1 00:00:06,423 --> 00:00:07,757 ANNIE: I'm just saying, it's unnatural. 2 00:00:07,841 --> 00:00:09,134 MAX: It's a natural climate. 3 00:00:09,217 --> 00:00:11,094 How could a natural climate be unnatural? 4 00:00:11,177 --> 00:00:12,137 ANNIE: Okay, what about snow? 5 00:00:12,220 --> 00:00:14,431 You love a New York snowstorm. 6 00:00:14,514 --> 00:00:16,391 MAX: Snow? Oh, you mean the brown stuff 7 00:00:16,474 --> 00:00:17,934 that moistens the trash. That snow. 8 00:00:18,017 --> 00:00:19,936 ANNIE: Max, that's super cynical. 9 00:00:20,019 --> 00:00:22,439 You just went hard to, like, one extreme of snow. 10 00:00:22,522 --> 00:00:24,774 That's--you sound like my grandfather, okay? 11 00:00:24,858 --> 00:00:26,067 Next you're gonna be telling me 12 00:00:26,151 --> 00:00:28,194 that public transit is overrated or... 13 00:00:28,278 --> 00:00:30,572 MAX: Well, that's a given. Who doesn't like a car? 14 00:00:30,655 --> 00:00:33,742 ANNIE: Those arguments are so not even related. 15 00:00:33,825 --> 00:00:36,327 MAX: The comfortable car to public transit. 16 00:00:36,411 --> 00:00:39,831 [small dog yapping] 17 00:00:44,377 --> 00:00:46,880 [yapping continues] 18 00:00:51,593 --> 00:00:55,472 [yapping continues] 19 00:00:55,555 --> 00:00:59,893 ♪♪♪ 20 00:00:59,976 --> 00:01:01,394 MARCO: Hey, I hope I didn't throw you 21 00:01:01,478 --> 00:01:03,354 with the whole moving in thing. Did I? 22 00:01:03,438 --> 00:01:05,565 I know it's a-- it's a really big step. 23 00:01:05,648 --> 00:01:08,359 - So, um, I don't want to... - No. 24 00:01:08,443 --> 00:01:09,986 Uh, no. Uh, yeah. That's a good-- 25 00:01:10,069 --> 00:01:11,654 We should have that conversation, for sure. 26 00:01:11,738 --> 00:01:12,864 [clears throat] But, um, 27 00:01:12,947 --> 00:01:14,157 Annie's really upset about her interview. 28 00:01:14,240 --> 00:01:15,200 I feel like I should just, like, 29 00:01:15,283 --> 00:01:16,993 be with her tonight? Is that okay? 30 00:01:17,076 --> 00:01:18,495 Oh, yeah. Oh, sure, yeah. Of course. 31 00:01:18,578 --> 00:01:19,496 - Okay. - Of course. We can, uh-- 32 00:01:19,579 --> 00:01:20,830 We can pick it back up tomorrow. 33 00:01:20,914 --> 00:01:21,915 Okay. 34 00:01:21,998 --> 00:01:24,125 - Breakfast? - Yeah. Yeah. 35 00:01:24,209 --> 00:01:25,168 - I'll see you tomorrow. - Okay. 36 00:01:25,251 --> 00:01:26,085 - Okay. - I'll see you tomorrow. 37 00:01:26,169 --> 00:01:27,295 Okay. 38 00:01:27,378 --> 00:01:33,593 ♪♪♪ 39 00:01:33,676 --> 00:01:35,470 - MAX: Who needs a winter? - ANNIE: LA is, like, 40 00:01:35,553 --> 00:01:36,930 bright and sunny on the outside, 41 00:01:37,013 --> 00:01:38,473 but it's totally dead on the inside. 42 00:01:38,556 --> 00:01:40,975 It's like someone painted a coffin happy colors. 43 00:01:41,059 --> 00:01:42,519 MAX: I grew up in this coffin. 44 00:01:42,602 --> 00:01:43,853 ANNIE: Hey, Cass, you okay? 45 00:01:43,937 --> 00:01:45,480 Oh, yeah, totally. I'll be right back. 46 00:01:45,563 --> 00:01:47,565 ANNIE: It's like living in a simulation. 47 00:02:00,161 --> 00:02:02,372 Okay, Megan, what the fuck does this mean? 48 00:02:02,455 --> 00:02:04,666 Bravo. Bravo. That's code bravo, 49 00:02:04,749 --> 00:02:07,585 alert passengers to danger. And, uh, 7700 means... 50 00:02:07,669 --> 00:02:11,172 In-flight emergency, so Megan is in danger. 51 00:02:11,256 --> 00:02:13,132 Hmm. Decoding an emoji chain 52 00:02:13,216 --> 00:02:15,468 instead of dealing with our actual issues? Great. 53 00:02:15,552 --> 00:02:17,053 Okay, what do you want from me? 54 00:02:17,137 --> 00:02:19,013 You know, that-- that View-Master slide clue 55 00:02:19,097 --> 00:02:20,223 got us fucking nowhere. 56 00:02:20,306 --> 00:02:21,558 I'm supposed to wait around for nothing? 57 00:02:21,641 --> 00:02:23,309 Oh, we didn't magically solve it in a day. 58 00:02:23,393 --> 00:02:24,853 - It must be impossible. - Listen, 59 00:02:24,936 --> 00:02:26,563 Megan sent me a message through Eli. 60 00:02:26,646 --> 00:02:27,939 You know how much trouble she'd have to be in 61 00:02:28,022 --> 00:02:30,483 to get him involved? So can we please focus? 62 00:02:30,567 --> 00:02:33,027 All right, what does this mean, dancing sisters or what? 63 00:02:33,111 --> 00:02:34,404 No, no, no, no, no. Best friends. 64 00:02:34,487 --> 00:02:36,030 Megan always calls me her bestie. 65 00:02:36,114 --> 00:02:38,700 - You guys are so annoying. - You know what, killjoy? 66 00:02:38,783 --> 00:02:41,161 I'm kind of sick of waking up, flying, coming back, 67 00:02:41,244 --> 00:02:42,495 having boring sex with Marco, 68 00:02:42,579 --> 00:02:44,247 blah, blah, blah. Let's live! 69 00:02:44,330 --> 00:02:46,207 What--my life isn't boring. 70 00:02:46,291 --> 00:02:47,417 - Is it? - Yeah, good. 71 00:02:47,500 --> 00:02:48,626 You know what, you're right. Let's disappear. 72 00:02:48,710 --> 00:02:50,169 Then we never have to face Marco, 73 00:02:50,253 --> 00:02:52,005 we don't have to bring cute little donuts to AA 74 00:02:52,088 --> 00:02:53,715 and we can stop trying to figure out 75 00:02:53,798 --> 00:02:56,175 who's pretending to be us. Remember that part? 76 00:02:56,259 --> 00:02:58,011 It's gonna end really well. 77 00:02:58,094 --> 00:03:01,723 Okay, so, um, penguin, chain, uch. 78 00:03:01,806 --> 00:03:03,766 Penguin, key. Penguin, key. 79 00:03:03,850 --> 00:03:04,767 I don't-- 80 00:03:04,851 --> 00:03:07,020 Wait. That's a puffin. 81 00:03:07,103 --> 00:03:08,563 Puffin key chain. 82 00:03:15,945 --> 00:03:17,530 Wait, this stamp. 83 00:03:19,282 --> 00:03:21,534 I know this. It's a mural. 84 00:03:21,618 --> 00:03:24,412 It's a mural, and it is, um... 85 00:03:24,495 --> 00:03:25,538 It's Reykjavik. 86 00:03:25,622 --> 00:03:27,582 So, crown, uh... 87 00:03:27,665 --> 00:03:29,959 A queen wears a crown, queen of Long Island. 88 00:03:30,043 --> 00:03:32,045 Megan! She's talking about herself! 89 00:03:32,128 --> 00:03:34,422 Okay, so, uh, "Urgent, bestie. 90 00:03:34,505 --> 00:03:36,716 "Get the puffin keychain to 91 00:03:36,799 --> 00:03:39,135 "the queen of Long Island in Reykjavik. 92 00:03:39,218 --> 00:03:40,678 - Emergency!" - Yes! 93 00:03:42,096 --> 00:03:44,515 Oh, for fuck's sake. We're going to Iceland? 94 00:03:44,599 --> 00:03:45,683 Listen, Megan pissed off our government 95 00:03:45,767 --> 00:03:47,101 and a foreign dictatorship. 96 00:03:47,185 --> 00:03:49,020 She really fucking needs me, so get on board, lady! 97 00:03:49,103 --> 00:03:51,564 Do you recall Dot grounding us or did we just, like, 98 00:03:51,648 --> 00:03:54,192 conveniently black out during that part? 99 00:04:01,324 --> 00:04:04,327 [theme music plays] 100 00:04:04,410 --> 00:04:10,375 ♪♪♪ 101 00:05:27,702 --> 00:05:28,745 [whispers] Cass. 102 00:05:28,828 --> 00:05:30,079 [whispers] Oh, my God, I'm sorry! 103 00:05:30,163 --> 00:05:31,414 - I didn't know you were up. - No, it's okay. 104 00:05:31,497 --> 00:05:32,832 I didn't want to wake you. Um... 105 00:05:32,915 --> 00:05:34,792 something came up last minute with the airline, 106 00:05:34,876 --> 00:05:37,003 - so I gotta go early and-- - Cassie. 107 00:05:37,086 --> 00:05:39,922 You told us about your, like, extra-curricular shit, so. 108 00:05:40,006 --> 00:05:41,841 Yeah, I'm actually really glad you know. 109 00:05:41,924 --> 00:05:43,676 [indistinct whispering] 110 00:05:43,760 --> 00:05:45,303 Mmm. 111 00:05:45,386 --> 00:05:47,513 Hey, that View-Master, will you keep working on it, please? 112 00:05:47,597 --> 00:05:48,806 It's just, like, you know. 113 00:05:48,890 --> 00:05:51,059 Oh, no, I'm so sorry. 114 00:05:51,142 --> 00:05:53,603 I don't really have time to work on, like, 115 00:05:53,686 --> 00:05:55,229 the sociopath that's dressing up like you. 116 00:05:55,313 --> 00:05:56,856 I have to wash my hair, so. 117 00:05:56,939 --> 00:05:58,608 Okay. 118 00:05:58,691 --> 00:06:00,777 - Jesus, we're on it, okay? - Okay. 119 00:06:00,860 --> 00:06:02,320 Thank you. 120 00:06:05,865 --> 00:06:07,784 [indistinct PA announcement] 121 00:06:10,328 --> 00:06:11,454 Hey. 122 00:06:11,537 --> 00:06:12,955 - Early flight, huh? - Hi! 123 00:06:13,039 --> 00:06:15,208 Uh, yeah. I'm filling in for someone. 124 00:06:15,291 --> 00:06:16,667 You know, the world never stops. 125 00:06:16,751 --> 00:06:18,377 God, you really hate time off. 126 00:06:18,461 --> 00:06:19,796 Wait, tell me you're going to Berlin. 127 00:06:19,879 --> 00:06:21,297 I don't want to get stuck there again with nobody fun. 128 00:06:21,380 --> 00:06:24,133 Oh, actually, I'm, um... 129 00:06:24,217 --> 00:06:26,636 Oh, Iceland. Okay. 130 00:06:26,719 --> 00:06:27,804 I'm not allowed in Iceland. 131 00:06:27,887 --> 00:06:29,055 I'm not allowed in the country. 132 00:06:29,138 --> 00:06:30,473 You're not allowed in Iceland. 133 00:06:30,556 --> 00:06:32,141 Yeah, well, I slept with this girl called Dara 134 00:06:32,225 --> 00:06:33,976 on the Reykjavik route once. 135 00:06:34,060 --> 00:06:35,728 She was like--she had, like, a Bjork thing going on 136 00:06:35,812 --> 00:06:37,230 but she was, like, obsessed with volcanos. 137 00:06:37,313 --> 00:06:39,190 Wouldn't stop talking about volcanos. 138 00:06:39,273 --> 00:06:41,818 Okay, well, not my route. I'm actually, um-- 139 00:06:41,901 --> 00:06:43,319 - I was heading to get a coffee. - Oh, cool. 140 00:06:43,402 --> 00:06:45,947 We should hang out again, right? 141 00:06:46,030 --> 00:06:47,198 - Yeah, I would love to. - Yeah. 142 00:06:47,281 --> 00:06:48,449 Okay, great, well, text me when you get back. 143 00:06:48,533 --> 00:06:49,742 - I will. - And have a safe flight. 144 00:06:49,826 --> 00:06:51,327 I will. 145 00:06:55,123 --> 00:06:57,166 ♪♪♪ 146 00:06:57,250 --> 00:06:59,043 Hey, hey, can I get a jump seat for this flight? 147 00:06:59,127 --> 00:07:00,503 Sure, but there's somebody ahead of you, 148 00:07:00,586 --> 00:07:01,879 so just wait over there. 149 00:07:01,963 --> 00:07:04,340 Another flight attendant wants to go to Iceland today? 150 00:07:04,423 --> 00:07:05,591 It's fucking Carol. 151 00:07:08,636 --> 00:07:10,555 Uch...God. 152 00:07:14,350 --> 00:07:15,601 Fucking Carol. 153 00:07:24,485 --> 00:07:26,904 - Carol. - Cassie. 154 00:07:26,988 --> 00:07:28,030 First time to Reykjavik? 155 00:07:28,114 --> 00:07:29,240 - Hardly. - Oh. 156 00:07:29,323 --> 00:07:32,076 I like to visit the Om Nom Chocolate Factory 157 00:07:32,160 --> 00:07:33,536 on a semi-regular basis. 158 00:07:33,619 --> 00:07:34,871 The sea salt chocolate almonds, 159 00:07:34,954 --> 00:07:37,707 they are hailstones from heaven. 160 00:07:37,790 --> 00:07:39,167 Mmm. Mmm! 161 00:07:39,250 --> 00:07:42,211 Must be nice to have seniority with the jump seat. 162 00:07:42,295 --> 00:07:44,213 It's pretty amazing. 163 00:07:44,297 --> 00:07:46,132 'Cause this is like my eighth time trying to grab it. 164 00:07:46,215 --> 00:07:47,216 - Oh, no! - Yeah. The thing is, 165 00:07:47,300 --> 00:07:49,177 my grandmother lives there 166 00:07:49,260 --> 00:07:52,471 and I just really hope I can see her again before she dies. 167 00:07:52,555 --> 00:07:55,224 It would mean the world to my family 168 00:07:55,308 --> 00:07:57,476 if I could have one last 169 00:07:57,560 --> 00:07:59,812 conversation with her, you know? 170 00:07:59,896 --> 00:08:01,314 - Huh. - It would mean so much... 171 00:08:01,397 --> 00:08:03,316 - Huh. Uh-huh. - ...to me, emotionally. 172 00:08:03,399 --> 00:08:04,734 Um, but you know what? 173 00:08:04,817 --> 00:08:07,570 It must be so cool to have priority. 174 00:08:07,653 --> 00:08:10,698 I mean, 23 years at Imperial Atlantic has its perks. 175 00:08:10,781 --> 00:08:13,201 This is a final boarding call, Keflavik. 176 00:08:13,284 --> 00:08:15,244 Final boarding call. 177 00:08:15,328 --> 00:08:17,997 Listen, Carol, I would... 178 00:08:18,080 --> 00:08:20,333 never ask this if I didn't really need it, 179 00:08:20,416 --> 00:08:22,585 but I am begging you, can I have your seat? 180 00:08:22,668 --> 00:08:25,171 Please, I will buy you all the chocolate. 181 00:08:25,254 --> 00:08:26,547 I will pay for future flights. 182 00:08:26,631 --> 00:08:28,424 Anything you need, please. 183 00:08:28,507 --> 00:08:30,885 Carol Atkinson? You can board. 184 00:08:32,094 --> 00:08:33,554 CAROL: [sighs] Thank you. 185 00:08:33,638 --> 00:08:35,640 Really? You're gonna let Black Market Carol 186 00:08:35,723 --> 00:08:37,808 - walk all over you? - Honey, I am so sorry. 187 00:08:37,892 --> 00:08:40,186 Please tell your grandmother I said good luck. 188 00:08:40,269 --> 00:08:44,065 And... [speaks Icelandic] 189 00:08:44,148 --> 00:08:45,691 - [scoffs] - [speaks Icelandic] 190 00:08:46,525 --> 00:08:48,945 Okay, she needs to wipe that smug smile off her face. 191 00:08:49,028 --> 00:08:51,030 You have dirt on her. Use it! 192 00:08:52,531 --> 00:08:53,991 Okay, Carol, here's the thing. 193 00:08:54,075 --> 00:08:56,244 I didn't want to have to do this. 194 00:08:56,327 --> 00:08:59,413 But I know about the buddy passes. 195 00:08:59,497 --> 00:09:00,706 Yeah. 196 00:09:00,790 --> 00:09:03,042 I know you sell buddy passes for profit. 197 00:09:03,125 --> 00:09:05,586 It's like an underground buddy pass ring. 198 00:09:05,670 --> 00:09:07,296 Yep, you know it, I know it, 199 00:09:07,380 --> 00:09:08,714 the fucking bathroom attendant knows it. 200 00:09:08,798 --> 00:09:10,758 [laughs] No, they don't. 201 00:09:10,841 --> 00:09:13,010 They call you Black Market Carol. 202 00:09:14,387 --> 00:09:15,471 They call me what? 203 00:09:15,554 --> 00:09:18,724 Black Market Carol. 204 00:09:18,808 --> 00:09:20,559 We made t-shirts. 205 00:09:20,643 --> 00:09:22,103 - Fuck. - Mm-hmm. 206 00:09:22,186 --> 00:09:23,646 They're really cute. I'll send you one. 207 00:09:23,729 --> 00:09:24,563 So listen, here's the thing. 208 00:09:24,647 --> 00:09:26,649 You could keep your jump seat, 209 00:09:26,732 --> 00:09:28,818 um, but I doubt you're gonna be eating those almonds 210 00:09:28,901 --> 00:09:30,444 when I tell management about 211 00:09:30,528 --> 00:09:32,405 your little criminal history, so... 212 00:09:32,488 --> 00:09:33,489 [inhales sharply] 213 00:09:35,074 --> 00:09:36,200 [whispers] Thank you. 214 00:09:36,284 --> 00:09:37,493 Actually, really sorry about the blackmail. 215 00:09:37,576 --> 00:09:38,953 That's not me, but... 216 00:09:39,036 --> 00:09:40,871 bye, Carol! 217 00:09:40,955 --> 00:09:47,169 ♪♪♪ 218 00:09:48,170 --> 00:09:50,381 STEWARDESS: Welcome aboard, ladies and gentlemen. 219 00:09:50,464 --> 00:09:52,550 [speaks Icelandic] 220 00:10:04,020 --> 00:10:05,688 Carol Atkinson. 221 00:10:06,814 --> 00:10:09,275 Shane! Oh, my God! 222 00:10:09,358 --> 00:10:11,319 You're on this flight. With me. 223 00:10:11,402 --> 00:10:13,154 We're together. Again. 224 00:10:13,237 --> 00:10:14,780 I thought you were trans-Pacific route. 225 00:10:14,864 --> 00:10:16,449 You know, the, "see the sights, eat the fish"? 226 00:10:16,532 --> 00:10:18,534 Yeah, I'm doing a last-minute cover. 227 00:10:18,617 --> 00:10:20,077 - Oh. - So I hear there's fish 228 00:10:20,161 --> 00:10:23,664 - in Iceland, too, which is fun. - Of course. 229 00:10:23,748 --> 00:10:25,583 And you're jump-seating a flight to Reykjavik 230 00:10:25,666 --> 00:10:28,502 under a false identity, so that's also really... 231 00:10:28,586 --> 00:10:30,421 - fucking fun. - Oh, my God. 232 00:10:30,504 --> 00:10:33,466 No. I--I just wanted-- I wanted to get away. 233 00:10:34,884 --> 00:10:36,385 And you landed on Iceland? 234 00:10:36,469 --> 00:10:37,887 Yeah. 235 00:10:37,970 --> 00:10:39,639 Yeah, there's a-- there's a-- 236 00:10:39,722 --> 00:10:43,351 Reykjavik ice... very cold festival there 237 00:10:43,434 --> 00:10:45,519 that I'm dying to see. You know, I miss the snow. 238 00:10:45,603 --> 00:10:47,938 I'm a New Yorker, with the snow! 239 00:10:48,022 --> 00:10:49,398 - You know? - Got it. The snow. 240 00:10:49,482 --> 00:10:50,608 I love the snow. 241 00:10:50,691 --> 00:10:52,902 Am I calling you Carol from now on, or...? 242 00:10:52,985 --> 00:10:54,904 Oh, my God, you know, she...sorry. 243 00:10:54,987 --> 00:10:56,822 She, um...she just gave me her seat. 244 00:10:56,906 --> 00:10:58,449 She didn't want it. It was so weird, 245 00:10:58,532 --> 00:10:59,992 but I guess they didn't change it in the computer. 246 00:11:00,076 --> 00:11:03,537 Black Market Carol willingly gave up her ticket to you. 247 00:11:03,621 --> 00:11:06,040 You shouldn't call her that. She's a very sweet lady. 248 00:11:08,626 --> 00:11:11,212 Yeah. Okay. 249 00:11:11,295 --> 00:11:12,588 Have a safe flight, Carol. 250 00:11:14,215 --> 00:11:16,759 Oh, shit, shit, shit. 251 00:11:16,842 --> 00:11:19,011 [whimpers] 252 00:11:20,846 --> 00:11:22,598 Okay, I know Shane didn't believe any of that, 253 00:11:22,681 --> 00:11:24,058 but lay off, all right? 254 00:11:24,141 --> 00:11:26,185 Annie and Max, they're working on the View-Master, 255 00:11:26,268 --> 00:11:27,812 and Megan needs me. She needs me right now. 256 00:11:27,895 --> 00:11:29,146 OTHER CASSIE: My goodness, you keep repeating that 257 00:11:29,230 --> 00:11:30,773 like you need to believe it yourself. 258 00:11:41,158 --> 00:11:42,660 Uh... 259 00:11:42,743 --> 00:11:44,412 where are the other... 260 00:11:46,038 --> 00:11:47,498 Who are you? 261 00:11:47,581 --> 00:11:50,793 Well, I'm you, silly, if you made better choices. 262 00:11:50,876 --> 00:11:52,628 Bartender, could we get two sodas 263 00:11:52,711 --> 00:11:54,422 with a little twist of lime? 264 00:11:54,505 --> 00:11:57,967 Okay, hi, there's no one actually here, so, 265 00:12:01,554 --> 00:12:02,721 Okay. 266 00:12:03,931 --> 00:12:05,891 So maybe there's a better option here. 267 00:12:05,975 --> 00:12:09,270 You can relay Megan's message to someone more qualified, 268 00:12:09,353 --> 00:12:11,605 like, oh! There's Shane! - Oh, my God, wait. 269 00:12:11,689 --> 00:12:13,107 That's why Shane's not on his regular route. 270 00:12:13,190 --> 00:12:15,568 Oh, my God, he must know that Megan's in Reykjavik. 271 00:12:15,651 --> 00:12:17,486 Shit, I've gotta get to Megan before he does. 272 00:12:17,570 --> 00:12:20,448 Or, we can let Shane do his job. 273 00:12:20,531 --> 00:12:22,616 You take a little me weekend away, 274 00:12:22,700 --> 00:12:25,578 come back home, bring those little donuts to AA 275 00:12:25,661 --> 00:12:27,455 and talk to Marco about living together. 276 00:12:28,747 --> 00:12:29,832 What is--what is that thing? 277 00:12:29,915 --> 00:12:32,126 [stammering] What is that? 278 00:12:32,209 --> 00:12:33,836 Oh, that? 279 00:12:33,919 --> 00:12:36,630 Listen, I used to be a complete nightmare. 280 00:12:36,714 --> 00:12:38,174 But with a lot of hard work, 281 00:12:38,257 --> 00:12:40,092 I really got my life together, 282 00:12:40,176 --> 00:12:41,385 and I think you can, too. 283 00:12:41,469 --> 00:12:43,679 I mean, Annie has a ring. 284 00:12:43,762 --> 00:12:45,514 I think you're next, honey. 285 00:12:48,058 --> 00:12:49,477 [exhales] 286 00:13:02,990 --> 00:13:06,827 Grace was a fucking dead end. The lake was a bust. 287 00:13:06,911 --> 00:13:09,872 Figuring out these slides is all we've got. 288 00:13:09,955 --> 00:13:11,665 I already digitized them. 289 00:13:11,749 --> 00:13:13,167 Hey... 290 00:13:13,250 --> 00:13:14,877 Come. I got something better. 291 00:13:14,960 --> 00:13:16,670 Come. Come. 292 00:13:19,924 --> 00:13:23,177 So, basically the software identifies the characters 293 00:13:23,260 --> 00:13:25,221 in the slides and then the algorithm matches them 294 00:13:25,304 --> 00:13:26,639 with similar patterns online. 295 00:13:26,722 --> 00:13:29,558 So hopefully, something will shake loose. 296 00:13:29,642 --> 00:13:32,436 Also, I was thinking we'd leave around, like, noon? 297 00:13:32,520 --> 00:13:34,021 Mm-hmm. 298 00:13:34,104 --> 00:13:35,898 Lunch? My parents? 299 00:13:35,981 --> 00:13:37,691 Did you forget this was happening? 300 00:13:37,775 --> 00:13:39,235 What? 301 00:13:39,318 --> 00:13:40,611 Uh, no. 302 00:13:41,779 --> 00:13:43,280 Hold on. 303 00:13:43,364 --> 00:13:44,532 I know we joke about it, but you're not 304 00:13:44,615 --> 00:13:45,824 actually nervous, are you? 305 00:13:45,908 --> 00:13:49,328 No. What? I am not-- I am not nervous. 306 00:13:49,411 --> 00:13:50,746 - Parents love me. - Mm-hmm. 307 00:13:50,829 --> 00:13:51,830 Why would I be nervous? 308 00:13:51,914 --> 00:13:53,123 Because I have no reason to be nervous. 309 00:13:53,207 --> 00:13:54,458 - You're so cute. - I just--I thought that maybe 310 00:13:54,542 --> 00:13:56,377 - it was bad timing. - Oh, the timing's bad. 311 00:13:56,460 --> 00:13:58,254 - Yeah, it was just bad timing. - [knock at door] 312 00:13:58,337 --> 00:13:59,380 You're cute. 313 00:13:59,463 --> 00:14:00,839 - Someone at the door. - Uh-huh. 314 00:14:03,801 --> 00:14:04,760 - Hey, morning. 315 00:14:04,843 --> 00:14:06,512 - Hey, Marco. - Hi. 316 00:14:06,595 --> 00:14:08,013 - Hey. - Hi! 317 00:14:08,097 --> 00:14:10,057 Hope you're both adjusted to the time. 318 00:14:10,140 --> 00:14:12,768 - Um... - Uh...yeah. 319 00:14:12,851 --> 00:14:13,852 - Annie. - Yes. 320 00:14:13,936 --> 00:14:15,271 I know you didn't want to talk about 321 00:14:15,354 --> 00:14:17,439 your interview at dinner last night, but, um... 322 00:14:17,523 --> 00:14:20,359 people fall off the mountain all the time. 323 00:14:20,442 --> 00:14:22,778 They just have to keep on climbing. 324 00:14:24,154 --> 00:14:28,117 Yes. Um, thank you. I--I--I will, yes. 325 00:14:28,200 --> 00:14:30,619 Marco, you've got the best vibe. 326 00:14:30,703 --> 00:14:32,580 Aw, thank you, man. 327 00:14:32,663 --> 00:14:33,998 Is Cassie ready? 328 00:14:34,081 --> 00:14:36,792 - I'm sorry? - Cassie, she ready? 329 00:14:36,875 --> 00:14:39,712 - Um... - Oh. 330 00:14:39,795 --> 00:14:45,301 ♪♪♪ 331 00:15:11,744 --> 00:15:14,246 [under breath] Come on. Where are my fucking gloves? 332 00:15:14,330 --> 00:15:17,875 ♪ I--I--I-- I need, I need you ♪ 333 00:15:17,958 --> 00:15:19,335 Annie. Hi, honey. What's up? 334 00:15:19,418 --> 00:15:23,005 Hi, Cass. Uh, so your very lovely boyfriend, Marco, 335 00:15:23,088 --> 00:15:26,425 just showed up with some very beautiful pink roses 336 00:15:26,508 --> 00:15:27,926 to take you to breakfast. 337 00:15:28,010 --> 00:15:29,845 Okay, um, okay. 338 00:15:29,928 --> 00:15:31,472 Can you tell him I'm covering a flight for a friend, 339 00:15:31,555 --> 00:15:32,848 - please, please, please? - Is that what you tell him 340 00:15:32,931 --> 00:15:34,933 every time you go on one of these secret missions? 341 00:15:35,017 --> 00:15:36,852 Are you--are you never gonna tell him? 342 00:15:36,935 --> 00:15:38,312 I mean, you have to tell him at some point, right? 343 00:15:38,395 --> 00:15:39,521 I actually don't think I do. 344 00:15:39,605 --> 00:15:41,023 I don't--I don't think I have to tell him, 345 00:15:41,106 --> 00:15:43,108 Okay, look, Cass... 346 00:15:43,192 --> 00:15:44,610 if you're not serious about this guy, 347 00:15:44,693 --> 00:15:46,945 just like... 348 00:15:47,029 --> 00:15:49,573 he's obviously very, very serious about you. 349 00:15:49,657 --> 00:15:52,034 I know, listen, I am serious! I am serious. 350 00:15:52,117 --> 00:15:53,160 Just because I don't tell my boyfriend 351 00:15:53,243 --> 00:15:54,703 about my very top secret job 352 00:15:54,787 --> 00:15:56,205 does not mean I'm not serious! 353 00:15:56,288 --> 00:15:57,498 - Come on! - Okay. I-- 354 00:15:57,581 --> 00:16:00,709 I get that, it's just, when you live together, 355 00:16:00,793 --> 00:16:02,586 - it will... - What? 356 00:16:02,670 --> 00:16:04,213 What'd you just say? Did you say something? 357 00:16:04,296 --> 00:16:05,297 Did he mention us moving in? 358 00:16:05,381 --> 00:16:07,508 Um...no. 359 00:16:07,591 --> 00:16:10,844 But now you're making it sound like he asked you to move in. 360 00:16:10,928 --> 00:16:12,221 Did he ask you to move in? 361 00:16:13,472 --> 00:16:15,724 Holy fuck, Cassie. Are you dodging Marco? 362 00:16:15,808 --> 00:16:16,809 - Is that what this is? - Okay, um, Annie. 363 00:16:16,892 --> 00:16:18,227 Listen, I love you. I--uh, the wi-- 364 00:16:18,310 --> 00:16:19,561 the service is really bad. 365 00:16:19,645 --> 00:16:20,813 Can you please just talk to him for me, please? 366 00:16:20,896 --> 00:16:22,481 I love you in advance. I love you. Bye. 367 00:16:22,564 --> 00:16:23,899 [pretends to cry] 368 00:16:23,982 --> 00:16:25,401 God, it's really cold here. 369 00:16:25,484 --> 00:16:26,735 Oh, I know what you're thinking. 370 00:16:26,819 --> 00:16:29,154 Look, it's not a big deal that you just lied to Annie. 371 00:16:29,238 --> 00:16:30,698 And Shane. 372 00:16:30,781 --> 00:16:32,449 But old habits, they die hard, honey. 373 00:16:32,533 --> 00:16:33,992 - It's okay. - You know what? Shut up. 374 00:16:34,076 --> 00:16:36,078 Also, who's this new one with the fucking engagement ring? 375 00:16:36,161 --> 00:16:37,579 Does she really have to exist right now? 376 00:16:37,663 --> 00:16:39,498 Yeah, no, she's super fucking annoying. 377 00:16:39,581 --> 00:16:41,250 Don't worry, she's on the verge of a nervous breakdown. 378 00:16:41,333 --> 00:16:42,209 You just can't tell 'cause of 379 00:16:42,292 --> 00:16:43,460 the whole Little Miss Perfect act. 380 00:16:43,544 --> 00:16:45,587 By the way, you look very anxious. 381 00:16:45,671 --> 00:16:46,922 Is it because of all the running around 382 00:16:47,005 --> 00:16:48,882 and the lying? Uch. Doesn't it feel good? 383 00:16:48,966 --> 00:16:50,217 No, it doesn't. It does not feel good. 384 00:16:50,300 --> 00:16:51,844 Listen, if Shane finds out I'm looking for Megan, 385 00:16:51,927 --> 00:16:54,346 he is gonna be so fucking mad. I gotta get in these bars, 386 00:16:54,430 --> 00:16:55,681 I have to find her and get the hell out of here. 387 00:16:55,764 --> 00:16:57,182 There's like ten people in this country. 388 00:16:57,266 --> 00:16:58,767 It can't be that hard. 389 00:16:58,851 --> 00:17:00,477 Oh... 390 00:17:00,561 --> 00:17:02,104 You can't sleep on the shuttle. 391 00:17:07,151 --> 00:17:07,985 OTHER CASSIE: At least you don't have to worry 392 00:17:08,068 --> 00:17:09,486 about your blonde double! 393 00:17:15,242 --> 00:17:22,332 ♪♪♪ 394 00:17:45,063 --> 00:17:46,982 [glasses clink] 395 00:17:47,066 --> 00:17:48,275 ♪ You're wasting away ♪ 396 00:17:48,358 --> 00:17:49,818 ♪ In an empty space ♪ 397 00:17:49,902 --> 00:17:51,612 ♪♪♪ 398 00:17:51,695 --> 00:17:53,405 Can I help you? 399 00:17:53,489 --> 00:17:54,907 Want a drink? 400 00:17:54,990 --> 00:17:56,617 Yeah. Uh, but no. 401 00:17:56,700 --> 00:17:58,285 No, I'm not doing that. [clears throat] 402 00:17:58,368 --> 00:17:59,870 Um, I'm actually looking for someone. 403 00:17:59,953 --> 00:18:01,789 This is a very good friend of mine 404 00:18:01,872 --> 00:18:03,749 and we used to come here a lot together. 405 00:18:03,832 --> 00:18:04,917 Have you seen her? 406 00:18:09,755 --> 00:18:10,672 Uh... 407 00:18:16,887 --> 00:18:17,763 Um... 408 00:18:17,846 --> 00:18:19,056 Hey. 409 00:18:20,390 --> 00:18:22,267 - [woman speaks Icelandic] - Oh, a picture. 410 00:18:22,351 --> 00:18:23,727 Yeah, sure. 411 00:18:25,229 --> 00:18:26,230 - [camera shutter clicks] - Okay. 412 00:18:26,313 --> 00:18:28,232 Oh, we're doing a shoot now. Okay. 413 00:18:28,315 --> 00:18:30,651 - [camera shutter clicks] - You guys are very beautiful. 414 00:18:30,734 --> 00:18:31,777 WOMAN: Takk. 415 00:18:37,699 --> 00:18:39,535 [whispers] Fuck. 416 00:18:39,618 --> 00:18:42,538 [Icelandic pop music plays] 417 00:18:42,621 --> 00:18:49,670 ♪♪♪ 418 00:19:15,445 --> 00:19:17,906 - No! - Take me for one more... 419 00:19:17,990 --> 00:19:24,788 ♪♪♪ 420 00:19:27,791 --> 00:19:29,293 Uh...excuse me. 421 00:19:56,528 --> 00:19:57,571 Oh! 422 00:19:59,573 --> 00:20:01,450 - [man exclaims] - I am so sorry! 423 00:20:01,533 --> 00:20:03,577 I'm--I'm--I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry. 424 00:20:08,332 --> 00:20:09,958 MAX: Okay, so my beagle got hit by a car here. 425 00:20:10,042 --> 00:20:11,376 - ANNIE: What? - Yeah, but then 426 00:20:11,460 --> 00:20:12,461 my parents replaced it. 427 00:20:12,544 --> 00:20:13,837 It was a completely different color, 428 00:20:13,921 --> 00:20:15,589 and I didn't--I didn't notice. 429 00:20:15,672 --> 00:20:17,716 - For three years. - Wait, Max, are you kidding? 430 00:20:17,799 --> 00:20:20,302 - No. [laughs] That's it! - That's so sad. 431 00:20:20,385 --> 00:20:22,596 I mean, it was fine. A beautiful dog. 432 00:20:22,679 --> 00:20:24,431 Well, wait, wait. What about, uh-- 433 00:20:24,514 --> 00:20:25,807 - what about your work? - What about it? 434 00:20:25,891 --> 00:20:27,809 Well, what do your parents think that you do for a living? 435 00:20:27,893 --> 00:20:29,603 Oh, yeah, no. They know I'm a hacker. 436 00:20:29,686 --> 00:20:31,313 They're chill, okay? You're lovely, 437 00:20:31,396 --> 00:20:32,814 they're lovely, you're gonna be fine. 438 00:20:32,898 --> 00:20:33,732 I promise. 439 00:20:33,815 --> 00:20:35,692 - Yeah. Mm-hmm. - Yeah? 440 00:20:37,110 --> 00:20:38,862 [doorbell rings] 441 00:20:45,077 --> 00:20:46,995 Is this my long-lost son? 442 00:20:47,079 --> 00:20:48,580 Come here! [laughing] Hi! 443 00:20:48,664 --> 00:20:50,832 - And you must be Annie! - Hi! 444 00:20:50,916 --> 00:20:52,292 - Hi! Come here! - Oh. 445 00:20:52,376 --> 00:20:54,753 - [growls happily] - Oh, wow! Okay, hi. 446 00:20:54,836 --> 00:20:57,381 Demir, she's real! She exists! 447 00:21:03,929 --> 00:21:06,473 I think she took off her engagement ring. 448 00:21:06,556 --> 00:21:08,350 If we have to sit here much longer, 449 00:21:08,433 --> 00:21:10,018 someone else is gonna beat us to the payoff. 450 00:21:10,102 --> 00:21:11,770 This is bullshit. 451 00:21:11,853 --> 00:21:13,522 Be patient, cariño. 452 00:21:14,606 --> 00:21:16,149 Say "be patient" to me again. 453 00:21:17,192 --> 00:21:19,152 So what do you want? 454 00:21:19,236 --> 00:21:22,656 Come on, bae. Let's turn things up. 455 00:21:25,450 --> 00:21:27,703 You look good. She looks good, Max. 456 00:21:27,786 --> 00:21:28,996 - Doesn't she? She looks great. - Yes. 457 00:21:29,079 --> 00:21:30,205 Do you want tea? You want tea. 458 00:21:30,288 --> 00:21:31,373 Sure, thank you. 459 00:21:31,456 --> 00:21:32,833 Uh, I'm sorry. Did you, um-- 460 00:21:32,916 --> 00:21:34,918 did you think that I was fake? 461 00:21:35,002 --> 00:21:36,128 Oh, of course, honey. 462 00:21:36,211 --> 00:21:37,879 You're the first. After so long, who knows? 463 00:21:37,963 --> 00:21:39,756 She means you're the first girl I've brought home. 464 00:21:39,840 --> 00:21:41,174 Yeah, you're special. 465 00:21:41,258 --> 00:21:43,260 Like, don't let it go to your head, huh? 466 00:21:46,805 --> 00:21:50,767 Um, that is a lovely, uh, painting. 467 00:21:50,851 --> 00:21:53,895 - That's--it's beautiful. - Oh, sweetheart, it's shit. 468 00:21:53,979 --> 00:21:55,188 But it keeps my hands busy. 469 00:21:55,272 --> 00:21:57,858 Come on. Demir, what is that proverb, honey? 470 00:21:57,941 --> 00:22:01,319 A person without a hobby is like a dog without a face. 471 00:22:01,403 --> 00:22:02,404 Annie, my father. 472 00:22:02,487 --> 00:22:03,989 Everything he says is a proverb. 473 00:22:04,072 --> 00:22:05,240 Everything is a proverb. 474 00:22:05,323 --> 00:22:07,075 - Right. - Come, come, come! 475 00:22:07,159 --> 00:22:09,036 Tea! Tea time. It's tea time. 476 00:22:09,119 --> 00:22:11,079 - Yay! - Ginseng or chamomile? 477 00:22:11,163 --> 00:22:13,373 Uh, ooh, um. 478 00:22:13,457 --> 00:22:14,916 - Gingseng, please. - Ginseng. 479 00:22:15,000 --> 00:22:16,376 Oh, I love this stuff. 480 00:22:16,460 --> 00:22:17,586 I used to drink a ton of it. 481 00:22:17,669 --> 00:22:19,504 That's how we got Maxie here. 482 00:22:20,589 --> 00:22:21,506 Oh. 483 00:22:23,508 --> 00:22:25,469 It does wonders for fertility. 484 00:22:26,970 --> 00:22:28,263 Um... 485 00:22:28,346 --> 00:22:29,473 Uh... 486 00:22:29,556 --> 00:22:31,308 Yeah, uh, sorry. 487 00:22:31,391 --> 00:22:33,268 You know, I'm gonna switch to chamomile, actually. 488 00:22:33,351 --> 00:22:35,687 - Okay, sure. -MAX: Don't you hate chamomile? 489 00:22:35,771 --> 00:22:37,564 No, I love it. I love chamomile. Yeah. 490 00:22:39,566 --> 00:22:45,530 ♪♪♪ 491 00:22:56,541 --> 00:22:59,044 Sorry, no luck. 492 00:22:59,127 --> 00:23:02,089 But, would you like to try our world-famous svid? 493 00:23:02,172 --> 00:23:04,758 Oh, the sheep's head? No. [laughs] No. 494 00:23:04,841 --> 00:23:06,593 It looks--it looks great, but maybe another time. 495 00:23:06,676 --> 00:23:08,595 Thank you. Thank you so much. 496 00:23:10,722 --> 00:23:12,933 - Fuck! - ♪ I--I--I--I need ♪ 497 00:23:13,016 --> 00:23:14,976 - ♪ I need-- ♪ - Hey, Davey, what's up? 498 00:23:15,060 --> 00:23:16,645 Hey, are you all right? You sound anxious. 499 00:23:16,728 --> 00:23:17,729 I've said four words. 500 00:23:17,813 --> 00:23:19,648 Well, if you're feeling anxious, 501 00:23:19,731 --> 00:23:21,149 you can talk to me about it. 502 00:23:21,233 --> 00:23:23,026 A year sober, it's a major milestone 503 00:23:23,110 --> 00:23:25,070 and it is normal. Um, what? 504 00:23:25,153 --> 00:23:26,488 - Oh, no, I'm just--I'm-- I'm at lunch. 505 00:23:26,571 --> 00:23:29,699 Oh, and, uh, I had that lunch with Jenny, 506 00:23:29,783 --> 00:23:33,120 and she told me all about this podcast that she's doing, 507 00:23:33,203 --> 00:23:35,497 and it's all--all about normal people that find themselves 508 00:23:35,580 --> 00:23:38,333 in the middle of tragedies, but it's not-- 509 00:23:38,416 --> 00:23:39,918 it's not exploitative at all. 510 00:23:40,001 --> 00:23:42,337 It's very tasteful, what she's doing. 511 00:23:43,296 --> 00:23:45,674 Uh, okay, that sounds-- that sounds really cool. 512 00:23:45,757 --> 00:23:47,425 Yeah, so anyways, she was, uh, 513 00:23:47,509 --> 00:23:50,804 she was thinking that maybe that thing with Alex Sokolov 514 00:23:50,887 --> 00:23:52,430 might make for an episode, 515 00:23:52,514 --> 00:23:55,142 because you know, you know, you're known as that drunk woman 516 00:23:55,225 --> 00:23:56,560 who woke up next to the dead guy, and maybe 517 00:23:56,643 --> 00:23:59,062 this is a way you can set the record straight. 518 00:23:59,146 --> 00:24:00,939 Okay, here's the thing-- Jenny needs to learn 519 00:24:01,022 --> 00:24:02,983 the definition of Alcoholics Anonymous. 520 00:24:03,066 --> 00:24:04,776 It's anonymous. 521 00:24:04,860 --> 00:24:06,278 - Yeah. [chuckles] - And also, 522 00:24:06,361 --> 00:24:08,530 no one knows me. I was like a blip in the news. 523 00:24:08,613 --> 00:24:09,656 There's been like a hundred 524 00:24:09,739 --> 00:24:11,158 international murders since then. 525 00:24:11,241 --> 00:24:13,368 Right. Yeah. No, I get that. 526 00:24:13,451 --> 00:24:14,536 I get that. 527 00:24:14,619 --> 00:24:17,205 But, um...I guess she was just, uh, 528 00:24:17,289 --> 00:24:19,249 - you know, hoping that... - SHANE: Cassie. 529 00:24:19,332 --> 00:24:20,292 DAVEY: Um... 530 00:24:21,751 --> 00:24:23,086 - Shane! - Hello? 531 00:24:24,963 --> 00:24:26,882 - Davey, I gotta call you back. - Okay. 532 00:24:26,965 --> 00:24:28,717 - Hi. - Hi. 533 00:24:28,800 --> 00:24:30,552 Wow! 534 00:24:30,635 --> 00:24:33,138 Shouldn't you be searching for ice sculptures? 535 00:24:34,222 --> 00:24:35,390 Uh, I'm gonna go tomorrow. 536 00:24:35,473 --> 00:24:36,558 Yeah, I'm gonna go tomorrow. 537 00:24:36,641 --> 00:24:38,476 I--I want to miss the day crowds. 538 00:24:38,560 --> 00:24:40,145 Or the night crowds, or whatever the hell this-- 539 00:24:40,228 --> 00:24:43,398 Uch. This 3:00 pm night thing is really freaking me out. 540 00:24:43,481 --> 00:24:47,569 I heard this place has the best sheep head in the land. 541 00:24:47,652 --> 00:24:48,653 Svid? 542 00:24:48,737 --> 00:24:49,988 Hmm? 543 00:24:50,071 --> 00:24:51,990 We should try some. 544 00:24:52,073 --> 00:24:53,491 I miss us, 545 00:24:53,575 --> 00:24:55,577 and our little excursions. 546 00:24:55,660 --> 00:24:56,995 Right now? 547 00:24:59,831 --> 00:25:03,627 - The hákarl. - Oh, my God! 548 00:25:03,710 --> 00:25:06,213 And the svid. 549 00:25:06,296 --> 00:25:07,756 CASSIE: [clapping] Mm-hmm. 550 00:25:07,839 --> 00:25:11,051 A decapitated sheep's head, 551 00:25:11,134 --> 00:25:13,303 Um, sorry, we did not-- 552 00:25:13,386 --> 00:25:14,679 - Brennivin. - Okay. 553 00:25:14,763 --> 00:25:16,556 "Black death," as we call it. 554 00:25:16,640 --> 00:25:20,519 - On the house. Please enjoy. - SHANE: Thank you. Wow. 555 00:25:24,272 --> 00:25:26,524 Thank you. Um... 556 00:25:26,608 --> 00:25:29,069 - I'm just so surprised. - What? 557 00:25:29,152 --> 00:25:31,238 I mean, as much as we've traveled all over the world, 558 00:25:31,321 --> 00:25:33,782 I have never known you to be an adventurous eater. 559 00:25:33,865 --> 00:25:35,867 Oh, yeah. No. Me, I love head. 560 00:25:35,951 --> 00:25:37,911 Whatever is their delicacy, I want to have it, 561 00:25:37,994 --> 00:25:40,080 in my mouth, so, they didn't even know that 562 00:25:40,163 --> 00:25:41,957 and they brought it, and, lucky me. 563 00:25:42,040 --> 00:25:43,208 - ♪ I--I--I--I need ♪ - Yay. 564 00:25:43,291 --> 00:25:44,876 - ♪ I need you ♪ - I'm so excited. 565 00:25:47,629 --> 00:25:48,797 I'm just gonna... 566 00:25:50,966 --> 00:25:52,217 Everything okay? 567 00:25:53,551 --> 00:25:56,805 Yeah. Great. I'm--mmm. I'm so... 568 00:25:58,223 --> 00:26:01,017 Mmm. Oh, God. I was craving that all day. 569 00:26:01,101 --> 00:26:02,560 Do you know what's so funny? 570 00:26:02,644 --> 00:26:06,398 Most people that sample fermented shark get sick. 571 00:26:06,481 --> 00:26:07,482 Mm-mm. 572 00:26:08,900 --> 00:26:11,653 What a coincidence. You were on my flight. 573 00:26:11,736 --> 00:26:13,655 Total coincidence. I don't believe in coincidences, 574 00:26:13,738 --> 00:26:15,657 but, here we are. Coincidence. 575 00:26:15,740 --> 00:26:17,951 I--I don't know how that happened. I mean, I-- 576 00:26:18,034 --> 00:26:20,120 - Oh, more. - SHANE: Yay. 577 00:26:20,203 --> 00:26:23,915 - The blood pudding. - Much appreciated. 578 00:26:25,542 --> 00:26:29,296 Take these shots out of here before I take one. 579 00:26:29,379 --> 00:26:31,006 I love you so much for that. 580 00:26:31,089 --> 00:26:32,757 Can you also take this, please, and close our tab? 581 00:26:32,841 --> 00:26:34,342 I'm sorry, what are you-- no, no, no. 582 00:26:34,426 --> 00:26:36,803 No, no, no, wait. Are you-- you're going somewhere? 583 00:26:36,886 --> 00:26:38,138 We just started this whole meal. 584 00:26:38,221 --> 00:26:40,974 I'm gonna scarf this all down really fast, 585 00:26:41,057 --> 00:26:42,726 and go see the sights. We're in Iceland! 586 00:26:42,809 --> 00:26:44,894 You're such an adventurer, you know? 587 00:26:46,688 --> 00:26:48,315 But if I'm being totally honest, 588 00:26:48,398 --> 00:26:52,360 I am starting to worry about some of your impulsive behavior, 589 00:26:52,444 --> 00:26:54,529 that it's becoming problematic. 590 00:26:54,612 --> 00:26:56,489 I mean, we've known each other for so long, 591 00:26:56,573 --> 00:26:58,867 but there are some things that we are not saying, 592 00:26:58,950 --> 00:27:01,036 things you're not saying, things I'm not saying. 593 00:27:01,119 --> 00:27:04,080 I'd hate for those things that we are not saying 594 00:27:04,164 --> 00:27:06,207 to start to come between us 595 00:27:06,291 --> 00:27:08,084 as friends. 596 00:27:11,379 --> 00:27:12,756 - I don't-- - Sorry. 597 00:27:12,839 --> 00:27:15,425 - Uh, your card was declined. - Oh, no, no, no, no. 598 00:27:15,508 --> 00:27:17,218 Run it again, that's not-- I just used it. 599 00:27:17,302 --> 00:27:19,429 - That's not possible. - Here, it's okay. Take mine. 600 00:27:19,512 --> 00:27:20,722 Thanks. 601 00:27:20,805 --> 00:27:22,432 - [cell phone chimes] - And leave it open. 602 00:27:25,310 --> 00:27:26,978 Oh, my God. 603 00:27:28,104 --> 00:27:30,732 Who's having a fucking shopping spree at a hardware store? 604 00:27:35,653 --> 00:27:41,618 ♪♪♪ 605 00:27:49,584 --> 00:27:51,378 She's got a power-to-weight ratio 606 00:27:51,461 --> 00:27:52,504 that'll really blow your hair back. 607 00:27:52,587 --> 00:27:54,047 - Runs like a honey. - Oh, does she? 608 00:27:54,130 --> 00:27:55,840 Does she really? Ask him how many times 609 00:27:55,924 --> 00:27:57,425 it's ever left the garage, huh? 610 00:27:57,509 --> 00:27:59,594 Whose child are you? 611 00:27:59,677 --> 00:28:02,347 What does my future daughter-in-law think? 612 00:28:04,766 --> 00:28:06,017 [quietly] I'm sorry, you fucking told your parents? 613 00:28:06,101 --> 00:28:07,936 No, I didn't. It's just out there, though. 614 00:28:08,019 --> 00:28:10,105 I can tell in the way he talks about you. 615 00:28:10,188 --> 00:28:11,773 He lights up like a Christmas tree. 616 00:28:11,856 --> 00:28:13,775 Papa, just... let it chill for a little. 617 00:28:13,858 --> 00:28:15,151 Tell a woman there's a wedding in the sky, 618 00:28:15,235 --> 00:28:17,278 watch her look for a ladder in the blink of an eye. 619 00:28:17,362 --> 00:28:20,448 MAX: Don't say things like that. That's not a proverb. 620 00:28:20,532 --> 00:28:22,033 - PAPA: It actually is. - [camera shutter clicks] 621 00:28:23,118 --> 00:28:25,620 MAX: Wow. Okay. 622 00:28:25,703 --> 00:28:27,622 ANNIE: Slide number one. 623 00:28:27,705 --> 00:28:29,541 The--the license plate... 624 00:28:29,624 --> 00:28:30,959 Could you put your phone away for a sec, babe? 625 00:28:31,042 --> 00:28:33,211 - Just, like, two seconds? - Uh, no, no, no, no. 626 00:28:33,294 --> 00:28:36,589 It's okay. I understand. It's a dusty old car. 627 00:28:36,673 --> 00:28:39,801 Um, how about I pull up some old photo albums, Annie, huh? 628 00:28:39,884 --> 00:28:41,719 Did you know that Max's mother 629 00:28:41,803 --> 00:28:43,012 used to dress him up like Elvis? 630 00:28:43,096 --> 00:28:44,431 MAX: Okay, we don't need to do that. 631 00:28:44,514 --> 00:28:45,765 ANNIE: Um... 632 00:28:45,849 --> 00:28:47,976 Yes, uh, yes. Sorry. 633 00:28:48,059 --> 00:28:49,394 I just need to do one quick thing. 634 00:28:49,477 --> 00:28:51,563 Can I, um... I'll meet you inside? 635 00:28:52,981 --> 00:28:53,898 Yeah. 636 00:28:55,024 --> 00:28:56,860 We'll go find the albums. 637 00:28:59,070 --> 00:29:00,321 I'll see you in a sec. 638 00:29:06,536 --> 00:29:08,246 - [line ringing] - ♪ I--I--I--I need ♪ 639 00:29:08,329 --> 00:29:10,123 ♪ I need you ♪ 640 00:29:10,206 --> 00:29:12,584 - Annie? - Hey. Um, I think I got 641 00:29:12,667 --> 00:29:15,170 a lead on another View-Master slide. 642 00:29:15,253 --> 00:29:16,838 Uh, great. That's great. That's great. 643 00:29:16,921 --> 00:29:18,548 That's--so glad to hear that. 644 00:29:18,631 --> 00:29:21,342 Quick thing--my, uh, my credit card is not working. 645 00:29:21,426 --> 00:29:23,678 I think someone is... [stammers] using my credit card. 646 00:29:23,761 --> 00:29:26,097 Okay, well, that's unsurprising, when all of your passwords 647 00:29:26,181 --> 00:29:27,515 are, like, "bunny123." 648 00:29:27,599 --> 00:29:29,267 No, no, no. You're not listening to me. 649 00:29:29,350 --> 00:29:31,019 See, someone is at a hardware store and they bought, 650 00:29:31,102 --> 00:29:32,979 like, chains and tarps and ropes and shit 651 00:29:33,062 --> 00:29:34,856 and they're putting it on my credit card. 652 00:29:34,939 --> 00:29:37,192 Okay, well...I mean, that's essentially 653 00:29:37,275 --> 00:29:38,401 everything you would need to hide a body. 654 00:29:38,485 --> 00:29:40,612 - What?! - Well, it's just, you know, 655 00:29:40,695 --> 00:29:42,614 in my experience with my old clients, 656 00:29:42,697 --> 00:29:44,115 that's, you know, what they would-- 657 00:29:44,199 --> 00:29:46,534 look, I don't want to know this shit, I just do, okay? 658 00:29:46,618 --> 00:29:48,119 Oh, my God, you're not helping me at all. 659 00:29:48,203 --> 00:29:49,496 This is not-- this is not helpful at all. 660 00:29:49,579 --> 00:29:52,207 Okay, look, chill. No one's gonna believe 661 00:29:52,290 --> 00:29:54,375 that you bought anything at a hardware store, you know? 662 00:29:54,459 --> 00:29:55,460 That's hilarious. 663 00:29:55,543 --> 00:29:57,712 No, I know. There's clearly more 664 00:29:57,795 --> 00:29:59,297 to this person's insane plan. 665 00:29:59,380 --> 00:30:00,715 Oh, my God, you're right. This person is-- 666 00:30:00,798 --> 00:30:02,008 she's gonna do more insane shit. 667 00:30:02,091 --> 00:30:04,302 There is a psychopath who is impersonating me 668 00:30:04,385 --> 00:30:05,803 who is spending money on my credit card 669 00:30:05,887 --> 00:30:08,014 and I decided to travel to the opposite end of the world! 670 00:30:08,097 --> 00:30:10,600 Okay, Cass? You just went into a full-blown 671 00:30:10,683 --> 00:30:12,477 existential tailspin and I need you 672 00:30:12,560 --> 00:30:13,728 to pull the fuck up, okay? 673 00:30:13,811 --> 00:30:15,647 Okay, it's just, the thing is 674 00:30:15,730 --> 00:30:18,066 I'm really trying to hold it together here 675 00:30:18,149 --> 00:30:19,400 but sometimes I just really 676 00:30:19,484 --> 00:30:20,443 would like to... 677 00:30:20,527 --> 00:30:22,195 Look, I get it. I get it, okay? 678 00:30:22,278 --> 00:30:26,241 I am going to stay on this View-Master slide 679 00:30:26,324 --> 00:30:29,244 and, you know, we'll just, keep trying to figure out 680 00:30:29,327 --> 00:30:32,413 what the fuck this crazy person is planning next, so 681 00:30:32,497 --> 00:30:33,915 you're not implicated any further. 682 00:30:33,998 --> 00:30:36,584 Just please get back here as soon as you can? 683 00:30:36,668 --> 00:30:38,002 - Okay? - [alarm goes off] 684 00:30:38,086 --> 00:30:40,547 - [fire alarm blaring] - Oh, God. Annie, 685 00:30:40,630 --> 00:30:43,007 there's like a, um, fire alarm. I gotta go. 686 00:30:43,091 --> 00:30:44,217 - Cass? - Oh! 687 00:30:45,343 --> 00:30:46,719 - [alarm continues] - [whimpers] 688 00:30:46,803 --> 00:30:48,471 - [alarm continues, muffled] - What is all this? 689 00:30:48,555 --> 00:30:50,848 - Pink roses, really? - Well, honey, you did 690 00:30:50,932 --> 00:30:52,600 leave some loose ends back home. 691 00:30:52,684 --> 00:30:54,936 I mean, you stood up Marco, you left Annie and Max 692 00:30:55,019 --> 00:30:56,437 with the View-Master. 693 00:30:56,521 --> 00:30:58,481 You're kind of shirking your responsibility. 694 00:30:58,565 --> 00:31:00,441 No, I'm not shirking. I'm just trying to help my friend! 695 00:31:00,525 --> 00:31:03,236 You tried, you really tried, but now, you have two choices-- 696 00:31:03,319 --> 00:31:05,154 you can cut your losses and go home, 697 00:31:05,238 --> 00:31:07,407 or you can continue to ignore me 698 00:31:07,490 --> 00:31:09,284 and see what your life becomes. 699 00:31:09,367 --> 00:31:11,244 It's not a pretty future. 700 00:31:11,327 --> 00:31:13,037 DEPRESSED CASSIE: There's no point. 701 00:31:13,121 --> 00:31:15,707 She's not gonna listen to us anyway. 702 00:31:15,790 --> 00:31:17,375 Listen, you have gotta call your bank 703 00:31:17,458 --> 00:31:18,793 and figure out these charges. 704 00:31:18,876 --> 00:31:20,128 Do you know what fraud can do to your credit score? 705 00:31:20,211 --> 00:31:22,213 Also, don't forget you owe Benjamin a debrief. 706 00:31:22,297 --> 00:31:24,215 God, is it getting louder in here? 707 00:31:24,299 --> 00:31:25,508 - Augh! - [alarm stops] 708 00:31:25,592 --> 00:31:28,136 GOLD DRESS CASSIE: False alarm, I guess. 709 00:31:28,219 --> 00:31:31,723 [ice shaking rhythmically] 710 00:31:33,391 --> 00:31:37,937 ♪♪♪ 711 00:31:45,320 --> 00:31:48,072 You know, they really need to lay off you, huh? 712 00:31:48,156 --> 00:31:49,574 I mean, you've had a long day. 713 00:31:49,657 --> 00:31:50,950 Your entire world's falling apart. 714 00:31:51,034 --> 00:31:52,994 - You are holding it together. - Yeah, thank you. 715 00:31:53,077 --> 00:31:54,579 You have every right to feel anxious. 716 00:31:54,662 --> 00:31:56,956 Remember when a little drink would take the edge off? 717 00:31:58,875 --> 00:32:00,084 - Fuck. - Come on. 718 00:32:00,168 --> 00:32:01,252 You can trust me. 719 00:32:01,336 --> 00:32:02,754 Who am I gonna tell? 720 00:32:02,837 --> 00:32:06,049 Plus, I've kept your secret so far. 721 00:32:06,132 --> 00:32:07,925 Haven't I? 722 00:32:13,723 --> 00:32:19,687 ♪♪♪ 723 00:32:34,994 --> 00:32:35,953 [whimpers quietly] 724 00:32:36,037 --> 00:32:37,246 Fuck, fuck, fuck... 725 00:32:37,330 --> 00:32:38,373 You do not need a drink. 726 00:32:38,456 --> 00:32:39,499 [whimpers] 727 00:32:39,582 --> 00:32:40,667 You do not need a drink right now. 728 00:32:40,750 --> 00:32:43,294 You do not need a drink right now, okay? 729 00:32:43,378 --> 00:32:44,295 [exhales] 730 00:32:45,880 --> 00:32:47,298 You do not need a drink right now. 731 00:32:47,382 --> 00:32:48,841 No. 732 00:32:49,967 --> 00:32:51,344 You just need a fucking meeting. 733 00:32:51,427 --> 00:32:52,720 You need to find a meeting. You need-- 734 00:32:52,804 --> 00:32:54,514 You need to find a meeting. Let's find a meeting. 735 00:32:54,597 --> 00:32:57,183 You need to go to a meeting right now. 736 00:32:57,266 --> 00:32:59,727 Hunh! Okay, gotta stay calm. 737 00:32:59,811 --> 00:33:01,354 You're fine. 738 00:33:01,437 --> 00:33:02,814 You do not need a drink right now. 739 00:33:02,897 --> 00:33:04,732 You're gonna be fine. Get up. 740 00:33:04,816 --> 00:33:05,692 Just get up. Please get up. 741 00:33:05,775 --> 00:33:06,901 Get the fuck up. 742 00:33:06,984 --> 00:33:09,487 Get up. [groans] Get up. 743 00:33:09,570 --> 00:33:11,739 Get up. Get up. Just go to a meeting. 744 00:33:11,823 --> 00:33:13,366 Please go to a meeting. 745 00:33:13,449 --> 00:33:14,992 You fucking idiot, just go to a meeting. 746 00:33:15,076 --> 00:33:16,828 Get up! 747 00:33:16,911 --> 00:33:18,162 Just get up. 748 00:33:45,898 --> 00:33:47,275 So do you just follow me around now? 749 00:33:47,358 --> 00:33:50,153 - Is that your new job? - You're not the only person 750 00:33:50,236 --> 00:33:52,029 staying in this hotel, Cassie. 751 00:33:52,113 --> 00:33:54,115 Please. Who reads a newspaper in a lobby? 752 00:33:54,198 --> 00:33:56,159 You're pretty basic. 753 00:33:56,242 --> 00:33:57,744 - You want to do this? - Sure. 754 00:33:57,827 --> 00:34:00,705 Great. Here's a hypothetical. 755 00:34:00,788 --> 00:34:03,916 If you were here in Reykjavik, hypothetically, 756 00:34:04,000 --> 00:34:07,587 to aid a fugitive, that would be very unwise. 757 00:34:07,670 --> 00:34:08,880 Oh, my God, Shane. What are you gonna do, 758 00:34:08,963 --> 00:34:10,423 turn me in for enjoying Iceland? Please. 759 00:34:10,506 --> 00:34:12,341 SHANE: I'm here to close a case. 760 00:34:12,425 --> 00:34:13,718 You've been hunting Megan for a day. 761 00:34:13,801 --> 00:34:15,762 I've been hunting Megan for over a year. 762 00:34:15,845 --> 00:34:17,847 Oh, my God, I'm not hunting anyone. You're fucking crazy. 763 00:34:17,930 --> 00:34:20,099 And even though Megan did commit-- 764 00:34:20,183 --> 00:34:21,642 Hi there. 765 00:34:21,726 --> 00:34:23,311 Even though Megan did commit treason, 766 00:34:23,394 --> 00:34:25,396 for which there are very real consequences, 767 00:34:25,480 --> 00:34:28,816 I don't think that our girl deserves to end up 768 00:34:28,900 --> 00:34:30,443 like this. 769 00:34:30,526 --> 00:34:31,986 Oh, my God, I don't need to see that! 770 00:34:32,069 --> 00:34:33,154 Yes, you do. 771 00:34:33,237 --> 00:34:36,449 Because subtle hasn't worked on you. 772 00:34:36,532 --> 00:34:39,327 There is a North Korean agent named Hawk 773 00:34:39,410 --> 00:34:40,536 who is searching for Megan. 774 00:34:40,620 --> 00:34:42,455 Now, you don't want to cross paths with Hawk, 775 00:34:42,538 --> 00:34:43,790 or anyone associated with Hawk. 776 00:34:43,873 --> 00:34:45,166 Otherwise you are going to end up 777 00:34:45,249 --> 00:34:47,627 like this dead man in the pictures. 778 00:34:47,710 --> 00:34:49,796 You are my fucking friend, Cassie, 779 00:34:49,879 --> 00:34:53,174 and I cannot let you wander down this aimlessly. 780 00:34:53,257 --> 00:34:56,177 Maybe you don't care about my real or actual job, 781 00:34:56,260 --> 00:34:58,262 but you are in very real and actual danger. 782 00:34:58,346 --> 00:35:00,973 You know, I told you, I came to Iceland to see the-- 783 00:35:01,057 --> 00:35:02,517 Do not tell me you came here for some fucking ice festival! 784 00:35:02,600 --> 00:35:03,684 Why is that so hard to believe? 785 00:35:03,768 --> 00:35:05,978 Because I know you! 786 00:35:07,105 --> 00:35:08,773 You know what, Shane? 787 00:35:08,856 --> 00:35:09,690 - You don't know me. - Oh. 788 00:35:09,774 --> 00:35:11,025 No, you don't know me. 789 00:35:11,108 --> 00:35:13,027 Because I almost did something very, very bad 790 00:35:13,110 --> 00:35:16,489 in my hotel room just now, but I didn't. But I didn't. 791 00:35:16,572 --> 00:35:18,658 And maybe there isn't some stupid fucking ice festival. 792 00:35:18,741 --> 00:35:19,909 Who fucking cares? 793 00:35:19,992 --> 00:35:21,661 I'm trying to be a better person. 794 00:35:21,744 --> 00:35:24,705 I'm trying to be different and new and make better decisions 795 00:35:24,789 --> 00:35:26,082 and I don't know where Megan is. 796 00:35:26,165 --> 00:35:27,667 That's the truth. I don't know where she is. 797 00:35:27,750 --> 00:35:30,545 I wish I did, but I don't. Even if I wanted to find her, 798 00:35:30,628 --> 00:35:32,296 I couldn't 'cause I would probably fuck that up, too. 799 00:35:32,380 --> 00:35:34,048 So you know what? You want to follow me 800 00:35:34,132 --> 00:35:36,175 all over town? Go ahead! 801 00:35:36,259 --> 00:35:37,760 I don't care. I don't care. 802 00:35:37,844 --> 00:35:39,679 In fact, this is me yelling in this lobby, 803 00:35:39,762 --> 00:35:40,763 that I don't care. Excuse me. 804 00:35:40,847 --> 00:35:42,640 Will you tell him that I don't care? 805 00:35:42,723 --> 00:35:44,058 Fuck off! 806 00:35:53,317 --> 00:35:55,570 - Environmental law firm, huh? - Mm-hmm. 807 00:35:55,653 --> 00:35:56,904 Well, we need more honest lawyers. 808 00:35:56,988 --> 00:35:58,781 Yeah, I mean, I'm not gonna get that job, so. 809 00:35:58,865 --> 00:36:00,032 Oh, sure you will. 810 00:36:00,116 --> 00:36:01,659 She's just nervous about it, that's all. 811 00:36:01,742 --> 00:36:04,245 - Yeah? - I mean, I'm--I'm not nervous. 812 00:36:04,328 --> 00:36:06,664 I just--I tanked the interview, you know, so. 813 00:36:06,747 --> 00:36:09,292 - Aw. - Well, we are rooting for you. 814 00:36:09,375 --> 00:36:11,919 And obviously we would love for you to settle down 815 00:36:12,003 --> 00:36:13,588 - on the West Coast with us. - Careful, Mom. 816 00:36:13,671 --> 00:36:15,089 Don't get Annie started about LA. 817 00:36:15,172 --> 00:36:17,091 If it's not Nobu or the lights of Santa Monica Pier, 818 00:36:17,174 --> 00:36:19,760 - she's not into it, right? - MOM: But, a West Coast wedding 819 00:36:19,844 --> 00:36:21,262 would be beautiful. 820 00:36:21,345 --> 00:36:23,848 Max's uncle has a vineyard in Sonoma. 821 00:36:23,931 --> 00:36:25,683 - Gorgeous. - New York 822 00:36:25,766 --> 00:36:27,143 is not a place for a baby. 823 00:36:27,226 --> 00:36:28,603 Too much noise, too much garbage. 824 00:36:28,686 --> 00:36:30,771 Oh, uh, yeah, no, totally. 825 00:36:30,855 --> 00:36:33,274 But we're not planning on having kids, so, 826 00:36:33,357 --> 00:36:34,192 you know, that's not a thing. 827 00:36:34,275 --> 00:36:35,693 What? 828 00:36:35,776 --> 00:36:37,570 She means just like, not right away, you know? 829 00:36:37,653 --> 00:36:39,780 Uh, no, yeah, no, I mean, I mean never. I don't-- 830 00:36:39,864 --> 00:36:42,783 I don't want kids. I've never wanted kids, so. 831 00:36:43,826 --> 00:36:45,494 Okay, that's pretty definitive. 832 00:36:45,578 --> 00:36:47,288 Yeah, can we talk about this another time-- 833 00:36:47,371 --> 00:36:48,915 ANNIE: Yeah, also, you know, I don't know, 834 00:36:48,998 --> 00:36:50,333 uh, if I'm an honest lawyer. 835 00:36:50,416 --> 00:36:53,794 Or if I'm a Sonoma bride, or if I'm a West Coaster. 836 00:36:53,878 --> 00:36:55,630 Um, I'm really happy that you guys have, 837 00:36:55,713 --> 00:36:57,548 you know, drafted this plan and I really hope 838 00:36:57,632 --> 00:37:00,051 it works out for all of you but I'm also, um, 839 00:37:00,134 --> 00:37:01,636 I'm kind of done talking about it. 840 00:37:01,719 --> 00:37:04,388 Yeah. Uh...I'm gonna... 841 00:37:04,472 --> 00:37:05,640 - [fork clanks on plate] - get into this. 842 00:37:05,723 --> 00:37:07,391 [clears throat] 843 00:37:07,475 --> 00:37:09,894 Wow. 844 00:37:09,977 --> 00:37:12,271 ♪♪♪ 845 00:37:12,355 --> 00:37:13,564 Their hotel? 846 00:37:13,648 --> 00:37:15,733 The security camera's in the bar. 847 00:37:15,816 --> 00:37:17,026 No sound, though. 848 00:37:18,694 --> 00:37:20,154 Well, get it for me, ASAP. 849 00:37:20,237 --> 00:37:22,323 [knock on door, door opens] 850 00:37:30,539 --> 00:37:31,874 DOT: Hmm. 851 00:37:36,087 --> 00:37:37,088 [can opens] 852 00:37:42,009 --> 00:37:43,719 Please, make yourself comfortable. 853 00:37:43,803 --> 00:37:44,845 You said you wanted a sit-down. 854 00:37:44,929 --> 00:37:46,097 I'm here, I'm sitting down. 855 00:37:46,180 --> 00:37:47,807 Well, Bowden owes me a debrief. 856 00:37:47,890 --> 00:37:49,350 I've been calling, but her voicemail is full. 857 00:37:49,433 --> 00:37:52,645 I think you've mistaken me for Verizon Wireless. 858 00:37:52,728 --> 00:37:54,855 - That's very funny. - Mm-hmm. 859 00:37:54,939 --> 00:37:57,441 Bowden talked to the mark right before the bombing. 860 00:37:57,525 --> 00:37:59,652 Her intel is crucial. If I could ever get her on the phone-- 861 00:37:59,735 --> 00:38:01,362 She doesn't know her intel is crucial. 862 00:38:01,445 --> 00:38:03,656 That's good for us. She wants to be useful 863 00:38:03,739 --> 00:38:06,033 and she think it's just a gas line explosion. 864 00:38:06,117 --> 00:38:08,160 I grounded her for her own safety. 865 00:38:08,244 --> 00:38:09,203 What do you want me to do, 866 00:38:09,286 --> 00:38:10,871 throw her into an active volcano? 867 00:38:12,164 --> 00:38:13,874 [Benjamin sighs] 868 00:38:13,958 --> 00:38:16,877 She constantly misses her contact windows. 869 00:38:16,961 --> 00:38:19,588 She does not follow orders. Something is off. 870 00:38:19,672 --> 00:38:21,382 We need to keep her on a tighter leash. 871 00:38:22,466 --> 00:38:23,509 "Leash"? 872 00:38:23,592 --> 00:38:24,844 You know what I meant. 873 00:38:26,178 --> 00:38:28,973 I'm aware you miss being in the field, Mr. Berry. 874 00:38:29,056 --> 00:38:31,392 She's out there and you're stuck behind a desk. 875 00:38:31,475 --> 00:38:33,060 That's why you wanted my job. 876 00:38:33,144 --> 00:38:34,812 Get out of the office more. 877 00:38:34,895 --> 00:38:36,564 Well, I'll let you in on a little secret-- 878 00:38:36,647 --> 00:38:38,024 it's just a bigger desk. 879 00:38:39,233 --> 00:38:40,568 [knocking] 880 00:38:40,651 --> 00:38:42,528 Sorry to interrupt, Ms. Karlson. 881 00:38:42,611 --> 00:38:44,655 Deputy Director Wiles is on the line for you. 882 00:38:49,035 --> 00:38:52,038 Oh. And stop fixating on an asset 883 00:38:52,121 --> 00:38:54,582 using fun semantic gems like "leash." 884 00:38:54,665 --> 00:38:57,668 Someone in HR might mistake it as a crush on Cassie Bowden. 885 00:38:57,752 --> 00:38:59,545 And that's messy. 886 00:39:09,555 --> 00:39:15,603 ♪♪♪ 887 00:39:15,686 --> 00:39:16,896 So, you know, I wanted to come here. 888 00:39:16,979 --> 00:39:18,439 I needed to come here to help my best friend. 889 00:39:18,522 --> 00:39:19,815 I wanted to--I wanted to. 890 00:39:19,899 --> 00:39:21,358 You know, the acts of service sort of thing 891 00:39:21,442 --> 00:39:24,320 that we all work on but all I did was piss off my boyfriend, 892 00:39:24,403 --> 00:39:28,616 I pissed off my boss, ate a disgusting shark delicacy. 893 00:39:28,699 --> 00:39:30,701 Point is, um, 894 00:39:30,785 --> 00:39:32,161 I haven't had a drink since I lived in New York, 895 00:39:32,244 --> 00:39:35,748 and I...I almost ruined it tonight, but... 896 00:39:35,831 --> 00:39:39,293 but I didn't. I didn't, so, 897 00:39:39,376 --> 00:39:42,797 so that was--that was good. Um, so. 898 00:39:42,880 --> 00:39:45,132 Okay, thank you. 899 00:39:45,216 --> 00:39:46,258 [under her breath] Oh, my God. 900 00:39:46,342 --> 00:39:48,052 Hey, I'm Jimmy. I'm an alcoholic. 901 00:39:48,135 --> 00:39:49,470 GROUP: Hi, Jimmy. 902 00:39:49,553 --> 00:39:52,014 I, uh...had two years. 903 00:39:52,098 --> 00:39:54,892 Now I got five days. 904 00:39:54,975 --> 00:39:59,480 Yeah. The hardest part is when you're alone, you know? 905 00:39:59,563 --> 00:40:02,233 I just miss who I was back in New York. 906 00:40:03,067 --> 00:40:04,610 That stands for a couple of us here tonight. 907 00:40:04,693 --> 00:40:06,779 I actually, um, 908 00:40:06,862 --> 00:40:09,990 I met someone else who reminded me of home just last week. 909 00:40:10,074 --> 00:40:12,118 And, uh, she reminded me of my big sister. 910 00:40:12,201 --> 00:40:13,828 She had this Long Island accent and, 911 00:40:13,911 --> 00:40:15,830 you know, she didn't say much, but... 912 00:40:15,913 --> 00:40:17,581 she didn't have to, really. 913 00:40:17,665 --> 00:40:19,125 CASSIE: Sorry, sorry, sorry. 914 00:40:19,208 --> 00:40:20,417 What did you just say? 915 00:40:20,501 --> 00:40:21,669 Um, this lady you're talking about, 916 00:40:21,752 --> 00:40:23,963 is she like a short lady with brown hair? 917 00:40:24,046 --> 00:40:25,589 - Very nasal. It's a-- - No crosstalk. 918 00:40:25,673 --> 00:40:26,757 - I have to--I need one second. - No crosstalk. 919 00:40:26,841 --> 00:40:27,967 - I need one second. - Nope. 920 00:40:28,050 --> 00:40:29,176 No, no, this is very, very important. 921 00:40:29,260 --> 00:40:31,178 Please. 922 00:40:31,262 --> 00:40:33,431 - Okay. - Yeah, so. 923 00:40:33,514 --> 00:40:35,641 Uh, yeah, that's it. 924 00:40:39,353 --> 00:40:40,813 Uh, hi. It's Jimmy, right? 925 00:40:40,896 --> 00:40:42,690 - Yeah. - Hi. So this might be 926 00:40:42,773 --> 00:40:44,567 the most insane coincidence of all time, 927 00:40:44,650 --> 00:40:47,319 but where did you meet the woman from Long Island? 928 00:40:50,781 --> 00:40:52,199 I really liked your parents. 929 00:40:52,283 --> 00:40:54,326 I mean, you know, not that I thought... 930 00:40:54,410 --> 00:40:55,786 I was gonna not like your parents, 931 00:40:55,870 --> 00:40:58,706 I knew I was gonna like your parents, but I... 932 00:40:58,789 --> 00:41:01,417 You know, I actually really liked your parents, so. 933 00:41:03,919 --> 00:41:05,296 Max. 934 00:41:07,131 --> 00:41:08,883 Insert snarky comment here. 935 00:41:08,966 --> 00:41:10,801 Snarky comment here. 936 00:41:10,885 --> 00:41:12,386 Okay, you're upset about the kid thing. 937 00:41:14,972 --> 00:41:17,391 The kids thing? Jesus, Annie. 938 00:41:17,474 --> 00:41:18,809 You know I didn't want kids, Max. 939 00:41:18,893 --> 00:41:20,060 We have talked about it a million times. 940 00:41:20,144 --> 00:41:21,812 I disagree. We joked about it a million times. 941 00:41:21,896 --> 00:41:23,480 Okay, and then your mom's in the kitchen 942 00:41:23,564 --> 00:41:25,149 making fertility tea trying to get me 943 00:41:25,232 --> 00:41:28,277 to drink it so we can go, you know, make her grandkids. 944 00:41:28,360 --> 00:41:29,528 My parents are really fucking nice people. 945 00:41:29,612 --> 00:41:31,071 They didn't deserve the very special episode 946 00:41:31,155 --> 00:41:32,823 of Annie Mouradian that showed up. 947 00:41:33,908 --> 00:41:35,451 [phone chiming] 948 00:41:38,537 --> 00:41:40,498 Samantha. Is that-- 949 00:41:40,581 --> 00:41:42,082 Davis & Carlisle investigator Samantha? 950 00:41:42,166 --> 00:41:43,834 That's who you've been texting all day? 951 00:41:43,918 --> 00:41:46,170 ANNIE: She figured out another slide. 952 00:41:46,253 --> 00:41:48,172 A German license plate? 953 00:41:50,341 --> 00:41:51,634 Do you want to move to LA? 954 00:41:51,717 --> 00:41:53,260 Wait, I don't understand how this... 955 00:41:55,679 --> 00:41:56,805 Wait, what? 956 00:41:56,889 --> 00:41:59,600 Do you want the new job? Do you want to marry me? 957 00:42:01,894 --> 00:42:03,312 Are you fucking high right now? 958 00:42:03,395 --> 00:42:05,356 No, I'm angry. Because I was excited about 959 00:42:05,439 --> 00:42:06,857 introducing my fiancée to my family 960 00:42:06,941 --> 00:42:08,525 and you took off the fucking ring. 961 00:42:08,609 --> 00:42:12,571 Okay, first of all, we are still in discussions about that, 962 00:42:12,655 --> 00:42:14,865 and I didn't want your parents to get the wrong impression. 963 00:42:14,949 --> 00:42:16,283 Yeah, super. Drop into lawyer mode. 964 00:42:16,367 --> 00:42:18,661 Okay, you know what, second? I told you this morning 965 00:42:18,744 --> 00:42:20,037 that I was not in a good headspace, 966 00:42:20,120 --> 00:42:22,373 so yeah, I'm sorry, I was a little distracted today. 967 00:42:22,456 --> 00:42:25,209 Okay? Some crazy shit is going down with Cassie, 968 00:42:25,292 --> 00:42:26,543 a lot of which you don't even know about. 969 00:42:26,627 --> 00:42:28,212 Well, I'd know if you told me, wouldn't I? 970 00:42:28,295 --> 00:42:29,505 You know what? Lastly? 971 00:42:29,588 --> 00:42:31,215 I don't know if I want the fucking job, okay? 972 00:42:31,298 --> 00:42:33,133 I don't know. Even if they were to make me an offer, 973 00:42:33,217 --> 00:42:35,135 which they probably won't because... 974 00:42:35,219 --> 00:42:36,929 I'm a mess of a human being, so. 975 00:42:37,012 --> 00:42:38,389 Why do you think that is, Annie? 976 00:42:41,308 --> 00:42:44,520 I don't know, Max, but it sounds like you're about to tell me. 977 00:42:47,231 --> 00:42:48,190 Yeah. 978 00:42:49,650 --> 00:42:50,734 Max. 979 00:42:55,698 --> 00:42:56,782 [door closes] 980 00:42:57,866 --> 00:42:59,868 [laughs humorlessly] Fuck. 981 00:42:59,952 --> 00:43:05,916 ♪♪♪ 982 00:43:07,251 --> 00:43:13,215 ♪♪♪ 983 00:43:27,438 --> 00:43:28,981 [muttering] 984 00:43:33,193 --> 00:43:34,653 Fucking Megan. God. 985 00:43:34,737 --> 00:43:36,280 [phone chimes] 986 00:43:42,411 --> 00:43:43,996 [line ringing] 987 00:43:46,749 --> 00:43:48,375 It's Annie. That's all you get. 988 00:43:48,459 --> 00:43:50,210 - [beep] - What the fuck, Annie? 989 00:43:50,294 --> 00:43:51,253 You just texted me. 990 00:43:51,337 --> 00:43:52,671 God, I hate when you do that. 991 00:43:52,755 --> 00:43:55,007 Uh, listen, that car? That's the one that blew up 992 00:43:55,090 --> 00:43:56,717 - in Berlin. - Max? 993 00:43:56,800 --> 00:43:59,178 I just don't know how the car connects to the lake. 994 00:43:59,261 --> 00:44:01,221 I mean, I know this is all part of the puzzle, 995 00:44:01,305 --> 00:44:03,015 I've been putting it all together but, like, 996 00:44:03,098 --> 00:44:04,224 ANNIE: Come on, Max, we have to talk about this. 997 00:44:04,308 --> 00:44:05,392 CASSIE: Still, we don't know who's doing this 998 00:44:05,476 --> 00:44:07,144 and honestly, why. 999 00:44:09,271 --> 00:44:11,440 Anyway, I'll be home soon and we can figure this out together. 1000 00:44:11,523 --> 00:44:13,400 I love you so much. Thank you for everything. 1001 00:44:13,484 --> 00:44:14,735 I owe you. 1002 00:44:14,818 --> 00:44:16,195 Fuck! Max! 1003 00:44:17,821 --> 00:44:20,949 [muffled screaming] 1004 00:44:23,577 --> 00:44:24,787 [body thumps] 1005 00:44:31,001 --> 00:44:34,296 ♪♪♪ 1006 00:44:34,380 --> 00:44:35,881 [sighs] 1007 00:44:40,594 --> 00:44:43,514 [Exposé's "Point Of No Return" plays] 1008 00:44:43,597 --> 00:44:44,932 ♪♪♪ 1009 00:44:45,015 --> 00:44:47,184 ♪ You're taking me ♪ 1010 00:44:47,267 --> 00:44:49,603 ♪ To the point of no return ♪ 1011 00:44:49,686 --> 00:44:51,021 ♪♪♪ 1012 00:44:51,105 --> 00:44:52,648 ♪ Oh oh oh ♪ 1013 00:44:52,731 --> 00:44:54,608 ♪ You're taking me ♪ 1014 00:44:55,984 --> 00:44:57,861 Megan? 1015 00:44:57,945 --> 00:45:01,323 - Cassie. - Ha! I found you! 1016 00:45:01,407 --> 00:45:03,701 Oh, my God. I can't fucking believe it. 1017 00:45:03,784 --> 00:45:05,202 I cracked your little emoji message, 1018 00:45:05,285 --> 00:45:07,413 and I got your, um, little puffin keychain 1019 00:45:07,496 --> 00:45:09,832 and I fucking found you! I'm a genius. 1020 00:45:11,291 --> 00:45:13,544 What the fuck are you doing here? 1021 00:45:13,627 --> 00:45:15,170 I'm here to help you. I flew across the world! 1022 00:45:15,254 --> 00:45:17,256 - I'm here! - I don't need your help, okay? 1023 00:45:17,339 --> 00:45:19,800 - [door opens, bell dings] - MEGAN: We're closed! 1024 00:45:19,883 --> 00:45:22,177 You being here is gonna get us both fucking killed! 1025 00:45:24,721 --> 00:45:26,265 I'm confused.