1 00:00:14,180 --> 00:00:16,850 Hi, I'm Cassie, and I'm an alcoholic. 2 00:00:16,933 --> 00:00:18,184 Hi, Cassie. 3 00:00:18,268 --> 00:00:20,019 Most of you know my story by now. 4 00:00:20,103 --> 00:00:22,772 Um, since I quit drinking, I've been making changes. 5 00:00:22,856 --> 00:00:24,274 I moved to LA. 6 00:00:31,656 --> 00:00:33,491 - Started dating this great guy, Marco. 7 00:00:35,201 --> 00:00:36,244 Picked up a part-time job. 8 00:00:46,171 --> 00:00:48,923 But I'm still flying. I'm still a flight attendant. 9 00:00:51,885 --> 00:00:53,762 But I feel like I'm turning into this whole other person, 10 00:00:53,845 --> 00:00:56,681 like, in a really good way, you know? 11 00:00:56,765 --> 00:00:58,892 And I know what they say about moving too fast, 12 00:00:58,975 --> 00:01:02,395 you know, no big life changes in the first year, but, 13 00:01:02,479 --> 00:01:05,815 I'm two days away from being a year sober. 14 00:01:05,899 --> 00:01:08,401 I'm really excited, and I know, one day at a time and all, 15 00:01:08,485 --> 00:01:12,113 but I gotta tell you, just, my life and everything, 16 00:01:12,197 --> 00:01:14,616 it just all feels... 17 00:01:14,699 --> 00:01:16,075 pretty great. 18 00:01:16,159 --> 00:01:18,369 - Thanks. 19 00:01:24,709 --> 00:01:26,169 Yeah, in the back. 20 00:01:26,252 --> 00:01:29,088 - Hi, Ted, alcoholic. -Hi, Ted. 21 00:01:29,172 --> 00:01:30,632 I was just sitting here thinking, 22 00:01:30,715 --> 00:01:32,050 I remember early in my recovery, 23 00:01:32,133 --> 00:01:33,301 that fucking pink cloud, 24 00:01:33,384 --> 00:01:35,428 where I was kind of just 25 00:01:35,512 --> 00:01:38,640 stupidly naive and thought everything was 26 00:01:38,723 --> 00:01:40,642 - "pretty great." - What's that there, Ted? 27 00:01:40,725 --> 00:01:42,519 Uh, no crosstalk, Cassie. 28 00:01:42,602 --> 00:01:43,645 I know, but he just took-- 29 00:01:43,728 --> 00:01:45,355 - Okay? - Right. 30 00:01:46,105 --> 00:01:47,857 A reminder to everyone-- 31 00:01:47,941 --> 00:01:49,609 we don't interrupt people's shares. 32 00:01:56,241 --> 00:01:59,202 Look, I know it's "principles before personalities," 33 00:01:59,285 --> 00:02:00,662 but that guy was a dick. 34 00:02:00,745 --> 00:02:02,330 - He was being a dick. - Yeah. 35 00:02:02,413 --> 00:02:04,082 Thank you. And I ran out of Hot Tamales. 36 00:02:04,165 --> 00:02:06,125 My body is still craving sugar every single day. 37 00:02:06,209 --> 00:02:07,877 I'm not saying I'm gonna eat all these donuts 38 00:02:07,961 --> 00:02:09,337 but I'm definitely gonna eat all these donuts. 39 00:02:09,420 --> 00:02:11,381 The curse of giving up booze. 40 00:02:11,464 --> 00:02:13,842 You're my sponsor. Say something wise. 41 00:02:13,925 --> 00:02:16,469 I thought I was acing recovery once, 42 00:02:16,553 --> 00:02:18,221 until I burned my house down. 43 00:02:18,304 --> 00:02:19,556 Jesus, Brenda, 44 00:02:19,639 --> 00:02:21,182 why does every one of your stories 45 00:02:21,266 --> 00:02:22,725 have to end in some horrific trauma? 46 00:02:22,809 --> 00:02:24,018 I'm your sponsor because it helps me 47 00:02:24,102 --> 00:02:25,728 with my own recovery. 48 00:02:25,812 --> 00:02:28,523 If you want to eat the donuts, eat the donuts. 49 00:02:28,606 --> 00:02:30,733 Thank you for that advi--Hi. 50 00:02:30,817 --> 00:02:32,819 Your share today really touched me. I just... 51 00:02:32,902 --> 00:02:34,654 - wanted to say hi. - Aw! 52 00:02:34,737 --> 00:02:36,739 Oh, my God, my boyfriend would love your necklace. 53 00:02:36,823 --> 00:02:38,908 No, I love your necklace. I think my boyfriend-- 54 00:02:38,992 --> 00:02:40,660 I'm working on being less codependent. 55 00:02:40,743 --> 00:02:43,538 It's okay. Don't apologize. I--we're here 56 00:02:43,621 --> 00:02:45,915 because we're working on things, right? 57 00:02:45,999 --> 00:02:48,418 It's Jenny, right? I'll tell you where I got it if you want. 58 00:02:48,501 --> 00:02:50,211 I'll go get my phone. 59 00:02:50,295 --> 00:02:52,755 Wow. You've got a newbie crushing on you. 60 00:02:52,839 --> 00:02:53,923 Mm-hmm. 61 00:02:54,007 --> 00:02:55,592 Ready to be a role model? 62 00:02:55,675 --> 00:02:57,802 Yes. Yes, I am. 63 00:03:22,869 --> 00:03:25,914 Okay. Mysterious envelope. Great. 64 00:03:29,000 --> 00:03:31,753 - Hey. - Hello. 65 00:03:33,004 --> 00:03:36,424 Putting that house key to good use, huh? 66 00:03:36,507 --> 00:03:38,301 - How was your meeting? - Um, it was good. 67 00:03:38,384 --> 00:03:41,137 I--I got called out for crosstalk. 68 00:03:41,220 --> 00:03:43,306 - Uh-oh. Well, - Yeah. 69 00:03:43,389 --> 00:03:45,308 your crosstalk is what first attracted me to you. 70 00:03:45,391 --> 00:03:46,935 Really? That's so weird. 71 00:03:47,018 --> 00:03:48,269 I thought it was my legs that you kept staring at. 72 00:03:48,353 --> 00:03:49,354 Hi! 73 00:03:50,980 --> 00:03:52,148 Hi. 74 00:03:53,650 --> 00:03:55,777 Uh, but it was good. You know, I got to share, 75 00:03:55,860 --> 00:03:57,987 and, um, 76 00:03:58,071 --> 00:04:01,491 I don't know, I feel like I'm in, like, a good place. 77 00:04:01,574 --> 00:04:03,242 - How was your shoot? - Long. 78 00:04:03,326 --> 00:04:05,161 Some energy drink. I mean, 79 00:04:05,244 --> 00:04:07,163 how many ways can you photograph a can? 80 00:04:07,246 --> 00:04:08,665 Turns out, 72. 81 00:04:08,748 --> 00:04:11,334 Seventy-two! I was just gonna say that. 82 00:04:11,417 --> 00:04:13,753 My question for you is, 83 00:04:13,836 --> 00:04:15,505 when do I get to photograph you again? 84 00:04:16,422 --> 00:04:19,300 Oh, come on. Nothing's gonna be as good as this one. 85 00:04:19,384 --> 00:04:21,135 I mean, I just-- I love this one. 86 00:04:21,219 --> 00:04:23,012 I love the energy of it, you know? 87 00:04:23,096 --> 00:04:24,639 I mean, aren't you into it? Like... 88 00:04:24,722 --> 00:04:28,476 "dinner can wait" into it, into it? 89 00:05:08,266 --> 00:05:10,685 Oh, my God, LA traffic is insane, 90 00:05:10,768 --> 00:05:11,978 but I am not late. Mark that down 91 00:05:12,061 --> 00:05:13,438 in your little notepad. 92 00:05:13,521 --> 00:05:15,064 If you're not early, you're late. 93 00:05:15,148 --> 00:05:16,816 Okay, Benjamin, that is an impossible bar 94 00:05:16,899 --> 00:05:18,359 I will never be able to reach. Also, why are we 95 00:05:18,443 --> 00:05:19,861 in a parking deck? - The office 96 00:05:19,944 --> 00:05:21,696 picked it for your convenience. 97 00:05:21,779 --> 00:05:23,072 I would've picked Hollywood Park Off Track Betting. 98 00:05:23,156 --> 00:05:24,866 Oh, you're a gambling man. 99 00:05:24,949 --> 00:05:26,576 I'm learning little bits and pieces about you. 100 00:05:27,869 --> 00:05:29,328 Here's a photo of your mark in Berlin. 101 00:05:29,412 --> 00:05:31,205 His name's Will Kotov. 102 00:05:31,289 --> 00:05:33,082 Okay, we've been handler and asset for a few months now. 103 00:05:33,166 --> 00:05:34,917 Shouldn't I know just a little more about you? 104 00:05:35,001 --> 00:05:36,419 No. 105 00:05:37,628 --> 00:05:39,088 So we would like you to observe him 106 00:05:39,172 --> 00:05:40,757 on site at the hotel only. 107 00:05:40,840 --> 00:05:42,550 - Did you catch that last part? - Yeah. 108 00:05:42,633 --> 00:05:43,926 - Look at me, please. - I'm looking at you. 109 00:05:44,010 --> 00:05:45,762 On site in the hotel only. 110 00:05:45,845 --> 00:05:47,930 That means do not follow, do not engage. 111 00:05:48,014 --> 00:05:50,266 "Do not follow, do not engage." Got it. 112 00:05:50,349 --> 00:05:51,768 You do good work, Bowden. 113 00:05:51,851 --> 00:05:53,936 But we both know you have a habit 114 00:05:54,020 --> 00:05:55,855 off getting too involved with your marks. 115 00:05:55,938 --> 00:05:57,690 Okay, that is quite the exaggeration, don't you think? 116 00:05:57,774 --> 00:05:59,859 - Tokyo? Madrid? - Okay. No, no, that-- 117 00:05:59,942 --> 00:06:01,736 What about that absolutely insane stand-off 118 00:06:01,819 --> 00:06:03,738 you got in a Moscow restaurant you had to flee? 119 00:06:03,821 --> 00:06:05,782 That was not my fault, okay? That was an impulse thing. 120 00:06:05,865 --> 00:06:07,575 No, scratch that. That sounded bad. No, it wasn't. 121 00:06:07,658 --> 00:06:09,452 I just--I don't get a lot on these people. 122 00:06:09,535 --> 00:06:12,038 I get a photo and a name, and I'm very curious. 123 00:06:12,121 --> 00:06:13,790 - Isn't that part of my job? - Bowden, 124 00:06:13,873 --> 00:06:15,458 if you have an operational issue 125 00:06:15,541 --> 00:06:17,502 - with the way the CIA assigns-- - I don't. 126 00:06:17,585 --> 00:06:19,754 No, no, I don't. I just-- I like to go above and beyond, 127 00:06:19,837 --> 00:06:22,673 and sometimes in the moment, I get a little... 128 00:06:22,757 --> 00:06:23,966 - I'll stop you there. - Yeah, you should. 129 00:06:24,050 --> 00:06:25,802 You're not a CIA officer. 130 00:06:25,885 --> 00:06:27,178 You are a civilian asset, 131 00:06:27,261 --> 00:06:29,055 emphasis on the word "civilian." 132 00:06:29,138 --> 00:06:30,765 Please remember that for your safety. 133 00:06:30,848 --> 00:06:33,392 Benjamin, I hear you, and I get it, I promise. 134 00:06:34,602 --> 00:06:36,145 Commit that photo to memory. 135 00:06:36,229 --> 00:06:37,688 I know that you carry them on you 136 00:06:37,772 --> 00:06:38,898 and that's a really bad idea. 137 00:06:38,981 --> 00:06:40,316 Consider it memorized. 138 00:06:40,399 --> 00:06:41,651 Wait, hold on. 139 00:06:41,734 --> 00:06:43,194 Now consider it memorized. 140 00:06:43,277 --> 00:06:44,612 Just tell me one more thing about you. 141 00:06:44,695 --> 00:06:46,155 It'll really help my process. 142 00:06:46,239 --> 00:06:47,365 Do you have a dog? Do you have a cat? 143 00:06:47,448 --> 00:06:48,825 Where do you live? 144 00:06:48,908 --> 00:06:51,452 Are you married? Girlfriend? Boyfriend? 145 00:06:51,536 --> 00:06:52,912 Come on. 146 00:07:03,756 --> 00:07:06,300 Well, well, well. Hello, gorgeous. 147 00:07:06,384 --> 00:07:08,010 Hello, beauty. 148 00:07:08,094 --> 00:07:09,554 You know, I have been seeing you a lot at LAX lately. 149 00:07:09,637 --> 00:07:10,847 Are you stalking me? 150 00:07:10,930 --> 00:07:12,765 I took a trans-Pacific route. 151 00:07:12,849 --> 00:07:14,934 I am seeing all of the sights. I'm eating all of the fish. 152 00:07:15,017 --> 00:07:16,519 - Yeah. - Mm-hmm, and doing 153 00:07:16,602 --> 00:07:18,271 the secret work that's a secret job 154 00:07:18,354 --> 00:07:19,522 that we can't talk about 'cause I'm doing it, too, 155 00:07:19,605 --> 00:07:21,065 and it's so much fun! 156 00:07:21,149 --> 00:07:22,817 If I knew what you were talking about 157 00:07:22,900 --> 00:07:24,402 I would tell you that what you do and what I do 158 00:07:24,485 --> 00:07:26,112 - are two very different things. - Right. 159 00:07:26,195 --> 00:07:27,363 - And were not... -Gonna talk about it. 160 00:07:29,198 --> 00:07:31,200 - You seem very put together. - Do I? 161 00:07:31,284 --> 00:07:33,202 - Yeah, the bangs are a ten. - Do you love them? 162 00:07:33,286 --> 00:07:34,871 - I do. How's the man? - He's great. 163 00:07:34,954 --> 00:07:36,539 Marco's wonderful. How about your man, 164 00:07:36,622 --> 00:07:37,999 even though I'm convinced he's imaginary 165 00:07:38,082 --> 00:07:39,542 'cause you refuse to introduce me. 166 00:07:39,625 --> 00:07:41,169 I think I told you that his name is-- 167 00:07:41,252 --> 00:07:42,461 Justin. - And I think I told you 168 00:07:42,545 --> 00:07:43,880 - he's a-- - Ginger! 169 00:07:43,963 --> 00:07:45,214 - There you go. - Love you. 170 00:07:45,298 --> 00:07:46,716 - Dinner? Soon? - Yes. 171 00:07:46,799 --> 00:07:48,092 - Justin, Marco, bring 'em? - Yes. 172 00:07:48,176 --> 00:07:49,218 - No. - Okay, great. 173 00:07:54,640 --> 00:07:56,893 - Hey, Jada. - Hi, Cassie. 174 00:07:56,976 --> 00:07:58,728 I'm just filling in for someone on this flight. 175 00:07:58,811 --> 00:08:00,479 So you're-- you're on this flight, too. 176 00:08:00,563 --> 00:08:02,857 It would appear as though I am on the flight. 177 00:08:03,983 --> 00:08:05,526 Yay. 178 00:08:05,610 --> 00:08:07,653 - I'm Seattle-based now. - Mm. 179 00:08:07,737 --> 00:08:08,905 Taking care of some family things. 180 00:08:08,988 --> 00:08:10,740 - Oh. - Look, 181 00:08:10,823 --> 00:08:12,825 I'm the lead on this flight. I'm not Megan. 182 00:08:12,909 --> 00:08:14,285 I know you know that, but, 183 00:08:14,368 --> 00:08:15,870 let's agree to no shenanigans. 184 00:08:15,953 --> 00:08:17,580 Listen, Jada, 185 00:08:17,663 --> 00:08:20,208 I quit drinking, so there'll be no problem. 186 00:08:20,291 --> 00:08:22,793 In fact, I'm striving to be infraction-less. 187 00:08:22,877 --> 00:08:25,338 Good for you, Cassie. 188 00:08:25,421 --> 00:08:27,423 We'll be good as gold, then. 189 00:08:32,386 --> 00:08:34,680 - Hey, it's Cassie, right? - Hey, yeah. 190 00:08:34,764 --> 00:08:36,933 That seemed weirdly intense with Jada. Is everything okay? 191 00:08:37,016 --> 00:08:39,268 Oh. Yeah. Thanks. 192 00:08:39,352 --> 00:08:41,854 I'm doing this whole "trying to be a good person" thing. 193 00:08:41,938 --> 00:08:43,481 - It's hard. - Wow. 194 00:08:43,564 --> 00:08:45,274 Good for you. Yeah, good luck with that. 195 00:08:45,358 --> 00:08:47,276 I'm Grace, I'm not a good person, 196 00:08:47,360 --> 00:08:48,945 but I really respect your journey. 197 00:08:49,028 --> 00:08:51,113 - Thanks. - Yeah. Actually, 198 00:08:51,197 --> 00:08:52,573 I'm doing a bar night in Berlin. You should definitely come. 199 00:08:52,657 --> 00:08:54,242 Um, thank you for the invite, 200 00:08:54,325 --> 00:08:55,952 but I actually have to work when I get there. 201 00:08:56,035 --> 00:08:57,662 Cool. Wait, you have work in Germany? 202 00:08:57,745 --> 00:09:00,122 Uh, yeah. It's like, uh, this computer thing. 203 00:09:00,206 --> 00:09:02,124 A little side gig, you know. Every penny counts. 204 00:09:02,208 --> 00:09:03,834 - Yeah. 205 00:10:03,519 --> 00:10:06,022 - Hey, did you guys land? - Yeah, uh, we're here. 206 00:10:06,105 --> 00:10:08,024 LAX is a fucking disaster area. 207 00:10:08,107 --> 00:10:09,859 Yeah, it's been under construction for years. 208 00:10:09,942 --> 00:10:11,360 No one can understand it. 209 00:10:11,444 --> 00:10:12,987 All right, well, whatever. I told Max 210 00:10:13,070 --> 00:10:14,864 if we get buried under debris for forever, 211 00:10:14,947 --> 00:10:16,115 then he gets out of introducing me to his parents 212 00:10:16,198 --> 00:10:17,950 which he's stoked about, 213 00:10:18,034 --> 00:10:19,952 because he's terrified and wishes that we didn't come. 214 00:10:20,036 --> 00:10:21,787 And Cassie, Annie's nervous about her job interview 215 00:10:21,871 --> 00:10:23,205 - and won't admit it. - Uh, that's not true. 216 00:10:23,289 --> 00:10:25,041 We're headed to your place. 217 00:10:25,124 --> 00:10:26,459 Are you ready to pitch me on California? 218 00:10:26,542 --> 00:10:28,252 Because I am very on the fence 219 00:10:28,336 --> 00:10:30,212 - and already super jittery. - All right, come on. 220 00:10:30,296 --> 00:10:31,839 You're gonna crush your interview. It's gonna be fine. 221 00:10:31,922 --> 00:10:33,507 It's just, you know, Max thinks 222 00:10:33,591 --> 00:10:35,217 that a year of suspension from, you know, 223 00:10:35,301 --> 00:10:37,136 actually practicing law has made me rusty. 224 00:10:37,219 --> 00:10:39,180 - Max does not think that. - Okay, listen, honey, 225 00:10:39,263 --> 00:10:41,098 if I can pull my multi-car pileup of a life back together 226 00:10:41,182 --> 00:10:43,100 then getting yours back on track is gonna be cake. 227 00:10:43,184 --> 00:10:44,977 All right, fine. That's a fair point. 228 00:10:45,061 --> 00:10:46,896 All right, listen, there's a key above the doorframe. 229 00:10:46,979 --> 00:10:48,647 Just grab it, go inside. I'll see you when I get home. 230 00:10:48,731 --> 00:10:50,691 Cassie, you have to stop with the key thing. 231 00:10:50,775 --> 00:10:52,443 I know, shut up, blech. I gotta go. Bye. 232 00:10:58,282 --> 00:10:59,742 Oh! Oh, my gosh. I'm sorry! 233 00:10:59,825 --> 00:11:01,452 It was my fault. I'm not paying attention. 234 00:11:01,535 --> 00:11:03,204 - No, no, no. Wait. - I need to get over-- 235 00:11:03,287 --> 00:11:04,997 You were on the flight. Imperial Atlantic. 236 00:11:05,081 --> 00:11:06,123 - Leave her alone. She's obv-- - Yes, thank you. 237 00:11:06,207 --> 00:11:07,833 Yes, yes, yes. 238 00:11:07,917 --> 00:11:09,710 But you were on our flight from Los Angeles earlier. 239 00:11:09,794 --> 00:11:11,462 Listen, we just want to tell you thank you. 240 00:11:11,545 --> 00:11:13,089 People don't say "thank you" enough. Thank you 241 00:11:13,172 --> 00:11:14,840 - for a great flight. - You're welcome. 242 00:11:14,924 --> 00:11:16,425 I'm Gabrielle. This is my husband Esteban. 243 00:11:16,509 --> 00:11:18,094 Oh, my God, your hair is perfect. 244 00:11:18,177 --> 00:11:20,012 - Is this a honey blonde? -Um... 245 00:11:20,096 --> 00:11:21,722 Because I'm thinking about going blonde, 246 00:11:21,806 --> 00:11:23,265 but I just-- it's a big commitment. 247 00:11:23,349 --> 00:11:24,475 Thank you. I really have to go. 248 00:11:24,558 --> 00:11:26,102 It was nice to meet you 249 00:11:26,185 --> 00:11:27,186 and thank you for flying Imperial Atlantic! 250 00:11:27,269 --> 00:11:28,229 Thank you! 251 00:11:44,370 --> 00:11:47,998 Uh, can I have a soda water with lime, please? Thanks. 252 00:11:49,542 --> 00:11:51,794 Going with an unleaded drink today? 253 00:11:51,877 --> 00:11:53,587 Uh, yeah, I don't drink anymore. 254 00:11:53,671 --> 00:11:55,047 - So... - Me neither. 255 00:11:55,131 --> 00:11:57,967 - Oh. - Yeah, this is a Coke. 256 00:11:58,050 --> 00:11:59,510 - It's healthier for me. - Oh. 257 00:12:01,554 --> 00:12:03,180 So you're a "friend of Bill's"? 258 00:12:04,473 --> 00:12:05,975 Yes. 259 00:12:06,058 --> 00:12:07,893 Yes, it's almost been, um, a year, actually. 260 00:12:07,977 --> 00:12:09,979 Hmm. Six years for me. 261 00:12:12,106 --> 00:12:13,899 I don't know why I do this. 262 00:12:13,983 --> 00:12:16,735 Sit in bars after I gave up drinking. 263 00:12:16,819 --> 00:12:18,904 It's--it's a little masochistic. 264 00:12:18,988 --> 00:12:21,991 Yeah, I'm definitely breaking rules right now. 265 00:12:22,074 --> 00:12:23,909 Or--actually I'm breaking a lot of rules, 266 00:12:23,993 --> 00:12:25,578 to be honest, but, 267 00:12:25,661 --> 00:12:27,788 I don't know, for me, I-- 268 00:12:27,872 --> 00:12:29,665 I'm Ali. 269 00:12:30,666 --> 00:12:33,669 Um, I don't know, I guess I just don't want to... 270 00:12:33,752 --> 00:12:35,254 miss out on any excitement. 271 00:12:36,964 --> 00:12:38,591 Yeah. 272 00:12:38,674 --> 00:12:40,843 I'm Will. Nice to meet you, Ali. 273 00:12:40,926 --> 00:12:43,804 So, what do you think we're missing out on? 274 00:12:43,888 --> 00:12:45,681 Oh, man, I don't know. 275 00:12:45,764 --> 00:12:48,684 The feeling of not knowing what's gonna happen, you know? 276 00:12:48,767 --> 00:12:49,977 That--that thrill. 277 00:12:50,060 --> 00:12:51,854 Yeah, I can't even tell you. 278 00:12:51,937 --> 00:12:53,981 I was such a mess. 279 00:12:54,064 --> 00:12:56,108 More spills than thrills. 280 00:12:56,192 --> 00:12:57,610 Not great for the work life. 281 00:12:57,693 --> 00:13:00,029 What, uh--what do you do? 282 00:13:00,112 --> 00:13:02,323 I'm actually a courier. 283 00:13:02,406 --> 00:13:04,617 It's a...glorified messenger, really. 284 00:13:06,118 --> 00:13:07,620 Don't always love it, 285 00:13:07,703 --> 00:13:09,788 but drinking used to help me with that. 286 00:13:12,416 --> 00:13:15,294 Well, I used to be the life of every party. 287 00:13:15,377 --> 00:13:17,671 You know, I guess eventually you gotta 288 00:13:17,755 --> 00:13:20,841 just, like, grow up and be an adult, right? 289 00:13:20,925 --> 00:13:22,384 You think? 290 00:13:25,179 --> 00:13:26,680 Okay, I should go, 291 00:13:26,764 --> 00:13:29,225 squeeze in some sights before my meeting. 292 00:13:29,308 --> 00:13:30,601 Oh, okay. 293 00:13:31,727 --> 00:13:33,896 Uh, thanks for the chat. 294 00:13:35,189 --> 00:13:36,482 Enjoy Berlin. 295 00:14:31,787 --> 00:14:34,039 Uh, da, taxi? Da. Schnell, schnell. 296 00:17:04,523 --> 00:17:05,983 Guten Tag. 297 00:17:06,066 --> 00:17:07,609 Willkommen. Wie kann ich helfen? 298 00:17:07,693 --> 00:17:09,028 - Englisch? - Yes, of course, ma'am. 299 00:17:09,111 --> 00:17:10,237 - How can I help? - Danke. 300 00:17:10,320 --> 00:17:12,406 Um, I'm Alessandra Ricci. 301 00:17:12,489 --> 00:17:13,532 I just met a lovely man in the bar. 302 00:17:13,615 --> 00:17:15,117 His name is Will. 303 00:17:15,200 --> 00:17:17,119 He asked me up to his room to get together 304 00:17:17,202 --> 00:17:18,454 but I...I don't know, I got nervous 305 00:17:18,537 --> 00:17:20,080 and I turned him down. 306 00:17:20,164 --> 00:17:22,791 But, um... I changed my mind. 307 00:17:22,875 --> 00:17:25,627 I actually saw he was-- he was checking in with you. 308 00:17:25,711 --> 00:17:27,546 Um, he told me his room number. 309 00:17:27,629 --> 00:17:29,965 It was--it was three-something, but I can't remember. 310 00:17:30,048 --> 00:17:31,633 I feel so stupid. Do you think you could, 311 00:17:31,717 --> 00:17:34,261 like, help me out? I just, blah. 312 00:17:35,554 --> 00:17:37,181 The gentleman has a type. 313 00:17:39,141 --> 00:17:40,726 317. 314 00:18:02,706 --> 00:18:04,583 Hello, I'm in 301. 315 00:18:04,666 --> 00:18:06,502 Could I check out a room in one of the corners? 316 00:18:06,585 --> 00:18:08,086 Um, I don't know if I want to move, 317 00:18:08,170 --> 00:18:09,838 but I'd love to just, like, make sure. 318 00:18:09,922 --> 00:18:11,089 Thanks. 319 00:18:51,255 --> 00:18:52,422 The gentleman has a type. 320 00:19:02,933 --> 00:19:04,518 Um... 321 00:19:43,015 --> 00:19:44,474 God. 322 00:20:14,046 --> 00:20:15,797 Who are you? 323 00:20:38,153 --> 00:20:39,821 God. Fuck. 324 00:20:39,905 --> 00:20:41,823 What are you doing? What is going on? 325 00:20:41,907 --> 00:20:43,450 Okay, fine, fine. 326 00:21:06,014 --> 00:21:07,182 - Hello? - Cassie. 327 00:21:07,265 --> 00:21:09,518 Megan? Uh, hi. 328 00:21:09,601 --> 00:21:11,269 Listen, I can't really have one of our weird, 329 00:21:11,353 --> 00:21:13,313 off-the-record chats, if you don't mind, 330 00:21:13,397 --> 00:21:15,148 so just tell me you're good, okay? 'Cause I really gotta go. 331 00:21:15,232 --> 00:21:16,692 No, listen, did you get a key in the mail? 332 00:21:16,775 --> 00:21:17,859 - Megan? Are you there? 333 00:22:25,302 --> 00:22:27,554 First off, the plane is on fire, 334 00:22:27,637 --> 00:22:29,347 and it was going down right above our house, 335 00:22:29,431 --> 00:22:31,767 so I ran after it. I went through the forest, 336 00:22:31,850 --> 00:22:34,394 and--and it saw it land right in front of us. 337 00:22:34,478 --> 00:22:36,063 And--and--shh. 338 00:22:37,981 --> 00:22:39,232 She's here. 339 00:22:39,316 --> 00:22:40,525 She's here right now. 340 00:24:42,647 --> 00:24:44,524 Ah...heh. 341 00:24:44,608 --> 00:24:46,902 God. Oh, my God. 342 00:24:46,985 --> 00:24:48,695 Okay. 343 00:24:50,488 --> 00:24:52,490 - No, no, no. 344 00:24:55,035 --> 00:24:56,203 No, no, no, no. 345 00:24:57,245 --> 00:25:00,415 No, no. 346 00:25:02,626 --> 00:25:05,795 Oh, Entschuldigung, hi. This my room. 347 00:25:05,879 --> 00:25:07,756 The key doesn't work. I'm gonna-- 348 00:25:07,839 --> 00:25:09,382 I'm gonna get another one, but could you please open it? 349 00:25:09,466 --> 00:25:10,592 Please? I'm so tired. 350 00:25:10,675 --> 00:25:12,385 Please. 351 00:25:13,470 --> 00:25:15,388 Thank you. 352 00:25:53,718 --> 00:25:56,846 Wow. That explosion really rattled you. 353 00:25:56,930 --> 00:25:58,807 Really blew some stuff apart. 354 00:26:00,642 --> 00:26:02,852 What the fuck? What-- 355 00:26:03,895 --> 00:26:04,938 What is this? 356 00:26:05,021 --> 00:26:07,315 Oh, I think you know. 357 00:26:07,399 --> 00:26:10,318 No. No, no, no, no. I'm not doing this again. 358 00:26:10,402 --> 00:26:12,779 Um, are you--are you me? Oh, God. 359 00:26:12,862 --> 00:26:14,990 Don't answer that. Fuck! What the fuck-- 360 00:26:15,073 --> 00:26:16,491 What, did you think you were gonna find 361 00:26:16,574 --> 00:26:18,201 some hot dead guy in here again? 362 00:26:18,285 --> 00:26:19,828 I am not "in here" again 363 00:26:19,911 --> 00:26:21,579 and that was a very fucked-up thing to say. 364 00:26:21,663 --> 00:26:23,415 Okay, you know, you keep telling everyone 365 00:26:23,498 --> 00:26:24,958 you don't want to be me anymore, 366 00:26:25,041 --> 00:26:26,501 that you're making better choices, 367 00:26:26,584 --> 00:26:27,961 that life is just so great. 368 00:26:28,044 --> 00:26:29,629 I'm just not buying it. 369 00:26:29,713 --> 00:26:31,589 Well, I don't give a shit if you buy it or not. 370 00:26:31,673 --> 00:26:33,675 I am making better choices, okay? 371 00:26:33,758 --> 00:26:35,343 My life is really good. I'm making-- 372 00:26:35,427 --> 00:26:37,053 I'm making strides and doing really well 373 00:26:37,137 --> 00:26:38,972 and I do--I do not need this shit right now. 374 00:26:40,265 --> 00:26:41,766 Then why follow that guy from the bar? 375 00:26:41,850 --> 00:26:43,018 Wha-- 376 00:26:43,101 --> 00:26:46,104 I mean, he's dead, so, aah! 377 00:26:46,187 --> 00:26:49,065 And you almost got yourself killed here in Berlin. 378 00:26:49,149 --> 00:26:50,525 I mean, if you're still making 379 00:26:50,608 --> 00:26:52,319 so many self-destructive choices, 380 00:26:52,402 --> 00:26:54,404 why don't you just have a fucking cocktail? 381 00:26:54,487 --> 00:26:57,032 Uh, my boss calling me from the CIA 382 00:26:57,115 --> 00:26:58,700 is probably not the best timing, so I'm just gonna-- 383 00:26:58,783 --> 00:27:00,452 I'm not gonna answer it. That's my plan. 384 00:27:00,535 --> 00:27:01,619 That's the plan right now. 385 00:27:01,703 --> 00:27:03,121 Good plan. 386 00:27:03,204 --> 00:27:04,789 He'll probably think you're dead anyway 387 00:27:04,873 --> 00:27:06,833 or you know, got "over-involved" again, 388 00:27:06,916 --> 00:27:08,626 or thinks "Did you really see what you think that you saw?" 389 00:27:08,710 --> 00:27:10,337 Well, I don't--I don't know what I saw. 390 00:27:10,420 --> 00:27:11,588 Doesn't mean you won't get blamed for it. 391 00:27:11,671 --> 00:27:13,173 Hey, you know what? 392 00:27:13,256 --> 00:27:15,216 Cheers to making better choices, baby! Whoo! 393 00:27:20,722 --> 00:27:22,807 Benjamin, hi. Hi. Hi, how are you? 394 00:27:22,891 --> 00:27:24,726 Bowden, are you okay? We got intelligence 395 00:27:24,809 --> 00:27:25,935 about an explosion. 396 00:27:27,270 --> 00:27:29,856 Uh, a what? An explosion? Oh. 397 00:27:29,939 --> 00:27:32,692 No, when my mark left earlier, I just came up to the room 398 00:27:32,776 --> 00:27:34,611 and went to sleep, so. 399 00:27:34,694 --> 00:27:36,279 Well, we still have intel coming in, 400 00:27:36,363 --> 00:27:38,073 - but did you see anything? - No. 401 00:27:38,156 --> 00:27:40,158 No, like I said, you know, I was in my hotel. 402 00:27:40,241 --> 00:27:42,535 "Emphasis on the civilian," that's what you told me, so... 403 00:27:42,619 --> 00:27:44,412 that's--that's what I did. 404 00:27:44,496 --> 00:27:46,915 Well, the CCTV footage should have more information. 405 00:27:46,998 --> 00:27:48,750 I'm just glad you're okay. 406 00:27:48,833 --> 00:27:51,711 Uh, yeah. Yeah, thank you. Uh, it's--it's late. 407 00:27:51,795 --> 00:27:53,171 I actually gotta get to the airport. 408 00:27:53,254 --> 00:27:54,297 I--I gotta go. Okay. Sorry. 409 00:28:28,665 --> 00:28:30,291 Rezeption. Wie kann ich helfen? 410 00:28:30,375 --> 00:28:32,210 Hi. Hi, this is Cassandra Bowden. 411 00:28:32,293 --> 00:28:34,462 I'm in room 301. Um, how can I tell 412 00:28:34,546 --> 00:28:36,548 if someone else has possibly been in my room 413 00:28:36,631 --> 00:28:39,592 when I wasn't here? Because I seem to be missing some stuff. 414 00:28:39,676 --> 00:28:41,177 Can you help me with that, please? 415 00:28:41,261 --> 00:28:44,180 It says Cassandra Bowden checked out. 416 00:28:45,682 --> 00:28:47,058 Thank you. 417 00:28:50,645 --> 00:28:52,021 What the fuck?! 418 00:28:57,402 --> 00:28:59,112 Ah, Ms. Bowden. Back again? 419 00:28:59,195 --> 00:29:01,656 I'm sorry? We haven't met. 420 00:29:01,739 --> 00:29:03,908 No, we spoke when you checked out. 421 00:29:03,992 --> 00:29:06,327 In the confusion, after the explosion. 422 00:29:06,411 --> 00:29:08,997 Your sunglasses were very chic at night. 423 00:29:09,080 --> 00:29:11,666 You asked before. They are saying it was a gas line. 424 00:29:11,749 --> 00:29:14,252 Uh...oh. A gas line. Wow. 425 00:29:14,335 --> 00:29:16,254 Okay, great, but I didn't-- I didn't check out. 426 00:29:16,337 --> 00:29:18,339 But funny enough, my key stopped working. 427 00:29:18,423 --> 00:29:21,509 Here you go. And, uh, my bag was not in my room. 428 00:29:21,593 --> 00:29:24,429 But didn't check out. Nope. Here I am. 429 00:29:24,512 --> 00:29:27,015 But you were here in this uniform earlier. 430 00:29:27,098 --> 00:29:30,477 Okay, so, um, wasn't me. I did not check out 431 00:29:30,560 --> 00:29:32,937 because I am me, and I am standing here 432 00:29:33,021 --> 00:29:36,024 in front of you, so that I know I did not check out. 433 00:29:36,107 --> 00:29:38,026 I am here. Right here. Your mistake. 434 00:29:38,109 --> 00:29:39,736 That was not me. 435 00:29:41,529 --> 00:29:42,989 Wasn't me. 436 00:29:55,210 --> 00:29:56,669 Snap out of it. You okay? 437 00:29:56,753 --> 00:29:58,880 Yeah, sorry. I'm just, um, still thrown 438 00:29:58,963 --> 00:30:00,465 - from that explosion. - Mm-hmm. 439 00:30:00,548 --> 00:30:02,717 God, my ears are still, like, ringing. 440 00:30:03,593 --> 00:30:06,221 So, listen, I saw you last night at the bar. 441 00:30:06,304 --> 00:30:08,014 Thank you. This way. 442 00:30:08,097 --> 00:30:09,891 Having a great time with that guy, so I don't think 443 00:30:09,974 --> 00:30:11,434 you're hungover from the whole explosion thing. 444 00:30:11,518 --> 00:30:13,269 It was a lime and soda, trust me. 445 00:30:13,353 --> 00:30:15,146 Oh, I remember the speech you gave yesterday about change. 446 00:30:15,230 --> 00:30:17,732 - Yeah. - So fun. 447 00:30:17,815 --> 00:30:20,235 If you don't want to greet, go seat first class. 448 00:30:20,318 --> 00:30:23,029 - Fine. - Bye. Oh, thank you. 449 00:30:25,907 --> 00:30:27,909 I mean, I was in my hotel room when it happened, but, 450 00:30:27,992 --> 00:30:29,410 I heard it was a gas main. 451 00:30:29,494 --> 00:30:31,246 But, I know I'm gonna sound crazy, but, 452 00:30:31,329 --> 00:30:33,748 I'm starting to think maybe it was like a--hey. 453 00:30:36,084 --> 00:30:38,253 I don't know, like, in a briefcase or something? 454 00:30:38,336 --> 00:30:40,255 "In a briefcase"? That's so specific. 455 00:30:40,338 --> 00:30:42,423 I know, well, I watch a lot of Dateline. 456 00:30:42,507 --> 00:30:45,051 Okay, so, I used to date this couple-- 457 00:30:45,134 --> 00:30:46,928 Well, I used to fuck this couple, 458 00:30:47,011 --> 00:30:49,389 and they were really into those true crime docuseries, 459 00:30:49,472 --> 00:30:51,099 and we watched one that was about bombs, 460 00:30:51,182 --> 00:30:53,434 and the media attention that they get. 461 00:30:53,518 --> 00:30:56,062 And I'm seriously not an expert, but, 462 00:30:56,145 --> 00:30:57,272 I think if it was that, 463 00:30:58,565 --> 00:31:00,316 then we would've heard about it already, right? 464 00:31:00,400 --> 00:31:01,818 We didn't go to any biergartens. 465 00:31:01,901 --> 00:31:03,570 How fun are biergartens? 466 00:31:03,653 --> 00:31:05,780 What would happen if, like, I didn't engage with you? 467 00:31:05,863 --> 00:31:07,240 Uh, you'd keep staring holes 468 00:31:07,323 --> 00:31:09,158 into the cocktails Grace is making? 469 00:31:09,242 --> 00:31:10,952 - I wasn't doing that. - Well, your nerves are frayed, 470 00:31:11,035 --> 00:31:12,620 and you're having bouts of tinnitus. 471 00:31:12,704 --> 00:31:14,372 - Bouts of what? - That ringing in your ears? 472 00:31:14,455 --> 00:31:15,957 Tinnitus. 473 00:31:16,040 --> 00:31:17,292 Also this drink will really take the edge off. 474 00:31:18,042 --> 00:31:19,627 Okay, well, I can't have a drink, 475 00:31:19,711 --> 00:31:21,421 'cause if I have one drink then I just want 476 00:31:21,504 --> 00:31:22,839 all the fucking drinks. You should know that. 477 00:31:22,922 --> 00:31:24,507 Oh, I think we both know that. 478 00:31:24,591 --> 00:31:26,134 By the way, your new friend Grace seems cool. 479 00:31:26,217 --> 00:31:27,844 Kinda like how you used to be cool? 480 00:31:27,927 --> 00:31:29,429 And that little, like, scarf on her neck. 481 00:31:29,512 --> 00:31:30,722 Like, "Who am I? I'm so effortless." 482 00:31:30,805 --> 00:31:32,473 Fun new party friend. 483 00:31:32,557 --> 00:31:34,559 Yeah, well, I'm more the designated driver these days. 484 00:31:34,642 --> 00:31:36,477 Yeah, well, no one wants to hang out with the designated driver. 485 00:31:36,561 --> 00:31:38,146 You wanna know why? 'Cause it's boring. 486 00:31:38,229 --> 00:31:39,689 By the way, your hands are shaking. 487 00:31:47,447 --> 00:31:50,491 Um, hey, your scarf is, like, from two years ago. 488 00:31:50,575 --> 00:31:52,493 - It looks really cute on you. - Yeah. 489 00:31:52,577 --> 00:31:55,330 I know it's kitsch, but I feel like it keeps people guessing. 490 00:31:55,413 --> 00:31:56,831 Um, give me your phone. 491 00:31:56,914 --> 00:31:58,791 - I want to text myself. - Oh, yeah. 492 00:31:58,875 --> 00:32:00,501 And then I'll send you my details, 493 00:32:00,585 --> 00:32:02,337 and then we can hang out in LA. 494 00:32:02,420 --> 00:32:04,172 - Yeah. - Uh, excuse me? 495 00:32:04,255 --> 00:32:05,715 Is there another lavatory? 496 00:32:05,798 --> 00:32:06,841 - It's right over there. - It's over there. 497 00:32:08,718 --> 00:32:11,012 Jinx. You owe me a drink. 498 00:32:11,095 --> 00:32:13,181 - Oh, really? - Yeah. And speaking of drinks, 499 00:32:13,264 --> 00:32:15,892 - can you take that to 4A? - Yeah. 500 00:32:24,025 --> 00:32:26,027 Here you go, sir. Can I get you anything else? 501 00:32:26,110 --> 00:32:28,404 - Thanks a lot, I'm okay. - Okay. 502 00:32:30,448 --> 00:32:32,116 Is there something else? 503 00:32:34,369 --> 00:32:37,038 No. Uh, just let us know if you need something. 504 00:32:44,671 --> 00:32:46,047 Jim Jones. 505 00:32:46,130 --> 00:32:48,549 Oh, my God. Hide the Kool-Aid. 506 00:32:48,633 --> 00:32:50,468 - Okay, can I confess something? - Yeah. 507 00:32:50,551 --> 00:32:52,220 That guy's milky eye is really creeping me out. 508 00:32:52,303 --> 00:32:53,554 - I know. - But I'm gonna own it. 509 00:32:53,638 --> 00:32:55,056 - I'm owning it. - Uh-huh. 510 00:32:55,139 --> 00:32:56,224 Do you think it affects his vision? 511 00:33:20,581 --> 00:33:21,958 - Excuse me. - Hmm? 512 00:33:22,041 --> 00:33:23,584 Oh, I didn't mean to startle you. 513 00:33:23,668 --> 00:33:25,253 You just look, uh, have we met before? 514 00:33:25,336 --> 00:33:27,213 No, I'm sorry. I'm in a rush. Sorry. 515 00:33:29,006 --> 00:33:30,591 Don't follow me. Don't follow me. 516 00:33:30,675 --> 00:33:32,093 Don't follow me. 517 00:34:03,082 --> 00:34:05,793 - You okay? - Aah! Oh. 518 00:34:05,877 --> 00:34:09,047 Sorry. I didn't mean to scream. 519 00:34:09,130 --> 00:34:12,467 Just gonna...I'm just gonna stand right here, so... 520 00:34:12,550 --> 00:34:14,552 Okay. 521 00:34:20,475 --> 00:34:22,643 - Oh, hi! - Hey! 522 00:34:22,727 --> 00:34:25,146 Oh, my goodness, you're in my house! 523 00:34:26,898 --> 00:34:29,567 I want to know who waters all of these plants 524 00:34:29,650 --> 00:34:31,360 - that are alive. - Shut up. 525 00:34:31,444 --> 00:34:35,239 Because it's not you. And you have throw pillows? 526 00:34:35,323 --> 00:34:37,492 There are so many, it's like someone lives here. 527 00:34:37,575 --> 00:34:39,660 It's lovely. Hey, Cass, how was the trip? 528 00:34:39,744 --> 00:34:41,496 My trip was horrible. 529 00:34:41,579 --> 00:34:43,164 I'm so glad you guys are here. 530 00:34:43,247 --> 00:34:44,832 We are too. Thank you so much for having us. 531 00:34:44,916 --> 00:34:46,667 - What? - We could've stayed in a hotel. 532 00:34:46,751 --> 00:34:49,003 - Or at my folks' place. - Definitely not with his folks. 533 00:34:49,086 --> 00:34:50,797 - That was not an option. - Come here. 534 00:34:50,880 --> 00:34:52,507 - I missed having you-- - Give me a big hug, 535 00:34:52,590 --> 00:34:54,634 the hugs that you love so much. 536 00:34:54,717 --> 00:34:56,636 Oh, my God. You know, it doesn't--it really-- 537 00:34:56,719 --> 00:34:59,180 I did miss you, though. I miss your pretty blonde hair. 538 00:34:59,263 --> 00:35:02,099 Get out of my house, or tell me what is on your hand. 539 00:35:02,183 --> 00:35:03,684 What is on your hand?! Oh, my God! 540 00:35:03,768 --> 00:35:05,603 Oh, my God, stop. Okay, if you stop-- 541 00:35:05,686 --> 00:35:09,023 Stop screaming. It is a ring that Max gave to me 542 00:35:09,106 --> 00:35:11,776 that I wear because it is beautiful and that is it. 543 00:35:11,859 --> 00:35:13,861 - Fuck off, you're engaged! - I am not! 544 00:35:13,945 --> 00:35:15,530 You're engaged! You're engaged! 545 00:35:15,613 --> 00:35:17,448 - I'm gonna leave. - No, no, no, no, no. 546 00:35:17,532 --> 00:35:19,158 - Tell me more. Tell me more. - Okay. Okay. Okay, look. 547 00:35:19,242 --> 00:35:21,035 - Look, I wear it on this finger - Okay. 548 00:35:21,118 --> 00:35:22,995 ...because it only fits on that finger, 549 00:35:23,079 --> 00:35:26,040 and Max and I are in continuous discussions 550 00:35:26,123 --> 00:35:29,001 about the future and what this ring means in technical terms. 551 00:35:29,085 --> 00:35:30,378 Yeah, see, she gets into lawyer mode 552 00:35:30,461 --> 00:35:31,963 and I immediately surrender. 553 00:35:32,046 --> 00:35:33,965 You are such a lucky man. Will you unzip me? 554 00:35:34,048 --> 00:35:35,800 I gotta get out of this thing. Max, you promised to call me 555 00:35:35,883 --> 00:35:37,510 - when she said yes. - She didn't say yes yet. 556 00:35:37,593 --> 00:35:39,470 Go fuck yourself. You knew about this? 557 00:35:39,554 --> 00:35:41,889 Oh, my God, are you insane? Of course I knew about this. 558 00:35:41,973 --> 00:35:43,391 He called me and we went over 559 00:35:43,474 --> 00:35:45,059 the pros and cons of marrying you 560 00:35:45,143 --> 00:35:46,727 which, by the way, there are a lot of cons. 561 00:35:46,811 --> 00:35:48,646 He didn't even let me see the ring. 562 00:35:48,729 --> 00:35:51,023 Well, look, there is a ring. She's actually wearing it. 563 00:35:51,107 --> 00:35:52,525 Baby steps. Baby steps. 564 00:35:52,608 --> 00:35:54,485 Just, enough with the ring, okay? 565 00:35:54,569 --> 00:35:56,487 I want to talk about Yamashiro. 566 00:35:56,571 --> 00:35:59,240 I want to talk about Santa Monica Pier and Malibu 567 00:35:59,323 --> 00:36:01,242 but only to go to that really chic Fred Segal place. 568 00:36:01,325 --> 00:36:02,410 - Tourist. - Where else should we go? 569 00:36:02,493 --> 00:36:03,411 History of tacos-- 570 00:36:03,494 --> 00:36:04,912 Whoa, really? 571 00:36:04,996 --> 00:36:06,455 Okay, keep going. Where do you want to go? 572 00:36:06,539 --> 00:36:08,249 Also, when do we get to meet the 573 00:36:08,332 --> 00:36:11,252 "very grounded and handsome" photographer Marco? 574 00:36:11,335 --> 00:36:12,837 Is that how I described him to you? 575 00:36:12,920 --> 00:36:14,630 - Yes. - I don't recall that, but 576 00:36:14,714 --> 00:36:16,507 you are gonna meet him. We're gonna have dinner 577 00:36:16,591 --> 00:36:18,092 tomorrow night, and please don't scare him away. 578 00:36:18,175 --> 00:36:19,760 Okay? 'Cause I really like him. 579 00:36:19,844 --> 00:36:21,762 - I make no promises. 580 00:36:21,846 --> 00:36:23,598 Okay, whoever that is, they cannot have the guest room, 581 00:36:23,681 --> 00:36:25,433 because I claim squatter's rights and I've been 582 00:36:25,516 --> 00:36:27,393 volunteering at the Brooklyn Legal Aid Society 583 00:36:27,476 --> 00:36:29,103 for the past year, so I'm well-versed in this shit. 584 00:36:32,773 --> 00:36:34,775 - Cassie Bowden? - Mm-hmm? 585 00:36:34,859 --> 00:36:36,527 We need you to come down to the field office with us. 586 00:36:36,611 --> 00:36:39,071 Oh, sorry, right now? My friends are here. 587 00:36:39,155 --> 00:36:40,948 We were gonna go eat, and this--right now? 588 00:36:41,032 --> 00:36:43,201 This is not an optional invitation. 589 00:36:44,869 --> 00:36:46,120 Okay. 590 00:36:46,203 --> 00:36:47,413 We're gonna get taco stand? 591 00:36:47,496 --> 00:36:49,248 I'm--I'm not trying a taco-- 592 00:36:49,332 --> 00:36:51,250 You think I'm gonna eat street food? 593 00:36:51,334 --> 00:36:53,377 - You're gonna like a taco. - I'm not eating street food. 594 00:37:02,845 --> 00:37:05,097 Wow. Hi. Um, 595 00:37:05,181 --> 00:37:07,183 I don't know what face you're attempting to make, 596 00:37:07,266 --> 00:37:09,310 but if it's a happy one, you are not succeeding. 597 00:37:09,393 --> 00:37:10,853 No, it is. No, I'm so happy. 598 00:37:10,937 --> 00:37:12,688 I'm so happy. I'm also sad, though, 599 00:37:12,772 --> 00:37:14,482 'cause I have to leave you for just a hot second, 600 00:37:14,565 --> 00:37:16,484 but it's, um, not a big deal. I'm so sorry. 601 00:37:16,567 --> 00:37:18,152 I have to help out a friend. It's actually an AA thing, 602 00:37:18,235 --> 00:37:19,820 so I can't-- I can't talk about it. 603 00:37:19,904 --> 00:37:22,156 So listen, you guys just chill, 604 00:37:22,239 --> 00:37:24,325 and I will be back. We'll have dinner. 605 00:37:24,408 --> 00:37:26,661 It's gonna be great. I'm so happy you're... 606 00:37:26,744 --> 00:37:29,664 Just--I'm just so happy. I'll be back, though, okay? 607 00:37:33,250 --> 00:37:35,419 I'm gonna just--I'm gonna let that one go. 608 00:37:38,589 --> 00:37:40,883 So it much be pretty important for Benjamin to send you guys 609 00:37:40,967 --> 00:37:42,843 to pick me up, huh? 610 00:37:42,927 --> 00:37:44,136 Mr. Berry didn't send us. 611 00:37:44,220 --> 00:37:46,263 Oh. 612 00:37:46,347 --> 00:37:47,473 That makes me even more nervous. 613 00:37:47,556 --> 00:37:49,809 So who did send you? 614 00:37:49,892 --> 00:37:51,352 Oh. Okay. 615 00:37:51,435 --> 00:37:53,187 I still need to write up my notes from Berlin. 616 00:37:53,270 --> 00:37:55,856 - I'll get 'em to you soon. - Great. 617 00:37:55,940 --> 00:37:57,483 I was gonna do it on the plane, 618 00:37:57,566 --> 00:37:59,110 but it turns out this kind of friend of mine 619 00:37:59,193 --> 00:38:00,987 from New York was our team leader 620 00:38:01,070 --> 00:38:02,571 and she was watching me like a hawk. It was so annoying. 621 00:38:02,655 --> 00:38:03,864 You didn't tell me you were on site 622 00:38:03,948 --> 00:38:05,199 when the guy got blown up. 623 00:38:05,282 --> 00:38:07,535 'Cause we know you were there. 624 00:38:07,618 --> 00:38:09,286 You lied. 625 00:38:09,370 --> 00:38:11,831 Cassie, you could've died. Do you understand that? 626 00:38:13,499 --> 00:38:15,876 I'm about to have to explain you to my boss, 627 00:38:15,960 --> 00:38:18,170 and Dot Karlson is someone I try to 628 00:38:18,254 --> 00:38:20,297 not have to explain things to ever. 629 00:38:20,381 --> 00:38:22,550 How scary can a woman be named Dot? 630 00:38:22,633 --> 00:38:24,885 This is probably gonna be your last day as an asset. 631 00:38:24,969 --> 00:38:26,721 What? Why? 632 00:38:26,804 --> 00:38:29,390 Look, I know I messed up a little bit. 633 00:38:29,473 --> 00:38:31,142 Please, don't do-- 634 00:38:31,225 --> 00:38:34,311 Acts of service are a really big deal in AA, okay? 635 00:38:34,395 --> 00:38:37,189 Alcoholics Anonymous is anonymous. 636 00:38:37,273 --> 00:38:38,899 So stop talking about it. 637 00:38:38,983 --> 00:38:41,485 Sorry, I just--listen, this is my act of service, 638 00:38:41,569 --> 00:38:43,362 helping the CIA. 639 00:38:43,446 --> 00:38:45,906 It's the only exciting thing I have in my life right now, 640 00:38:45,990 --> 00:38:47,575 and I don't know why I just said that to you. 641 00:38:47,658 --> 00:38:49,118 I don't either. 642 00:38:49,201 --> 00:38:50,995 Because it's not exciting if you're dead. 643 00:38:51,078 --> 00:38:53,205 -Yes? 644 00:38:53,289 --> 00:38:56,542 Yes, they're here. Yes, he is. 645 00:38:58,210 --> 00:38:59,837 Ms. Karlson will see you now, Mr. Berry. 646 00:38:59,920 --> 00:39:01,505 Ms. Bowden, would you please wait here? 647 00:39:13,309 --> 00:39:15,936 Hi. Benjamin's kinda sexy, huh? 648 00:39:16,020 --> 00:39:17,271 Holy fuck. 649 00:39:19,940 --> 00:39:21,609 You should eavesdrop. 100%. 650 00:39:21,692 --> 00:39:23,110 Scoot over. See if you can hear them. 651 00:39:23,194 --> 00:39:25,071 He's hot, but he might be in there 652 00:39:25,154 --> 00:39:27,198 trying to steal the one thrilling thing you have going. 653 00:39:30,534 --> 00:39:31,827 Perfect. Super subtle. 654 00:39:32,870 --> 00:39:34,580 She's a liability. 655 00:39:34,663 --> 00:39:36,123 - What kind of person would-- -The kind of person 656 00:39:36,207 --> 00:39:37,792 that wants to do this work. 657 00:39:37,875 --> 00:39:39,627 How many people do you know who could wake up 658 00:39:39,710 --> 00:39:41,629 next to a dead body in a foreign country 659 00:39:41,712 --> 00:39:43,798 and get back to the US without incident? 660 00:39:43,881 --> 00:39:45,466 How many people do I know 661 00:39:45,549 --> 00:39:47,760 that would even end up in that situation at all? 662 00:39:54,141 --> 00:39:55,893 First off, don't be nervous. 663 00:39:55,976 --> 00:39:58,270 Very technically, you haven't done anything wrong here. 664 00:39:58,354 --> 00:40:00,648 Right, Mr. Berry? 665 00:40:00,731 --> 00:40:01,982 Very technically. 666 00:40:02,733 --> 00:40:05,194 Look, I have work I need to get back to. Excuse me. 667 00:40:08,656 --> 00:40:10,658 What passes for boldness in men here 668 00:40:10,741 --> 00:40:13,202 is often seen as reckless in women. 669 00:40:13,285 --> 00:40:16,497 It's happened to me more times than I can count, Cassie. 670 00:40:16,580 --> 00:40:17,540 Trust me. 671 00:40:22,169 --> 00:40:24,213 Cassie, you probably don't know this, but 672 00:40:24,296 --> 00:40:26,090 Mr. Berry fought to be your handler. 673 00:40:26,173 --> 00:40:28,175 So we're just gonna give him some time to cool off. 674 00:40:28,259 --> 00:40:31,011 I definitely did not know he fought to be my handler. 675 00:40:31,095 --> 00:40:32,930 I didn't even think he liked me. 676 00:40:33,013 --> 00:40:34,682 Cassie, how are you holding up? 677 00:40:34,765 --> 00:40:36,934 After your assignment in Germany, I mean. 678 00:40:37,017 --> 00:40:40,354 Oh, I'm fi--actually, I-- I do want to show you something. 679 00:40:40,437 --> 00:40:42,940 - Okay. - Um, so, 680 00:40:43,023 --> 00:40:44,525 there was this woman in Berlin-- 681 00:40:44,608 --> 00:40:46,068 Wait, um, how do you have your phone? 682 00:40:46,152 --> 00:40:47,945 They're supposed to take visitors' phones 683 00:40:48,028 --> 00:40:50,156 - when they enter the office. - I don't know. Sorry. 684 00:40:50,239 --> 00:40:52,199 Anyway, there was a woman 685 00:40:52,283 --> 00:40:54,702 that looked exactly like me in Berlin, and um-- 686 00:40:54,785 --> 00:40:58,539 So she gave the mark--Will, the guy that died--a briefcase, 687 00:40:58,622 --> 00:40:59,999 and I just didn't want you to think 688 00:41:00,082 --> 00:41:01,584 I wasn't, like, on top of it. 689 00:41:01,667 --> 00:41:03,377 What exactly am I looking at here? 690 00:41:03,460 --> 00:41:05,045 So, I took pictures from the hotel across the street, 691 00:41:05,129 --> 00:41:06,380 but there was also a group of men 692 00:41:06,463 --> 00:41:07,673 that was in the room above them, 693 00:41:07,756 --> 00:41:09,216 and I swear they were listening. 694 00:41:09,300 --> 00:41:11,302 All right. The man you were observing 695 00:41:11,385 --> 00:41:13,554 was an informant for the CIA. 696 00:41:13,637 --> 00:41:15,347 But a faulty gas main 697 00:41:15,431 --> 00:41:18,184 is responsible for the explosion, so, 698 00:41:18,267 --> 00:41:20,186 bad luck for him. 699 00:41:20,269 --> 00:41:22,104 Next time, please surrender your phone when you come in. 700 00:41:22,188 --> 00:41:24,690 Sorry, uh, but, um... what about the woman? 701 00:41:24,773 --> 00:41:26,984 I mean, she literally looked exactly like me. 702 00:41:27,067 --> 00:41:29,069 She had the same tattoo on her back that I have. 703 00:41:29,153 --> 00:41:31,155 We can refer you to a trauma specialist 704 00:41:31,238 --> 00:41:33,866 if you're feeling in any way overwhelmed. 705 00:41:33,949 --> 00:41:36,035 - No, I'm-- - Because, between us, 706 00:41:36,118 --> 00:41:38,537 I really couldn't make out much there. 707 00:41:38,621 --> 00:41:40,915 Your adrenaline was really going and that can affect 708 00:41:40,998 --> 00:41:42,917 the way you see things 709 00:41:43,000 --> 00:41:44,501 or remember things. 710 00:41:44,585 --> 00:41:47,004 And while I'm sure your tattoo is lovely, 711 00:41:47,087 --> 00:41:48,631 a lot of other women made 712 00:41:48,714 --> 00:41:51,175 similar interesting choices in their 20s. 713 00:41:52,218 --> 00:41:54,011 Uh, thank you, but I'm-- 714 00:41:54,094 --> 00:41:58,057 I really feel fine and I know exactly what I saw. 715 00:41:58,140 --> 00:42:00,434 Cassie, I need you to be thoughtful 716 00:42:00,518 --> 00:42:02,269 about how you talk about this, 717 00:42:02,353 --> 00:42:05,189 because if people think you're involved in any way, 718 00:42:05,272 --> 00:42:07,107 it would be bad. 719 00:42:09,443 --> 00:42:11,528 So why don't you send me the photos of what you saw, 720 00:42:11,612 --> 00:42:14,740 and if I see anything actionable, I'll look into it. 721 00:42:15,783 --> 00:42:17,243 Okay? 722 00:42:17,326 --> 00:42:19,411 Uh, um...all right. 723 00:42:21,455 --> 00:42:23,123 Oh, and do me a favor. 724 00:42:23,207 --> 00:42:25,960 We're gonna have Imperial Atlantic temporarily ground you. 725 00:42:26,043 --> 00:42:27,461 Take a few days and rest up. 726 00:42:27,544 --> 00:42:28,921 Wait, wait, I'm not gonna be flying? 727 00:42:29,004 --> 00:42:31,090 Don't think of it like that. 728 00:42:31,173 --> 00:42:32,549 We'll be in touch soon. 729 00:42:32,633 --> 00:42:34,510 - Uh, thanks so much. - Okay. 730 00:42:39,348 --> 00:42:40,808 Wow, no more flights for you, huh? 731 00:42:40,891 --> 00:42:42,309 Fuck off. 732 00:42:42,393 --> 00:42:43,686 Not you. You seem great. 733 00:43:03,247 --> 00:43:05,165 You only have to push it once. 734 00:43:05,249 --> 00:43:07,334 - Oh, is that how it works? 735 00:43:13,841 --> 00:43:16,093 - Hi. Guys, sorry. - Hi. 736 00:43:16,176 --> 00:43:17,469 - Hey. - Hey. 737 00:43:17,553 --> 00:43:19,221 How's everything with your friend? 738 00:43:19,305 --> 00:43:21,682 Oh, it was fine. Just had to help her move something. 739 00:43:21,765 --> 00:43:23,976 Cool. In, uh, leopard-print boots? 740 00:43:24,059 --> 00:43:26,645 Uh, I'm sorry. I didn't know there was official footwear 741 00:43:26,729 --> 00:43:29,023 for helping someone move a ginormous lamp. 742 00:43:29,106 --> 00:43:30,607 Hey, what's with this weird letter? 743 00:43:30,691 --> 00:43:32,192 It's plastered in European postage, 744 00:43:32,276 --> 00:43:33,902 but it's addressed to you and from you. 745 00:43:33,986 --> 00:43:36,530 Uh, I was testing out the postal system. 746 00:43:36,614 --> 00:43:39,116 Yeah, I saw this crazy special on Dateline, 747 00:43:39,199 --> 00:43:41,118 - and I had to try it. - Cool. 748 00:43:41,201 --> 00:43:42,828 - We're still watching Dateline. - Oh, yeah. 749 00:43:42,911 --> 00:43:44,163 - Live by it. Every night. - Great. Cool. 750 00:43:45,748 --> 00:43:47,750 Only been here a couple hours and already all these mysteries. 751 00:43:47,833 --> 00:43:49,668 Babe, the postal service has been in slow decline for years. 752 00:43:49,752 --> 00:43:51,211 If people want to test its efficacy, 753 00:43:51,295 --> 00:43:52,546 - Oh, no. - then they should test 754 00:43:52,629 --> 00:43:53,881 - its efficacy. - Nope. 755 00:43:53,964 --> 00:43:55,257 What do you want for dinner? 756 00:43:55,341 --> 00:43:56,800 And don't say In-N-Out Burger, 757 00:43:56,884 --> 00:43:58,552 but also please say In-N-Out Burger. 758 00:43:58,635 --> 00:43:59,970 Uh, yes, I gotta go make a quick call, one second, 759 00:44:00,054 --> 00:44:01,513 but obviously In-N-Out Burger. 760 00:44:01,597 --> 00:44:03,807 Okay, good, 'cause I'm really hungry! 761 00:44:09,063 --> 00:44:10,230 "Oh, hi, Megan. 762 00:44:10,314 --> 00:44:11,774 "So last time you called me 763 00:44:11,857 --> 00:44:13,317 "I was involved in a huge explosion, 764 00:44:13,400 --> 00:44:14,943 "and I fell over, can't remember, 765 00:44:15,027 --> 00:44:16,820 "and my ears are, um, fucking ringing 766 00:44:16,904 --> 00:44:18,113 and it's the biggest fucking nightmare of my life," 767 00:44:18,197 --> 00:44:19,823 but no, I'm not gonna... 768 00:44:19,907 --> 00:44:22,409 Not gonna tell you that part, so...okay. 769 00:44:32,753 --> 00:44:34,922 Megan? Hi. 770 00:44:35,005 --> 00:44:37,841 Hey, it's me. Um, are you okay? 771 00:44:37,925 --> 00:44:39,885 Seriously, I'm so sorry. Last time you called 772 00:44:39,968 --> 00:44:41,428 there was a lot of shit going on. 773 00:44:41,512 --> 00:44:44,098 Um, but I--I--I got a--the key. 774 00:44:44,181 --> 00:44:46,016 The key. Is there anything more I should know? 775 00:44:46,100 --> 00:44:47,518 This is very vague and very creepy, 776 00:44:47,601 --> 00:44:49,269 and I'm very worried about you. 777 00:44:49,353 --> 00:44:50,854 So please call me. Call me! 778 00:44:50,938 --> 00:44:52,231 Seriously, call me. Okay, bye. 779 00:44:55,776 --> 00:44:57,444 - I'm slaying those. - Okay. 780 00:44:57,528 --> 00:44:58,946 - Crushing it. - Who's ready for some amazing 781 00:44:59,029 --> 00:45:00,239 drive-thru food, animal style? 782 00:45:00,322 --> 00:45:01,281 - Hm. Yeah. - Yeah. 783 00:45:02,366 --> 00:45:03,784 Uh, hold on. 784 00:45:03,867 --> 00:45:05,285 Cassie? 785 00:45:05,369 --> 00:45:07,204 No, food, right now, 786 00:45:07,287 --> 00:45:09,164 or Max loses a limb. I'm not kidding. 787 00:45:09,248 --> 00:45:11,417 It's nothing. It's just an automated text from Imperial. 788 00:45:11,500 --> 00:45:14,795 They said they found my luggage...at LAX. 789 00:45:14,878 --> 00:45:16,755 It'll be delivered here within an hour. 790 00:45:17,881 --> 00:45:19,425 Wow, that is so weird. 791 00:45:19,508 --> 00:45:21,427 Okay, but that's good news, right? 792 00:45:21,510 --> 00:45:23,512 - Yeah. - It's not 793 00:45:23,595 --> 00:45:26,098 registering as good news. Okay, you-- 794 00:45:26,181 --> 00:45:27,891 you've been making excuses all day and I'm over it. 795 00:45:27,975 --> 00:45:29,476 You need to talk to us. Max, agree with me. 796 00:45:29,560 --> 00:45:31,145 Fully agree. What's going on, Cass? 797 00:45:31,228 --> 00:45:33,730 Um... 798 00:45:33,814 --> 00:45:35,566 Okay. 799 00:45:35,649 --> 00:45:37,651 Don't freak out. 800 00:45:37,734 --> 00:45:39,486 There was a huge explosion in Berlin in the street 801 00:45:39,570 --> 00:45:40,654 and I was, like, right there. 802 00:45:40,737 --> 00:45:42,114 I'm fine. I'm fine. 803 00:45:42,197 --> 00:45:43,949 But it--it shook me up, 804 00:45:44,032 --> 00:45:45,659 and then when I went back to my room my luggage was gone. 805 00:45:45,742 --> 00:45:47,661 That's fun, and my ears are ringing, 806 00:45:47,744 --> 00:45:49,621 um, and, uh, yeah. 807 00:45:49,705 --> 00:45:51,832 So it's been crazy and creepy, 808 00:45:51,915 --> 00:45:53,834 and I did not want to start your trip off on a weird note. 809 00:45:53,917 --> 00:45:55,377 Can we just leave it at that for now? 810 00:45:55,461 --> 00:45:56,795 I'm--I'm-- I'm taking care of it. 811 00:45:56,879 --> 00:45:58,714 Okay. I'd be upset, too. 812 00:45:58,797 --> 00:46:00,674 It sounds like a lot. 813 00:46:00,757 --> 00:46:03,135 Yeah, it-- it was not a little, so. 814 00:46:04,428 --> 00:46:06,847 Look, babe, uh, we're just happy that you're okay 815 00:46:06,930 --> 00:46:08,390 and that you weren't hurt. 816 00:46:08,474 --> 00:46:10,184 - Yes. - And look, we'll wait with you 817 00:46:10,267 --> 00:46:12,144 - until you get your luggage. - No, no, no. 818 00:46:12,227 --> 00:46:13,854 - You're starving. No, let's-- - No, look, it's fine. 819 00:46:13,937 --> 00:46:15,481 I'll just eat one of Max's arms. 820 00:46:15,564 --> 00:46:17,191 He has two! He has two arms. 821 00:46:17,274 --> 00:46:18,567 - So you can snack, too. - Yeah. 822 00:46:22,154 --> 00:46:23,822 That's definitely my bag. 823 00:46:23,906 --> 00:46:25,199 Sign here. 824 00:46:25,282 --> 00:46:27,159 Uh, thanks for driving it out here. 825 00:46:27,242 --> 00:46:29,661 I'm sure traffic was horrible as usual. Hey, quick question: 826 00:46:29,745 --> 00:46:31,205 Do you know what flight this came off? 827 00:46:31,288 --> 00:46:33,373 I just deliver the bags. 828 00:46:33,457 --> 00:46:35,542 - I did my part, you know? - Oh. 829 00:46:35,626 --> 00:46:37,211 You don't know where your bag was? 830 00:46:37,294 --> 00:46:39,046 No, I do. 831 00:46:39,129 --> 00:46:40,881 No, actually, not--I don't. 832 00:46:40,964 --> 00:46:43,217 I--I did, but I'm a little not sure. 833 00:46:43,300 --> 00:46:45,010 Yeah, I'mma let you figure it out. 834 00:46:45,093 --> 00:46:46,512 Have a nice day. 835 00:46:51,892 --> 00:46:53,560 Wow. He was fun. 836 00:46:53,644 --> 00:46:55,479 Who says customer service is dead, right? 837 00:46:55,562 --> 00:46:57,314 - Yeah, well... 838 00:46:57,397 --> 00:46:58,857 - I'm not a customer. - Oh, so... 839 00:47:01,443 --> 00:47:02,778 Hey, you okay? 840 00:47:02,861 --> 00:47:06,198 Okay, so, um... 841 00:47:06,281 --> 00:47:08,325 that is my blue ribbon that I always have 842 00:47:08,408 --> 00:47:11,078 but it's always on that zipper. So, um... 843 00:47:11,161 --> 00:47:12,663 Okay, you're acting like a weirdo. 844 00:47:12,746 --> 00:47:14,039 You probably just fucking moved it. 845 00:47:14,122 --> 00:47:15,499 I didn't move it. 846 00:47:15,582 --> 00:47:17,251 Okay, why don't you just open it up 847 00:47:17,334 --> 00:47:19,002 and see if everything's inside, 848 00:47:19,086 --> 00:47:20,254 - and we can go get some food. - Yes, please. 849 00:47:24,091 --> 00:47:25,759 Okay, ew, that's not mine. 850 00:47:25,842 --> 00:47:27,261 What--what do you mean, that's not yours? 851 00:47:27,344 --> 00:47:28,846 - That's not mine. - Oh, okay. 852 00:47:28,929 --> 00:47:30,514 Well, it looks like your uniform. 853 00:47:30,597 --> 00:47:32,224 Trust me, the one I was wearing, you unzipped it, 854 00:47:32,307 --> 00:47:34,851 and that was--that one is-- that's not mine. 855 00:47:34,935 --> 00:47:38,021 Hey, you got a View-Master. They're awesome. 856 00:47:38,105 --> 00:47:39,565 I don't know what that is. 857 00:47:39,648 --> 00:47:40,941 That is-- I didn't put that in this-- 858 00:47:41,024 --> 00:47:42,776 this is obviously not my--I-- 859 00:47:42,859 --> 00:47:45,237 Okay, okay, the View-Master is not yours. Okay. 860 00:47:49,074 --> 00:47:50,951 Oh, my God, what is that? Someone tell me what that is. 861 00:47:51,034 --> 00:47:52,911 - What is that? - That--that--uh, fuck. 862 00:47:52,995 --> 00:47:55,163 That is, uh, I believe that is a wig with blood on it. 863 00:47:55,247 --> 00:47:56,999 Why is there a wig with blood on it in your suitcase? 864 00:47:57,082 --> 00:47:59,084 Holy shit, I touched it. I touched all the things! 865 00:47:59,167 --> 00:48:01,128 - I touched it! - Uh, yes, you did touch 866 00:48:01,211 --> 00:48:02,963 all the things. 867 00:48:03,046 --> 00:48:05,465 Um, okay, here's the thing-- 868 00:48:05,549 --> 00:48:07,801 There are a lot of weird things going on around me, 869 00:48:07,884 --> 00:48:10,429 more than you know, and, um, I'm starting to think 870 00:48:10,512 --> 00:48:13,807 that maybe someone is pretending to be me. 871 00:48:18,186 --> 00:48:19,771 - Hello?! 872 00:48:19,855 --> 00:48:21,857 - No, it's bad. Very bad. - Shut the fuck up, Max! 873 00:48:21,940 --> 00:48:23,734 - Okay, sorry. - That is actually very bad 874 00:48:23,817 --> 00:48:25,277 and, uh, kind of terrifying, but yeah--