1 00:00:11,227 --> 00:00:14,313 !اوه خدا، اوه خــدا ، باشه اره حتما، خوبه 2 00:00:14,480 --> 00:00:16,691 یه کوچه وحشتناک جاییکه بتونند جسدم پیدا کنند، خوبه 3 00:00:16,857 --> 00:00:20,194 میشه برای آخرین درخواستی بکنم؟ مثل ودکا یا لـطـفـا منو نکُش 4 00:00:22,989 --> 00:00:25,992 من روز سختی داشتم برا همین بشین رو زمین 5 00:00:26,158 --> 00:00:29,870 و تکون نخور بگو که اون کوفتی کجاست؟ 6 00:00:30,037 --> 00:00:31,414 -پول منظورته؟ - آره 7 00:00:31,581 --> 00:00:34,875 نمیدونم من فقط یه مهماندار هواپیمام، باشه؟ 8 00:00:36,294 --> 00:00:39,797 -... من خوابیدم با کسی که آشنا - خب ، اون باطریه 9 00:00:40,214 --> 00:00:43,801 و این یه تفنگه 10 00:00:43,968 --> 00:00:46,804 - پس بگو که برای کی کار میکنی؟ - آمپریال آتلانیک 11 00:00:47,263 --> 00:00:50,808 پس لطفا دوباره بهم نگو که تو فقط یه مهماندار هواپیمای کوفتی هستی 12 00:00:53,394 --> 00:00:57,023 آدمهایی هستن میخوان من مرده باشم و تنها چیزی که میخوام اون پول کوفتیه 13 00:00:58,149 --> 00:00:59,942 - پس کجاست؟ - نمیدونم 14 00:01:00,192 --> 00:01:04,155 تنها چیزی که میدونم تو یه دیوونه آدمکش هستی که میخوای منو بکشی 15 00:01:04,322 --> 00:01:06,157 ... درست همونطوری که الکس کشتی و سابرینا و کی میدونه 16 00:01:06,324 --> 00:01:07,950 سابرینا؟ من سابرینا رو نکشتم 17 00:01:08,242 --> 00:01:11,037 .یا مامور پلیسی که اطراف تو می چرخید 18 00:01:11,203 --> 00:01:13,664 - کروات شطرنجیه مرده؟ -!تکون نخور 19 00:01:14,540 --> 00:01:18,753 من هیشکدوم نکشتم ! و مطمئنم که الکسو من نکشتم 20 00:01:19,003 --> 00:01:20,379 ! تو کشتی 21 00:01:26,469 --> 00:01:29,222 نه ، نکشتم نه نه ، من اون نکشتم، باشه 22 00:01:29,388 --> 00:01:32,975 میراندا یا الینا یا هر اسم کوفتی که داری 23 00:01:40,775 --> 00:01:43,486 الینا؟ تو چطوری این اسم میدونی؟ 24 00:01:43,653 --> 00:01:48,324 دوستم، مکس ، ما یه عکس از تو پیدا کردیم تو سرور های لیون فیش 25 00:01:48,532 --> 00:01:54,747 عکس الکس هم بود و من و تو 26 00:01:54,914 --> 00:01:56,290 خــــدای مـن 27 00:01:58,751 --> 00:02:01,295 تو واقعا فقط یه مهماندار هواپیمای، مگه نه؟ 28 00:02:01,462 --> 00:02:05,883 - آره -. وُوو ما حسابی به فنا رفتیم 29 00:02:07,009 --> 00:02:08,386 چی؟ 30 00:02:10,555 --> 00:02:11,931 !خیلی اوضاعمون خرابه 31 00:02:43,560 --> 00:02:45,560 🌟ارائه ای از چنل بزرگ مووی امپایر و سینمابست 🌟 @Movie_Empire @CinamaBest 32 00:02:45,585 --> 00:02:47,585 ترجمه و زیرنویس MahSa🌙 33 00:03:22,001 --> 00:03:24,545 خب ازت میخوام هر اتفاقی که افتاده رو برام تعریف کنی 34 00:03:24,712 --> 00:03:27,798 .با الکس تو اون اتاق هتل و هیچ جزئیاتی بیهود نیست 35 00:03:28,841 --> 00:03:31,969 نه، میدونی چیه؟ اول تو باید در مورد الکس بهم بگی 36 00:03:32,345 --> 00:03:35,556 میدونم که شما قاچاق اسلحه می کردید و اون توی پولشویی بهت کمک کرده 37 00:03:35,723 --> 00:03:37,391 ... و هر چیزی که مربوط به لیون فیشه 38 00:03:37,558 --> 00:03:39,268 - خب، این خیلی زیاده - آره 39 00:03:39,435 --> 00:03:41,229 فکر کردم گفتی فقط یه مهماندار هواپیمای 40 00:03:41,395 --> 00:03:44,148 مهماندار های هواپیما دست کم نگیر، ما کارمون ییشتر از سرویس دادن نوشیدنی 41 00:03:44,315 --> 00:03:45,733 ما اینجایم برای امنیت شما 42 00:03:45,900 --> 00:03:48,527 خب تا وقتی تو جواب سوالام ندی منم جواب سوالاتتو نمیدم 43 00:03:49,070 --> 00:03:50,446 باشه 44 00:03:52,240 --> 00:03:55,159 چند هفته پیش من با الکس نوشیدنی خوردم احتمالا خیلی زیاد 45 00:03:55,326 --> 00:03:58,955 پیشش از رئیسم غُر زدم و احتمالا خیلی زیاد گفتم 46 00:03:59,121 --> 00:04:01,332 در مورد عملیت های قاچاق و به طور ناگهانی 47 00:04:01,499 --> 00:04:04,085 الکس خیلی شوکه و عصبانی شد 48 00:04:04,252 --> 00:04:05,795 عصبانی شد؟ منظورت چیه؟ 49 00:04:05,962 --> 00:04:07,964 چی، اون نمیدونست برای مجرم ها کار میکنه؟ یا چی؟ 50 00:04:08,297 --> 00:04:10,841 خب نه الکس بچه خونگیه 51 00:04:11,801 --> 00:04:15,179 پدر و مادرش هیچی راجب یونیسفر بهش نگفته بودن اینجا یه باره 52 00:04:15,805 --> 00:04:18,099 نمی تونی همینطوری ودکا رو از کیفت دربیاری 53 00:04:18,474 --> 00:04:21,269 . لطـفـا ادامه بده صحبتت که چطور الکس خوب بود 54 00:04:21,435 --> 00:04:23,437 - .منم از خوب بودن لذت میبرم -! یـاخـدا 55 00:04:26,857 --> 00:04:29,777 خب ، اره من گند زدم ، میدونی زیادی حرف زدم 56 00:04:30,111 --> 00:04:32,780 و وقتی اون شروع کرد به جستجو داغون شد 57 00:04:32,947 --> 00:04:34,615 چون فهمید مامانی و بابایی کار های کثیف میکنن 58 00:04:34,782 --> 00:04:36,367 -...من - خفه شو 59 00:04:36,534 --> 00:04:39,453 - چـــی؟ - نه ، اینجا جاییه که تو وارد میشی، درسته؟ 60 00:04:40,997 --> 00:04:44,792 ، الکس تصمیم گرفت که قهرمان باشه و کلی از پول های مشتری هاش قایم کرد 61 00:04:44,959 --> 00:04:46,752 و پرواز کرد به سمت بانکوک 62 00:04:50,715 --> 00:04:54,218 - ببخشید - باشه، دور بعدی به حساب من ، خب؟ 63 00:04:54,468 --> 00:04:57,972 ، بیاید دعا کنیم که کارت اعتباریم باطل نشده باشه الان برمیگردم 64 00:04:58,806 --> 00:05:01,475 الکس من الان از ویکتور مخفی کردم 65 00:05:01,642 --> 00:05:04,562 اما تو که از ما نگرفتی، درسته؟ 66 00:05:06,022 --> 00:05:08,190 بقیه مشتری هات میخوان که سر به تن نباشه 67 00:05:08,357 --> 00:05:11,444 - و شکارم کنند درست مثل تو؟ - شاید هم همین الان کردن 68 00:05:12,194 --> 00:05:15,489 ،این مو بلوند می تونه هرکی باشه فرستاده شده که تو رو گول بزنه 69 00:05:15,740 --> 00:05:17,533 بیخیال لطفا 70 00:05:19,952 --> 00:05:21,579 به علاوه اگه اونها پولشون میخوان 71 00:05:21,746 --> 00:05:23,664 نمی تونند بهم صدمه ای بزنند این مثل بیمه میمونه 72 00:05:24,290 --> 00:05:26,167 میری سراغ مراجع دولتی؟ 73 00:05:26,334 --> 00:05:29,754 ,هنوز نمیدونم .اما حس عالی داره از اینکه یه کاری کردم 74 00:05:30,713 --> 00:05:33,925 حس فوق العاده ایه از اینکه فقط ننشستم عقب و بگم 75 00:05:34,091 --> 00:05:36,052 خب به گمونم الان یه مجرمم 76 00:05:37,178 --> 00:05:38,888 من لایق انتخاب های بیشتری ام 77 00:05:39,722 --> 00:05:41,474 فقط پول بهم بده باشه؟ 78 00:05:42,058 --> 00:05:44,310 . و من به ویکتور میگم که یه اشتباه بوده 79 00:05:44,685 --> 00:05:47,104 - یا اینکه برای خودت نگه داری -لـــطـــفا 80 00:05:47,396 --> 00:05:52,151 بچها، حدس بزنید چی شد؟ کارتم باطل نشده بود منم نوشیدنی های مختلف گرفتم 81 00:05:53,361 --> 00:05:55,321 بسلامتی اینکه از آشنایی باهات خوشحالم 82 00:05:55,780 --> 00:05:58,074 و بسلامتی تو تو خیلی بامزه ای 83 00:05:59,033 --> 00:06:03,037 .در هرصورت حق با اون بود، من داشتم سعی میکردم پول برای خودم بگیرم 84 00:06:03,287 --> 00:06:05,414 باشه، خب من هیچکدوم از اینا رو یادم نمیاد 85 00:06:05,581 --> 00:06:09,377 - خدایی تو چطوری هنوز نمردی؟ - خب ، به نکته خیلی خوبی اشاره کردی 86 00:06:09,543 --> 00:06:12,004 لـطفـا، اگه تو همه رو نکشتی، پس کی کشته؟ 87 00:06:12,171 --> 00:06:14,882 فکر میکنم رئیسم ویکتور پشت همه ایناست 88 00:06:15,174 --> 00:06:17,426 و حتما فهمیده من تو نیویورک موندم 89 00:06:17,593 --> 00:06:21,806 وقتی که بهم گفت که برم، اون یه قاتل استخدام کرد و فرستادش تو ماشینم که بکشتم 90 00:06:21,973 --> 00:06:26,143 و احتمالا اون از حیوون روانی خونگیش فیلکس استفاده کرده تا الکس بکشه 91 00:06:26,310 --> 00:06:28,896 -من توسط یه فیلکس کشته شدم؟ - آره 92 00:06:29,230 --> 00:06:34,569 ویکتور گفت که اون یه برنامه جایگزین برای تو داره 93 00:06:34,735 --> 00:06:39,699 ، فیلکس الان دیگه مشکله توئه اون احتمالا الان داره دنبالت میگرده 94 00:06:40,533 --> 00:06:44,245 - ببخشید - باشه، فکر کنم فهمیدم همه چیزو یه خورده 95 00:06:44,412 --> 00:06:47,206 و واقعا ، واقعا دلم نمیخواد کشته بشم 96 00:06:47,790 --> 00:06:50,876 .برای همین یه ایده ای دارم 97 00:06:51,460 --> 00:06:52,878 - کَسی - میراندا ، گوش کن 98 00:06:53,045 --> 00:06:54,755 -. ما می تونیم بهم کمک کنیم -!کَسی 99 00:06:54,922 --> 00:06:58,674 - کَسی تو داری چه غلطی میکنی؟ -ببین میدونم بنظر میرسه که این موقعیت بدیه اما گوش کن 100 00:06:59,051 --> 00:07:00,428 واقعا فکر میکنی اگه حس خوبی نسبت به اوضاع داشتی الان اون بیرون بودم؟ 101 00:07:00,595 --> 00:07:02,263 من به تو گوش کردم و سعی کردم انتخاب های بهتری بگیرم 102 00:07:02,430 --> 00:07:04,640 .توی روز داری با زنی نوشیدنی میخوری که مردم رو میکشه 103 00:07:04,807 --> 00:07:06,851 خدای من .من به زور حتی نوشیدنی خوردم 104 00:07:07,018 --> 00:07:09,979 هردومون میدونیم حتی اگه به ته بطری هم برسی اعترافش نمیکنی 105 00:07:11,647 --> 00:07:14,317 الکس من نمی تونم همش توی ترس زندگی کنم ، باشه؟ یا دیوونه میشم 106 00:07:14,483 --> 00:07:16,819 و میدونم به نظر دیوونگیه اما این زن همه اطلاعاتی که میخوام داره 107 00:07:16,986 --> 00:07:19,155 - من نمیخوام که صدمه ای ببینی -.اما اون به من شلیک نکرد 108 00:07:21,115 --> 00:07:22,825 من قول میدم که مواظب باشم اما میشه لطفا افکار منفیت 109 00:07:22,992 --> 00:07:25,620 برای خودت نگه داری؟ !و از سر راه من بری کنار 110 00:07:26,704 --> 00:07:29,957 من منتظر نقشه شاهانه اتم که بتونه هردومون زنده نگه داره 111 00:07:35,963 --> 00:07:38,507 یه مُــرده دیگه با لیـون فیش 112 00:07:38,674 --> 00:07:40,092 هنوز داری میگردی؟ 113 00:07:40,343 --> 00:07:42,762 تو نبودی که میگفتی این یه پروژه خوبیه برای من؟ 114 00:07:42,929 --> 00:07:44,388 درسته 115 00:07:44,555 --> 00:07:47,558 اما چقدر دیگه میخوای به بن بست برسی قبل از اینکه بفهمی چیزی نیست؟ 116 00:07:47,892 --> 00:07:50,019 - مخصوصا حالا - منظورت چیه؟ 117 00:07:50,186 --> 00:07:51,562 خوشحالم که پرسیدی 118 00:07:51,729 --> 00:07:54,357 من درخواست اطلاعات کَسی باودن به همه مراجع قضایی دادم 119 00:07:54,523 --> 00:07:57,902 و معلوم شد اون یه الکی و بی نظمه 120 00:07:58,402 --> 00:08:00,446 .که سعی داشته یه اسب یونیکورن بدزده 121 00:08:01,530 --> 00:08:03,574 - تو اینو از پلیس محلی گرفتی؟ -اوهوم 122 00:08:03,741 --> 00:08:06,410 اون یه مامور تعقیب داره چرا درباره این مورد از چاوز نشنیدیم؟ 123 00:08:07,078 --> 00:08:10,373 - این مرد خیلی دست و پا چلفتیه - چرا دنبالش نمیکنی؟ 124 00:08:11,123 --> 00:08:12,792 و یادآوریش کن که کارش چیه 125 00:08:23,302 --> 00:08:24,679 لعنتی 126 00:08:25,680 --> 00:08:28,432 ... منو نادیده بگیر، لطـفا، متاسفم من فقط 127 00:08:29,475 --> 00:08:31,686 متاسفم .منظوری از حرفم نداشتم 128 00:08:43,281 --> 00:08:44,657 !مادر خراب 129 00:08:46,242 --> 00:08:48,661 خیلی خب، فکرکنم داره میاد پایین 130 00:08:48,953 --> 00:08:51,998 ، میدونم که موافقت کردم با این اما حالا اینجا بیرونیم 131 00:08:52,164 --> 00:08:53,958 کمتر احساس میکنم ایده خوبی باشه 132 00:08:54,375 --> 00:08:57,128 گوش کن ، نقشه ی خوبیه آنی عالیه و اون کمکمون میکنه 133 00:08:57,295 --> 00:09:00,172 مهم نیست که چقدر ازم عصبانی باشه، اون کار درست میکنه 134 00:09:00,339 --> 00:09:03,384 - و مطمئنی که می تونیم بهش اعتماد کنیم؟ - من حتی مطمئن نیستم بتونم بهت اعتماد کنم 135 00:09:03,551 --> 00:09:04,927 -.به نکته عادلانه ای اشاره کردی -..پس بیا 136 00:09:06,304 --> 00:09:08,222 - ببخشید این خیلی مهمه؟ - .راستش اره 137 00:09:08,389 --> 00:09:10,349 دوستمه که با همدیگه دستگیر شدیم و نمیخوام که نگران باشه 138 00:09:10,516 --> 00:09:11,893 .من فقط.... ببخشید 139 00:09:13,394 --> 00:09:15,646 - باکلی؟ - خدای من، سـلـام ، تو خوبی؟ 140 00:09:15,813 --> 00:09:18,316 - تو کجایی؟ بیام ببینمت -اوه ، نه ، نه 141 00:09:18,482 --> 00:09:21,068 میدونی، خونه ام و خوابیدم 142 00:09:23,696 --> 00:09:26,365 باشه، میدونی که مجبور نیستی به من دورغ بگی 143 00:09:27,033 --> 00:09:33,497 ببین من فکر میکنم که یه چیز عالی باهم داریم، میخوام ببینمت 144 00:09:34,457 --> 00:09:37,585 ، خب این خیلی دیگه شدیده و تو منو خیلی نمی شناسی 145 00:09:37,752 --> 00:09:42,089 - اما چیزایی که میدونم عالیه - باشه، مست کردن و دستگیر شدن؟ 146 00:09:42,423 --> 00:09:47,386 - نه عالی نیست - .ما مجبور نیستیم همش اون کار بکنیم، کسَی 147 00:09:47,553 --> 00:09:54,101 در مورد اینکه باهم فرار کنیم چی؟ .میدونم وقتی مست بودم گفتم، ولی جدی بودم 148 00:09:55,019 --> 00:09:58,314 من واقعا ازت خوشم میاد، شاید خیلی زیاد اما متوجه شدم 149 00:09:58,522 --> 00:10:02,109 تنها وقتی بهت زنگ میزنم که خیلی مستم یا ناراحتم یا تنهام و این خوب نیست 150 00:10:02,693 --> 00:10:04,862 .کَسی این یعنی من حالتو خوب میکنم 151 00:10:06,781 --> 00:10:11,827 زندگی من الان خیلیه ، باشه؟ و من میخوام انتخاب های متفاوتی بکنم 152 00:10:13,037 --> 00:10:14,997 من می تونم اون انتخاب متفاوت برات باشم 153 00:10:15,831 --> 00:10:18,960 ...گوش کن دو هفته پیش من فکر میکردم این فکر لعنتی عالیه، اما 154 00:10:21,170 --> 00:10:23,839 .فکر میکنم بهتره تمومش کنیم قبل از اینکه واقعا شروع بشه 155 00:10:27,843 --> 00:10:29,845 ام، من متوجه نمیشم 156 00:10:32,014 --> 00:10:34,642 . راستشو بگم منم خیلی متوجه نمیشم 157 00:10:34,976 --> 00:10:36,644 مرسی که چیزها رو واضح کردی 158 00:10:36,811 --> 00:10:38,187 ... نه ، من خیلی 159 00:10:41,232 --> 00:10:44,151 - نه نکن اصلا، لطـفا - خودشه؟ 160 00:10:45,319 --> 00:10:47,280 - اون به نظر خوشحال نمیرسه -!آنی 161 00:10:48,114 --> 00:10:49,574 خیلی ازت ممنونم که اومدی 162 00:10:49,740 --> 00:10:52,994 - مکس چطوره؟ -اوه، اون با ماشین تصادف کرده 163 00:10:53,619 --> 00:10:55,788 تو نمیدونستی؟ ببخشید، فکر کردم میدونی 164 00:10:55,955 --> 00:10:58,874 گوش کن، من واقعا چیزای وحشتناکی بهت گفتم 165 00:10:59,083 --> 00:11:02,503 , من خیلی مست بودم که خب این بهونه قابل قبولی نیست که من مست بودم 166 00:11:02,837 --> 00:11:06,965 ،اما مهم نیست چقدر من و تو بهم گند میزنیم هنوز دوست دارم 167 00:11:07,232 --> 00:11:11,336 خیلی دوستت دارم و بخاطر همه چی خیلی متاسفم 168 00:11:11,603 --> 00:11:14,614 مخصوصا مکس ، میدونم چقدر دوستش داری و 169 00:11:14,723 --> 00:11:18,310 این اشتباه منه، من تصمیم اشتباهی گرفتم 170 00:11:18,602 --> 00:11:21,229 توی خطر قرارش دادم و از هر لحظه اش پشیمونم 171 00:11:21,338 --> 00:11:24,758 واقعا، میدونی واقعا چقدر زیاد میخوام که حالش خوب بشه 172 00:11:25,151 --> 00:11:26,527 لـطـفـا اینو بدون 173 00:11:31,782 --> 00:11:33,159 نه، آره 174 00:11:34,410 --> 00:11:36,078 اره ، میـدونم 175 00:11:36,245 --> 00:11:38,164 - میــدونم - خیلی متاسفم 176 00:11:39,624 --> 00:11:41,000 !لعنتی 177 00:11:44,795 --> 00:11:49,383 -.من... خیلی بخاطر مکس نگران بودم - میدونم 178 00:11:50,760 --> 00:11:54,305 لعنتی، کس من نـ.... حتی در انتها هم 179 00:11:54,472 --> 00:11:57,558 من باید تلاش میکردم که کمکت کنم من باید بهت گوش میکردم 180 00:11:57,725 --> 00:11:59,393 ببخشید من واقعا خیلی عصبی بودم 181 00:12:00,061 --> 00:12:01,562 نه اشکالی نداره ...میدونم و من خیلی 182 00:12:01,729 --> 00:12:04,565 ...ببخشید مزاحم فیلم زندگی آخرهفته تون میشم ولی ما 183 00:12:04,774 --> 00:12:07,526 - زمان زیادی نداریم - آم باشه 184 00:12:08,444 --> 00:12:11,656 خوبه، ببخشید ایشون کیه؟ 185 00:12:12,156 --> 00:12:14,825 ایشون میرانداست خود میراندا 186 00:12:19,956 --> 00:12:21,332 ...من خیلی 187 00:12:21,540 --> 00:12:24,961 - اون، یه آدم واقعیه؟ - .من بهت گفتم که واقعیه 188 00:12:25,127 --> 00:12:27,546 - اما یادت باشه که گفتم - .میدونم، میدونم که تو گفتی 189 00:12:28,547 --> 00:12:29,924 سـلـام 190 00:12:32,134 --> 00:12:34,178 شما دزدکی وارد خونه ی دوسته من شدید؟ 191 00:12:34,345 --> 00:12:37,848 - اره، قطعا ، برای کار - برای کار ، اون برای کار انجامش داده 192 00:12:38,015 --> 00:12:39,433 گوش کن اون حقیقت میدونه 193 00:12:39,600 --> 00:12:42,853 گوش کن، اون میدونه که الکس کشته شده بخاطر پوله دزدی 194 00:12:43,020 --> 00:12:45,856 که این منو تبرئه میکنه و خب در ازای کمکش ما به اون کمک میکنیم 195 00:12:46,023 --> 00:12:49,110 . فقط لازمه ما برای حفاظتش مذاکره کنیم 196 00:12:49,318 --> 00:12:50,778 - اون مصونیت میخواد؟ - آره 197 00:12:50,945 --> 00:12:52,488 تو میتونی اینکار کنی، مگه نه؟ .من بهش گفتم که تو میتونی 198 00:12:52,655 --> 00:12:55,283 می تونه اطلاعاتو برای معامله ببر برای اف بی ای 199 00:12:55,449 --> 00:12:57,785 ، و منم در مورد لیون فیش اسلحه حرف بزنم، که خیلیه 200 00:13:02,331 --> 00:13:04,709 - شما تا حالا جرمی مرتکب شدی؟ - بله 201 00:13:04,875 --> 00:13:07,211 شما تا حالا با آگاهی به مامور اجرای قانون دورغ گفتی؟ 202 00:13:07,378 --> 00:13:11,173 - آره - شما تا حالا کارت شناسایی دزدی و 203 00:13:11,882 --> 00:13:14,886 با اسناد جعلی سفر کردی یا اسلحه غیرقانونی حمل کردی؟ 204 00:13:15,052 --> 00:13:17,847 - آره، همشون انجام دادم - باشه، تا حالا کسی کشتی؟ 205 00:13:18,014 --> 00:13:20,308 قطعا آره، دیروز جدیدترین اتفاق بود 206 00:13:20,474 --> 00:13:23,185 - دیــروز ، باشه - میدونم ، آنی، اون حقیقتو میدونه 207 00:13:23,352 --> 00:13:26,022 - این میتونه کمکم کنه - میفهمم، اما من نمی تونم با کسی مثل اون 208 00:13:26,188 --> 00:13:29,317 برم پیش پلیس و به طور جادویی کاری کنم همه اش پوف شه بره هوا 209 00:13:29,483 --> 00:13:31,444 - داری شوخی میکنی؟ - ...تو گفتی که می تونی کمک کنی، خب 210 00:13:31,611 --> 00:13:34,363 گوش کن ، تو به اون همه زن های بیوه کمک کردی، چرا این نه؟ 211 00:13:34,530 --> 00:13:37,450 بخاطر اینکه اون مستقیما آدم میکشته کَسی 212 00:13:37,617 --> 00:13:38,993 اوه خـــدا 213 00:13:39,285 --> 00:13:43,546 و همینطور یه اشکال کوچیک هم هست که دقیقا من الان شرکت قوی ای پشتم نیست و خب 214 00:13:43,581 --> 00:13:46,167 - چی؟ منظورت چیه؟ - استعفا دادم 215 00:13:46,334 --> 00:13:49,045 من استعفا دادم، نمیدونم، بحران اخلاقی لعنتی، روانپریشی 216 00:13:49,211 --> 00:13:51,297 -... اصلا مگه مهمه؟ استعفا دادم، خب -...آنی 217 00:13:51,464 --> 00:13:55,051 - .نگرانش نباش - ...من امید داشتم شاید تو بتونی 218 00:13:58,554 --> 00:14:00,056 هر چی ، هرچی که باشه 219 00:14:03,559 --> 00:14:05,436 . نه، منظورم باشه .اره، باشه 220 00:14:05,603 --> 00:14:08,397 .باشه، اره ، نه می تونیم یه کاری کنیم 221 00:14:08,814 --> 00:14:12,944 ، شاید اگه یه ذره طول بکشه اما هنوز من یه وکیلم مادرجنده ام درسته؟ 222 00:14:13,110 --> 00:14:15,863 باشه، خب ، ام... نقشه اینه 223 00:14:21,552 --> 00:14:26,621 شما برید به هتل ماندریان و اونجا صبر کنید 224 00:14:27,166 --> 00:14:30,461 و بذار من چند تا تماس بگیرم، باشه؟ 225 00:14:30,628 --> 00:14:33,756 اون قراره کمکمون کنه، فقط همونطوری که گفت یه ذره زمان میبره، باشه؟ 226 00:14:33,923 --> 00:14:35,299 فقط یه دقیقه بهش مهلت بده 227 00:14:35,466 --> 00:14:39,845 خب اگه توی هتل بمونیم، فیلکس پیدامون میکنه و تو رو میکشه و احتمالا هم من 228 00:14:40,012 --> 00:14:42,181 درست طوری که الکس کشت 229 00:14:42,807 --> 00:14:45,476 و دوستت به نظر خیلی مطمئن نمیاد 230 00:14:45,977 --> 00:14:47,353 ببین 231 00:14:49,146 --> 00:14:51,566 تو سعی کردی به من کمک کنی من به تو کمک میکنم 232 00:14:51,732 --> 00:14:54,694 من میخوام فرار کنم و اگه بخوای می تونی توهم بیای 233 00:14:54,986 --> 00:14:57,488 ببخشید؟ چی؟ تو میخوای همین الان فرار کنی؟ 234 00:14:57,655 --> 00:15:00,700 ،می تونم خودمون ببرم خارج از کشور بیرون از رادار فیلکس 235 00:15:01,158 --> 00:15:04,245 و شاید بریم به تورنتو ( تورنتو ، مرکز استان انتاریو ، یک شهر مهم کانادایی در امتداد ساحل شمال غربی دریاچه انتاریو ) 236 00:15:04,537 --> 00:15:06,289 - نه من نمیام به تورنتو -یا مونترال (مونترال بزرگترین شهر استان کبک کانادا است. در جزیره ای در رودخانه سنت لارنس) 237 00:15:06,455 --> 00:15:08,908 - واقعا اونقدر ها هم مهم نیست - ...اما آنی 238 00:15:08,916 --> 00:15:10,751 اگه ویکتور بفهمه که آنی داره سعی میکنه کمک کنه 239 00:15:10,918 --> 00:15:14,422 اون دنبالش میاد و تو هم نمیخوای عاقبتش مثل مکس بشه 240 00:15:16,799 --> 00:15:20,177 اگه میخوایم بریم، باید همین حالا بریم برو و بهش یه چیزی بگو، هرچی 241 00:15:20,970 --> 00:15:23,389 یا من میذارمت و میرم اونوقت موفق باشی 242 00:15:40,990 --> 00:15:43,367 .ما این هتلی که گفتی انجام میدیم 243 00:15:44,535 --> 00:15:47,413 - باشه، خوبه - ...ماندریان ؟ و 244 00:15:49,081 --> 00:15:51,667 من اتاق میگیرم به اسم الساندرا ریچی 245 00:15:51,834 --> 00:15:54,378 باشه، خوبه کَسی فقط لـطـفـا، لطـفـا بهم قول بده 246 00:15:54,545 --> 00:15:56,339 که در امان باشی و اونجا صبر کنی، باشه؟ 247 00:15:56,505 --> 00:15:58,132 -اره، حتما - باشه، خوبه 248 00:15:59,508 --> 00:16:00,968 باشه، خوبه 249 00:16:02,678 --> 00:16:04,180 خدایـــا، باشه 250 00:16:04,931 --> 00:16:07,141 - دوستت دارم - منم دوستت دارم 251 00:16:07,975 --> 00:16:09,477 از پسش برمیایم 252 00:16:21,239 --> 00:16:22,615 سـلـام 253 00:16:22,782 --> 00:16:24,158 -سـلـام - هی، اوضاع چطوره؟ 254 00:16:24,325 --> 00:16:26,953 - چیزی میخوای ؟ - فقط میخواستم ببینم چطوری 255 00:16:27,495 --> 00:16:32,792 همه چی خوبه؟ تو امروز صبح خیلی با عجله رفتی 256 00:16:32,959 --> 00:16:37,004 .اوه آره آره ، رابی تو ی سری مشخصات کمک میخواست 257 00:16:37,755 --> 00:16:39,382 اوه، خوبه 258 00:16:40,258 --> 00:16:44,303 مگان اونها فکر میکنند یه نوع بد افزار توی سیتم لب تاب من هست 259 00:16:47,723 --> 00:16:50,142 و اونها یه تیم کامل اینجا دارن تا شناسایی اش کنند 260 00:16:50,643 --> 00:16:52,853 ... عزیزدلم به نظر میرسه 261 00:16:54,105 --> 00:16:57,233 به نظر میرسه یه برنامه جاسوسی از طرف دولت کره جنوبیه 262 00:16:58,109 --> 00:17:01,070 - ...یعنی چطور دولت کره جنوبی حتی میتونه - نمیدونم 263 00:17:02,071 --> 00:17:03,948 نه نه، نه، نه 264 00:17:04,240 --> 00:17:06,534 خب یعنی تو شرکت فناوری کار میکنی ...چرا اونها حتی 265 00:17:06,701 --> 00:17:09,328 عزیزدلم ما قرارداد های دولتی انجام میدیم، باشه؟ 266 00:17:10,037 --> 00:17:12,331 اونها فکر میکنند جاسوس کامپیوتری یا چیزیه 267 00:17:12,540 --> 00:17:15,751 -. عزیزم، فکر میکنم اونها فکر میکنند من انجامش دادم - تـــو؟ 268 00:17:17,086 --> 00:17:20,506 هیچوقت، هیچوقت یعنی... چطور حتی به خودشون اجازه دادند این پیشنهاد بدن؟ 269 00:17:20,965 --> 00:17:23,843 اما این کامپیوتر منه مگ، لب تاب منه 270 00:17:25,845 --> 00:17:29,640 تو تنها کسی هستی که ازش استفاده میکنی، به جز خودم 271 00:17:36,522 --> 00:17:37,899 ...آره، اما 272 00:17:38,941 --> 00:17:40,318 یعنی 273 00:17:40,902 --> 00:17:42,278 ...بیل 274 00:17:42,778 --> 00:17:44,989 بیل؟ عزیزم هنوز پشت خطی؟ 275 00:17:45,865 --> 00:17:47,241 - مگان؟ - بله؟ 276 00:17:49,702 --> 00:17:51,078 ...وقتی 277 00:17:51,704 --> 00:17:54,165 وقتی ازم خواستی لب تاب ... بیارم خونه 278 00:17:57,251 --> 00:17:58,836 نه، نه، نه 279 00:17:59,045 --> 00:18:01,005 بیل ، تو باید آرومشی، باشه؟ 280 00:18:01,213 --> 00:18:05,009 چرا اصلا زودتر نمیای خونه و در موردش حرف بزنیم؟ 281 00:18:05,218 --> 00:18:08,554 مگان، عزیزم تو اینکار کردی؟ 282 00:18:10,765 --> 00:18:13,309 عزیزم ، میدونی که بهترین چیزا رو برای خودمون میخوام؟ 283 00:18:14,560 --> 00:18:18,439 میدونی دیگه، اره؟ و میدونم که تو 284 00:18:18,773 --> 00:18:23,778 کاری نمیکنی که به من صدمه ای بزنه، میخوای؟ 285 00:18:27,907 --> 00:18:30,660 - بیل؟ - ام،نه 286 00:18:32,954 --> 00:18:34,330 ...حتی اگه 287 00:18:40,127 --> 00:18:41,712 لـطفـا بهم نگو که اینجایم تا با خدا حرف بزنی 288 00:18:41,879 --> 00:18:43,422 .فکر نمیکنم بتونم الان از پس این بربیام 289 00:18:43,589 --> 00:18:45,341 من مکان انتخاب نکردم 290 00:18:45,549 --> 00:18:48,761 ،من دچار بحران وجودی تو کلیسا شدم چه اتفاقی داره برای من میفته؟ 291 00:18:48,928 --> 00:18:51,347 خیلی خب، رابط من موافقت کرده برای ملاقات اگه عجله نکنیم دیر میرسیم 292 00:18:52,098 --> 00:18:53,516 .اها، صبر کن من باید اینو جواب بدم 293 00:18:53,683 --> 00:18:56,102 -!چیکار میکنی؟ نه - .بدش من، بدش من 294 00:18:56,269 --> 00:18:57,645 -!نه -...بدش 295 00:18:59,188 --> 00:19:00,856 - سـلـام منم - سـلـام ، سـلـام کَسی 296 00:19:01,023 --> 00:19:03,442 ...بیرون اومدی ؟ رفتی خونه یا 297 00:19:03,818 --> 00:19:06,779 .آره، آره من وثیقه رو پرداخت کردم 298 00:19:07,321 --> 00:19:09,323 و یه سوءتفاهم خیلی بزرگ بود 299 00:19:09,782 --> 00:19:11,158 باشه 300 00:19:11,534 --> 00:19:16,414 -. صدای زنگ کلیسا بود - آم، اره 301 00:19:18,583 --> 00:19:20,626 هوم... همسایه بغلیه و جدیده 302 00:19:21,168 --> 00:19:24,964 گوش کن، فقط میخوام بدونی که من خوبم 303 00:19:27,967 --> 00:19:29,468 من با ریک حرف میزدم 304 00:19:31,596 --> 00:19:35,725 میخوای که بیام اونجا؟ اینکار میکنم اگه فکر میکنی ایده خوبیه 305 00:19:35,892 --> 00:19:39,437 نه، نه مرسی مرسی از اینکه حتی پیشنهادش دادی 306 00:19:39,604 --> 00:19:41,522 خیلی دوستت دارم گوش کن قول میدم خیلی ، خیلی زود 307 00:19:41,731 --> 00:19:43,274 بهت زنگ بزنم ...تو چی 308 00:19:44,025 --> 00:19:47,069 اون داداشم بود، خب؟ و تو اصلا نمیدونی چقدر بده که 309 00:19:47,236 --> 00:19:50,156 مجبور شدم دوباره بهش دورغ بگم 310 00:19:50,323 --> 00:19:52,700 ، فقط سرویس مکان خاموش کردم یه آماتور کامل هستی 311 00:19:52,867 --> 00:19:55,703 - من یه آماتورم - .تو داری همه چیو پشت سرت میذاری 312 00:19:56,287 --> 00:19:58,289 تو حتی شانس اینو نداری خداحافظی کنی .این اینطوری کار نمیکنه 313 00:19:58,456 --> 00:20:00,458 خب میدونی چیه؟ من کاملا براش آماده نیستم، باشه 314 00:20:01,208 --> 00:20:05,046 تو الان هم مثل فراری ها زندگی میکنی عادت میکنی 315 00:20:11,636 --> 00:20:14,347 لعنتی، خیلی خب زودباش، بریم دیرمون میشه 316 00:20:19,852 --> 00:20:22,188 .اگه همه صندلی دارن می تونیم شروع کنیم 317 00:20:22,980 --> 00:20:25,107 واقعا ما باید صبر کنیم تا خوندنش با بایبل تموم شه تا این آدمو ببینیم؟ 318 00:20:25,274 --> 00:20:26,651 خفه شو 319 00:20:27,026 --> 00:20:29,987 ،همگی خوش اومدید اسم من ساراست و من یه الکلی ام 320 00:20:30,238 --> 00:20:31,614 !لعنتی، نه 321 00:20:31,781 --> 00:20:34,367 ما کمکی که لازم داری اینجا میگیریم 322 00:20:34,533 --> 00:20:37,453 پس بشین و توجه کسیو جلب نکن 323 00:20:37,995 --> 00:20:41,499 - .سارا رابط منه و باید صبر کنیم - نمیشه خیلی سریع مزاحمش بشیم؟ 324 00:20:41,666 --> 00:20:46,337 نه، ما اصلا مزاحمش نمیشیم، بشین و معمولی رفتار کن محض رضای خدا 325 00:20:47,505 --> 00:20:50,841 تنها هدف و رسم سوم ما می گوید 326 00:20:51,467 --> 00:20:52,843 هی 327 00:20:56,055 --> 00:20:58,140 مطمئنی که نمیخوای از این فرصت برای حرف زدن استفاده کنی؟ 328 00:20:58,558 --> 00:21:00,851 فکر میکنم تازه وارد ها تشویق می شوند تا مشارکت داشته باشن 329 00:21:01,936 --> 00:21:04,772 خب این یه جلسه است برای الکلی هاست و ما این بحث تموم کردیم 330 00:21:04,939 --> 00:21:07,483 من الکلی نیستم، فقط دارم ...سعی میکنم که اینجا به قتل نرسم، خب 331 00:21:07,900 --> 00:21:10,695 تو توی یه روز هر کار بی پروایی که میشد انجام دادی 332 00:21:10,861 --> 00:21:13,447 خفه شو، خفه شو بس کن از اینکه همش میگی چیکار کنم 333 00:21:13,614 --> 00:21:15,449 -یکی باید اینکار کنه - اوه، واقعا و اون یه نفر تویی؟ 334 00:21:15,616 --> 00:21:18,995 میدونی تو حتی دلیل این هستی که من تو این دردسرم !من دارم اینکار برای تو میکنم 335 00:21:19,161 --> 00:21:20,538 به نظر عصبی میایی 336 00:21:20,830 --> 00:21:23,124 شاید باید یه نوشیدنی دیگه بخوری تا اعصابتو آروم کنی 337 00:21:26,836 --> 00:21:28,212 یکی دیگه 338 00:21:28,379 --> 00:21:30,673 واقعا؟ تو الانو برای اینکار انتخاب کردی؟ 339 00:21:30,840 --> 00:21:32,967 چی شد اونهمه حرفی که دیشب به دیوی زدی، ها؟ 340 00:21:33,134 --> 00:21:35,803 فقط حرف بود؟ چون دوباره بهش دورغ گفتی 341 00:21:35,970 --> 00:21:38,806 مجبور شدم، می دونی تو عاشق اینی هرچیزی خارج از بحث 342 00:21:38,973 --> 00:21:40,892 و هر حرفی که میزنم رو بپیچونی 343 00:21:41,058 --> 00:21:44,979 .می فهمم، تو منتظری یکی دیگه بیاد مشکل نوشیدنیت برات حل کنه 344 00:21:45,688 --> 00:21:49,901 !من امروز حتی به زور نوشیدم، عوضی 345 00:21:50,067 --> 00:21:52,278 البته، من نتونستم به رئیسم بگم چیزی از شام دیشب یادم نمیاد 346 00:21:52,445 --> 00:21:54,780 خیلی خجالت آور بود 347 00:21:54,947 --> 00:21:57,049 و وقتی داستان شروع شد یادم انداخت به آدم های دیگه 348 00:21:57,216 --> 00:22:01,720 من یه ایمیل از طرف یه همکار در مورد رفتارم دریافت کردم 349 00:22:02,538 --> 00:22:04,081 تو چه مرگته؟ 350 00:22:05,833 --> 00:22:09,879 خیلی حرف میزنند، بلا بلا کی صحبت کردن چیزیو درست کرده؟ 351 00:22:38,824 --> 00:22:40,493 .ببخشید، ببخشید ...من 352 00:22:40,660 --> 00:22:43,204 .من نباید تو این اتاق باشم ...من راستش توی جای اشتباه 353 00:22:43,371 --> 00:22:45,665 می تونه سخت باشه سخته 354 00:22:45,831 --> 00:22:47,750 اما اینجا مکان امنیه برای به اشتراک گذاشتن 355 00:22:47,959 --> 00:22:51,212 .ام اره ولی قرار نیست من چیزی به اشتراک بذارم 356 00:22:51,379 --> 00:22:55,508 ...شما همه خیلـ شما خیلـی زندگیون عوض شده 357 00:22:55,758 --> 00:22:58,678 ...خیلی قشنگه و خیلی مهمه اما نمیخوام 358 00:22:58,844 --> 00:23:02,515 من لازم نیست این قدمو بردارم .برای همین میرم بیرون 359 00:23:02,848 --> 00:23:05,017 شما تازه واردید درسته؟ اشکالی نداره 360 00:23:06,352 --> 00:23:08,521 شما خوبین اسم شما چیه؟ 361 00:23:09,105 --> 00:23:11,065 اسمم؟ 362 00:23:11,232 --> 00:23:13,985 اسمم، اسم الساندار ریچیه و من الکلی نیستم 363 00:23:14,193 --> 00:23:16,904 خیلی متاسفم برای بقیه 364 00:23:17,363 --> 00:23:19,991 پدرم شاید داشت، یه کم مشکل داشت 365 00:23:20,157 --> 00:23:22,535 اما، اُوووه نمیدونم چرا اینو گفتم 366 00:23:22,910 --> 00:23:24,745 ، ولی شما ها همه به من زل زدید ...وُوو شما همه 367 00:23:28,749 --> 00:23:31,460 خب شما همه به من زل زدید .و خب نمیدونم چی از من میخواید 368 00:23:31,627 --> 00:23:33,004 لعنتی 369 00:23:35,529 --> 00:23:39,637 دانلود جدیدترین فیلم و سریال های جهان به محض انتشار در چنل تلگرامی مووی امپایر 🔥 @Movie_Empire 370 00:23:45,056 --> 00:23:46,432 !لعنت 371 00:24:35,441 --> 00:24:36,817 ...بابا 372 00:24:38,194 --> 00:24:39,570 بابا؟ 373 00:24:41,030 --> 00:24:42,740 !بابایی؟ بابایی 374 00:24:56,504 --> 00:24:58,673 نمیخوام اینجا باشم !نه 375 00:25:17,775 --> 00:25:19,277 الکس نکن 376 00:25:22,321 --> 00:25:23,698 خدای من 377 00:25:31,330 --> 00:25:33,916 من هیچوقت به کسی نگفتم واقعا چه اتفاقی افتاد 378 00:25:37,003 --> 00:25:39,338 نه مادرم، نه دیوی 379 00:25:41,549 --> 00:25:43,843 هیچکس به هیچکس نگفتم 380 00:25:46,262 --> 00:25:48,890 ...همه اون روز درباره ی تصادف فهمیدن و 381 00:25:50,516 --> 00:25:53,561 همه میگفتن یه تراژدی خیلی غمگینه 382 00:25:54,020 --> 00:25:56,564 ... و اینکه پدرم چقدر داغون بوده ولی 383 00:25:59,984 --> 00:26:02,570 و هیچکس نمیدونست در واقع تقصیر منه 384 00:26:03,446 --> 00:26:04,906 - ...کسَی چطور - الکس 385 00:26:05,573 --> 00:26:09,702 - این چطور ممکن میتونه تقصیر تو باشه؟ - .چون رفیق مشروب خوریش بودم 386 00:26:10,703 --> 00:26:13,664 اون فقط وقتی اون طوری می نوشید که من باهاش بودم 387 00:26:16,083 --> 00:26:19,045 ...من دلیلی ام که اون ...که اون مرده 388 00:26:19,253 --> 00:26:21,797 چون اون وقت رو داشت با من میگذروند 389 00:26:21,964 --> 00:26:24,842 - نه - آره، آره 390 00:26:27,303 --> 00:26:33,559 و نمیخواستم همه بهم نگاه کنند ...و بدونند که من 391 00:26:36,062 --> 00:26:37,480 من فقط فرار کردم 392 00:26:38,522 --> 00:26:42,360 .طوری که انگار هیچوقت اتفاق نیفتاده 393 00:26:44,862 --> 00:26:46,489 مثل کاری که با تو کردم 394 00:26:51,410 --> 00:26:58,501 ،با همه چی اینطوریم من...من فقط از همه چی فرار میکنم 395 00:27:06,217 --> 00:27:10,263 . و دیگه نمیخوام اینکار کنم 396 00:27:11,013 --> 00:27:14,725 .دیگه نمیخوام همچین حسیو داشته باشم 397 00:27:16,143 --> 00:27:19,146 دیگه نمی تونم همچین حسیو داشته باشم 398 00:27:35,204 --> 00:27:36,581 هی 399 00:27:39,875 --> 00:27:41,252 هی؟ 400 00:27:42,587 --> 00:27:45,840 توی احمق با ماشین تصادف کردی و من از ترس سکته کردم 401 00:27:46,173 --> 00:27:50,052 ... نمی تونی فقط یه " هی" بگی اونم وقتی که 402 00:27:50,970 --> 00:27:52,471 .لعنت بهت! دوستت دارم 403 00:27:53,556 --> 00:27:56,517 - ...وُوو تو الان گفتی - آره ، خفه شو 404 00:28:01,522 --> 00:28:02,899 - هـی -!هـی 405 00:28:07,111 --> 00:28:08,487 دوسِت دارم 406 00:28:11,824 --> 00:28:13,326 - خب الان یعنی دوست پسرتم؟ -... خیلی خب 407 00:28:13,492 --> 00:28:14,869 - رسما دیگه؟ - میدونی چیه فقط یه دوسِت دارمه باشه؟ 408 00:28:15,036 --> 00:28:19,248 تو بهتره که آروم بگیری، باشه؟ 409 00:28:19,540 --> 00:28:21,584 من الان کاملا یه آدم دیگه نشدم 410 00:28:21,751 --> 00:28:24,211 و تو داری یه لحظه خیلی بامزه ...رو خراب میکنی، خب 411 00:28:27,673 --> 00:28:29,050 کَسی چطوره؟ 412 00:28:30,509 --> 00:28:32,345 ..نمیدونم، اون ام 413 00:28:34,055 --> 00:28:35,473 یه سـوال خیلی بزرگه 414 00:28:36,641 --> 00:28:40,061 - اون خوبه ؟ - خب، اون سروکله اش با میراندا پیداشد 415 00:28:40,353 --> 00:28:42,647 - ...و من موافقت کردم تا کمک کنم - با میراندا؟ 416 00:28:42,813 --> 00:28:44,857 اما من زنگ زدم به هتل و اون هنوز وارد نشده 417 00:28:45,024 --> 00:28:48,236 جواب تلفنش هنوز نداده و یه جورایی هم فهمیده چطوری 418 00:28:48,402 --> 00:28:49,820 یرنامه دوستم پیدا کن خاموش کنه 419 00:28:49,987 --> 00:28:51,572 که این قطعا میراندا بهش کمک کرده اینکارو کنه 420 00:28:51,739 --> 00:28:54,700 اوه پسر، این کلی اطلاعاته و من هنوز اثر داروی آرامبخش رومه 421 00:28:54,909 --> 00:28:57,954 حس میکنم فکر کرده احتمالا با مشکلات تخمی که داره رو میکنه 422 00:28:58,120 --> 00:29:00,665 که سعی میکنه خودش نجات بده ...من قراره 423 00:29:00,831 --> 00:29:04,001 یا شاید داره ازت محافظت میکنه با دور نگه داشتنت 424 00:29:04,710 --> 00:29:06,087 لعنتی 425 00:29:08,798 --> 00:29:12,051 نمیدونم، اما احساس میکنم یه کاری هم باشه من بتونم انجام بدم 426 00:29:12,218 --> 00:29:14,470 حس میکنم باید کمکی کنم باید یه کاری باشه که من بتونم برای کمک کنم 427 00:29:14,637 --> 00:29:17,265 اما نمیدونم چیکار بکنم ...اگه اون 428 00:29:20,268 --> 00:29:24,480 مکس تو باید بهم بگی دقیقا کجا بودی که ضربه خوردی 429 00:29:25,773 --> 00:29:28,693 لعنتی تف به این شانس 430 00:29:31,195 --> 00:29:33,072 اون چه غلطی بود که کردی؟ 431 00:29:33,239 --> 00:29:37,827 ببخشید که اونجا گند زدم اما میراندا 432 00:29:37,994 --> 00:29:41,622 من نمیخوام همینطوری کشور ترک کنم و قایم شم، باشه ؟ 433 00:29:44,667 --> 00:29:47,420 میدونم به نظر دیوونگیه اما چی میشه اگه فرار نکنیم؟ 434 00:29:48,504 --> 00:29:50,548 هردومون میمیریم 435 00:29:50,965 --> 00:29:53,509 بین خودمون دو تا، ما باید بتونیم یه کاری کنیم 436 00:29:53,718 --> 00:29:55,177 هنوزم قراره بمیریم 437 00:29:55,344 --> 00:29:57,388 تو این گزینه رو کاملا واضح روشن کردی 438 00:29:57,555 --> 00:30:00,850 هیچ راهی نیست به جز اینکه برای همیشه ناپدید بشیم؟ 439 00:30:01,017 --> 00:30:04,645 ده دقیقه پیش تو داشتی مثل یه آدم دیوونه راهرو می دویدی 440 00:30:04,979 --> 00:30:06,898 خب حالا نمیکنم 441 00:30:07,565 --> 00:30:11,068 .من دیگه فرار نمیکنم من همه زندگیم در حال فرار کردن بودم 442 00:30:11,444 --> 00:30:12,862 بسه 443 00:30:17,074 --> 00:30:18,451 باشه 444 00:30:19,535 --> 00:30:21,370 باشه، ببین 445 00:30:22,955 --> 00:30:25,750 میخوام باهات صادق باشم، باشه؟ 446 00:30:27,084 --> 00:30:34,216 فکر میکنم داری عقلت از دست میدی و به نوعی ناخوشایندانه احترام میذارم 447 00:30:34,592 --> 00:30:38,095 طوری که همه چیز مدیریت کردی تا الان 448 00:30:40,139 --> 00:30:42,934 اما میدونی بالاخرء فیلکس دستش بهت میرسه 449 00:30:43,100 --> 00:30:48,356 اون خیلی بی رحمه، باورت بشه یا نه کَسی من نمیخوام که بمیری 450 00:30:50,358 --> 00:30:55,279 تو می تونی فرار کنی، قایم بشی و یک روز دیگه برای زندگی بجنگی ، یا فقط زندگی کنی 451 00:30:57,114 --> 00:30:58,824 خب، این باید برای تو کافی باشه 452 00:30:58,991 --> 00:31:01,369 این... این کافیه، اینطور نیست؟ 453 00:31:03,788 --> 00:31:06,999 این واقعا سخنرانی قشنگی بود اما من فقط تو کتم نمیره 454 00:31:07,250 --> 00:31:10,711 چون عمیقا تو هنوز فکر میکنی من می تونم دستتو به پول برسونم، مگه نه؟ 455 00:31:10,878 --> 00:31:13,798 و این دقیقا کاریه که اینهمه مدت براش میکنی 456 00:31:16,175 --> 00:31:20,346 خب، از اونجایی که بازیگری نقطه قوت من نیست 457 00:31:20,513 --> 00:31:23,474 بهتره تا ابد تو این کلاس تعطیل مدرسه زندگی کنیم 458 00:31:25,935 --> 00:31:29,438 باشه، باشه، باشه در مورد این چی؟ 459 00:31:29,814 --> 00:31:32,608 چی میشه اگه نزدیک رقیب های لیون فیش بشیم؟ 460 00:31:32,775 --> 00:31:35,611 - اونها ما را میکشن - این جوابت به همه چیزه؟ 461 00:31:35,778 --> 00:31:38,906 - چرا بخوان ما رو بکشن؟ -چون اونها آدم های بدی هستن 462 00:31:39,824 --> 00:31:41,909 - ...اما اگه پول داشتی - ببین ، متاسفم 463 00:31:42,076 --> 00:31:43,452 حتی اگه یه سیاه مست هم باشی 464 00:31:43,619 --> 00:31:46,581 متوجه تپه پُر از پول تو اتاق هتل میشدی، اون نداشتش 465 00:31:46,747 --> 00:31:50,710 هوم، این بامزه است اما اون پول واقعی نبود، درسته؟ 466 00:31:51,002 --> 00:31:54,839 اون می تونست تو حساب های رمز گذاری شده دو گانه یا بیت کوین پنهان کنه 467 00:31:55,006 --> 00:31:57,008 باشه، پس چی می تونست باهاش باشه؟ 468 00:31:57,341 --> 00:31:59,510 شاید شماره تلفن توی گوشیش 469 00:32:00,052 --> 00:32:03,389 اما این امن نیست، پس شاید ی چیز آنالوگی 470 00:32:03,556 --> 00:32:05,975 مثل دفتر یا دفترچه یادداشت 471 00:32:13,858 --> 00:32:17,320 خب تو همش میگی این کتاب چقدر عالیه 472 00:32:17,486 --> 00:32:21,073 و متوجه شدم که تو تمام یادداشت های کوچیکت تو حاشیه نوشتی 473 00:32:21,407 --> 00:32:25,578 بهم کمک میکنه تا فکر کنم من اینطوری کتاب میخونم، باشه؟ 474 00:32:25,786 --> 00:32:27,163 اها، نه ببخشید، نه من باید 475 00:32:27,663 --> 00:32:31,709 از این کتاب کلاسیک ادبی در برابر یادداشت های تو محافظت کنم 476 00:32:31,876 --> 00:32:34,003 - .منظورت اینکه بدزدیش - من ندزدیدمش 477 00:32:34,170 --> 00:32:36,088 اون درست اینجا قایم شده، به دور از تو 478 00:32:36,255 --> 00:32:39,717 اشکالی نداره .بعضی وقت ها یه دزدی کوچیک می تونه خوب باشه 479 00:32:40,426 --> 00:32:41,802 اره 480 00:32:42,595 --> 00:32:44,722 حتی باعث میشه احساس فوق العاده ای داشته باشی 481 00:32:46,265 --> 00:32:48,476 او، خـدای من، من میدونم کجاست 482 00:32:49,518 --> 00:32:52,355 - منظورت چیه؟ پول ؟ - اره 483 00:32:52,521 --> 00:32:55,566 - خب، کجاست؟ - .باهم میریم میگیریمش 484 00:32:55,733 --> 00:32:57,151 خب، که چی؟ تو هنوز بهم اعتماد نداری؟ 485 00:32:57,318 --> 00:32:59,195 نه ، اصلا ، بزن بریم 486 00:32:59,362 --> 00:33:02,156 باشه، دیگه زیاده رویه 487 00:33:10,498 --> 00:33:11,874 بعدا می بینمت مامان 488 00:33:47,243 --> 00:33:48,703 ....سـلـام کیتی 489 00:33:57,461 --> 00:33:58,838 زود باش 490 00:34:00,965 --> 00:34:02,425 این...نه ...لعنتی !لعنتی 491 00:34:06,679 --> 00:34:11,350 سلـام بچه ها ، شما ها دست هاتون کوچیکه، درسته؟ 492 00:34:11,601 --> 00:34:13,311 آره 493 00:34:13,686 --> 00:34:15,605 خوبه کی میخواد 20 دلار دربیاره؟ 494 00:34:16,856 --> 00:34:19,483 پلیس بانکوک بطری که فکر میکردند آلت قتاله است رو بازساری کردند 495 00:34:19,650 --> 00:34:22,153 -و یه سری اثر انگشت پیدا کردن - واقعـا؟ 496 00:34:22,320 --> 00:34:24,947 ،اونها مشابه اش توی سیستم شون نداشتن واسه همین برای ما دارن میفرستن 497 00:34:25,114 --> 00:34:28,075 از اونجایی که از ته دلمون میدونیم قراره اثر انگشت کَسی باودن باشه 498 00:34:28,242 --> 00:34:30,828 - ما هردومون میدونیم؟ - آره میدونیم - باشه 499 00:34:30,995 --> 00:34:34,457 من میرم تو آزمایشگاه چاپ میشینم منتظر تا یه منطبق پیدا کنیم 500 00:34:36,208 --> 00:34:39,170 - با مامور چاوز به کجا رسیدیم؟ - ما هنوز پیداش نکردیم 501 00:34:39,337 --> 00:34:40,922 اون باید توبیخ بشه 502 00:34:41,172 --> 00:34:44,383 و یه مامور جدید گذاشتیم دم خونه باودن تا وقتی که سروکله اش پیدا بشه 503 00:34:44,550 --> 00:34:48,095 این قضیه چاوز، عجیب نیست که ساکت مونده؟ 504 00:34:48,262 --> 00:34:49,972 چرا به مامور خودمون شک داری؟ 505 00:34:54,894 --> 00:34:56,270 سـلـام ؟ 506 00:34:56,854 --> 00:34:58,481 .باشه، زود باش، زود باش 507 00:34:58,981 --> 00:35:01,400 اوه، بله یه حمام باز چه انتخابی 508 00:35:01,567 --> 00:35:04,695 خب، میدونی آنی دوست داره مردم سورپرایز کنه 509 00:35:04,862 --> 00:35:07,281 - نمیدونم - خب اگه اون پول داشته باشه 510 00:35:07,448 --> 00:35:09,267 چرا این زودتر به ما نداد؟ 511 00:35:10,326 --> 00:35:12,745 چون فکر میکنم که توی کتابه 512 00:35:13,955 --> 00:35:16,249 ...فیلکس توی بانکوک نتونست پیداش کنه چون 513 00:35:17,458 --> 00:35:19,585 - من برداشتمش - تو برداشتیش؟ 514 00:35:19,835 --> 00:35:22,546 آره، نمیدونم، شاید بهونه های مستی که الکس دوباره ببینم 515 00:35:22,713 --> 00:35:24,465 اما اینجا 516 00:35:26,050 --> 00:35:27,552 مجازات و مکافات 517 00:35:33,266 --> 00:35:35,184 همینی که تو آپارتمان الکس نبود 518 00:35:35,351 --> 00:35:36,727 باشه 519 00:35:41,023 --> 00:35:45,570 آیا یک گناه کوچک با هزاران کردار خوب از بین نمی رود؟ 520 00:35:49,907 --> 00:35:52,076 حساب ها و رمزگذاری 521 00:35:52,702 --> 00:35:54,870 - الکس واقعا یه شاهکار بود - اوه، خب پس این همونه 522 00:35:55,037 --> 00:35:56,455 این همونه که همه دنبالش میگردن؟ 523 00:35:56,622 --> 00:36:00,334 - اره، بالاخرء ما هم گزینه داریم - خـــدای مــن 524 00:36:04,964 --> 00:36:06,340 -!لعنتی - خــدای من 525 00:36:06,507 --> 00:36:07,884 !نه، نه 526 00:36:09,760 --> 00:36:11,137 خـــدای من 527 00:36:12,471 --> 00:36:14,432 جدا؟ این فقط تو فیلمها جواب میده 528 00:36:14,599 --> 00:36:15,975 خب من چطوری باید بدونم ؟ 529 00:36:16,142 --> 00:36:17,560 .خیلی خب، یه راه دیگه برای بیرون از اینجا هست 530 00:36:17,727 --> 00:36:19,562 ، راه پله های اضطراری هست زود باش ، کتاب بردار 531 00:36:19,729 --> 00:36:21,314 کتاب بردار، کتاب بردار 532 00:36:27,612 --> 00:36:29,030 زودباش، زود باش 533 00:36:29,363 --> 00:36:30,740 خیلی خب باشه 534 00:36:33,576 --> 00:36:36,871 خدای من، باشه ، تو احتمالا اینکار همیشه خدا میکنی، درسته؟ 535 00:36:37,038 --> 00:36:39,498 - نه این کاملا دیوونگیه - باشه 536 00:36:43,920 --> 00:36:47,757 - ! تو نپریدی - کسی نگفت قراره بپریم 537 00:36:47,924 --> 00:36:49,300 میراندا ، تو گفتی که تو میخواد ما را بکشه 538 00:36:49,467 --> 00:36:51,844 تو واقعا الان میخوای دعوا کنی؟ !بپر! بیا بریم 539 00:37:00,144 --> 00:37:02,772 خــدای من، تو نمردی، عالیه، خوبه بیا بریم 540 00:37:06,150 --> 00:37:07,526 خــدای من 541 00:37:12,406 --> 00:37:14,116 - اوه ، نه - چیه؟ چی شد؟ 542 00:37:14,283 --> 00:37:15,660 - خــدای من، من کتاب رو انداختم -چـــــی؟ 543 00:37:15,826 --> 00:37:17,203 اوه خفه شو 544 00:37:22,208 --> 00:37:23,668 اون کتاب رو داره که یعنی ویکتور کتاب گرفت 545 00:37:23,834 --> 00:37:25,628 که یعنی هردومون برای هیچی میمیریم 546 00:37:25,795 --> 00:37:28,339 خب ، من قرار نیست تسلیم بشم، باشه؟ من تا اینجا پیش اومدم 547 00:37:28,506 --> 00:37:30,591 من مجبور شدم به آدما دورغ بگم و یه مراسم ختم زدم داغون کردم 548 00:37:30,758 --> 00:37:33,636 من یواشکی سوار جت خصوصی شدم ....من هک کردم 549 00:37:33,844 --> 00:37:35,930 .باشه، خیلی خب، باشه بذار در مورد فیلکس بهت بگم 550 00:37:36,097 --> 00:37:38,099 - اون زن ها، بچه ها رو کشته - اوه خــدای من 551 00:37:38,391 --> 00:37:41,519 ویکتور بهم گفت وقتی فیلکس بچه بوده توی خونه همه پسرا ازش می ترسیدن 552 00:37:41,852 --> 00:37:46,672 چون یه مشت گربه برداشته از درخت دار زده 553 00:37:50,820 --> 00:37:52,196 کسَی ؟ 554 00:38:19,015 --> 00:38:20,433 یـــا خــدا 555 00:38:26,147 --> 00:38:29,483 ،خیلی خب، فکر نمیکنم فیلکس ما رو دیده باشه اما دوباره سراغمون میاد 556 00:38:29,650 --> 00:38:32,278 خب کجا میخوای بریم؟ کجا داریم میریم؟ 557 00:38:34,196 --> 00:38:35,907 - لعنتی - داری چه غلطی میکنی؟ 558 00:38:36,073 --> 00:38:40,328 چی؟ من .... من چیکار میکنم؟ من نمیدونم دارم چه غلطی میکنم 559 00:38:43,456 --> 00:38:46,500 !روانی مادر جنده خـــــدای من 560 00:38:46,918 --> 00:38:50,004 این یارویی که می دیدمش و باهم کلی سکس می کردیم 561 00:38:50,171 --> 00:38:52,256 بهم دورغ گفت و بعدم سعی کرد ما را بکشه 562 00:38:52,423 --> 00:38:54,967 ...برای همین نیاز دارم 563 00:38:55,801 --> 00:38:57,303 باید اینکار برای یه ثانیه بکنم 564 00:39:00,514 --> 00:39:03,601 اون خیلی فرصت داشته که تورو بکشه ولی نکرده حتما باید دلیلی باشه 565 00:39:03,768 --> 00:39:05,895 ،خــدای من، اون خیلی مریضه !این خیلی مریضه 566 00:39:06,062 --> 00:39:07,897 اون دقیقا بهم گفت که میخواد با من فرار کنه 567 00:39:08,064 --> 00:39:09,815 هرچیزی که گفته اصلا راست بوده؟ 568 00:39:13,444 --> 00:39:15,279 باشه، مشکلی نیست، من خوبم 569 00:39:15,988 --> 00:39:18,407 - وه ، نه تو کاملا خوب بنظر میرسی - هرچی ، ولم کن توروخدا 570 00:39:19,408 --> 00:39:21,827 ... میدونم تو هیچوقت هیچوقت این یارو فیلکس ندیدی، درسته؟ 571 00:39:21,994 --> 00:39:24,163 اما گذشته اشو میدونی، مثل اینکه چطوری کار میکنه ... میشه ازش استفاده کنیم یا 572 00:39:24,330 --> 00:39:26,123 اوه آره من با کارش آشنام 573 00:39:26,290 --> 00:39:29,919 ،اون واقعا موجود بد عادتیه یه چیزی درست مثل پاولف لعنتی ( زیست شناس روسیه) 574 00:39:30,086 --> 00:39:32,088 اون راستش نمیدونه که من میدونم اون فیلکسه 575 00:39:32,505 --> 00:39:36,384 ،خب میشه از این استفاده کرد مثلا به تله بندازیمش؟ 576 00:39:36,842 --> 00:39:38,427 .امشب سرکار توی پرواز به رم باشم 577 00:39:38,594 --> 00:39:40,346 و اون دیوونه لعنتی میدونه ... که توی پروازم، خب 578 00:39:40,513 --> 00:39:41,973 اون هرجا بری دنبالت میکنه 579 00:39:42,139 --> 00:39:45,268 ،خب، اگه بدونیم که اون کجا هست می تونیم براش آماده باشیم؟ 580 00:39:45,434 --> 00:39:48,396 باشه فقط خفه شو یه چند دقیقه بهم فرصت بده باید فکر کنم 581 00:39:49,313 --> 00:39:50,690 ... باشه ام در مورد این چی 582 00:39:52,483 --> 00:39:55,653 نه، هردومون میمیریم تو هیچ ورزش که رزمی باشه بلدی؟ 583 00:39:55,820 --> 00:39:58,197 .چی؟ نه چرا من باید هرچـ..... چی؟ 584 00:39:58,364 --> 00:39:59,991 خیلی خب، فراموشش کن 585 00:40:00,157 --> 00:40:01,617 .خیلی خب خیلی خب این 586 00:40:01,784 --> 00:40:05,329 امشب تو پرواز به رم هستی و منم میام به اون پرواز 587 00:40:05,955 --> 00:40:09,959 وقتی رسیدی به رم، با گروه باش که فیلکس نتونه تنها گیرت بندازه 588 00:40:10,459 --> 00:40:13,504 با ماشینت برو به هتل و منم توی تاکسی پشت سرتم 589 00:40:15,673 --> 00:40:17,508 تو توی پذیرش که وارد شدی 590 00:40:17,675 --> 00:40:21,345 یه کلید اضافه برای من بگیر به اسم کاترین اوبراین 591 00:40:21,512 --> 00:40:22,972 چرا این اسم؟ قضیه اش چیه؟ 592 00:40:23,139 --> 00:40:25,433 خب اون همسایه ام بود وقتی داشتم توی گلاسگو بزرگ میشدم (گلاسگو شهری بندری در رودخانه کلاید در مناطق پست غربی اسکاتلند است) 593 00:40:25,600 --> 00:40:27,977 - و بخاطر آتیش سوزی فوت کرد - خـــدای من، چی؟ 594 00:40:28,144 --> 00:40:30,521 کَسی من دارم دروغ میگم، یه اسم تصادفیه 595 00:40:30,938 --> 00:40:33,399 خب فیلکس شروع میکنه نشانه های خودش گذاشتن 596 00:40:33,566 --> 00:40:36,485 وقتی تو هتل مستقر میشه روش های خودش ایجاد میکنه 597 00:40:36,652 --> 00:40:40,281 به احتمال زیاد از سیم یا چاقو استفاده میکنه دوست داره که مثل فیلم ترسناک باشه 598 00:40:40,615 --> 00:40:43,034 خب سریع از اونجا بزن بیرون با آدم های دیگه 599 00:40:43,451 --> 00:40:45,953 و من قبل از اون وارد اتاق میشم 600 00:40:46,913 --> 00:40:49,248 ... و وقتی که برگشتی به داخل اتاق 601 00:40:54,962 --> 00:40:57,798 صبرکن، صبرکن، صبر کن .نمیدونستم میخوایم بکشیمش 602 00:40:57,965 --> 00:41:01,385 ما مجبوریم، اگه قرار نیست فرار کنیم، یا اون یا خودمون 603 00:41:01,719 --> 00:41:04,013 لطـفـا بگو که تو باهاش مشکلی نداری 604 00:41:04,180 --> 00:41:05,556 باید صحبت کنیم 605 00:41:06,307 --> 00:41:08,267 ببین الکس میدونم اصلا درست نیست تا کسی بکشی 606 00:41:08,434 --> 00:41:10,686 اما خیلی ازش متنفرم بخاطر کاری که باهام کرد 607 00:41:10,853 --> 00:41:12,438 - منم همینطور - خیلی عصبانیم 608 00:41:12,605 --> 00:41:15,608 . خیلی احساس نجاست میکنم، دلم میخواد بزنمش پشت سرهم و پشت سرهم 609 00:41:15,775 --> 00:41:18,277 - دلم میخواد بکشمش - کَسی من مشکلی ندارم 610 00:41:18,444 --> 00:41:20,196 با کشتن یارو گربه مرده 611 00:41:20,363 --> 00:41:22,657 باشه، فکر کردم الان میخوای بگی کشتن کار بدیه 612 00:41:22,823 --> 00:41:24,367 یا یه چیز آزار دهنده از روی وجدان 613 00:41:24,533 --> 00:41:26,619 - اون مرده بره گمشه، اون منو کشته - اره 614 00:41:26,786 --> 00:41:30,665 اما نقشه میراندا؟ به چیزی که داری موافقتت اعلام میکنی فکر کن 615 00:41:31,499 --> 00:41:32,959 تو طعمه ای 616 00:41:36,128 --> 00:41:39,173 - خب، پس من طعمه ام؟ - اره 617 00:41:40,967 --> 00:41:46,097 و اگه همه چی درست پیش بره جفتمون زنده می مونیم و دیگه فیلکسی در کار نیست 618 00:41:46,264 --> 00:41:52,895 ، باشه، خیلی خب، وُووو بریم که یه آدمکش گیر بندازیم 619 00:41:54,744 --> 00:41:58,644 ترجمه و زیرنویس MahSa🌙 620 00:41:58,669 --> 00:42:00,669 🌟 مووی امپایر و سینمابست را در تلگرام دنبال کنید 🌟 @Movie_Empire @CinamaBest