 --> 00:46:20,149 알겠다, 계속 따라다니라는 거죠? 731 00:46:20,233 --> 00:46:21,567 전 괜찮아요, 저 빨라요 732 00:46:21,651 --> 00:46:23,778 자기 빠른 거 우리 다 알아 733 00:46:24,445 --> 00:46:25,905 왜 그렇게 놀란 표정이실까 734 00:46:26,489 --> 00:46:29,033 연애 안 한 지 좀 됐다고 실력이 녹슨 건 아니거든요 735 00:46:30,451 --> 00:46:32,412 친구들 있다고 강한 척하는 거예요? 736 00:46:32,495 --> 00:46:34,288 난 누군가의 하룻밤 상대로 놀아나고 싶지 않아요 737 00:46:34,372 --> 00:46:36,082 난 연애, 사랑을 원한다고요 738 00:46:36,165 --> 00:46:38,876 발정 난 섹스 파트너가 아니라요 739 00:46:38,960 --> 00:46:41,087 얘, 아쉬워할 거 하나 없어 740 00:46:41,170 --> 00:46:42,839 대리어스는 휴가 같은 거야 741 00:46:42,922 --> 00:46:44,632 - 길게 간 적이 없거든 - 좋았어! 742 00:46:44,841 --> 00:46:46,551 그래도 맛은 좋더라 743 00:46:56,144 --> 00:46:57,103 아직 안 갔어? 744 00:46:59,856 --> 00:47:01,733 잠깐 같이 걸을까 하고 745 00:47:03,943 --> 00:47:05,069 코스타스 얘기 들었어 746 00:47:06,404 --> 00:47:07,613 내가 도울 일 없을까? 747 00:47:08,906 --> 00:47:09,907 얘 748 00:47:11,784 --> 00:47:13,244 시신은 화장했어 749 00:47:14,328 --> 00:47:17,248 피프스애비뉴에 뿌려 줄까 해 750 00:47:17,582 --> 00:47:18,583 그래 751 00:47:18,916 --> 00:47:20,501 한 번에 조금씩 752 00:47:20,585 --> 00:47:22,795 아이쇼핑을 엄청 좋아했거든 753 00:47:22,879 --> 00:47:23,921 그래서 754 00:47:24,714 --> 00:47:27,050 좋아하는 거 영원히 실컷 하게 해 주려고 755 00:47:28,801 --> 00:47:30,470 그때 날 좀 도와주든가 756 00:47:31,888 --> 00:47:33,181 그게 가족이지 757 00:47:35,183 --> 00:47:37,810 근데 왜 '러브 이즈 더 메시지' 트는 거 멈췄어? 758 00:47:38,436 --> 00:47:40,313 말하기 조심스럽긴 한데... 759 00:47:41,355 --> 00:47:42,440 자기 좀 달라 보여 760 00:47:42,899 --> 00:47:43,733 행복해 보이던데 761 00:47:44,317 --> 00:47:47,195 코스타스한테 약속했거든 762 00:47:48,279 --> 00:47:51,115 사랑하고 기뻐하며 내 삶을 살기로 763 00:47:53,367 --> 00:47:54,368 힘드네 764 00:47:56,954 --> 00:47:58,122 보고 싶다 765 00:47:59,332 --> 00:48:00,333 코스타스를 사랑했거든 766 00:48:01,209 --> 00:48:02,460 정말 사랑했지 767 00:48:03,961 --> 00:48:06,380 하지만 우리가 사는 이 세계는 768 00:48:07,507 --> 00:48:09,550 죽음이 모두에게 찾아오는 곳이잖아 769 00:48:11,010 --> 00:48:13,805 우리는 서로에게 추억으로 남고 770 00:48:13,888 --> 00:48:17,475 그 추억도 다른 이들에게는 까맣게 잊히는 그런 곳이고 771 00:48:18,643 --> 00:48:20,978 그러니 남은 건 지금뿐이야 772 00:48:21,896 --> 00:48:23,397 내가 언제 773 00:48:24,190 --> 00:48:25,733 작은 상자에 담겨 774 00:48:25,817 --> 00:48:28,361 날 위해 우는 사람의 침대 탁자에 놓일지 모르지만 775 00:48:28,444 --> 00:48:30,071 그때가 오기 전엔... 776 00:48:32,448 --> 00:48:33,616 나는 그 사랑과 777 00:48:34,325 --> 00:48:35,952 그 약속으로 778 00:48:37,120 --> 00:48:39,205 오롯이 살 거야 779 00:48:46,838 --> 00:48:47,880 나도 사랑해 780 00:49:01,936 --> 00:49:02,979 어이, 아가씨 781 00:49:15,158 --> 00:49:18,828 "성인 전용 스트립방" 782 00:49:24,876 --> 00:49:26,460 - 안녕, 에인절 - 안녕 783 00:49:29,130 --> 00:49:30,214 이것 봐라 784 00:49:30,756 --> 00:49:32,258 내 팁 가져갈 분 납셨네 785 00:49:34,010 --> 00:49:36,012 오늘 월급날이다 786 00:49:37,305 --> 00:49:38,764 근무 끝나기 전엔 안 돼 787 00:51:43,389 --> 00:51:45,057 자막: 최연수