1 00:00:05,016 --> 00:00:08,015 [tense music] 2 00:00:08,017 --> 00:00:10,015 ♪ ♪ 3 00:00:10,017 --> 00:00:12,018 - Oh, God, oh, God, oh, God. Oh, yeah. 4 00:00:12,020 --> 00:00:14,018 Sure, that's cool. A really creepy alley 5 00:00:14,020 --> 00:00:16,009 where they can find my body. That's good. 6 00:00:16,011 --> 00:00:18,003 Can I have maybe one final request? 7 00:00:18,005 --> 00:00:20,019 Like a vodka, or a please don't kill me sort of a request? 8 00:00:20,021 --> 00:00:22,000 ♪ ♪ 9 00:00:22,002 --> 00:00:24,008 - I have had a really rough day, 10 00:00:24,010 --> 00:00:26,009 so just get on the ground, palms down, 11 00:00:26,011 --> 00:00:29,010 and tell me where the hell it is. 12 00:00:29,012 --> 00:00:31,001 - The money? - Yeah. 13 00:00:31,003 --> 00:00:34,000 - I don't know. I am just a flight attendant. 14 00:00:34,002 --> 00:00:35,014 Okay? 15 00:00:35,016 --> 00:00:37,018 I slept with a guy who I met-- 16 00:00:37,020 --> 00:00:40,017 - Okay, that is a bottle. This is a gun. 17 00:00:40,019 --> 00:00:42,022 [gun clicks] 18 00:00:43,000 --> 00:00:45,004 Now tell me, who do you work for? 19 00:00:45,006 --> 00:00:46,019 - Imperial Atlantic. 20 00:00:46,021 --> 00:00:48,011 - Do not tell me that you're 21 00:00:48,013 --> 00:00:50,011 a fucking flight attendant again. 22 00:00:50,013 --> 00:00:52,019 - [gasps] 23 00:00:52,021 --> 00:00:54,016 - People want me dead, 24 00:00:54,018 --> 00:00:57,013 and all I want is the fucking money. 25 00:00:57,015 --> 00:00:59,011 So where is it? - I don't know. 26 00:00:59,013 --> 00:01:02,004 All I know is that you are a homicidal crazy person 27 00:01:02,006 --> 00:01:04,010 who's gonna kill me right now the same way you killed Alex, 28 00:01:04,012 --> 00:01:06,000 and Sabrina, and who knows-- - Sabrina? 29 00:01:06,002 --> 00:01:09,004 I didn't kill Sabrina or the FBI agent 30 00:01:09,006 --> 00:01:10,015 who was following you around. 31 00:01:10,017 --> 00:01:13,023 - Checkered tie guy is dead? - Stop acting! 32 00:01:14,001 --> 00:01:16,002 I didn't kill either of them. 33 00:01:16,004 --> 00:01:18,009 And I sure as hell didn't kill Alex. 34 00:01:18,011 --> 00:01:19,022 You did. 35 00:01:22,015 --> 00:01:23,013 - [chuckles] 36 00:01:23,015 --> 00:01:25,017 [dramatic musical sting] 37 00:01:25,019 --> 00:01:28,020 - No, I didn't, no. No, I did not kill him, okay, 38 00:01:28,022 --> 00:01:33,008 Miranda, or Elena, or whatever the hell your name is, okay? 39 00:01:39,023 --> 00:01:41,008 - Elena? 40 00:01:41,010 --> 00:01:43,016 How do you know that name? - [stammers] 41 00:01:43,018 --> 00:01:46,020 My friend, Max, we found pictures of dead people 42 00:01:46,022 --> 00:01:48,017 in the Lionfish servers, and it was Alex, 43 00:01:48,019 --> 00:01:50,014 and it was me, and it was you. 44 00:01:54,013 --> 00:01:56,007 - Oh, my God. 45 00:01:57,022 --> 00:02:00,008 You really are just a flight attendant, aren't you? 46 00:02:00,010 --> 00:02:02,020 - Yes. - Wow. 47 00:02:02,022 --> 00:02:06,005 We are so fucked. 48 00:02:06,007 --> 00:02:09,023 - What? - [laughs manically] 49 00:02:10,001 --> 00:02:11,023 So fucked! 50 00:02:12,001 --> 00:02:15,000 [frenetic jazz music] 51 00:02:15,002 --> 00:02:22,006 ♪ ♪ 52 00:03:21,007 --> 00:03:23,000 Okay, I need you to tell me 53 00:03:23,002 --> 00:03:25,021 everything that happened with Alex in that hotel suite. 54 00:03:25,023 --> 00:03:28,015 No detail is too small. - No, you know what? 55 00:03:28,017 --> 00:03:31,015 First, you need to tell me about Alex. 56 00:03:31,017 --> 00:03:34,002 I know you smuggle weapons, and I know 57 00:03:34,004 --> 00:03:36,004 he helped you launder money, and I know about Lionfish. 58 00:03:36,006 --> 00:03:38,001 All that stuff, so-- - Okay, that is quite a lot. 59 00:03:38,003 --> 00:03:39,005 - Yeah. - I thought you said 60 00:03:39,007 --> 00:03:40,016 you were just a flight attendant. 61 00:03:40,018 --> 00:03:42,011 - Don't underestimate flight attendants, okay? 62 00:03:42,013 --> 00:03:44,023 We do more than serve drinks. We're here for your safety. 63 00:03:45,001 --> 00:03:46,013 So until you answer my questions, 64 00:03:46,015 --> 00:03:48,015 I'm not answering yours. 65 00:03:48,017 --> 00:03:51,011 - Fine. [sighs] 66 00:03:51,013 --> 00:03:53,005 A few weeks ago, I had drinks with Alex, 67 00:03:53,007 --> 00:03:54,015 probably too many, 68 00:03:54,017 --> 00:03:56,011 and I complained about my boss, 69 00:03:56,013 --> 00:03:59,012 and I probably said too much about the smuggling operation. 70 00:03:59,014 --> 00:04:03,012 And then, all of a sudden, Alex is shocked and very angry. 71 00:04:03,014 --> 00:04:05,005 - He's angry? What does that mean? 72 00:04:05,007 --> 00:04:07,008 What, he didn't know he was working with criminals? 73 00:04:07,010 --> 00:04:08,012 Or what? - Well, no. 74 00:04:08,014 --> 00:04:11,004 I mean, Alex is a boy scout. 75 00:04:11,006 --> 00:04:13,008 His parents kept him in the dark about Unisphere-- 76 00:04:13,010 --> 00:04:15,004 this is a bar. 77 00:04:15,006 --> 00:04:17,018 You can't just whip out your purse vodka. 78 00:04:17,020 --> 00:04:20,014 - Please just keep talking about how Alex was good. 79 00:04:20,016 --> 00:04:23,011 - I also enjoy being good. - Holy shit. 80 00:04:26,008 --> 00:04:28,007 - So yeah, I fucked up. 81 00:04:28,009 --> 00:04:31,001 You know, said too much, and he started digging, 82 00:04:31,003 --> 00:04:32,011 and then, he was broken 83 00:04:32,013 --> 00:04:34,022 'cause he found out Mommy and Daddy were dirty. 84 00:04:35,000 --> 00:04:36,001 - I-- - Shut up. 85 00:04:36,003 --> 00:04:37,014 - What? No. 86 00:04:37,016 --> 00:04:40,011 This is where you come in, right? 87 00:04:40,013 --> 00:04:42,012 Alex decides to be a hero, 88 00:04:42,014 --> 00:04:44,016 and he hides a bunch of his clients' money, 89 00:04:44,018 --> 00:04:47,012 then flies off to Bangkok. 90 00:04:47,014 --> 00:04:51,009 [laughter] - Sorry. 91 00:04:51,011 --> 00:04:53,019 - Okay. Next round's on me, okay? 92 00:04:53,021 --> 00:04:56,005 Let's just pray that my credit card does not get declined. 93 00:04:56,007 --> 00:04:58,010 I'll be right back. - [chuckles] 94 00:04:58,012 --> 00:05:02,005 - Alex, I have hidden it from Victor for now, 95 00:05:02,007 --> 00:05:05,006 but you didn't just take from us, right? 96 00:05:05,008 --> 00:05:07,021 Your other clients will want your head on a stick. 97 00:05:07,023 --> 00:05:09,009 - And they'll hunt me down like you did? 98 00:05:09,011 --> 00:05:11,013 - Or maybe they already have. 99 00:05:11,015 --> 00:05:15,003 This blonde could be anyone sent to seduce you. 100 00:05:15,005 --> 00:05:19,001 - [scoffs] Please, come on. 101 00:05:19,003 --> 00:05:21,003 Plus, if they want their money back, 102 00:05:21,005 --> 00:05:22,004 they can't touch me. 103 00:05:22,006 --> 00:05:23,018 It's like insurance. 104 00:05:23,020 --> 00:05:25,015 - Are you going to the authorities? 105 00:05:25,017 --> 00:05:27,001 - I don't know yet, 106 00:05:27,003 --> 00:05:30,003 but it feels great that I did something. 107 00:05:30,005 --> 00:05:33,003 It feels fantastic that I didn't just sit back 108 00:05:33,005 --> 00:05:36,020 and say, "Oh, well, I guess I'm a criminal now." 109 00:05:36,022 --> 00:05:39,006 I deserve shots. 110 00:05:39,008 --> 00:05:41,016 - Just give me the money, right? 111 00:05:41,018 --> 00:05:44,002 I'll just tell Victor that, you know, it was a mistake. 112 00:05:44,004 --> 00:05:46,000 - Or you'll keep it for yourself. 113 00:05:46,002 --> 00:05:48,006 - Please. - Guys, guess what? 114 00:05:48,008 --> 00:05:50,003 My card wasn't declined, 115 00:05:50,005 --> 00:05:52,021 so I got multiple drinks. 116 00:05:52,023 --> 00:05:55,003 Cheers. It's so nice to meet you. 117 00:05:55,005 --> 00:05:58,013 And cheers to you. You're so cute. 118 00:05:58,015 --> 00:06:00,014 - He was right, by the way. 119 00:06:00,016 --> 00:06:02,012 I was trying to get the money for myself. 120 00:06:02,014 --> 00:06:05,010 - Okay, well, I don't remember any of that. 121 00:06:05,012 --> 00:06:07,004 - Seriously, how are you not dead yet? 122 00:06:07,006 --> 00:06:08,021 - Well, that's a very good point. 123 00:06:08,023 --> 00:06:11,014 - Please, just--if you didn't kill everyone, then who did? 124 00:06:11,016 --> 00:06:14,004 - I think my boss, Victor, was behind all of this. 125 00:06:14,006 --> 00:06:17,003 And he must've figured out that I stayed in New York 126 00:06:17,005 --> 00:06:19,007 when he told me to leave, and, you know, 127 00:06:19,009 --> 00:06:21,011 he hired a goon to murder me in my car, 128 00:06:21,013 --> 00:06:24,009 and he probably used his pet psychopath, Feliks, 129 00:06:24,011 --> 00:06:25,014 to kill Alex. 130 00:06:25,016 --> 00:06:27,017 - I was killed by a Feliks? 131 00:06:27,019 --> 00:06:29,020 - Yeah, Victor said 132 00:06:29,022 --> 00:06:32,017 he had a contingency plan for you. 133 00:06:32,019 --> 00:06:34,008 Huh. 134 00:06:34,010 --> 00:06:37,003 Feliks is now your problem. 135 00:06:37,005 --> 00:06:40,010 He's probably out looking for you right now. 136 00:06:40,012 --> 00:06:42,013 Sorry. - Okay, um... 137 00:06:42,015 --> 00:06:44,011 I think I'm understanding this a little bit 138 00:06:44,013 --> 00:06:47,005 and I really, really don't wanna get killed, 139 00:06:47,007 --> 00:06:51,000 so, um, I think I have an idea. 140 00:06:51,002 --> 00:06:52,007 - Cassie. - Miranda, listen. 141 00:06:52,009 --> 00:06:53,018 We can still help each other out. 142 00:06:53,020 --> 00:06:55,009 - Cassie, Cassie, what the fuck are you doing? 143 00:06:55,011 --> 00:06:56,019 - Okay, I know this looks like a bad situation, 144 00:06:56,021 --> 00:06:58,012 but hear me out. - You really think I'd be 145 00:06:58,014 --> 00:06:59,020 out there if you felt like things were going well? 146 00:06:59,022 --> 00:07:01,004 - I've been listening to you. 147 00:07:01,006 --> 00:07:02,017 I'm trying to make better choices. 148 00:07:02,019 --> 00:07:04,004 - You're day drinking with a woman who kills people. 149 00:07:04,006 --> 00:07:06,012 - Oh, my God, I'm barely even drinking. 150 00:07:06,014 --> 00:07:08,000 - We both know you haven't hit the bottom 151 00:07:08,002 --> 00:07:11,000 even if you don't admit it. 152 00:07:11,002 --> 00:07:12,021 - Alex, I cannot keep living in fear, okay? 153 00:07:12,023 --> 00:07:14,019 Or I will go crazy, and I know this looks insane, 154 00:07:14,021 --> 00:07:16,014 but this woman has information I need. 155 00:07:16,016 --> 00:07:19,002 - I don't want you to get hurt. - But she didn't shoot me. 156 00:07:19,004 --> 00:07:21,014 - [sighs] - I promise to be careful. 157 00:07:21,016 --> 00:07:24,000 But can you please keep your negative attitude to yourself? 158 00:07:24,002 --> 00:07:25,020 And stay out of my way. 159 00:07:25,022 --> 00:07:29,016 - I'm waiting for the master plan that keeps us alive. 160 00:07:29,018 --> 00:07:35,001 ♪ ♪ 161 00:07:35,003 --> 00:07:37,023 - Another dead end with Lionfish. 162 00:07:38,001 --> 00:07:40,007 - You're still digging? - Aren't you the one 163 00:07:40,009 --> 00:07:42,002 who said this would be a good project for me? 164 00:07:42,004 --> 00:07:45,008 - Right, but how many dead ends do you have to hit 165 00:07:45,010 --> 00:07:47,010 before you realize it's not a thing? 166 00:07:47,012 --> 00:07:49,014 Especially now? - What does that mean? 167 00:07:49,016 --> 00:07:51,001 - I'm glad you asked. 168 00:07:51,003 --> 00:07:52,017 I requested info on Cassandra Bowden 169 00:07:52,019 --> 00:07:54,005 from all law enforcement agencies, 170 00:07:54,007 --> 00:07:55,021 and it turns out she's cracking. 171 00:07:55,023 --> 00:07:57,022 Drunk and disorderly, vandalism. 172 00:07:58,000 --> 00:08:00,021 Trying to steal a mechanical pony. 173 00:08:00,023 --> 00:08:03,003 - You got this from NYPD? - Mm-hmm. 174 00:08:03,005 --> 00:08:04,012 - She has a tail agent. 175 00:08:04,014 --> 00:08:06,023 Why aren't we hearing about this from Chavez? 176 00:08:07,001 --> 00:08:08,018 - That guy is such a flake. 177 00:08:08,020 --> 00:08:10,017 - Why don't you track him down? 178 00:08:10,019 --> 00:08:13,012 Remind him what his job is? 179 00:08:23,000 --> 00:08:25,002 - Fuck. 180 00:08:25,004 --> 00:08:26,022 Ignore me, please. I'm sorry. 181 00:08:27,000 --> 00:08:28,023 I'm just, um... 182 00:08:29,001 --> 00:08:31,019 I'm sorry. I didn't mean to say fuck. 183 00:08:31,021 --> 00:08:34,001 [phone chimes] 184 00:08:37,002 --> 00:08:40,000 [exciting music] 185 00:08:40,002 --> 00:08:42,016 ♪ ♪ 186 00:08:42,018 --> 00:08:45,013 Motherfucker. [sighs] 187 00:08:45,015 --> 00:08:48,012 - Okay, I think she's coming down. 188 00:08:48,014 --> 00:08:49,023 - I know I agreed to this, but now 189 00:08:50,001 --> 00:08:51,012 that we are out in the open, 190 00:08:51,014 --> 00:08:54,001 it is feeling less like a good idea. 191 00:08:54,003 --> 00:08:55,007 - Listen, this is the best plan. 192 00:08:55,009 --> 00:08:56,023 Annie's amazing. She's gonna help us. 193 00:08:57,001 --> 00:08:58,005 No matter how mad she is at me, 194 00:08:58,007 --> 00:08:59,023 she's--she'll do the right thing. 195 00:09:00,001 --> 00:09:01,007 - And you're sure we can trust her? 196 00:09:01,009 --> 00:09:03,004 - I don't even know if I can trust you. 197 00:09:03,006 --> 00:09:04,015 - Fair point. - So let's-- 198 00:09:04,017 --> 00:09:06,006 - ♪ I need, I need you ♪ - Oh, I'm sorry. 199 00:09:06,008 --> 00:09:07,019 Is that very important? - It is actually. 200 00:09:07,021 --> 00:09:09,005 It's my friend I got arrested with. 201 00:09:09,007 --> 00:09:10,005 I don't want him to worry. 202 00:09:10,007 --> 00:09:12,018 I just--sorry, I'm... 203 00:09:12,020 --> 00:09:14,011 Buckley? Hey. - Oh, my God. 204 00:09:14,013 --> 00:09:16,012 Hi, are you okay? Where are you? 205 00:09:16,014 --> 00:09:18,001 I'll come meet you. - Oh, no, no. 206 00:09:18,003 --> 00:09:21,007 I'm home sleeping it off, you know? 207 00:09:21,009 --> 00:09:22,023 [knocks] 208 00:09:23,001 --> 00:09:26,008 - Okay, you know you don't have to lie to me. 209 00:09:26,010 --> 00:09:27,019 Look, um, 210 00:09:27,021 --> 00:09:30,006 look, I feel like we have something kind of amazing, 211 00:09:30,008 --> 00:09:33,019 and, um, I wanna see you. 212 00:09:33,021 --> 00:09:35,007 - All right, that's a little intense, 213 00:09:35,009 --> 00:09:37,002 and I mean, you don't really know me. 214 00:09:37,004 --> 00:09:39,020 - But the stuff I do know is great. 215 00:09:39,022 --> 00:09:42,000 - Okay, getting drunk and arrested? 216 00:09:42,002 --> 00:09:43,011 Not great. - No. 217 00:09:43,013 --> 00:09:47,005 We don't have to always do that, Cassie. 218 00:09:47,007 --> 00:09:48,009 What about, um-- 219 00:09:48,011 --> 00:09:50,011 what about running away together? 220 00:09:50,013 --> 00:09:54,007 I know I was drunk, but I meant that. 221 00:09:54,009 --> 00:09:56,020 - I really like you, like, maybe a lot, 222 00:09:56,022 --> 00:09:59,017 but I'm realizing I only call you when I'm drunk, 223 00:09:59,019 --> 00:10:02,003 or sad, or lonely; that's not good. 224 00:10:02,005 --> 00:10:06,004 - Cassie, that means I make you feel better. 225 00:10:06,006 --> 00:10:09,001 - My life is a lot right now, okay? 226 00:10:09,003 --> 00:10:12,005 And I need to make different choices. 227 00:10:12,007 --> 00:10:15,004 - And I can be a different choice for you. 228 00:10:15,006 --> 00:10:16,020 - Listen, two weeks ago, I would've thought 229 00:10:16,022 --> 00:10:20,005 this was fucking perfect, okay, but... 230 00:10:20,007 --> 00:10:23,015 I think we gotta stop before this gets really started. 231 00:10:23,017 --> 00:10:26,016 [solemn music] 232 00:10:26,018 --> 00:10:27,017 ♪ ♪ 233 00:10:27,019 --> 00:10:31,006 - I, um, I don't understand. 234 00:10:31,008 --> 00:10:34,008 - I don't really understand either, to be honest. 235 00:10:34,010 --> 00:10:36,006 - Thanks for clearing things up. 236 00:10:36,008 --> 00:10:37,019 - No, I'm so-- 237 00:10:40,017 --> 00:10:43,005 Don't even--please. 238 00:10:43,007 --> 00:10:44,015 - Is that her? 239 00:10:44,017 --> 00:10:47,009 She doesn't look very happy. - Annie. 240 00:10:47,011 --> 00:10:49,008 Thank you so much for coming out--thank you. 241 00:10:49,010 --> 00:10:51,004 How is--how is Max doing? 242 00:10:51,006 --> 00:10:53,019 - Oh, he got hit by a car. Didn't you know? 243 00:10:53,021 --> 00:10:55,009 I'm so sorry. I thought you knew. 244 00:10:55,011 --> 00:10:58,014 - Listen, I said some really horrible things to you. 245 00:10:58,016 --> 00:11:01,014 I-I was very drunk, which is no excuse. 246 00:11:01,016 --> 00:11:03,017 I was very drunk, but no matter how much shit 247 00:11:03,019 --> 00:11:06,004 you and I have on the table, I still love you. 248 00:11:06,006 --> 00:11:08,022 I--I--I love you so much, 249 00:11:09,000 --> 00:11:11,015 and I'm-- I am sorry for everything, 250 00:11:11,017 --> 00:11:13,003 but especially for Max. 251 00:11:13,005 --> 00:11:15,014 I know how much you love him, and it was my fault. 252 00:11:15,016 --> 00:11:17,020 I made a terrible choice. I put him in danger, 253 00:11:17,022 --> 00:11:19,019 and I regret every second of it. 254 00:11:19,021 --> 00:11:24,015 I do, and you have to know how badly I want him to be okay. 255 00:11:24,017 --> 00:11:26,013 Please know that. 256 00:11:31,010 --> 00:11:33,022 - No, yeah. 257 00:11:34,000 --> 00:11:37,002 Yeah, I--I--I know that. I know that. 258 00:11:37,004 --> 00:11:39,010 - I am so sorry. 259 00:11:39,012 --> 00:11:41,000 - Fuck. 260 00:11:43,020 --> 00:11:47,001 Uh, I was... 261 00:11:47,003 --> 00:11:49,000 very scared about Max. 262 00:11:49,002 --> 00:11:50,022 - I know. - Fuck, Cass. 263 00:11:51,000 --> 00:11:52,019 I don't... [sighs] 264 00:11:52,021 --> 00:11:55,002 Even at the end of my rope, I should--I-- 265 00:11:55,004 --> 00:11:57,009 I should have tried to help. I should've fucking listened. 266 00:11:57,011 --> 00:11:59,015 I'm sorry. I was really fucking angry. 267 00:11:59,017 --> 00:12:01,020 - I know, and I'm so-- - Sorry to interrupt 268 00:12:01,022 --> 00:12:04,010 the Lifetime movie of the week, but we are-- 269 00:12:04,012 --> 00:12:06,003 you know, we don't have much time. 270 00:12:06,005 --> 00:12:08,015 - Uh-huh, okay. Cool. 271 00:12:08,017 --> 00:12:11,014 Um, I'm sorry. Who is this? 272 00:12:11,016 --> 00:12:15,012 - This is Miranda. The Miranda. 273 00:12:19,009 --> 00:12:23,019 - Um, so, she's, like, a real person? 274 00:12:23,021 --> 00:12:25,019 - I told you she was real. But remember, I told you. 275 00:12:25,021 --> 00:12:28,004 - I know that you told me she was real. 276 00:12:28,006 --> 00:12:29,014 Hi. 277 00:12:31,015 --> 00:12:33,018 Did you pick into my friend's apartment? 278 00:12:33,020 --> 00:12:35,020 - Definitely, yes. For work. 279 00:12:35,022 --> 00:12:37,008 - For work, for work. She did it for work. 280 00:12:37,010 --> 00:12:39,008 - She knows the truth. Listen to me. 281 00:12:39,010 --> 00:12:41,005 Listen to me, she knows 282 00:12:41,007 --> 00:12:43,001 that Alex was killed over stolen money, 283 00:12:43,003 --> 00:12:45,021 which completely exonerates me, so in exchange for her help, 284 00:12:45,023 --> 00:12:48,012 we need you to negotiate protection for her. 285 00:12:48,014 --> 00:12:50,009 - She wants immunity? - Yeah. 286 00:12:50,011 --> 00:12:52,007 You can do that, right? I told her you could do that. 287 00:12:52,009 --> 00:12:54,009 Listen, she's got info for the FBI that she could trade. 288 00:12:54,011 --> 00:12:57,023 I'm talking Lionfish, weapons. There's a lot of stuff. 289 00:12:58,001 --> 00:12:59,009 - Um... 290 00:13:01,014 --> 00:13:03,011 Have you ever committed a crime? 291 00:13:03,013 --> 00:13:05,000 - Yes. 292 00:13:05,002 --> 00:13:07,011 - Have you ever knowingly lied to a law enforcement officer? 293 00:13:07,013 --> 00:13:08,013 - Yes. 294 00:13:08,015 --> 00:13:11,011 - Have you ever stolen identities, 295 00:13:11,013 --> 00:13:13,000 traveled under falsified documents, 296 00:13:13,002 --> 00:13:14,008 ever carried an illegal weapon? 297 00:13:14,010 --> 00:13:15,020 - Yeah, to all of that. Yes. 298 00:13:15,022 --> 00:13:17,011 - Okay, have you ever killed someone? 299 00:13:17,013 --> 00:13:19,022 - Definitely, yes. Yesterday was the most recent. 300 00:13:20,000 --> 00:13:21,016 - Okay, yesterday. - I know, Annie. 301 00:13:21,018 --> 00:13:23,015 She knows the truth. This could help me. 302 00:13:23,017 --> 00:13:26,001 - I get that, but, um, I can't just walk someone like her 303 00:13:26,003 --> 00:13:27,013 into the FBI and, like, magically 304 00:13:27,015 --> 00:13:29,005 make this all go away. Are you kidding? 305 00:13:29,007 --> 00:13:30,021 - Uh, well, you said she could help, so-- 306 00:13:30,023 --> 00:13:33,004 - Okay, listen, you defend all those mob wives. 307 00:13:33,006 --> 00:13:34,018 Why not her? 308 00:13:34,020 --> 00:13:37,009 - Because she fucking straight up legit killed people, Cassie. 309 00:13:37,011 --> 00:13:38,013 - Oh, God. 310 00:13:38,015 --> 00:13:40,001 - Also, there's, like, a tiny glitch 311 00:13:40,003 --> 00:13:41,021 'cause I don't exactly have the muscle of the firm 312 00:13:41,023 --> 00:13:43,018 behind me at the moment, so-- - What do you mean? 313 00:13:43,020 --> 00:13:45,009 What does that mean? - I quit. 314 00:13:45,011 --> 00:13:46,019 - What? - I quit, I don't know. 315 00:13:46,021 --> 00:13:48,014 Fucking crisis of morality, psychotic break. 316 00:13:48,016 --> 00:13:50,001 Does it even matter? I quit, so-- 317 00:13:50,003 --> 00:13:52,005 - Annie-- - Don't worry about that. 318 00:13:52,007 --> 00:13:53,013 It's not-- 319 00:13:53,015 --> 00:13:55,003 - I was hoping that you could maybe... 320 00:13:55,005 --> 00:13:58,001 [mischievous music] 321 00:13:58,003 --> 00:14:00,016 Anything. Anything. 322 00:14:00,018 --> 00:14:02,021 - [groans, stammers] 323 00:14:02,023 --> 00:14:04,014 No--I mean, yes. Yes, okay. 324 00:14:04,016 --> 00:14:07,001 Okay, um, no. Okay, yeah--no. 325 00:14:07,003 --> 00:14:09,010 We can figure something out. It might take a little longer. 326 00:14:09,012 --> 00:14:12,008 But I mean, I'm still a motherfucking lawyer, right? 327 00:14:12,010 --> 00:14:14,022 - Right. - Okay, so, um... 328 00:14:15,000 --> 00:14:18,003 Here's the plan. 329 00:14:18,005 --> 00:14:20,004 Uh... 330 00:14:20,006 --> 00:14:23,017 You're gonna go to a hotel, the Mondrian, 331 00:14:23,019 --> 00:14:26,008 and you're gonna wait there. 332 00:14:26,010 --> 00:14:29,014 And just let me make some calls, okay? 333 00:14:29,016 --> 00:14:31,011 I'm gonna make some calls. - She's gonna help us. 334 00:14:31,013 --> 00:14:33,012 She's gonna take a little time like she said, okay? 335 00:14:33,014 --> 00:14:35,005 So give it a sec here. 336 00:14:35,007 --> 00:14:38,009 - So if we sit in a hotel, Feliks will find and kill you 337 00:14:38,011 --> 00:14:41,022 and probably me, just like he did Alex. 338 00:14:42,000 --> 00:14:45,015 And your friend doesn't seem very confident. 339 00:14:45,017 --> 00:14:48,005 Look--shit. 340 00:14:48,007 --> 00:14:50,020 You tried to help me. I'm gonna try to help you. 341 00:14:50,022 --> 00:14:52,020 I'm gonna run, and you can come too. 342 00:14:52,022 --> 00:14:55,006 If you want. - I'm sorry, what? 343 00:14:55,008 --> 00:14:56,021 You're gonna run away right now? 344 00:14:56,023 --> 00:14:58,020 - I can get us out of the country, 345 00:14:58,022 --> 00:15:00,015 off of Feliks' radar, 346 00:15:00,017 --> 00:15:03,015 and then, um, maybe go to Toronto. 347 00:15:03,017 --> 00:15:05,016 - I'm not going to Toronto. - Or Montreal. 348 00:15:05,018 --> 00:15:07,015 It really doesn't fucking matter. 349 00:15:07,017 --> 00:15:09,006 - But Annie will-- - If Victor finds out 350 00:15:09,008 --> 00:15:11,011 that Annie's trying to help, he will come after her, 351 00:15:11,013 --> 00:15:15,017 and you don't want her to end up like Max. 352 00:15:15,019 --> 00:15:17,019 If we're going, we need to go now, 353 00:15:17,021 --> 00:15:20,005 so go and tell her something, anything, 354 00:15:20,007 --> 00:15:22,016 or I leave you behind and good luck. 355 00:15:22,018 --> 00:15:25,016 [tense music] 356 00:15:25,018 --> 00:15:32,022 ♪ ♪ 357 00:15:40,001 --> 00:15:42,019 - We're--we're gonna do the hotel thing that you said. 358 00:15:42,021 --> 00:15:44,021 Um-- - Okay, good. 359 00:15:44,023 --> 00:15:46,011 - Mondrian? 360 00:15:46,013 --> 00:15:50,023 And...I'm just gonna check in under Alessandra Ricci. 361 00:15:51,001 --> 00:15:52,006 - Okay, good. 362 00:15:52,008 --> 00:15:54,000 Cass, just please, please promise me 363 00:15:54,002 --> 00:15:56,000 that you will just stay safe and wait there, okay? 364 00:15:56,002 --> 00:15:59,001 - Yes, I will. - Okay, good. 365 00:15:59,003 --> 00:16:02,000 Okay, good. 366 00:16:02,002 --> 00:16:04,007 Okay, Jesus. 367 00:16:04,009 --> 00:16:06,017 - I love you. - I love you too. 368 00:16:06,019 --> 00:16:08,022 We'll just figure it out. 369 00:16:18,001 --> 00:16:20,015 [ringtone chimes] 370 00:16:20,017 --> 00:16:22,014 - Hey. - Hey. 371 00:16:22,016 --> 00:16:24,001 - Hey, how's it going? What do you need? 372 00:16:24,003 --> 00:16:26,012 - Oh, um, I was just checking on you. 373 00:16:26,014 --> 00:16:28,001 Um, is everything okay? 374 00:16:28,003 --> 00:16:31,019 You--you, uh, left this morning in such a rush. 375 00:16:31,021 --> 00:16:35,008 - Oh, yeah, yeah, Robbie just needed some, uh-- 376 00:16:35,010 --> 00:16:37,005 some help with some specs. 377 00:16:37,007 --> 00:16:39,011 - Oh, good. 378 00:16:39,013 --> 00:16:43,006 - Megan, they think there's some sort of malware 379 00:16:43,008 --> 00:16:44,022 on my computer. 380 00:16:45,000 --> 00:16:48,010 Um, and they got a whole team of people here 381 00:16:48,012 --> 00:16:50,001 that are trying to decode it. 382 00:16:50,003 --> 00:16:51,014 Sweetheart, it's-- 383 00:16:51,016 --> 00:16:55,005 it's looking like-- like some spyware 384 00:16:55,007 --> 00:16:57,004 from North Korean government. 385 00:16:57,006 --> 00:17:00,004 - I mean, how would North Korea even-- 386 00:17:00,006 --> 00:17:02,011 - I don't know. - No. 387 00:17:02,013 --> 00:17:03,018 No. No, no, no, no, no. 388 00:17:03,020 --> 00:17:05,004 I mean, you work at a tech company. 389 00:17:05,006 --> 00:17:06,014 Why would they even-- - Sweetheart, 390 00:17:06,016 --> 00:17:09,006 we do government contracts, all right? 391 00:17:09,008 --> 00:17:11,022 They think it's computer espionage or something. 392 00:17:12,000 --> 00:17:14,018 Honey, I think they think I did it. 393 00:17:14,020 --> 00:17:17,018 - You? Never, never. 394 00:17:17,020 --> 00:17:20,009 I mean, how dare they even suggest that. 395 00:17:20,011 --> 00:17:22,022 - But it's my computer, Meg. 396 00:17:23,001 --> 00:17:25,000 My laptop. 397 00:17:25,002 --> 00:17:29,010 You're the only one that uses it besides me. 398 00:17:29,012 --> 00:17:32,010 [sinister music] 399 00:17:32,012 --> 00:17:35,019 ♪ ♪ 400 00:17:35,021 --> 00:17:38,011 - Yeah, but... [forced laughter] 401 00:17:38,013 --> 00:17:40,010 I mean, 402 00:17:40,012 --> 00:17:43,015 Bill, it--Bill? 403 00:17:43,017 --> 00:17:45,011 Honey, are you still there? 404 00:17:45,013 --> 00:17:48,023 - Megan? - Yes? 405 00:17:49,001 --> 00:17:50,019 - When, uh-- 406 00:17:50,021 --> 00:17:54,003 when you asked me to bring my computer home, did... 407 00:17:56,012 --> 00:17:58,006 No. No, no, no, no, no, no, no, no. 408 00:17:58,008 --> 00:18:00,010 - Bill, you need to relax, okay? 409 00:18:00,012 --> 00:18:02,012 I mean, why don't you just come home early 410 00:18:02,014 --> 00:18:04,009 and we'll just talk all of this out? 411 00:18:04,011 --> 00:18:06,011 - Megan, did-- 412 00:18:06,013 --> 00:18:09,018 sweetie, did you do this? 413 00:18:09,020 --> 00:18:13,016 - Honey, you know I just want the best for us, right? 414 00:18:13,018 --> 00:18:15,019 You know that, right? 415 00:18:15,021 --> 00:18:18,011 And...I know that 416 00:18:18,013 --> 00:18:23,003 you would never do anything to hurt me. 417 00:18:23,005 --> 00:18:24,014 Would you? 418 00:18:27,008 --> 00:18:29,000 Bill? 419 00:18:29,002 --> 00:18:32,004 - Uh, no. 420 00:18:32,006 --> 00:18:34,017 - Even if I-- [dial tone] 421 00:18:39,007 --> 00:18:40,022 - Please tell me we're not here to talk to God. 422 00:18:41,000 --> 00:18:42,014 I don't think I could handle that right now. 423 00:18:42,016 --> 00:18:44,007 - I didn't get to pick the place. 424 00:18:44,009 --> 00:18:46,013 - I'm having an existential crisis in a church. 425 00:18:46,015 --> 00:18:47,022 What is happening with my life? 426 00:18:48,000 --> 00:18:49,017 - Okay, my contact agreed to meet. 427 00:18:49,019 --> 00:18:51,000 If we don't worry, we'll be late. 428 00:18:51,002 --> 00:18:53,006 - Okay, hold on. I gotta take this. 429 00:18:53,008 --> 00:18:54,016 What are you doing? - Just give me it. 430 00:18:54,018 --> 00:18:58,007 Give me it. Just give me it. 431 00:18:58,009 --> 00:19:00,012 - Hey, it's me. - Hey, hey, Cassie. 432 00:19:00,014 --> 00:19:02,023 Did you get out? Uh, are you home, or-- 433 00:19:03,001 --> 00:19:05,007 - Yes, yes, I am. [stammers] 434 00:19:05,009 --> 00:19:08,009 I posted bail. It was a huge misunderstanding. 435 00:19:08,011 --> 00:19:10,017 So-- - Okay. 436 00:19:10,019 --> 00:19:14,020 The--those sound like church bells. 437 00:19:14,022 --> 00:19:17,017 - Uh, yeah, it is. Um... 438 00:19:17,019 --> 00:19:20,010 It's next door. It's new. 439 00:19:20,012 --> 00:19:22,008 - Uh-huh. - Listen. 440 00:19:22,010 --> 00:19:25,009 I just wanna let you know that I'm okay. 441 00:19:25,011 --> 00:19:28,017 - [sighs] I was talking to Rick. 442 00:19:28,019 --> 00:19:32,007 Um...do you want me to come out there? 443 00:19:32,009 --> 00:19:35,009 Because I will if you think it's a good idea. 444 00:19:35,011 --> 00:19:37,014 - No, no, thank you. 445 00:19:37,016 --> 00:19:39,004 Thank you for even offering that. 446 00:19:39,006 --> 00:19:40,014 I love you so much. Listen. 447 00:19:40,016 --> 00:19:42,012 I promise I'm gonna call you really, really soon. 448 00:19:42,014 --> 00:19:44,001 And we're--what are you-- - Thank you. 449 00:19:44,003 --> 00:19:45,009 - That is my brother, okay? 450 00:19:45,011 --> 00:19:48,006 And you have no idea how fucked up it is 451 00:19:48,008 --> 00:19:49,015 that I just had to lie to him again. 452 00:19:49,017 --> 00:19:51,002 - I just turned off location services. 453 00:19:51,004 --> 00:19:53,002 Total amateur hour. - I am an amateur. 454 00:19:53,004 --> 00:19:55,012 - You are leaving everything behind--everything. 455 00:19:55,014 --> 00:19:57,017 You don't get to say goodbye. That's not how this works. 456 00:19:57,019 --> 00:19:59,000 - Okay, well, you know what? 457 00:19:59,002 --> 00:20:00,013 I'm not quite ready for that yet, okay? 458 00:20:00,015 --> 00:20:03,022 - You already live your life like you're on the run. 459 00:20:04,000 --> 00:20:05,007 You'll adjust. 460 00:20:05,009 --> 00:20:08,014 [car horns honking] 461 00:20:10,021 --> 00:20:12,015 Shit, okay. Come on, let's go. 462 00:20:12,017 --> 00:20:14,006 We'll be late. 463 00:20:18,023 --> 00:20:20,011 - Okay, if everyone can have a seat. 464 00:20:20,013 --> 00:20:21,021 We're gonna get started. 465 00:20:21,023 --> 00:20:23,007 - Really, we have to wait 466 00:20:23,009 --> 00:20:25,000 until after Bible study to meet this person? 467 00:20:25,002 --> 00:20:27,006 - Shut up. - Welcome, everyone. 468 00:20:27,008 --> 00:20:29,015 My name is Sarah, and I'm an alcoholic. 469 00:20:29,017 --> 00:20:30,022 - Oh, fuck no. - No. 470 00:20:31,000 --> 00:20:32,011 - Are you--are you fucking-- 471 00:20:32,013 --> 00:20:34,012 - We get the help you need to get out of this right here, 472 00:20:34,014 --> 00:20:37,003 so just sit down and don't draw attention. 473 00:20:37,005 --> 00:20:39,003 Sarah, is my contact, so we have to wait. 474 00:20:39,005 --> 00:20:41,006 - Okay, good, can we just go interrupt her real quick? 475 00:20:41,008 --> 00:20:42,021 - No, we can't fucking interrupt her. 476 00:20:42,023 --> 00:20:46,005 Just sit up and act normal, for fucking hell. 477 00:20:46,007 --> 00:20:49,000 - ...singleness of purpose and our third tradition, 478 00:20:49,002 --> 00:20:51,003 which says the only requirement of AA... 479 00:20:51,005 --> 00:20:53,012 - Hey. 480 00:20:53,014 --> 00:20:55,002 - [gasps] 481 00:20:55,004 --> 00:20:57,007 - Are you sure you don't want to use this opportunity 482 00:20:57,009 --> 00:20:58,018 to speak up? 483 00:20:58,020 --> 00:21:01,008 I think newcomers are encouraged to participate. 484 00:21:01,010 --> 00:21:03,008 - Okay, this is a meeting for alcoholics. 485 00:21:03,010 --> 00:21:05,003 We've gone over this. I'm not an alcoholic. 486 00:21:05,005 --> 00:21:07,009 I'm just trying to not get murdered here, so-- 487 00:21:07,011 --> 00:21:09,013 - You're trying to do every reckless thing on the planet 488 00:21:09,015 --> 00:21:11,008 in one day. - Shut up, shut up. 489 00:21:11,010 --> 00:21:12,022 Stop telling me what I'm doing. 490 00:21:13,000 --> 00:21:14,020 - Somebody has to. - Oh, really, and that's you? 491 00:21:14,022 --> 00:21:16,020 You know, you're the reason I'm even in this mess. 492 00:21:16,022 --> 00:21:18,014 I'm doing this for you! 493 00:21:18,016 --> 00:21:20,001 - You seem tense. 494 00:21:20,003 --> 00:21:22,022 Maybe have another drink to calm your nerves. 495 00:21:26,007 --> 00:21:28,000 One more. - Really? 496 00:21:28,002 --> 00:21:30,008 You pick now to do this to me? 497 00:21:30,010 --> 00:21:32,012 - What was all that stuff you said to Davey last night, huh? 498 00:21:32,014 --> 00:21:35,013 Was it all just talk? 'Cause you lied to him again. 499 00:21:35,015 --> 00:21:37,002 - I had to. 500 00:21:37,004 --> 00:21:39,003 You know, you love to take everything out of context 501 00:21:39,005 --> 00:21:40,022 and just twist every word I say. 502 00:21:41,000 --> 00:21:42,006 - I get it--you're just waiting 503 00:21:42,008 --> 00:21:44,021 for someone else to stop drinking for you. 504 00:21:44,023 --> 00:21:47,009 - I have barely had anything to drink today. 505 00:21:47,011 --> 00:21:49,006 Fuck you! 506 00:21:49,008 --> 00:21:51,012 - Of course, I couldn't tell my boss I didn't remember 507 00:21:51,014 --> 00:21:53,003 anything from the dinner. 508 00:21:53,005 --> 00:21:54,021 It was so embarrassing. 509 00:21:54,023 --> 00:21:57,010 And the story started to come back to me from other people. 510 00:21:57,012 --> 00:22:01,012 I received an email from a coworker about my behavior. 511 00:22:01,014 --> 00:22:03,012 - What is wrong with you? 512 00:22:03,014 --> 00:22:06,001 - [sighs] So much talk. 513 00:22:06,003 --> 00:22:09,012 Blah, blah, blah, when has talking ever fixed anything? 514 00:22:09,014 --> 00:22:12,020 [panting] [car horn honking] 515 00:22:18,001 --> 00:22:19,012 [laughter] 516 00:22:26,015 --> 00:22:28,001 [gasps] 517 00:22:36,007 --> 00:22:39,002 Whoo, whoo! Sorry--I'm sorry. 518 00:22:39,004 --> 00:22:40,023 I'm gonna--I'm not supposed to be in this room. 519 00:22:41,001 --> 00:22:42,014 I'm actually in the wrong place-- 520 00:22:42,016 --> 00:22:45,013 - It can be hard. It is hard. 521 00:22:45,015 --> 00:22:47,014 But this is a safe space to share. 522 00:22:47,016 --> 00:22:49,010 - Uh, yeah, no, I'm not gonna-- 523 00:22:49,012 --> 00:22:51,002 I'm not gonna share right now. 524 00:22:51,004 --> 00:22:55,003 See, you all are very-- you really change your lives. 525 00:22:55,005 --> 00:22:57,011 It's very beautiful and just super important, 526 00:22:57,013 --> 00:23:00,016 but I don't--I don't wanna-- I don't need to take that step, 527 00:23:00,018 --> 00:23:02,007 so I'm just gonna head out. 528 00:23:02,009 --> 00:23:03,019 - You're new, right? 529 00:23:03,021 --> 00:23:07,001 It's okay. You're okay. 530 00:23:07,003 --> 00:23:09,022 What's your name? - Um, what--my name? 531 00:23:10,000 --> 00:23:12,001 My name--my name is Alessandra, 532 00:23:12,003 --> 00:23:13,013 and I am not an alcoholic, 533 00:23:13,015 --> 00:23:16,015 so sorry about the rest of you. 534 00:23:16,017 --> 00:23:18,007 My dad--my dad might've been. 535 00:23:18,009 --> 00:23:19,020 Might have had a little bit of a problem, 536 00:23:19,022 --> 00:23:22,003 but--whoa, don't know why I just said that. 537 00:23:22,005 --> 00:23:25,005 But you're all staring. Wow, you're all... 538 00:23:27,022 --> 00:23:29,006 Well, you're all staring at me, 539 00:23:29,008 --> 00:23:30,019 so I don't know what you want from me. 540 00:23:30,021 --> 00:23:33,019 Fuck. Oh, God, fuck. 541 00:23:33,021 --> 00:23:37,020 - ♪ Yeah, it's a big, bright, beautiful world ♪ 542 00:23:37,022 --> 00:23:39,023 [panting] Oh. 543 00:23:40,001 --> 00:23:42,016 Oh, God! [screaming] 544 00:23:42,018 --> 00:23:47,000 - ♪ Six billion beautiful faces ♪ 545 00:23:47,002 --> 00:23:49,020 ♪ But I saw them all before ♪ 546 00:23:49,022 --> 00:23:51,010 - [panting] 547 00:23:51,012 --> 00:23:55,006 [car horn honking] 548 00:23:55,008 --> 00:23:58,004 [screaming] 549 00:23:58,006 --> 00:24:00,000 - ♪ And I don't want ♪ 550 00:24:00,002 --> 00:24:02,020 ♪ Another run around ♪ 551 00:24:02,022 --> 00:24:07,002 ♪ I want this to be the end ♪ 552 00:24:07,004 --> 00:24:08,016 - [cackles] 553 00:24:08,018 --> 00:24:11,002 - ♪ I want this to be the end ♪ 554 00:24:11,004 --> 00:24:12,006 - [screams] 555 00:24:12,008 --> 00:24:14,005 [crashing] 556 00:24:14,007 --> 00:24:17,012 [car horn honking] 557 00:24:35,000 --> 00:24:38,004 Dad. 558 00:24:38,006 --> 00:24:41,008 Dad? Daddy? 559 00:24:41,010 --> 00:24:44,001 Daddy! 560 00:24:44,003 --> 00:24:46,007 [distorted voice] Daddy, daddy. 561 00:24:56,001 --> 00:24:58,005 I don't wanna be here. [screams] 562 00:24:58,007 --> 00:25:01,005 [eerie music] 563 00:25:01,007 --> 00:25:08,012 ♪ ♪ 564 00:25:16,023 --> 00:25:19,002 No, no, no, no. Alex, don't. 565 00:25:19,004 --> 00:25:22,011 I'm...oh, my God. 566 00:25:22,013 --> 00:25:25,016 [crying] 567 00:25:30,012 --> 00:25:33,020 I never told anyone what really happened. 568 00:25:36,010 --> 00:25:40,018 Not my mom, not Davey. 569 00:25:40,020 --> 00:25:43,018 No one. Never told anyone that. 570 00:25:46,000 --> 00:25:48,007 Everyone found out about the crash later that day, 571 00:25:48,009 --> 00:25:53,000 and...everyone said what a terrible tragedy it was, 572 00:25:53,002 --> 00:25:56,011 and what a fuckup my dad was, but... 573 00:25:59,008 --> 00:26:02,023 No one knew it was actually my fault. 574 00:26:03,001 --> 00:26:04,022 - Cassie, how-- - Alex. 575 00:26:05,000 --> 00:26:06,013 - How is this possibly your fault? 576 00:26:06,015 --> 00:26:10,002 - Because I was his drinking buddy. 577 00:26:10,004 --> 00:26:14,018 He only drank like that when he was with me. 578 00:26:16,008 --> 00:26:18,014 I'm the reason that he's-- that he's dead 579 00:26:18,016 --> 00:26:21,014 because he was spending that time with me. 580 00:26:21,016 --> 00:26:23,011 - No. - Yes! 581 00:26:23,013 --> 00:26:26,012 Yes. [sniffles] 582 00:26:26,014 --> 00:26:29,014 And I didn't want anyone to look at me 583 00:26:29,016 --> 00:26:32,009 and to know, 584 00:26:32,011 --> 00:26:35,001 so I... 585 00:26:35,003 --> 00:26:37,021 I just ran away. 586 00:26:37,023 --> 00:26:39,003 Like it-- 587 00:26:39,005 --> 00:26:43,016 like it never actually happened to me. 588 00:26:43,018 --> 00:26:47,000 Just like I did with you. 589 00:26:50,010 --> 00:26:51,019 Like I-- 590 00:26:51,021 --> 00:26:54,021 like I do with everything, I just--I-- 591 00:26:54,023 --> 00:26:58,015 I--I--I just run away from everything. 592 00:27:05,008 --> 00:27:07,006 And I... 593 00:27:07,008 --> 00:27:10,003 I just don't want to anymore. 594 00:27:10,005 --> 00:27:11,023 I... 595 00:27:12,001 --> 00:27:14,007 I don't wanna feel like this anymore. 596 00:27:14,009 --> 00:27:16,018 [stammers] 597 00:27:16,020 --> 00:27:19,010 I can't feel this way anymore. 598 00:27:23,003 --> 00:27:26,006 [gasps, panting] 599 00:27:34,008 --> 00:27:36,005 - Hey. 600 00:27:39,004 --> 00:27:41,015 - "Hey"? 601 00:27:41,017 --> 00:27:44,008 You were hit by a car, you fucking idiot. 602 00:27:44,010 --> 00:27:45,016 I was terrified. 603 00:27:45,018 --> 00:27:50,006 You don't just get to say hey when you just... 604 00:27:50,008 --> 00:27:52,019 Fuck it. I love you. 605 00:27:52,021 --> 00:27:54,009 - Whoa. 606 00:27:54,011 --> 00:27:55,011 Did you just say you love me-- 607 00:27:55,013 --> 00:27:56,021 - Yeah, shut up. 608 00:28:00,013 --> 00:28:01,023 Hey. - Hey. 609 00:28:06,012 --> 00:28:08,009 I love you. 610 00:28:10,023 --> 00:28:12,014 So am I, like, your boyfriend now? 611 00:28:12,016 --> 00:28:15,022 - Okay, you know what? It's just I love you, okay? 612 00:28:16,000 --> 00:28:17,008 It's not, um... 613 00:28:17,010 --> 00:28:19,000 Just--you need to calm down, you know? 614 00:28:19,002 --> 00:28:20,022 I'm not, like, an entirely different person now, 615 00:28:21,000 --> 00:28:24,007 and you're ruining a very cute moment, so... 616 00:28:27,007 --> 00:28:29,022 - How's Cassie? 617 00:28:30,000 --> 00:28:33,012 - I don't know. That's, um... 618 00:28:33,014 --> 00:28:36,007 s very big question. 619 00:28:36,009 --> 00:28:37,022 - Is she okay? 620 00:28:38,000 --> 00:28:40,006 - Well, she just showed up with Miranda. 621 00:28:40,008 --> 00:28:42,004 And I agreed to help her-- - With Miranda? 622 00:28:42,006 --> 00:28:44,008 - But I called the hotel, and she hasn't checked in, 623 00:28:44,010 --> 00:28:46,005 and she isn't answering her phone, 624 00:28:46,007 --> 00:28:48,009 and she somehow figured out how to turn off 625 00:28:48,011 --> 00:28:49,018 her "Find a Friend," which means 626 00:28:49,020 --> 00:28:51,004 Miranda must have helped her do that. 627 00:28:51,006 --> 00:28:52,021 - Oh, boy, that's a lot of information, 628 00:28:52,023 --> 00:28:54,010 and I'm still on morphine. 629 00:28:54,012 --> 00:28:56,006 - I just--I feel like if she's, you know, 630 00:28:56,008 --> 00:28:59,003 pulling some insane Cassie shit to try and save her own ass, 631 00:28:59,005 --> 00:29:00,020 I'm just gonna be-- 632 00:29:00,022 --> 00:29:04,012 - Or she's trying to protect you by keeping you out of it. 633 00:29:04,014 --> 00:29:07,009 - Fuck. 634 00:29:07,011 --> 00:29:08,019 I don't know. 635 00:29:08,021 --> 00:29:11,019 I feel like there has to be something that I can do. 636 00:29:11,021 --> 00:29:13,021 I feel like I need to help, and there has to be something 637 00:29:13,023 --> 00:29:16,003 I can do to help, but I just don't know what to do 638 00:29:16,005 --> 00:29:17,013 if she's... 639 00:29:19,014 --> 00:29:23,001 Okay, Max, I need you to tell me exactly where you were 640 00:29:23,003 --> 00:29:24,021 when you got hit. 641 00:29:24,023 --> 00:29:26,015 - [sighs] Fuck. 642 00:29:26,017 --> 00:29:28,016 Fucking hell. 643 00:29:30,014 --> 00:29:33,011 What the fuck was that? Hmm? 644 00:29:33,013 --> 00:29:35,013 - Listen, I'm sorry for-- 645 00:29:35,015 --> 00:29:37,018 I'm sorry for freaking out back there, but Miranda, 646 00:29:37,020 --> 00:29:41,014 I'm not just gonna leave the country and hide, okay? 647 00:29:44,006 --> 00:29:47,017 I know this sounds crazy, but what if we didn't run? 648 00:29:47,019 --> 00:29:49,017 - Then we'll die. 649 00:29:49,019 --> 00:29:51,004 - Okay, between the two of us, 650 00:29:51,006 --> 00:29:53,008 we've got to be able to figure something out. 651 00:29:53,010 --> 00:29:54,019 - Then we'll still die. 652 00:29:54,021 --> 00:29:57,001 - You have made that option crystal clear. 653 00:29:57,003 --> 00:29:58,007 Isn't there any other way 654 00:29:58,009 --> 00:30:00,009 besides us just disappearing forever? 655 00:30:00,011 --> 00:30:03,007 - Ten minutes ago, you were running down the corridor 656 00:30:03,009 --> 00:30:04,015 like a crazy person. 657 00:30:04,017 --> 00:30:07,003 - Yeah, well, now I'm not. 658 00:30:07,005 --> 00:30:09,002 I'm not running anymore. 659 00:30:09,004 --> 00:30:10,014 I've been running my entire life. 660 00:30:10,016 --> 00:30:12,002 I'm done. 661 00:30:16,013 --> 00:30:19,002 - Okay, okay, okay. 662 00:30:19,004 --> 00:30:23,008 Okay, look. 663 00:30:23,010 --> 00:30:26,008 I'm gonna be honest with you, okay? 664 00:30:26,010 --> 00:30:30,021 I think maybe you're losing your mind, 665 00:30:30,023 --> 00:30:34,004 and I kind of begrudgingly 666 00:30:34,006 --> 00:30:37,000 respect everything that you have managed to pull off 667 00:30:37,002 --> 00:30:39,014 so far. 668 00:30:39,016 --> 00:30:41,002 But, you know, eventually Feliks 669 00:30:41,004 --> 00:30:42,014 is gonna catch up to you. 670 00:30:42,016 --> 00:30:45,014 He's relentless, and believe it or not, 671 00:30:45,016 --> 00:30:49,021 Cassie, I don't wanna see you dead. 672 00:30:49,023 --> 00:30:52,009 You can run off, and hide, 673 00:30:52,011 --> 00:30:56,016 and live to fight another day, or just live. 674 00:30:56,018 --> 00:30:58,010 I mean, that should be enough for you. 675 00:30:58,012 --> 00:31:03,000 That's--that's enough, isn't it? 676 00:31:03,002 --> 00:31:04,011 - That's a really beautiful speech, 677 00:31:04,013 --> 00:31:06,013 but I'm just not buying it. 678 00:31:06,015 --> 00:31:08,002 Because deep down, you still think 679 00:31:08,004 --> 00:31:10,000 I'm gonna lead you to that money, don't you? 680 00:31:10,002 --> 00:31:13,002 That's what you've been after this whole time. 681 00:31:15,023 --> 00:31:18,001 - Well, since acting was never my strong point, 682 00:31:18,003 --> 00:31:20,000 so maybe we could just live here 683 00:31:20,002 --> 00:31:22,014 in this Sunday school classroom. 684 00:31:22,016 --> 00:31:25,004 Forever. 685 00:31:25,006 --> 00:31:28,006 - Okay, okay, okay. Um... 686 00:31:28,008 --> 00:31:29,017 Okay, what about this? 687 00:31:29,019 --> 00:31:32,011 What if we approached one of Lionfish's rivals? 688 00:31:32,013 --> 00:31:33,019 - They'll kill us. 689 00:31:33,021 --> 00:31:35,012 - Is that your answer to everything? 690 00:31:35,014 --> 00:31:39,012 Why would they kill us? - Because they are bad people. 691 00:31:39,014 --> 00:31:41,014 But if you had the money-- - Look, I'm sorry. 692 00:31:41,016 --> 00:31:43,018 But even being blackout drunk, I would've noticed 693 00:31:43,020 --> 00:31:45,007 piles of cash around that hotel room. 694 00:31:45,009 --> 00:31:47,021 He didn't have it. - Hmm, that's adorable. 695 00:31:47,023 --> 00:31:50,010 But it wouldn't be actual money, right? 696 00:31:50,012 --> 00:31:51,023 He'd have squirreled it away in some 697 00:31:52,001 --> 00:31:54,007 double encrypted account, or Bitcoin, or-- 698 00:31:54,009 --> 00:31:57,001 - Okay, so what would he have with him? 699 00:31:57,003 --> 00:31:59,010 - Maybe numbers in his phone? 700 00:31:59,012 --> 00:32:03,000 But that's not secure, so maybe something analog 701 00:32:03,002 --> 00:32:06,007 like a ledger or a notebook? 702 00:32:06,009 --> 00:32:09,014 [exciting music] 703 00:32:09,016 --> 00:32:11,010 - Oh. 704 00:32:13,006 --> 00:32:17,010 So you go on and on about how great this book is, 705 00:32:17,012 --> 00:32:18,019 and then I find out you write 706 00:32:18,021 --> 00:32:20,016 all your own little notes in the margin. 707 00:32:20,018 --> 00:32:23,012 - [stammers] It helps me think. 708 00:32:23,014 --> 00:32:27,000 It's how I read books, okay? - Uh, no, sorry. 709 00:32:27,002 --> 00:32:30,004 No, I must protect this literary classic 710 00:32:30,006 --> 00:32:31,015 from all your scribbling. 711 00:32:31,017 --> 00:32:33,016 - Oh, you mean steal it. - I didn't steal it. 712 00:32:33,018 --> 00:32:35,016 It's right there hidden, just away from you. 713 00:32:35,018 --> 00:32:37,000 - It's okay. 714 00:32:37,002 --> 00:32:38,021 Sometimes a little stealing can be good. 715 00:32:38,023 --> 00:32:41,023 - Oh. - Yeah. 716 00:32:42,001 --> 00:32:45,013 It might even make you feel great. 717 00:32:45,015 --> 00:32:48,021 - Oh, my God. I know where it is. 718 00:32:48,023 --> 00:32:50,016 - What do you mean? - It. 719 00:32:50,018 --> 00:32:51,022 - The money? - Yeah. 720 00:32:52,000 --> 00:32:53,002 - Well, where is it? 721 00:32:53,004 --> 00:32:55,008 - We're gonna go get it together. 722 00:32:55,010 --> 00:32:57,001 - Well, so what? You still don't trust me? 723 00:32:57,003 --> 00:32:58,014 - No, not even at all. Let's go. 724 00:32:58,016 --> 00:33:02,001 - Okay. It's a bit much. 725 00:33:02,003 --> 00:33:05,001 [eerie music] 726 00:33:05,003 --> 00:33:09,016 ♪ ♪ 727 00:33:09,018 --> 00:33:11,001 - See you later, Mom. - Huh? 728 00:33:11,003 --> 00:33:12,007 Oh. 729 00:33:38,010 --> 00:33:41,009 [percussive music] 730 00:33:41,011 --> 00:33:46,018 ♪ ♪ 731 00:33:46,020 --> 00:33:49,013 - Hello, Kitty. 732 00:33:56,016 --> 00:33:59,012 Come on. It's... 733 00:33:59,014 --> 00:34:01,023 No--fuck. Fuck! 734 00:34:06,006 --> 00:34:07,022 Hey. 735 00:34:08,000 --> 00:34:09,022 Kids, you guys have, um-- 736 00:34:10,000 --> 00:34:12,020 you have small hands, right? 737 00:34:12,022 --> 00:34:13,022 - Yeah. - Sweet. 738 00:34:14,000 --> 00:34:16,002 Who wants to make 20 bucks? 739 00:34:16,004 --> 00:34:18,000 - Bangkok Police reconstructed the bottle 740 00:34:18,002 --> 00:34:20,011 they think is the murder weapon and they pulled a print. 741 00:34:20,013 --> 00:34:21,023 - Really? - They don't have a match 742 00:34:22,001 --> 00:34:24,003 in the Thai system, so they're sending it to us. 743 00:34:24,005 --> 00:34:26,007 Since we both know deep down it's gonna come back 744 00:34:26,009 --> 00:34:27,015 as Cassie Bowden's print-- 745 00:34:27,017 --> 00:34:29,023 - We both know that? - Yeah, we do. 746 00:34:30,001 --> 00:34:31,023 So I'm just gonna go sit in the print lab 747 00:34:32,001 --> 00:34:35,016 and wait until we have a match. 748 00:34:35,018 --> 00:34:37,014 - Oh, where are we with Agent Chavez? 749 00:34:37,016 --> 00:34:40,010 - We haven't found him yet. He's gonna get an earful. 750 00:34:40,012 --> 00:34:42,014 Oh, and we put a new tail on Bowden's apartment 751 00:34:42,016 --> 00:34:43,022 until she shows up. 752 00:34:44,000 --> 00:34:45,011 - But this Chavez thing, 753 00:34:45,013 --> 00:34:47,015 that doesn't strike you as odd that he just went quiet? 754 00:34:47,017 --> 00:34:49,021 - Why, you wanna put out a BOLO on our own agent? 755 00:34:49,023 --> 00:34:52,022 [frenetic jazz music] 756 00:34:53,000 --> 00:34:54,008 ♪ ♪ 757 00:34:54,010 --> 00:34:56,004 - Hello? 758 00:34:56,006 --> 00:34:58,007 Okay, okay, come in. Come in, come in. 759 00:34:58,009 --> 00:35:01,000 - Oh, right, an open shower. That's a choice. 760 00:35:01,002 --> 00:35:04,008 - Well, you know Annie. She likes to surprise people. 761 00:35:04,010 --> 00:35:06,019 I don't know. - So if she has the money, 762 00:35:06,021 --> 00:35:09,015 why didn't she give it to us earlier? 763 00:35:09,017 --> 00:35:13,004 - Because I think it's, uh, in a book. 764 00:35:13,006 --> 00:35:16,020 Feliks did not find it in Bangkok because... 765 00:35:16,022 --> 00:35:18,009 I took it. 766 00:35:18,011 --> 00:35:19,021 - You took it? - Yes. 767 00:35:19,023 --> 00:35:22,000 Maybe some drunk excuse to see Alex again. 768 00:35:22,002 --> 00:35:25,010 I don't know, but here. 769 00:35:25,012 --> 00:35:27,007 - "Crime and Punishment." 770 00:35:30,010 --> 00:35:32,016 Huh. 771 00:35:32,018 --> 00:35:34,014 That was missing from Alex's place. 772 00:35:34,016 --> 00:35:35,022 - Okay. 773 00:35:40,009 --> 00:35:43,005 - "Would not one tiny crime 774 00:35:43,007 --> 00:35:46,001 be wiped out by a thousand good deeds?" 775 00:35:49,005 --> 00:35:51,021 Accounts and encryption. 776 00:35:51,023 --> 00:35:54,009 Alex was a real piece of work. - Oh, so is this it? 777 00:35:54,011 --> 00:35:55,023 Is this what everyone's been looking for? 778 00:35:56,001 --> 00:35:59,012 - Yes. Finally, we have options. 779 00:35:59,014 --> 00:36:01,001 - Oh, my God. 780 00:36:01,003 --> 00:36:04,009 [tense music] 781 00:36:04,011 --> 00:36:05,022 - Shit. - Oh, my God. 782 00:36:06,000 --> 00:36:08,006 No, no! Push it! 783 00:36:08,008 --> 00:36:10,017 [screams] - Oh, my God. 784 00:36:10,019 --> 00:36:12,017 - Here. - Seriously? 785 00:36:12,019 --> 00:36:15,002 That only works in the movies. - How am I supposed to know? 786 00:36:15,004 --> 00:36:17,002 - All right, there's gotta be another way out of here. 787 00:36:17,004 --> 00:36:19,004 - There's a fire escape. Just come on, get the book. 788 00:36:19,006 --> 00:36:21,016 Get the book, get the book, get the book. 789 00:36:26,020 --> 00:36:28,016 Come on, come on, come on. - All right. 790 00:36:28,018 --> 00:36:30,003 Okay. 791 00:36:33,000 --> 00:36:34,007 - Oh, my God. 792 00:36:34,009 --> 00:36:36,011 Okay, you probably do this all the time, right? 793 00:36:36,013 --> 00:36:38,012 - No, this is completely insane. 794 00:36:38,014 --> 00:36:39,019 - Okay. - Okay. 795 00:36:42,000 --> 00:36:43,007 - [grunts] 796 00:36:43,009 --> 00:36:45,014 Wait--you didn't jump! 797 00:36:45,016 --> 00:36:47,010 - Nobody said we were jumping yet. 798 00:36:47,012 --> 00:36:49,001 - Miranda, you said he's trying to kill us. 799 00:36:49,003 --> 00:36:50,015 Do you really wanna fight him right now? 800 00:36:50,017 --> 00:36:52,012 Jump! Let's go! 801 00:36:57,001 --> 00:36:59,004 - [grunts] - Oh, shit. 802 00:36:59,006 --> 00:37:01,000 Miranda, oh, my God. You--you didn't die. 803 00:37:01,002 --> 00:37:02,023 That's great. Okay, let's go. 804 00:37:05,007 --> 00:37:06,012 Oh, my God. 805 00:37:12,003 --> 00:37:13,012 - Oh, no. - What, what? 806 00:37:13,014 --> 00:37:14,017 - Oh, my God. I dropped the book. 807 00:37:14,019 --> 00:37:16,016 - What? - Oh, shut up. 808 00:37:21,001 --> 00:37:23,010 He's got the book, which means Victor's got the book, 809 00:37:23,012 --> 00:37:25,015 which means we're both dead for nothing. 810 00:37:25,017 --> 00:37:27,004 - Well, I'm not just gonna give up, okay? 811 00:37:27,006 --> 00:37:28,019 I've come way too far. I have lied to people. 812 00:37:28,021 --> 00:37:30,017 I crashed a memorial service. [stammers] 813 00:37:30,019 --> 00:37:33,000 I snuck on a private jet. I hacked a fucking-- 814 00:37:33,002 --> 00:37:35,007 - Yeah, all right, okay, well, let me tell you about Feliks. 815 00:37:35,009 --> 00:37:37,016 He has killed women, children. - Oh, my God. 816 00:37:37,018 --> 00:37:39,012 - Victor told me that when Feliks was young, 817 00:37:39,014 --> 00:37:42,001 everyone at his boys home was freaked out 818 00:37:42,003 --> 00:37:43,015 because he gutted a bunch of cats 819 00:37:43,017 --> 00:37:45,014 and then hung them from a tree. 820 00:37:45,016 --> 00:37:48,015 [frenetic jazz music] 821 00:37:48,017 --> 00:37:50,003 ♪ ♪ 822 00:37:50,005 --> 00:37:53,014 Cassie? - Um, I... 823 00:38:05,014 --> 00:38:08,022 - [distorted voice] ♪ Imagine crazed ♪ 824 00:38:09,000 --> 00:38:10,011 ♪ ♪ 825 00:38:10,013 --> 00:38:12,000 ♪ Like a space cadet ♪ 826 00:38:12,002 --> 00:38:14,013 ♪ ♪ 827 00:38:14,015 --> 00:38:16,023 ♪ Behave ♪ 828 00:38:17,001 --> 00:38:20,006 ♪ Don't get ahead ♪ - Holy shit. 829 00:38:20,008 --> 00:38:23,016 - ♪ Got nothing in my way ♪ 830 00:38:23,018 --> 00:38:25,009 ♪ But I make believe ♪ 831 00:38:25,011 --> 00:38:27,002 - Oh, okay, I don't think Feliks saw us, 832 00:38:27,004 --> 00:38:29,011 but, um, he's gonna be on us again. 833 00:38:29,013 --> 00:38:31,006 So where are we gonna go? 834 00:38:31,008 --> 00:38:32,018 Where are we gonna go? - Fuck. 835 00:38:32,020 --> 00:38:35,004 - Okay, okay, what the fuck are you doing? 836 00:38:35,006 --> 00:38:37,015 - What? I don't... 837 00:38:37,017 --> 00:38:38,023 What am I doing? I don't-- 838 00:38:39,001 --> 00:38:40,012 I don't fucking know what I'm doing. 839 00:38:40,014 --> 00:38:42,014 [screams] 840 00:38:42,016 --> 00:38:45,000 Motherfucker psychopath! 841 00:38:45,002 --> 00:38:46,017 [both grunt] Oh, my God. 842 00:38:46,019 --> 00:38:49,017 This guy that I am seeing had a lot of sex with me, 843 00:38:49,019 --> 00:38:51,022 and then lied to me, and then just tried to murder us, 844 00:38:52,000 --> 00:38:54,022 so I'm, um--I might need to-- 845 00:38:55,000 --> 00:38:56,023 I need to do this for a second. 846 00:38:59,016 --> 00:39:01,021 - You know, he had many chances to kill you, and he didn't, 847 00:39:01,023 --> 00:39:03,005 so there must be a reason. 848 00:39:03,007 --> 00:39:05,008 - Oh, my God, he is so sick. This is so sick! 849 00:39:05,010 --> 00:39:07,004 He literally said he wanted to run away with me. 850 00:39:07,006 --> 00:39:09,012 Was anything he said actually real? 851 00:39:11,004 --> 00:39:13,020 [groans] Okay. 852 00:39:13,022 --> 00:39:15,012 That's fine. I'm fine. 853 00:39:15,014 --> 00:39:17,007 - Oh, no. You look totally fine. 854 00:39:17,009 --> 00:39:19,011 - Whatever, whatever. I know you've never-- 855 00:39:19,013 --> 00:39:21,006 you never actually met Feliks, right? 856 00:39:21,008 --> 00:39:22,023 But you know his history? Like, how he works. 857 00:39:23,001 --> 00:39:24,005 Can we use that, or-- - Oh, yeah. 858 00:39:24,007 --> 00:39:25,015 I am familiar with his work. 859 00:39:25,017 --> 00:39:27,014 He is fully a creature of habit. 860 00:39:27,016 --> 00:39:29,010 Like some really bloody Pavlov stuff. 861 00:39:29,012 --> 00:39:31,023 - He actually doesn't know that I know he's Feliks, 862 00:39:32,001 --> 00:39:36,000 so can we use that to maybe, like, to trap him? 863 00:39:36,002 --> 00:39:37,018 I have to work my Rome flight tonight. 864 00:39:37,020 --> 00:39:39,023 You know, he's gonna fucking know I'm on the flight, so-- 865 00:39:40,001 --> 00:39:42,007 - He will follow you anywhere. - Okay. 866 00:39:42,009 --> 00:39:43,019 So if we know where he's gonna be, 867 00:39:43,021 --> 00:39:45,006 can we be ready for him? 868 00:39:45,008 --> 00:39:47,000 - Okay, just shut up. Just give me a second. 869 00:39:47,002 --> 00:39:48,013 I need to think. 870 00:39:48,015 --> 00:39:51,009 Okay, what about, um... 871 00:39:51,011 --> 00:39:52,019 No, we'll both be dead. 872 00:39:52,021 --> 00:39:55,001 Do you have any type of close combat training? 873 00:39:55,003 --> 00:39:56,015 - What? No. 874 00:39:56,017 --> 00:39:58,016 Why would I have any--what? - All right, forget it. 875 00:39:58,018 --> 00:40:00,001 It's fine. All right. 876 00:40:00,003 --> 00:40:01,011 Here's what I'm thinking-- 877 00:40:01,013 --> 00:40:03,005 you'll work your flight to Rome. 878 00:40:03,007 --> 00:40:05,009 I will be on that flight too. 879 00:40:05,011 --> 00:40:07,011 When you get to Rome, stay in groups 880 00:40:07,013 --> 00:40:09,015 so Feliks can't get you alone. 881 00:40:09,017 --> 00:40:11,017 Take your shuttle to the hotel. 882 00:40:11,019 --> 00:40:14,022 I'll be in the cab behind you. 883 00:40:15,000 --> 00:40:18,012 You'll check in at the desk. Get an extra key for me 884 00:40:18,014 --> 00:40:21,002 under the name of Katherine O'Brien. 885 00:40:21,004 --> 00:40:22,016 - Why that name? What's that from? 886 00:40:22,018 --> 00:40:24,013 - Well, she was my neighbor when I was growing up 887 00:40:24,015 --> 00:40:26,003 in Glasgow, and died in a fire. 888 00:40:26,005 --> 00:40:29,003 - Oh, my God, what? - Okay, Cassie, I'm lying. 889 00:40:29,005 --> 00:40:30,009 It's random. - Oh. 890 00:40:30,011 --> 00:40:32,022 - So Feliks stalks his marks. 891 00:40:33,000 --> 00:40:34,007 He makes his approach 892 00:40:34,009 --> 00:40:35,020 once they've settled into their hotels. 893 00:40:35,022 --> 00:40:38,001 Likely uses a garrote or a knife. 894 00:40:38,003 --> 00:40:39,019 Likes to play it very horror movie. 895 00:40:39,021 --> 00:40:42,017 So get out of there quickly with other people. 896 00:40:42,019 --> 00:40:46,000 Then I will slip into the room ahead of him. 897 00:40:46,002 --> 00:40:49,000 And then, when you get back to the room... 898 00:40:49,002 --> 00:40:50,018 - Oh! 899 00:40:50,020 --> 00:40:53,000 Oh. [grunts] 900 00:40:53,002 --> 00:40:55,017 - [grunts] - Wait, wait, wait, wait. 901 00:40:55,019 --> 00:40:57,011 I didn't know you were gonna kill him. 902 00:40:57,013 --> 00:40:58,020 - We have to. 903 00:40:58,022 --> 00:41:01,001 If we aren't gonna run, it's him or us. 904 00:41:01,003 --> 00:41:03,011 Please tell me you don't have a problem with that. 905 00:41:03,013 --> 00:41:05,013 - We need to talk. - [groans] 906 00:41:05,015 --> 00:41:07,021 Look, Alex, I know it's never okay to kill someone, 907 00:41:07,023 --> 00:41:10,000 but I just hate what he did to me so much. 908 00:41:10,002 --> 00:41:12,001 - I do too. - I'm so angry. 909 00:41:12,003 --> 00:41:13,021 I feel so dirty. I just wanna hit him. 910 00:41:13,023 --> 00:41:16,003 Over and over and over again. I want her to kill him. 911 00:41:16,005 --> 00:41:19,014 - Cassie, I have no problem offing the dead cat guy. 912 00:41:19,016 --> 00:41:21,009 - Oh, okay, I thought you were gonna say like, 913 00:41:21,011 --> 00:41:23,020 "Killing is bad," or something annoyingly subconscious-y. 914 00:41:23,022 --> 00:41:25,012 - Fuck that guy. He murdered me. 915 00:41:25,014 --> 00:41:28,006 - Yeah. - But Miranda's plan? 916 00:41:28,008 --> 00:41:30,004 Think about what you're agreeing to here. 917 00:41:30,006 --> 00:41:33,010 - I-- - You're bait. 918 00:41:33,012 --> 00:41:35,017 [dramatic music] 919 00:41:35,019 --> 00:41:38,017 Okay, so I'm bait? 920 00:41:38,019 --> 00:41:40,004 - Yeah. 921 00:41:40,006 --> 00:41:41,015 And if all goes well, 922 00:41:41,017 --> 00:41:45,005 we both live, and no more Feliks. 923 00:41:45,007 --> 00:41:48,006 - Okay, okay. All right. 924 00:41:48,008 --> 00:41:50,003 Wow, all right. Let's, uh-- 925 00:41:50,005 --> 00:41:53,009 let's catch a killer. 926 00:41:53,011 --> 00:41:56,011 [Blondie's "Atomic" playing] 927 00:41:56,013 --> 00:42:03,017 ♪ ♪ 928 00:42:09,016 --> 00:42:10,016 - ♪ Uh-huh ♪ 929 00:42:10,018 --> 00:42:15,002 ♪ Make me tonight ♪ 930 00:42:15,004 --> 00:42:18,001 ♪ Tonight ♪ 931 00:42:18,003 --> 00:42:22,002 ♪ Make it right ♪ 932 00:42:22,004 --> 00:42:23,019 ♪ ♪ 933 00:42:23,021 --> 00:42:24,022 ♪ Uh-huh ♪ 934 00:42:25,001 --> 00:42:29,006 ♪ Make me tonight ♪ 935 00:42:29,008 --> 00:42:31,020 ♪ Tonight ♪ 936 00:42:31,022 --> 00:42:32,019 ♪ ♪ 937 00:42:32,021 --> 00:42:36,019 ♪ Tonight ♪ 938 00:42:36,021 --> 00:42:39,003 ♪ Oh-oh ♪ 939 00:42:39,005 --> 00:42:41,006 ♪ Atomic ♪ 940 00:42:41,008 --> 00:42:44,008 ♪ Oh-oh, atomic ♪