1
00:00:11,227 --> 00:00:14,313
!اوه خدا، اوه خــدا ،
باشه اره حتما، خوبه
2
00:00:14,480 --> 00:00:16,691
یه کوچه وحشتناک جاییکه بتونند
جسدم پیدا کنند، خوبه
3
00:00:16,857 --> 00:00:20,194
میشه برای آخرین درخواستی بکنم؟
مثل ودکا یا لـطـفـا منو نکُش
4
00:00:22,989 --> 00:00:25,992
من روز سختی داشتم برا همین
بشین رو زمین
5
00:00:26,158 --> 00:00:29,870
و تکون نخور
بگو که اون کوفتی کجاست؟
6
00:00:30,037 --> 00:00:31,414
-پول منظورته؟
- آره
7
00:00:31,581 --> 00:00:34,875
نمیدونم
من فقط یه مهماندار هواپیمام، باشه؟
8
00:00:36,294 --> 00:00:39,797
-... من خوابیدم با کسی که آشنا
- خب ، اون باطریه
9
00:00:40,214 --> 00:00:43,801
و این یه تفنگه
10
00:00:43,968 --> 00:00:46,804
- پس بگو که برای کی کار میکنی؟
- آمپریال آتلانیک
11
00:00:47,263 --> 00:00:50,808
پس لطفا دوباره بهم نگو که
تو فقط یه مهماندار هواپیمای کوفتی هستی
12
00:00:53,394 --> 00:00:57,023
آدمهایی هستن میخوان من مرده باشم
و تنها چیزی که میخوام اون پول کوفتیه
13
00:00:58,149 --> 00:00:59,942
- پس کجاست؟
- نمیدونم
14
00:01:00,192 --> 00:01:04,155
تنها چیزی که میدونم تو یه دیوونه آدمکش
هستی که میخوای منو بکشی
15
00:01:04,322 --> 00:01:06,157
... درست همونطوری که الکس کشتی
و سابرینا و کی میدونه
16
00:01:06,324 --> 00:01:07,950
سابرینا؟
من سابرینا رو نکشتم
17
00:01:08,242 --> 00:01:11,037
.یا مامور پلیسی که اطراف تو می چرخید
18
00:01:11,203 --> 00:01:13,664
- کروات شطرنجیه مرده؟
-!تکون نخور
19
00:01:14,540 --> 00:01:18,753
من هیشکدوم نکشتم
! و مطمئنم که الکسو من نکشتم
20
00:01:19,003 --> 00:01:20,379
! تو کشتی
21
00:01:26,469 --> 00:01:29,222
نه ، نکشتم نه
نه ، من اون نکشتم، باشه
22
00:01:29,388 --> 00:01:32,975
میراندا یا الینا یا هر اسم کوفتی که داری
23
00:01:40,775 --> 00:01:43,486
الینا؟
تو چطوری این اسم میدونی؟
24
00:01:43,653 --> 00:01:48,324
دوستم، مکس ، ما یه عکس
از تو پیدا کردیم تو سرور های لیون فیش
25
00:01:48,532 --> 00:01:54,747
عکس الکس هم بود و من و تو
26
00:01:54,914 --> 00:01:56,290
خــــدای مـن
27
00:01:58,751 --> 00:02:01,295
تو واقعا فقط یه مهماندار هواپیمای، مگه نه؟
28
00:02:01,462 --> 00:02:05,883
- آره
-. وُوو ما حسابی به فنا رفتیم
29
00:02:07,009 --> 00:02:08,386
چی؟
30
00:02:10,555 --> 00:02:11,931
!خیلی اوضاعمون خرابه
31
00:02:43,560 --> 00:02:45,560
🌟ارائه ای از چنل بزرگ مووی امپایر و سینمابست 🌟
@Movie_Empire
@CinamaBest
32
00:02:45,585 --> 00:02:47,585
ترجمه و زیرنویس
MahSa🌙
33
00:03:22,001 --> 00:03:24,545
خب ازت میخوام هر اتفاقی که
افتاده رو برام تعریف کنی
34
00:03:24,712 --> 00:03:27,798
.با الکس تو اون اتاق هتل
و هیچ جزئیاتی بیهود نیست
35
00:03:28,841 --> 00:03:31,969
نه، میدونی چیه؟
اول تو باید در مورد الکس بهم بگی
36
00:03:32,345 --> 00:03:35,556
میدونم که شما قاچاق اسلحه می کردید
و اون توی پولشویی بهت کمک کرده
37
00:03:35,723 --> 00:03:37,391
... و هر چیزی که مربوط به لیون فیشه
38
00:03:37,558 --> 00:03:39,268
- خب، این خیلی زیاده
- آره
39
00:03:39,435 --> 00:03:41,229
فکر کردم گفتی فقط یه مهماندار هواپیمای
40
00:03:41,395 --> 00:03:44,148
مهماندار های هواپیما دست کم نگیر،
ما کارمون ییشتر از سرویس دادن نوشیدنی
41
00:03:44,315 --> 00:03:45,733
ما اینجایم برای امنیت شما
42
00:03:45,900 --> 00:03:48,527
خب تا وقتی تو جواب سوالام
ندی منم جواب سوالاتتو نمیدم
43
00:03:49,070 --> 00:03:50,446
باشه
44
00:03:52,240 --> 00:03:55,159
چند هفته پیش من با الکس نوشیدنی خوردم
احتمالا خیلی زیاد
45
00:03:55,326 --> 00:03:58,955
پیشش از رئیسم غُر زدم و
احتمالا خیلی زیاد گفتم
46
00:03:59,121 --> 00:04:01,332
در مورد عملیت های قاچاق و به طور ناگهانی
47
00:04:01,499 --> 00:04:04,085
الکس خیلی شوکه و عصبانی شد
48
00:04:04,252 --> 00:04:05,795
عصبانی شد؟
منظورت چیه؟
49
00:04:05,962 --> 00:04:07,964
چی، اون نمیدونست
برای مجرم ها کار میکنه؟ یا چی؟
50
00:04:08,297 --> 00:04:10,841
خب نه الکس بچه خونگیه
51
00:04:11,801 --> 00:04:15,179
پدر و مادرش هیچی راجب یونیسفر بهش نگفته بودن
اینجا یه باره
52
00:04:15,805 --> 00:04:18,099
نمی تونی همینطوری ودکا رو از کیفت دربیاری
53
00:04:18,474 --> 00:04:21,269
. لطـفـا ادامه بده صحبتت
که چطور الکس خوب بود
54
00:04:21,435 --> 00:04:23,437
- .منم از خوب بودن لذت میبرم
-! یـاخـدا
55
00:04:26,857 --> 00:04:29,777
خب ، اره من گند زدم ، میدونی زیادی حرف زدم
56
00:04:30,111 --> 00:04:32,780
و وقتی اون شروع کرد به جستجو
داغون شد
57
00:04:32,947 --> 00:04:34,615
چون فهمید مامانی و بابایی
کار های کثیف میکنن
58
00:04:34,782 --> 00:04:36,367
-...من
- خفه شو
59
00:04:36,534 --> 00:04:39,453
- چـــی؟
- نه ، اینجا جاییه که تو وارد میشی، درسته؟
60
00:04:40,997 --> 00:04:44,792
، الکس تصمیم گرفت که قهرمان باشه
و کلی از پول های مشتری هاش قایم کرد
61
00:04:44,959 --> 00:04:46,752
و پرواز کرد به سمت بانکوک
62
00:04:50,715 --> 00:04:54,218
- ببخشید
- باشه، دور بعدی به حساب من ، خب؟
63
00:04:54,468 --> 00:04:57,972
، بیاید دعا کنیم که کارت اعتباریم باطل نشده باشه
الان برمیگردم
64
00:04:58,806 --> 00:05:01,475
الکس من الان از ویکتور مخفی کردم
65
00:05:01,642 --> 00:05:04,562
اما تو که از ما نگرفتی، درسته؟
66
00:05:06,022 --> 00:05:08,190
بقیه مشتری هات میخوان که سر به تن نباشه
67
00:05:08,357 --> 00:05:11,444
- و شکارم کنند درست مثل تو؟
- شاید هم همین الان کردن
68
00:05:12,194 --> 00:05:15,489
،این مو بلوند می تونه هرکی باشه
فرستاده شده که تو رو گول بزنه
69
00:05:15,740 --> 00:05:17,533
بیخیال لطفا
70
00:05:19,952 --> 00:05:21,579
به علاوه اگه اونها پولشون میخوان
71
00:05:21,746 --> 00:05:23,664
نمی تونند بهم صدمه ای بزنند
این مثل بیمه میمونه
72
00:05:24,290 --> 00:05:26,167
میری سراغ مراجع دولتی؟
73
00:05:26,334 --> 00:05:29,754
,هنوز نمیدونم
.اما حس عالی داره از اینکه یه کاری کردم
74
00:05:30,713 --> 00:05:33,925
حس فوق العاده ایه از اینکه
فقط ننشستم عقب و بگم
75
00:05:34,091 --> 00:05:36,052
خب به گمونم الان یه مجرمم
76
00:05:37,178 --> 00:05:38,888
من لایق انتخاب های بیشتری ام
77
00:05:39,722 --> 00:05:41,474
فقط پول بهم بده باشه؟
78
00:05:42,058 --> 00:05:44,310
. و من به ویکتور میگم که یه اشتباه بوده
79
00:05:44,685 --> 00:05:47,104
- یا اینکه برای خودت نگه داری
-لـــطـــفا
80
00:05:47,396 --> 00:05:52,151
بچها، حدس بزنید چی شد؟ کارتم باطل نشده بود
منم نوشیدنی های مختلف گرفتم
81
00:05:53,361 --> 00:05:55,321
بسلامتی
اینکه از آشنایی باهات خوشحالم
82
00:05:55,780 --> 00:05:58,074
و بسلامتی تو
تو خیلی بامزه ای
83
00:05:59,033 --> 00:06:03,037
.در هرصورت حق با اون بود، من داشتم
سعی میکردم پول برای خودم بگیرم
84
00:06:03,287 --> 00:06:05,414
باشه، خب من هیچکدوم از اینا رو یادم نمیاد
85
00:06:05,581 --> 00:06:09,377
- خدایی تو چطوری هنوز نمردی؟
- خب ، به نکته خیلی خوبی اشاره کردی
86
00:06:09,543 --> 00:06:12,004
لـطفـا، اگه تو همه رو نکشتی، پس کی کشته؟
87
00:06:12,171 --> 00:06:14,882
فکر میکنم رئیسم ویکتور پشت همه ایناست
88
00:06:15,174 --> 00:06:17,426
و حتما فهمیده من تو نیویورک موندم
89
00:06:17,593 --> 00:06:21,806
وقتی که بهم گفت که برم، اون یه قاتل
استخدام کرد و فرستادش تو ماشینم که بکشتم
90
00:06:21,973 --> 00:06:26,143
و احتمالا اون از حیوون روانی خونگیش
فیلکس استفاده کرده تا الکس بکشه
91
00:06:26,310 --> 00:06:28,896
-من توسط یه فیلکس کشته شدم؟
- آره
92
00:06:29,230 --> 00:06:34,569
ویکتور گفت که اون
یه برنامه جایگزین برای تو داره
93
00:06:34,735 --> 00:06:39,699
، فیلکس الان دیگه مشکله توئه
اون احتمالا الان داره دنبالت میگرده
94
00:06:40,533 --> 00:06:44,245
- ببخشید
- باشه، فکر کنم فهمیدم همه چیزو یه خورده
95
00:06:44,412 --> 00:06:47,206
و واقعا ، واقعا دلم نمیخواد کشته بشم
96
00:06:47,790 --> 00:06:50,876
.برای همین یه ایده ای دارم
97
00:06:51,460 --> 00:06:52,878
- کَسی
- میراندا ، گوش کن
98
00:06:53,045 --> 00:06:54,755
-. ما می تونیم بهم کمک کنیم
-!کَسی
99
00:06:54,922 --> 00:06:58,674
- کَسی تو داری چه غلطی میکنی؟
-ببین میدونم بنظر میرسه که این موقعیت بدیه اما گوش کن
100
00:06:59,051 --> 00:07:00,428
واقعا فکر میکنی اگه حس خوبی نسبت
به اوضاع داشتی الان اون بیرون بودم؟
101
00:07:00,595 --> 00:07:02,263
من به تو گوش کردم و
سعی کردم انتخاب های بهتری بگیرم
102
00:07:02,430 --> 00:07:04,640
.توی روز داری با زنی نوشیدنی میخوری
که مردم رو میکشه
103
00:07:04,807 --> 00:07:06,851
خدای من
.من به زور حتی نوشیدنی خوردم
104
00:07:07,018 --> 00:07:09,979
هردومون میدونیم حتی اگه به
ته بطری هم برسی اعترافش نمیکنی
105
00:07:11,647 --> 00:07:14,317
الکس من نمی تونم همش
توی ترس زندگی کنم ، باشه؟ یا دیوونه میشم
106
00:07:14,483 --> 00:07:16,819
و میدونم به نظر دیوونگیه اما این زن همه
اطلاعاتی که میخوام داره
107
00:07:16,986 --> 00:07:19,155
- من نمیخوام که صدمه ای ببینی
-.اما اون به من شلیک نکرد
108
00:07:21,115 --> 00:07:22,825
من قول میدم که مواظب باشم
اما میشه لطفا افکار منفیت
109
00:07:22,992 --> 00:07:25,620
برای خودت نگه داری؟
!و از سر راه من بری کنار
110
00:07:26,704 --> 00:07:29,957
من منتظر نقشه شاهانه اتم
که بتونه هردومون زنده نگه داره
111
00:07:35,963 --> 00:07:38,507
یه مُــرده دیگه با لیـون فیش
112
00:07:38,674 --> 00:07:40,092
هنوز داری میگردی؟
113
00:07:40,343 --> 00:07:42,762
تو نبودی که میگفتی
این یه پروژه خوبیه برای من؟
114
00:07:42,929 --> 00:07:44,388
درسته
115
00:07:44,555 --> 00:07:47,558
اما چقدر دیگه میخوای به بن بست برسی
قبل از اینکه بفهمی چیزی نیست؟
116
00:07:47,892 --> 00:07:50,019
- مخصوصا حالا
- منظورت چیه؟
117
00:07:50,186 --> 00:07:51,562
خوشحالم که پرسیدی
118
00:07:51,729 --> 00:07:54,357
من درخواست اطلاعات کَسی باودن
به همه مراجع قضایی دادم
119
00:07:54,523 --> 00:07:57,902
و معلوم شد اون یه الکی و بی نظمه
120
00:07:58,402 --> 00:08:00,446
.که سعی داشته یه اسب یونیکورن بدزده
121
00:08:01,530 --> 00:08:03,574
- تو اینو از پلیس محلی گرفتی؟
-اوهوم
122
00:08:03,741 --> 00:08:06,410
اون یه مامور تعقیب داره
چرا درباره این مورد از چاوز نشنیدیم؟
123
00:08:07,078 --> 00:08:10,373
- این مرد خیلی دست و پا چلفتیه
- چرا دنبالش نمیکنی؟
124
00:08:11,123 --> 00:08:12,792
و یادآوریش کن که کارش چیه
125
00:08:23,302 --> 00:08:24,679
لعنتی
126
00:08:25,680 --> 00:08:28,432
... منو نادیده بگیر، لطـفا، متاسفم من فقط
127
00:08:29,475 --> 00:08:31,686
متاسفم
.منظوری از حرفم نداشتم
128
00:08:43,281 --> 00:08:44,657
!مادر خراب
129
00:08:46,242 --> 00:08:48,661
خیلی خب، فکرکنم داره میاد پایین
130
00:08:48,953 --> 00:08:51,998
، میدونم که موافقت کردم با این
اما حالا اینجا بیرونیم
131
00:08:52,164 --> 00:08:53,958
کمتر احساس میکنم ایده خوبی باشه
132
00:08:54,375 --> 00:08:57,128
گوش کن ، نقشه ی خوبیه
آنی عالیه و اون کمکمون میکنه
133
00:08:57,295 --> 00:09:00,172
مهم نیست که چقدر ازم
عصبانی باشه، اون کار درست میکنه
134
00:09:00,339 --> 00:09:03,384
- و مطمئنی که می تونیم بهش اعتماد کنیم؟
- من حتی مطمئن نیستم بتونم بهت اعتماد کنم
135
00:09:03,551 --> 00:09:04,927
-.به نکته عادلانه ای اشاره کردی
-..پس بیا
136
00:09:06,304 --> 00:09:08,222
- ببخشید این خیلی مهمه؟
- .راستش اره
137
00:09:08,389 --> 00:09:10,349
دوستمه که با همدیگه دستگیر شدیم
و نمیخوام که نگران باشه
138
00:09:10,516 --> 00:09:11,893
.من فقط.... ببخشید
139
00:09:13,394 --> 00:09:15,646
- باکلی؟
- خدای من، سـلـام ، تو خوبی؟
140
00:09:15,813 --> 00:09:18,316
- تو کجایی؟ بیام ببینمت
-اوه ، نه ، نه
141
00:09:18,482 --> 00:09:21,068
میدونی، خونه ام و خوابیدم
142
00:09:23,696 --> 00:09:26,365
باشه، میدونی که مجبور نیستی به من دورغ بگی
143
00:09:27,033 --> 00:09:33,497
ببین من فکر میکنم که یه چیز
عالی باهم داریم، میخوام ببینمت
144
00:09:34,457 --> 00:09:37,585
، خب این خیلی دیگه شدیده
و تو منو خیلی نمی شناسی
145
00:09:37,752 --> 00:09:42,089
- اما چیزایی که میدونم عالیه
- باشه، مست کردن و دستگیر شدن؟
146
00:09:42,423 --> 00:09:47,386
- نه عالی نیست
- .ما مجبور نیستیم همش اون کار بکنیم، کسَی
147
00:09:47,553 --> 00:09:54,101
در مورد اینکه باهم فرار کنیم چی؟
.میدونم وقتی مست بودم گفتم، ولی جدی بودم
148
00:09:55,019 --> 00:09:58,314
من واقعا ازت خوشم میاد، شاید خیلی زیاد
اما متوجه شدم
149
00:09:58,522 --> 00:10:02,109
تنها وقتی بهت زنگ میزنم که خیلی مستم
یا ناراحتم یا تنهام و این خوب نیست
150
00:10:02,693 --> 00:10:04,862
.کَسی این یعنی من حالتو خوب میکنم
151
00:10:06,781 --> 00:10:11,827
زندگی من الان خیلیه ، باشه؟
و من میخوام انتخاب های متفاوتی بکنم
152
00:10:13,037 --> 00:10:14,997
من می تونم اون انتخاب متفاوت برات باشم
153
00:10:15,831 --> 00:10:18,960
...گوش کن دو هفته پیش
من فکر میکردم این فکر لعنتی عالیه، اما
154
00:10:21,170 --> 00:10:23,839
.فکر میکنم بهتره تمومش کنیم
قبل از اینکه واقعا شروع بشه
155
00:10:27,843 --> 00:10:29,845
ام، من متوجه نمیشم
156
00:10:32,014 --> 00:10:34,642
. راستشو بگم منم خیلی متوجه نمیشم
157
00:10:34,976 --> 00:10:36,644
مرسی که چیزها رو واضح کردی
158
00:10:36,811 --> 00:10:38,187
... نه ، من خیلی
159
00:10:41,232 --> 00:10:44,151
- نه نکن اصلا، لطـفا
- خودشه؟
160
00:10:45,319 --> 00:10:47,280
- اون به نظر خوشحال نمیرسه
-!آنی
161
00:10:48,114 --> 00:10:49,574
خیلی ازت ممنونم که اومدی
162
00:10:49,740 --> 00:10:52,994
- مکس چطوره؟
-اوه، اون با ماشین تصادف کرده
163
00:10:53,619 --> 00:10:55,788
تو نمیدونستی؟
ببخشید، فکر کردم میدونی
164
00:10:55,955 --> 00:10:58,874
گوش کن، من واقعا چیزای وحشتناکی بهت گفتم
165
00:10:59,083 --> 00:11:02,503
, من خیلی مست بودم که خب این بهونه
قابل قبولی نیست که من مست بودم
166
00:11:02,837 --> 00:11:06,965
،اما مهم نیست چقدر من و تو بهم گند میزنیم
هنوز دوست دارم
167
00:11:07,232 --> 00:11:11,336
خیلی دوستت دارم و بخاطر همه چی خیلی متاسفم
168
00:11:11,603 --> 00:11:14,614
مخصوصا مکس ، میدونم چقدر دوستش داری و
169
00:11:14,723 --> 00:11:18,310
این اشتباه منه، من تصمیم اشتباهی گرفتم
170
00:11:18,602 --> 00:11:21,229
توی خطر قرارش دادم و از هر لحظه اش پشیمونم
171
00:11:21,338 --> 00:11:24,758
واقعا، میدونی واقعا چقدر
زیاد میخوام که حالش خوب بشه
172
00:11:25,151 --> 00:11:26,527
لـطـفـا اینو بدون
173
00:11:31,782 --> 00:11:33,159
نه، آره
174
00:11:34,410 --> 00:11:36,078
اره ، میـدونم
175
00:11:36,245 --> 00:11:38,164
- میــدونم
- خیلی متاسفم
176
00:11:39,624 --> 00:11:41,000
!لعنتی
177
00:11:44,795 --> 00:11:49,383
-.من... خیلی بخاطر مکس نگران بودم
- میدونم
178
00:11:50,760 --> 00:11:54,305
لعنتی، کس من نـ.... حتی در انتها هم
179
00:11:54,472 --> 00:11:57,558
من باید تلاش میکردم که کمکت کنم
من باید بهت گوش میکردم
180
00:11:57,725 --> 00:11:59,393
ببخشید
من واقعا خیلی عصبی بودم
181
00:12:00,061 --> 00:12:01,562
نه اشکالی نداره
...میدونم و من خیلی
182
00:12:01,729 --> 00:12:04,565
...ببخشید مزاحم فیلم زندگی
آخرهفته تون میشم ولی ما
183
00:12:04,774 --> 00:12:07,526
- زمان زیادی نداریم
- آم باشه
184
00:12:08,444 --> 00:12:11,656
خوبه، ببخشید
ایشون کیه؟
185
00:12:12,156 --> 00:12:14,825
ایشون میرانداست
خود میراندا
186
00:12:19,956 --> 00:12:21,332
...من خیلی
187
00:12:21,540 --> 00:12:24,961
- اون، یه آدم واقعیه؟
- .من بهت گفتم که واقعیه
188
00:12:25,127 --> 00:12:27,546
- اما یادت باشه که گفتم
- .میدونم، میدونم که تو گفتی
189
00:12:28,547 --> 00:12:29,924
سـلـام
190
00:12:32,134 --> 00:12:34,178
شما دزدکی وارد خونه ی دوسته من شدید؟
191
00:12:34,345 --> 00:12:37,848
- اره، قطعا ، برای کار
- برای کار ، اون برای کار انجامش داده
192
00:12:38,015 --> 00:12:39,433
گوش کن اون حقیقت میدونه
193
00:12:39,600 --> 00:12:42,853
گوش کن، اون میدونه که الکس
کشته شده بخاطر پوله دزدی
194
00:12:43,020 --> 00:12:45,856
که این منو تبرئه میکنه و خب
در ازای کمکش ما به اون کمک میکنیم
195
00:12:46,023 --> 00:12:49,110
. فقط لازمه ما برای حفاظتش مذاکره کنیم
196
00:12:49,318 --> 00:12:50,778
- اون مصونیت میخواد؟
- آره
197
00:12:50,945 --> 00:12:52,488
تو میتونی اینکار کنی، مگه نه؟
.من بهش گفتم که تو میتونی
198
00:12:52,655 --> 00:12:55,283
می تونه اطلاعاتو برای
معامله ببر برای اف بی ای
199
00:12:55,449 --> 00:12:57,785
، و منم در مورد لیون فیش
اسلحه حرف بزنم، که خیلیه
200
00:13:02,331 --> 00:13:04,709
- شما تا حالا جرمی مرتکب شدی؟
- بله
201
00:13:04,875 --> 00:13:07,211
شما تا حالا با آگاهی به
مامور اجرای قانون دورغ گفتی؟
202
00:13:07,378 --> 00:13:11,173
- آره
- شما تا حالا کارت شناسایی دزدی و
203
00:13:11,882 --> 00:13:14,886
با اسناد جعلی سفر کردی
یا اسلحه غیرقانونی حمل کردی؟
204
00:13:15,052 --> 00:13:17,847
- آره، همشون انجام دادم
- باشه، تا حالا کسی کشتی؟
205
00:13:18,014 --> 00:13:20,308
قطعا آره، دیروز جدیدترین اتفاق بود
206
00:13:20,474 --> 00:13:23,185
- دیــروز ، باشه
- میدونم ، آنی، اون حقیقتو میدونه
207
00:13:23,352 --> 00:13:26,022
- این میتونه کمکم کنه
- میفهمم، اما من نمی تونم با کسی مثل اون
208
00:13:26,188 --> 00:13:29,317
برم پیش پلیس و به طور جادویی کاری کنم
همه اش پوف شه بره هوا
209
00:13:29,483 --> 00:13:31,444
- داری شوخی میکنی؟
- ...تو گفتی که می تونی کمک کنی، خب
210
00:13:31,611 --> 00:13:34,363
گوش کن ، تو به اون همه
زن های بیوه کمک کردی، چرا این نه؟
211
00:13:34,530 --> 00:13:37,450
بخاطر اینکه اون مستقیما آدم میکشته کَسی
212
00:13:37,617 --> 00:13:38,993
اوه خـــدا
213
00:13:39,285 --> 00:13:43,546
و همینطور یه اشکال کوچیک هم هست
که دقیقا من الان شرکت قوی ای پشتم نیست و خب
214
00:13:43,581 --> 00:13:46,167
- چی؟ منظورت چیه؟
- استعفا دادم
215
00:13:46,334 --> 00:13:49,045
من استعفا دادم، نمیدونم، بحران اخلاقی لعنتی، روانپریشی
216
00:13:49,211 --> 00:13:51,297
-... اصلا مگه مهمه؟ استعفا دادم، خب
-...آنی
217
00:13:51,464 --> 00:13:55,051
- .نگرانش نباش
- ...من امید داشتم شاید تو بتونی
218
00:13:58,554 --> 00:14:00,056
هر چی ، هرچی که باشه
219
00:14:03,559 --> 00:14:05,436
. نه، منظورم باشه
.اره، باشه
220
00:14:05,603 --> 00:14:08,397
.باشه، اره ، نه می تونیم یه کاری کنیم
221
00:14:08,814 --> 00:14:12,944
، شاید اگه یه ذره طول بکشه
اما هنوز من یه وکیلم مادرجنده ام درسته؟
222
00:14:13,110 --> 00:14:15,863
باشه، خب ، ام... نقشه اینه
223
00:14:21,552 --> 00:14:26,621
شما برید به هتل ماندریان و اونجا صبر کنید
224
00:14:27,166 --> 00:14:30,461
و بذار من چند تا تماس بگیرم، باشه؟
225
00:14:30,628 --> 00:14:33,756
اون قراره کمکمون کنه، فقط همونطوری
که گفت یه ذره زمان میبره، باشه؟
226
00:14:33,923 --> 00:14:35,299
فقط یه دقیقه بهش مهلت بده
227
00:14:35,466 --> 00:14:39,845
خب اگه توی هتل بمونیم، فیلکس
پیدامون میکنه و تو رو میکشه و احتمالا هم من
228
00:14:40,012 --> 00:14:42,181
درست طوری که الکس کشت
229
00:14:42,807 --> 00:14:45,476
و دوستت به نظر خیلی مطمئن نمیاد
230
00:14:45,977 --> 00:14:47,353
ببین
231
00:14:49,146 --> 00:14:51,566
تو سعی کردی به من کمک کنی
من به تو کمک میکنم
232
00:14:51,732 --> 00:14:54,694
من میخوام فرار کنم و
اگه بخوای می تونی توهم بیای
233
00:14:54,986 --> 00:14:57,488
ببخشید؟ چی؟
تو میخوای همین الان فرار کنی؟
234
00:14:57,655 --> 00:15:00,700
،می تونم خودمون ببرم خارج از کشور
بیرون از رادار فیلکس
235
00:15:01,158 --> 00:15:04,245
و شاید بریم به تورنتو
( تورنتو ، مرکز استان انتاریو ، یک شهر مهم کانادایی در امتداد ساحل شمال غربی دریاچه انتاریو )
236
00:15:04,537 --> 00:15:06,289
- نه من نمیام به تورنتو
-یا مونترال
(مونترال بزرگترین شهر استان کبک کانادا است. در جزیره ای در رودخانه سنت لارنس)
237
00:15:06,455 --> 00:15:08,908
- واقعا اونقدر ها هم مهم نیست
- ...اما آنی
238
00:15:08,916 --> 00:15:10,751
اگه ویکتور بفهمه که
آنی داره سعی میکنه کمک کنه
239
00:15:10,918 --> 00:15:14,422
اون دنبالش میاد و تو هم نمیخوای
عاقبتش مثل مکس بشه
240
00:15:16,799 --> 00:15:20,177
اگه میخوایم بریم، باید همین حالا بریم
برو و بهش یه چیزی بگو، هرچی
241
00:15:20,970 --> 00:15:23,389
یا من میذارمت و میرم اونوقت موفق باشی
242
00:15:40,990 --> 00:15:43,367
.ما این هتلی که گفتی انجام میدیم
243
00:15:44,535 --> 00:15:47,413
- باشه، خوبه
- ...ماندریان ؟ و
244
00:15:49,081 --> 00:15:51,667
من اتاق میگیرم به اسم الساندرا ریچی
245
00:15:51,834 --> 00:15:54,378
باشه، خوبه
کَسی فقط لـطـفـا، لطـفـا بهم قول بده
246
00:15:54,545 --> 00:15:56,339
که در امان باشی و اونجا صبر کنی، باشه؟
247
00:15:56,505 --> 00:15:58,132
-اره، حتما
- باشه، خوبه
248
00:15:59,508 --> 00:16:00,968
باشه، خوبه
249
00:16:02,678 --> 00:16:04,180
خدایـــا، باشه
250
00:16:04,931 --> 00:16:07,141
- دوستت دارم
- منم دوستت دارم
251
00:16:07,975 --> 00:16:09,477
از پسش برمیایم
252
00:16:21,239 --> 00:16:22,615
سـلـام
253
00:16:22,782 --> 00:16:24,158
-سـلـام
- هی، اوضاع چطوره؟
254
00:16:24,325 --> 00:16:26,953
- چیزی میخوای ؟
- فقط میخواستم ببینم چطوری
255
00:16:27,495 --> 00:16:32,792
همه چی خوبه؟
تو امروز صبح خیلی با عجله رفتی
256
00:16:32,959 --> 00:16:37,004
.اوه آره آره ، رابی تو ی سری
مشخصات کمک میخواست
257
00:16:37,755 --> 00:16:39,382
اوه، خوبه
258
00:16:40,258 --> 00:16:44,303
مگان اونها فکر میکنند یه نوع بد افزار
توی سیتم لب تاب من هست
259
00:16:47,723 --> 00:16:50,142
و اونها یه تیم کامل اینجا دارن
تا شناسایی اش کنند
260
00:16:50,643 --> 00:16:52,853
... عزیزدلم به نظر میرسه
261
00:16:54,105 --> 00:16:57,233
به نظر میرسه یه برنامه جاسوسی
از طرف دولت کره جنوبیه
262
00:16:58,109 --> 00:17:01,070
- ...یعنی چطور دولت کره جنوبی حتی میتونه
- نمیدونم
263
00:17:02,071 --> 00:17:03,948
نه
نه، نه، نه
264
00:17:04,240 --> 00:17:06,534
خب یعنی تو شرکت فناوری کار میکنی
...چرا اونها حتی
265
00:17:06,701 --> 00:17:09,328
عزیزدلم
ما قرارداد های دولتی انجام میدیم، باشه؟
266
00:17:10,037 --> 00:17:12,331
اونها فکر میکنند جاسوس کامپیوتری یا چیزیه
267
00:17:12,540 --> 00:17:15,751
-. عزیزم، فکر میکنم اونها فکر میکنند من انجامش دادم
- تـــو؟
268
00:17:17,086 --> 00:17:20,506
هیچوقت، هیچوقت
یعنی... چطور حتی به خودشون اجازه دادند این پیشنهاد بدن؟
269
00:17:20,965 --> 00:17:23,843
اما این کامپیوتر منه مگ، لب تاب منه
270
00:17:25,845 --> 00:17:29,640
تو تنها کسی هستی که
ازش استفاده میکنی، به جز خودم
271
00:17:36,522 --> 00:17:37,899
...آره، اما
272
00:17:38,941 --> 00:17:40,318
یعنی
273
00:17:40,902 --> 00:17:42,278
...بیل
274
00:17:42,778 --> 00:17:44,989
بیل؟
عزیزم هنوز پشت خطی؟
275
00:17:45,865 --> 00:17:47,241
- مگان؟
- بله؟
276
00:17:49,702 --> 00:17:51,078
...وقتی
277
00:17:51,704 --> 00:17:54,165
وقتی ازم خواستی لب تاب
... بیارم خونه
278
00:17:57,251 --> 00:17:58,836
نه، نه، نه
279
00:17:59,045 --> 00:18:01,005
بیل ، تو باید آرومشی، باشه؟
280
00:18:01,213 --> 00:18:05,009
چرا اصلا زودتر نمیای خونه
و در موردش حرف بزنیم؟
281
00:18:05,218 --> 00:18:08,554
مگان، عزیزم تو اینکار کردی؟
282
00:18:10,765 --> 00:18:13,309
عزیزم ، میدونی که بهترین چیزا رو
برای خودمون میخوام؟
283
00:18:14,560 --> 00:18:18,439
میدونی دیگه، اره؟
و میدونم که تو
284
00:18:18,773 --> 00:18:23,778
کاری نمیکنی که به من صدمه ای بزنه، میخوای؟
285
00:18:27,907 --> 00:18:30,660
- بیل؟
- ام،نه
286
00:18:32,954 --> 00:18:34,330
...حتی اگه
287
00:18:40,127 --> 00:18:41,712
لـطفـا بهم نگو که اینجایم
تا با خدا حرف بزنی
288
00:18:41,879 --> 00:18:43,422
.فکر نمیکنم بتونم الان از پس این بربیام
289
00:18:43,589 --> 00:18:45,341
من مکان انتخاب نکردم
290
00:18:45,549 --> 00:18:48,761
،من دچار بحران وجودی تو کلیسا شدم
چه اتفاقی داره برای من میفته؟
291
00:18:48,928 --> 00:18:51,347
خیلی خب، رابط من موافقت کرده برای ملاقات
اگه عجله نکنیم دیر میرسیم
292
00:18:52,098 --> 00:18:53,516
.اها، صبر کن من باید اینو جواب بدم
293
00:18:53,683 --> 00:18:56,102
-!چیکار میکنی؟ نه
- .بدش من، بدش من
294
00:18:56,269 --> 00:18:57,645
-!نه
-...بدش
295
00:18:59,188 --> 00:19:00,856
- سـلـام منم
- سـلـام ، سـلـام کَسی
296
00:19:01,023 --> 00:19:03,442
...بیرون اومدی ؟ رفتی خونه یا
297
00:19:03,818 --> 00:19:06,779
.آره، آره من وثیقه رو پرداخت کردم
298
00:19:07,321 --> 00:19:09,323
و یه سوءتفاهم خیلی بزرگ بود
299
00:19:09,782 --> 00:19:11,158
باشه
300
00:19:11,534 --> 00:19:16,414
-. صدای زنگ کلیسا بود
- آم، اره
301
00:19:18,583 --> 00:19:20,626
هوم... همسایه بغلیه و جدیده
302
00:19:21,168 --> 00:19:24,964
گوش کن، فقط میخوام بدونی که من خوبم
303
00:19:27,967 --> 00:19:29,468
من با ریک حرف میزدم
304
00:19:31,596 --> 00:19:35,725
میخوای که بیام اونجا؟
اینکار میکنم اگه فکر میکنی ایده خوبیه
305
00:19:35,892 --> 00:19:39,437
نه، نه مرسی
مرسی از اینکه حتی پیشنهادش دادی
306
00:19:39,604 --> 00:19:41,522
خیلی دوستت دارم
گوش کن قول میدم خیلی ، خیلی زود
307
00:19:41,731 --> 00:19:43,274
بهت زنگ بزنم
...تو چی
308
00:19:44,025 --> 00:19:47,069
اون داداشم بود، خب؟
و تو اصلا نمیدونی چقدر بده که
309
00:19:47,236 --> 00:19:50,156
مجبور شدم دوباره بهش دورغ بگم
310
00:19:50,323 --> 00:19:52,700
، فقط سرویس مکان خاموش کردم
یه آماتور کامل هستی
311
00:19:52,867 --> 00:19:55,703
- من یه آماتورم
- .تو داری همه چیو پشت سرت میذاری
312
00:19:56,287 --> 00:19:58,289
تو حتی شانس اینو نداری خداحافظی کنی
.این اینطوری کار نمیکنه
313
00:19:58,456 --> 00:20:00,458
خب میدونی چیه؟ من کاملا براش آماده نیستم، باشه
314
00:20:01,208 --> 00:20:05,046
تو الان هم مثل فراری ها زندگی میکنی
عادت میکنی
315
00:20:11,636 --> 00:20:14,347
لعنتی، خیلی خب
زودباش، بریم دیرمون میشه
316
00:20:19,852 --> 00:20:22,188
.اگه همه صندلی دارن می تونیم شروع کنیم
317
00:20:22,980 --> 00:20:25,107
واقعا ما باید صبر کنیم تا خوندنش
با بایبل تموم شه تا این آدمو ببینیم؟
318
00:20:25,274 --> 00:20:26,651
خفه شو
319
00:20:27,026 --> 00:20:29,987
،همگی خوش اومدید
اسم من ساراست و من یه الکلی ام
320
00:20:30,238 --> 00:20:31,614
!لعنتی، نه
321
00:20:31,781 --> 00:20:34,367
ما کمکی که لازم داری اینجا میگیریم
322
00:20:34,533 --> 00:20:37,453
پس بشین و توجه کسیو جلب نکن
323
00:20:37,995 --> 00:20:41,499
- .سارا رابط منه و باید صبر کنیم
- نمیشه خیلی سریع مزاحمش بشیم؟
324
00:20:41,666 --> 00:20:46,337
نه، ما اصلا مزاحمش نمیشیم، بشین
و معمولی رفتار کن محض رضای خدا
325
00:20:47,505 --> 00:20:50,841
تنها هدف و رسم سوم ما می گوید
326
00:20:51,467 --> 00:20:52,843
هی
327
00:20:56,055 --> 00:20:58,140
مطمئنی که نمیخوای از این فرصت برای
حرف زدن استفاده کنی؟
328
00:20:58,558 --> 00:21:00,851
فکر میکنم تازه وارد ها تشویق
می شوند تا مشارکت داشته باشن
329
00:21:01,936 --> 00:21:04,772
خب این یه جلسه است برای الکلی هاست
و ما این بحث تموم کردیم
330
00:21:04,939 --> 00:21:07,483
من الکلی نیستم، فقط دارم
...سعی میکنم که اینجا به قتل نرسم، خب
331
00:21:07,900 --> 00:21:10,695
تو توی یه روز هر کار بی پروایی که میشد انجام دادی
332
00:21:10,861 --> 00:21:13,447
خفه شو، خفه شو
بس کن از اینکه همش میگی چیکار کنم
333
00:21:13,614 --> 00:21:15,449
-یکی باید اینکار کنه
- اوه، واقعا و اون یه نفر تویی؟
334
00:21:15,616 --> 00:21:18,995
میدونی تو حتی دلیل این هستی که من تو این دردسرم
!من دارم اینکار برای تو میکنم
335
00:21:19,161 --> 00:21:20,538
به نظر عصبی میایی
336
00:21:20,830 --> 00:21:23,124
شاید باید یه نوشیدنی دیگه بخوری
تا اعصابتو آروم کنی
337
00:21:26,836 --> 00:21:28,212
یکی دیگه
338
00:21:28,379 --> 00:21:30,673
واقعا؟
تو الانو برای اینکار انتخاب کردی؟
339
00:21:30,840 --> 00:21:32,967
چی شد اونهمه حرفی که دیشب به دیوی زدی، ها؟
340
00:21:33,134 --> 00:21:35,803
فقط حرف بود؟
چون دوباره بهش دورغ گفتی
341
00:21:35,970 --> 00:21:38,806
مجبور شدم، می دونی تو
عاشق اینی هرچیزی خارج از بحث
342
00:21:38,973 --> 00:21:40,892
و هر حرفی که میزنم رو بپیچونی
343
00:21:41,058 --> 00:21:44,979
.می فهمم، تو منتظری یکی دیگه بیاد
مشکل نوشیدنیت برات حل کنه
344
00:21:45,688 --> 00:21:49,901
!من امروز حتی به زور نوشیدم، عوضی
345
00:21:50,067 --> 00:21:52,278
البته، من نتونستم به رئیسم بگم
چیزی از شام دیشب یادم نمیاد
346
00:21:52,445 --> 00:21:54,780
خیلی خجالت آور بود
347
00:21:54,947 --> 00:21:57,049
و وقتی داستان شروع شد
یادم انداخت به آدم های دیگه
348
00:21:57,216 --> 00:22:01,720
من یه ایمیل از طرف یه همکار
در مورد رفتارم دریافت کردم
349
00:22:02,538 --> 00:22:04,081
تو چه مرگته؟
350
00:22:05,833 --> 00:22:09,879
خیلی حرف میزنند، بلا بلا
کی صحبت کردن چیزیو درست کرده؟
351
00:22:38,824 --> 00:22:40,493
.ببخشید، ببخشید
...من
352
00:22:40,660 --> 00:22:43,204
.من نباید تو این اتاق باشم
...من راستش توی جای اشتباه
353
00:22:43,371 --> 00:22:45,665
می تونه سخت باشه
سخته
354
00:22:45,831 --> 00:22:47,750
اما اینجا مکان امنیه برای به اشتراک گذاشتن
355
00:22:47,959 --> 00:22:51,212
.ام اره ولی قرار نیست
من چیزی به اشتراک بذارم
356
00:22:51,379 --> 00:22:55,508
...شما همه خیلـ
شما خیلـی زندگیون عوض شده
357
00:22:55,758 --> 00:22:58,678
...خیلی قشنگه و خیلی مهمه اما نمیخوام
358
00:22:58,844 --> 00:23:02,515
من لازم نیست این قدمو بردارم
.برای همین میرم بیرون
359
00:23:02,848 --> 00:23:05,017
شما تازه واردید درسته؟
اشکالی نداره
360
00:23:06,352 --> 00:23:08,521
شما خوبین
اسم شما چیه؟
361
00:23:09,105 --> 00:23:11,065
اسمم؟
362
00:23:11,232 --> 00:23:13,985
اسمم، اسم الساندار ریچیه و من الکلی نیستم
363
00:23:14,193 --> 00:23:16,904
خیلی متاسفم برای بقیه
364
00:23:17,363 --> 00:23:19,991
پدرم شاید داشت، یه کم مشکل داشت
365
00:23:20,157 --> 00:23:22,535
اما، اُوووه نمیدونم چرا اینو گفتم
366
00:23:22,910 --> 00:23:24,745
، ولی شما ها همه به من زل زدید
...وُوو شما همه
367
00:23:28,749 --> 00:23:31,460
خب شما همه به من زل زدید
.و خب نمیدونم چی از من میخواید
368
00:23:31,627 --> 00:23:33,004
لعنتی
369
00:23:35,529 --> 00:23:39,637
دانلود جدیدترین فیلم و سریال های جهان به محض انتشار در چنل تلگرامی مووی امپایر 🔥
@Movie_Empire
370
00:23:45,056 --> 00:23:46,432
!لعنت
371
00:24:35,441 --> 00:24:36,817
...بابا
372
00:24:38,194 --> 00:24:39,570
بابا؟
373
00:24:41,030 --> 00:24:42,740
!بابایی؟ بابایی
374
00:24:56,504 --> 00:24:58,673
نمیخوام اینجا باشم
!نه
375
00:25:17,775 --> 00:25:19,277
الکس نکن
376
00:25:22,321 --> 00:25:23,698
خدای من
377
00:25:31,330 --> 00:25:33,916
من هیچوقت به کسی نگفتم
واقعا چه اتفاقی افتاد
378
00:25:37,003 --> 00:25:39,338
نه مادرم، نه دیوی
379
00:25:41,549 --> 00:25:43,843
هیچکس
به هیچکس نگفتم
380
00:25:46,262 --> 00:25:48,890
...همه اون روز درباره ی تصادف فهمیدن و
381
00:25:50,516 --> 00:25:53,561
همه میگفتن یه تراژدی خیلی غمگینه
382
00:25:54,020 --> 00:25:56,564
... و اینکه پدرم چقدر داغون بوده ولی
383
00:25:59,984 --> 00:26:02,570
و هیچکس نمیدونست در واقع تقصیر منه
384
00:26:03,446 --> 00:26:04,906
- ...کسَی چطور
- الکس
385
00:26:05,573 --> 00:26:09,702
- این چطور ممکن میتونه تقصیر تو باشه؟
- .چون رفیق مشروب خوریش بودم
386
00:26:10,703 --> 00:26:13,664
اون فقط وقتی اون طوری می نوشید
که من باهاش بودم
387
00:26:16,083 --> 00:26:19,045
...من دلیلی ام که اون
...که اون مرده
388
00:26:19,253 --> 00:26:21,797
چون اون وقت رو داشت با من میگذروند
389
00:26:21,964 --> 00:26:24,842
- نه
- آره، آره
390
00:26:27,303 --> 00:26:33,559
و نمیخواستم همه بهم نگاه کنند
...و بدونند که من
391
00:26:36,062 --> 00:26:37,480
من فقط فرار کردم
392
00:26:38,522 --> 00:26:42,360
.طوری که انگار هیچوقت اتفاق نیفتاده
393
00:26:44,862 --> 00:26:46,489
مثل کاری که با تو کردم
394
00:26:51,410 --> 00:26:58,501
،با همه چی اینطوریم
من...من فقط از همه چی فرار میکنم
395
00:27:06,217 --> 00:27:10,263
. و دیگه نمیخوام اینکار کنم
396
00:27:11,013 --> 00:27:14,725
.دیگه نمیخوام همچین حسیو داشته باشم
397
00:27:16,143 --> 00:27:19,146
دیگه نمی تونم همچین حسیو داشته باشم
398
00:27:35,204 --> 00:27:36,581
هی
399
00:27:39,875 --> 00:27:41,252
هی؟
400
00:27:42,587 --> 00:27:45,840
توی احمق با ماشین تصادف کردی
و من از ترس سکته کردم
401
00:27:46,173 --> 00:27:50,052
... نمی تونی فقط یه " هی" بگی اونم وقتی که
402
00:27:50,970 --> 00:27:52,471
.لعنت بهت! دوستت دارم
403
00:27:53,556 --> 00:27:56,517
- ...وُوو تو الان گفتی
- آره ، خفه شو
404
00:28:01,522 --> 00:28:02,899
- هـی
-!هـی
405
00:28:07,111 --> 00:28:08,487
دوسِت دارم
406
00:28:11,824 --> 00:28:13,326
- خب الان یعنی دوست پسرتم؟
-... خیلی خب
407
00:28:13,492 --> 00:28:14,869
- رسما دیگه؟
- میدونی چیه فقط یه دوسِت دارمه باشه؟
408
00:28:15,036 --> 00:28:19,248
تو بهتره که آروم بگیری، باشه؟
409
00:28:19,540 --> 00:28:21,584
من الان کاملا یه آدم دیگه نشدم
410
00:28:21,751 --> 00:28:24,211
و تو داری یه لحظه خیلی بامزه
...رو خراب میکنی، خب
411
00:28:27,673 --> 00:28:29,050
کَسی چطوره؟
412
00:28:30,509 --> 00:28:32,345
..نمیدونم، اون ام
413
00:28:34,055 --> 00:28:35,473
یه سـوال خیلی بزرگه
414
00:28:36,641 --> 00:28:40,061
- اون خوبه ؟
- خب، اون سروکله اش با میراندا پیداشد
415
00:28:40,353 --> 00:28:42,647
- ...و من موافقت کردم تا کمک کنم
- با میراندا؟
416
00:28:42,813 --> 00:28:44,857
اما من زنگ زدم به هتل و اون هنوز وارد نشده
417
00:28:45,024 --> 00:28:48,236
جواب تلفنش هنوز نداده و
یه جورایی هم فهمیده چطوری
418
00:28:48,402 --> 00:28:49,820
یرنامه دوستم پیدا کن خاموش کنه
419
00:28:49,987 --> 00:28:51,572
که این قطعا میراندا بهش
کمک کرده اینکارو کنه
420
00:28:51,739 --> 00:28:54,700
اوه پسر، این کلی اطلاعاته و
من هنوز اثر داروی آرامبخش رومه
421
00:28:54,909 --> 00:28:57,954
حس میکنم فکر کرده احتمالا
با مشکلات تخمی که داره رو میکنه
422
00:28:58,120 --> 00:29:00,665
که سعی میکنه خودش نجات بده
...من قراره
423
00:29:00,831 --> 00:29:04,001
یا شاید داره ازت محافظت میکنه
با دور نگه داشتنت
424
00:29:04,710 --> 00:29:06,087
لعنتی
425
00:29:08,798 --> 00:29:12,051
نمیدونم، اما احساس میکنم یه کاری
هم باشه من بتونم انجام بدم
426
00:29:12,218 --> 00:29:14,470
حس میکنم باید کمکی کنم
باید یه کاری باشه که من بتونم برای کمک کنم
427
00:29:14,637 --> 00:29:17,265
اما نمیدونم چیکار بکنم
...اگه اون
428
00:29:20,268 --> 00:29:24,480
مکس تو باید بهم بگی دقیقا
کجا بودی که ضربه خوردی
429
00:29:25,773 --> 00:29:28,693
لعنتی
تف به این شانس
430
00:29:31,195 --> 00:29:33,072
اون چه غلطی بود که کردی؟
431
00:29:33,239 --> 00:29:37,827
ببخشید که اونجا گند زدم اما میراندا
432
00:29:37,994 --> 00:29:41,622
من نمیخوام همینطوری کشور ترک کنم
و قایم شم، باشه ؟
433
00:29:44,667 --> 00:29:47,420
میدونم به نظر دیوونگیه
اما چی میشه اگه فرار نکنیم؟
434
00:29:48,504 --> 00:29:50,548
هردومون میمیریم
435
00:29:50,965 --> 00:29:53,509
بین خودمون دو تا، ما باید بتونیم یه کاری کنیم
436
00:29:53,718 --> 00:29:55,177
هنوزم قراره بمیریم
437
00:29:55,344 --> 00:29:57,388
تو این گزینه رو کاملا واضح روشن کردی
438
00:29:57,555 --> 00:30:00,850
هیچ راهی نیست به جز اینکه
برای همیشه ناپدید بشیم؟
439
00:30:01,017 --> 00:30:04,645
ده دقیقه پیش تو داشتی
مثل یه آدم دیوونه راهرو می دویدی
440
00:30:04,979 --> 00:30:06,898
خب حالا نمیکنم
441
00:30:07,565 --> 00:30:11,068
.من دیگه فرار نمیکنم
من همه زندگیم در حال فرار کردن بودم
442
00:30:11,444 --> 00:30:12,862
بسه
443
00:30:17,074 --> 00:30:18,451
باشه
444
00:30:19,535 --> 00:30:21,370
باشه، ببین
445
00:30:22,955 --> 00:30:25,750
میخوام باهات صادق باشم، باشه؟
446
00:30:27,084 --> 00:30:34,216
فکر میکنم داری عقلت از دست میدی
و به نوعی ناخوشایندانه احترام میذارم
447
00:30:34,592 --> 00:30:38,095
طوری که همه چیز مدیریت کردی تا الان
448
00:30:40,139 --> 00:30:42,934
اما میدونی بالاخرء فیلکس دستش بهت میرسه
449
00:30:43,100 --> 00:30:48,356
اون خیلی بی رحمه، باورت بشه یا نه کَسی
من نمیخوام که بمیری
450
00:30:50,358 --> 00:30:55,279
تو می تونی فرار کنی، قایم بشی و یک روز دیگه
برای زندگی بجنگی ، یا فقط زندگی کنی
451
00:30:57,114 --> 00:30:58,824
خب، این باید برای تو کافی باشه
452
00:30:58,991 --> 00:31:01,369
این... این کافیه، اینطور نیست؟
453
00:31:03,788 --> 00:31:06,999
این واقعا سخنرانی قشنگی بود
اما من فقط تو کتم نمیره
454
00:31:07,250 --> 00:31:10,711
چون عمیقا تو هنوز فکر میکنی
من می تونم دستتو به پول برسونم، مگه نه؟
455
00:31:10,878 --> 00:31:13,798
و این دقیقا کاریه که اینهمه مدت براش میکنی
456
00:31:16,175 --> 00:31:20,346
خب، از اونجایی که بازیگری نقطه قوت من نیست
457
00:31:20,513 --> 00:31:23,474
بهتره تا ابد تو این کلاس تعطیل
مدرسه زندگی کنیم
458
00:31:25,935 --> 00:31:29,438
باشه، باشه، باشه
در مورد این چی؟
459
00:31:29,814 --> 00:31:32,608
چی میشه اگه نزدیک رقیب های لیون فیش بشیم؟
460
00:31:32,775 --> 00:31:35,611
- اونها ما را میکشن
- این جوابت به همه چیزه؟
461
00:31:35,778 --> 00:31:38,906
- چرا بخوان ما رو بکشن؟
-چون اونها آدم های بدی هستن
462
00:31:39,824 --> 00:31:41,909
- ...اما اگه پول داشتی
- ببین ، متاسفم
463
00:31:42,076 --> 00:31:43,452
حتی اگه یه سیاه مست هم باشی
464
00:31:43,619 --> 00:31:46,581
متوجه تپه پُر از پول تو اتاق هتل میشدی، اون نداشتش
465
00:31:46,747 --> 00:31:50,710
هوم، این بامزه است
اما اون پول واقعی نبود، درسته؟
466
00:31:51,002 --> 00:31:54,839
اون می تونست تو حساب های
رمز گذاری شده دو گانه یا بیت کوین پنهان کنه
467
00:31:55,006 --> 00:31:57,008
باشه، پس چی می تونست باهاش باشه؟
468
00:31:57,341 --> 00:31:59,510
شاید شماره تلفن توی گوشیش
469
00:32:00,052 --> 00:32:03,389
اما این امن نیست، پس شاید ی چیز آنالوگی
470
00:32:03,556 --> 00:32:05,975
مثل دفتر یا دفترچه یادداشت
471
00:32:13,858 --> 00:32:17,320
خب تو همش میگی این کتاب چقدر عالیه
472
00:32:17,486 --> 00:32:21,073
و متوجه شدم که تو تمام
یادداشت های کوچیکت تو حاشیه نوشتی
473
00:32:21,407 --> 00:32:25,578
بهم کمک میکنه تا فکر کنم
من اینطوری کتاب میخونم، باشه؟
474
00:32:25,786 --> 00:32:27,163
اها، نه ببخشید، نه من باید
475
00:32:27,663 --> 00:32:31,709
از این کتاب کلاسیک ادبی در برابر
یادداشت های تو محافظت کنم
476
00:32:31,876 --> 00:32:34,003
- .منظورت اینکه بدزدیش
- من ندزدیدمش
477
00:32:34,170 --> 00:32:36,088
اون درست اینجا قایم شده، به دور از تو
478
00:32:36,255 --> 00:32:39,717
اشکالی نداره
.بعضی وقت ها یه دزدی کوچیک می تونه خوب باشه
479
00:32:40,426 --> 00:32:41,802
اره
480
00:32:42,595 --> 00:32:44,722
حتی باعث میشه احساس
فوق العاده ای داشته باشی
481
00:32:46,265 --> 00:32:48,476
او، خـدای من، من میدونم کجاست
482
00:32:49,518 --> 00:32:52,355
- منظورت چیه؟ پول ؟
- اره
483
00:32:52,521 --> 00:32:55,566
- خب، کجاست؟
- .باهم میریم میگیریمش
484
00:32:55,733 --> 00:32:57,151
خب، که چی؟ تو هنوز بهم اعتماد نداری؟
485
00:32:57,318 --> 00:32:59,195
نه ، اصلا ، بزن بریم
486
00:32:59,362 --> 00:33:02,156
باشه، دیگه زیاده رویه
487
00:33:10,498 --> 00:33:11,874
بعدا می بینمت مامان
488
00:33:47,243 --> 00:33:48,703
....سـلـام کیتی
489
00:33:57,461 --> 00:33:58,838
زود باش
490
00:34:00,965 --> 00:34:02,425
این...نه ...لعنتی
!لعنتی
491
00:34:06,679 --> 00:34:11,350
سلـام بچه ها ، شما ها دست هاتون کوچیکه، درسته؟
492
00:34:11,601 --> 00:34:13,311
آره
493
00:34:13,686 --> 00:34:15,605
خوبه
کی میخواد 20 دلار دربیاره؟
494
00:34:16,856 --> 00:34:19,483
پلیس بانکوک بطری که فکر میکردند
آلت قتاله است رو بازساری کردند
495
00:34:19,650 --> 00:34:22,153
-و یه سری اثر انگشت پیدا کردن
- واقعـا؟
496
00:34:22,320 --> 00:34:24,947
،اونها مشابه اش توی سیستم شون نداشتن
واسه همین برای ما دارن میفرستن
497
00:34:25,114 --> 00:34:28,075
از اونجایی که از ته دلمون میدونیم
قراره اثر انگشت کَسی باودن باشه
498
00:34:28,242 --> 00:34:30,828
- ما هردومون میدونیم؟
- آره میدونیم
- باشه
499
00:34:30,995 --> 00:34:34,457
من میرم تو آزمایشگاه چاپ میشینم منتظر
تا یه منطبق پیدا کنیم
500
00:34:36,208 --> 00:34:39,170
- با مامور چاوز به کجا رسیدیم؟
- ما هنوز پیداش نکردیم
501
00:34:39,337 --> 00:34:40,922
اون باید توبیخ بشه
502
00:34:41,172 --> 00:34:44,383
و یه مامور جدید گذاشتیم دم خونه باودن
تا وقتی که سروکله اش پیدا بشه
503
00:34:44,550 --> 00:34:48,095
این قضیه چاوز، عجیب نیست که ساکت مونده؟
504
00:34:48,262 --> 00:34:49,972
چرا به مامور خودمون شک داری؟
505
00:34:54,894 --> 00:34:56,270
سـلـام ؟
506
00:34:56,854 --> 00:34:58,481
.باشه، زود باش، زود باش
507
00:34:58,981 --> 00:35:01,400
اوه، بله یه حمام باز
چه انتخابی
508
00:35:01,567 --> 00:35:04,695
خب، میدونی آنی دوست داره مردم سورپرایز کنه
509
00:35:04,862 --> 00:35:07,281
- نمیدونم
- خب اگه اون پول داشته باشه
510
00:35:07,448 --> 00:35:09,267
چرا این زودتر به ما نداد؟
511
00:35:10,326 --> 00:35:12,745
چون فکر میکنم که توی کتابه
512
00:35:13,955 --> 00:35:16,249
...فیلکس توی بانکوک نتونست پیداش کنه چون
513
00:35:17,458 --> 00:35:19,585
- من برداشتمش
- تو برداشتیش؟
514
00:35:19,835 --> 00:35:22,546
آره، نمیدونم، شاید بهونه های مستی
که الکس دوباره ببینم
515
00:35:22,713 --> 00:35:24,465
اما اینجا
516
00:35:26,050 --> 00:35:27,552
مجازات و مکافات
517
00:35:33,266 --> 00:35:35,184
همینی که تو آپارتمان الکس نبود
518
00:35:35,351 --> 00:35:36,727
باشه
519
00:35:41,023 --> 00:35:45,570
آیا یک گناه کوچک با هزاران کردار خوب از بین نمی رود؟
520
00:35:49,907 --> 00:35:52,076
حساب ها و رمزگذاری
521
00:35:52,702 --> 00:35:54,870
- الکس واقعا یه شاهکار بود
- اوه، خب پس این همونه
522
00:35:55,037 --> 00:35:56,455
این همونه که همه دنبالش میگردن؟
523
00:35:56,622 --> 00:36:00,334
- اره، بالاخرء ما هم گزینه داریم
- خـــدای مــن
524
00:36:04,964 --> 00:36:06,340
-!لعنتی
- خــدای من
525
00:36:06,507 --> 00:36:07,884
!نه، نه
526
00:36:09,760 --> 00:36:11,137
خـــدای من
527
00:36:12,471 --> 00:36:14,432
جدا؟
این فقط تو فیلمها جواب میده
528
00:36:14,599 --> 00:36:15,975
خب من چطوری باید بدونم ؟
529
00:36:16,142 --> 00:36:17,560
.خیلی خب، یه راه دیگه
برای بیرون از اینجا هست
530
00:36:17,727 --> 00:36:19,562
، راه پله های اضطراری هست
زود باش ، کتاب بردار
531
00:36:19,729 --> 00:36:21,314
کتاب بردار، کتاب بردار
532
00:36:27,612 --> 00:36:29,030
زودباش، زود باش
533
00:36:29,363 --> 00:36:30,740
خیلی خب باشه
534
00:36:33,576 --> 00:36:36,871
خدای من، باشه ، تو احتمالا
اینکار همیشه خدا میکنی، درسته؟
535
00:36:37,038 --> 00:36:39,498
- نه این کاملا دیوونگیه
- باشه
536
00:36:43,920 --> 00:36:47,757
- ! تو نپریدی
- کسی نگفت قراره بپریم
537
00:36:47,924 --> 00:36:49,300
میراندا ، تو گفتی که تو میخواد ما را بکشه
538
00:36:49,467 --> 00:36:51,844
تو واقعا الان میخوای دعوا کنی؟
!بپر! بیا بریم
539
00:37:00,144 --> 00:37:02,772
خــدای من، تو نمردی، عالیه، خوبه بیا بریم
540
00:37:06,150 --> 00:37:07,526
خــدای من
541
00:37:12,406 --> 00:37:14,116
- اوه ، نه
- چیه؟ چی شد؟
542
00:37:14,283 --> 00:37:15,660
- خــدای من، من کتاب رو انداختم
-چـــــی؟
543
00:37:15,826 --> 00:37:17,203
اوه خفه شو
544
00:37:22,208 --> 00:37:23,668
اون کتاب رو داره که یعنی ویکتور کتاب گرفت
545
00:37:23,834 --> 00:37:25,628
که یعنی هردومون برای هیچی میمیریم
546
00:37:25,795 --> 00:37:28,339
خب ، من قرار نیست تسلیم بشم، باشه؟
من تا اینجا پیش اومدم
547
00:37:28,506 --> 00:37:30,591
من مجبور شدم به آدما دورغ بگم
و یه مراسم ختم زدم داغون کردم
548
00:37:30,758 --> 00:37:33,636
من یواشکی سوار جت خصوصی شدم
....من هک کردم
549
00:37:33,844 --> 00:37:35,930
.باشه، خیلی خب، باشه
بذار در مورد فیلکس بهت بگم
550
00:37:36,097 --> 00:37:38,099
- اون زن ها، بچه ها رو کشته
- اوه خــدای من
551
00:37:38,391 --> 00:37:41,519
ویکتور بهم گفت وقتی فیلکس بچه بوده
توی خونه همه پسرا ازش می ترسیدن
552
00:37:41,852 --> 00:37:46,672
چون یه مشت گربه برداشته از درخت دار زده
553
00:37:50,820 --> 00:37:52,196
کسَی ؟
554
00:38:19,015 --> 00:38:20,433
یـــا خــدا
555
00:38:26,147 --> 00:38:29,483
،خیلی خب، فکر نمیکنم فیلکس ما رو دیده باشه
اما دوباره سراغمون میاد
556
00:38:29,650 --> 00:38:32,278
خب کجا میخوای بریم؟
کجا داریم میریم؟
557
00:38:34,196 --> 00:38:35,907
- لعنتی
- داری چه غلطی میکنی؟
558
00:38:36,073 --> 00:38:40,328
چی؟ من .... من چیکار میکنم؟
من نمیدونم دارم چه غلطی میکنم
559
00:38:43,456 --> 00:38:46,500
!روانی مادر جنده
خـــــدای من
560
00:38:46,918 --> 00:38:50,004
این یارویی که می دیدمش
و باهم کلی سکس می کردیم
561
00:38:50,171 --> 00:38:52,256
بهم دورغ گفت و بعدم سعی کرد ما را بکشه
562
00:38:52,423 --> 00:38:54,967
...برای همین نیاز دارم
563
00:38:55,801 --> 00:38:57,303
باید اینکار برای یه ثانیه بکنم
564
00:39:00,514 --> 00:39:03,601
اون خیلی فرصت داشته که تورو بکشه ولی نکرده
حتما باید دلیلی باشه
565
00:39:03,768 --> 00:39:05,895
،خــدای من، اون خیلی مریضه
!این خیلی مریضه
566
00:39:06,062 --> 00:39:07,897
اون دقیقا بهم گفت که میخواد با من فرار کنه
567
00:39:08,064 --> 00:39:09,815
هرچیزی که گفته اصلا راست بوده؟
568
00:39:13,444 --> 00:39:15,279
باشه، مشکلی نیست، من خوبم
569
00:39:15,988 --> 00:39:18,407
- وه ، نه تو کاملا خوب بنظر میرسی
- هرچی ، ولم کن توروخدا
570
00:39:19,408 --> 00:39:21,827
... میدونم تو هیچوقت
هیچوقت این یارو فیلکس ندیدی، درسته؟
571
00:39:21,994 --> 00:39:24,163
اما گذشته اشو میدونی، مثل اینکه چطوری کار میکنه
... میشه ازش استفاده کنیم یا
572
00:39:24,330 --> 00:39:26,123
اوه آره
من با کارش آشنام
573
00:39:26,290 --> 00:39:29,919
،اون واقعا موجود بد عادتیه
یه چیزی درست مثل پاولف لعنتی
( زیست شناس روسیه)
574
00:39:30,086 --> 00:39:32,088
اون راستش نمیدونه که من میدونم اون فیلکسه
575
00:39:32,505 --> 00:39:36,384
،خب میشه از این استفاده کرد
مثلا به تله بندازیمش؟
576
00:39:36,842 --> 00:39:38,427
.امشب سرکار توی پرواز به رم باشم
577
00:39:38,594 --> 00:39:40,346
و اون دیوونه لعنتی میدونه
... که توی پروازم، خب
578
00:39:40,513 --> 00:39:41,973
اون هرجا بری دنبالت میکنه
579
00:39:42,139 --> 00:39:45,268
،خب، اگه بدونیم که اون کجا هست
می تونیم براش آماده باشیم؟
580
00:39:45,434 --> 00:39:48,396
باشه فقط خفه شو یه چند دقیقه بهم فرصت بده
باید فکر کنم
581
00:39:49,313 --> 00:39:50,690
... باشه ام در مورد این چی
582
00:39:52,483 --> 00:39:55,653
نه، هردومون میمیریم
تو هیچ ورزش که رزمی باشه بلدی؟
583
00:39:55,820 --> 00:39:58,197
.چی؟ نه
چرا من باید هرچـ..... چی؟
584
00:39:58,364 --> 00:39:59,991
خیلی خب، فراموشش کن
585
00:40:00,157 --> 00:40:01,617
.خیلی خب
خیلی خب این
586
00:40:01,784 --> 00:40:05,329
امشب تو پرواز به رم هستی
و منم میام به اون پرواز
587
00:40:05,955 --> 00:40:09,959
وقتی رسیدی به رم، با گروه باش
که فیلکس نتونه تنها گیرت بندازه
588
00:40:10,459 --> 00:40:13,504
با ماشینت برو به هتل
و منم توی تاکسی پشت سرتم
589
00:40:15,673 --> 00:40:17,508
تو توی پذیرش که وارد شدی
590
00:40:17,675 --> 00:40:21,345
یه کلید اضافه برای من بگیر
به اسم کاترین اوبراین
591
00:40:21,512 --> 00:40:22,972
چرا این اسم؟
قضیه اش چیه؟
592
00:40:23,139 --> 00:40:25,433
خب اون همسایه ام بود
وقتی داشتم توی گلاسگو بزرگ میشدم
(گلاسگو شهری بندری در رودخانه کلاید در مناطق پست غربی اسکاتلند است)
593
00:40:25,600 --> 00:40:27,977
- و بخاطر آتیش سوزی فوت کرد
- خـــدای من، چی؟
594
00:40:28,144 --> 00:40:30,521
کَسی من دارم دروغ میگم، یه اسم تصادفیه
595
00:40:30,938 --> 00:40:33,399
خب فیلکس شروع میکنه نشانه های خودش گذاشتن
596
00:40:33,566 --> 00:40:36,485
وقتی تو هتل مستقر میشه
روش های خودش ایجاد میکنه
597
00:40:36,652 --> 00:40:40,281
به احتمال زیاد از سیم یا چاقو استفاده میکنه
دوست داره که مثل فیلم ترسناک باشه
598
00:40:40,615 --> 00:40:43,034
خب سریع از اونجا بزن بیرون با آدم های دیگه
599
00:40:43,451 --> 00:40:45,953
و من قبل از اون وارد اتاق میشم
600
00:40:46,913 --> 00:40:49,248
... و وقتی که برگشتی به داخل اتاق
601
00:40:54,962 --> 00:40:57,798
صبرکن، صبرکن، صبر کن
.نمیدونستم میخوایم بکشیمش
602
00:40:57,965 --> 00:41:01,385
ما مجبوریم، اگه قرار نیست
فرار کنیم، یا اون یا خودمون
603
00:41:01,719 --> 00:41:04,013
لطـفـا بگو که تو باهاش مشکلی نداری
604
00:41:04,180 --> 00:41:05,556
باید صحبت کنیم
605
00:41:06,307 --> 00:41:08,267
ببین الکس میدونم اصلا درست نیست تا کسی بکشی
606
00:41:08,434 --> 00:41:10,686
اما خیلی ازش متنفرم
بخاطر کاری که باهام کرد
607
00:41:10,853 --> 00:41:12,438
- منم همینطور
- خیلی عصبانیم
608
00:41:12,605 --> 00:41:15,608
. خیلی احساس نجاست میکنم، دلم میخواد بزنمش
پشت سرهم و پشت سرهم
609
00:41:15,775 --> 00:41:18,277
- دلم میخواد بکشمش
- کَسی من مشکلی ندارم
610
00:41:18,444 --> 00:41:20,196
با کشتن یارو گربه مرده
611
00:41:20,363 --> 00:41:22,657
باشه، فکر کردم الان
میخوای بگی کشتن کار بدیه
612
00:41:22,823 --> 00:41:24,367
یا یه چیز آزار دهنده از روی وجدان
613
00:41:24,533 --> 00:41:26,619
- اون مرده بره گمشه، اون منو کشته
- اره
614
00:41:26,786 --> 00:41:30,665
اما نقشه میراندا؟ به چیزی که داری
موافقتت اعلام میکنی فکر کن
615
00:41:31,499 --> 00:41:32,959
تو طعمه ای
616
00:41:36,128 --> 00:41:39,173
- خب، پس من طعمه ام؟
- اره
617
00:41:40,967 --> 00:41:46,097
و اگه همه چی درست پیش بره
جفتمون زنده می مونیم و دیگه فیلکسی در کار نیست
618
00:41:46,264 --> 00:41:52,895
، باشه، خیلی خب، وُووو
بریم که یه آدمکش گیر بندازیم
619
00:41:54,744 --> 00:41:58,644
ترجمه و زیرنویس
MahSa🌙
620
00:41:58,669 --> 00:42:00,669
🌟 مووی امپایر و سینمابست را در تلگرام دنبال کنید 🌟
@Movie_Empire
@CinamaBest