1 00:00:10,010 --> 00:00:12,012 [intro theme music plays] 2 00:01:50,485 --> 00:01:52,529 [gunshot echoes] 3 00:01:52,612 --> 00:01:54,114 Aunt Zelda? Ambrose? 4 00:01:54,531 --> 00:01:57,283 Cousin, what was that? It sounded like... 5 00:01:57,367 --> 00:01:58,451 Aunt Zee? 6 00:02:01,955 --> 00:02:02,997 Aunt Zelda! 7 00:02:03,081 --> 00:02:05,166 - Ambrose! - Oh, sweet Satan. 8 00:02:05,750 --> 00:02:08,211 Aunt Zelda! Aunt Zelda! Can you hear me? 9 00:02:09,295 --> 00:02:10,672 Aunt Zelda? 10 00:02:11,172 --> 00:02:12,172 Aunt Zelda? 11 00:02:13,424 --> 00:02:16,553 - Ambrose, she barely has a pulse. - Stay with her. We need help. 12 00:02:19,139 --> 00:02:21,766 Aunt Zelda? Can you hear me? Stay with me, okay? 13 00:02:21,850 --> 00:02:25,812 I'm not done driving you crazy yet. Just... just hold on, okay? 14 00:02:25,895 --> 00:02:28,106 Just hold on. Help is coming. 15 00:02:28,189 --> 00:02:30,316 Cousin! I've brought reinforcements. 16 00:02:32,360 --> 00:02:35,071 The bleeding won't stop, and her heartbeat's so faint. 17 00:02:35,155 --> 00:02:37,157 It'll be all right. Mambo Marie said she can help. 18 00:02:37,240 --> 00:02:38,408 I will try, chéries. 19 00:02:40,160 --> 00:02:41,786 Where in this house can we operate? 20 00:02:41,870 --> 00:02:42,954 [Ambrose stammers] 21 00:02:43,037 --> 00:02:44,330 Downstairs. 22 00:02:51,004 --> 00:02:52,130 Here it is. 23 00:02:53,882 --> 00:02:56,926 Is there something more that we could be doing, Mambo? 24 00:02:57,010 --> 00:02:58,845 I am afraid not. 25 00:03:00,180 --> 00:03:03,016 If we are going to save Zelda's life, she will need great strength. 26 00:03:03,099 --> 00:03:06,352 You three, you have no strength to give. 27 00:03:12,317 --> 00:03:13,776 [Mambo Marie] There is life here, 28 00:03:13,860 --> 00:03:17,572 but she is lost between the land of the dead and the living. 29 00:03:18,406 --> 00:03:23,745 Her esprit has wandered deep into the "in-between," 30 00:03:24,704 --> 00:03:26,497 the Nether Realm of the Gede Lwa. 31 00:03:26,581 --> 00:03:27,916 So what, she's in Limbo? 32 00:03:27,999 --> 00:03:29,918 Different words for the same place. 33 00:03:31,252 --> 00:03:33,046 Now we wait. 34 00:03:33,713 --> 00:03:35,757 And we burn the violet candles. 35 00:03:35,840 --> 00:03:38,885 For that is the best way to lead Zelda back to us, 36 00:03:39,552 --> 00:03:41,804 here, in this life. 37 00:03:41,888 --> 00:03:42,888 [wailing] 38 00:03:43,848 --> 00:03:46,392 Oh, no! What is that? 39 00:03:46,476 --> 00:03:47,685 Go. See. 40 00:03:47,769 --> 00:03:48,978 You three. 41 00:03:49,062 --> 00:03:50,396 I can take care of Zelda here. 42 00:03:50,480 --> 00:03:54,525 But whatever it is, do not let it enter this house. 43 00:03:55,318 --> 00:03:56,318 Go! 44 00:03:56,569 --> 00:03:58,571 [wailing continuing] 45 00:04:04,285 --> 00:04:05,495 [Ambrose] That is a banshee. 46 00:04:05,578 --> 00:04:07,413 Also known as a wailing woman. 47 00:04:08,122 --> 00:04:09,165 Why is she here? 48 00:04:09,249 --> 00:04:10,833 It's an omen, Sabrina. 49 00:04:11,751 --> 00:04:13,878 I'm sorry, but a member of the Spellman Family 50 00:04:13,962 --> 00:04:15,380 is going to die soon. 51 00:04:16,714 --> 00:04:18,216 Maybe more than one. 52 00:04:19,050 --> 00:04:20,802 No, Prudence. 53 00:04:22,095 --> 00:04:25,556 I don't care what she is. No one in this house is dying. 54 00:04:46,077 --> 00:04:47,120 Yes. 55 00:04:47,662 --> 00:04:48,746 Much better. 56 00:04:50,331 --> 00:04:51,958 And now, Lilith, 57 00:04:53,042 --> 00:04:54,168 your reward. 58 00:04:58,506 --> 00:05:01,801 You separated me from that buffoon, Blackwood. 59 00:05:03,219 --> 00:05:05,471 As you requested, my liege. 60 00:05:05,888 --> 00:05:08,182 You know what comes next, don't you? 61 00:05:08,266 --> 00:05:10,727 That's why you haven't even bothered to run. 62 00:05:14,272 --> 00:05:17,358 You kill me for the part I played in overthrowing you. 63 00:05:17,442 --> 00:05:18,484 Yes, except... 64 00:05:19,777 --> 00:05:23,156 a lot has changed since your little nap in the tub. 65 00:05:23,948 --> 00:05:24,948 Blackwood's gone. 66 00:05:25,992 --> 00:05:29,120 I gave him the Mark of Cain, which means no one can hurt him, 67 00:05:30,121 --> 00:05:31,122 not even you. 68 00:05:31,706 --> 00:05:33,207 And, in exchange, 69 00:05:35,626 --> 00:05:37,003 he gave me your seed. 70 00:05:37,086 --> 00:05:40,089 - What? - And Satanic miracle of miracles, 71 00:05:41,549 --> 00:05:42,592 I am with child. 72 00:05:43,176 --> 00:05:44,844 No. Your child! 73 00:05:44,927 --> 00:05:46,220 Your child. 74 00:05:51,726 --> 00:05:53,186 What you say is true. 75 00:05:54,729 --> 00:05:57,607 But I already have an heir. 76 00:05:58,358 --> 00:06:00,026 - Sabrina. - You wouldn't... 77 00:06:01,861 --> 00:06:05,990 kill your own son, now would you? 78 00:06:10,620 --> 00:06:11,620 Son? 79 00:06:12,789 --> 00:06:13,789 Oh, yes, 80 00:06:14,749 --> 00:06:15,917 it's a boy. 81 00:06:18,002 --> 00:06:19,879 A mother knows these things. 82 00:06:22,256 --> 00:06:26,427 This is not a pardon, Lilith, it's merely a stay of execution. 83 00:06:27,261 --> 00:06:28,179 In the meantime, 84 00:06:28,262 --> 00:06:32,725 perhaps you could sort out the mess your daughter's made in Hell, 85 00:06:35,353 --> 00:06:37,313 if only for our child's sake. 86 00:06:37,855 --> 00:06:39,440 Very well. 87 00:06:41,651 --> 00:06:43,361 Summon the Infernal Court. 88 00:06:43,444 --> 00:06:44,445 [Lilith gasps] 89 00:06:46,656 --> 00:06:49,033 Tell them Daddy's back, 90 00:06:50,576 --> 00:06:54,122 and he's very, very angry. 91 00:06:56,582 --> 00:06:57,917 [Carcosa] They were here! 92 00:06:58,000 --> 00:06:59,627 The witches. 93 00:06:59,710 --> 00:07:01,295 They killed four of our tribe. 94 00:07:03,047 --> 00:07:05,383 The Great Flowering of the Green Man is almost upon us. 95 00:07:05,466 --> 00:07:06,843 Calm yourself, lover. 96 00:07:07,510 --> 00:07:10,638 And the blood of our dearly departed 97 00:07:11,806 --> 00:07:13,933 nourishes the Green Man. 98 00:07:14,016 --> 00:07:15,393 Have faith, my love. 99 00:07:16,310 --> 00:07:18,020 It is our time. 100 00:07:23,109 --> 00:07:24,110 What is this? 101 00:07:24,861 --> 00:07:27,613 We found him hiding in the shadows. 102 00:07:29,365 --> 00:07:31,742 My name is Faustus Blackwood, 103 00:07:35,705 --> 00:07:37,165 and you cannot kill me, 104 00:07:38,291 --> 00:07:40,126 for I bear the Mark of Cain. 105 00:07:41,961 --> 00:07:43,296 Why have you come here? 106 00:07:43,379 --> 00:07:44,630 I seek an alliance with you. 107 00:07:45,256 --> 00:07:46,466 Your enemy is my enemy. 108 00:07:46,549 --> 00:07:49,010 The Church of Night betrayed me, and I wish them dead. 109 00:07:50,052 --> 00:07:51,179 Go on. 110 00:07:52,889 --> 00:07:56,100 You can kill the witches in their beds while they sleep. 111 00:07:56,184 --> 00:08:00,480 There are tunnels and a secret door known only to myself. 112 00:08:01,481 --> 00:08:03,774 I lead you in. You kill them. 113 00:08:04,859 --> 00:08:07,153 Nagaina and I have business, 114 00:08:08,404 --> 00:08:10,698 but if we lent you some of our men, 115 00:08:12,158 --> 00:08:15,161 what do you get, Faustus Blackwood? 116 00:08:15,244 --> 00:08:17,038 They stole something from me, 117 00:08:18,956 --> 00:08:20,374 and I want it back. 118 00:08:22,126 --> 00:08:26,130 ♪ Missing out Yet you're growing older ♪ 119 00:08:29,133 --> 00:08:30,218 Are you scared? 120 00:08:31,302 --> 00:08:32,553 A little. 121 00:08:33,846 --> 00:08:35,306 Okay, maybe a lot. 122 00:08:36,849 --> 00:08:38,267 But I'm also happy. 123 00:08:39,810 --> 00:08:43,189 I never thought I'd meet anyone who would accept me as I am. 124 00:08:44,524 --> 00:08:45,608 Not until you. 125 00:08:47,485 --> 00:08:49,904 - I feel the same way. - What do you mean? 126 00:09:04,752 --> 00:09:05,836 [Theo chuckles] 127 00:09:10,591 --> 00:09:11,717 I'm a hobgoblin. 128 00:09:11,801 --> 00:09:12,718 Cool! 129 00:09:12,802 --> 00:09:13,844 Um... 130 00:09:13,928 --> 00:09:15,429 What does that mean, exactly? 131 00:09:15,513 --> 00:09:16,681 I can run... 132 00:09:17,557 --> 00:09:18,557 fast. 133 00:09:22,144 --> 00:09:25,398 Theo, are you sure you wanna do this tonight? 134 00:09:27,400 --> 00:09:28,400 I do. 135 00:09:29,735 --> 00:09:34,657 I mean, only virgins can be sacrificed to the, uh... the Green Man, right? 136 00:09:35,533 --> 00:09:36,617 Great. 137 00:09:37,118 --> 00:09:39,996 I really like you, Robin, 138 00:09:40,079 --> 00:09:42,999 and I really, really want to be with you. 139 00:09:58,431 --> 00:10:00,933 ♪ I'm losing my mind for you ♪ 140 00:10:02,643 --> 00:10:05,271 ♪ All the wicked things you do ♪ 141 00:10:09,191 --> 00:10:10,191 Everything okay? 142 00:10:12,612 --> 00:10:13,654 Yeah. 143 00:10:14,655 --> 00:10:15,655 Yeah. 144 00:10:29,045 --> 00:10:30,045 What? 145 00:10:30,671 --> 00:10:32,632 What is it? Talk to me. 146 00:10:34,383 --> 00:10:36,218 I really don't wanna ask this, 147 00:10:37,887 --> 00:10:39,680 especially not right now. 148 00:10:40,640 --> 00:10:42,099 Do you still love Sabrina? 149 00:10:42,183 --> 00:10:43,183 What? 150 00:10:44,602 --> 00:10:45,602 No. 151 00:10:46,479 --> 00:10:47,980 No, Rosalind. 152 00:10:48,981 --> 00:10:49,981 I love you. 153 00:10:53,402 --> 00:10:55,946 What are you seeing when you kiss me? 154 00:10:56,739 --> 00:10:58,157 You and Sabrina, 155 00:10:59,241 --> 00:11:00,241 together. 156 00:11:02,161 --> 00:11:03,161 God! 157 00:11:03,788 --> 00:11:07,583 I've never hated the cunning more than I do at this moment. 158 00:11:07,667 --> 00:11:08,667 Rosalind. 159 00:11:12,755 --> 00:11:14,590 Sabrina was my first girlfriend. 160 00:11:15,591 --> 00:11:17,385 You've had other boyfriends before me. 161 00:11:17,885 --> 00:11:20,137 But I am all in with you. 162 00:11:20,221 --> 00:11:21,639 You have no idea. 163 00:11:21,722 --> 00:11:23,974 I don't care if that stupid Pythagoras spell didn't work. 164 00:11:24,058 --> 00:11:26,018 I know what's in my heart. 165 00:11:26,519 --> 00:11:27,645 I love you. 166 00:11:27,728 --> 00:11:29,105 Oh, wait... 167 00:11:30,147 --> 00:11:32,191 what spell, Harvey? 168 00:11:35,528 --> 00:11:40,282 My lords and ladies of Disrule, rejoice. 169 00:11:40,866 --> 00:11:42,326 For I am returned. 170 00:11:42,785 --> 00:11:44,286 Kneel before me, 171 00:11:44,370 --> 00:11:45,955 and let's get back to business. 172 00:11:46,038 --> 00:11:47,331 [Purson] Kneel before you? 173 00:11:47,748 --> 00:11:50,876 Weren't you dethroned and imprisoned by your own witches? 174 00:11:52,503 --> 00:11:54,714 [demons gasping, murmuring] 175 00:11:54,797 --> 00:11:56,215 Any more questions? 176 00:11:56,924 --> 00:11:58,259 [Caliban] Lord Morningstar? 177 00:11:59,927 --> 00:12:02,221 - Oh, this should be good. - Yes, and you are? 178 00:12:02,304 --> 00:12:04,348 Caliban, Prince of Hell. 179 00:12:04,432 --> 00:12:08,269 How can you be Prince of Hell when I, who am Hell itself, 180 00:12:08,352 --> 00:12:09,645 know nothing of you? 181 00:12:09,729 --> 00:12:12,398 Respectfully, my lord Lucifer, 182 00:12:12,857 --> 00:12:14,275 we are in the middle of a quest 183 00:12:14,358 --> 00:12:17,153 for the three objects of the Unholy Regalia. 184 00:12:17,236 --> 00:12:19,280 Yes, I'm quite aware, Beelzebub. 185 00:12:19,363 --> 00:12:21,907 Infernal protocol must be followed. 186 00:12:21,991 --> 00:12:25,077 The contest must be seen to the end. 187 00:12:25,161 --> 00:12:29,665 Caliban and Sabrina have each found one item. 188 00:12:29,749 --> 00:12:34,462 Whoever finds the third, Judas Iscariot's 30 pieces of silver, 189 00:12:34,545 --> 00:12:36,922 will sit upon the throne of Hell. 190 00:12:37,423 --> 00:12:41,469 And not even you can interfere with that quest. 191 00:12:41,552 --> 00:12:42,762 Where, then, is my daughter? 192 00:12:42,845 --> 00:12:44,054 She'll turn up. 193 00:12:45,473 --> 00:12:46,849 She usually does. 194 00:12:47,558 --> 00:12:48,851 [Sabrina] This is insane. 195 00:12:48,934 --> 00:12:52,521 Aunt Hilda was turned into a spider and buried in the Cain Pit. 196 00:12:52,605 --> 00:12:55,232 Aunt Zee is downstairs, hovering between life and death. 197 00:12:55,316 --> 00:12:57,359 Pagans are trying to take over Greendale. 198 00:12:57,443 --> 00:13:00,404 My father is who knows where, and despite all our efforts, 199 00:13:00,488 --> 00:13:01,488 we are still powerless. 200 00:13:02,114 --> 00:13:03,324 We need energy. 201 00:13:03,407 --> 00:13:07,536 That is the crux, and I think I know of a way we can get it, 202 00:13:07,620 --> 00:13:09,622 but it is quite cutthroat. 203 00:13:09,705 --> 00:13:13,626 Ambrose, as things stand right now, Aunt Hilda may not resurrect. 204 00:13:14,210 --> 00:13:16,712 Aunt Zee might not wake up, ever. 205 00:13:17,463 --> 00:13:22,551 Using the hedge witches to imbue you with power gave me the idea. 206 00:13:23,344 --> 00:13:25,471 And I found a spell, a siphoning spell. 207 00:13:25,554 --> 00:13:28,307 If we can get them into the center of our stone circle, 208 00:13:28,390 --> 00:13:31,060 we can take their energy, replenish our coven, 209 00:13:31,143 --> 00:13:33,938 and most importantly, our aunties. 210 00:13:34,021 --> 00:13:36,607 Okay, then why aren't we already doing the siphoning spell? 211 00:13:36,690 --> 00:13:37,525 Right. 212 00:13:37,608 --> 00:13:41,028 Because the hedge witches are older, and there are only a few of them. 213 00:13:41,821 --> 00:13:44,541 - Siphoning would likely kill them. - Then they would die with honor. 214 00:13:44,573 --> 00:13:47,159 No, we didn't invite these witches here to slaughter them. 215 00:13:47,243 --> 00:13:49,036 That's what the pagans would do. We... 216 00:13:49,495 --> 00:13:51,015 We have to figure out a different way. 217 00:13:51,080 --> 00:13:54,333 Huh. Unless you know of a younger, fitter, 218 00:13:54,416 --> 00:13:56,627 more nubile coven to bring into the circle... 219 00:13:56,710 --> 00:13:57,710 Hold on. 220 00:13:59,922 --> 00:14:02,925 It's the very definition of an unholy Magdalene, but... 221 00:14:04,176 --> 00:14:07,471 Ambrose, I think I already belong to one. 222 00:14:09,598 --> 00:14:12,726 Baron-yo, leaders of the Gede, 223 00:14:13,727 --> 00:14:16,605 have mercy on this here precious soul 224 00:14:16,689 --> 00:14:18,482 and leave her be, 225 00:14:19,692 --> 00:14:22,778 for it is not yet her time. 226 00:14:24,613 --> 00:14:25,823 [sighs] 227 00:14:38,127 --> 00:14:39,127 Sabrina? 228 00:14:40,504 --> 00:14:41,547 Ambrose? 229 00:14:44,174 --> 00:14:47,928 [gunshots echoing] 230 00:15:00,399 --> 00:15:02,401 - [dishes clattering] - [distant humming] 231 00:15:04,069 --> 00:15:06,071 [humming continues] 232 00:15:08,991 --> 00:15:09,991 Hilda? 233 00:15:11,410 --> 00:15:12,453 You're here? 234 00:15:14,788 --> 00:15:15,789 Zelds! 235 00:15:15,873 --> 00:15:17,583 You're just in time for breakfast! 236 00:15:17,666 --> 00:15:20,711 Sit yourself down, Dr. Cee will be down in a minute. 237 00:15:23,464 --> 00:15:25,132 - Sister? - Yes! 238 00:15:25,674 --> 00:15:27,343 I don't believe he's coming. 239 00:15:28,093 --> 00:15:29,803 Don't you recall what happened? 240 00:15:30,512 --> 00:15:31,722 What do you mean? 241 00:15:32,389 --> 00:15:34,767 You transformed into a giant spider. 242 00:15:36,477 --> 00:15:37,478 You killed him. 243 00:15:37,561 --> 00:15:39,229 Then I killed you. 244 00:15:39,730 --> 00:15:43,817 You're in the Cain Pit, and Ms. Wardwell, I believe, shot me. 245 00:15:44,944 --> 00:15:46,528 We must be in the Nether Realm. 246 00:15:47,821 --> 00:15:50,491 Even in death, you have to ruin things, don't you? 247 00:15:50,574 --> 00:15:54,662 Yes, well, we must divine a way back so that we can stop the pagans, 248 00:15:54,745 --> 00:15:57,331 and before we find ourselves permanently dead. 249 00:15:57,623 --> 00:15:58,457 [door opens] 250 00:15:58,540 --> 00:15:59,625 [male voice] Hello? 251 00:15:59,708 --> 00:16:00,709 [door closes] 252 00:16:00,793 --> 00:16:01,793 Sisters? 253 00:16:02,086 --> 00:16:03,086 I'm home. 254 00:16:07,633 --> 00:16:09,259 - Edward! - Edward! 255 00:16:09,677 --> 00:16:11,804 [bell ringing] 256 00:16:13,514 --> 00:16:14,556 [Sabrina] Roz! 257 00:16:14,640 --> 00:16:16,100 Can I talk to you for a sec? 258 00:16:16,183 --> 00:16:19,979 Sure. I kinda wanna talk to you too. 259 00:16:20,062 --> 00:16:21,730 But you go first. 260 00:16:21,814 --> 00:16:22,898 Oh, okay. 261 00:16:23,440 --> 00:16:25,609 Well, I find myself in need of a young, 262 00:16:25,693 --> 00:16:29,530 energetic group of women who often chant and move in unison. 263 00:16:30,239 --> 00:16:31,532 The Ravenettes? 264 00:16:31,615 --> 00:16:32,615 Exactly. 265 00:16:32,866 --> 00:16:36,495 I mean, what are cheerleaders if not a kind of coven? 266 00:16:37,579 --> 00:16:40,419 Any chance you'd be willing to help me with an extra special performance 267 00:16:40,499 --> 00:16:41,699 at the Academy this afternoon? 268 00:16:42,710 --> 00:16:45,254 Ambrose has a plan to re-energize the Church of Night's members. 269 00:16:45,337 --> 00:16:50,259 It's literally a matter of life and death, but I can't do it without your help. 270 00:16:52,219 --> 00:16:54,930 How can I say no to that? 271 00:16:55,014 --> 00:16:56,473 Thanks, Roz. You're the best. 272 00:16:58,225 --> 00:16:59,727 What did you wanna talk to me about? 273 00:16:59,810 --> 00:17:00,810 Oh... 274 00:17:02,062 --> 00:17:03,062 it can wait. 275 00:17:04,023 --> 00:17:07,735 So how exactly are we supposed to get the Baxter High Ravenettes 276 00:17:07,818 --> 00:17:09,445 to perform at your witch school? 277 00:17:09,528 --> 00:17:12,573 I might be able to pull off a tiny spell of persuasion. 278 00:17:13,032 --> 00:17:15,284 Hey, girls! What are you two talking about? 279 00:17:19,121 --> 00:17:22,041 So, what is this place again? 280 00:17:22,124 --> 00:17:26,879 And, uh, not be mean, but who are all these weird people? 281 00:17:28,130 --> 00:17:29,298 Just like we told you. 282 00:17:29,381 --> 00:17:32,134 It's... sort of a multi-use space for performance art. 283 00:17:32,217 --> 00:17:34,762 Perfect place for a flash mob, right? 284 00:17:34,845 --> 00:17:36,722 - Mm-hmm! - Totes! 285 00:17:37,222 --> 00:17:39,975 Has either of you seen Dorcas? Why is she never where we need her? 286 00:17:40,559 --> 00:17:42,102 She said she was coming. 287 00:17:42,728 --> 00:17:45,898 Prudence, we really must start. Dorcas can join in when she arrives. 288 00:17:51,528 --> 00:17:53,405 ["Hey Mickey" plays] 289 00:17:54,740 --> 00:17:57,576 ♪ Oh, Mickey, you're so fine You're so fine you blow my mind ♪ 290 00:17:57,659 --> 00:18:00,162 ♪ Hey, Mickey Hey, Mickey ♪ 291 00:18:00,245 --> 00:18:02,289 [chanting in Latin] 292 00:18:02,372 --> 00:18:04,041 [chanting in Latin] 293 00:18:04,124 --> 00:18:05,124 ♪ Hey, Mickey ♪ 294 00:18:05,584 --> 00:18:06,585 ♪ Hey, Mickey ♪ 295 00:18:08,337 --> 00:18:09,338 ♪ Hey, Mickey ♪ 296 00:18:10,255 --> 00:18:13,550 ♪ You've been around all night And that's a little long ♪ 297 00:18:13,634 --> 00:18:16,720 ♪ You think you've got the right But I think you've got it wrong ♪ 298 00:18:16,804 --> 00:18:20,432 ♪ Why can't you say goodnight So you can take me home, Mickey ♪ 299 00:18:23,352 --> 00:18:24,728 ♪ Oh, Mickey, what a pity ♪ 300 00:18:24,812 --> 00:18:27,564 ♪ You don't understand You take me by the heart... ♪ 301 00:18:27,648 --> 00:18:29,733 Goddess Terpsichore, Mother of Dance. 302 00:18:29,817 --> 00:18:32,945 We offer you muses, enchant them with trance. 303 00:18:33,028 --> 00:18:35,864 Let body and movement and spirit romance. 304 00:18:35,948 --> 00:18:38,992 Your powers to our coven, dark magicks enhance. 305 00:18:41,370 --> 00:18:43,122 [chanting in Latin] 306 00:18:43,205 --> 00:18:45,415 [chanting in Latin] 307 00:18:45,499 --> 00:18:49,044 [chanting in Latin] 308 00:18:49,128 --> 00:18:52,172 [chanting in Latin] 309 00:18:52,256 --> 00:18:55,384 [chanting in Latin] 310 00:18:55,467 --> 00:18:59,263 [chanting in Latin] 311 00:19:03,433 --> 00:19:04,726 Roz. 312 00:19:05,310 --> 00:19:06,310 Roz... 313 00:19:07,146 --> 00:19:08,772 thank you so, so much. 314 00:19:08,856 --> 00:19:11,176 Lizzie, you have no idea how incredibly important that was. 315 00:19:12,776 --> 00:19:14,069 How are you guys feeling? 316 00:19:14,153 --> 00:19:16,238 Uh... a little woozy. 317 00:19:16,321 --> 00:19:18,240 Like that time Billy gave me mono. 318 00:19:18,323 --> 00:19:20,868 Yeah, just sleep for 16 to 18 hours, and you should be fine. 319 00:19:21,785 --> 00:19:22,911 [Faustus] Well, well. 320 00:19:23,996 --> 00:19:26,790 I see the Academy's changed in my absence. 321 00:19:26,874 --> 00:19:28,375 - Lucifer? - Guess again. 322 00:19:28,458 --> 00:19:29,501 Father! 323 00:19:29,585 --> 00:19:31,253 [speaking in Latin] 324 00:19:31,336 --> 00:19:34,047 [doors slamming] 325 00:19:34,131 --> 00:19:35,132 Ravenettes! 326 00:19:35,215 --> 00:19:36,341 Huddle up! 327 00:19:36,425 --> 00:19:37,718 Everybody grab hands. 328 00:19:40,512 --> 00:19:43,473 [chanting in Latin] 329 00:19:43,557 --> 00:19:46,393 [chanting in Latin] 330 00:19:56,236 --> 00:19:57,404 Roz? 331 00:19:58,530 --> 00:20:00,407 What... what happened? 332 00:20:02,993 --> 00:20:06,622 We were all gonna go check out a new space for practice. 333 00:20:07,206 --> 00:20:10,375 But you thought it would be better if we stayed at Baxter High. 334 00:20:11,168 --> 00:20:13,212 Right, okay. 335 00:20:15,422 --> 00:20:17,090 [Prudence] Sabrina? 336 00:20:17,174 --> 00:20:18,884 Where did you bring us? 337 00:20:18,967 --> 00:20:20,093 Pandemonium. 338 00:20:20,177 --> 00:20:21,553 Everyone will be safe here. 339 00:20:21,637 --> 00:20:22,804 Safe? 340 00:20:22,888 --> 00:20:25,766 Sabrina, you just sent what remains of our coven to Hell. 341 00:20:25,849 --> 00:20:27,893 Oh, praise be heaven! We left the effigies behind! 342 00:20:27,976 --> 00:20:30,038 - I'll go get them! - No! It's too dangerous, cousin. 343 00:20:30,062 --> 00:20:32,397 Those effigies are full of energies our aunties need. 344 00:20:32,481 --> 00:20:33,690 - Be right back. - Be careful. 345 00:20:33,774 --> 00:20:34,942 [chanting in Latin] 346 00:20:37,402 --> 00:20:38,528 Ms. Spellman! 347 00:20:40,530 --> 00:20:43,408 Blackwood! So you're with the pagans now. 348 00:20:43,992 --> 00:20:45,661 Strange bedfellows, I admit. 349 00:20:46,453 --> 00:20:48,497 But these are extraordinary times. 350 00:20:48,580 --> 00:20:51,124 Tell me, the hedge witches in the Desecrated Church, 351 00:20:51,917 --> 00:20:53,377 they're yours, aren't they? 352 00:20:54,002 --> 00:20:56,004 - What did you do to them? - Those withered crones? 353 00:20:56,088 --> 00:20:57,714 They're not even worth killing. 354 00:20:58,298 --> 00:20:59,633 Unlike you and your family. 355 00:20:59,716 --> 00:21:01,176 [chanting in Latin] 356 00:21:05,639 --> 00:21:06,890 This one is ours! 357 00:21:07,933 --> 00:21:10,477 We found this witch in one of the cells in the dungeon. 358 00:21:11,645 --> 00:21:12,896 She was already dead. 359 00:21:13,605 --> 00:21:14,690 Dorcas? 360 00:21:15,274 --> 00:21:16,942 But who did this to you, child? 361 00:21:17,734 --> 00:21:18,734 I did. 362 00:21:19,820 --> 00:21:20,820 [Faustus] Agatha? 363 00:21:21,780 --> 00:21:23,448 Will you take care of me, Father? 364 00:21:25,659 --> 00:21:27,244 I'm good at killing things now. 365 00:21:27,327 --> 00:21:29,413 Why, yes, my dear child. 366 00:21:29,663 --> 00:21:31,373 You may be of use to me. 367 00:21:34,084 --> 00:21:38,505 I want... every... last... Spellman... 368 00:21:39,715 --> 00:21:40,715 dead. 369 00:21:41,174 --> 00:21:42,843 The rest of your coven is gone. 370 00:21:42,926 --> 00:21:46,430 My former coven was your quarry, pagan, not mine. 371 00:21:47,556 --> 00:21:49,891 My prize is something else. 372 00:21:50,726 --> 00:21:52,936 Likely hidden within these walls. 373 00:21:54,938 --> 00:21:57,691 But do keep looking, those witches can't have gone far. 374 00:21:58,859 --> 00:22:01,945 I bumped into Father Blackwood. He's no longer bonded with the Dark Lord, 375 00:22:02,029 --> 00:22:03,905 which means we've got my father to worry about. 376 00:22:03,989 --> 00:22:06,074 Yes, you do, daughter! 377 00:22:08,285 --> 00:22:11,455 Lucifer and Lilith, the Dream Team, back together again. 378 00:22:11,538 --> 00:22:15,208 Don't mistake survival or co-dependency for love. 379 00:22:15,292 --> 00:22:17,753 We are very much not together. 380 00:22:17,836 --> 00:22:20,297 Playtime is over, Sabrina. The Kings have called 381 00:22:20,380 --> 00:22:23,091 for the third challenge of the Unholy Regalia. 382 00:22:23,175 --> 00:22:26,178 You must retrieve Judas's 30 pieces of silver 383 00:22:26,261 --> 00:22:29,222 and secure the infernal throne for the House of Morningstar. 384 00:22:29,306 --> 00:22:31,391 Unfortunately, my family needs me back on Earth. 385 00:22:31,475 --> 00:22:34,311 I am your family, Sabrina. And though you have betrayed me, 386 00:22:34,394 --> 00:22:37,022 I will see you upon the throne ruling by my side. 387 00:22:37,105 --> 00:22:38,690 My aunties are on death's door. 388 00:22:38,774 --> 00:22:41,443 I can deliver the effigies to them, cousin, 389 00:22:41,526 --> 00:22:43,526 and protect them from Blackwood until they recover. 390 00:22:43,570 --> 00:22:45,170 - You can't go alone! - I'll go with him. 391 00:22:46,323 --> 00:22:49,284 - My sisters are still unaccounted for. - What are you two saying? 392 00:22:49,368 --> 00:22:51,036 That you want me to go on this quest? 393 00:22:51,119 --> 00:22:52,788 The power siphoning might have worked, 394 00:22:52,871 --> 00:22:55,351 but perhaps temporarily, and there may be a battle to be fought 395 00:22:55,415 --> 00:22:58,126 with Blackwood tonight, yes, but there is a much bigger war brewing. 396 00:22:58,210 --> 00:23:00,212 The pagans are coming for all of us, 397 00:23:00,712 --> 00:23:04,383 and the Unholy Regalia would give you the infernal power to defeat them. 398 00:23:06,051 --> 00:23:09,388 Well, it's decided then. 399 00:23:10,514 --> 00:23:16,019 You shall win the final challenge and take your place as Queen of Hell, 400 00:23:16,895 --> 00:23:20,774 keeping the throne warm for your little brother. 401 00:23:23,735 --> 00:23:28,031 Right, and all I have to do is betray our aunties. 402 00:23:28,115 --> 00:23:30,200 Well, this is the Judas challenge. 403 00:23:30,283 --> 00:23:32,619 Betrayal was kind of his thing. 404 00:23:34,996 --> 00:23:36,248 Ambrose, Prudence, 405 00:23:36,331 --> 00:23:38,792 protect the Spellman house and our aunties at all costs. 406 00:23:38,875 --> 00:23:42,170 The rest of the coven stay here. No more of us can die. 407 00:23:45,632 --> 00:23:46,716 Let's finish this. 408 00:23:47,968 --> 00:23:50,303 [Zelda] Edward, we have so many questions. 409 00:23:50,387 --> 00:23:52,055 [Edward] I'll answer those I can, sister. 410 00:23:52,139 --> 00:23:56,977 Well, to begin with, did you know the truth about Sabrina's lineage? 411 00:23:57,060 --> 00:23:58,940 - That the Dark Lord was her father? - Oh, yeah. 412 00:24:00,897 --> 00:24:01,897 Yes. 413 00:24:02,232 --> 00:24:06,695 Diana and I made an appeal to the Dark Lord, begged for a child. 414 00:24:07,529 --> 00:24:10,657 Well, Sabrina's been quite the handful. You could've warned us. 415 00:24:10,740 --> 00:24:13,076 No, Sabrina needed to find her own path. 416 00:24:13,577 --> 00:24:15,662 As you, Zelda, must find yours now. 417 00:24:16,413 --> 00:24:20,709 I will guide you and follow you as I always have. 418 00:24:21,334 --> 00:24:23,920 Aww. Like a little angel on your little shoulder, isn't he? 419 00:24:24,004 --> 00:24:25,046 [Zelda] No! 420 00:24:26,047 --> 00:24:27,132 Like my mèt-tèt! 421 00:24:28,258 --> 00:24:29,134 My what? 422 00:24:29,217 --> 00:24:33,513 That comely Vodou priestess Marie said that each of us has a mèt-tèt. 423 00:24:33,597 --> 00:24:36,975 A spirit, a guide that's been with us all our life. 424 00:24:38,059 --> 00:24:39,644 - Perhaps that's why I'm here. - Hello? 425 00:24:39,728 --> 00:24:43,607 Why we're here. Perhaps this is where I'm meant to find the solution, 426 00:24:43,690 --> 00:24:47,027 and once I find it, we'll be able to go home, to our real home. 427 00:24:47,110 --> 00:24:48,820 But what solution, specifically? 428 00:24:48,904 --> 00:24:50,489 To everything, Hilda! 429 00:24:50,572 --> 00:24:53,617 To defeat the pagans. To finally replenish our coven's gifts. 430 00:24:56,536 --> 00:25:01,291 Edward, as my mèt-tèt, can you tell us where to go, what to do? 431 00:25:02,459 --> 00:25:04,002 We'll start in the past. 432 00:25:04,085 --> 00:25:05,085 Ooh! 433 00:25:07,047 --> 00:25:07,923 Do we go... 434 00:25:08,006 --> 00:25:09,966 He knows that's the botanical rooms, right? 435 00:25:10,050 --> 00:25:13,053 - Hilda, it's the Nether Realm. - Didn't know I'd have to walk. 436 00:25:13,136 --> 00:25:14,763 Thought there'd be some perks. 437 00:25:18,099 --> 00:25:21,061 [Zelda] That's me, as a girl! 438 00:25:21,728 --> 00:25:23,063 And Faustus! 439 00:25:23,647 --> 00:25:26,274 Oh, when we were students at the Academy! 440 00:25:27,067 --> 00:25:28,276 I remember this. 441 00:25:28,360 --> 00:25:30,904 Time exists simultaneously in the Nether Realm. 442 00:25:30,987 --> 00:25:33,031 - We're simply visiting a memory. - Cool. 443 00:25:33,114 --> 00:25:37,244 Faustus, what is it you're reading that's got you in such a snit? 444 00:25:37,869 --> 00:25:38,869 [Faustus] Rubbish. 445 00:25:42,499 --> 00:25:45,001 Nothing you need to know about, Zelda Spellman. 446 00:25:46,086 --> 00:25:47,587 It's best we get to class. 447 00:25:52,759 --> 00:25:54,177 Come along now, Zelda. 448 00:25:56,721 --> 00:25:58,515 Always a little tyrant, wasn't he? 449 00:25:59,349 --> 00:26:02,269 I never did get to see what he tore out of that book. 450 00:26:02,352 --> 00:26:05,313 Well, there's nothing stopping you now, is there? Go on. 451 00:26:14,489 --> 00:26:15,532 What does it mean? 452 00:26:17,659 --> 00:26:19,411 I dunno. Hmm... 453 00:26:19,995 --> 00:26:22,998 We just celebrated the Hare Moon. Think it's got anything to do with that? 454 00:26:23,081 --> 00:26:26,793 Perhaps, but no, there's something else. 455 00:26:32,674 --> 00:26:35,468 That Prince of Clay will never find Judas's silver. 456 00:26:35,552 --> 00:26:36,845 What makes you so sure? 457 00:26:36,928 --> 00:26:40,015 Because Judas himself was the only person who knows where it is. 458 00:26:40,098 --> 00:26:42,809 And I am the one person who can take you to Judas. 459 00:26:42,892 --> 00:26:44,144 Careful, Dark Lord. 460 00:26:44,227 --> 00:26:46,980 Sabrina must complete the task on her own. 461 00:26:47,063 --> 00:26:49,274 Any help from you in front of the Kings of Hell 462 00:26:49,357 --> 00:26:51,401 and the challenge could be deemed a forfeit. 463 00:26:51,484 --> 00:26:56,448 Let the final challenge for the coins of the great betrayer, 464 00:26:56,531 --> 00:27:00,076 Judas Iscariot, begin! 465 00:27:05,749 --> 00:27:07,876 [Lucifer] Go to the Ninth Circle, the hottest in Hell. 466 00:27:07,959 --> 00:27:10,295 There, in a volcanic cave, embedded in the walls, 467 00:27:10,378 --> 00:27:12,714 you will find the three worst betrayers in history, 468 00:27:12,797 --> 00:27:16,217 Cassius, Brutus, and Judas Iscariot. 469 00:27:18,845 --> 00:27:23,516 Mambo Marie, this effigy is infused with life force. 470 00:27:24,267 --> 00:27:27,270 With any luck, its power will transfer into Auntie Zee 471 00:27:27,812 --> 00:27:29,356 helping to right this ship. 472 00:27:29,439 --> 00:27:31,358 But wait, we have our powers back. 473 00:27:32,275 --> 00:27:33,401 Can't we just heal her? 474 00:27:34,319 --> 00:27:37,947 It is not a matter of her physical body healing now. 475 00:27:38,031 --> 00:27:41,451 It is her soul that must find its way back to us. 476 00:27:43,078 --> 00:27:44,746 - Marie. - Yeah. 477 00:27:44,829 --> 00:27:47,457 Father Blackwood and the pagans have taken over the Academy. 478 00:27:47,540 --> 00:27:48,958 They could be coming here next. 479 00:27:51,127 --> 00:27:54,422 Could you please keep her safe whilst we do what we can to protect the house? 480 00:27:56,091 --> 00:27:57,717 It is my honor. 481 00:27:59,302 --> 00:28:00,303 Thank you. 482 00:28:07,936 --> 00:28:10,522 Prudence, I'll be the first line of defense 483 00:28:10,605 --> 00:28:12,899 holding the perimeter against Blackwood and the banshee. 484 00:28:12,982 --> 00:28:14,776 Will you stay and guard the house? 485 00:28:14,859 --> 00:28:17,070 Okay, Ambrose, but if my father approaches? 486 00:28:17,153 --> 00:28:20,573 You will have the killing blow, I promise you. 487 00:28:50,937 --> 00:28:51,938 Judas Iscariot. 488 00:28:58,570 --> 00:29:01,114 - Who is that? - I'm Sabrina Morningstar, 489 00:29:01,197 --> 00:29:02,657 daughter of Lucifer Morningstar. 490 00:29:02,741 --> 00:29:03,742 [Judas coughs] 491 00:29:06,161 --> 00:29:08,413 He himself put me here. 492 00:29:08,496 --> 00:29:10,790 [Sabrina] I've come to ask you, Judas, 493 00:29:10,874 --> 00:29:14,127 where are the 30 pieces of silver you were paid to betray the Nazarene? 494 00:29:14,210 --> 00:29:15,879 What will you give me 495 00:29:17,380 --> 00:29:19,674 to tell you the secret of their location? 496 00:29:20,258 --> 00:29:21,342 [coughing] 497 00:29:25,930 --> 00:29:30,310 Water. The taste of cold water on your lips. 498 00:29:30,977 --> 00:29:32,604 What say you, Judas? 499 00:29:33,396 --> 00:29:35,607 Tell me how to get the silver, and it's yours. 500 00:29:38,651 --> 00:29:40,695 There is an easy way, 501 00:29:41,529 --> 00:29:44,073 in which the silver simply appears to you. 502 00:29:44,157 --> 00:29:48,578 And a harder way, in which you must seek it out. 503 00:29:48,661 --> 00:29:50,497 For once, let's go with what's easy. 504 00:29:50,580 --> 00:29:56,461 All you need to is betray someone you love with a kiss, 505 00:29:56,544 --> 00:29:58,087 - as I did. - [Sabrina sighs] 506 00:30:01,049 --> 00:30:04,719 Just one kiss and the silver appears to me? 507 00:30:06,179 --> 00:30:07,305 [Judas] Yes. 508 00:30:10,141 --> 00:30:11,142 I'll be right back. 509 00:30:11,559 --> 00:30:12,727 [bell rings] 510 00:30:12,811 --> 00:30:14,062 [Sabrina] Harvey, hey! 511 00:30:15,355 --> 00:30:16,355 Sabrina? 512 00:30:17,023 --> 00:30:20,151 - What are you doing here? - I, uh, wanted to see you. 513 00:30:21,194 --> 00:30:22,737 - Are you okay? - Yeah, fine. 514 00:30:22,821 --> 00:30:25,073 I just need to ask you a favor. 515 00:30:25,156 --> 00:30:27,283 - Did Roz talk to you or something? - No! 516 00:30:27,909 --> 00:30:29,244 Why, did something happen? 517 00:30:29,744 --> 00:30:31,120 Um... [clears throat] 518 00:30:31,913 --> 00:30:32,913 No. 519 00:30:33,873 --> 00:30:35,875 More like what didn't happen. 520 00:30:35,959 --> 00:30:36,959 You guys okay? 521 00:30:37,460 --> 00:30:38,837 To be honest, I'm not sure. 522 00:30:40,713 --> 00:30:42,882 Oh, Harvey. 523 00:30:43,633 --> 00:30:44,717 I know. 524 00:30:48,012 --> 00:30:50,014 I love her so much, 'Brina. 525 00:30:51,015 --> 00:30:52,058 I don't know what's wrong. 526 00:30:54,686 --> 00:30:55,687 I can't do it. 527 00:30:56,145 --> 00:30:58,815 I won't betray you or Roz. No matter what Hell throws at me. 528 00:30:58,898 --> 00:31:00,233 What? What are you talking about? 529 00:31:00,316 --> 00:31:03,152 You and Roz are great together. Forget that stupid spell. 530 00:31:03,236 --> 00:31:05,029 For all we know, Caliban made it up. 531 00:31:05,113 --> 00:31:08,867 She loves you, you love her, don't let anything ruin that, okay? 532 00:31:09,284 --> 00:31:10,410 You guys are endgame. 533 00:31:12,120 --> 00:31:13,120 I believe it. 534 00:31:13,788 --> 00:31:15,456 Stay safe, Harvey. 535 00:31:23,673 --> 00:31:26,092 Well, that didn't work. So tell me, Judas... 536 00:31:27,343 --> 00:31:28,343 what's the hard way? 537 00:31:28,386 --> 00:31:30,513 Are you familiar with the Field of Blood? 538 00:31:31,139 --> 00:31:32,515 Just that it's a burial ground. 539 00:31:32,599 --> 00:31:37,854 My silver is buried in a crypt with the first vampire, 540 00:31:38,479 --> 00:31:40,440 deep beneath the Field of Blood. 541 00:31:40,523 --> 00:31:43,067 Okay, if you tell me I'm about to meet Dracula... 542 00:31:43,151 --> 00:31:46,529 His name is Vlad the Impaler. 543 00:31:46,613 --> 00:31:48,698 Vlad the Impaler? 544 00:31:48,781 --> 00:31:51,534 But he's... he's dead, right? 545 00:31:51,618 --> 00:31:52,785 [Judas] Yes. 546 00:31:52,869 --> 00:31:55,705 The pieces are in a bag at his side. 547 00:31:57,040 --> 00:32:00,168 Count them to be sure they're all there. 548 00:32:00,251 --> 00:32:02,253 Copy. How do I get to his tomb? 549 00:32:02,337 --> 00:32:04,547 [Judas] You open a portal. 550 00:32:04,631 --> 00:32:07,759 I can tell you the words, but first... 551 00:32:09,135 --> 00:32:10,970 give me my water. 552 00:32:14,599 --> 00:32:15,516 - Shh! - [students clamor] 553 00:32:15,600 --> 00:32:16,768 Settle down, children. 554 00:32:18,978 --> 00:32:22,398 Please, I am not in the mood today for your foolish... 555 00:32:23,775 --> 00:32:24,776 chitter-chatter. 556 00:32:24,859 --> 00:32:26,694 Jeez, what's wrong with her? 557 00:32:28,947 --> 00:32:32,909 Attention, students. This is Mrs. Meeks with an exciting announcement. 558 00:32:32,992 --> 00:32:36,579 Baxter High has been invited to the Final Night Festivities 559 00:32:36,663 --> 00:32:38,414 at the town carnival! 560 00:32:38,498 --> 00:32:42,043 Free admission! Free rides! Free caramel apples! 561 00:32:42,126 --> 00:32:43,211 Tonight only! 562 00:32:43,294 --> 00:32:45,505 Final night? That can't be good. 563 00:32:45,588 --> 00:32:49,300 Also, will Ms. Rosalind Walker, Mr. Harvey Kinkle, 564 00:32:49,384 --> 00:32:53,846 and Mr. Theo Putnam please report to the principal's office, 565 00:32:53,930 --> 00:32:56,557 to collect some fun prizes! 566 00:33:10,446 --> 00:33:11,739 Oh, crap! Run! 567 00:33:25,753 --> 00:33:27,255 Theo, where's Robin? 568 00:33:27,714 --> 00:33:29,090 - I don't know. - Guys... 569 00:33:29,173 --> 00:33:30,173 Shh! 570 00:33:31,592 --> 00:33:32,969 [door opens] 571 00:33:43,479 --> 00:33:44,564 [Nagaina] Children... 572 00:33:46,315 --> 00:33:51,029 don't be scared. 573 00:33:52,488 --> 00:33:55,575 [Carcosa, distorted] You're going to be a part of something beautiful. 574 00:33:58,411 --> 00:34:00,288 Greendale will be the New Eden. 575 00:34:01,664 --> 00:34:05,084 The seeds of ruin and rebirth will blossom. 576 00:34:05,168 --> 00:34:06,586 His seeds. 577 00:34:06,669 --> 00:34:11,215 The Green Man, the oldest of the Old Gods, is returning. 578 00:34:13,760 --> 00:34:19,682 Only one last thing is needed for his Great Flowering to begin. 579 00:34:19,766 --> 00:34:22,185 The innocent blood of a young virgin. 580 00:34:23,770 --> 00:34:28,441 One of you still is suitable. 581 00:34:29,108 --> 00:34:30,526 [snake hissing] 582 00:34:35,865 --> 00:34:36,991 [gasps, pants] 583 00:34:50,046 --> 00:34:51,672 [footsteps approaching] 584 00:35:05,937 --> 00:35:07,814 Look upon me, child. 585 00:35:11,734 --> 00:35:14,695 Not these ones. You won't have these ones! 586 00:35:15,113 --> 00:35:16,489 Betrayer! 587 00:35:20,451 --> 00:35:21,661 Hello? 588 00:35:21,744 --> 00:35:23,496 Who turned off the lights? 589 00:35:28,042 --> 00:35:29,877 Yes, can I help you? 590 00:35:29,961 --> 00:35:31,838 No, we were just leaving. 591 00:35:37,593 --> 00:35:38,886 [door opens] 592 00:35:40,805 --> 00:35:42,682 What the hell just happened? Did we just... 593 00:35:42,765 --> 00:35:45,726 - Did we just teleport or... - No, Robin saved us. 594 00:35:46,811 --> 00:35:48,521 - He's a hobgoblin. - We have to go. 595 00:35:49,021 --> 00:35:51,858 All of us. And as many others as we can convince to leave Greendale. 596 00:35:51,941 --> 00:35:52,941 Why? 597 00:35:53,276 --> 00:35:54,735 Well, you heard them, Harvey. 598 00:35:54,819 --> 00:35:59,866 It is time. The Green Man is coming back, and all who are flesh will die. 599 00:35:59,949 --> 00:36:01,367 We can't just leave. 600 00:36:02,326 --> 00:36:04,787 We have to fight. We have to stop that from happening. 601 00:36:04,871 --> 00:36:06,289 - We need... - Sabrina! 602 00:36:06,747 --> 00:36:10,501 We need Sabrina. We do. Except that I think she's still in Hell. 603 00:36:10,585 --> 00:36:12,211 Can we reach her down there? 604 00:36:14,839 --> 00:36:18,134 Wait! Yes. We can! 605 00:36:18,217 --> 00:36:19,927 That magick marker of hers. 606 00:36:20,011 --> 00:36:22,430 The magick marker she uses to IM Nick! 607 00:36:22,513 --> 00:36:25,183 It's in her locker! Maybe we can use it to send her a message. 608 00:36:25,266 --> 00:36:27,727 - Do you know her locker number? - And combination. 609 00:36:29,478 --> 00:36:30,855 She's my best friend. 610 00:36:34,942 --> 00:36:36,360 [Edward] This way, sisters. 611 00:36:36,444 --> 00:36:38,112 - [baby crying] - [Zelda] Is that... 612 00:36:38,821 --> 00:36:41,282 Wait, I recognize that sound. 613 00:36:42,617 --> 00:36:44,869 It's Sabrina! When we got her. 614 00:36:44,952 --> 00:36:46,120 Watch this now. 615 00:36:46,204 --> 00:36:47,997 What is that infernal bleating? 616 00:36:48,080 --> 00:36:50,291 It sounds like a baby! [gasps] 617 00:36:51,167 --> 00:36:52,543 [Sabrina crying] 618 00:36:52,627 --> 00:36:55,296 Father Lucifer, it's Sabrina! 619 00:36:55,379 --> 00:36:58,174 But what does that mean for Edward? 620 00:36:58,674 --> 00:36:59,674 And Diana? 621 00:37:02,261 --> 00:37:03,387 It can't be good news. 622 00:37:03,930 --> 00:37:05,097 [Sabrina crying] 623 00:37:26,077 --> 00:37:27,328 The half-moon. 624 00:37:29,372 --> 00:37:31,290 Curiouser and curiouser. 625 00:37:32,041 --> 00:37:33,876 There's one last thing you must see. 626 00:37:38,381 --> 00:37:40,216 Okay, here we go again. 627 00:37:40,299 --> 00:37:41,384 [Nick] Sabrina? 628 00:37:43,094 --> 00:37:44,762 Nicholas? What are you doing here? 629 00:37:44,845 --> 00:37:46,347 Watching the bar for Dorian. 630 00:37:47,515 --> 00:37:49,517 - What's going on? - Nick, everything. 631 00:37:50,726 --> 00:37:53,396 My Aunt Zelda was shot. My Aunt Hilda was also shot. 632 00:37:53,479 --> 00:37:56,274 Blackwood's come back. He's working with the pagans now. 633 00:37:56,357 --> 00:37:58,359 - What? - Yes, and I have to find the final piece 634 00:37:58,442 --> 00:38:00,403 of the Unholy Regalia before Caliban does. 635 00:38:02,321 --> 00:38:03,364 Wait, seriously? 636 00:38:05,741 --> 00:38:08,703 The Sabrina Spellman I know would never leave her family in trouble 637 00:38:08,786 --> 00:38:10,079 to go on some stupid quest. 638 00:38:11,455 --> 00:38:13,624 But I guess you're not a Spellman anymore. 639 00:38:14,292 --> 00:38:15,334 You're a Morningstar. 640 00:38:15,418 --> 00:38:17,295 For your sake, you better hope I'm both. 641 00:38:19,088 --> 00:38:20,172 Good luck, Sabrina. 642 00:38:24,218 --> 00:38:27,138 With these words, I seek Vlad the immortal. 643 00:38:27,221 --> 00:38:29,015 Open to me this hidden portal. 644 00:39:01,422 --> 00:39:02,882 [sighs] The silver. 645 00:39:28,115 --> 00:39:32,745 [whispering] One, two, three, four... 646 00:39:33,871 --> 00:39:35,414 [coins clinking] 647 00:39:42,088 --> 00:39:43,172 Six. 648 00:39:45,758 --> 00:39:48,094 [Vlad] Listen to my voice. 649 00:39:49,678 --> 00:39:51,722 Hear my words. 650 00:39:51,806 --> 00:39:57,019 Your thoughts and your will belong to me, 651 00:39:57,103 --> 00:39:59,313 and only me, now. 652 00:40:00,398 --> 00:40:02,233 Say you understand. 653 00:40:02,316 --> 00:40:03,818 I understand. 654 00:40:06,278 --> 00:40:08,030 [Vlad] Did my father send you? 655 00:40:09,698 --> 00:40:10,698 No... 656 00:40:11,700 --> 00:40:12,952 Judas did. 657 00:40:14,703 --> 00:40:17,665 [Vlad] Judas is my father. 658 00:40:18,457 --> 00:40:20,084 The father of vampires. 659 00:40:21,460 --> 00:40:23,295 What's your name, girl? 660 00:40:26,215 --> 00:40:27,967 Sabrina. 661 00:40:31,387 --> 00:40:33,556 You're very beautiful, Sabrina. 662 00:40:39,937 --> 00:40:41,147 Say thank you. 663 00:40:44,442 --> 00:40:45,526 Thank you. 664 00:40:48,612 --> 00:40:51,866 You're going to let me drink your blood 665 00:40:51,949 --> 00:40:55,369 and feast on your flesh, aren't you? 666 00:40:56,912 --> 00:40:58,497 Of course. 667 00:41:01,041 --> 00:41:02,918 That's a good girl. 668 00:41:07,756 --> 00:41:09,049 Your neck, 669 00:41:10,885 --> 00:41:14,013 is so very... 670 00:41:16,390 --> 00:41:17,558 very... 671 00:41:20,060 --> 00:41:21,228 [wet squelching] 672 00:41:22,521 --> 00:41:25,149 [Vlad bellows] 673 00:41:29,153 --> 00:41:31,864 Your blood! It burns! 674 00:41:34,033 --> 00:41:35,367 You're a celestial? 675 00:41:35,451 --> 00:41:37,745 My father was an angel. I have his blood. 676 00:41:38,871 --> 00:41:41,457 Also? Consent, it's real. 677 00:41:41,540 --> 00:41:42,958 [Vlad grunts] 678 00:41:43,042 --> 00:41:46,420 [Vlad retching] 679 00:41:47,963 --> 00:41:51,217 - Still no word back from Sabrina. - [Harvey] What's taking her so long? 680 00:41:51,300 --> 00:41:53,260 Harvey, we don't even know if she got the message. 681 00:41:53,302 --> 00:41:55,137 She didn't. But I did. 682 00:41:56,597 --> 00:41:57,837 But that was meant for Sabrina. 683 00:41:57,890 --> 00:42:00,351 That's not how the magick marker works. 684 00:42:00,434 --> 00:42:02,228 And I wouldn't expect her back any time soon. 685 00:42:03,854 --> 00:42:06,106 - Now, who needs help, and why? - We do. 686 00:42:07,066 --> 00:42:08,066 It's the pagans. 687 00:42:08,108 --> 00:42:09,777 Catch me up, talk fast. 688 00:42:09,860 --> 00:42:11,320 The Great Flowering is upon us. 689 00:42:11,987 --> 00:42:14,387 They've been trying to resurrect the Green Man for centuries, 690 00:42:14,448 --> 00:42:15,528 and it's finally happening. 691 00:42:17,910 --> 00:42:20,079 All flesh fails when he flowers. 692 00:42:20,162 --> 00:42:21,497 What the hell does that mean? 693 00:42:21,580 --> 00:42:23,916 First, the... the locals are "seeded." 694 00:42:23,999 --> 00:42:27,086 They're implanted with a spore, 695 00:42:27,169 --> 00:42:28,929 something they eat that can grow inside them. 696 00:42:28,963 --> 00:42:30,643 The caramel apples they're gonna give away. 697 00:42:31,298 --> 00:42:34,051 And then, when the Green Man is ready, 698 00:42:34,593 --> 00:42:37,513 when he's ripe with the blood of a local virgin, 699 00:42:39,640 --> 00:42:41,350 that is when he will bloom. 700 00:42:42,768 --> 00:42:44,019 And then what? 701 00:42:46,438 --> 00:42:47,815 It's the pollination. 702 00:42:50,192 --> 00:42:52,278 It'll be the end of everyone in Greendale. 703 00:42:53,654 --> 00:42:54,654 How do we stop it? 704 00:42:55,864 --> 00:42:57,116 [Carcosa] You don't! 705 00:42:59,410 --> 00:43:01,203 It is as Robin Goodfellow says... 706 00:43:02,371 --> 00:43:04,873 all flesh fails! 707 00:43:04,957 --> 00:43:06,500 I told you. 708 00:43:06,584 --> 00:43:10,921 Once I have a virgin's scent, none can hide from me. 709 00:43:15,801 --> 00:43:17,803 [banshee wailing] 710 00:43:18,429 --> 00:43:21,140 If that banshee comes anywhere near Aunt Hilda, 711 00:43:21,223 --> 00:43:24,184 you claw her to pieces, Salem, okay? 712 00:43:24,268 --> 00:43:26,270 [Salem snarls] 713 00:43:26,645 --> 00:43:27,645 Good boy. 714 00:43:29,023 --> 00:43:30,023 Settle in. 715 00:43:31,317 --> 00:43:32,776 It's going to be a long day. 716 00:43:35,613 --> 00:43:37,615 [banshee's wailing continues] 717 00:43:39,241 --> 00:43:41,285 Will that banshee shut up already? 718 00:43:43,912 --> 00:43:45,289 [footsteps] 719 00:43:50,711 --> 00:43:51,711 Hello? 720 00:43:53,547 --> 00:43:55,007 [giggling] 721 00:43:58,761 --> 00:44:00,304 Agatha, is that you? 722 00:44:02,640 --> 00:44:03,640 Agatha? 723 00:44:04,391 --> 00:44:05,851 Agatha, is that you? 724 00:44:12,358 --> 00:44:13,484 Agatha? 725 00:44:17,279 --> 00:44:19,281 [footsteps] 726 00:44:26,121 --> 00:44:27,539 I've been looking for you. 727 00:44:28,582 --> 00:44:29,582 Agatha? 728 00:44:31,543 --> 00:44:33,253 Agatha, whose blood is that? 729 00:44:34,380 --> 00:44:36,215 Why, our sister's, of course! 730 00:44:38,467 --> 00:44:42,471 And now she's dead, dead, dead. 731 00:44:43,097 --> 00:44:44,264 Dorcas's? 732 00:44:44,348 --> 00:44:45,849 Don't be sad. 733 00:44:47,601 --> 00:44:49,645 First, I played with Dorcas, 734 00:44:50,896 --> 00:44:52,398 and now I wanna play with you. 735 00:44:52,815 --> 00:44:55,067 No, sister. Stop. Stop, sister. I don't want to... 736 00:44:55,150 --> 00:44:56,151 [shrieks] 737 00:44:58,070 --> 00:44:59,655 No, sister. No! 738 00:44:59,738 --> 00:45:01,198 - [Agatha gasps] - No! 739 00:45:02,616 --> 00:45:04,243 Sister, no! 740 00:45:06,203 --> 00:45:07,538 I'm sorry. 741 00:45:08,831 --> 00:45:10,958 Black... wood. 742 00:45:14,878 --> 00:45:16,296 [pained cries] 743 00:45:19,758 --> 00:45:20,759 Tell me, daughter. 744 00:45:20,843 --> 00:45:23,095 Where are you keeping Judas and Judith? 745 00:45:24,763 --> 00:45:28,934 I need their help to find something precious to me. 746 00:45:31,687 --> 00:45:32,604 [groans] 747 00:45:32,688 --> 00:45:34,690 [banshee's wailing continues] 748 00:45:44,825 --> 00:45:48,078 [Prudence] Ambrose, come to me, hurry. 749 00:45:48,787 --> 00:45:49,913 Prudence. 750 00:45:53,250 --> 00:45:55,335 No, no, no, no, no! 751 00:46:00,048 --> 00:46:01,550 Blackwood. 752 00:46:02,509 --> 00:46:04,219 Blackwood. He's here. 753 00:46:04,678 --> 00:46:07,222 He's... he's looking for... 754 00:46:10,476 --> 00:46:11,935 Stop him. 755 00:46:13,353 --> 00:46:15,314 I can't. I can't leave you. 756 00:46:15,981 --> 00:46:18,484 - I can't go, no. - You must. 757 00:46:24,990 --> 00:46:26,158 [Ambrose sobs] 758 00:46:36,126 --> 00:46:37,628 [chanting in Latin] 759 00:46:48,597 --> 00:46:51,683 May your mét-tét protect and guide you. 760 00:46:53,060 --> 00:46:55,395 May the light show you the way. 761 00:46:56,980 --> 00:46:58,482 [murmuring quietly] 762 00:47:01,318 --> 00:47:03,654 [Zelda] Edward, what are you trying to show us? 763 00:47:07,741 --> 00:47:09,243 Oh, Hilda. 764 00:47:11,995 --> 00:47:14,706 It seems these witches are standing vigil, 765 00:47:14,790 --> 00:47:17,960 praying for a safe crossing to the afterlife, but for whom? 766 00:47:29,388 --> 00:47:31,682 Zelds, it's you. 767 00:47:36,311 --> 00:47:37,354 [Hilda] Darling... 768 00:47:38,897 --> 00:47:40,649 look who's come to see you. 769 00:47:42,901 --> 00:47:43,902 Auntie, I'm here. 770 00:47:46,196 --> 00:47:48,323 I came to say that I love you. 771 00:47:49,783 --> 00:47:51,910 And I couldn't have asked for a better mother. 772 00:47:55,163 --> 00:47:56,748 And your work is done here. 773 00:47:59,084 --> 00:48:00,335 You can rest now. 774 00:48:03,213 --> 00:48:04,464 You can let go now. 775 00:48:12,806 --> 00:48:15,559 Aunt Hilda, she's gone. 776 00:48:23,400 --> 00:48:25,527 She waited for you, you know. 777 00:48:27,195 --> 00:48:29,573 - To say bye. - [sniffling] 778 00:48:44,421 --> 00:48:49,134 The new moon, the half-moon, the full moon. 779 00:48:51,470 --> 00:48:53,096 Maiden, Mother, Crone. 780 00:48:53,847 --> 00:48:54,848 Of course! 781 00:48:55,515 --> 00:48:58,894 The three phases of the moon. The three phases of a witch's life. 782 00:48:58,977 --> 00:49:00,145 I understand. 783 00:49:02,272 --> 00:49:03,732 I have the answer. 784 00:49:03,815 --> 00:49:06,985 I know how the coven can regain its power and defeat the pagans! 785 00:49:10,405 --> 00:49:12,407 [wailing] 786 00:49:24,586 --> 00:49:25,587 Faustus! 787 00:49:27,214 --> 00:49:28,674 I curse you, Blackwood. 788 00:49:28,757 --> 00:49:30,258 [banshee shrieking] 789 00:49:32,970 --> 00:49:34,972 [banshee stops shrieking] 790 00:49:46,400 --> 00:49:47,776 Did you get them? 791 00:49:47,859 --> 00:49:50,070 I did. Your son nearly killed me. 792 00:49:50,153 --> 00:49:51,947 Let me feel their weight 793 00:49:52,489 --> 00:49:53,615 in my hand 794 00:49:54,533 --> 00:49:55,826 one last time. 795 00:50:09,172 --> 00:50:10,173 Ah. 796 00:50:11,800 --> 00:50:15,095 How I love when you do all the work for me. 797 00:50:15,679 --> 00:50:16,888 What? 798 00:50:18,015 --> 00:50:18,890 Caliban? 799 00:50:18,974 --> 00:50:20,267 Nostra versa loca! 800 00:50:23,854 --> 00:50:24,688 Caliban! 801 00:50:24,771 --> 00:50:26,440 You knew what you had to do. 802 00:50:27,482 --> 00:50:30,652 Betray someone with a kiss, and yet you did not. 803 00:50:30,736 --> 00:50:33,822 - Why is that? - I'm not a betrayer, unlike you! 804 00:50:33,905 --> 00:50:35,073 Aren't you? 805 00:50:35,157 --> 00:50:37,367 Did you not choose this quest over your family? 806 00:50:37,451 --> 00:50:39,161 Your friends? 807 00:50:39,244 --> 00:50:42,289 And while you were dashing off, collecting trinkets, 808 00:50:43,331 --> 00:50:44,541 I was arranging a coup. 809 00:50:44,624 --> 00:50:46,918 My father and Lilith won't let you get away with this! 810 00:50:47,002 --> 00:50:48,503 They don't have much choice! 811 00:50:51,173 --> 00:50:53,175 The House of Morningstar has fallen. 812 00:50:56,136 --> 00:50:59,848 All hail King Caliban. 813 00:50:59,931 --> 00:51:01,224 - No. - Yes. 814 00:51:03,727 --> 00:51:04,770 Now... 815 00:51:05,937 --> 00:51:10,275 I have a mortal realm to conquer and a tenth circle to create. 816 00:51:19,576 --> 00:51:22,954 Awaken, children, and witness his glory! 817 00:51:25,791 --> 00:51:31,713 Sadly, young Robin Goodfellow and your warlock friend had to die. 818 00:51:33,090 --> 00:51:34,508 No! 819 00:51:34,591 --> 00:51:37,094 Robin! Robin! 820 00:51:37,177 --> 00:51:38,428 But not you. 821 00:51:39,679 --> 00:51:41,598 You pose no threat. 822 00:51:42,349 --> 00:51:46,061 You're merely meat, merely flesh, 823 00:51:46,144 --> 00:51:49,773 and I wanted you to see! 824 00:51:50,315 --> 00:51:51,918 - [Harvey] Roz! - [Theo and Roz screaming] 825 00:51:51,942 --> 00:51:53,360 [Harvey] Please, somebody! 826 00:51:53,735 --> 00:51:55,946 Please help! 827 00:51:56,029 --> 00:51:57,197 Somebody! 828 00:51:57,280 --> 00:51:58,323 Somebody help me! 829 00:51:58,949 --> 00:51:59,949 Please! 830 00:52:00,408 --> 00:52:01,576 Behold! 831 00:52:02,077 --> 00:52:05,247 The great and terrible show is upon us! 832 00:52:05,789 --> 00:52:09,209 The Green Man is about to flower! 833 00:52:09,793 --> 00:52:11,211 Oh, don't be scared! 834 00:52:11,294 --> 00:52:12,546 This isn't the end! 835 00:52:13,046 --> 00:52:14,798 This is the beginning! 836 00:52:15,549 --> 00:52:20,554 And your friend, his virgin blood is giving the Green Man life! 837 00:52:20,637 --> 00:52:23,473 - [Theo and Roz screaming] - [Harvey groaning] 838 00:52:23,557 --> 00:52:24,641 Look! 839 00:52:25,934 --> 00:52:26,977 Look! 840 00:52:27,060 --> 00:52:28,395 No! 841 00:52:28,478 --> 00:52:29,479 [Harvey] Please! 842 00:52:31,940 --> 00:52:33,316 [Harvey choking] 843 00:52:37,571 --> 00:52:38,571 [snap] 844 00:52:39,156 --> 00:52:41,616 Sabrina, no! 845 00:52:59,843 --> 00:53:00,927 Ladies and gentlemen! 846 00:53:01,344 --> 00:53:02,846 Boys and girls! 847 00:53:02,929 --> 00:53:07,184 I give you the end of all flesh! 848 00:53:08,059 --> 00:53:09,059 Rejoice! 849 00:53:09,102 --> 00:53:12,147 [crowd moaning] 850 00:53:12,230 --> 00:53:13,315 Rejoice! 851 00:53:14,107 --> 00:53:15,275 Sabrina! 852 00:53:15,358 --> 00:53:16,943 Sabrina! 853 00:53:19,070 --> 00:53:20,488 [Carcosa] Rejoice! 854 00:53:21,781 --> 00:53:23,200 Rejoice! 855 00:53:23,283 --> 00:53:24,701 [Roz] Sabrina! 856 00:53:24,784 --> 00:53:26,328 [Theo] Sabrina! 857 00:53:26,411 --> 00:53:28,413 [Roz's scream echoing]