1
00:00:10,010 --> 00:00:12,010
[theme music playing]
2
00:00:41,082 --> 00:00:44,252
[bats' wings flapping]
3
00:00:55,305 --> 00:00:56,675
[thunder claps]
4
00:00:58,308 --> 00:01:00,768
[crows cawing]
5
00:01:05,106 --> 00:01:06,976
[thunder claps]
6
00:01:16,201 --> 00:01:18,541
[leaves rustling]
7
00:01:23,124 --> 00:01:24,544
[bats screeching]
8
00:01:52,570 --> 00:01:54,570
[shopping cart wheels squeaking]
9
00:02:14,092 --> 00:02:17,552
For what we are about to receive,
may the Lord make us truly thankful.
10
00:02:17,887 --> 00:02:18,847
Amen.
11
00:02:20,098 --> 00:02:23,768
Mommy? Do you smell that?
It smells like bad trash.
12
00:02:23,852 --> 00:02:25,402
[laughing] Oh, Lucy.
13
00:02:25,478 --> 00:02:27,518
Probably Mr. Saracen
left a bag by the elevator.
14
00:02:27,605 --> 00:02:29,105
I'll check after dinner. Okay?
15
00:02:29,691 --> 00:02:32,741
[pounding on door]
16
00:02:47,292 --> 00:02:50,342
[gasps, breathes shakily]
17
00:02:56,467 --> 00:02:58,677
[shakily] I'm sorry. I can't help you.
18
00:02:59,596 --> 00:03:00,756
You have to go.
19
00:03:02,932 --> 00:03:03,982
Please.
20
00:03:04,058 --> 00:03:05,598
My little girl's just inside.
21
00:03:12,734 --> 00:03:14,574
[shopping cart rolling away]
22
00:03:21,951 --> 00:03:23,491
[woman gasps] Wha--
23
00:03:23,578 --> 00:03:24,618
How did--
24
00:03:29,792 --> 00:03:31,212
[heart beating]
25
00:03:33,963 --> 00:03:35,973
[Lucy] What did you do to my mommy?
26
00:03:40,553 --> 00:03:42,223
[menacing music playing]
27
00:03:47,894 --> 00:03:49,524
[upbeat pop music playing]
28
00:03:50,772 --> 00:03:54,902
So, Carl, what did you think of the movie?
I mean, isn't Alien a legit masterpiece?
29
00:03:54,984 --> 00:03:57,574
Like pure distilled horror.
30
00:03:57,654 --> 00:04:01,374
Honestly, Carl, think about it.
You're alone in the universe.
31
00:04:01,449 --> 00:04:04,539
The only other living thing
is this alien creature
32
00:04:04,619 --> 00:04:09,539
that no one invited to the party,
who has acid blood and wants to kill you.
33
00:04:10,041 --> 00:04:12,841
I don't know, Sabrina.
I thought it was kind of boring in parts.
34
00:04:13,419 --> 00:04:14,299
[chuckles]
35
00:04:14,379 --> 00:04:15,799
Are you gonna eat your pickle?
36
00:04:16,673 --> 00:04:19,263
No. No. You can have it.
37
00:04:22,011 --> 00:04:23,811
[Theo giggling]
38
00:04:28,184 --> 00:04:30,064
Well, this was fun, Carl!
39
00:04:30,144 --> 00:04:31,404
I'm glad we did this.
40
00:04:31,479 --> 00:04:32,729
Yeah. Me too.
41
00:04:33,356 --> 00:04:34,686
I really liked the movie.
42
00:04:35,191 --> 00:04:39,531
-And, Sabrina, I really like you.
-Oh.
43
00:04:39,862 --> 00:04:41,572
-[laughs]
-[kisses]
44
00:04:43,866 --> 00:04:45,906
Same. So see you at school.
45
00:04:46,953 --> 00:04:47,833
Bye.
46
00:04:52,292 --> 00:04:53,172
[sighs]
47
00:04:54,419 --> 00:04:55,249
[meows]
48
00:04:55,670 --> 00:04:57,420
Oh my gosh! I completely forgot.
49
00:04:57,505 --> 00:04:58,585
[knocking on door]
50
00:04:59,173 --> 00:05:01,133
-Melvin.
-Hey, Sabrina.
51
00:05:01,759 --> 00:05:02,589
Ready to go?
52
00:05:03,094 --> 00:05:04,894
Yeah. Absolutely.
53
00:05:09,475 --> 00:05:11,845
So, Melvin, how you been doing?
54
00:05:12,937 --> 00:05:16,017
Well, ever since Elspeth and Dorcas...
55
00:05:17,525 --> 00:05:20,985
died, I haven't been sleeping,
or eating, or exercising.
56
00:05:21,404 --> 00:05:22,244
And...
57
00:05:23,239 --> 00:05:26,409
I know your Aunt Hilda's getting married,
58
00:05:26,492 --> 00:05:30,252
and I was wondering
if you had a date to the wedding yet,
59
00:05:30,872 --> 00:05:32,212
because if not,
60
00:05:32,707 --> 00:05:35,077
I'd be honored to escort you.
61
00:05:37,462 --> 00:05:39,092
Well, this was fun, Melvin.
62
00:05:39,630 --> 00:05:40,970
Glad we did this.
63
00:05:41,049 --> 00:05:43,469
Me too.
And you'll let me know about the wedding?
64
00:05:43,551 --> 00:05:44,511
Absolutely.
65
00:05:45,678 --> 00:05:48,008
Well, good night, Sabrina.
66
00:05:48,097 --> 00:05:49,557
-Mm.
-[kisses]
67
00:05:49,640 --> 00:05:50,640
Good night, Melvin.
68
00:05:50,725 --> 00:05:52,385
I'll see you at the Academy. Bye.
69
00:05:58,024 --> 00:05:59,034
[sighs]
70
00:05:59,108 --> 00:06:00,108
[meows]
71
00:06:00,193 --> 00:06:02,613
Dating is insane, Salem.
72
00:06:04,030 --> 00:06:05,700
Can't wait to tell Sabrina all about it.
73
00:06:05,782 --> 00:06:08,492
Come on. I'm meeting her
in the yellow wallpaper room.
74
00:06:14,207 --> 00:06:15,417
[shopping cart rattles]
75
00:06:16,209 --> 00:06:17,169
What is that?
76
00:06:18,252 --> 00:06:19,172
I don't know.
77
00:06:23,800 --> 00:06:27,140
[pounding on door]
78
00:06:32,183 --> 00:06:34,063
[pounding continues]
79
00:06:39,023 --> 00:06:39,903
[Harvey] Uh...
80
00:06:41,484 --> 00:06:42,614
What's... what's up?
81
00:06:45,613 --> 00:06:48,123
[sighs] Listen, you probably
shouldn't be back here. You--
82
00:06:48,199 --> 00:06:51,659
You should come inside, please. Come in.
83
00:06:52,745 --> 00:06:54,495
Take a seat. Make yourself at home.
84
00:07:05,299 --> 00:07:06,509
Roz, what are you doing?
85
00:07:06,592 --> 00:07:10,602
I just got a weird vibe from my cunning
just now that we should help him.
86
00:07:11,097 --> 00:07:14,307
[inhales] That if we turned him away,
something bad would happen.
87
00:07:14,725 --> 00:07:16,305
Well, what are we gonna do now?
88
00:07:28,698 --> 00:07:30,778
Who is he, do you think?
89
00:07:35,329 --> 00:07:36,539
I don't know...
90
00:07:37,039 --> 00:07:39,669
[whispering] ...but maybe I can find out
with the cunning.
91
00:07:42,003 --> 00:07:43,423
[inhales]
92
00:07:44,172 --> 00:07:45,132
Can we...
93
00:07:46,132 --> 00:07:48,432
get you anything else?
94
00:07:48,509 --> 00:07:51,009
Some more soup?
95
00:07:51,554 --> 00:07:53,064
Maybe some blankets?
96
00:08:02,023 --> 00:08:03,573
Roz! Roz!
97
00:08:05,735 --> 00:08:08,605
I'm okay. I'm okay. [breathes shakily]
98
00:08:21,083 --> 00:08:22,843
What did you see, Roz,
99
00:08:25,087 --> 00:08:26,207
when he grabbed your arm?
100
00:08:26,297 --> 00:08:29,007
My mind was flooded...
101
00:08:30,134 --> 00:08:31,144
with pictures...
102
00:08:32,511 --> 00:08:33,391
images.
103
00:08:34,180 --> 00:08:35,010
I just...
104
00:08:38,768 --> 00:08:39,688
I wanna forget...
105
00:08:40,645 --> 00:08:43,145
whoever or whatever that was...
106
00:08:44,565 --> 00:08:46,355
and just be here...
107
00:08:47,401 --> 00:08:49,321
with you right now.
108
00:08:49,403 --> 00:08:50,823
[soft music playing]
109
00:08:51,280 --> 00:08:52,370
Is that okay?
110
00:08:55,451 --> 00:08:56,871
Of course, Rosalind.
111
00:08:59,830 --> 00:09:00,670
Totally.
112
00:09:08,339 --> 00:09:11,219
So, who'd you like more, Carl or Melvin?
113
00:09:11,300 --> 00:09:12,840
Eh, both are nice guys,
114
00:09:12,927 --> 00:09:14,927
but I didn't really feel a spark
with either of them.
115
00:09:15,388 --> 00:09:18,678
I mean, neither one is the one,
if such a thing exists.
116
00:09:18,766 --> 00:09:21,886
Hey, now, when we were dating Harvey,
he felt like the one.
117
00:09:21,978 --> 00:09:24,608
-At the time, he did, yes.
-And when we were dating Nick,
118
00:09:24,689 --> 00:09:26,649
-he also felt like the one.
-Hmm.
119
00:09:26,732 --> 00:09:28,612
Which means
you've almost found the one twice.
120
00:09:28,693 --> 00:09:31,993
Who knows? Maybe just someone who combines
the best qualities of the two.
121
00:09:32,071 --> 00:09:33,411
[sighs]
122
00:09:34,073 --> 00:09:37,493
Sweet and gentle like Harvey,
hot and wild like Nick.
123
00:09:37,577 --> 00:09:38,867
What are the chances?
124
00:09:38,953 --> 00:09:40,413
They're actually pretty good.
125
00:09:40,871 --> 00:09:43,001
In fact,
I think I've already found my one.
126
00:09:44,292 --> 00:09:45,792
Don't laugh, but...
127
00:09:46,752 --> 00:09:47,592
it's Caliban.
128
00:09:47,670 --> 00:09:48,550
[scoffs]
129
00:09:50,089 --> 00:09:53,009
-Sabrina, you can't be serious.
-I am, Brina. And...
130
00:09:53,092 --> 00:09:54,802
[sighs]
131
00:09:54,885 --> 00:09:57,465
Don't freak out.
I know this is fast, but...
132
00:09:58,639 --> 00:10:00,809
Caliban and I are getting married
later this week.
133
00:10:00,891 --> 00:10:01,731
What?
134
00:10:02,685 --> 00:10:04,225
Getting married?
135
00:10:04,312 --> 00:10:05,312
You barely know him.
136
00:10:05,730 --> 00:10:08,480
No, you barely know him.
We've spent a lot of time together.
137
00:10:08,566 --> 00:10:09,776
Well, he tried to kill us.
138
00:10:09,859 --> 00:10:12,149
Well, he tried to trap us.
139
00:10:12,236 --> 00:10:13,736
Anyway, he's changed.
140
00:10:13,821 --> 00:10:18,161
[sighs] You're too young,
and you're right, this is way too fast.
141
00:10:19,076 --> 00:10:21,286
What do Lilith and our father
think of this?
142
00:10:22,330 --> 00:10:24,540
They're... supportive.
143
00:10:25,625 --> 00:10:30,795
I must admit I'm surprised
at how approving you are of this wedding.
144
00:10:31,589 --> 00:10:33,339
Your only daughter getting married.
145
00:10:33,424 --> 00:10:36,804
[inhales] One might suppose
that one might be more...
146
00:10:38,637 --> 00:10:39,467
selective.
147
00:10:39,555 --> 00:10:40,845
It's a useful union.
148
00:10:41,599 --> 00:10:44,639
Caliban has no family who might try
to wrest control of the throne.
149
00:10:44,727 --> 00:10:48,187
He's made of clay, so he won't pollute
the Morningstar bloodline.
150
00:10:48,272 --> 00:10:52,572
But most importantly,
have you seen him shirtless?
151
00:10:53,361 --> 00:10:56,071
He and Sabrina
will provide me beautiful grandchildren.
152
00:10:56,155 --> 00:10:57,155
Grandchildren?
153
00:10:58,532 --> 00:10:59,872
What does that mean for our child?
154
00:11:00,451 --> 00:11:02,331
Competition, I should imagine.
155
00:11:07,625 --> 00:11:10,035
By the way,
our neighbors are getting married.
156
00:11:10,127 --> 00:11:11,377
What neighbors, Mary?
157
00:11:12,171 --> 00:11:14,381
The shopkeeper from across the street.
158
00:11:14,465 --> 00:11:15,625
You met him last week
159
00:11:15,716 --> 00:11:18,006
when we moved
the Pilgrims of the Night Church
160
00:11:18,094 --> 00:11:19,104
from the tent.
161
00:11:19,178 --> 00:11:20,718
His name is Dr. Cerberus,
162
00:11:20,805 --> 00:11:25,885
and he's marrying an aunt
of one of my students, Sabrina Spellman.
163
00:11:28,604 --> 00:11:30,774
Isn't that fascinating?
164
00:11:32,108 --> 00:11:33,358
[knocking on door]
165
00:11:38,072 --> 00:11:40,282
Looks like some horrible beggar man.
166
00:11:40,366 --> 00:11:42,866
Shh! Silence, child.
167
00:11:43,285 --> 00:11:45,535
Go. Open the door.
168
00:12:02,430 --> 00:12:03,430
Father Blackwood?
169
00:12:04,140 --> 00:12:06,390
Do you not recognize our guest, Sisters?
170
00:12:06,976 --> 00:12:07,976
The Lonely One.
171
00:12:08,561 --> 00:12:09,771
Vagrant of the Void.
172
00:12:10,354 --> 00:12:13,074
This is the Uninvited,
173
00:12:14,233 --> 00:12:16,243
one of our eldritch terrors.
174
00:12:17,653 --> 00:12:18,823
Come in!
175
00:12:18,904 --> 00:12:20,914
Come in, Sacred Brother.
176
00:12:20,990 --> 00:12:23,240
You will find comfort with us here.
177
00:12:28,873 --> 00:12:31,423
Fetch and offer him
food, water, and warmth.
178
00:12:34,628 --> 00:12:39,798
Those who do not welcome the Uninvited
welcome their heartless deaths instead.
179
00:12:43,554 --> 00:12:46,184
Rejoice, Sisters,
180
00:12:46,265 --> 00:12:51,225
for tonight,
we host a deadly herald of the End Times.
181
00:12:51,312 --> 00:12:52,232
[laughs nervously]
182
00:13:10,873 --> 00:13:11,873
[whispering] Harvey.
183
00:13:15,169 --> 00:13:16,249
[Harvey] Hmm?
184
00:13:16,337 --> 00:13:17,297
Harvey?
185
00:13:26,055 --> 00:13:27,095
What's all this?
186
00:13:29,308 --> 00:13:30,178
This...
187
00:13:30,559 --> 00:13:33,149
These are what I saw
when that guy grabbed my arm.
188
00:13:36,148 --> 00:13:37,818
But how did you draw them?
189
00:13:38,400 --> 00:13:39,360
Uh...
190
00:13:40,277 --> 00:13:41,197
Maybe...
191
00:13:42,696 --> 00:13:44,866
you passed them to me when we...
192
00:13:46,700 --> 00:13:48,910
-Uh... [chuckles]
-Relax, Romeo.
193
00:13:50,996 --> 00:13:52,156
So what, you just...
194
00:13:53,666 --> 00:13:55,076
drew them in your sleep?
195
00:13:57,002 --> 00:13:59,712
Uh, when I was a kid,
I used to sleepwalk all the time.
196
00:13:59,797 --> 00:14:00,917
Maybe this was like...
197
00:14:01,966 --> 00:14:03,336
sleep-drawing.
198
00:14:04,426 --> 00:14:06,676
[Hilda]
Ugh, we have been through this already!
199
00:14:06,762 --> 00:14:09,682
All I want is a nice, quiet,
family wedding,
200
00:14:09,765 --> 00:14:12,225
a small ceremony right here in our parlor,
201
00:14:12,309 --> 00:14:13,599
and candles, and a fire,
202
00:14:13,686 --> 00:14:16,226
and everybody dressed
as their favorite movie monsters.
203
00:14:16,313 --> 00:14:18,363
Please do stop bleating, Sister.
204
00:14:18,440 --> 00:14:20,440
-You'll give me a migraine.
-Morning.
205
00:14:20,526 --> 00:14:21,986
-Yes, hello.
-Is everything okay?
206
00:14:22,069 --> 00:14:24,449
Yes, it's fine.
You know, well, it's hunky-dory, actually,
207
00:14:24,530 --> 00:14:27,530
because your Aunt Zee
wants to make my wedding all about her.
208
00:14:27,616 --> 00:14:28,826
-Hilda?
-Yes?
209
00:14:28,909 --> 00:14:31,619
As High Priestess of the Order of Hecate,
it is my solemn duty
210
00:14:31,704 --> 00:14:34,254
to officiate the weddings and funerals
of all my congregation.
211
00:14:34,331 --> 00:14:36,791
You, despite what you may think,
are no exception.
212
00:14:36,876 --> 00:14:37,916
[inhales deeply]
213
00:14:38,002 --> 00:14:38,962
[quietly] Right.
214
00:14:39,044 --> 00:14:40,714
Fine. [grunts]
215
00:14:40,796 --> 00:14:44,506
Sabrina, I was just wondering
if in the reception afterwards,
216
00:14:44,592 --> 00:14:47,552
which is gonna be at Dorian's,
which you must not commandeer, Spellman,
217
00:14:47,636 --> 00:14:49,216
um, I wondered if Harvey
218
00:14:49,305 --> 00:14:51,345
and his little band might like
to play for us?
219
00:14:51,724 --> 00:14:52,854
Yeah, I can ask. Sure.
220
00:14:53,267 --> 00:14:56,767
And my loveliest,
prettiest, beautifulest niece,
221
00:14:56,854 --> 00:14:59,064
I was just wondering
if you might be my flower girl
222
00:14:59,148 --> 00:15:00,608
and maybe do a little toast?
223
00:15:01,108 --> 00:15:02,568
Aunt Hilda, I'd be honored.
224
00:15:02,651 --> 00:15:03,901
Thank you.
225
00:15:03,986 --> 00:15:06,106
Oh, now before I forget, Sister,
226
00:15:06,196 --> 00:15:09,826
we must exorcise your groom's sex demon
once and for all.
227
00:15:10,367 --> 00:15:12,577
Damascus steel won't do much good
on your wedding night,
228
00:15:12,661 --> 00:15:13,701
and the last thing you want
229
00:15:13,787 --> 00:15:15,537
is to be torn limb from limb
by an incubus.
230
00:15:15,623 --> 00:15:16,583
[telephone ringing]
231
00:15:16,665 --> 00:15:17,495
Oh, hang on.
232
00:15:20,878 --> 00:15:23,798
Yes, Spellman Sisters' Mortuary.
How may I assist you? [inhales]
233
00:15:23,881 --> 00:15:24,761
Hello?
234
00:15:25,424 --> 00:15:26,304
Oh.
235
00:15:27,468 --> 00:15:28,298
Oh dear!
236
00:15:28,385 --> 00:15:30,755
Yes, bring them around.
We'll take care of them.
237
00:15:31,055 --> 00:15:31,965
Bye.
238
00:15:32,765 --> 00:15:35,345
Oh, Ambrose, you're gonna be busy.
239
00:15:35,434 --> 00:15:36,604
That was the coroner's office.
240
00:15:36,685 --> 00:15:38,475
They're bringing around
a handful of bodies.
241
00:15:38,562 --> 00:15:39,402
-A handful?
-[Hilda] Yeah.
242
00:15:39,480 --> 00:15:40,690
-[knock on door]
-[Salem meows]
243
00:15:40,773 --> 00:15:41,733
I'll get that.
244
00:15:47,446 --> 00:15:50,026
-Sabrina?
-Lilith? What are you doing here?
245
00:15:50,115 --> 00:15:55,195
I came to see if your aunts
could possibly talk some sense into you
246
00:15:55,287 --> 00:15:57,367
about this preposterous wedding of yours.
247
00:15:57,456 --> 00:15:59,496
[clears throat] Right.
248
00:15:59,583 --> 00:16:04,423
But since I just left Hell
where you were tasting wedding cakes,
249
00:16:05,464 --> 00:16:08,344
I suspect we'll be having
a different conversation now, won't we?
250
00:16:09,259 --> 00:16:14,219
Two Sabrinas meeting in secret?
You really are something, you know that?
251
00:16:14,640 --> 00:16:17,940
Even with that yellow room of yours,
you're still risking a temporal paradox.
252
00:16:18,018 --> 00:16:19,848
Well, I doubt
we'll be meeting that much anymore
253
00:16:19,937 --> 00:16:21,647
now that Sabrina's marrying Caliban.
254
00:16:21,730 --> 00:16:24,110
Oh, you don't approve?
255
00:16:24,650 --> 00:16:28,320
Are you jealous
of Sabrina Morningstar's happiness?
256
00:16:28,404 --> 00:16:31,284
She got that realm to rule,
a handsome beau...
257
00:16:31,365 --> 00:16:32,865
-I'm not jealous.
-Really?
258
00:16:32,950 --> 00:16:34,790
How could I be jealous of myself?
259
00:16:35,244 --> 00:16:37,544
I just don't want Sabrina
to marry the wrong guy is all.
260
00:16:37,621 --> 00:16:39,371
Well, imagine that.
For once, we are aligned.
261
00:16:39,790 --> 00:16:42,040
No, despite what Sabrina says,
he's not a good guy.
262
00:16:42,126 --> 00:16:43,246
Ooh, we could kill him!
263
00:16:43,335 --> 00:16:46,955
W-we could,
and that's not off the table, but...
264
00:16:47,589 --> 00:16:49,719
maybe we should try
to break them up first.
265
00:16:51,135 --> 00:16:52,965
Have Caliban meet me at the Academy.
266
00:16:53,929 --> 00:16:56,219
He needs to know exactly
what he's getting himself into.
267
00:16:59,935 --> 00:17:02,015
My love, my lady.
268
00:17:02,104 --> 00:17:03,734
Why do you wish to meet me here?
269
00:17:03,814 --> 00:17:08,194
Because, Caliban, I've been living in Hell
more or less full-time,
270
00:17:08,277 --> 00:17:09,897
but once we're married,
271
00:17:09,987 --> 00:17:14,527
I wanna start splitting my time again
between Hell and here.
272
00:17:16,618 --> 00:17:19,708
I also wanted you to see her, Hecate.
273
00:17:21,040 --> 00:17:22,580
She's who I worship now.
274
00:17:23,417 --> 00:17:28,297
The female ideal, the Three-in-One,
goddess of witches.
275
00:17:29,173 --> 00:17:30,053
Our Dark Mother.
276
00:17:30,132 --> 00:17:31,592
But... [chuckles]
277
00:17:31,675 --> 00:17:35,045
...you're Lucifer's daughter,
the Queen of Hell.
278
00:17:35,137 --> 00:17:39,267
Yes, but I'm also a witch,
and Hecate's stronger than my father.
279
00:17:42,311 --> 00:17:45,861
Cards on the table, Caliban.
Would you ever consider converting?
280
00:17:46,857 --> 00:17:48,397
What? I, uh... [chuckles]
281
00:17:49,151 --> 00:17:50,111
Possibly.
282
00:17:50,694 --> 00:17:51,954
What would that entail?
283
00:17:52,946 --> 00:17:54,236
I'm glad you asked.
284
00:17:54,823 --> 00:17:58,243
But... maybe my friend Prudence
can explain it better.
285
00:17:58,786 --> 00:18:01,616
Why don't we go outside for some air? Hmm?
286
00:18:05,000 --> 00:18:07,380
The thing about our Dark Mother is,
287
00:18:07,461 --> 00:18:11,421
Hecate requires very specific devotion
288
00:18:11,507 --> 00:18:13,427
from the men who worship her.
289
00:18:14,092 --> 00:18:15,142
Which is what?
290
00:18:15,219 --> 00:18:16,719
Well, put plainly,
291
00:18:17,513 --> 00:18:21,523
the men in the Order of Hecate
must be gelded.
292
00:18:21,934 --> 00:18:23,064
[laughs]
293
00:18:25,104 --> 00:18:26,234
You're joking.
294
00:18:26,688 --> 00:18:27,728
Not a bit.
295
00:18:29,024 --> 00:18:32,154
In fact, I am the woman Hecate entrusted
296
00:18:32,236 --> 00:18:35,316
with the sacred supplication
of our male cohorts.
297
00:18:36,198 --> 00:18:39,198
A role I gladly embrace.
298
00:18:43,080 --> 00:18:44,370
-Mmm.
-[Prudence chuckles]
299
00:18:45,249 --> 00:18:47,959
Your sacrifice will be complete
in a matter of seconds.
300
00:18:48,585 --> 00:18:50,875
We'll heat the blade, of course.
301
00:18:56,051 --> 00:18:58,761
My lady,
there is little I wouldn't give you,
302
00:18:59,513 --> 00:19:00,353
but...
303
00:19:01,849 --> 00:19:04,059
I cannot relinquish my manhood.
304
00:19:05,352 --> 00:19:08,152
I want to be a real husband to you,
and don't you wish to be a mother?
305
00:19:08,230 --> 00:19:09,770
But I'm 16.
306
00:19:10,482 --> 00:19:12,282
Besides, we could adopt.
307
00:19:12,359 --> 00:19:14,279
Sabrina, I want to be a real father.
308
00:19:14,361 --> 00:19:16,321
That's offensive, Caliban.
309
00:19:16,405 --> 00:19:18,155
You know I'm adopted, right?
310
00:19:18,866 --> 00:19:21,236
And you say these things,
that you wanna be a real husband,
311
00:19:21,326 --> 00:19:25,116
a real father,
but that requires real sacrifice.
312
00:19:26,832 --> 00:19:30,172
And if you're not willing
to even consider what I'm asking, then...
313
00:19:30,627 --> 00:19:33,007
-maybe this is a bad idea.
-Yeah, perhaps it is.
314
00:19:35,966 --> 00:19:36,966
I, um...
315
00:19:38,802 --> 00:19:39,762
I need to think.
316
00:19:39,845 --> 00:19:41,305
Yes, you do that.
317
00:19:42,181 --> 00:19:44,891
I hear the Mountains of Madness
are beautiful this time of year.
318
00:19:45,601 --> 00:19:46,521
Well?
319
00:19:48,020 --> 00:19:48,900
Go.
320
00:19:49,438 --> 00:19:51,438
[wind howling]
321
00:19:59,907 --> 00:20:00,907
Nicholas, Melvin,
322
00:20:01,491 --> 00:20:03,201
in advance of my sister's wedding,
323
00:20:03,285 --> 00:20:05,745
her betrothed must be exorcised
of an incubus,
324
00:20:05,829 --> 00:20:08,959
a male demon
who provokes violent, fatal lust.
325
00:20:10,125 --> 00:20:12,285
Will you boys do the honors? Tout suite?
326
00:20:12,628 --> 00:20:13,668
So, what we...
327
00:20:14,296 --> 00:20:17,876
Don't forget just to do it gently,
like get it out of him gently,
328
00:20:17,966 --> 00:20:19,676
'cause he's been through such a lot.
329
00:20:19,760 --> 00:20:20,840
Gently.
330
00:20:22,095 --> 00:20:23,305
[Nick] How you doing, Doc?
331
00:20:23,388 --> 00:20:26,808
[scoffs] How do you think I'm doing?
I'm-- I'm freakin' terrified.
332
00:20:26,892 --> 00:20:29,102
Oh, this will be quick,
like pulling a tooth.
333
00:20:29,770 --> 00:20:32,060
You see, the incubus will jump out of you,
334
00:20:32,856 --> 00:20:35,726
and I'll direct it
into the demon trap Melvin's holding.
335
00:20:36,902 --> 00:20:38,902
Well, what if it doesn't wanna come out?
336
00:20:38,987 --> 00:20:42,447
Uh, the incubus is a male demon.
We'll be invoking the Dark Mother.
337
00:20:43,116 --> 00:20:45,616
Trust me,
there's nothing an incubus fears more
338
00:20:45,702 --> 00:20:47,792
-than the Divine Feminine.
-[exhales]
339
00:20:47,871 --> 00:20:49,581
Part of me's surprised
it hasn't jumped already.
340
00:20:49,665 --> 00:20:51,455
[screaming]
341
00:20:55,879 --> 00:20:57,879
[upbeat rock music playing]
342
00:21:00,384 --> 00:21:01,844
[incubus snarling]
343
00:21:04,513 --> 00:21:07,183
-[rock music intensifies]
-[howling]
344
00:21:17,109 --> 00:21:18,899
[bell ringing]
345
00:21:18,986 --> 00:21:20,446
Question. My Aunt Hilda wants to know
346
00:21:20,529 --> 00:21:22,319
if the Fright Club can play
at her reception.
347
00:21:22,406 --> 00:21:23,446
Are you guys down?
348
00:21:23,949 --> 00:21:27,199
Uh, yeah, of course. But, Brina, listen...
349
00:21:27,577 --> 00:21:29,957
last night, this weird beggar dude
showed up at my garage.
350
00:21:30,372 --> 00:21:31,872
And then I touched his arm,
351
00:21:31,957 --> 00:21:35,377
and I saw these horrible things
inside him.
352
00:21:36,336 --> 00:21:41,796
And this morning,
I woke up, and I had drawn the things.
353
00:21:41,883 --> 00:21:42,843
Any clue what they are?
354
00:21:44,803 --> 00:21:45,893
No.
355
00:21:47,180 --> 00:21:48,470
But my cousin may know.
356
00:21:50,350 --> 00:21:51,810
Five corpses, Salem...
357
00:21:53,478 --> 00:21:55,728
all with their hearts missing.
358
00:21:55,814 --> 00:21:56,774
[meows]
359
00:21:57,482 --> 00:21:59,362
Alas, yes, they...
360
00:21:59,443 --> 00:22:02,863
[inhales] ...were all still alive
when their hearts were removed.
361
00:22:03,280 --> 00:22:04,280
[meows]
362
00:22:05,407 --> 00:22:06,237
You're right.
363
00:22:07,200 --> 00:22:08,540
They probably saw...
364
00:22:10,162 --> 00:22:11,662
their killer before they died.
365
00:22:12,414 --> 00:22:13,874
-[squelching]
-[grunts]
366
00:22:15,417 --> 00:22:17,457
And with a bit of necromancy,
367
00:22:17,544 --> 00:22:21,594
I can extract an image
of what they witnessed...
368
00:22:22,883 --> 00:22:24,383
as they perished.
369
00:22:24,926 --> 00:22:26,046
-[splat]
-[exhales]
370
00:22:29,139 --> 00:22:31,679
As easy as developing a photograph.
371
00:22:37,105 --> 00:22:39,105
[casting spell in Latin]
372
00:22:59,628 --> 00:23:01,838
[Sabrina]
Ambrose, can we come down? We need you.
373
00:23:01,922 --> 00:23:02,962
Uh...
374
00:23:03,298 --> 00:23:05,798
So long as whoever you're with
is not squeamish.
375
00:23:10,097 --> 00:23:11,177
Wait. No.
376
00:23:12,099 --> 00:23:15,189
Hold on. Could this represent Darkness?
377
00:23:15,268 --> 00:23:16,688
Absolute Darkness?
378
00:23:17,354 --> 00:23:21,274
Hold on. This is the guy from last night.
379
00:23:23,235 --> 00:23:24,685
Ambrose, where did you get these?
380
00:23:24,778 --> 00:23:28,368
These photos are the last images
beheld by these poor unfortunate souls
381
00:23:28,448 --> 00:23:30,278
before their hearts were ripped out.
382
00:23:30,367 --> 00:23:32,657
-That could've been us.
-Thank Hecate it wasn't.
383
00:23:32,744 --> 00:23:35,214
But what was different
about your encounter?
384
00:23:35,288 --> 00:23:36,538
Why were you spared?
385
00:23:36,623 --> 00:23:37,753
I don't know.
386
00:23:38,542 --> 00:23:42,632
I just got a vibe
that we should let him in.
387
00:23:42,712 --> 00:23:45,802
You showed him kindness, hospitality...
388
00:23:48,301 --> 00:23:49,221
[sighs]
389
00:23:50,262 --> 00:23:52,102
Would you be so kind as to...
390
00:24:05,068 --> 00:24:06,778
[breathes heavily]
391
00:24:07,737 --> 00:24:09,027
You have to go.
392
00:24:09,406 --> 00:24:10,616
[gasps]
393
00:24:13,201 --> 00:24:16,161
[gasps, pants]
394
00:24:16,246 --> 00:24:18,076
She turned the beggar away.
395
00:24:19,499 --> 00:24:21,919
She didn't invite him in like we did.
396
00:24:22,335 --> 00:24:24,245
That's why he ripped their hearts out.
397
00:24:24,671 --> 00:24:26,671
Because they were heartless.
398
00:24:27,299 --> 00:24:30,049
Sweet Satan, I believe this is the work
of an eldritch terror.
399
00:24:30,135 --> 00:24:31,755
Hecate help us! Which one?
400
00:24:31,845 --> 00:24:35,805
Well, if the vagrant you met
is a physical manifestation of a terror,
401
00:24:35,891 --> 00:24:40,481
he could be the Unwashed,
the Unloved, the Unwanted...
402
00:24:43,440 --> 00:24:44,440
the Uninvited.
403
00:24:46,151 --> 00:24:47,571
Harvey Kinkle, you brilliant squire.
404
00:24:47,652 --> 00:24:51,072
We can... We can use your drawings
to identify terrors yet to come.
405
00:24:51,156 --> 00:24:52,736
How many of those did you draw?
406
00:24:53,074 --> 00:24:55,244
Um, eight altogether.
407
00:24:55,327 --> 00:24:57,327
Eight drawings, eight potential terrors.
408
00:24:57,412 --> 00:24:59,372
One of them currently running amok
in Greendale.
409
00:24:59,456 --> 00:25:01,206
What should we do? Should we warn people?
410
00:25:01,291 --> 00:25:03,791
As mortals, you can't do much
against an eldritch terror.
411
00:25:03,877 --> 00:25:08,337
They're not monsters. They are entities
beyond human comprehension.
412
00:25:08,882 --> 00:25:10,092
We helped against the Darkness.
413
00:25:11,885 --> 00:25:12,835
That is true.
414
00:25:12,928 --> 00:25:15,058
All right, uh... All right...
415
00:25:15,764 --> 00:25:17,064
We witches will formulate a plan,
416
00:25:17,140 --> 00:25:18,980
and we will come to you
when the time is right.
417
00:25:19,392 --> 00:25:21,652
But for the meantime,
gird yourselves, friends.
418
00:25:22,270 --> 00:25:26,820
There is another war brewing, I'm afraid,
in the far reaches of the cosmos,
419
00:25:26,900 --> 00:25:30,320
where I can already hear
the steady beating of apocalyptic drums.
420
00:25:32,697 --> 00:25:34,157
You had one job, one,
421
00:25:34,824 --> 00:25:38,124
before our premier
sacred Hectian nuptial sacrament,
422
00:25:38,203 --> 00:25:40,833
and now there's an incubus loose
in Greendale.
423
00:25:40,914 --> 00:25:43,124
You must make sure
this demon doesn't get near the groom
424
00:25:43,208 --> 00:25:45,458
or any of our other male guests,
am I clear?
425
00:25:55,387 --> 00:25:57,097
We have to cancel Aunt Hilda's wedding.
426
00:25:57,180 --> 00:25:59,390
And why in the name
of the Three-in-One would we do that?
427
00:25:59,474 --> 00:26:03,064
The Absolute Darkness that our coven faced
has a relation in town,
428
00:26:03,144 --> 00:26:05,154
a fellow eldritch terror
called the Uninvited,
429
00:26:05,230 --> 00:26:07,320
who is presently unaccounted for,
430
00:26:07,399 --> 00:26:09,989
alongside six other eldritch terrors
waiting in the wings.
431
00:26:10,068 --> 00:26:12,068
Ambrose, your Aunt Hilda and her beau
432
00:26:12,153 --> 00:26:14,243
fought tooth and nail
to make it to their wedding day.
433
00:26:14,322 --> 00:26:16,782
-[splutters]
-We will safeguard against these terrors
434
00:26:16,866 --> 00:26:19,536
and our rogue incubus,
but this wedding is happening.
435
00:26:22,789 --> 00:26:24,289
-[incubus growls]
-[tuning bass]
436
00:26:28,253 --> 00:26:30,923
I'm really excited to be playing
this wedding gig with you guys, Theo.
437
00:26:33,258 --> 00:26:36,428
You look so damn sexy holding that bass.
438
00:26:37,637 --> 00:26:39,057
I'm excited to be playing with you.
439
00:26:39,139 --> 00:26:40,719
-[microphone feedback]
-[Robin grunts]
440
00:26:41,891 --> 00:26:46,351
-[discordant notes]
-[Robin moaning]
441
00:26:47,522 --> 00:26:49,902
Uninvited one, I am your acolyte.
442
00:26:49,983 --> 00:26:50,903
I am your...
443
00:26:51,526 --> 00:26:52,436
priest.
444
00:26:53,361 --> 00:26:55,571
Will you not speak to me
of the coming destruction?
445
00:26:57,741 --> 00:27:01,541
[scoffs] You're a herald of the Void.
You must speak to me.
446
00:27:04,372 --> 00:27:05,252
Father Blackwood...
447
00:27:09,085 --> 00:27:09,955
let me try.
448
00:27:10,045 --> 00:27:11,545
I am a teacher, after all.
449
00:27:20,430 --> 00:27:21,560
[exhales]
450
00:27:33,735 --> 00:27:35,145
Oh, I see.
451
00:27:35,779 --> 00:27:36,859
[exhales]
452
00:27:37,697 --> 00:27:38,907
I see what the issue is.
453
00:27:38,990 --> 00:27:40,030
It seems our...
454
00:27:41,159 --> 00:27:43,239
our guest doesn't have a tongue.
455
00:27:44,454 --> 00:27:46,124
-No tongue?
-No.
456
00:27:46,206 --> 00:27:47,116
[laughs]
457
00:27:48,249 --> 00:27:50,499
-Is that all? Agatha.
-Hmm?
458
00:27:50,585 --> 00:27:52,955
-Bring me a tongue, child.
-What?
459
00:27:59,803 --> 00:28:00,973
[Caliban] Lady Morningstar.
460
00:28:03,473 --> 00:28:04,313
Caliban.
461
00:28:05,225 --> 00:28:07,055
I reflected on our conversation.
462
00:28:11,272 --> 00:28:12,652
I have something for you...
463
00:28:14,567 --> 00:28:15,857
the requested offering.
464
00:28:22,409 --> 00:28:23,539
I don't understand.
465
00:28:25,161 --> 00:28:28,251
[Faustus casting spell]
466
00:28:29,416 --> 00:28:31,416
[grunting and casting spell]
467
00:28:36,881 --> 00:28:39,011
[whispering]
Where did you get that tongue?
468
00:28:40,093 --> 00:28:42,513
One of our congregants, a chatty one.
469
00:28:47,392 --> 00:28:49,062
-[footsteps approaching]
-[gasps]
470
00:28:50,562 --> 00:28:52,062
You've been naughty, Sabrina.
471
00:28:52,647 --> 00:28:55,187
You lied to Caliban
to drive a wedge between us.
472
00:28:56,276 --> 00:28:58,276
Don't deny it.
And don't worry. I'm not mad.
473
00:28:59,362 --> 00:29:00,742
-You're not?
-No...
474
00:29:01,740 --> 00:29:03,580
because I understand why you did it.
475
00:29:04,367 --> 00:29:07,077
You're lonely.
And just so you know, he did it.
476
00:29:07,162 --> 00:29:10,372
That sacrifice for your Dark Mother,
477
00:29:11,249 --> 00:29:12,079
Caliban did it.
478
00:29:12,167 --> 00:29:13,127
Oh no.
479
00:29:13,209 --> 00:29:15,589
Don't worry. He's made of clay. He's fine.
480
00:29:15,670 --> 00:29:16,800
-Oh.
-But the point is,
481
00:29:16,880 --> 00:29:18,550
he was willing to do that for me.
482
00:29:19,007 --> 00:29:22,757
So in a way, your game's helped to prove
that Caliban's a good guy.
483
00:29:23,470 --> 00:29:25,180
I'm sorry, Sabrina.
484
00:29:28,016 --> 00:29:28,976
Sabrina, are you happy?
485
00:29:30,059 --> 00:29:31,939
Because it doesn't seem like you are.
486
00:29:32,729 --> 00:29:33,689
[sighs]
487
00:29:35,106 --> 00:29:36,646
I should be, right?
488
00:29:37,984 --> 00:29:42,414
I got the life I thought I wanted,
surrounded by the people I love, but...
489
00:29:43,406 --> 00:29:45,826
I still feel alone,
490
00:29:46,826 --> 00:29:47,906
and I don't know why.
491
00:29:49,496 --> 00:29:50,576
Are you happy?
492
00:29:51,539 --> 00:29:52,539
Yes.
493
00:29:52,624 --> 00:29:54,584
Every day in Hell's a new adventure.
494
00:29:54,667 --> 00:29:57,837
And tomorrow I get to marry the man
I'm crazy about.
495
00:29:59,464 --> 00:30:03,514
And I want you to be there,
which is why I'm giving you this.
496
00:30:07,764 --> 00:30:09,894
I understand if you can't make it, but...
497
00:30:10,558 --> 00:30:11,808
just know you're invited.
498
00:30:15,146 --> 00:30:15,976
Wait.
499
00:30:20,777 --> 00:30:22,147
I wanna give you something.
500
00:30:22,904 --> 00:30:25,414
A wedding gift, something borrowed.
501
00:30:26,783 --> 00:30:27,743
Our special place.
502
00:30:28,159 --> 00:30:29,369
I'll cherish it forever.
503
00:30:30,995 --> 00:30:32,115
Thank you, Sabrina.
504
00:30:41,214 --> 00:30:43,304
I've sent the others away. We're alone...
505
00:30:44,300 --> 00:30:46,220
two Pilgrims of the Night. [chuckles]
506
00:30:54,769 --> 00:30:55,849
[inhales]
507
00:31:00,525 --> 00:31:01,855
They said you were a harbinger.
508
00:31:03,736 --> 00:31:07,366
A herald requires a sizable audience.
509
00:31:11,035 --> 00:31:13,155
[whispering]
I know where you can find one.
510
00:31:16,499 --> 00:31:19,789
And what do you seek, Priest?
511
00:31:19,878 --> 00:31:20,878
Bless me,
512
00:31:22,338 --> 00:31:26,508
and I will help you bring about
the final tearing down of realities.
513
00:31:40,899 --> 00:31:42,899
[squelching]
514
00:31:52,952 --> 00:31:53,792
[swallows]
515
00:31:53,870 --> 00:31:55,000
There.
516
00:31:55,079 --> 00:31:56,919
You have been blessed.
517
00:31:56,998 --> 00:31:58,628
Now tell me, Priest,
518
00:31:59,042 --> 00:32:01,292
which door shall I knock on next?
519
00:32:03,796 --> 00:32:04,916
[Hilda] Sabrina, love?
520
00:32:05,006 --> 00:32:07,296
Sabrines. Hey, are you--
521
00:32:08,176 --> 00:32:09,676
What's the matter? Why are you crying?
522
00:32:10,094 --> 00:32:12,104
-No, I am so happy for you.
-Yeah.
523
00:32:12,180 --> 00:32:15,560
-Auntie, you're the most beautiful bride.
-Yeah, well, sorry, but...
524
00:32:15,850 --> 00:32:18,270
Okay, sit down. Come on. Come on.
525
00:32:18,353 --> 00:32:19,483
[Sabrina whimpers]
526
00:32:20,396 --> 00:32:21,396
Why are you crying?
527
00:32:22,940 --> 00:32:24,150
I don't wanna ruin your day.
528
00:32:24,233 --> 00:32:25,193
You won't.
529
00:32:25,276 --> 00:32:26,566
It's so stupid.
530
00:32:27,236 --> 00:32:28,566
I'm just feeling...
531
00:32:29,447 --> 00:32:33,027
lame and lonely. [chuckles wryly]
532
00:32:35,119 --> 00:32:36,619
[laughs] I'm sorry.
533
00:32:36,704 --> 00:32:38,924
Aw! Oh, you're so young.
534
00:32:38,998 --> 00:32:39,998
[both laugh]
535
00:32:41,501 --> 00:32:45,461
Hon, you, my sweet, gorgeous girl,
are smart and kind.
536
00:32:45,546 --> 00:32:47,836
-[laughs]
-And when you fall for someone,
537
00:32:47,924 --> 00:32:50,684
you give your love completely
and selflessly.
538
00:32:51,427 --> 00:32:53,847
You're gonna fall in love again,
you know that...
539
00:32:54,681 --> 00:32:56,601
-and again, and again.
-[laughs]
540
00:32:56,683 --> 00:32:58,313
[laughs]
541
00:32:58,393 --> 00:33:01,063
Just you can't see it yet is all.
542
00:33:01,646 --> 00:33:05,266
Mmm. I just wish
I could fast-forward to that.
543
00:33:05,358 --> 00:33:06,278
Why would you...
544
00:33:06,359 --> 00:33:08,739
But then you'd miss
all the brilliant bits.
545
00:33:08,820 --> 00:33:09,820
I mean, look at me.
546
00:33:09,904 --> 00:33:13,454
I mean, I was alone
at 16, and 60, and 160.
547
00:33:13,533 --> 00:33:14,623
-Auntie?
-Yeah?
548
00:33:15,868 --> 00:33:17,158
-[whispering] I got it.
-Oh.
549
00:33:17,245 --> 00:33:21,035
What I'm trying really poorly to say
is that...
550
00:33:21,666 --> 00:33:24,706
-the right person is worth the wait.
-Hmm.
551
00:33:27,338 --> 00:33:28,918
[water pouring]
552
00:33:33,845 --> 00:33:35,005
[Faustus clears throat] Now,
553
00:33:35,888 --> 00:33:38,728
at the edge of the Greendale woods,
you will find a desecrated church
554
00:33:38,808 --> 00:33:41,848
filled with witches having a wedding.
555
00:33:42,687 --> 00:33:46,317
Should you be denied at the church,
they'll undoubtedly host a reception,
556
00:33:46,399 --> 00:33:50,239
probably at a local tavern
known as Dorian's Gray Room.
557
00:33:50,319 --> 00:33:52,359
I'll draw you a map to get you there.
558
00:33:53,197 --> 00:33:56,367
Here you are, a suit worthy of our guest.
559
00:33:56,451 --> 00:33:57,991
[Faustus] Well done, Agatha.
560
00:33:58,077 --> 00:34:01,577
Take no pity or mercy
upon the wedding party you find.
561
00:34:02,165 --> 00:34:03,875
They're unworthy of your terrors.
562
00:34:04,542 --> 00:34:06,502
[bells chiming]
563
00:34:06,586 --> 00:34:08,046
[Ambrose]
Though our friend looks like a vagrant,
564
00:34:08,129 --> 00:34:10,919
my strong suspicion is that
he is an eldritch terror...
565
00:34:12,300 --> 00:34:13,800
possibly the Uninvited.
566
00:34:13,885 --> 00:34:16,715
He kills anyone
who does not let him through their door.
567
00:34:16,971 --> 00:34:18,931
With a foul face like that,
who can blame them?
568
00:34:19,015 --> 00:34:22,595
If this gentleman knocks on our door,
we must let him in.
569
00:34:22,685 --> 00:34:24,765
We tell him we're saving him a seat,
which we will do.
570
00:34:24,854 --> 00:34:25,984
All other strangers,
571
00:34:26,063 --> 00:34:30,743
who may or may not be inhabited
by a stray incubus, are not to enter.
572
00:34:31,694 --> 00:34:33,914
Sabrina,
you and Nicholas are on door duty.
573
00:34:36,282 --> 00:34:37,162
[Nick] So Melvin, huh?
574
00:34:38,159 --> 00:34:39,489
He doesn't seem to be your type.
575
00:34:41,954 --> 00:34:44,964
We went on a date, one date.
576
00:34:45,041 --> 00:34:46,711
I don't have a type.
577
00:34:46,793 --> 00:34:48,293
[chuckles wryly] Sure you do.
578
00:34:48,795 --> 00:34:50,125
Sexy but wounded.
579
00:34:50,922 --> 00:34:52,472
Dangerous guys you can fix.
580
00:34:52,548 --> 00:34:55,008
I can't tell, Nick,
are you flirting with me or insulting me?
581
00:35:02,850 --> 00:35:03,850
Bride or groom?
582
00:35:07,897 --> 00:35:08,977
Do you have an invitation?
583
00:35:12,985 --> 00:35:15,855
Then you can't come in. Sorry. [echoing]
584
00:35:24,622 --> 00:35:26,082
Come along, Nicky.
585
00:35:26,165 --> 00:35:28,875
I saved us a place
that's nice and private.
586
00:35:31,420 --> 00:35:32,670
What do you say, Sabrina?
587
00:35:33,548 --> 00:35:36,008
-Can you handle this alone?
-Alone? Sure.
588
00:35:36,968 --> 00:35:38,508
Might as well get used to it.
589
00:35:39,762 --> 00:35:41,762
Ooh! It's gonna be a long night.
590
00:35:41,848 --> 00:35:43,558
["Love Shack" playing]
591
00:35:43,641 --> 00:35:47,101
♪ The love shack is a little old place ♪
592
00:35:47,186 --> 00:35:52,936
♪ Where we can get together ♪
593
00:35:53,025 --> 00:35:56,355
♪ Love shack, baby ♪
594
00:35:56,445 --> 00:35:58,275
♪ A love shack, baby ♪
595
00:36:01,951 --> 00:36:04,371
♪ Love shack, baby, love shack ♪
596
00:36:04,453 --> 00:36:05,333
[laughing]
597
00:36:05,413 --> 00:36:08,543
-♪ Love shack, baby, love shack ♪
-♪ That's where it's at ♪
598
00:36:09,041 --> 00:36:11,501
♪ Love shack, baby, love shack... ♪
599
00:36:11,586 --> 00:36:14,006
Drop of mother's ruin
to see you through the day?
600
00:36:14,088 --> 00:36:14,958
Hmm?
601
00:36:16,424 --> 00:36:17,304
It's gin.
602
00:36:18,134 --> 00:36:19,144
Sure.
603
00:36:20,678 --> 00:36:23,968
Don't be stingy with that pour.
I have a toast to give later.
604
00:36:25,183 --> 00:36:27,063
♪ And I gotta get back ♪
605
00:36:27,143 --> 00:36:30,483
-♪ Love shack, baby, love shack ♪
-♪ That's where it's at ♪
606
00:36:30,563 --> 00:36:33,443
♪ Love shack, baby, love shack ♪
607
00:36:33,524 --> 00:36:37,324
♪ Dancin' and a-lovin' at the love shack ♪
608
00:36:38,362 --> 00:36:42,332
-[clinking glass]
-[song ends]
609
00:36:43,993 --> 00:36:47,253
For those of you who don't know me,
I am Sabrina,
610
00:36:48,289 --> 00:36:49,749
the bride's spinster niece.
611
00:36:50,124 --> 00:36:55,054
And tonight,
I'd like to say a few words about love.
612
00:36:59,258 --> 00:37:00,718
Love is...
613
00:37:02,386 --> 00:37:04,886
Well, what is love anyway?
614
00:37:06,057 --> 00:37:07,267
I know it when I see it.
615
00:37:08,059 --> 00:37:13,769
For instance, I look at my Aunt Hilda
and Dr. Cerberus, and I see love...
616
00:37:13,856 --> 00:37:14,686
[crowd applauds]
617
00:37:14,774 --> 00:37:19,154
...a love that defied death,
and that is an amazing thing.
618
00:37:22,323 --> 00:37:26,163
Then I look over at Harvey,
my ex-boyfriend,
619
00:37:26,243 --> 00:37:29,333
and the lovely Roz, my best friend.
620
00:37:29,705 --> 00:37:31,245
I see love there too.
621
00:37:33,000 --> 00:37:33,830
And, you know,
622
00:37:34,252 --> 00:37:35,922
that's... that's awesome.
623
00:37:37,672 --> 00:37:39,512
[whispering] Is Sabrina drunk?
624
00:37:39,590 --> 00:37:42,470
And then I look at Theo and Robin,
625
00:37:42,551 --> 00:37:44,931
and I see love there too.
626
00:37:45,429 --> 00:37:48,719
Young love, new love.
627
00:37:49,141 --> 00:37:52,351
Truly, I look around this room,
628
00:37:54,063 --> 00:37:55,233
and all I see is love.
629
00:37:59,610 --> 00:38:02,660
Well, except for Nick, another ex of mine,
630
00:38:02,738 --> 00:38:04,238
who's with Prudence.
631
00:38:04,323 --> 00:38:06,283
Are they in love? I don't know.
632
00:38:06,367 --> 00:38:08,997
I suppose it beats hooking up
with random sex demons, huh?
633
00:38:09,078 --> 00:38:11,708
-Thank you. Thank you, Sabrina.
-[crowd murmurs]
634
00:38:11,789 --> 00:38:13,539
You know, my Aunt Hilda and...
635
00:38:13,624 --> 00:38:16,214
Just by the way,
doesn't she look lovely, everyone?
636
00:38:16,711 --> 00:38:18,051
Like a real vision.
637
00:38:20,589 --> 00:38:21,879
[scattered applause]
638
00:38:21,966 --> 00:38:24,426
[through clenched teeth]
Please make it stop. Make it stop.
639
00:38:27,388 --> 00:38:28,928
Anyway... Anyway...
640
00:38:29,682 --> 00:38:31,522
[instruments clattering]
641
00:38:34,228 --> 00:38:40,278
My Aunt Hilda told me
that it might be, oh, 150 years
642
00:38:40,359 --> 00:38:42,699
before I meet someone who will love me.
643
00:38:42,778 --> 00:38:43,698
Miscommunication.
644
00:38:43,779 --> 00:38:45,029
[Sabrina] A century and a half.
645
00:38:45,114 --> 00:38:48,164
But I don't know,
given the run I've been on lately,
646
00:38:48,242 --> 00:38:52,002
which, no offense to Melvin,
who, by the way,
647
00:38:52,079 --> 00:38:55,119
is jacked underneath that sweater vest,
648
00:38:55,207 --> 00:38:57,627
I'm thinking
that might be a little optimistic.
649
00:38:58,627 --> 00:39:00,127
Mr. Kinkle, if you please.
650
00:39:04,592 --> 00:39:06,302
You should be ashamed, Sabrina.
651
00:39:06,385 --> 00:39:11,465
This is your Aunt Hilda's special day,
one she's waited for for... decades,
652
00:39:11,557 --> 00:39:13,977
and you turned it
into a pity party for yourself.
653
00:39:14,060 --> 00:39:15,020
I'm so sorry.
654
00:39:15,686 --> 00:39:16,806
If you're truly sorry,
655
00:39:16,896 --> 00:39:19,646
drink some water and some coffee
and try to sober up.
656
00:39:20,357 --> 00:39:22,357
[band playing "Radio Ga Ga"]
657
00:39:24,070 --> 00:39:25,400
[laughing]
658
00:39:26,238 --> 00:39:30,578
♪ I'd sit alone and watch your light ♪
659
00:39:30,659 --> 00:39:34,789
♪ My only friend through teenage nights ♪
660
00:39:34,872 --> 00:39:38,792
♪ And everything I had to know ♪
661
00:39:39,085 --> 00:39:43,455
♪ I heard it on my radio ♪
662
00:39:45,424 --> 00:39:49,554
♪ You gave them all those old time stars ♪
663
00:39:49,637 --> 00:39:53,387
♪ Through wars of worlds invaded by Mars ♪
664
00:39:53,474 --> 00:39:57,854
♪ You made 'em laugh, you made 'em cry ♪
665
00:39:57,937 --> 00:40:01,897
♪ You made us feel like we could fly ♪
666
00:40:04,151 --> 00:40:08,491
♪ So don't become some background noise ♪
667
00:40:08,572 --> 00:40:12,622
♪ A backdrop for the girls and boys ♪
668
00:40:12,701 --> 00:40:16,911
♪ Who just don't know or just don't care ♪
669
00:40:16,997 --> 00:40:21,247
♪ And just complain
When you're not there ♪
670
00:40:21,335 --> 00:40:25,295
♪You've had your time
You've had the power ♪
671
00:40:25,381 --> 00:40:29,391
♪ You've yet to have your finest hour ♪
672
00:40:29,885 --> 00:40:31,965
♪ Radio ♪
673
00:40:34,056 --> 00:40:37,636
♪ All we hear is radio ga ga ♪
674
00:40:38,310 --> 00:40:39,690
♪ Radio goo goo ♪
675
00:40:40,354 --> 00:40:42,024
♪ Radio ga ga ♪
676
00:40:42,523 --> 00:40:46,283
♪ All we hear is radio ga ga ♪
677
00:40:46,694 --> 00:40:48,324
♪ Radio blah blah ♪
678
00:40:48,821 --> 00:40:51,991
♪ Radio, what's new? ♪
679
00:40:52,950 --> 00:40:54,490
♪ Radio ♪
680
00:40:54,952 --> 00:41:00,622
♪ Someone still loves you ♪
681
00:41:02,501 --> 00:41:04,421
[incubus growling]
682
00:41:04,503 --> 00:41:05,713
[incubus screeching]
683
00:41:07,965 --> 00:41:09,295
-[cymbals crash]
-[music stops]
684
00:41:10,092 --> 00:41:11,182
[incubus growling]
685
00:41:11,260 --> 00:41:12,850
Holy shit, it's the incubus!
686
00:41:14,513 --> 00:41:15,763
[casting spell in Latin]
687
00:41:16,557 --> 00:41:19,347
[incubus growling]
688
00:41:20,060 --> 00:41:21,980
[casting spell in Latin]
689
00:41:22,062 --> 00:41:24,862
[incubus growling]
690
00:41:24,940 --> 00:41:25,980
[crowd murmurs]
691
00:41:26,066 --> 00:41:27,226
[pants]
692
00:41:28,986 --> 00:41:30,356
Oh shit, it's in Melvin.
693
00:41:30,946 --> 00:41:32,656
[casts spell in Latin]
694
00:41:32,740 --> 00:41:34,740
[incubus growling]
695
00:41:49,757 --> 00:41:50,967
Is he one of yours?
696
00:41:51,926 --> 00:41:53,426
What happened to the incubus?
697
00:41:54,762 --> 00:41:56,182
I think he absorbed him.
698
00:41:57,389 --> 00:41:59,729
But who is he? And why is he here?
699
00:41:59,808 --> 00:42:02,308
He had no invitation, so Nick and I
kept him out of the ceremony.
700
00:42:02,728 --> 00:42:03,598
Oh no.
701
00:42:03,687 --> 00:42:04,897
It's him. It's...
702
00:42:04,980 --> 00:42:05,860
The Uninvited!
703
00:42:05,940 --> 00:42:07,440
Stranger, reveal thyself!
704
00:42:09,860 --> 00:42:11,530
[crowd gasps]
705
00:42:13,697 --> 00:42:16,277
All right. Come on now, lad.
You've had your fun.
706
00:42:16,909 --> 00:42:19,789
But this is a private event,
with a strict dress code.
707
00:42:27,461 --> 00:42:29,461
I thought Dorian was immortal.
708
00:42:29,547 --> 00:42:33,587
Immortal, yes, indestructible, no.
Look at his portrait.
709
00:42:45,229 --> 00:42:46,559
Who are you?
710
00:42:46,647 --> 00:42:47,607
What do you want?
711
00:42:52,486 --> 00:42:53,356
A toast.
712
00:42:55,197 --> 00:42:56,987
To the end of all things.
713
00:42:57,533 --> 00:42:58,493
Do as he says.
714
00:42:59,118 --> 00:43:00,328
Everyone raise their glass.
715
00:43:07,126 --> 00:43:09,456
In the beginning, there was darkness.
716
00:43:10,337 --> 00:43:11,337
Then there was fire.
717
00:43:11,755 --> 00:43:14,715
The first sentient beings
gathered around that fire.
718
00:43:14,800 --> 00:43:16,470
And when I tried to join them,
719
00:43:17,177 --> 00:43:18,467
they turned me away.
720
00:43:18,887 --> 00:43:20,217
And in that moment,
721
00:43:20,598 --> 00:43:23,888
I, the Uninvited, was named.
722
00:43:24,310 --> 00:43:25,730
When the fire died down,
723
00:43:26,270 --> 00:43:31,030
I returned to the filth that rejected me
and killed them in their sleep.
724
00:43:31,442 --> 00:43:32,902
Then I wandered the cosmos...
725
00:43:33,902 --> 00:43:34,742
alone.
726
00:43:36,488 --> 00:43:37,738
Always alone.
727
00:43:38,824 --> 00:43:40,994
Until I came upon a great table,
728
00:43:41,994 --> 00:43:43,664
and a seat was offered to me.
729
00:43:44,663 --> 00:43:47,333
I sat between the first eldritch terror,
730
00:43:47,666 --> 00:43:49,836
Darkness, my sister,
731
00:43:50,419 --> 00:43:53,669
and the third terror,
my brother, the Weird.
732
00:43:55,215 --> 00:43:57,375
I am the herald of the Void.
733
00:43:58,636 --> 00:44:01,556
I feast on the hearts
of those that reject me.
734
00:44:02,473 --> 00:44:04,893
And someone here turned me away,
735
00:44:05,934 --> 00:44:09,314
therefore, death to you all.
736
00:44:16,111 --> 00:44:16,951
Excuse me.
737
00:44:17,029 --> 00:44:19,109
Hello, sorry. Um...
738
00:44:20,115 --> 00:44:23,865
I am so sorry
that you went through all of that.
739
00:44:24,536 --> 00:44:25,746
It's horrible.
740
00:44:25,829 --> 00:44:27,669
And whoever turned you away,
741
00:44:27,748 --> 00:44:29,628
they shouldn't have.
They didn't have the right.
742
00:44:29,708 --> 00:44:34,338
And it's my wedding, and only I say
who's invited and who isn't, and...
743
00:44:35,631 --> 00:44:37,261
you are invited.
744
00:44:39,843 --> 00:44:40,683
Too late.
745
00:44:43,055 --> 00:44:43,925
It was me.
746
00:44:46,266 --> 00:44:47,266
I turned you away.
747
00:44:47,351 --> 00:44:48,601
So kill me,
748
00:44:51,855 --> 00:44:53,315
-but spare everyone else.
-No.
749
00:44:53,941 --> 00:44:55,691
Nick, you're not doing this again.
750
00:44:55,776 --> 00:44:56,776
Sabrina.
751
00:44:56,860 --> 00:44:57,740
[Ambrose] Cousin,
752
00:44:58,153 --> 00:45:01,073
he is a being of phenomenal cosmic power.
753
00:45:01,615 --> 00:45:06,035
If you anger him, he may smite you
and the rest of us where we stand.
754
00:45:10,040 --> 00:45:12,250
You've already taken a heart, Dorian's.
755
00:45:12,960 --> 00:45:15,170
And I have an invite
756
00:45:15,254 --> 00:45:17,884
to an even better party than this one,
in Hell.
757
00:45:18,549 --> 00:45:21,139
There you'll find
everything you're looking for.
758
00:45:21,593 --> 00:45:24,893
Warmth, food, companionship,
a captive audience.
759
00:45:24,972 --> 00:45:28,562
And no one will turn you away,
not with this.
760
00:45:31,145 --> 00:45:32,345
It doesn't have my name.
761
00:45:33,105 --> 00:45:37,355
True, but it has mine,
and you could be my plus one.
762
00:45:37,443 --> 00:45:38,903
Sabrina, you can't.
763
00:45:42,239 --> 00:45:44,829
We're just going to a party in Hell,
Aunt Zee.
764
00:45:45,701 --> 00:45:46,741
What could go wrong?
765
00:45:55,043 --> 00:45:56,713
Sabrina Spellman.
766
00:45:58,714 --> 00:46:00,264
You showed up, I see.
767
00:46:02,468 --> 00:46:03,758
And you brought a friend.
768
00:46:03,844 --> 00:46:06,264
Lilith, this is my honored guest.
769
00:46:06,346 --> 00:46:08,386
Will you please keep him company
770
00:46:08,474 --> 00:46:10,564
while I have a private moment
with my twin sister?
771
00:46:11,810 --> 00:46:13,600
-She's getting dressed.
-Perfect.
772
00:46:13,687 --> 00:46:16,317
Lilith will take good care of you,
and I'll be right back.
773
00:46:18,650 --> 00:46:21,240
You brought one of the eldritch terrors?
774
00:46:21,320 --> 00:46:23,740
The Uninvited.
He's been killing people in Greendale.
775
00:46:23,822 --> 00:46:25,662
He murdered Dorian Gray
at Aunt Hilda's wedding.
776
00:46:25,741 --> 00:46:27,201
So you brought him to mine?
777
00:46:27,284 --> 00:46:30,084
I didn't know what else to do.
I thought he might do less damage in Hell.
778
00:46:30,162 --> 00:46:31,002
[door opens]
779
00:46:31,079 --> 00:46:34,119
Is the most beautiful bride in the realm
ready for unholy--
780
00:46:34,208 --> 00:46:35,458
Why am I seeing double?
781
00:46:37,211 --> 00:46:38,801
What game are you playing at?
782
00:46:38,879 --> 00:46:39,959
It's no game, Dad.
783
00:46:40,380 --> 00:46:42,300
There are two of us,
and it's a complicated story.
784
00:46:43,550 --> 00:46:45,930
I knew it.
On the balcony for your coronation,
785
00:46:46,011 --> 00:46:48,061
I knew you were hiding something from me,
but this--
786
00:46:48,138 --> 00:46:51,888
You can be mad at us all you want, Dad,
but right now, we have a big problem.
787
00:46:51,975 --> 00:46:54,015
There's an eldritch terror
in the throne room.
788
00:46:54,728 --> 00:46:57,608
The Uninvited.
And we have to stop him somehow, kill him.
789
00:46:58,232 --> 00:46:59,942
You can't kill an eldritch terror.
790
00:47:00,817 --> 00:47:02,947
They are horror incarnate.
791
00:47:03,904 --> 00:47:08,124
The idea of horror with enough power
to tear through all the realms,
792
00:47:08,200 --> 00:47:09,410
including this one.
793
00:47:10,202 --> 00:47:11,622
[sighs]
794
00:47:12,996 --> 00:47:14,206
What about trapping it?
795
00:47:16,667 --> 00:47:19,337
In theory, perhaps you could,
but an Acheron wouldn't do it.
796
00:47:19,419 --> 00:47:22,709
You'd need a prison
that exists outside of space and time.
797
00:47:22,798 --> 00:47:24,218
Hold on.
798
00:47:25,133 --> 00:47:27,013
I think I gave you one earlier today.
799
00:47:28,095 --> 00:47:30,215
If you're thinking what I'm thinking,
I think you did.
800
00:47:31,223 --> 00:47:32,683
What are you two on about?
801
00:47:33,100 --> 00:47:34,270
We may have a plan.
802
00:47:35,894 --> 00:47:37,944
But you're gonna
have to listen closely, Dad,
803
00:47:38,021 --> 00:47:40,271
because we're only gonna get
one shot at this.
804
00:47:42,693 --> 00:47:44,703
[slow fanfare playing]
805
00:48:10,470 --> 00:48:12,010
I know we just met,
806
00:48:12,097 --> 00:48:16,307
and this is gonna sound
a little sudden, but...
807
00:48:18,228 --> 00:48:21,398
I've been feeling so alone lately.
808
00:48:22,566 --> 00:48:24,896
I just wanna feel
like I belong somewhere...
809
00:48:25,861 --> 00:48:27,611
with someone.
810
00:48:28,864 --> 00:48:31,994
And I get the sense
that you know what that feels like too,
811
00:48:33,869 --> 00:48:36,329
to be hopelessly alone.
812
00:48:37,873 --> 00:48:40,793
So, I was wondering if you would
813
00:48:41,585 --> 00:48:45,295
maybe consider marrying me?
814
00:48:46,506 --> 00:48:47,336
Hear me out.
815
00:48:48,050 --> 00:48:51,220
If we got married,
you'd always have a home.
816
00:48:51,303 --> 00:48:54,183
We would be welcomed in two realms, and...
817
00:48:54,848 --> 00:48:58,188
forevermore, you'd be the Invited.
818
00:48:59,686 --> 00:49:00,516
So...
819
00:49:01,688 --> 00:49:02,608
what do you say?
820
00:49:08,403 --> 00:49:09,283
Stop!
821
00:49:10,656 --> 00:49:11,656
Stop the wedding!
822
00:49:12,741 --> 00:49:16,451
Sabrinas, Caliban, Honored Guest,
823
00:49:17,204 --> 00:49:21,334
you four have expressed your commitment
to one another before the hordes of Hell.
824
00:49:21,792 --> 00:49:23,712
It is with this in mind
825
00:49:24,252 --> 00:49:27,512
that I, Lucifer Morningstar,
826
00:49:27,923 --> 00:49:30,553
pronounce you husbands and wives.
827
00:49:30,634 --> 00:49:33,764
You have kissed a thousand times,
perhaps more.
828
00:49:33,845 --> 00:49:36,255
But today, the kiss is a promise
829
00:49:36,348 --> 00:49:37,678
to forever be...
830
00:49:38,725 --> 00:49:39,555
united.
831
00:49:41,144 --> 00:49:44,024
Husbands, you may kiss your brides.
832
00:49:52,531 --> 00:49:54,411
[crowd cheering and applauding]
833
00:50:03,208 --> 00:50:04,208
Now it's your turn.
834
00:50:13,301 --> 00:50:14,301
[man in crowd] Ugh!
835
00:50:14,970 --> 00:50:17,310
[scattered cheering and applauding]
836
00:50:21,143 --> 00:50:23,353
Friends and fiends,
837
00:50:23,437 --> 00:50:27,107
won't you all join us
in the Garden of Infernal Delight
838
00:50:27,649 --> 00:50:29,189
for cocktails and canapes?
839
00:50:35,031 --> 00:50:37,831
Hey, today was brutal.
840
00:50:37,909 --> 00:50:41,079
What do you say we skip the reception
and cut straight to our wedding night?
841
00:50:42,205 --> 00:50:43,665
See that doorway over there?
842
00:50:45,959 --> 00:50:50,169
May I carry you across the threshold?
843
00:50:52,966 --> 00:50:54,216
Sure.
844
00:51:02,184 --> 00:51:03,944
This room is very special to me.
845
00:51:04,895 --> 00:51:08,065
Isn't it so warm and inviting?
846
00:51:09,357 --> 00:51:11,857
Go ahead. Make yourself at home...
847
00:51:12,611 --> 00:51:15,031
while I slip into something
a little more comfortable.
848
00:51:16,990 --> 00:51:17,820
Wait.
849
00:51:18,658 --> 00:51:19,908
This isn't right.
850
00:51:21,453 --> 00:51:22,793
Where have you brought me?
851
00:51:24,206 --> 00:51:25,746
You've broken my heart.
852
00:51:28,752 --> 00:51:33,012
-[chanting in Latin]
-[door rattling]
853
00:51:36,176 --> 00:51:38,006
[pounding on door]
854
00:51:38,095 --> 00:51:39,885
[chanting continues]
855
00:51:41,306 --> 00:51:43,016
[pounding and chanting stop]
856
00:51:45,060 --> 00:51:46,100
What now?
857
00:51:46,186 --> 00:51:47,306
You leave, interloper.
858
00:51:47,395 --> 00:51:50,935
And for the sake of the cosmos,
henceforth you two Sabrinas are forbidden
859
00:51:51,024 --> 00:51:52,904
from ever seeing each other again.
860
00:51:53,568 --> 00:51:57,068
I banish you, false daughter,
from my realm.
861
00:51:57,155 --> 00:51:58,565
Return at your own peril.
862
00:51:59,825 --> 00:52:01,235
And take the house with you.
863
00:52:01,910 --> 00:52:04,040
No eldritch terror shall reside in Hell.
864
00:52:04,120 --> 00:52:04,960
Wait.
865
00:52:07,249 --> 00:52:08,629
Can I hug at her at least?
866
00:52:09,292 --> 00:52:10,542
Very well, if you must.
867
00:52:14,965 --> 00:52:15,875
Sabrina.
868
00:52:16,842 --> 00:52:18,392
-Still happy?
-I am.
869
00:52:19,636 --> 00:52:21,176
I made my own happiness.
870
00:52:21,888 --> 00:52:23,308
And I hope you can too.
871
00:52:30,814 --> 00:52:31,654
Remember...
872
00:52:32,649 --> 00:52:34,279
secret best friends forever.
873
00:52:34,860 --> 00:52:36,490
Secret best friends forever.
874
00:52:57,632 --> 00:52:58,842
[meows]
875
00:52:59,843 --> 00:53:01,263
I don't know, Salem.
876
00:53:02,304 --> 00:53:03,764
I don't know why I'm crying.
877
00:53:14,983 --> 00:53:16,193
Cousin, you're alive.
878
00:53:17,611 --> 00:53:19,821
We were about to send
a rescue party to Hell.
879
00:53:20,864 --> 00:53:23,244
-Are you all right, love?
-I'm okay, Auntie.
880
00:53:24,284 --> 00:53:27,124
And I'm so sorry about my toast.
I hope I didn't ruin your reception.
881
00:53:27,537 --> 00:53:29,827
[splutters] You didn't ruin it.
That was the Uninvited.
882
00:53:29,915 --> 00:53:32,375
-If anything, you saved us.
-Sabrina, where is the Uninvited?
883
00:53:32,459 --> 00:53:34,709
Trapped in the yellow room,
sealed with a binding spell,
884
00:53:35,295 --> 00:53:36,915
existing out of space and time.
885
00:53:37,005 --> 00:53:39,665
We should interrogate it to find out more
about the terrors to come,
886
00:53:39,758 --> 00:53:42,638
find out what we can do to stop them
before the annihilation happens.
887
00:53:42,719 --> 00:53:43,549
Shh. Ambrose.
888
00:53:44,262 --> 00:53:45,102
Tomorrow.
889
00:53:45,513 --> 00:53:46,433
Tonight...
890
00:53:46,514 --> 00:53:49,144
I mean, given that we're all here,
and we're safe and sound,
891
00:53:49,225 --> 00:53:52,185
and given the shitshow
that was our reception...
892
00:53:52,270 --> 00:53:53,980
Again, not your fault, Sabrina.
893
00:53:54,064 --> 00:53:56,524
If nobody objects...
I don't think anybody will.
894
00:53:57,776 --> 00:53:58,736
...there is...
895
00:53:59,444 --> 00:54:01,364
there's one more thing
that I would like to do.
896
00:54:01,446 --> 00:54:03,566
[Cerberus] Hildegarde Antoinette Spellman,
897
00:54:04,491 --> 00:54:07,451
as soon as I looked you in the eye,
I knew you were the one,
898
00:54:07,953 --> 00:54:09,503
the love of my life.
899
00:54:09,579 --> 00:54:11,999
And I still can't believe
I get to grow old with you,
900
00:54:13,124 --> 00:54:15,884
my fierce, my beautiful wife.
901
00:54:18,254 --> 00:54:19,554
I love you, Hilda,
902
00:54:20,548 --> 00:54:21,378
now and forever.
903
00:54:21,466 --> 00:54:22,336
[Ambrose] Aw.
904
00:54:24,761 --> 00:54:25,761
Dr. Cee.
905
00:54:26,221 --> 00:54:28,101
[giggles] Kenny.
906
00:54:29,641 --> 00:54:31,351
For my whole life, I didn't...
907
00:54:32,769 --> 00:54:35,479
I didn't really feel very special...
908
00:54:35,563 --> 00:54:37,483
[inhales deeply] ...um,
909
00:54:37,565 --> 00:54:41,315
but you make me feel like maybe I am.
910
00:54:42,445 --> 00:54:45,275
And today, I'm not the bridesmaid.
I'm the bride.
911
00:54:45,365 --> 00:54:47,985
Uh, but most importantly, I'm your bride.
912
00:54:48,076 --> 00:54:51,496
And who would have thought
that the day I walked into your store
913
00:54:51,579 --> 00:54:53,789
a few weeks ago, or months ago,
or whenever it was...
914
00:54:53,873 --> 00:54:54,713
[Cerberus laughs]
915
00:54:54,791 --> 00:54:57,461
...that I wouldn't just get a job,
and that I would...
916
00:55:00,088 --> 00:55:01,088
meet you,
917
00:55:01,631 --> 00:55:05,471
this man, this very good man, who, um...
918
00:55:07,345 --> 00:55:12,305
who really makes me laugh and smile
like no other,
919
00:55:13,143 --> 00:55:16,233
who really makes me love like no other.
[laughs softly]
920
00:55:19,858 --> 00:55:20,898
I love you.
921
00:55:22,152 --> 00:55:24,202
[crying] Oh, for Hecate's sake, Hilda,
922
00:55:25,071 --> 00:55:26,281
just kiss the man.
923
00:55:27,741 --> 00:55:28,581
[sniffles]
924
00:55:38,460 --> 00:55:40,460
[pencil scratching on paper]
925
00:55:41,004 --> 00:55:43,054
[Agatha] Father, where is the Uninvited?
926
00:55:45,258 --> 00:55:46,718
It matters not, Agatha.
927
00:55:50,096 --> 00:55:51,966
For the next eldritch terror...
928
00:55:54,059 --> 00:55:55,139
is fast approaching.
929
00:55:57,437 --> 00:56:02,027
Soon we shall bear witness
to the perverse face of the Weird.
930
00:56:02,108 --> 00:56:03,438
[sinister music swells]
931
00:56:17,165 --> 00:56:18,375
[purring]
932
00:56:18,458 --> 00:56:20,788
Sabrina's moved on with her life, Salem...
933
00:56:21,836 --> 00:56:24,376
with being queen, with Caliban,
934
00:56:25,632 --> 00:56:26,802
with having fun.
935
00:56:26,883 --> 00:56:28,643
[purrs, meows]
936
00:56:30,470 --> 00:56:31,600
She's having fun.
937
00:56:40,772 --> 00:56:41,862
[meows]
938
00:56:44,359 --> 00:56:47,029
I don't know
if this is the right thing to do, but...
939
00:56:48,071 --> 00:56:51,661
she did say
I should make my own happiness.
940
00:56:55,328 --> 00:56:56,198
[sighs]
941
00:57:00,333 --> 00:57:02,293
The best parts of Nick and Harvey.
942
00:57:07,382 --> 00:57:09,302
[eerie music playing]