1 00:01:49,692 --> 00:01:51,361 Why, look at the time. 2 00:01:52,904 --> 00:01:54,072 It's almost midnight. 3 00:01:55,824 --> 00:01:58,076 Very nearly the witching hour. 4 00:01:59,786 --> 00:02:03,039 Time enough for one more story about Sabrina, 5 00:02:04,916 --> 00:02:06,543 as she takes one more step 6 00:02:06,626 --> 00:02:09,295 towards fulfilling the Dark Lord's prophecy. 7 00:02:09,712 --> 00:02:12,882 It's a wonder anyone in Greendale was surprised by what happened 8 00:02:12,966 --> 00:02:14,384 the night of the storm. 9 00:02:15,051 --> 00:02:16,719 All the signs were there... 10 00:02:18,555 --> 00:02:20,056 if you knew where to look. 11 00:02:21,099 --> 00:02:24,310 A dead bird brought in by a cat. 12 00:02:26,271 --> 00:02:28,523 A spilled bottle of black ink. 13 00:02:30,150 --> 00:02:33,153 A broken mirror in an empty room. 14 00:02:34,571 --> 00:02:37,782 A loaf of bread split clean down the middle. 15 00:02:37,866 --> 00:02:39,159 Oh, bloody hell. 16 00:02:39,868 --> 00:02:42,996 A blind woman knitting her own death shroud, 17 00:02:43,329 --> 00:02:44,914 aware of what's coming. 18 00:02:46,374 --> 00:02:47,374 Nana. 19 00:02:50,461 --> 00:02:52,130 It's like you predicted. 20 00:02:54,757 --> 00:02:56,676 I have started to see things. 21 00:02:58,094 --> 00:02:59,554 Impossible things. 22 00:03:02,432 --> 00:03:04,517 One of the things that I saw... 23 00:03:06,102 --> 00:03:07,812 Any sign of Tommy? 24 00:03:10,815 --> 00:03:13,067 I think my friend, Sabrina Spellman... 25 00:03:14,569 --> 00:03:15,569 is a witch. 26 00:03:16,279 --> 00:03:17,279 Could be. 27 00:03:18,281 --> 00:03:20,158 Could very well be. 28 00:03:21,326 --> 00:03:27,123 Nana, you said that witches cursed us Walker women, 29 00:03:27,874 --> 00:03:30,001 and that's why so many of us are blind? 30 00:03:30,084 --> 00:03:32,045 So the story goes. 31 00:03:32,128 --> 00:03:35,256 Was it a Spellman who cursed our family? 32 00:03:35,340 --> 00:03:37,467 Oh, no, child. 33 00:03:38,051 --> 00:03:40,553 Don't think such dark thoughts. 34 00:03:40,637 --> 00:03:42,263 You know your friend. 35 00:03:42,764 --> 00:03:45,266 You know in your heart if she's good or bad, 36 00:03:45,350 --> 00:03:49,020 and you don't need the cunning to tell you that. 37 00:03:49,437 --> 00:03:50,563 The thing is... 38 00:03:52,899 --> 00:03:55,526 I'm not sure anymore. 39 00:03:57,695 --> 00:03:59,197 Just look at her... 40 00:04:00,406 --> 00:04:01,824 and you will know. 41 00:04:02,492 --> 00:04:03,826 Besides... 42 00:04:05,954 --> 00:04:09,749 what the cunning tells me is that 43 00:04:10,124 --> 00:04:15,213 your friend is not the witch you need to fear. 44 00:04:17,048 --> 00:04:19,968 The Thirteen are coming, child. 45 00:04:20,677 --> 00:04:22,512 Like the wrath of... 46 00:04:24,305 --> 00:04:25,390 not God... 47 00:04:26,307 --> 00:04:29,477 but something near as powerful, 48 00:04:29,560 --> 00:04:32,355 only twisted. 49 00:04:32,855 --> 00:04:34,023 The Thirteen? 50 00:04:34,107 --> 00:04:35,191 Witches. 51 00:04:36,776 --> 00:04:40,780 And may the Lord have mercy on our souls. 52 00:04:52,250 --> 00:04:53,418 Blast it! 53 00:04:54,335 --> 00:04:55,712 Someone's having a baby. 54 00:04:56,045 --> 00:04:58,673 What? What in Satan's name are you talking about, Hilda? 55 00:04:58,756 --> 00:05:01,426 You know the saying. "If a spoon falls, a baby calls." 56 00:05:03,261 --> 00:05:04,721 Probably Lady Blackwood's. 57 00:05:05,054 --> 00:05:07,598 Kindly spare me your old wives' tales, Sister. 58 00:05:08,016 --> 00:05:11,102 Lady Blackwood's barely started her fourth trimester. It'll be ages yet. 59 00:05:12,145 --> 00:05:13,771 Where's Sabrina? Ambrose? 60 00:05:13,855 --> 00:05:15,189 In her room, I believe. 61 00:05:15,273 --> 00:05:16,274 Still? 62 00:05:16,649 --> 00:05:17,900 It's been days. 63 00:05:17,984 --> 00:05:19,944 Yeah, but considering what she's been through... 64 00:05:20,028 --> 00:05:22,196 I know exactly what she's been through, Ambrose. 65 00:05:22,280 --> 00:05:24,324 I was there to pick up the pieces, wasn't I? 66 00:05:26,200 --> 00:05:28,828 She has school. People will start to talk. 67 00:05:28,911 --> 00:05:33,333 Well, I've made her a little balm for her broken heart. 68 00:05:33,416 --> 00:05:35,543 - I'm gonna take it up to her. - No, I will. 69 00:05:37,295 --> 00:05:40,298 You can't stay in bed for the rest of your life. You have school. 70 00:05:40,631 --> 00:05:42,717 What if I see him, or he sees me? 71 00:05:42,800 --> 00:05:44,344 It'll be too much. 72 00:05:44,427 --> 00:05:46,387 Your Aunt Hilda's made you a balm. 73 00:05:47,180 --> 00:05:48,681 To numb your heart. 74 00:05:48,765 --> 00:05:52,143 Rub it in your chest three times daily, or as needed. 75 00:05:52,226 --> 00:05:55,646 I don't want to stop feeling. I want to stop hurting. 76 00:05:59,317 --> 00:06:00,610 No, that's wrong. 77 00:06:01,944 --> 00:06:03,196 I want Harvey to stop hurting. 78 00:06:03,279 --> 00:06:06,616 There's no balm for that. If there were, we'd be as rich as Midas. 79 00:06:07,033 --> 00:06:08,826 What am I gonna do, Aunt Zee? 80 00:06:11,162 --> 00:06:13,581 Today, you'll go to school, 81 00:06:13,915 --> 00:06:16,209 and you'll talk to your friends, 82 00:06:16,876 --> 00:06:19,879 and you'll sit in class and answer questions. 83 00:06:21,089 --> 00:06:23,966 And then, you'll go to the academy. 84 00:06:24,675 --> 00:06:26,260 Then you'll come home... 85 00:06:26,803 --> 00:06:28,763 and we'll eat supper together. 86 00:06:29,514 --> 00:06:30,973 And then you'll go to bed. 87 00:06:31,766 --> 00:06:36,104 And your Aunt Hilda or I will sit by your side until you fall asleep. 88 00:06:37,188 --> 00:06:38,188 And tomorrow... 89 00:06:39,232 --> 00:06:42,485 you'll do the same, and it will hurt a tiny bit less. 90 00:06:43,361 --> 00:06:45,988 And the next day, it will hurt even less. 91 00:06:46,364 --> 00:06:48,449 After what I put Harvey through... 92 00:06:50,201 --> 00:06:52,078 how can I ever face him again? 93 00:06:52,537 --> 00:06:53,537 You... 94 00:06:56,707 --> 00:06:58,000 I'm not sure. 95 00:06:59,794 --> 00:07:01,379 I've never been where you are. 96 00:07:11,097 --> 00:07:13,599 Perhaps you just do, Sabrina. 97 00:07:14,350 --> 00:07:16,936 As bravely and as humbly as you can. 98 00:07:48,134 --> 00:07:49,343 - Sabrina. - Sabrina. 99 00:07:49,635 --> 00:07:51,012 Roz. Susie. 100 00:07:51,804 --> 00:07:52,804 What's going on? 101 00:07:53,306 --> 00:07:54,765 What's going on with you? 102 00:07:54,849 --> 00:07:57,143 Yeah, you look a little freaked out, Sabrina. 103 00:07:58,311 --> 00:07:59,812 I called you all weekend. 104 00:08:00,104 --> 00:08:01,104 Me, too. 105 00:08:01,564 --> 00:08:04,150 I wasn't, uh, feeling that great. 106 00:08:08,779 --> 00:08:09,780 'Brina, we want... 107 00:08:10,781 --> 00:08:12,421 - We need to ask you... - Are you a witch? 108 00:08:23,044 --> 00:08:24,044 What? 109 00:08:25,463 --> 00:08:28,925 You guys, if this is some kind of joke... 110 00:08:29,008 --> 00:08:30,259 It's not a joke. 111 00:08:31,469 --> 00:08:33,095 The cunning showed me something. 112 00:08:34,055 --> 00:08:35,181 A vision. 113 00:08:36,057 --> 00:08:38,726 And... my Aunt Dorothea... 114 00:08:40,186 --> 00:08:41,854 wrote about you in her journals. 115 00:08:41,938 --> 00:08:44,357 She said the Spellmans were a family of witches. 116 00:08:44,899 --> 00:08:46,108 Well, that's just... 117 00:08:48,361 --> 00:08:49,445 That's just... 118 00:08:49,737 --> 00:08:50,863 'Brina. 119 00:08:52,657 --> 00:08:57,495 I wanted to tell you so many times, but... 120 00:08:58,788 --> 00:09:00,206 but how could I? 121 00:09:00,748 --> 00:09:04,085 - And now Harvey knows. Everything is... - Harvey knows? 122 00:09:04,168 --> 00:09:05,211 It's over. 123 00:09:06,629 --> 00:09:08,548 - He broke up with me. - What? Why? 124 00:09:08,631 --> 00:09:11,050 Because of everything. 125 00:09:11,384 --> 00:09:12,510 All the lying. 126 00:09:12,802 --> 00:09:16,597 I've been hiding this whole other life, going to this different school. 127 00:09:16,681 --> 00:09:17,598 What do you mean? 128 00:09:17,682 --> 00:09:21,602 For witches. But I'm still the same person. 129 00:09:23,187 --> 00:09:24,772 Even after what happened with Tommy. 130 00:09:24,855 --> 00:09:26,774 - Sabrina? - I did it. 131 00:09:28,276 --> 00:09:29,694 I resurrected Tommy. 132 00:09:30,403 --> 00:09:31,862 I wanted to help. 133 00:09:31,946 --> 00:09:35,283 But then he came back all wrong, and... 134 00:09:35,741 --> 00:09:38,786 it's all my fault, and Harvey... 135 00:09:39,912 --> 00:09:41,747 Harvey had to kill him. 136 00:09:41,831 --> 00:09:42,831 - Oh, my... - Oh. 137 00:09:42,873 --> 00:09:44,000 Sabrina... 138 00:09:44,625 --> 00:09:45,751 I... 139 00:09:46,127 --> 00:09:49,130 I mean, he'll never forgive me. I mean, how could he? 140 00:09:49,213 --> 00:09:51,507 I'm so sorry. 141 00:09:51,757 --> 00:09:55,553 I never wanted to lie to you or hurt you. Any of you. 142 00:09:55,636 --> 00:09:57,722 - And that's all I've been doing. - It's okay. 143 00:09:57,805 --> 00:09:59,223 - Shh, shh, shh. - It's okay. 144 00:10:00,683 --> 00:10:03,769 - We're here for you, Sabrina. - We will always be here for you. 145 00:10:03,853 --> 00:10:06,731 Thank you, guys. You're the best. 146 00:10:07,732 --> 00:10:11,360 I can't tell you how disappointed I was to hear 147 00:10:11,736 --> 00:10:15,239 Sabrina's mortal friends rally around her. 148 00:10:15,323 --> 00:10:17,491 Despite my every manipulation, 149 00:10:17,575 --> 00:10:20,494 despite everything they'd learned about Sabrina, 150 00:10:20,578 --> 00:10:23,331 her friends would not be cleaved from her. 151 00:10:24,248 --> 00:10:27,084 The Dark Lord was growing impatient with me. 152 00:10:27,627 --> 00:10:29,670 I needed to change tactics. 153 00:10:29,754 --> 00:10:32,798 Introduce a threat to Greendale 154 00:10:32,882 --> 00:10:36,510 that would compel Sabrina to make certain choices 155 00:10:36,594 --> 00:10:38,012 that would, in turn... 156 00:10:40,723 --> 00:10:42,975 ...force her to separate from them. 157 00:10:43,351 --> 00:10:44,894 As for the threat, I... 158 00:10:46,145 --> 00:10:47,730 had an idea or two... 159 00:10:49,940 --> 00:10:51,651 or 13... 160 00:10:53,277 --> 00:10:56,906 buried right under our noses. 161 00:10:57,990 --> 00:11:02,536 But I would have to wait till midnight, the witching hour. 162 00:11:03,579 --> 00:11:05,665 And I would need a warm body. 163 00:11:06,499 --> 00:11:07,792 There you go. 164 00:11:16,217 --> 00:11:18,135 Sabrina? 165 00:11:19,178 --> 00:11:21,013 I just wanted to say I'm sorry 166 00:11:21,097 --> 00:11:23,099 for how everything went down with the resurrection. 167 00:11:23,182 --> 00:11:24,183 How did you hear? 168 00:11:24,684 --> 00:11:26,060 Bad news travels fast. 169 00:11:26,143 --> 00:11:27,863 It's all anybody's talking about. 170 00:11:28,729 --> 00:11:30,064 Your failed resurrection. 171 00:11:30,481 --> 00:11:31,691 Thoughts and prayers. 172 00:11:32,316 --> 00:11:34,110 Isn't that how the mortals put it? 173 00:11:38,989 --> 00:11:40,324 How is the mortal? 174 00:11:41,200 --> 00:11:44,453 His name is Harvey, and he is devastated. 175 00:11:45,788 --> 00:11:46,914 We broke up. 176 00:11:47,331 --> 00:11:49,041 You really love him, don't you? 177 00:11:50,668 --> 00:11:52,795 That's the one thing I envy about mortals. 178 00:11:53,963 --> 00:11:56,006 The way they can give themselves to each other. 179 00:11:57,007 --> 00:12:00,261 Witches are aces at passion and lust, but... 180 00:12:01,011 --> 00:12:02,221 when it comes to love... 181 00:12:03,514 --> 00:12:04,515 true love... 182 00:12:06,642 --> 00:12:07,852 not so much. 183 00:12:08,269 --> 00:12:09,353 Why is that? 184 00:12:10,771 --> 00:12:12,606 Our Dark Lord is a jealous lord. 185 00:12:13,023 --> 00:12:15,484 He wants us to love him and only him. 186 00:12:15,568 --> 00:12:17,027 Selfish, isn't it? 187 00:12:17,862 --> 00:12:20,156 Yeah, but it would be easier in some ways. 188 00:12:20,239 --> 00:12:21,239 Nah. 189 00:12:22,032 --> 00:12:23,743 I'd trade all the witch-orgies in the world 190 00:12:23,826 --> 00:12:25,369 for what you and the mortal have. 191 00:12:25,453 --> 00:12:26,495 Had. 192 00:12:27,413 --> 00:12:29,081 You'll pull through this, Sabrina. 193 00:12:30,666 --> 00:12:32,626 And if you need a shoulder to cry on... 194 00:12:38,507 --> 00:12:39,717 That can't be good. 195 00:12:53,898 --> 00:12:56,192 Steve. Stevie, slow down. 196 00:12:56,275 --> 00:12:59,528 Hey, you asked me out, remember? You're the one who suggested the woods. 197 00:12:59,612 --> 00:13:01,238 That's true. 198 00:13:01,322 --> 00:13:03,282 So stop playing hard to get. 199 00:13:03,365 --> 00:13:06,202 Why are you virgins always so aggressive? 200 00:13:07,119 --> 00:13:10,539 - What? I'm not a... - Oh, Mr. Loomis. 201 00:13:10,915 --> 00:13:15,211 I smell virgins the way a rabid dog smells blood. 202 00:13:17,630 --> 00:13:19,048 But don't be embarrassed. 203 00:13:20,299 --> 00:13:22,885 A virgin suits my needs tonight. 204 00:13:23,511 --> 00:13:26,013 I call out to the Greendale Thirteen! 205 00:13:26,388 --> 00:13:29,266 To the witches hunted by mortals! 206 00:13:30,142 --> 00:13:32,520 Betrayed by their own kind. 207 00:13:32,603 --> 00:13:35,147 Hung from this tree by their necks. 208 00:13:35,231 --> 00:13:38,567 Arise, Sisters. Arise. 209 00:13:49,203 --> 00:13:50,704 Welcome back, ladies. 210 00:13:51,872 --> 00:13:54,208 Where are we? 211 00:13:54,625 --> 00:13:55,751 Greendale. 212 00:13:57,169 --> 00:13:59,421 And the witching hour is upon us. 213 00:14:00,756 --> 00:14:06,846 Tonight and tomorrow, for one hour, from midnight to one, 214 00:14:08,639 --> 00:14:11,100 you may walk the earth again... 215 00:14:12,059 --> 00:14:13,936 to claim your revenge. 216 00:14:14,895 --> 00:14:16,856 Go forth, Sisters. 217 00:14:17,481 --> 00:14:20,192 Take to the sleeping streets. 218 00:14:21,068 --> 00:14:25,322 Reacquaint yourself with the town you so despise. 219 00:14:27,741 --> 00:14:29,660 And then summon the butcher 220 00:14:30,703 --> 00:14:32,288 who will end Greendale, 221 00:14:32,788 --> 00:14:33,788 once... 222 00:14:34,790 --> 00:14:36,083 and for all. 223 00:14:55,144 --> 00:14:57,771 - Out of my way. - Madam. 224 00:14:57,855 --> 00:14:58,939 Thank... 225 00:15:01,775 --> 00:15:02,775 Hilda? 226 00:15:03,193 --> 00:15:04,403 Do you feel that? 227 00:15:06,822 --> 00:15:09,366 It's like a train going past a graveyard. 228 00:15:32,890 --> 00:15:33,891 Who's there? 229 00:15:37,645 --> 00:15:38,771 Show yourself. 230 00:15:41,899 --> 00:15:44,193 I said, show yourself! 231 00:16:00,709 --> 00:16:02,795 Wake up, Susie. 232 00:16:14,515 --> 00:16:15,516 What the hell? 233 00:16:16,016 --> 00:16:17,309 They've come back. 234 00:16:19,353 --> 00:16:20,813 Who has, Aunt Dorothea? 235 00:16:21,230 --> 00:16:24,441 The 13 women hung to death as witches. 236 00:16:24,900 --> 00:16:27,611 Women I brought to the New World to live freely. 237 00:16:28,195 --> 00:16:31,657 The same women I buried here on our land. 238 00:16:31,740 --> 00:16:33,158 On our farm? 239 00:16:33,826 --> 00:16:37,329 No one else would cut them down from the hanging tree in the woods. 240 00:16:37,413 --> 00:16:39,456 They deserved a place to rest. 241 00:16:40,416 --> 00:16:41,625 Why are they back? 242 00:16:41,709 --> 00:16:44,420 They were hunted and betrayed. 243 00:16:45,087 --> 00:16:47,631 They should've been buried by their own kind. 244 00:16:47,965 --> 00:16:49,633 Among their own kind. 245 00:16:50,634 --> 00:16:51,927 Wrathful. 246 00:16:53,012 --> 00:16:54,596 They come for vengeance. 247 00:16:54,680 --> 00:16:56,140 Is there any way to stop them? 248 00:17:06,025 --> 00:17:08,625 We don't have to tramp out into the woods after midnight 249 00:17:08,652 --> 00:17:11,488 - just to get kinky. - Shh! That's not what this is. 250 00:17:11,572 --> 00:17:14,366 I just want to show you my favorite spot. 251 00:17:14,450 --> 00:17:17,786 I already know your favorite spot, and it's right between your... 252 00:17:17,870 --> 00:17:20,456 Favorite spot for moon-gazing, you ass. 253 00:17:22,166 --> 00:17:23,208 Ambrose, what? 254 00:17:24,084 --> 00:17:25,753 - What's going on? - Don't you hear that? 255 00:17:31,884 --> 00:17:32,926 What is that? 256 00:17:34,428 --> 00:17:35,721 Over there. Look. 257 00:17:41,602 --> 00:17:43,145 Circle of witches. 258 00:17:43,228 --> 00:17:44,646 From our coven? 259 00:17:44,730 --> 00:17:45,981 Gathering for what? 260 00:17:47,357 --> 00:17:48,357 Sounds like... 261 00:17:50,402 --> 00:17:51,403 a summoning spell. 262 00:17:51,862 --> 00:17:54,239 They're calling forth something. Ambrose, we should go. 263 00:17:54,323 --> 00:17:56,867 Why? If they're witches, they're our people. 264 00:17:57,284 --> 00:17:59,044 They're probably out here having a good time. 265 00:18:00,329 --> 00:18:01,872 And what if they're not? 266 00:18:42,830 --> 00:18:44,331 Warlock... 267 00:18:46,667 --> 00:18:49,878 Take this warning to your masters at the Church of Night. 268 00:18:54,299 --> 00:18:55,968 It's okay, I promise. 269 00:18:57,886 --> 00:18:59,805 Tommy, stop it! Tommy! 270 00:19:01,557 --> 00:19:04,351 ♪ I know pain, I know dread ♪ 271 00:19:04,434 --> 00:19:07,229 ♪ Look, his eyes, they've turned to lead ♪ 272 00:19:07,312 --> 00:19:11,066 ♪ The tears don't stop the fire ♪ 273 00:19:11,316 --> 00:19:13,068 ♪ It's killing time ♪ 274 00:19:13,152 --> 00:19:14,945 ♪ Back from the dead ♪ 275 00:19:15,028 --> 00:19:17,573 ♪ See their eyes, got nothing left... ♪ 276 00:19:20,242 --> 00:19:21,242 Hi. 277 00:19:24,955 --> 00:19:25,955 Hi. 278 00:19:26,957 --> 00:19:28,625 How are you, Harvey? 279 00:19:29,042 --> 00:19:30,460 Better than my dad. 280 00:19:31,503 --> 00:19:32,713 What did you tell him? 281 00:19:33,380 --> 00:19:34,590 That Tommy did it. 282 00:19:35,716 --> 00:19:37,509 To put himself out of his misery. 283 00:19:37,926 --> 00:19:40,637 He just nodded and said, "He was my Tommy." 284 00:19:41,847 --> 00:19:46,643 Then we called a funeral home, but not you guys, the one in Riverdale. 285 00:19:47,644 --> 00:19:48,812 That makes sense. 286 00:19:49,479 --> 00:19:50,479 Yeah. 287 00:19:50,731 --> 00:19:53,317 I've been thinking about you nonstop, Harvey. 288 00:19:53,775 --> 00:19:58,739 I've wanted to call you so badly, but I just thought that I shouldn't... 289 00:19:58,822 --> 00:20:00,324 You know, it's funny... 290 00:20:01,909 --> 00:20:03,327 knowing now that you're a... 291 00:20:04,244 --> 00:20:07,206 a witch makes a lot of sense somehow. 292 00:20:07,289 --> 00:20:09,708 There's so many things I never understood before. 293 00:20:10,709 --> 00:20:11,752 About you... 294 00:20:13,378 --> 00:20:14,378 about us. 295 00:20:14,796 --> 00:20:17,132 I thought maybe I was just too stupid to understand. 296 00:20:17,216 --> 00:20:22,012 No, Harvey, and it kills me that you ever felt that way. 297 00:20:22,095 --> 00:20:25,182 I just couldn't tell you before. 298 00:20:25,766 --> 00:20:27,351 I should've trusted you. 299 00:20:28,060 --> 00:20:29,144 I know that now. 300 00:20:31,688 --> 00:20:33,273 You must really hate me. 301 00:20:34,608 --> 00:20:36,193 I could never hate you. 302 00:20:36,860 --> 00:20:37,860 Remember... 303 00:20:39,196 --> 00:20:41,073 I promised you that on your birthday. 304 00:20:46,745 --> 00:20:50,540 But every time I look at you, all I can think about is my brother. 305 00:20:55,087 --> 00:20:58,966 - Uh... - Hi. So sorry to interrupt. 306 00:20:59,049 --> 00:21:02,135 Harvey, I'm so sorry about your poor brother. 307 00:21:02,219 --> 00:21:05,514 - Uh, thanks, Ms. Spellman. - What's going on, Aunt Hilda? 308 00:21:05,597 --> 00:21:09,685 So, uh, you need to come to the Church of Night straight away. 309 00:21:09,768 --> 00:21:12,187 Father Blackwood has called an emergency meeting. 310 00:21:12,271 --> 00:21:13,105 During the day? 311 00:21:13,188 --> 00:21:16,900 Hm-mm. Hm-mm. Bit of a crisis, so if you could meet me there. 312 00:21:17,359 --> 00:21:18,527 I'm sorry. 313 00:21:27,077 --> 00:21:29,621 Your aunt, she wasn't really here, was she? 314 00:21:29,913 --> 00:21:34,001 No, she was... astral-projecting. 315 00:21:34,084 --> 00:21:35,794 And the Church of Night? 316 00:21:36,586 --> 00:21:37,671 Is our coven. 317 00:21:37,754 --> 00:21:38,755 Right. 318 00:21:40,257 --> 00:21:43,010 Well, it sounds like you better get going. 319 00:21:43,093 --> 00:21:45,345 - Harvey... - I mean, you have to. 320 00:21:46,972 --> 00:21:48,098 It's your coven. 321 00:21:51,685 --> 00:21:52,685 Yeah. 322 00:21:59,234 --> 00:22:00,902 But I hope we can talk some more. 323 00:22:02,863 --> 00:22:03,905 When you're ready. 324 00:22:09,828 --> 00:22:11,188 Brothers and Sisters... 325 00:22:11,955 --> 00:22:14,166 last night I witnessed an omen. 326 00:22:15,125 --> 00:22:16,752 As so many of you did. 327 00:22:17,127 --> 00:22:20,630 A horrifying sign that can portend only one thing: 328 00:22:21,173 --> 00:22:24,634 the Fires of the Abyss are being made ready. 329 00:22:25,093 --> 00:22:28,263 The Pit is yawning beneath us. 330 00:22:29,056 --> 00:22:33,935 The Dark Lord has seen our contemptible weakness. 331 00:22:34,978 --> 00:22:39,441 Our blatant disregard for witch law and doctrine. 332 00:22:40,484 --> 00:22:45,155 And Satan, vengeful god that he is, plans to punish us! 333 00:22:45,697 --> 00:22:46,698 Father Blackwood! 334 00:22:48,200 --> 00:22:50,869 It is not the Dark Lord's wrath that has come for us, 335 00:22:50,952 --> 00:22:53,705 it is... the Greendale Thirteen. 336 00:22:53,789 --> 00:22:55,749 We stumbled upon them in the woods last night. 337 00:22:55,832 --> 00:22:58,251 They were performing some kind of ritual. 338 00:22:58,335 --> 00:22:59,795 A summoning spell. 339 00:22:59,878 --> 00:23:02,214 They bore into our minds. Bewitched us. 340 00:23:02,589 --> 00:23:05,217 We're only alive because they wanted us to deliver a message. 341 00:23:05,300 --> 00:23:07,552 What message? Spit it out. 342 00:23:07,636 --> 00:23:10,222 They've returned to visit Death upon the town of Greendale. 343 00:23:10,639 --> 00:23:14,059 Last night, they rose to call forth their Crimson Avenger. 344 00:23:14,351 --> 00:23:17,437 Tonight, on the witching hour, he rides! 345 00:23:17,521 --> 00:23:20,607 Who rides, Ambrose? What are you talking about? 346 00:23:22,692 --> 00:23:24,861 The Red Angel of Death, Auntie. 347 00:23:24,945 --> 00:23:28,698 The Thirteen will knock down all the doors in town for him, 348 00:23:29,074 --> 00:23:30,200 and in his wake, 349 00:23:31,201 --> 00:23:35,831 the firstborns of Greendale, both mortal and witch alike, will perish! 350 00:23:39,251 --> 00:23:41,211 Silence! Silence! 351 00:23:43,797 --> 00:23:45,924 You've done well to bring this to us, Brother Ambrose, 352 00:23:46,007 --> 00:23:50,429 but if it is the wrath of the Thirteen and their messenger of Crimson Death we face, 353 00:23:50,804 --> 00:23:56,143 I, your High Priest, will protect you. 354 00:23:57,561 --> 00:24:01,440 With all due respect, Your Excellency, and acknowledging 355 00:24:01,523 --> 00:24:04,276 that I'm excommunicated, protect us how? 356 00:24:05,068 --> 00:24:08,155 The coven will gather within the walls of the academy. 357 00:24:08,238 --> 00:24:12,492 Fortified, bound by our combined impenetrable magics, 358 00:24:12,576 --> 00:24:15,203 we will stand together 359 00:24:15,287 --> 00:24:19,624 until the blood-red horseman has passed through Greendale! 360 00:24:25,046 --> 00:24:26,590 But what about the mortals? 361 00:24:27,632 --> 00:24:29,259 The people of Greendale. 362 00:24:31,470 --> 00:24:34,723 Let them run to their False God and gnash their teeth and wail, 363 00:24:34,806 --> 00:24:35,846 or whatever it is they do. 364 00:24:36,433 --> 00:24:40,061 Brethren, be inside the academy by midnight... 365 00:24:40,562 --> 00:24:42,272 or face the Thirteen... 366 00:24:43,273 --> 00:24:45,817 and their avenging angel alone. 367 00:24:47,110 --> 00:24:48,445 I don't understand. 368 00:24:48,528 --> 00:24:51,239 Why would the Greendale Thirteen be angry at us? 369 00:24:51,323 --> 00:24:54,242 It's a bloody mess what happened to the Greendale Thirteen. 370 00:24:54,326 --> 00:24:56,870 The most ignoble chapter of the Church of Night's history, 371 00:24:56,953 --> 00:24:59,873 but it is our history, and we cannot deny it. 372 00:24:59,956 --> 00:25:02,334 After the witch trials of Salem, all the witches 373 00:25:02,417 --> 00:25:04,097 in this part of the country were terrified. 374 00:25:04,127 --> 00:25:06,505 Trouble was brewing in Greendale, 375 00:25:06,588 --> 00:25:09,966 and people... mortals were identifying and arresting witches, 376 00:25:10,050 --> 00:25:12,093 including the original Thirteen. 377 00:25:12,928 --> 00:25:17,807 And while they sat in their cell, the other witches met and decided... 378 00:25:17,891 --> 00:25:19,893 The Thirteen would be sacrificed. 379 00:25:20,560 --> 00:25:22,979 To appease the mortals' bloodlust. 380 00:25:25,023 --> 00:25:28,068 While those 13 women were tortured and hung, 381 00:25:28,151 --> 00:25:29,486 the rest of the witches... 382 00:25:30,820 --> 00:25:33,323 burned their poppets and buried their cauldrons. 383 00:25:33,406 --> 00:25:36,409 They were scapegoats to quell the rising witch hysteria. 384 00:25:36,493 --> 00:25:39,579 The coven could have come together to save the Thirteen, but they... 385 00:25:40,664 --> 00:25:43,375 We, our ancestors... 386 00:25:44,834 --> 00:25:46,545 decided not to risk it. 387 00:25:47,712 --> 00:25:51,633 So we're all descendants of the witches who turned their backs on the Thirteen 388 00:25:51,716 --> 00:25:54,553 and let them die? No wonder they hate us. 389 00:25:54,636 --> 00:25:58,348 And the mortals that did the actual hunting and hanging, to be fair. 390 00:25:58,431 --> 00:26:01,101 Well, you'd better believe that I am not abandoning my friends 391 00:26:01,184 --> 00:26:03,687 to go hide in some magical doomsday bunker. 392 00:26:03,770 --> 00:26:06,690 And before you even try to stop me, Auntie Zee... 393 00:26:06,773 --> 00:26:10,068 On the contrary, I think we should all stay and protect the town. 394 00:26:10,151 --> 00:26:11,653 - Really? - I didn't expect that. 395 00:26:11,736 --> 00:26:14,990 And why not? The Greendale Thirteen were sacrificed 396 00:26:15,073 --> 00:26:17,534 so that the pack might survive. 397 00:26:17,826 --> 00:26:21,204 But we need not make the same mistake again. 398 00:26:21,663 --> 00:26:23,415 We are Spellmans. 399 00:26:23,832 --> 00:26:26,001 That means we stand tall, with dignity, 400 00:26:26,418 --> 00:26:28,044 and we do what is right. 401 00:26:28,837 --> 00:26:30,839 As your father always did, Sabrina. 402 00:26:31,298 --> 00:26:35,385 The mortals may be weak, but they do not deserve this grim fate. 403 00:26:35,802 --> 00:26:40,432 Doom has been unleashed by witches. It must be averted by witches. 404 00:26:40,515 --> 00:26:42,934 All right, but protect them how? 405 00:26:43,268 --> 00:26:46,438 We can hardly be all places at once. 406 00:26:46,521 --> 00:26:48,148 We can't protect the whole town. 407 00:26:48,231 --> 00:26:51,359 We can if we do the same as Father Blackwood is doing. 408 00:26:51,443 --> 00:26:53,153 We gather the mortals together. 409 00:26:53,236 --> 00:26:55,905 Zelda, I think I might have the answer. 410 00:26:55,989 --> 00:27:00,285 Um, Dr. Cerberus told me something. He used to be the local weatherman. 411 00:27:00,368 --> 00:27:02,287 - Oh, for Satan's sake! - Um... 412 00:27:02,370 --> 00:27:05,540 He said that in the event of a tornado or severe weather, 413 00:27:05,624 --> 00:27:09,586 that the town's designated shelter was Baxter High basement. 414 00:27:09,919 --> 00:27:11,671 That's a great idea, Aunt Hilda. 415 00:27:12,547 --> 00:27:13,798 All we need is a tornado. 416 00:27:14,466 --> 00:27:16,635 That's easy enough. 417 00:27:27,520 --> 00:27:30,649 Boreas, North Wind, I summon you. 418 00:27:31,191 --> 00:27:34,819 Euros, East Wind, I summon you. 419 00:27:34,903 --> 00:27:38,031 Notos, South Wind, I summon you. 420 00:27:38,114 --> 00:27:41,993 Zephuros, West Wind, I summon you. 421 00:27:50,585 --> 00:27:52,629 Is it working? How will we know? 422 00:27:53,171 --> 00:27:54,381 Give it a moment. 423 00:28:23,493 --> 00:28:25,870 Pray to Satan the mortals heed the warning. 424 00:28:26,621 --> 00:28:28,915 And for the most part, they did. 425 00:28:29,416 --> 00:28:31,501 The mortals of Greendale gathered 426 00:28:31,584 --> 00:28:34,212 to take refuge in the bowels of Baxter High. 427 00:28:37,424 --> 00:28:41,261 All right. All right. Easy does it. Nice and slow. 428 00:28:41,553 --> 00:28:45,306 That's it. There's plenty of room for all in the storm shelter. 429 00:28:45,390 --> 00:28:48,059 Don't you find this invigorating, Ms. Wardwell? 430 00:28:48,560 --> 00:28:51,730 I've always been fascinated by tornadoes myself, 431 00:28:51,813 --> 00:28:53,565 ever since The Wizard of Oz. 432 00:28:54,816 --> 00:28:55,942 And now, here we are. 433 00:28:56,025 --> 00:28:59,195 Our school, the only safe place in Greendale. 434 00:28:59,863 --> 00:29:01,489 I'm engorged with excitement. 435 00:29:01,573 --> 00:29:02,615 Mr. Hawthorne... 436 00:29:02,699 --> 00:29:06,661 Perhaps, when all this is over, you and I might finally have that drink? 437 00:29:15,253 --> 00:29:16,463 Father Blackwood? 438 00:29:17,589 --> 00:29:19,591 - All are accounted for. - Splendid. 439 00:29:20,091 --> 00:29:21,301 With our collective energies, 440 00:29:21,384 --> 00:29:23,470 we should prevent the witches or their Red Angel 441 00:29:23,553 --> 00:29:25,138 from crossing our threshold. 442 00:29:25,221 --> 00:29:26,681 All save the Spellmans. 443 00:29:27,265 --> 00:29:28,516 None of them are here. 444 00:29:29,309 --> 00:29:30,477 Not even Ambrose. 445 00:29:33,104 --> 00:29:34,104 Pity. 446 00:29:34,397 --> 00:29:35,940 I had hopes for that boy. 447 00:29:36,357 --> 00:29:37,357 Never mind. 448 00:29:38,985 --> 00:29:40,487 He made his choice. 449 00:29:53,625 --> 00:29:55,210 Susie, have you seen Harvey? 450 00:29:55,293 --> 00:29:58,379 No, and I saw Roz's dad, but I don't think Roz is here, Sabrina. 451 00:29:58,463 --> 00:30:00,173 - I'll go to Harvey's. - I'll go to Roz's. 452 00:30:00,256 --> 00:30:03,218 But, Susie, you have to be back before midnight. 453 00:30:05,804 --> 00:30:08,139 Why aren't you at school? Didn't you hear the siren? 454 00:30:08,223 --> 00:30:11,810 I did, but we've got a storm cellar, and my dad's in no shape to travel, 455 00:30:11,893 --> 00:30:13,773 - so we're gonna stay here. - Harvey, you can't. 456 00:30:13,853 --> 00:30:18,233 It's not a tornado that's coming, it's something much, much worse. 457 00:30:19,108 --> 00:30:20,151 You must mean witches. 458 00:30:20,235 --> 00:30:22,987 Yes, and then something called the Red Angel of Death. 459 00:30:23,071 --> 00:30:24,739 - But we can protect you. - You? 460 00:30:25,782 --> 00:30:28,159 Witches will protect me and my dad from other witches? 461 00:30:30,286 --> 00:30:33,665 That's okay. I appreciate the offer, but I'll protect myself. 462 00:30:34,207 --> 00:30:36,209 I'll protect my dad, and I'll protect this house. 463 00:30:36,292 --> 00:30:38,852 - Harvey, now is not the time... - It's what Tommy would've done. 464 00:30:39,379 --> 00:30:42,590 You gotta understand why I don't want to rely on witches for my protection now. 465 00:30:42,674 --> 00:30:45,260 - No, I know... - Please don't fight me on this, 'Brina. 466 00:30:46,928 --> 00:30:48,638 I said I'm staying. 467 00:30:49,931 --> 00:30:51,224 I'm done being a coward. 468 00:31:00,316 --> 00:31:05,071 My Nana Ruth doesn't want to go, and I can't leave her alone. 469 00:31:05,154 --> 00:31:08,950 But everyone's at the school, Roz. There's a tornado coming. 470 00:31:09,033 --> 00:31:10,368 Child, please. 471 00:31:10,827 --> 00:31:12,412 We're Walker women. 472 00:31:12,787 --> 00:31:13,955 We're cunning women. 473 00:31:14,038 --> 00:31:17,667 We know what's coming, and it ain't a tornado. 474 00:31:19,586 --> 00:31:21,087 It's witches, Susie. 475 00:31:21,796 --> 00:31:25,592 And... a man dressed in red on a white horse. 476 00:31:25,675 --> 00:31:28,237 Even more reason for you to be at Baxter High with the rest of us. 477 00:31:28,261 --> 00:31:29,679 Listen here, young man. 478 00:31:30,263 --> 00:31:33,975 I have spent the better part of 30 years sitting in this chair. 479 00:31:34,350 --> 00:31:37,020 I don't see any reason to leave now. 480 00:31:37,812 --> 00:31:38,812 Roz? 481 00:31:41,274 --> 00:31:42,525 I'm sorry, Susie. 482 00:31:46,362 --> 00:31:47,572 Then I'm staying, too. 483 00:31:47,780 --> 00:31:48,615 Susie. 484 00:31:48,698 --> 00:31:50,241 I'm staying, Roz. 485 00:31:50,700 --> 00:31:52,201 It's what Dorothea would do. 486 00:31:52,994 --> 00:31:54,996 It's what she would want me to do. 487 00:31:55,371 --> 00:31:56,371 I know it. 488 00:32:00,585 --> 00:32:02,128 Sabrina, where have you been? 489 00:32:02,211 --> 00:32:05,048 The mortals are down in the shelter, and it's almost the witching hour. 490 00:32:05,131 --> 00:32:08,718 I went to Harvey's, and then I had to make a detour to call in a favor. 491 00:32:08,801 --> 00:32:09,928 A favor? Of whom? 492 00:32:13,222 --> 00:32:14,599 Hey. Harvey, right? 493 00:32:15,016 --> 00:32:16,643 - Yeah. Who are you? - I'm Nick Scratch. 494 00:32:16,726 --> 00:32:19,520 Sabrina sent me. I'm a friend of hers and your backup for the night. 495 00:32:20,480 --> 00:32:22,708 I'll need you to show me every window and door in this house 496 00:32:22,732 --> 00:32:24,567 so I can seal and bind them for you. 497 00:32:28,112 --> 00:32:29,364 What kind of friend? 498 00:32:55,932 --> 00:32:58,184 Qui affecto protego, 499 00:32:58,267 --> 00:33:02,438 mixtisque iubas serpentibus 500 00:33:02,522 --> 00:33:06,943 et posteris meis stirpiqu. 501 00:33:07,402 --> 00:33:09,570 Qui affecto protego, 502 00:33:09,654 --> 00:33:12,907 mixtisque iubas serpentibus 503 00:33:12,991 --> 00:33:15,743 et posteris meis stirpiqu. 504 00:33:15,827 --> 00:33:17,954 Qui affecto protego, 505 00:33:18,037 --> 00:33:20,665 mixtisque iubas serpentibus 506 00:33:20,748 --> 00:33:23,584 et posteris meis stirpiqu. 507 00:33:23,668 --> 00:33:26,587 Qui affecto protego, mixtisque iubas serpentibus 508 00:33:26,671 --> 00:33:28,006 et posteris meis stirpiqu. 509 00:33:28,089 --> 00:33:31,134 Qui affecto protego, mixtisque iubas serpentibus 510 00:33:31,217 --> 00:33:32,427 et posteris meis stirpiqu. 511 00:33:32,510 --> 00:33:34,887 - You gonna do something here? - I'm doing it, farm boy. 512 00:33:34,971 --> 00:33:37,282 Not that you deserve it. You're a witch hunter, aren't you? 513 00:33:37,306 --> 00:33:38,599 And yet she still loves you. 514 00:33:39,267 --> 00:33:41,811 Qui affecto protego, mixtisque iubas serpentibus 515 00:33:41,894 --> 00:33:43,730 et posteris meis stirpiqu. 516 00:33:46,816 --> 00:33:47,859 Susie... 517 00:33:48,943 --> 00:33:49,943 did you see that? 518 00:34:05,835 --> 00:34:07,211 My name is Susie Putnam. 519 00:34:09,380 --> 00:34:11,674 Blood of Dorothea Putnam, 520 00:34:11,758 --> 00:34:14,260 who gave you passage across the ocean when no one else would, 521 00:34:14,343 --> 00:34:17,638 who cut you down from the hanging tree when no one else would. 522 00:34:18,222 --> 00:34:19,849 The Walkers are my friends. 523 00:34:22,602 --> 00:34:23,895 Please don't hurt them. 524 00:34:35,198 --> 00:34:38,242 It's working, isn't it? The protection spell, Aunt Zelda? 525 00:34:38,326 --> 00:34:41,245 Yes, as long as we four remain focused, it just might. 526 00:34:46,042 --> 00:34:48,211 Faustus, you brought me here? 527 00:34:48,294 --> 00:34:50,854 - I did, Sister Zelda... - I have to go back. My family needs me. 528 00:34:50,922 --> 00:34:52,924 Your sworn duty is here, Zelda! 529 00:34:53,007 --> 00:34:54,884 Lady Blackwood has gone into labor. 530 00:34:58,721 --> 00:34:59,972 Damn you, Faustus. 531 00:35:00,640 --> 00:35:03,351 I'll need clean towels, fresh water, and Prudence. 532 00:35:03,434 --> 00:35:05,812 - Prudence? - Yes, I'll need help, 533 00:35:06,395 --> 00:35:08,189 and this is no place for a man. 534 00:35:08,648 --> 00:35:10,733 And that very much includes you. 535 00:35:15,029 --> 00:35:15,863 Yes. 536 00:35:15,947 --> 00:35:17,532 Shh... 537 00:35:17,615 --> 00:35:18,825 You'll be just fine. 538 00:35:21,911 --> 00:35:23,621 Where did Aunt Zelda go? What is happening? 539 00:35:23,704 --> 00:35:25,904 Can the protection spell hold with just the three of us? 540 00:35:25,957 --> 00:35:30,128 It's a bit dodgy, but if the three of us pick up the slack and nobody else disap... 541 00:35:30,628 --> 00:35:31,628 No! 542 00:35:33,548 --> 00:35:34,841 Luke, what am I doing here? 543 00:35:34,924 --> 00:35:37,218 I teleported you here. It's no use trying to leave. 544 00:35:37,301 --> 00:35:39,303 I've bound you to the academy. You have to stay. 545 00:35:39,387 --> 00:35:42,067 - Why? Why would you do this? - Because you belong here with us now, 546 00:35:42,098 --> 00:35:44,142 with your own kind, safe inside these walls, 547 00:35:44,225 --> 00:35:46,269 standing with the coven, with your warlock brothers. 548 00:35:46,352 --> 00:35:47,228 With me, Ambrose. 549 00:35:47,311 --> 00:35:50,565 - No. You don't understand. I have to... - No, you don't understand! 550 00:35:50,648 --> 00:35:53,025 I couldn't leave you out there to die, Ambrose. 551 00:35:53,526 --> 00:35:54,986 Because I love you. 552 00:36:04,412 --> 00:36:06,914 The witches are getting stronger out there, I can sense it. 553 00:36:06,998 --> 00:36:09,458 Ms. Wardwell, it's just me and Aunt Hilda now. 554 00:36:09,834 --> 00:36:12,253 I'm fading, love. I don't think I can hold out much longer. 555 00:36:12,336 --> 00:36:15,548 Sabrina, if you and your aunt can't maintain the spell, 556 00:36:15,631 --> 00:36:18,301 the Thirteen will throw open every door and window. 557 00:36:18,384 --> 00:36:21,554 The mortals will be unprotected when the Red Angel arrives, 558 00:36:21,637 --> 00:36:23,514 and there will be no escaping his sword. 559 00:36:23,598 --> 00:36:24,765 Pitch in at any time. 560 00:36:24,849 --> 00:36:27,810 I fear we would still falter before the witching hour ends. 561 00:36:27,894 --> 00:36:32,148 Then there's the matter of Mr. Kinkle, Miss Putnam, Miss Walker. 562 00:36:32,231 --> 00:36:35,943 They're... They're out there, facing their own personal assaults. 563 00:36:36,027 --> 00:36:38,654 No, the time for defense is over. 564 00:36:39,030 --> 00:36:40,907 It's time to go on the offensive. 565 00:36:40,990 --> 00:36:42,533 How would we even do that? 566 00:36:42,617 --> 00:36:46,078 As a matter of fact, I have an idea, but it would mean your Aunt Hilda here 567 00:36:46,162 --> 00:36:47,914 holding down the fort alone for a bit. 568 00:36:47,997 --> 00:36:50,583 - Alone? Bloody hell! - Sabrina, we are running out of time. 569 00:36:50,666 --> 00:36:54,962 Fine, let's do it. Aunt Hilda, hold on. Salem, stay here and watch Aunt Hilda. 570 00:36:56,047 --> 00:36:58,633 Just do it, Salem! I'll be back as soon as I can. 571 00:37:04,555 --> 00:37:07,308 In the end, there was only one way to accomplish 572 00:37:07,391 --> 00:37:09,727 what the Dark Lord wanted. 573 00:37:10,561 --> 00:37:13,397 Make it so that Sabrina would have no other option. 574 00:37:14,941 --> 00:37:19,028 There would only be one path to save the mortals. 575 00:37:22,198 --> 00:37:24,450 The Path of Night. 576 00:37:25,993 --> 00:37:28,871 And so we went back to the clearing in the woods, 577 00:37:29,872 --> 00:37:34,252 where this story first began 16 years ago. 578 00:37:34,543 --> 00:37:35,543 Wait... 579 00:37:35,836 --> 00:37:38,547 Ms. Wardwell, this is where my Dark Baptism... 580 00:37:38,631 --> 00:37:40,800 ...almost but not quite took place. 581 00:37:43,678 --> 00:37:44,720 Ms. Wardwell... 582 00:37:45,429 --> 00:37:47,932 what is the Book of the Beast doing here? 583 00:37:49,558 --> 00:37:50,685 The kind of... 584 00:37:51,560 --> 00:37:54,188 power you'll need to save Greendale will... 585 00:37:54,939 --> 00:37:56,023 require you to... 586 00:37:56,107 --> 00:37:57,525 Sign my name? 587 00:37:58,776 --> 00:38:01,570 Exchange my freedom for power? 588 00:38:03,447 --> 00:38:06,701 I already said no to this, Ms. Wardwell. 589 00:38:06,784 --> 00:38:09,912 This is what your father and mother wanted for you. 590 00:38:10,621 --> 00:38:13,040 It wasn't a lie your aunties told you. 591 00:38:13,332 --> 00:38:16,085 The circumstances, you must agree, have changed. 592 00:38:16,877 --> 00:38:18,629 You're not the same girl, 593 00:38:18,713 --> 00:38:21,674 not the same witch you were the night of the... 594 00:38:22,550 --> 00:38:24,302 ill-fated baptism. 595 00:38:24,802 --> 00:38:26,345 You have the potential 596 00:38:26,846 --> 00:38:29,807 to be the greatest witch of your generation. 597 00:38:31,726 --> 00:38:33,894 But there is a cost that comes with that. 598 00:38:33,978 --> 00:38:36,439 There has to be another way. 599 00:38:37,148 --> 00:38:38,816 There's not one I can think of. 600 00:38:40,985 --> 00:38:42,153 You must sign. 601 00:38:42,445 --> 00:38:45,573 It's the only way you'll ever be strong enough to stop... 602 00:38:51,746 --> 00:38:53,039 That's him now. 603 00:38:54,915 --> 00:38:56,667 The Red Angel of Death. 604 00:38:57,668 --> 00:38:58,711 Can you hear him? 605 00:39:19,690 --> 00:39:21,233 I know you're scared, Sabrina. 606 00:39:21,734 --> 00:39:24,945 Because all women are taught to fear power. 607 00:39:26,822 --> 00:39:28,657 Own your power. 608 00:39:29,408 --> 00:39:31,410 Don't accept it from the Dark Lord. 609 00:39:31,494 --> 00:39:33,371 Take it. Wield it. 610 00:39:34,497 --> 00:39:35,664 Save your friends. 611 00:39:35,748 --> 00:39:36,999 Ms. Wardwell... 612 00:39:37,333 --> 00:39:39,377 You've all but signed already. 613 00:39:39,460 --> 00:39:40,460 But... 614 00:39:41,462 --> 00:39:42,838 What's more important? 615 00:39:43,339 --> 00:39:48,636 Your pissing contest with the Dark Lord, or the salvation of your friends? 616 00:39:49,470 --> 00:39:51,931 If I sign... 617 00:39:52,640 --> 00:39:54,392 It is your destiny. 618 00:39:56,060 --> 00:39:59,271 If you do not, Harvey will die. 619 00:40:00,439 --> 00:40:02,525 Rosalind and Susie will die. 620 00:40:03,025 --> 00:40:05,945 Your aunts, your cousin will die. 621 00:40:06,028 --> 00:40:07,238 I will die. 622 00:40:07,696 --> 00:40:09,365 Please, Sabrina... 623 00:40:11,242 --> 00:40:12,910 for all our sakes. 624 00:40:18,916 --> 00:40:19,916 I'll sign. 625 00:40:31,554 --> 00:40:36,016 Do you do this of your own free will? 626 00:40:37,518 --> 00:40:42,606 And do you understand what it means? 627 00:40:44,316 --> 00:40:49,697 When I call on you, girl, you must answer. 628 00:41:14,763 --> 00:41:18,225 I shall deliver Sabrina unto you. 629 00:41:18,309 --> 00:41:19,727 Mom? Dad? 630 00:41:19,810 --> 00:41:23,189 Oh, my child, you have no idea how special you are, do you? 631 00:41:25,149 --> 00:41:27,067 There's no flying in my life... 632 00:41:28,360 --> 00:41:29,236 without you. 633 00:41:29,320 --> 00:41:34,158 ♪ Happy birthday to you ♪ 634 00:41:34,241 --> 00:41:36,452 You must sign the Book of the Beast! 635 00:41:36,535 --> 00:41:37,615 I can't do this. 636 00:41:37,661 --> 00:41:40,998 Sabrina Spellman shall retain her mortal life, 637 00:41:41,081 --> 00:41:45,753 on the condition that she also attend the Academy of Unseen Arts. 638 00:41:49,507 --> 00:41:52,068 - Ready to meet your fate? - Prudence, please. 639 00:41:52,092 --> 00:41:54,595 I'm begging you, leave me alone. 640 00:41:54,678 --> 00:41:57,014 There's not a hope in hell of that, half-breed. 641 00:41:57,473 --> 00:42:00,684 How am I ever going to outwit the Dark Lord? 642 00:42:00,768 --> 00:42:03,270 Your parents died because of you. 643 00:42:07,733 --> 00:42:09,568 How's that feel? 644 00:42:10,402 --> 00:42:12,154 Not to have faith in anything? 645 00:42:15,366 --> 00:42:16,367 Mom, it's me. 646 00:42:16,992 --> 00:42:19,787 They took my baby after the baptism. 647 00:42:19,870 --> 00:42:22,081 They told me she had died. 648 00:42:23,249 --> 00:42:25,376 It's better to forget the mortal world. 649 00:42:26,168 --> 00:42:28,963 Harvey, please. Let me stay. Let me at least help... 650 00:42:29,088 --> 00:42:30,328 No, Sabrina. You've... 651 00:42:30,381 --> 00:42:31,507 You've done enough. 652 00:42:34,510 --> 00:42:35,510 You have to go. 653 00:42:35,970 --> 00:42:39,390 Everything has a price. 654 00:42:40,516 --> 00:42:42,726 Edward learned that lesson. 655 00:42:43,185 --> 00:42:44,436 It's your turn now. 656 00:42:54,238 --> 00:42:56,740 Sabrina. Breathe. Let it in. 657 00:42:57,783 --> 00:43:00,494 - Can you feel it? Do you feel it? - Yes. 658 00:43:01,787 --> 00:43:03,998 - We don't have much time. - Where... 659 00:43:05,124 --> 00:43:06,125 Where do we go now? 660 00:43:07,459 --> 00:43:09,336 What do we do to stop the Thirteen? 661 00:43:09,795 --> 00:43:10,795 And the Red Angel? 662 00:43:12,506 --> 00:43:14,633 Not we. You. 663 00:43:15,551 --> 00:43:18,721 The power is yours, not ours. 664 00:43:19,221 --> 00:43:20,221 Where do I go? 665 00:43:21,890 --> 00:43:24,351 - What do I do? - Don't you know, Sabrina? 666 00:43:25,936 --> 00:43:29,481 Hasn't the Dark Lord already shown you what to do? 667 00:43:29,565 --> 00:43:30,566 What are you...? 668 00:43:31,483 --> 00:43:32,483 I don't... 669 00:43:43,120 --> 00:43:44,788 I was at the Hanging Tree. 670 00:43:49,335 --> 00:43:50,878 Where the witches died. 671 00:43:55,591 --> 00:43:57,259 It was on fire. 672 00:44:03,057 --> 00:44:06,477 We're nearly there, Lady Blackwood. One more push. 673 00:44:07,645 --> 00:44:10,314 And here comes your first... 674 00:44:14,276 --> 00:44:15,569 What is it? 675 00:44:15,653 --> 00:44:18,447 Nothing, nothing. You're doing fine, Lady Blackwood. 676 00:44:18,530 --> 00:44:20,574 Just think of how proud the High Priest will be. 677 00:44:20,658 --> 00:44:22,201 Is he all right, my son? 678 00:44:22,284 --> 00:44:24,787 Strong and fine, Lady Blackwood. 679 00:44:24,870 --> 00:44:28,207 Sister Spellman, Lady Blackwood's bleeding too much. 680 00:44:28,290 --> 00:44:29,708 We'll fix her right up. 681 00:44:30,292 --> 00:44:33,128 My babies... Sister Zelda, my babies. 682 00:44:33,629 --> 00:44:35,589 They must be preserved... 683 00:44:37,383 --> 00:44:38,801 ...at all costs. 684 00:44:50,979 --> 00:44:52,356 Hilda, there you are. 685 00:44:52,439 --> 00:44:53,691 Dr. Cee? 686 00:44:54,650 --> 00:44:55,818 What are you doing? 687 00:44:55,901 --> 00:44:58,445 You should be downstairs. I got so worried. 688 00:44:58,529 --> 00:45:02,282 I'm saying a little prayer against the tornado. 689 00:45:02,366 --> 00:45:03,951 Do you need me to stay? 690 00:45:05,661 --> 00:45:09,081 Just hold my hands. Just for a minute. 691 00:45:10,916 --> 00:45:12,042 Will that help? 692 00:45:12,835 --> 00:45:14,128 It can't hurt, can it? 693 00:45:24,012 --> 00:45:27,141 Susie, what happened? What did you do? 694 00:45:27,808 --> 00:45:29,727 I have no clue. 695 00:45:29,810 --> 00:45:31,812 Maybe she just got tired and went home. 696 00:45:32,187 --> 00:45:33,439 No, children. 697 00:45:34,314 --> 00:45:35,399 She left. 698 00:45:36,108 --> 00:45:37,568 She left... 699 00:45:38,902 --> 00:45:41,822 because it's his turn now. 700 00:45:41,905 --> 00:45:44,575 The Crimson Rider. 701 00:45:45,284 --> 00:45:47,453 The Angel of Death. 702 00:45:49,121 --> 00:45:50,539 Can't you hear him? 703 00:45:53,667 --> 00:45:55,335 That horse of his? 704 00:46:09,808 --> 00:46:12,728 - What the hell is that now? - That, mortal, is the main event. 705 00:46:13,187 --> 00:46:14,563 The Doom of Greendale. 706 00:46:17,733 --> 00:46:19,613 You're not your father's firstborn son, are you? 707 00:46:20,319 --> 00:46:21,945 No, that would have been Tommy. 708 00:46:22,446 --> 00:46:23,655 What about your father? 709 00:46:24,740 --> 00:46:26,950 He's the firstborn son, yeah. 710 00:46:35,542 --> 00:46:37,419 How do I do it, Ms. Wardwell? 711 00:46:38,295 --> 00:46:39,296 Dig deep. 712 00:46:39,379 --> 00:46:41,465 It isn't just power, Sabrina. 713 00:46:42,549 --> 00:46:43,842 It's rage. 714 00:46:44,927 --> 00:46:47,429 It's the desire to change the world... 715 00:46:48,263 --> 00:46:49,681 and the will to do it. 716 00:46:50,349 --> 00:46:52,559 Command the Greendale Thirteen. 717 00:46:58,357 --> 00:47:01,819 I order the Greendale Thirteen to stop! 718 00:47:04,112 --> 00:47:07,199 Go in peace, or face my wrath! 719 00:47:18,252 --> 00:47:20,462 Is that it? Has the storm passed? 720 00:47:23,090 --> 00:47:25,342 No, it just got here. 721 00:47:26,718 --> 00:47:30,430 Tell me. You're not the firstborn in your family, are you? 722 00:47:30,973 --> 00:47:32,558 Oldest of three boys. 723 00:47:34,935 --> 00:47:37,604 Hear me, heed me. Run away. Live to see another day. 724 00:47:38,188 --> 00:47:41,191 Run! Go! I will be right behind you. 725 00:47:49,241 --> 00:47:53,662 Qui affecto protego, mixtisque iubas serpentibus 726 00:47:53,745 --> 00:47:56,957 et posteris meis stirpiqu. 727 00:47:57,833 --> 00:48:01,753 Qui affecto protego, mixtisque iubas serpentibus 728 00:48:01,837 --> 00:48:04,339 et posteris meis stirpiqu. 729 00:48:05,465 --> 00:48:07,092 Qui affecto protego... 730 00:48:11,054 --> 00:48:13,098 Who are you to order us? 731 00:48:13,307 --> 00:48:16,268 We felt the wrath of Greendale once, child. 732 00:48:16,643 --> 00:48:19,479 - We won't be hung again. - No, not hung. 733 00:48:20,564 --> 00:48:21,732 Burned. 734 00:48:22,107 --> 00:48:23,901 Burn us, half-witch? 735 00:48:24,610 --> 00:48:26,236 We are not of this earth. 736 00:48:26,320 --> 00:48:28,697 No earthly fire can burn us. 737 00:48:28,780 --> 00:48:30,699 No, not earthly fire. 738 00:48:31,742 --> 00:48:32,576 Hellfire. 739 00:48:32,659 --> 00:48:37,623 None but the most powerful can summon it: Devils. 740 00:48:37,831 --> 00:48:40,500 And in the history of witches, only three... 741 00:48:40,584 --> 00:48:42,586 Well, it's about to be four. 742 00:48:42,961 --> 00:48:47,841 I, Sabrina Spellman, daughter of Edward Spellman, 743 00:48:47,925 --> 00:48:53,472 Child of Night, call forth Fire from the Pit! 744 00:48:56,141 --> 00:48:59,102 Ater ignus, fusce fume. 745 00:48:59,561 --> 00:49:04,816 Te evoco ut potentium tuam monstres. 746 00:49:04,900 --> 00:49:08,612 Cupidibus flammis hic veni. 747 00:49:08,695 --> 00:49:12,616 Caelo sub isto, harc arborem consumo. 748 00:49:13,033 --> 00:49:16,578 Lucem tenebrasque tuas monstra. 749 00:49:16,912 --> 00:49:21,041 Impetuum tuum evoco ad devorandum. 750 00:49:21,416 --> 00:49:25,420 Hanc arborem ac omnes hospitas devora. 751 00:49:44,982 --> 00:49:47,609 And then they went up in hell flame. 752 00:49:47,693 --> 00:49:51,029 A gorgeous, searing inferno 753 00:49:51,488 --> 00:49:53,448 consumed their souls. 754 00:49:55,325 --> 00:49:57,327 Releasing their anger... 755 00:49:59,121 --> 00:50:01,623 until their charred bodies 756 00:50:01,707 --> 00:50:04,167 fell from the sky... 757 00:50:05,544 --> 00:50:07,004 like ash. 758 00:50:18,181 --> 00:50:21,309 And once the witches who summoned the Red Death were gone, 759 00:50:21,810 --> 00:50:24,604 and the wrath that fueled him dissipated, 760 00:50:25,147 --> 00:50:26,481 the Angel, too... 761 00:50:27,649 --> 00:50:29,276 simply vanished, 762 00:50:29,359 --> 00:50:31,153 as though he was never there. 763 00:50:32,029 --> 00:50:36,408 And just like that, the witching hour was over. 764 00:50:36,783 --> 00:50:39,536 And most everyone had survived the storm, 765 00:50:39,953 --> 00:50:45,667 little knowing how close to annihilation they'd come. 766 00:50:59,681 --> 00:51:00,849 What happened tonight? 767 00:51:01,224 --> 00:51:03,977 I'm pretty sure your girlfriend just saved the entire town. 768 00:51:05,562 --> 00:51:06,813 She's not my girlfriend. 769 00:51:08,106 --> 00:51:09,106 Not anymore. 770 00:51:11,109 --> 00:51:12,611 Why did you show up here? 771 00:51:12,694 --> 00:51:14,488 She asked me, so I came. 772 00:51:16,448 --> 00:51:17,448 No, but... 773 00:51:18,325 --> 00:51:19,325 why? 774 00:51:20,702 --> 00:51:21,702 Are you... 775 00:51:22,412 --> 00:51:25,082 - Are you guys... - She loves you, mortal. 776 00:51:28,168 --> 00:51:29,336 She'd die for you. 777 00:51:30,462 --> 00:51:32,047 Maybe that's worth forgiving her. 778 00:51:41,306 --> 00:51:44,351 Faustus, I'm sorry, but you were right. 779 00:51:44,434 --> 00:51:47,729 Lady Blackwood was too weak to bring your baby into the world. 780 00:51:47,813 --> 00:51:50,857 Baby? I thought... You said twins. 781 00:51:53,401 --> 00:51:57,572 Something strange but not unheard of happened. 782 00:51:58,657 --> 00:52:02,369 One of your sons, the dominant one... 783 00:52:03,620 --> 00:52:04,996 consumed the other, 784 00:52:05,080 --> 00:52:07,791 the submissive one, in the womb. 785 00:52:10,168 --> 00:52:12,003 There is only one son... 786 00:52:12,671 --> 00:52:15,048 fortified by the brother he consumed. 787 00:52:18,510 --> 00:52:19,636 As it should be. 788 00:52:21,221 --> 00:52:22,472 Let me hold him. 789 00:52:33,733 --> 00:52:35,610 My only begotten son... 790 00:52:40,740 --> 00:52:41,825 and heir. 791 00:53:44,262 --> 00:53:47,974 I don't know what you said in that prayer tonight, but it certainly worked. 792 00:53:49,267 --> 00:53:50,727 All the clouds have cleared. 793 00:53:51,353 --> 00:53:53,772 It's going to be a beautiful day, Hilda Spellman. 794 00:54:05,116 --> 00:54:06,116 Good night. 795 00:54:32,936 --> 00:54:35,313 Hey! What happened to you earlier? 796 00:54:36,731 --> 00:54:40,402 Doesn't matter. All's well that ends well, I suppose. 797 00:54:40,485 --> 00:54:41,319 Hilda... 798 00:54:41,403 --> 00:54:42,403 Yes? 799 00:54:42,570 --> 00:54:45,490 I've done something rather impulsive. 800 00:54:54,207 --> 00:54:55,375 Did you make a magic baby? 801 00:54:55,458 --> 00:54:56,626 It's Lady Blackwood's. 802 00:54:56,918 --> 00:54:57,752 Huh? 803 00:54:57,836 --> 00:55:02,173 A girl. I lied to Father Blackwood. I said he had only one child. 804 00:55:02,632 --> 00:55:03,632 Why? 805 00:55:04,259 --> 00:55:06,303 To protect the babe, Hilda. 806 00:55:07,470 --> 00:55:10,056 She's a girl, born before her brother. 807 00:55:10,932 --> 00:55:14,227 And the High Priest, I feared what he would've done to her. 808 00:55:14,811 --> 00:55:17,480 But we can raise her. We've done it before. 809 00:55:17,939 --> 00:55:21,651 We'll keep it a secret, you and I. Together, as sisters. 810 00:55:21,735 --> 00:55:22,736 Forever and ever! 811 00:55:22,819 --> 00:55:24,070 I'm moving out. 812 00:55:24,195 --> 00:55:25,195 What? 813 00:55:25,697 --> 00:55:29,284 I'm moving out... of this bedroom. 814 00:55:29,659 --> 00:55:32,954 I think it's time I had a room of my own. 815 00:55:45,425 --> 00:55:47,510 The Church of Night is ours, boys. 816 00:55:48,511 --> 00:55:50,388 This is the Dark Lord's sign. 817 00:55:51,473 --> 00:55:52,515 His blessing... 818 00:55:53,308 --> 00:55:55,018 that we are in the right. 819 00:55:56,603 --> 00:56:00,023 Hail to my firstborn son. 820 00:56:00,815 --> 00:56:02,025 Hail Judas! 821 00:56:02,359 --> 00:56:04,569 Hail Judas! Hail Satan! 822 00:56:04,652 --> 00:56:06,988 Hail Judas! Hail Satan! 823 00:56:07,072 --> 00:56:09,366 Hail Judas! Hail Satan! 824 00:56:09,449 --> 00:56:10,449 Hail Judas! 825 00:56:25,423 --> 00:56:27,634 You... changed your hair. 826 00:56:28,510 --> 00:56:29,594 Yeah. 827 00:56:30,720 --> 00:56:32,222 Thanks for sending that guy Nick. 828 00:56:33,473 --> 00:56:34,473 He, uh... 829 00:56:36,142 --> 00:56:37,852 He said you saved the whole town tonight. 830 00:56:39,145 --> 00:56:41,648 Well, it was a group effort. 831 00:56:44,651 --> 00:56:46,236 I wanted to check on you. 832 00:56:47,404 --> 00:56:50,281 And apologize again, Harvey. 833 00:56:51,366 --> 00:56:53,993 For all the secrets, for Tommy. 834 00:56:55,078 --> 00:56:56,079 For everything. 835 00:56:57,789 --> 00:57:00,208 I truly am sorry. 836 00:57:00,291 --> 00:57:01,292 I know. 837 00:57:03,795 --> 00:57:04,838 I know you are. 838 00:57:05,338 --> 00:57:06,881 So, what if we start over? 839 00:57:09,259 --> 00:57:10,802 No more secrets this time. We just... 840 00:57:10,885 --> 00:57:11,885 I don't... 841 00:57:13,930 --> 00:57:15,807 I don't think that's such a good idea. 842 00:57:17,725 --> 00:57:19,185 I don't know if it's safe... 843 00:57:20,145 --> 00:57:21,479 for me to be around you. 844 00:57:22,313 --> 00:57:23,313 Or Roz. 845 00:57:24,232 --> 00:57:25,316 Or Susie. 846 00:57:25,400 --> 00:57:26,400 Why not? 847 00:57:27,152 --> 00:57:29,028 I had to do something tonight... 848 00:57:31,197 --> 00:57:32,323 that scares me. 849 00:57:33,032 --> 00:57:34,032 Harvey... 850 00:57:36,619 --> 00:57:38,163 it touched something... 851 00:57:39,747 --> 00:57:42,167 dark inside me. 852 00:57:44,878 --> 00:57:48,465 I love you too much to risk anything bad happening to you. 853 00:57:57,432 --> 00:57:58,432 Can I... 854 00:58:00,560 --> 00:58:02,145 Can I get one last kiss? 855 00:58:23,166 --> 00:58:25,084 And that, as they say... 856 00:58:25,835 --> 00:58:26,835 was that. 857 00:58:27,253 --> 00:58:29,506 All things according to his plan. 858 00:58:30,548 --> 00:58:33,384 Though I never really get the credit I deserve. 859 00:58:34,719 --> 00:58:37,138 The best and worst things... 860 00:58:38,139 --> 00:58:39,390 happen in the shadows. 861 00:58:40,808 --> 00:58:45,438 Well, this is all a very long-winded way of my telling you that... 862 00:58:47,190 --> 00:58:50,026 I'm an amazing teacher, Principal Hawthorne. 863 00:58:51,444 --> 00:58:55,865 No one but me could've gotten Sabrina so far along the Path of Night. 864 00:58:57,534 --> 00:58:59,452 Who the hell are you, lady? 865 00:59:02,038 --> 00:59:03,039 Who am I? 866 00:59:06,209 --> 00:59:08,086 Well, I'm not Mary Wardwell... 867 00:59:08,795 --> 00:59:10,505 though I do enjoy her body. 868 00:59:12,840 --> 00:59:16,719 I'm the Mother of Demons, the Dawn of Doom, 869 00:59:17,470 --> 00:59:19,138 Satan's concubine. 870 00:59:20,640 --> 00:59:22,350 I'm Lilith, dear boy. 871 00:59:23,268 --> 00:59:24,686 First wife to Adam, 872 00:59:24,811 --> 00:59:27,897 saved from despair by a fallen angel. 873 00:59:28,731 --> 00:59:33,278 I call myself Madame Satan, in his honor. 874 00:59:35,071 --> 00:59:36,155 But soon... 875 00:59:37,907 --> 00:59:38,907 very soon... 876 00:59:40,868 --> 00:59:42,537 I'll have a new title. 877 00:59:43,246 --> 00:59:44,246 You see... 878 00:59:47,125 --> 00:59:51,796 once I finish grooming Sabrina to take my place as Satan's foot soldier, 879 00:59:54,132 --> 00:59:58,094 I'll earn a crown and a throne by his side. 880 01:00:02,807 --> 01:00:03,975 Who am I? 881 01:00:15,278 --> 01:00:17,655 I'm the future Queen of Hell. 882 01:00:26,247 --> 01:00:27,957 I did so leave you leftovers. 883 01:00:29,959 --> 01:00:32,086 Oh, stop squawking and just say it. 884 01:00:32,754 --> 01:00:33,963 Forgive me, madame, 885 01:00:34,047 --> 01:00:36,174 but doesn't it seem that Satan is grooming Sabrina 886 01:00:36,257 --> 01:00:38,468 to reign at his side, not you? 887 01:00:40,053 --> 01:00:44,974 But the Dark Lord wouldn't betray my eternal service like that, Stolas, and... 888 01:00:46,726 --> 01:00:48,061 even if he would, 889 01:00:49,103 --> 01:00:53,024 there would be a very simple way to deal with Sabrina. 890 01:01:08,539 --> 01:01:10,583 She's still Sabrina, Harvey. 891 01:01:11,209 --> 01:01:12,835 She's still the girl we know. 892 01:01:13,044 --> 01:01:14,462 I don't know, Susie. 893 01:01:14,545 --> 01:01:16,005 Something had changed, 894 01:01:16,547 --> 01:01:17,715 and not just her hair. 895 01:01:18,800 --> 01:01:21,928 But she's still coming to school, right? 896 01:01:24,013 --> 01:01:25,848 I mean, we're still her friends. 897 01:01:32,105 --> 01:01:33,690 ♪ 'Cause I am ♪ 898 01:01:33,773 --> 01:01:34,941 ♪ I am ♪ 899 01:01:35,942 --> 01:01:38,653 ♪ A little wicked ♪ 900 01:01:38,736 --> 01:01:41,072 ♪ I am, I am ♪ 901 01:01:44,242 --> 01:01:47,328 ♪ Hands red, hands red ♪ 902 01:01:48,538 --> 01:01:50,790 ♪ Just like he said ♪ 903 01:01:50,873 --> 01:01:52,041 ♪ I am ♪ 904 01:01:53,000 --> 01:01:56,087 ♪ A little wicked ♪ 905 01:02:58,357 --> 01:02:59,776 Brett, move your head.