1 00:00:10,301 --> 00:00:11,801 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:01:51,277 --> 00:01:55,487 〝闇夜教会巡礼団〞 3 00:02:22,642 --> 00:02:23,852 ‎来たぞ 4 00:02:24,686 --> 00:02:27,726 ‎第一の妖魔が現れた 5 00:02:30,692 --> 00:02:35,282 ‎預言者は言った ‎“闇よ 大地に広がれ” 6 00:03:06,603 --> 00:03:08,863 ‎俺も鉱山で働いてた 7 00:03:16,279 --> 00:03:18,909 ‎酒を持ってないか? 8 00:03:18,990 --> 00:03:22,490 ‎誰か持ってるだろ 頼むよ 9 00:03:54,025 --> 00:03:55,935 ‎“グリーンデイルの魔法” 10 00:03:58,738 --> 00:04:02,238 ‎“スペルマン葬儀社” 11 00:04:31,854 --> 00:04:33,024 ‎おばさんは? 12 00:04:33,564 --> 00:04:35,654 ‎ゼルダおばさんは学院 13 00:04:35,733 --> 00:04:40,203 ‎ヒルダおばさんは ‎ケルベロス書店へ 14 00:04:42,115 --> 00:04:43,065 ‎何の本? 15 00:04:43,157 --> 00:04:45,327 ‎実存主義者の本だ 16 00:04:45,410 --> 00:04:47,080 ‎カミュにサルトル 17 00:04:47,912 --> 00:04:51,672 ‎「死霊のはらわた」を ‎見に行かない? 18 00:04:53,918 --> 00:04:56,248 ‎断るよ 人が多い 19 00:04:56,337 --> 00:04:59,507 ‎サルトルは“他人は地獄”と 20 00:04:59,590 --> 00:05:02,840 ‎地獄とは 地獄よ 21 00:05:02,927 --> 00:05:05,307 ‎人間の友達と行けよ 22 00:05:05,388 --> 00:05:07,888 ‎みんな ダブルデートへ 23 00:05:07,974 --> 00:05:10,854 ‎独り身でも世界は終わらない 24 00:05:10,935 --> 00:05:14,355 ‎僕は孤独を楽しんでるよ 25 00:05:16,149 --> 00:05:18,529 ‎では そういうことで 26 00:05:19,068 --> 00:05:20,818 ‎失礼するよ 27 00:05:29,704 --> 00:05:31,374 ‎見捨てないで 28 00:05:33,499 --> 00:05:34,669 ‎ありがと 29 00:05:41,924 --> 00:05:43,304 ‎超 変だよ 30 00:05:44,469 --> 00:05:45,889 ‎何が変なの? 31 00:05:46,637 --> 00:05:50,267 ‎鉱山にいたホームレスが ‎昨夜 死んだ 32 00:05:50,350 --> 00:05:53,190 ‎やだ まさか殺人? 33 00:05:53,269 --> 00:05:55,519 ‎そういう話じゃない 34 00:05:55,605 --> 00:05:58,565 ‎もっと明るい話をしよう 35 00:06:00,568 --> 00:06:01,898 ‎そうね 36 00:06:01,986 --> 00:06:06,236 ‎バクスター校には ‎性教育の授業がない 37 00:06:07,408 --> 00:06:07,988 ‎はい? 38 00:06:08,076 --> 00:06:10,286 ‎驚きだよね? 39 00:06:10,370 --> 00:06:15,500 ‎調べてみたら州の高校で ‎私たちだけが例外なの 40 00:06:15,583 --> 00:06:19,553 ‎リバーデイルでは ‎トイレにコンドーム自販機が 41 00:06:20,713 --> 00:06:21,463 ‎それで? 42 00:06:21,547 --> 00:06:24,717 ‎異教徒(ペイガン)‎の襲来で分かったけど 43 00:06:24,801 --> 00:06:27,721 ‎10代の子はセックスしてる 44 00:06:27,804 --> 00:06:31,104 ‎安全と責任を教えるベきね 45 00:06:31,974 --> 00:06:33,564 ‎賛成する? 46 00:06:33,643 --> 00:06:35,523 ‎理屈は分かる 47 00:06:35,603 --> 00:06:39,023 ‎だからWICCAから ‎嘆願書を出すの 48 00:06:39,107 --> 00:06:41,397 ‎署名してもらえる? 49 00:06:42,276 --> 00:06:43,106 ‎いいよ 50 00:06:47,365 --> 00:06:49,485 ‎そういえば 最近 51 00:06:49,575 --> 00:06:52,115 ‎チーム・ホラーで ‎活動してないね 52 00:06:52,745 --> 00:06:54,075 ‎必要ないよ 53 00:06:54,163 --> 00:06:56,463 ‎怪物が現れないんだから 54 00:06:56,541 --> 00:06:58,921 ‎でもバンドの活動もない 55 00:06:59,001 --> 00:07:01,841 ‎解散したも同然だろ 56 00:07:01,921 --> 00:07:04,551 ‎ロズと僕は2人で音楽を紡ぐ 57 00:07:04,632 --> 00:07:07,722 ‎まるでジョンとヨーコだな 58 00:07:14,016 --> 00:07:16,556 ‎ゴブリンにしては面白い 59 00:07:37,999 --> 00:07:39,079 ‎おい 60 00:07:40,209 --> 00:07:41,209 ‎やめろ 61 00:07:48,676 --> 00:07:51,386 ‎そこのあんた 何をしてる? 62 00:08:07,695 --> 00:08:08,985 ‎やあ サブリナ 63 00:08:10,198 --> 00:08:11,028 ‎ビリー 64 00:08:11,866 --> 00:08:15,616 ‎よければ出かけないか 65 00:08:15,703 --> 00:08:17,333 ‎カールと君で 66 00:08:24,378 --> 00:08:27,218 ‎なぜ本人が誘わないの? 67 00:08:28,299 --> 00:08:30,049 ‎あいつは照れ屋だ 68 00:08:30,134 --> 00:08:33,304 ‎それに経験も少ないからな 69 00:08:41,229 --> 00:08:45,569 ‎自分で誘いに来るよう ‎カールに伝えて 70 00:08:51,822 --> 00:08:53,072 ‎こんにちは 71 00:08:57,703 --> 00:09:01,583 ‎この恐ろしい記憶を ‎頭から消し去りたまえ 72 00:09:01,666 --> 00:09:05,876 ‎目覚めたら 私が ‎魔女ということは忘れてる 73 00:09:15,304 --> 00:09:19,104 ‎この一派には暗い歴史がある 74 00:09:19,642 --> 00:09:22,602 ‎でも岐路に立った我々を 75 00:09:22,687 --> 00:09:28,687 ‎3つの顔を持つ女神ヘカテが ‎待っていてくださった 76 00:09:29,277 --> 00:09:30,527 ‎闇の母 77 00:09:31,821 --> 00:09:34,531 ‎先導者 守護者 78 00:09:34,615 --> 00:09:35,865 ‎門番 79 00:09:36,701 --> 00:09:37,621 ‎乙女 80 00:09:38,244 --> 00:09:38,954 ‎母親 81 00:09:39,495 --> 00:09:40,495 ‎老婦人 82 00:09:41,455 --> 00:09:47,745 ‎本日 我々ヘカテ教団は ‎この学院を‎捧(ささ)‎げ 83 00:09:49,255 --> 00:09:50,965 ‎女神を‎祀(まつ)‎る 84 00:10:02,143 --> 00:10:05,613 ‎闇の母を‎称(たた)‎えるため 毎年 85 00:10:05,688 --> 00:10:11,398 ‎乙女と母親と老婦人を指名し ‎3つの姿を具現化させます 86 00:10:11,485 --> 00:10:16,615 ‎老婦人は ‎秘儀と英知を守りし者 87 00:10:17,199 --> 00:10:19,039 ‎私はこのように... 88 00:10:19,118 --> 00:10:22,408 ‎老婦人には若すぎるけれど 89 00:10:22,496 --> 00:10:25,496 ‎その役を買って出ます 90 00:10:26,083 --> 00:10:27,383 ‎次は母親 91 00:10:27,460 --> 00:10:29,550 ‎生命を作り出し 92 00:10:29,629 --> 00:10:32,379 ‎産みの苦しみに耐える 93 00:10:32,465 --> 00:10:36,045 ‎今年 母親役を務めるのは 94 00:10:36,719 --> 00:10:37,599 ‎ヒルダ 95 00:10:40,973 --> 00:10:43,433 ‎そして最後の役目 96 00:10:44,101 --> 00:10:46,851 ‎乙女を選ばねばなりません 97 00:10:48,522 --> 00:10:53,032 ‎乙女が象徴するのは好奇心 98 00:10:53,110 --> 00:10:55,030 ‎知識の追求 99 00:10:55,112 --> 00:10:58,032 ‎果てなく広がる潜在能力 100 00:10:58,574 --> 00:11:02,584 ‎今年 乙女を務めるのは... 101 00:11:05,456 --> 00:11:06,666 ‎プルーデンス 102 00:11:33,818 --> 00:11:35,358 ‎アンブローズは? 103 00:11:35,444 --> 00:11:36,704 ‎読書室だが 104 00:11:36,779 --> 00:11:38,449 ‎実は君に話が 105 00:11:40,700 --> 00:11:45,330 ‎ニックはプルーデンスと ‎くっついたんだからさ 106 00:11:45,871 --> 00:11:49,711 ‎僕と一緒に出かけないか? 107 00:11:50,668 --> 00:11:51,748 ‎メルビン 108 00:11:52,294 --> 00:11:55,844 ‎あなたはいい人だし ‎うれしいけど 109 00:11:55,923 --> 00:11:58,683 ‎まだ その気になれないの 110 00:11:58,759 --> 00:12:00,849 ‎ただのデートだよ 111 00:12:01,429 --> 00:12:03,429 ‎でも分かった 了解 112 00:12:04,306 --> 00:12:05,516 ‎またね 113 00:12:11,230 --> 00:12:12,770 ‎何の用だ 114 00:12:12,857 --> 00:12:14,937 ‎相談があるの 115 00:12:15,609 --> 00:12:18,739 ‎思うんだけど もし可能なら 116 00:12:19,613 --> 00:12:21,743 ‎地獄のサブリナに会いたい 117 00:12:22,950 --> 00:12:25,040 ‎なぜそんなことを? 118 00:12:25,119 --> 00:12:29,079 ‎彼女の日常が気になるからよ 119 00:12:29,165 --> 00:12:31,035 ‎もう一人の私 120 00:12:31,125 --> 00:12:35,125 ‎女王には ‎手助けが必要かもしれない 121 00:12:35,880 --> 00:12:39,550 ‎その件は済んだはずだが 122 00:12:40,718 --> 00:12:42,008 ‎事態は深刻だ 123 00:12:42,094 --> 00:12:46,064 ‎同時に存在する ‎2人のサブリナが 124 00:12:46,140 --> 00:12:49,520 ‎直に接触すれば異変が生じる 125 00:12:49,602 --> 00:12:53,522 ‎別の時間軸が ‎突如 現れたり... 126 00:12:54,064 --> 00:12:58,694 ‎最悪の場合 仮想の時間軸が 127 00:12:58,778 --> 00:13:01,738 ‎実存の時間軸より優位に立つ 128 00:13:01,822 --> 00:13:05,952 ‎双方の時間軸が ‎存続の危機に陥るぞ 129 00:13:06,035 --> 00:13:09,325 ‎怖い話だけど仮説でしょ? 130 00:13:09,413 --> 00:13:10,373 ‎ダメだ 131 00:13:11,457 --> 00:13:13,247 ‎絶対にダメだ 132 00:13:14,502 --> 00:13:15,842 ‎危険すぎる 133 00:13:15,920 --> 00:13:20,050 ‎女王への好奇心は ‎眠らせてしまえ 134 00:13:20,132 --> 00:13:24,092 ‎面会してもいいことはない 135 00:13:26,096 --> 00:13:28,636 ‎君はこの生活を選んだ 136 00:13:29,183 --> 00:13:30,023 ‎地上で 137 00:13:31,060 --> 00:13:32,520 ‎選択ミスかも 138 00:13:34,980 --> 00:13:35,980 ‎だけど 139 00:13:36,649 --> 00:13:39,819 ‎折り合いをつけるしかない 140 00:13:45,241 --> 00:13:47,911 ‎初日の成功に乾杯 141 00:13:48,744 --> 00:13:50,624 ‎老婦人さん 142 00:14:03,175 --> 00:14:04,965 ‎本当に老婦人だと? 143 00:14:08,681 --> 00:14:10,271 ‎こんなこと... 144 00:14:14,562 --> 00:14:16,152 ‎すると思う? 145 00:14:20,234 --> 00:14:21,784 ‎老婦人相手に 146 00:14:55,769 --> 00:14:57,519 ‎こんにちは 147 00:14:58,105 --> 00:15:00,015 ‎何かご用かしら 148 00:15:00,107 --> 00:15:03,607 ‎私はジュリア ‎ラブクラフト神父の妻よ 149 00:15:03,694 --> 00:15:06,744 ‎闇夜教会巡礼団を ‎設立したので 150 00:15:06,822 --> 00:15:09,122 ‎戸別にご挨拶を 151 00:15:09,199 --> 00:15:11,199 ‎ぜひ教会にいらして 152 00:15:11,827 --> 00:15:15,407 ‎結構です 別の信仰は 153 00:15:15,497 --> 00:15:18,377 ‎あなた 恐怖をご存じ? 154 00:15:23,505 --> 00:15:24,755 ‎何ですか? 155 00:15:25,382 --> 00:15:26,432 ‎不安 156 00:15:27,134 --> 00:15:28,144 ‎孤独 157 00:15:29,261 --> 00:15:30,101 ‎暗闇 158 00:15:31,221 --> 00:15:33,521 ‎恐ろしい時代ですよ 159 00:15:33,599 --> 00:15:36,309 ‎恐怖の匂いが漂っている 160 00:15:37,102 --> 00:15:40,562 ‎我々なら安らぎを与えられる 161 00:15:47,237 --> 00:15:50,067 ‎来て 我々の所へ 162 00:15:51,158 --> 00:15:52,738 ‎助けになりたい 163 00:16:04,004 --> 00:16:06,674 ‎あら 帰ってたのね 164 00:16:06,757 --> 00:16:10,717 ‎学校は終わった 学院もね 165 00:16:11,637 --> 00:16:15,557 ‎今日もお友達と ‎楽しく過ごせた? 166 00:16:16,600 --> 00:16:17,850 ‎皆さんは? 167 00:16:18,394 --> 00:16:19,404 ‎元気よ 168 00:16:20,813 --> 00:16:23,323 ‎ただ 何て言うか... 169 00:16:23,399 --> 00:16:27,899 ‎王座を追い求め ‎留守にしている間に 170 00:16:28,904 --> 00:16:31,534 ‎置いていかれた気分 171 00:16:33,283 --> 00:16:36,043 ‎チーム・ホラーがあるわ 172 00:16:36,120 --> 00:16:38,080 ‎もう解散したの 173 00:16:38,163 --> 00:16:40,333 ‎活動する必要がない 174 00:16:44,586 --> 00:16:46,206 ‎いい考えがある 175 00:16:46,755 --> 00:16:47,965 ‎過激だし 176 00:16:49,091 --> 00:16:52,261 ‎魔力の乱用になってしまう 177 00:16:53,095 --> 00:16:58,805 ‎でもチーム再結集のために ‎試すべきだと思うわ 178 00:16:59,601 --> 00:17:01,481 ‎怖いやつをね 179 00:17:03,313 --> 00:17:04,863 ‎おばさんは天才ね 180 00:17:04,940 --> 00:17:06,780 ‎そうよ ありがとう 181 00:17:06,859 --> 00:17:08,989 ‎学校に行ってくる 182 00:17:14,742 --> 00:17:16,622 ‎帰ったら洗濯を 183 00:17:19,663 --> 00:17:22,923 ‎経験が少ないなんて言うなよ 184 00:17:23,000 --> 00:17:24,540 ‎彼女の好みかと 185 00:18:12,466 --> 00:18:15,006 ‎セーレム 演技が上手ね 186 00:18:22,518 --> 00:18:24,518 ‎ビリー どうした? 187 00:18:24,603 --> 00:18:28,693 ‎男子トイレに ‎血まみれの幽霊が出た 188 00:18:32,486 --> 00:18:34,066 ‎チームの出番 189 00:18:37,199 --> 00:18:38,239 ‎何か用? 190 00:18:40,369 --> 00:18:42,789 ‎それで 幽霊は‎― 191 00:18:43,622 --> 00:18:45,622 ‎ビリーを殺そうと 192 00:18:47,334 --> 00:18:48,754 ‎血まみれ? 193 00:18:49,461 --> 00:18:51,301 ‎ビリーによればね 194 00:18:52,589 --> 00:18:53,799 ‎メアリーかな 195 00:18:54,716 --> 00:18:55,546 ‎誰? 196 00:18:56,927 --> 00:18:58,217 ‎怨霊よ 197 00:18:58,846 --> 00:19:01,766 ‎素人が呪術を行うと現れる 198 00:19:03,475 --> 00:19:04,685 ‎手を打とう 199 00:19:09,690 --> 00:19:11,690 ‎みんなの力が必要よ 200 00:19:13,360 --> 00:19:14,700 ‎何でもする 201 00:19:17,573 --> 00:19:19,703 ‎まず 霊を呼び出す 202 00:19:19,783 --> 00:19:21,203 ‎方法は? 203 00:19:21,285 --> 00:19:24,155 ‎真夜中に鏡の前に立つ 204 00:19:25,706 --> 00:19:29,286 ‎霊の名前を ‎3回 呼ぶと現れる 205 00:19:29,376 --> 00:19:33,416 ‎逃がさないように ‎鏡を壊してから 206 00:19:34,423 --> 00:19:35,423 ‎退治する 207 00:19:37,342 --> 00:19:38,182 ‎了解 208 00:19:40,137 --> 00:19:41,717 ‎夜中まで何を? 209 00:19:42,806 --> 00:19:44,346 ‎お茶でも 210 00:19:47,811 --> 00:19:51,361 ‎よき巡礼者は夜中に歩く 211 00:19:51,899 --> 00:19:55,899 ‎心に光 持たねば ‎つまずくだろう 212 00:19:56,862 --> 00:20:00,122 ‎外に光はなく 希望もない 213 00:20:01,033 --> 00:20:02,243 ‎暁もだ 214 00:20:02,993 --> 00:20:05,333 ‎不信心な者には 215 00:20:05,913 --> 00:20:10,923 ‎再び恐ろしい闇が ‎訪れるであろう 216 00:20:11,460 --> 00:20:12,840 ‎ひとつ尋ねよう 217 00:20:13,837 --> 00:20:15,547 ‎闇が訪れた時 218 00:20:16,465 --> 00:20:21,345 ‎永遠に続く夜から ‎我々を守るのは何だ 219 00:20:21,428 --> 00:20:23,178 ‎盾となるのは? 220 00:20:23,263 --> 00:20:24,353 ‎光です 221 00:20:28,268 --> 00:20:30,098 ‎いいや 違う 222 00:20:30,187 --> 00:20:34,017 ‎光は今や 誰も救えない 223 00:20:35,234 --> 00:20:37,534 ‎闇が地上を包む時 224 00:20:38,946 --> 00:20:41,446 ‎魂の叫びを聞くだろう 225 00:20:41,531 --> 00:20:45,161 ‎慈悲を求め もがく声を 226 00:20:46,245 --> 00:20:47,695 ‎心せよ 227 00:20:49,331 --> 00:20:52,881 ‎闇にあらがってはならぬ 228 00:20:53,877 --> 00:20:58,547 ‎闇を受け入れる者だけが ‎救われるのだ 229 00:21:19,069 --> 00:21:20,649 ‎血まみれのメアリー 230 00:21:31,540 --> 00:21:33,420 ‎ビリーはウソを... 231 00:21:34,209 --> 00:21:35,089 ‎何だ 232 00:21:39,423 --> 00:21:40,923 ‎鏡を割って 233 00:21:41,008 --> 00:21:41,588 ‎今よ 234 00:22:19,338 --> 00:22:22,468 ‎残念だけど ここに鏡はない 235 00:22:22,549 --> 00:22:25,839 ‎この人たちは ‎私の‎庇護(ひご)‎下にあるの 236 00:22:25,927 --> 00:22:28,467 ‎もう消えなさい 237 00:22:40,192 --> 00:22:41,072 ‎どう? 238 00:22:41,818 --> 00:22:43,398 ‎今のは... 239 00:22:44,404 --> 00:22:45,914 ‎すげえや 240 00:22:46,823 --> 00:22:48,123 ‎油断禁物よ 241 00:22:48,867 --> 00:22:50,537 ‎霊は集団で現れる 242 00:22:50,619 --> 00:22:53,249 ‎きっと怪奇現象は続く 243 00:22:53,330 --> 00:22:57,080 ‎その時はチームの出番だね 244 00:23:04,591 --> 00:23:09,471 〝スペルマン葬儀社〞 245 00:23:39,000 --> 00:23:42,380 ‎ゼルダ 夕食を作ったわ 246 00:23:44,172 --> 00:23:46,722 ‎あなたは女神の使いね 247 00:23:47,426 --> 00:23:51,006 ‎課程の変更に ‎山ほど書類が必要なの 248 00:23:53,306 --> 00:23:58,186 ‎念のためにマリー司祭の分も ‎作ったけど 249 00:23:58,270 --> 00:23:59,770 ‎いるの? 250 00:24:01,523 --> 00:24:03,073 ‎何が言いたいの? 251 00:24:03,733 --> 00:24:04,993 ‎別に何も 252 00:24:05,986 --> 00:24:08,816 ‎最近はずっと泊まりね 253 00:24:08,905 --> 00:24:12,025 ‎いつも問題が起こるのよ 254 00:24:12,617 --> 00:24:15,787 ‎学院長 寮が真っ暗です 255 00:24:16,455 --> 00:24:17,365 ‎ほらね 256 00:24:18,290 --> 00:24:20,330 ‎私がいないと大変 257 00:24:23,211 --> 00:24:24,961 ‎冷まさないで 258 00:24:30,302 --> 00:24:32,142 ‎どういうこと? 259 00:24:33,263 --> 00:24:34,353 ‎誰なの? 260 00:24:36,349 --> 00:24:38,349 ‎どうやってここへ? 261 00:24:40,479 --> 00:24:41,399 ‎いい? 262 00:24:41,980 --> 00:24:44,520 ‎邪悪な力は学院に入れない 263 00:24:44,608 --> 00:24:46,438 ‎もう一度 聞くわ 264 00:24:46,526 --> 00:24:48,276 ‎あなたは誰? 265 00:24:49,654 --> 00:24:50,784 ‎答えて 266 00:24:52,407 --> 00:24:57,697 ‎お前は強さを演出し ‎誰にも弱さを見せない 267 00:24:58,788 --> 00:25:02,958 ‎マリーは権力を得るため ‎お前を利用している 268 00:25:03,043 --> 00:25:05,923 ‎お前を好いてなどいない 269 00:25:06,004 --> 00:25:08,674 ‎誰もお前を愛さない 270 00:25:08,757 --> 00:25:12,047 ‎お前は痩せ衰えた老婦人だ 271 00:25:12,135 --> 00:25:12,715 ‎やめて 272 00:25:12,802 --> 00:25:14,892 ‎子どもも持てない 273 00:25:14,971 --> 00:25:17,851 ‎サブリナの母親には ‎なれない 274 00:25:17,933 --> 00:25:19,563 ‎憎まれているだけ 275 00:25:19,643 --> 00:25:20,273 ‎やめて 276 00:25:21,228 --> 00:25:22,398 ‎もう十分 277 00:25:24,689 --> 00:25:25,519 ‎終わり 278 00:25:26,733 --> 00:25:27,693 ‎さあ... 279 00:25:34,324 --> 00:25:37,664 ‎あなたはすごく意地悪ね 280 00:25:39,120 --> 00:25:40,790 ‎本当にイヤね 281 00:25:41,873 --> 00:25:43,463 ‎何よ その姿は 282 00:25:45,961 --> 00:25:48,841 ‎堂々と顔を見せなさい 283 00:26:07,983 --> 00:26:08,983 ‎大丈夫? 284 00:26:13,071 --> 00:26:14,281 ‎ダメみたい 285 00:26:21,538 --> 00:26:23,788 ‎正体は何だと思う? 286 00:26:24,874 --> 00:26:28,634 ‎確証はないけれど ‎鉱員の亡霊かと 287 00:26:28,712 --> 00:26:32,762 ‎鉱山で死んで ‎怨霊になったのよ 288 00:26:35,302 --> 00:26:37,142 ‎でも妙だった 289 00:26:37,220 --> 00:26:37,970 ‎何が? 290 00:26:38,722 --> 00:26:43,102 ‎心の中の恐怖を ‎見透かされた気がする 291 00:26:43,184 --> 00:26:46,404 ‎私は看板を燃やす鉱員を見た 292 00:26:46,479 --> 00:26:51,649 ‎僕が見た鉱員は ‎線路でつるはしを振ってた 293 00:26:51,735 --> 00:26:55,655 ‎どうやら他にも ‎怨霊がいるようね 294 00:26:57,282 --> 00:26:58,492 ‎アンブローズ 295 00:26:58,575 --> 00:27:01,405 ‎過去の鉱山事故を調べて 296 00:27:01,494 --> 00:27:04,584 ‎はい スペルマン葬儀社です 297 00:27:07,167 --> 00:27:08,127 ‎あら 大変 298 00:27:08,835 --> 00:27:09,665 ‎ええ 299 00:27:10,503 --> 00:27:12,673 ‎お待ちしています 300 00:27:13,381 --> 00:27:13,921 ‎さて 301 00:27:14,716 --> 00:27:16,636 ‎調査は後回しよ 302 00:27:16,718 --> 00:27:20,218 ‎検視局から ‎遺体が3体 来るわ 303 00:27:20,972 --> 00:27:25,022 ‎全員が不審死した ‎路上生活者ですって 304 00:27:30,273 --> 00:27:31,233 ‎何なの? 305 00:27:32,275 --> 00:27:33,275 ‎問題でも? 306 00:27:34,235 --> 00:27:36,445 ‎昨夜の話をしたいの 307 00:27:38,073 --> 00:27:39,993 ‎幽霊のこと? 308 00:27:40,700 --> 00:27:41,580 ‎サブリナ 309 00:27:42,911 --> 00:27:46,121 ‎あれは あなたとセーレムね 310 00:27:46,706 --> 00:27:48,116 ‎自作自演よね 311 00:27:48,792 --> 00:27:50,592 ‎全部 見えたの 312 00:27:51,544 --> 00:27:53,554 ‎何が目的なの? 313 00:27:56,633 --> 00:27:57,843 ‎たぶん... 314 00:27:59,010 --> 00:28:00,600 ‎怖かったの 315 00:28:01,513 --> 00:28:03,183 ‎友達を失うのが 316 00:28:03,264 --> 00:28:06,354 ‎チーム・ホラーの仲間を 317 00:28:07,310 --> 00:28:08,730 ‎何となく 318 00:28:08,812 --> 00:28:12,402 ‎最近 距離を感じてたから 319 00:28:14,067 --> 00:28:14,897 ‎そうね 320 00:28:16,653 --> 00:28:17,903 ‎私も同じ 321 00:28:19,614 --> 00:28:21,284 ‎それで平気? 322 00:28:22,117 --> 00:28:25,787 ‎私たちの身に起きてるのは 323 00:28:27,706 --> 00:28:28,956 ‎変化だよ 324 00:28:29,082 --> 00:28:31,422 ‎私は変わってない 325 00:28:32,460 --> 00:28:35,590 ‎あなたは何もかも変わった 326 00:28:36,423 --> 00:28:38,383 ‎16歳の誕生日以来 327 00:28:39,050 --> 00:28:42,390 ‎魔女としての生き方を探り 328 00:28:42,470 --> 00:28:44,810 ‎地獄の女王になった 329 00:28:45,724 --> 00:28:49,144 ‎取り残されたのはこっちよ 330 00:28:53,106 --> 00:28:54,356 ‎本心なの? 331 00:28:55,358 --> 00:28:56,568 ‎サブリナ 332 00:28:57,444 --> 00:28:59,864 ‎友情はずっと続く 333 00:29:01,906 --> 00:29:03,906 ‎近くにいなくても 334 00:29:04,659 --> 00:29:08,039 ‎つるむのに理由は要らない 335 00:29:10,707 --> 00:29:12,377 ‎頼めばいいの 336 00:29:14,085 --> 00:29:15,295 ‎そうだね 337 00:29:16,045 --> 00:29:18,335 ‎よく分かった 338 00:29:19,090 --> 00:29:20,010 ‎そっか 339 00:29:22,051 --> 00:29:25,431 ‎それじゃ また教室でね 340 00:29:42,280 --> 00:29:44,070 ‎セーレム いいか 341 00:29:44,157 --> 00:29:46,827 ‎一人は骨が砕かれ 342 00:29:46,910 --> 00:29:49,410 ‎一人は一酸化炭素中毒 343 00:29:49,496 --> 00:29:51,456 ‎一人は餓死らしい 344 00:29:52,165 --> 00:29:54,575 ‎どこかで聞いたような... 345 00:29:56,753 --> 00:29:58,213 ‎そうか 346 00:29:58,296 --> 00:30:00,126 ‎1949年 キンクル鉱山 347 00:30:00,215 --> 00:30:01,585 ‎崩落事故だ 348 00:30:01,674 --> 00:30:04,224 ‎岩に押し潰された者 349 00:30:04,302 --> 00:30:07,012 ‎毒ガスで死んだ者 350 00:30:07,096 --> 00:30:10,056 ‎事故死は逃れたものの 351 00:30:10,141 --> 00:30:12,141 ‎その後 餓死した者 352 00:30:12,894 --> 00:30:16,234 ‎全員が悲惨な最期を遂げた 353 00:30:19,651 --> 00:30:20,741 ‎暗闇でね 354 00:30:21,528 --> 00:30:22,738 ‎ここにいろ 355 00:30:24,197 --> 00:30:25,367 ‎僕に考えが 356 00:30:26,366 --> 00:30:27,446 ‎何の話? 357 00:30:29,077 --> 00:30:33,287 ‎ニコラスに降霊の話を ‎聞いてた 358 00:30:33,373 --> 00:30:36,383 ‎前回のことを忘れたの? 359 00:30:36,459 --> 00:30:39,129 ‎トミーの二の舞はない 360 00:30:39,712 --> 00:30:43,222 ‎短時間だけだ 最長で1分 361 00:31:05,280 --> 00:31:07,660 ‎起きてくれ 時間がない 362 00:31:07,740 --> 00:31:10,620 ‎鉱山事故で死んだの? 363 00:31:10,702 --> 00:31:12,792 ‎怨霊のせいか? 364 00:31:13,454 --> 00:31:16,174 ‎事故でも怨霊でもない 365 00:31:16,249 --> 00:31:20,249 ‎第一の妖魔に殺された 366 00:31:21,004 --> 00:31:22,384 ‎闇だよ 367 00:31:22,463 --> 00:31:23,803 ‎恐ろしい闇だ 368 00:31:23,882 --> 00:31:25,552 ‎窒息しそうだ 369 00:31:25,633 --> 00:31:27,723 ‎すべて奪われる 370 00:31:28,469 --> 00:31:29,469 ‎妖魔だ 371 00:31:29,554 --> 00:31:30,974 ‎何のこと? 372 00:31:31,055 --> 00:31:32,925 ‎闇は集まり 373 00:31:33,516 --> 00:31:35,686 ‎闇は立ち上がる 374 00:31:35,768 --> 00:31:37,728 ‎至る所へ広がり 375 00:31:37,812 --> 00:31:39,862 ‎すべてを包み込む 376 00:31:39,939 --> 00:31:42,279 ‎必死の訴えも届かず 377 00:31:42,358 --> 00:31:44,238 ‎止めることもできない 378 00:31:44,319 --> 00:31:47,069 ‎最初はすべてが闇であった 379 00:31:47,155 --> 00:31:50,115 ‎最後に闇だけが残る 380 00:31:50,199 --> 00:31:53,239 ‎闇よ 闇よ 闇よ 381 00:31:53,328 --> 00:31:55,328 ‎今日 この日 382 00:31:55,413 --> 00:31:58,793 ‎太陽は沈み 二度と昇らない 383 00:31:58,875 --> 00:32:01,875 ‎完全なる闇か ‎どこから来る? 384 00:32:05,757 --> 00:32:09,967 ‎ブラックウッド司祭が ‎妖魔を解放した 385 00:32:10,053 --> 00:32:12,853 ‎これが その証拠だよ 386 00:32:14,515 --> 00:32:17,595 ‎闇の妖魔は ‎宇宙の辺境から来る 387 00:32:17,685 --> 00:32:19,895 ‎源はそこらじゅうに 388 00:32:19,979 --> 00:32:26,029 ‎もしかして鉱員の亡霊が ‎妖魔の化身なのでは? 389 00:32:26,110 --> 00:32:30,530 ‎ならば ‎完全なる闇の在りかは... 390 00:32:30,615 --> 00:32:31,235 ‎鉱山 391 00:32:31,324 --> 00:32:32,284 ‎大正解 392 00:32:36,496 --> 00:32:39,956 ‎慎重にな 冥界の使いは... 393 00:32:40,041 --> 00:32:42,291 ‎幽体離脱は短時間よ 394 00:32:42,377 --> 00:32:44,877 ‎すぐ戻るのよね? 395 00:32:44,963 --> 00:32:46,133 ‎その予定だ 396 00:32:46,214 --> 00:32:49,344 ‎事故が起きた1949年に戻る 397 00:32:49,425 --> 00:32:51,585 ‎鉱員が殺された洞穴に 398 00:33:10,780 --> 00:33:12,950 ‎ここはタール坑か 399 00:33:14,158 --> 00:33:16,078 ‎完全なる闇の源だ 400 00:33:17,453 --> 00:33:19,373 ‎感じない? 401 00:33:20,957 --> 00:33:22,247 ‎絶望や 402 00:33:23,584 --> 00:33:24,634 ‎落胆 403 00:33:26,629 --> 00:33:27,589 ‎孤独 404 00:33:28,214 --> 00:33:31,264 ‎ゼルダおばさんが言ってた 405 00:33:32,135 --> 00:33:35,095 ‎“闇は恐怖や不安を ‎餌食にする” 406 00:33:36,931 --> 00:33:38,731 ‎すぐに戻ろう 407 00:33:38,808 --> 00:33:43,268 ‎身も心も武装して ‎出直したほうがいい 408 00:33:51,362 --> 00:33:52,242 ‎ニック 409 00:33:53,489 --> 00:33:54,449 ‎プルーデンス 410 00:33:55,491 --> 00:33:57,451 ‎応援を頼んだ 411 00:33:57,535 --> 00:34:00,785 ‎君が協力してくれるのか? 412 00:34:00,872 --> 00:34:04,582 ‎この闇が妖魔だとしたら 413 00:34:04,667 --> 00:34:06,917 ‎父も近くにいるはずよ 414 00:34:07,003 --> 00:34:08,963 ‎今度こそ殺す 415 00:34:17,013 --> 00:34:19,523 ‎きっとヤツらの仕業だ 416 00:34:20,099 --> 00:34:21,479 ‎ヤツらって? 417 00:34:21,559 --> 00:34:23,559 ‎闇の化身たちだ 418 00:34:23,644 --> 00:34:26,404 ‎電球を割るだけじゃ済まない 419 00:34:26,481 --> 00:34:28,271 ‎決めつけないで 420 00:34:28,357 --> 00:34:29,857 ‎ここだけかも 421 00:34:37,033 --> 00:34:37,993 ‎ハービー 422 00:34:38,701 --> 00:34:40,621 ‎ヒューズが飛んだ 423 00:34:40,745 --> 00:34:42,035 ‎僕じゃないよ 424 00:34:43,122 --> 00:34:44,042 ‎クソ 425 00:34:47,668 --> 00:34:51,378 ‎大変だよ 町じゅうで停電だ 426 00:34:51,923 --> 00:34:54,763 ‎変だね チームの出番? 427 00:34:56,511 --> 00:34:57,471 ‎たぶんね 428 00:34:58,346 --> 00:34:59,886 ‎サブリナに連絡を 429 00:35:04,227 --> 00:35:05,227 ‎セオからよ 430 00:35:05,311 --> 00:35:07,861 ‎町全体が停電してる 431 00:35:07,939 --> 00:35:09,519 ‎チーム・ホラーも動く 432 00:35:09,607 --> 00:35:13,737 ‎電力がなければ ‎日没と共に光が消え 433 00:35:13,820 --> 00:35:16,950 ‎闇は町を奪い そのうち... 434 00:35:17,031 --> 00:35:18,701 ‎世界まで? 435 00:35:19,575 --> 00:35:22,155 ‎妖魔はこの星の脅威だ 436 00:35:22,245 --> 00:35:25,575 ‎光は消え 闇が永遠に続く 437 00:35:25,665 --> 00:35:29,625 ‎僕たちは絶望と‎混沌(こんとん)‎に陥り 438 00:35:29,710 --> 00:35:32,510 ‎遠からず 死を迎える 439 00:35:34,757 --> 00:35:37,177 ‎どうやって戦う? 440 00:35:37,885 --> 00:35:39,215 ‎同時に攻撃を 441 00:35:40,388 --> 00:35:41,468 ‎最悪なのは 442 00:35:42,223 --> 00:35:44,643 ‎闇が外へ出ていくこと 443 00:35:44,725 --> 00:35:47,935 ‎マリー司祭と学院長に相談を 444 00:35:48,020 --> 00:35:49,400 ‎仲間にも 445 00:35:49,480 --> 00:35:53,110 ‎鉱員の亡霊は隔離しよう 446 00:35:53,192 --> 00:35:56,072 ‎光を追う性質を使う 447 00:35:56,154 --> 00:35:57,914 ‎チーム・ホラーも手伝う 448 00:35:57,989 --> 00:35:58,819 ‎僕が呼ぶ 449 00:36:00,408 --> 00:36:03,948 ‎協力して戦うのは楽しかった 450 00:36:04,036 --> 00:36:06,116 ‎あとは闇だが 451 00:36:06,664 --> 00:36:10,384 ‎霧散させるには ‎強い光が必要だ 452 00:36:10,459 --> 00:36:15,419 ‎闇の内部に潜入し ‎光を生み出す勇者が要る 453 00:36:16,549 --> 00:36:18,549 ‎私がやる 止めないで 454 00:36:22,513 --> 00:36:24,223 ‎私は明けの明星よ 455 00:36:24,307 --> 00:36:26,347 ‎光を生み出せる 456 00:36:26,434 --> 00:36:29,774 ‎君の力は ‎宇宙レベルに達してない 457 00:36:29,854 --> 00:36:32,154 ‎確かにそうだけど... 458 00:36:33,608 --> 00:36:34,898 ‎私が2人なら? 459 00:36:34,984 --> 00:36:39,534 ‎ダメだ 前にも言ったが ‎接触すると破滅を招く 460 00:36:39,614 --> 00:36:41,914 ‎現状も破滅的よね? 461 00:36:41,991 --> 00:36:43,281 ‎確かに 462 00:36:44,368 --> 00:36:46,698 ‎そうだな じゃあ... 463 00:36:47,705 --> 00:36:49,415 ‎接触は最低限に 464 00:36:50,166 --> 00:36:52,126 ‎すぐに切り上げろ 465 00:36:52,210 --> 00:36:54,340 ‎2人そろうのは僕の前だけ 466 00:36:54,420 --> 00:36:56,670 ‎変装して地獄へ行く 467 00:36:57,423 --> 00:36:59,223 ‎楽しんでるのか? 468 00:36:59,300 --> 00:37:03,640 ‎冒険の再開を? 少しだけね 469 00:37:07,391 --> 00:37:10,731 ‎“地獄の火祭り” 470 00:38:05,574 --> 00:38:06,954 ‎話がある 471 00:38:07,868 --> 00:38:09,658 ‎下がりなさい 472 00:38:09,745 --> 00:38:11,905 ‎サブリナ 私よ 473 00:38:11,998 --> 00:38:13,168 ‎サブリナ 474 00:38:32,560 --> 00:38:34,440 ‎ダンスは最高ね 475 00:38:34,520 --> 00:38:36,270 ‎何の行事? 476 00:38:36,355 --> 00:38:37,185 ‎別に 477 00:38:37,773 --> 00:38:40,233 ‎地獄では毎晩パーティー 478 00:38:40,318 --> 00:38:42,488 ‎だって私は女王よ 479 00:38:42,570 --> 00:38:43,450 ‎そうね 480 00:38:44,238 --> 00:38:47,408 ‎それで うまくいってる? 481 00:38:47,491 --> 00:38:48,621 ‎もちろん 482 00:38:48,701 --> 00:38:51,661 ‎リリスが支えてくれるし 483 00:38:51,746 --> 00:38:53,576 ‎パパも優しい 484 00:38:54,498 --> 00:38:57,078 ‎それでカリバンは? 485 00:38:57,168 --> 00:39:01,048 ‎ナイン・サークルズに ‎閉じ込めようとしたことを 486 00:39:01,130 --> 00:39:02,720 ‎今は悔いてる 487 00:39:02,798 --> 00:39:04,508 ‎どうかな 488 00:39:04,592 --> 00:39:06,972 ‎それより あなたは? 489 00:39:07,595 --> 00:39:09,175 ‎順調よ 完璧 490 00:39:09,263 --> 00:39:12,273 ‎あなたと同じで充実してる 491 00:39:12,350 --> 00:39:14,440 ‎最高ね サブリナ 492 00:39:14,518 --> 00:39:15,848 ‎そうだけど... 493 00:39:16,812 --> 00:39:21,282 ‎鉱山に入り込んだ闇が ‎世界征服を‎企(たくら)‎んでて 494 00:39:21,359 --> 00:39:24,109 ‎阻止するには光が必要なの 495 00:39:24,737 --> 00:39:27,447 ‎例えば 明けの明星とか? 496 00:39:27,531 --> 00:39:30,201 ‎ええ 一人じゃ戦えない 497 00:39:30,284 --> 00:39:33,504 ‎でも2人で力を発揮すれば 498 00:39:33,579 --> 00:39:34,829 ‎何とかなる 499 00:39:35,664 --> 00:39:36,624 ‎力を貸して 500 00:39:39,251 --> 00:39:40,381 ‎当然でしょ 501 00:39:40,920 --> 00:39:43,760 ‎あなたの危機は私の危機 502 00:39:44,799 --> 00:39:48,179 ‎チーム・ホラーの力が必要だ 503 00:39:48,886 --> 00:39:49,846 ‎冗談? 504 00:39:49,929 --> 00:39:51,599 ‎冗談ではない 505 00:39:52,139 --> 00:39:56,019 ‎完全なる闇が ‎グリーンデイルを狙ってる 506 00:39:57,186 --> 00:39:58,646 ‎停電の原因? 507 00:39:58,729 --> 00:39:59,649 ‎恐らく 508 00:40:00,147 --> 00:40:03,227 ‎闇は鉱員の亡霊の姿となった 509 00:40:03,317 --> 00:40:05,147 ‎我々は防御を 510 00:40:05,236 --> 00:40:07,026 ‎鉱員の亡霊? 511 00:40:07,113 --> 00:40:09,873 ‎やるわ 何をすればいい? 512 00:40:10,658 --> 00:40:11,868 ‎ねえ 聞いて 513 00:40:11,951 --> 00:40:16,081 ‎闇を制御しないと ‎町がのみ込まれる 514 00:40:16,163 --> 00:40:21,343 ‎計り知れないほどの闇なら ‎防衛に専念すべきね 515 00:40:21,419 --> 00:40:22,289 ‎ゼルダ 516 00:40:23,087 --> 00:40:25,337 ‎プルーデンスは正しい 517 00:40:25,923 --> 00:40:30,053 ‎これこそ私が ‎恐れてきたサキマルよ 518 00:40:30,136 --> 00:40:35,306 ‎しかもこの闇は ‎ただの始まりにすぎない 519 00:40:36,434 --> 00:40:38,354 ‎すべての命が危ない 520 00:40:39,145 --> 00:40:42,515 ‎我々が闇に対峙する ‎最後の‎砦(とりで)‎です 521 00:40:43,065 --> 00:40:45,985 ‎どうしても やらなきゃ 522 00:40:50,364 --> 00:40:54,164 ‎封印の呪文と魔女が必要よ 523 00:40:54,243 --> 00:40:55,493 ‎サブリナも 524 00:40:55,578 --> 00:40:59,578 ‎サブリナとニックと ‎アンブローズには別件が 525 00:41:01,500 --> 00:41:02,500 ‎何かしら 526 00:41:08,757 --> 00:41:11,887 ‎闇の母よ 願いを聞きたまえ 527 00:41:11,969 --> 00:41:14,679 ‎我らの領地を包みたまえ 528 00:41:15,598 --> 00:41:16,928 ‎強きヘカテよ 529 00:41:17,016 --> 00:41:20,016 ‎岐路の守護者よ 出でよ 530 00:41:20,102 --> 00:41:24,572 ‎グリーンデイルの境界を封じ ‎闇を封じ込めたまえ 531 00:41:24,648 --> 00:41:27,898 ‎闇の母よ 願いを聞きたまえ 532 00:41:27,985 --> 00:41:30,855 ‎我らの領地を包みたまえ 533 00:41:37,786 --> 00:41:39,616 ‎“サブリナ・スペルマン” 534 00:41:39,705 --> 00:41:40,405 ‎“落第” 535 00:42:11,779 --> 00:42:15,069 ‎闇にあらがってはならぬ 536 00:42:15,157 --> 00:42:17,367 ‎光は誰も救わない 537 00:42:48,232 --> 00:42:49,072 ‎おい! 538 00:42:49,692 --> 00:42:50,782 ‎こっちだ 539 00:43:36,614 --> 00:43:40,744 〝カーニバル〞 540 00:43:52,296 --> 00:43:53,336 ‎いいか? 541 00:43:53,422 --> 00:43:54,422 ‎ええ 542 00:43:55,174 --> 00:43:56,094 ‎今だ! 543 00:44:05,559 --> 00:44:07,769 ‎おい こっちだ 544 00:44:12,858 --> 00:44:14,438 ‎うまくいった 545 00:44:24,620 --> 00:44:25,540 ‎ハービー 546 00:44:28,374 --> 00:44:29,214 ‎今だ 547 00:44:40,219 --> 00:44:41,429 ‎全員 中に? 548 00:44:41,512 --> 00:44:42,552 ‎たぶん 549 00:44:42,638 --> 00:44:44,098 ‎閉じ込めよう 550 00:44:44,181 --> 00:44:46,391 ‎では 教えたとおりに 551 00:45:11,041 --> 00:45:13,751 ‎確かにエネルギーを感じる 552 00:45:13,836 --> 00:45:14,796 ‎これ... 553 00:45:16,088 --> 00:45:18,468 ‎邪悪だし 古い 554 00:45:20,467 --> 00:45:21,387 ‎怖いわ 555 00:45:21,468 --> 00:45:24,718 ‎闇に覆われると悲惨だぞ 556 00:45:25,639 --> 00:45:29,099 ‎長くさらされると命が危ない 557 00:45:29,810 --> 00:45:30,890 ‎絶望で死ぬ 558 00:45:31,770 --> 00:45:33,310 ‎誰が先に行く? 559 00:45:33,397 --> 00:45:34,307 ‎私が 560 00:45:35,983 --> 00:45:38,363 ‎ここから呪文で守るよ 561 00:45:38,444 --> 00:45:39,364 ‎お願い 562 00:45:53,625 --> 00:45:54,995 ‎行くしかない 563 00:46:08,557 --> 00:46:12,307 ‎地獄の火よ ここへ出でよ 564 00:46:12,394 --> 00:46:15,564 ‎激しく燃え 闇を追い払え 565 00:46:19,401 --> 00:46:22,031 ‎地獄の火よ ここへ出でよ 566 00:46:22,112 --> 00:46:24,662 ‎激しく燃え 闇を追い払え 567 00:46:24,740 --> 00:46:27,120 ‎地獄の火よ ここへ出でよ 568 00:46:27,201 --> 00:46:30,751 ‎激しく燃え 闇を追い払え 569 00:46:33,916 --> 00:46:36,416 ‎アンブローズ ‎あとどのくらい? 570 00:46:36,502 --> 00:46:37,672 ‎闇は濃く 571 00:46:37,753 --> 00:46:39,963 ‎海底にいるのも同然だ 572 00:46:40,047 --> 00:46:41,337 ‎焦るな 573 00:46:44,092 --> 00:46:46,472 ‎地獄の火よ ここへ出でよ 574 00:46:46,553 --> 00:46:50,023 ‎激しく燃え 闇を追い払え 575 00:46:54,603 --> 00:46:57,363 ‎地獄の火よ ここへ出でよ 576 00:46:57,439 --> 00:47:00,439 ‎激しく燃え 闇を追い払え 577 00:47:00,526 --> 00:47:01,436 ‎アンブローズ 578 00:47:01,527 --> 00:47:02,857 ‎やったな 579 00:47:05,531 --> 00:47:07,831 ‎お前は独りだ 580 00:47:09,201 --> 00:47:11,251 ‎世界にたった独り 581 00:47:11,328 --> 00:47:13,248 ‎誰もいない 582 00:47:13,330 --> 00:47:15,920 ‎この先もずっと独り 583 00:47:15,999 --> 00:47:17,169 ‎孤児だ 584 00:47:18,627 --> 00:47:20,247 ‎死ぬ時も独り 585 00:47:20,337 --> 00:47:23,877 ‎誰もお前など愛せない 586 00:47:25,968 --> 00:47:28,298 ‎家族を危険にさらし 587 00:47:28,387 --> 00:47:30,757 ‎友人を危険にさらした 588 00:47:34,142 --> 00:47:35,392 ‎違う 589 00:47:36,812 --> 00:47:41,192 ‎孤独で 愛を知らず ‎見捨てられた存在 590 00:47:46,154 --> 00:47:49,074 ‎何か変よ 光が消えそう 591 00:47:50,576 --> 00:47:51,536 ‎中に 592 00:47:51,618 --> 00:47:54,408 ‎ああ そのほうがいい 593 00:48:21,398 --> 00:48:22,478 ‎サブリナ 594 00:48:23,108 --> 00:48:25,238 ‎サブリナ 起きて 595 00:48:25,319 --> 00:48:27,859 ‎一緒に闇を倒さなきゃ 596 00:48:27,946 --> 00:48:28,856 ‎無理よ 597 00:48:29,656 --> 00:48:32,776 ‎聞こえない? あの声が 598 00:48:34,995 --> 00:48:36,785 ‎私は愛とは無縁 599 00:48:37,831 --> 00:48:39,211 ‎ずっと独り 600 00:48:39,291 --> 00:48:41,841 ‎家族を悲惨な目に遭わせた 601 00:48:41,919 --> 00:48:45,009 ‎お前などいないほうがいい 602 00:48:45,088 --> 00:48:47,298 ‎永遠に そこに留まれ 603 00:48:47,382 --> 00:48:49,182 ‎いいえ 違う 604 00:48:49,259 --> 00:48:50,759 ‎独りじゃない 605 00:48:50,844 --> 00:48:52,604 ‎人気者の女王よ 606 00:48:52,679 --> 00:48:53,849 ‎いいえ 607 00:48:54,723 --> 00:48:58,353 ‎私は幸せなフリをしただけ 608 00:48:58,936 --> 00:49:00,686 ‎ずっと孤独だった 609 00:49:00,771 --> 00:49:03,691 ‎お前は闇に生きるのみ 610 00:49:03,774 --> 00:49:06,364 ‎闇だけが私の居場所よ 611 00:49:07,319 --> 00:49:09,489 ‎いいえ 違う 612 00:49:09,571 --> 00:49:13,331 ‎闇に負けないで あなたは... 613 00:49:13,408 --> 00:49:14,408 ‎私たちは... 614 00:49:15,410 --> 00:49:17,580 ‎独りぼっちじゃない 615 00:49:18,205 --> 00:49:20,415 ‎愛され続ける 616 00:49:20,499 --> 00:49:24,289 ‎別の世界にいても ‎私たちは一心同体よ 617 00:49:24,378 --> 00:49:27,258 ‎互いを支え 愛し合う 618 00:49:28,715 --> 00:49:34,095 ‎お互いさえいれば ‎暗闇は怖くない 619 00:49:46,775 --> 00:49:49,235 ‎闇よ 聞きなさい 620 00:49:49,319 --> 00:49:51,029 ‎光あれ! 621 00:49:52,990 --> 00:49:56,580 ‎地獄の火よ 出でよ 622 00:49:56,660 --> 00:49:59,910 ‎激しく燃え 闇を追い払え 623 00:50:14,261 --> 00:50:16,761 ‎やった うまくいったぞ 624 00:50:16,847 --> 00:50:18,967 ‎サブリナ 成功だ 625 00:50:19,641 --> 00:50:22,811 ‎地獄の火よ 出でよ 626 00:50:22,894 --> 00:50:26,154 ‎激しく燃え 闇を追い払え 627 00:50:27,065 --> 00:50:29,065 ‎世界にたった独り 628 00:50:29,151 --> 00:50:31,111 ‎誰もいない 629 00:50:31,194 --> 00:50:33,284 ‎この先もずっと独り 630 00:50:33,363 --> 00:50:38,243 ‎孤独で 愛を知らず ‎見捨てられた存在 631 00:50:39,202 --> 00:50:41,542 ‎お前は孤児だ 632 00:50:41,621 --> 00:50:44,001 ‎死ぬ時も独り 633 00:50:45,834 --> 00:50:47,344 ‎おい ダメだ 634 00:50:47,419 --> 00:50:49,459 ‎それじゃ足りない 635 00:50:49,546 --> 00:50:51,166 ‎まだ不十分だ 636 00:50:52,549 --> 00:50:53,469 ‎プルーデンス 637 00:50:53,550 --> 00:50:56,930 ‎仲間の力をサブリナに 638 00:50:57,929 --> 00:51:01,309 ‎学院長 力を別の所へ 639 00:51:01,391 --> 00:51:02,641 ‎どこへ? 640 00:51:02,726 --> 00:51:03,886 ‎サブリナへ 641 00:51:03,977 --> 00:51:06,057 ‎サブリナはどこなの? 642 00:51:07,230 --> 00:51:08,400 ‎闇の中です 643 00:51:08,482 --> 00:51:10,862 ‎なんてこと 644 00:51:20,452 --> 00:51:23,582 ‎地獄の火よ 出でよ 645 00:51:23,663 --> 00:51:27,003 ‎激しく燃え 闇を追い払え 646 00:51:29,544 --> 00:51:32,634 ‎門番 守護者 先導者よ 647 00:51:32,714 --> 00:51:33,724 ‎ヘカテよ 648 00:51:33,799 --> 00:51:36,429 ‎門番 守護者 先導者よ 649 00:51:36,510 --> 00:51:39,890 ‎我々に寄り添いたまえ 650 00:51:39,971 --> 00:51:42,811 ‎松明(たいまつ)‎の炎を照らせ 651 00:51:42,891 --> 00:51:45,271 ‎呼びかけに応じよ 652 00:51:45,352 --> 00:51:47,732 ‎これは闇じゃなくて... 653 00:51:48,688 --> 00:51:50,018 ‎ゼルダおばさん 654 00:51:51,358 --> 00:51:52,778 ‎ヒルダおばさん 655 00:51:52,859 --> 00:51:53,859 ‎仲間も 656 00:51:53,944 --> 00:51:56,574 ‎母であり乙女であり老婦人 657 00:51:56,655 --> 00:51:59,155 ‎闇の中で光を照らせ 658 00:51:59,241 --> 00:52:00,621 ‎ヘカテへの祈りよ 659 00:52:00,700 --> 00:52:01,490 ‎誰? 660 00:52:02,202 --> 00:52:03,452 ‎新しい女神 661 00:52:05,455 --> 00:52:06,745 ‎一緒に 662 00:52:08,917 --> 00:52:09,747 ‎ヘカテよ 663 00:52:09,835 --> 00:52:12,495 ‎門番 守護者 先導者よ 664 00:52:12,587 --> 00:52:15,417 ‎我々に寄り添いたまえ 665 00:52:15,507 --> 00:52:17,927 ‎松明の炎を照らせ 666 00:52:18,009 --> 00:52:19,849 ‎呼びかけに応じよ 667 00:52:19,928 --> 00:52:22,468 ‎母であり乙女であり老婦人 668 00:52:22,556 --> 00:52:25,176 ‎闇の中で光を照らせ 669 00:52:25,892 --> 00:52:26,812 ‎ヘカテよ 670 00:52:26,893 --> 00:52:29,063 ‎門番 守護者 先導者よ 671 00:52:29,146 --> 00:52:31,516 ‎我々に寄り添いたまえ 672 00:52:31,606 --> 00:52:34,186 ‎松明の炎を照らせ 673 00:52:34,276 --> 00:52:36,896 ‎呼びかけに応じよ 674 00:52:36,987 --> 00:52:39,527 ‎母であり乙女であり老婦人 675 00:52:39,614 --> 00:52:41,534 ‎闇の中で光を照らせ 676 00:53:31,583 --> 00:53:32,753 ‎アンブローズ 677 00:53:33,251 --> 00:53:34,091 ‎サブリナ 678 00:53:34,169 --> 00:53:38,009 ‎仲間に協力を求めて ‎正解だったよ 679 00:53:38,089 --> 00:53:40,219 ‎それは何だ 680 00:53:40,300 --> 00:53:43,050 ‎闇を閉じ込めた電球よ 681 00:53:46,431 --> 00:53:49,271 ‎すごいじゃないか 682 00:53:49,351 --> 00:53:53,731 ‎不可能に近いことを ‎2人でやり遂げた 683 00:53:53,813 --> 00:53:56,863 ‎妖魔を捕まえたんだぞ 684 00:53:57,400 --> 00:53:58,990 ‎2人の力で 685 00:53:59,527 --> 00:54:00,067 ‎2人の... 686 00:54:00,153 --> 00:54:01,033 ‎力でね 687 00:54:02,197 --> 00:54:04,737 ‎残念だったわね お父様 688 00:54:04,824 --> 00:54:07,994 ‎闇は‎先鋒(せんぽう)‎にすぎない 689 00:54:08,078 --> 00:54:09,368 ‎妖魔は8体 690 00:54:09,454 --> 00:54:11,834 ‎どんどん強力になる 691 00:54:12,791 --> 00:54:14,541 ‎次は何? 692 00:54:14,626 --> 00:54:17,876 ‎我々は命令する立場にない 693 00:54:20,257 --> 00:54:22,127 ‎妖魔が出現したら 694 00:54:22,217 --> 00:54:25,137 ‎邪魔が入らぬよう尽力する 695 00:54:25,220 --> 00:54:29,850 ‎グリーンデイルの町を ‎血で満たすのだ 696 00:54:50,578 --> 00:54:51,408 ‎カール 697 00:54:56,376 --> 00:55:01,626 ‎金曜に「エイリアン」の ‎全作上映を一緒に見ない? 698 00:55:01,715 --> 00:55:03,005 ‎マジ? 699 00:55:03,800 --> 00:55:04,630 ‎いいよ 700 00:55:05,719 --> 00:55:08,099 ‎じゃあ 映画館で7時に 701 00:55:08,888 --> 00:55:09,808 ‎ああ 702 00:55:35,707 --> 00:55:37,457 ‎気が変わった 703 00:55:38,001 --> 00:55:39,711 ‎あなたと出かける 704 00:55:41,379 --> 00:55:42,509 ‎マジで? 705 00:55:42,589 --> 00:55:43,719 ‎もちろん 706 00:55:43,798 --> 00:55:49,098 ‎金曜の「ロッキー・ホラー・ ‎ショー」でコスプレ鑑賞を 707 00:55:49,179 --> 00:55:50,889 ‎僕はブラッドを 708 00:55:50,972 --> 00:55:52,222 ‎私はジャネット 709 00:56:18,166 --> 00:56:20,496 ‎音量を下げなさい 710 00:56:21,628 --> 00:56:23,798 ‎何をしてるの? 711 00:56:23,880 --> 00:56:25,260 ‎ダンス・パーティーを 712 00:56:26,383 --> 00:56:27,553 ‎ご機嫌ね 713 00:56:27,634 --> 00:56:29,054 ‎とても 714 00:56:29,135 --> 00:56:31,255 ‎一人でパーティーを? 715 00:56:31,346 --> 00:56:35,136 ‎簡単よ 一緒にどう? 716 00:56:35,934 --> 00:56:38,144 ‎結構よ また夕食で 717 00:56:38,228 --> 00:56:39,098 ‎あら 718 00:56:40,855 --> 00:56:42,895 ‎赤のヘアバンドを? 719 00:56:43,483 --> 00:56:45,693 ‎新調しただけよ 720 00:56:54,702 --> 00:56:58,042 ‎二股かけるなんて意外ね 721 00:56:59,124 --> 00:57:03,844 ‎2人とも彼氏じゃないし ‎遊びに行くだけ 722 00:57:03,920 --> 00:57:05,170 ‎デートよ 723 00:57:05,255 --> 00:57:07,415 ‎あなたも試せば? 724 00:57:07,507 --> 00:57:09,427 ‎旧敵以外の男で 725 00:57:09,509 --> 00:57:12,349 ‎とにかく スペルマン 726 00:57:12,429 --> 00:57:16,349 ‎男は要らない 親友がいれば 727 00:57:16,933 --> 00:57:18,893 ‎秘密の親友ね 728 00:58:33,676 --> 00:58:36,506 日本語字幕 赤坂 純子