1 00:00:10,010 --> 00:00:12,010 [theme music playing] 2 00:00:41,082 --> 00:00:44,252 [bats' wings flapping] 3 00:00:55,305 --> 00:00:56,675 [thunder claps] 4 00:00:58,308 --> 00:01:00,768 [crows cawing] 5 00:01:05,106 --> 00:01:06,976 [thunder claps] 6 00:01:16,201 --> 00:01:18,541 [leaves rustling] 7 00:01:23,124 --> 00:01:24,544 [bats screeching] 8 00:01:52,570 --> 00:01:54,570 [shopping cart wheels squeaking] 9 00:02:14,092 --> 00:02:17,552 For what we are about to receive, may the Lord make us truly thankful. 10 00:02:17,887 --> 00:02:18,847 Amen. 11 00:02:20,098 --> 00:02:23,768 Mommy? Do you smell that? It smells like bad trash. 12 00:02:23,852 --> 00:02:25,402 [laughing] Oh, Lucy. 13 00:02:25,478 --> 00:02:27,518 Probably Mr. Saracen left a bag by the elevator. 14 00:02:27,605 --> 00:02:29,105 I'll check after dinner. Okay? 15 00:02:29,691 --> 00:02:32,741 [pounding on door] 16 00:02:47,292 --> 00:02:50,342 [gasps, breathes shakily] 17 00:02:56,467 --> 00:02:58,677 [shakily] I'm sorry. I can't help you. 18 00:02:59,596 --> 00:03:00,756 You have to go. 19 00:03:02,932 --> 00:03:03,982 Please. 20 00:03:04,058 --> 00:03:05,598 My little girl's just inside. 21 00:03:12,734 --> 00:03:14,574 [shopping cart rolling away] 22 00:03:21,951 --> 00:03:23,491 [woman gasps] Wha-- 23 00:03:23,578 --> 00:03:24,618 How did-- 24 00:03:29,792 --> 00:03:31,212 [heart beating] 25 00:03:33,963 --> 00:03:35,973 [Lucy] What did you do to my mommy? 26 00:03:40,553 --> 00:03:42,223 [menacing music playing] 27 00:03:47,894 --> 00:03:49,524 [upbeat pop music playing] 28 00:03:50,772 --> 00:03:54,902 So, Carl, what did you think of the movie? I mean, isn't Alien a legit masterpiece? 29 00:03:54,984 --> 00:03:57,574 Like pure distilled horror. 30 00:03:57,654 --> 00:04:01,374 Honestly, Carl, think about it. You're alone in the universe. 31 00:04:01,449 --> 00:04:04,539 The only other living thing is this alien creature 32 00:04:04,619 --> 00:04:09,539 that no one invited to the party, who has acid blood and wants to kill you. 33 00:04:10,041 --> 00:04:12,841 I don't know, Sabrina. I thought it was kind of boring in parts. 34 00:04:13,419 --> 00:04:14,299 [chuckles] 35 00:04:14,379 --> 00:04:15,799 Are you gonna eat your pickle? 36 00:04:16,673 --> 00:04:19,263 No. No. You can have it. 37 00:04:22,011 --> 00:04:23,811 [Theo giggling] 38 00:04:28,184 --> 00:04:30,064 Well, this was fun, Carl! 39 00:04:30,144 --> 00:04:31,404 I'm glad we did this. 40 00:04:31,479 --> 00:04:32,729 Yeah. Me too. 41 00:04:33,356 --> 00:04:34,686 I really liked the movie. 42 00:04:35,191 --> 00:04:39,531 -And, Sabrina, I really like you. -Oh. 43 00:04:39,862 --> 00:04:41,572 -[laughs] -[kisses] 44 00:04:43,866 --> 00:04:45,906 Same. So see you at school. 45 00:04:46,953 --> 00:04:47,833 Bye. 46 00:04:52,292 --> 00:04:53,172 [sighs] 47 00:04:54,419 --> 00:04:55,249 [meows] 48 00:04:55,670 --> 00:04:57,420 Oh my gosh! I completely forgot. 49 00:04:57,505 --> 00:04:58,585 [knocking on door] 50 00:04:59,173 --> 00:05:01,133 -Melvin. -Hey, Sabrina. 51 00:05:01,759 --> 00:05:02,589 Ready to go? 52 00:05:03,094 --> 00:05:04,894 Yeah. Absolutely. 53 00:05:09,475 --> 00:05:11,845 So, Melvin, how you been doing? 54 00:05:12,937 --> 00:05:16,017 Well, ever since Elspeth and Dorcas... 55 00:05:17,525 --> 00:05:20,985 died, I haven't been sleeping, or eating, or exercising. 56 00:05:21,404 --> 00:05:22,244 And... 57 00:05:23,239 --> 00:05:26,409 I know your Aunt Hilda's getting married, 58 00:05:26,492 --> 00:05:30,252 and I was wondering if you had a date to the wedding yet, 59 00:05:30,872 --> 00:05:32,212 because if not, 60 00:05:32,707 --> 00:05:35,077 I'd be honored to escort you. 61 00:05:37,462 --> 00:05:39,092 Well, this was fun, Melvin. 62 00:05:39,630 --> 00:05:40,970 Glad we did this. 63 00:05:41,049 --> 00:05:43,469 Me too. And you'll let me know about the wedding? 64 00:05:43,551 --> 00:05:44,511 Absolutely. 65 00:05:45,678 --> 00:05:48,008 Well, good night, Sabrina. 66 00:05:48,097 --> 00:05:49,557 -Mm. -[kisses] 67 00:05:49,640 --> 00:05:50,640 Good night, Melvin. 68 00:05:50,725 --> 00:05:52,385 I'll see you at the Academy. Bye. 69 00:05:58,024 --> 00:05:59,034 [sighs] 70 00:05:59,108 --> 00:06:00,108 [meows] 71 00:06:00,193 --> 00:06:02,613 Dating is insane, Salem. 72 00:06:04,030 --> 00:06:05,700 Can't wait to tell Sabrina all about it. 73 00:06:05,782 --> 00:06:08,492 Come on. I'm meeting her in the yellow wallpaper room. 74 00:06:14,207 --> 00:06:15,417 [shopping cart rattles] 75 00:06:16,209 --> 00:06:17,169 What is that? 76 00:06:18,252 --> 00:06:19,172 I don't know. 77 00:06:23,800 --> 00:06:27,140 [pounding on door] 78 00:06:32,183 --> 00:06:34,063 [pounding continues] 79 00:06:39,023 --> 00:06:39,903 [Harvey] Uh... 80 00:06:41,484 --> 00:06:42,614 What's... what's up? 81 00:06:45,613 --> 00:06:48,123 [sighs] Listen, you probably shouldn't be back here. You-- 82 00:06:48,199 --> 00:06:51,659 You should come inside, please. Come in. 83 00:06:52,745 --> 00:06:54,495 Take a seat. Make yourself at home. 84 00:07:05,299 --> 00:07:06,509 Roz, what are you doing? 85 00:07:06,592 --> 00:07:10,602 I just got a weird vibe from my cunning just now that we should help him. 86 00:07:11,097 --> 00:07:14,307 [inhales] That if we turned him away, something bad would happen. 87 00:07:14,725 --> 00:07:16,305 Well, what are we gonna do now? 88 00:07:28,698 --> 00:07:30,778 Who is he, do you think? 89 00:07:35,329 --> 00:07:36,539 I don't know... 90 00:07:37,039 --> 00:07:39,669 [whispering] ...but maybe I can find out with the cunning. 91 00:07:42,003 --> 00:07:43,423 [inhales] 92 00:07:44,172 --> 00:07:45,132 Can we... 93 00:07:46,132 --> 00:07:48,432 get you anything else? 94 00:07:48,509 --> 00:07:51,009 Some more soup? 95 00:07:51,554 --> 00:07:53,064 Maybe some blankets? 96 00:08:02,023 --> 00:08:03,573 Roz! Roz! 97 00:08:05,735 --> 00:08:08,605 I'm okay. I'm okay. [breathes shakily] 98 00:08:21,083 --> 00:08:22,843 What did you see, Roz, 99 00:08:25,087 --> 00:08:26,207 when he grabbed your arm? 100 00:08:26,297 --> 00:08:29,007 My mind was flooded... 101 00:08:30,134 --> 00:08:31,144 with pictures... 102 00:08:32,511 --> 00:08:33,391 images. 103 00:08:34,180 --> 00:08:35,010 I just... 104 00:08:38,768 --> 00:08:39,688 I wanna forget... 105 00:08:40,645 --> 00:08:43,145 whoever or whatever that was... 106 00:08:44,565 --> 00:08:46,355 and just be here... 107 00:08:47,401 --> 00:08:49,321 with you right now. 108 00:08:49,403 --> 00:08:50,823 [soft music playing] 109 00:08:51,280 --> 00:08:52,370 Is that okay? 110 00:08:55,451 --> 00:08:56,871 Of course, Rosalind. 111 00:08:59,830 --> 00:09:00,670 Totally. 112 00:09:08,339 --> 00:09:11,219 So, who'd you like more, Carl or Melvin? 113 00:09:11,300 --> 00:09:12,840 Eh, both are nice guys, 114 00:09:12,927 --> 00:09:14,927 but I didn't really feel a spark with either of them. 115 00:09:15,388 --> 00:09:18,678 I mean, neither one is the one, if such a thing exists. 116 00:09:18,766 --> 00:09:21,886 Hey, now, when we were dating Harvey, he felt like the one. 117 00:09:21,978 --> 00:09:24,608 -At the time, he did, yes. -And when we were dating Nick, 118 00:09:24,689 --> 00:09:26,649 -he also felt like the one. -Hmm. 119 00:09:26,732 --> 00:09:28,612 Which means you've almost found the one twice. 120 00:09:28,693 --> 00:09:31,993 Who knows? Maybe just someone who combines the best qualities of the two. 121 00:09:32,071 --> 00:09:33,411 [sighs] 122 00:09:34,073 --> 00:09:37,493 Sweet and gentle like Harvey, hot and wild like Nick. 123 00:09:37,577 --> 00:09:38,867 What are the chances? 124 00:09:38,953 --> 00:09:40,413 They're actually pretty good. 125 00:09:40,871 --> 00:09:43,001 In fact, I think I've already found my one. 126 00:09:44,292 --> 00:09:45,792 Don't laugh, but... 127 00:09:46,752 --> 00:09:47,592 it's Caliban. 128 00:09:47,670 --> 00:09:48,550 [scoffs] 129 00:09:50,089 --> 00:09:53,009 -Sabrina, you can't be serious. -I am, Brina. And... 130 00:09:53,092 --> 00:09:54,802 [sighs] 131 00:09:54,885 --> 00:09:57,465 Don't freak out. I know this is fast, but... 132 00:09:58,639 --> 00:10:00,809 Caliban and I are getting married later this week. 133 00:10:00,891 --> 00:10:01,731 What? 134 00:10:02,685 --> 00:10:04,225 Getting married? 135 00:10:04,312 --> 00:10:05,312 You barely know him. 136 00:10:05,730 --> 00:10:08,480 No, you barely know him. We've spent a lot of time together. 137 00:10:08,566 --> 00:10:09,776 Well, he tried to kill us. 138 00:10:09,859 --> 00:10:12,149 Well, he tried to trap us. 139 00:10:12,236 --> 00:10:13,736 Anyway, he's changed. 140 00:10:13,821 --> 00:10:18,161 [sighs] You're too young, and you're right, this is way too fast. 141 00:10:19,076 --> 00:10:21,286 What do Lilith and our father think of this? 142 00:10:22,330 --> 00:10:24,540 They're... supportive. 143 00:10:25,625 --> 00:10:30,795 I must admit I'm surprised at how approving you are of this wedding. 144 00:10:31,589 --> 00:10:33,339 Your only daughter getting married. 145 00:10:33,424 --> 00:10:36,804 [inhales] One might suppose that one might be more... 146 00:10:38,637 --> 00:10:39,467 selective. 147 00:10:39,555 --> 00:10:40,845 It's a useful union. 148 00:10:41,599 --> 00:10:44,639 Caliban has no family who might try to wrest control of the throne. 149 00:10:44,727 --> 00:10:48,187 He's made of clay, so he won't pollute the Morningstar bloodline. 150 00:10:48,272 --> 00:10:52,572 But most importantly, have you seen him shirtless? 151 00:10:53,361 --> 00:10:56,071 He and Sabrina will provide me beautiful grandchildren. 152 00:10:56,155 --> 00:10:57,155 Grandchildren? 153 00:10:58,532 --> 00:10:59,872 What does that mean for our child? 154 00:11:00,451 --> 00:11:02,331 Competition, I should imagine. 155 00:11:07,625 --> 00:11:10,035 By the way, our neighbors are getting married. 156 00:11:10,127 --> 00:11:11,377 What neighbors, Mary? 157 00:11:12,171 --> 00:11:14,381 The shopkeeper from across the street. 158 00:11:14,465 --> 00:11:15,625 You met him last week 159 00:11:15,716 --> 00:11:18,006 when we moved the Pilgrims of the Night Church 160 00:11:18,094 --> 00:11:19,104 from the tent. 161 00:11:19,178 --> 00:11:20,718 His name is Dr. Cerberus, 162 00:11:20,805 --> 00:11:25,885 and he's marrying an aunt of one of my students, Sabrina Spellman. 163 00:11:28,604 --> 00:11:30,774 Isn't that fascinating? 164 00:11:32,108 --> 00:11:33,358 [knocking on door] 165 00:11:38,072 --> 00:11:40,282 Looks like some horrible beggar man. 166 00:11:40,366 --> 00:11:42,866 Shh! Silence, child. 167 00:11:43,285 --> 00:11:45,535 Go. Open the door. 168 00:12:02,430 --> 00:12:03,430 Father Blackwood? 169 00:12:04,140 --> 00:12:06,390 Do you not recognize our guest, Sisters? 170 00:12:06,976 --> 00:12:07,976 The Lonely One. 171 00:12:08,561 --> 00:12:09,771 Vagrant of the Void. 172 00:12:10,354 --> 00:12:13,074 This is the Uninvited, 173 00:12:14,233 --> 00:12:16,243 one of our eldritch terrors. 174 00:12:17,653 --> 00:12:18,823 Come in! 175 00:12:18,904 --> 00:12:20,914 Come in, Sacred Brother. 176 00:12:20,990 --> 00:12:23,240 You will find comfort with us here. 177 00:12:28,873 --> 00:12:31,423 Fetch and offer him food, water, and warmth. 178 00:12:34,628 --> 00:12:39,798 Those who do not welcome the Uninvited welcome their heartless deaths instead. 179 00:12:43,554 --> 00:12:46,184 Rejoice, Sisters, 180 00:12:46,265 --> 00:12:51,225 for tonight, we host a deadly herald of the End Times. 181 00:12:51,312 --> 00:12:52,232 [laughs nervously] 182 00:13:10,873 --> 00:13:11,873 [whispering] Harvey. 183 00:13:15,169 --> 00:13:16,249 [Harvey] Hmm? 184 00:13:16,337 --> 00:13:17,297 Harvey? 185 00:13:26,055 --> 00:13:27,095 What's all this? 186 00:13:29,308 --> 00:13:30,178 This... 187 00:13:30,559 --> 00:13:33,149 These are what I saw when that guy grabbed my arm. 188 00:13:36,148 --> 00:13:37,818 But how did you draw them? 189 00:13:38,400 --> 00:13:39,360 Uh... 190 00:13:40,277 --> 00:13:41,197 Maybe... 191 00:13:42,696 --> 00:13:44,866 you passed them to me when we... 192 00:13:46,700 --> 00:13:48,910 -Uh... [chuckles] -Relax, Romeo. 193 00:13:50,996 --> 00:13:52,156 So what, you just... 194 00:13:53,666 --> 00:13:55,076 drew them in your sleep? 195 00:13:57,002 --> 00:13:59,712 Uh, when I was a kid, I used to sleepwalk all the time. 196 00:13:59,797 --> 00:14:00,917 Maybe this was like... 197 00:14:01,966 --> 00:14:03,336 sleep-drawing. 198 00:14:04,426 --> 00:14:06,676 [Hilda] Ugh, we have been through this already! 199 00:14:06,762 --> 00:14:09,682 All I want is a nice, quiet, family wedding, 200 00:14:09,765 --> 00:14:12,225 a small ceremony right here in our parlor, 201 00:14:12,309 --> 00:14:13,599 and candles, and a fire, 202 00:14:13,686 --> 00:14:16,226 and everybody dressed as their favorite movie monsters. 203 00:14:16,313 --> 00:14:18,363 Please do stop bleating, Sister. 204 00:14:18,440 --> 00:14:20,440 -You'll give me a migraine. -Morning. 205 00:14:20,526 --> 00:14:21,986 -Yes, hello. -Is everything okay? 206 00:14:22,069 --> 00:14:24,449 Yes, it's fine. You know, well, it's hunky-dory, actually, 207 00:14:24,530 --> 00:14:27,530 because your Aunt Zee wants to make my wedding all about her. 208 00:14:27,616 --> 00:14:28,826 -Hilda? -Yes? 209 00:14:28,909 --> 00:14:31,619 As High Priestess of the Order of Hecate, it is my solemn duty 210 00:14:31,704 --> 00:14:34,254 to officiate the weddings and funerals of all my congregation. 211 00:14:34,331 --> 00:14:36,791 You, despite what you may think, are no exception. 212 00:14:36,876 --> 00:14:37,916 [inhales deeply] 213 00:14:38,002 --> 00:14:38,962 [quietly] Right. 214 00:14:39,044 --> 00:14:40,714 Fine. [grunts] 215 00:14:40,796 --> 00:14:44,506 Sabrina, I was just wondering if in the reception afterwards, 216 00:14:44,592 --> 00:14:47,552 which is gonna be at Dorian's, which you must not commandeer, Spellman, 217 00:14:47,636 --> 00:14:49,216 um, I wondered if Harvey 218 00:14:49,305 --> 00:14:51,345 and his little band might like to play for us? 219 00:14:51,724 --> 00:14:52,854 Yeah, I can ask. Sure. 220 00:14:53,267 --> 00:14:56,767 And my loveliest, prettiest, beautifulest niece, 221 00:14:56,854 --> 00:14:59,064 I was just wondering if you might be my flower girl 222 00:14:59,148 --> 00:15:00,608 and maybe do a little toast? 223 00:15:01,108 --> 00:15:02,568 Aunt Hilda, I'd be honored. 224 00:15:02,651 --> 00:15:03,901 Thank you. 225 00:15:03,986 --> 00:15:06,106 Oh, now before I forget, Sister, 226 00:15:06,196 --> 00:15:09,826 we must exorcise your groom's sex demon once and for all. 227 00:15:10,367 --> 00:15:12,577 Damascus steel won't do much good on your wedding night, 228 00:15:12,661 --> 00:15:13,701 and the last thing you want 229 00:15:13,787 --> 00:15:15,537 is to be torn limb from limb by an incubus. 230 00:15:15,623 --> 00:15:16,583 [telephone ringing] 231 00:15:16,665 --> 00:15:17,495 Oh, hang on. 232 00:15:20,878 --> 00:15:23,798 Yes, Spellman Sisters' Mortuary. How may I assist you? [inhales] 233 00:15:23,881 --> 00:15:24,761 Hello? 234 00:15:25,424 --> 00:15:26,304 Oh. 235 00:15:27,468 --> 00:15:28,298 Oh dear! 236 00:15:28,385 --> 00:15:30,755 Yes, bring them around. We'll take care of them. 237 00:15:31,055 --> 00:15:31,965 Bye. 238 00:15:32,765 --> 00:15:35,345 Oh, Ambrose, you're gonna be busy. 239 00:15:35,434 --> 00:15:36,604 That was the coroner's office. 240 00:15:36,685 --> 00:15:38,475 They're bringing around a handful of bodies. 241 00:15:38,562 --> 00:15:39,402 -A handful? -[Hilda] Yeah. 242 00:15:39,480 --> 00:15:40,690 -[knock on door] -[Salem meows] 243 00:15:40,773 --> 00:15:41,733 I'll get that. 244 00:15:47,446 --> 00:15:50,026 -Sabrina? -Lilith? What are you doing here? 245 00:15:50,115 --> 00:15:55,195 I came to see if your aunts could possibly talk some sense into you 246 00:15:55,287 --> 00:15:57,367 about this preposterous wedding of yours. 247 00:15:57,456 --> 00:15:59,496 [clears throat] Right. 248 00:15:59,583 --> 00:16:04,423 But since I just left Hell where you were tasting wedding cakes, 249 00:16:05,464 --> 00:16:08,344 I suspect we'll be having a different conversation now, won't we? 250 00:16:09,259 --> 00:16:14,219 Two Sabrinas meeting in secret? You really are something, you know that? 251 00:16:14,640 --> 00:16:17,940 Even with that yellow room of yours, you're still risking a temporal paradox. 252 00:16:18,018 --> 00:16:19,848 Well, I doubt we'll be meeting that much anymore 253 00:16:19,937 --> 00:16:21,647 now that Sabrina's marrying Caliban. 254 00:16:21,730 --> 00:16:24,110 Oh, you don't approve? 255 00:16:24,650 --> 00:16:28,320 Are you jealous of Sabrina Morningstar's happiness? 256 00:16:28,404 --> 00:16:31,284 She got that realm to rule, a handsome beau... 257 00:16:31,365 --> 00:16:32,865 -I'm not jealous. -Really? 258 00:16:32,950 --> 00:16:34,790 How could I be jealous of myself? 259 00:16:35,244 --> 00:16:37,544 I just don't want Sabrina to marry the wrong guy is all. 260 00:16:37,621 --> 00:16:39,371 Well, imagine that. For once, we are aligned. 261 00:16:39,790 --> 00:16:42,040 No, despite what Sabrina says, he's not a good guy. 262 00:16:42,126 --> 00:16:43,246 Ooh, we could kill him! 263 00:16:43,335 --> 00:16:46,955 W-we could, and that's not off the table, but... 264 00:16:47,589 --> 00:16:49,719 maybe we should try to break them up first. 265 00:16:51,135 --> 00:16:52,965 Have Caliban meet me at the Academy. 266 00:16:53,929 --> 00:16:56,219 He needs to know exactly what he's getting himself into. 267 00:16:59,935 --> 00:17:02,015 My love, my lady. 268 00:17:02,104 --> 00:17:03,734 Why do you wish to meet me here? 269 00:17:03,814 --> 00:17:08,194 Because, Caliban, I've been living in Hell more or less full-time, 270 00:17:08,277 --> 00:17:09,897 but once we're married, 271 00:17:09,987 --> 00:17:14,527 I wanna start splitting my time again between Hell and here. 272 00:17:16,618 --> 00:17:19,708 I also wanted you to see her, Hecate. 273 00:17:21,040 --> 00:17:22,580 She's who I worship now. 274 00:17:23,417 --> 00:17:28,297 The female ideal, the Three-in-One, goddess of witches. 275 00:17:29,173 --> 00:17:30,053 Our Dark Mother. 276 00:17:30,132 --> 00:17:31,592 But... [chuckles] 277 00:17:31,675 --> 00:17:35,045 ...you're Lucifer's daughter, the Queen of Hell. 278 00:17:35,137 --> 00:17:39,267 Yes, but I'm also a witch, and Hecate's stronger than my father. 279 00:17:42,311 --> 00:17:45,861 Cards on the table, Caliban. Would you ever consider converting? 280 00:17:46,857 --> 00:17:48,397 What? I, uh... [chuckles] 281 00:17:49,151 --> 00:17:50,111 Possibly. 282 00:17:50,694 --> 00:17:51,954 What would that entail? 283 00:17:52,946 --> 00:17:54,236 I'm glad you asked. 284 00:17:54,823 --> 00:17:58,243 But... maybe my friend Prudence can explain it better. 285 00:17:58,786 --> 00:18:01,616 Why don't we go outside for some air? Hmm? 286 00:18:05,000 --> 00:18:07,380 The thing about our Dark Mother is, 287 00:18:07,461 --> 00:18:11,421 Hecate requires very specific devotion 288 00:18:11,507 --> 00:18:13,427 from the men who worship her. 289 00:18:14,092 --> 00:18:15,142 Which is what? 290 00:18:15,219 --> 00:18:16,719 Well, put plainly, 291 00:18:17,513 --> 00:18:21,523 the men in the Order of Hecate must be gelded. 292 00:18:21,934 --> 00:18:23,064 [laughs] 293 00:18:25,104 --> 00:18:26,234 You're joking. 294 00:18:26,688 --> 00:18:27,728 Not a bit. 295 00:18:29,024 --> 00:18:32,154 In fact, I am the woman Hecate entrusted 296 00:18:32,236 --> 00:18:35,316 with the sacred supplication of our male cohorts. 297 00:18:36,198 --> 00:18:39,198 A role I gladly embrace. 298 00:18:43,080 --> 00:18:44,370 -Mmm. -[Prudence chuckles] 299 00:18:45,249 --> 00:18:47,959 Your sacrifice will be complete in a matter of seconds. 300 00:18:48,585 --> 00:18:50,875 We'll heat the blade, of course. 301 00:18:56,051 --> 00:18:58,761 My lady, there is little I wouldn't give you, 302 00:18:59,513 --> 00:19:00,353 but... 303 00:19:01,849 --> 00:19:04,059 I cannot relinquish my manhood. 304 00:19:05,352 --> 00:19:08,152 I want to be a real husband to you, and don't you wish to be a mother? 305 00:19:08,230 --> 00:19:09,770 But I'm 16. 306 00:19:10,482 --> 00:19:12,282 Besides, we could adopt. 307 00:19:12,359 --> 00:19:14,279 Sabrina, I want to be a real father. 308 00:19:14,361 --> 00:19:16,321 That's offensive, Caliban. 309 00:19:16,405 --> 00:19:18,155 You know I'm adopted, right? 310 00:19:18,866 --> 00:19:21,236 And you say these things, that you wanna be a real husband, 311 00:19:21,326 --> 00:19:25,116 a real father, but that requires real sacrifice. 312 00:19:26,832 --> 00:19:30,172 And if you're not willing to even consider what I'm asking, then... 313 00:19:30,627 --> 00:19:33,007 -maybe this is a bad idea. -Yeah, perhaps it is. 314 00:19:35,966 --> 00:19:36,966 I, um... 315 00:19:38,802 --> 00:19:39,762 I need to think. 316 00:19:39,845 --> 00:19:41,305 Yes, you do that. 317 00:19:42,181 --> 00:19:44,891 I hear the Mountains of Madness are beautiful this time of year. 318 00:19:45,601 --> 00:19:46,521 Well? 319 00:19:48,020 --> 00:19:48,900 Go. 320 00:19:49,438 --> 00:19:51,438 [wind howling] 321 00:19:59,907 --> 00:20:00,907 Nicholas, Melvin, 322 00:20:01,491 --> 00:20:03,201 in advance of my sister's wedding, 323 00:20:03,285 --> 00:20:05,745 her betrothed must be exorcised of an incubus, 324 00:20:05,829 --> 00:20:08,959 a male demon who provokes violent, fatal lust. 325 00:20:10,125 --> 00:20:12,285 Will you boys do the honors? Tout suite? 326 00:20:12,628 --> 00:20:13,668 So, what we... 327 00:20:14,296 --> 00:20:17,876 Don't forget just to do it gently, like get it out of him gently, 328 00:20:17,966 --> 00:20:19,676 'cause he's been through such a lot. 329 00:20:19,760 --> 00:20:20,840 Gently. 330 00:20:22,095 --> 00:20:23,305 [Nick] How you doing, Doc? 331 00:20:23,388 --> 00:20:26,808 [scoffs] How do you think I'm doing? I'm-- I'm freakin' terrified. 332 00:20:26,892 --> 00:20:29,102 Oh, this will be quick, like pulling a tooth. 333 00:20:29,770 --> 00:20:32,060 You see, the incubus will jump out of you, 334 00:20:32,856 --> 00:20:35,726 and I'll direct it into the demon trap Melvin's holding. 335 00:20:36,902 --> 00:20:38,902 Well, what if it doesn't wanna come out? 336 00:20:38,987 --> 00:20:42,447 Uh, the incubus is a male demon. We'll be invoking the Dark Mother. 337 00:20:43,116 --> 00:20:45,616 Trust me, there's nothing an incubus fears more 338 00:20:45,702 --> 00:20:47,792 -than the Divine Feminine. -[exhales] 339 00:20:47,871 --> 00:20:49,581 Part of me's surprised it hasn't jumped already. 340 00:20:49,665 --> 00:20:51,455 [screaming] 341 00:20:55,879 --> 00:20:57,879 [upbeat rock music playing] 342 00:21:00,384 --> 00:21:01,844 [incubus snarling] 343 00:21:04,513 --> 00:21:07,183 -[rock music intensifies] -[howling] 344 00:21:17,109 --> 00:21:18,899 [bell ringing] 345 00:21:18,986 --> 00:21:20,446 Question. My Aunt Hilda wants to know 346 00:21:20,529 --> 00:21:22,319 if the Fright Club can play at her reception. 347 00:21:22,406 --> 00:21:23,446 Are you guys down? 348 00:21:23,949 --> 00:21:27,199 Uh, yeah, of course. But, Brina, listen... 349 00:21:27,577 --> 00:21:29,957 last night, this weird beggar dude showed up at my garage. 350 00:21:30,372 --> 00:21:31,872 And then I touched his arm, 351 00:21:31,957 --> 00:21:35,377 and I saw these horrible things inside him. 352 00:21:36,336 --> 00:21:41,796 And this morning, I woke up, and I had drawn the things. 353 00:21:41,883 --> 00:21:42,843 Any clue what they are? 354 00:21:44,803 --> 00:21:45,893 No. 355 00:21:47,180 --> 00:21:48,470 But my cousin may know. 356 00:21:50,350 --> 00:21:51,810 Five corpses, Salem... 357 00:21:53,478 --> 00:21:55,728 all with their hearts missing. 358 00:21:55,814 --> 00:21:56,774 [meows] 359 00:21:57,482 --> 00:21:59,362 Alas, yes, they... 360 00:21:59,443 --> 00:22:02,863 [inhales] ...were all still alive when their hearts were removed. 361 00:22:03,280 --> 00:22:04,280 [meows] 362 00:22:05,407 --> 00:22:06,237 You're right. 363 00:22:07,200 --> 00:22:08,540 They probably saw... 364 00:22:10,162 --> 00:22:11,662 their killer before they died. 365 00:22:12,414 --> 00:22:13,874 -[squelching] -[grunts] 366 00:22:15,417 --> 00:22:17,457 And with a bit of necromancy, 367 00:22:17,544 --> 00:22:21,594 I can extract an image of what they witnessed... 368 00:22:22,883 --> 00:22:24,383 as they perished. 369 00:22:24,926 --> 00:22:26,046 -[splat] -[exhales] 370 00:22:29,139 --> 00:22:31,679 As easy as developing a photograph. 371 00:22:37,105 --> 00:22:39,105 [casting spell in Latin] 372 00:22:59,628 --> 00:23:01,838 [Sabrina] Ambrose, can we come down? We need you. 373 00:23:01,922 --> 00:23:02,962 Uh... 374 00:23:03,298 --> 00:23:05,798 So long as whoever you're with is not squeamish. 375 00:23:10,097 --> 00:23:11,177 Wait. No. 376 00:23:12,099 --> 00:23:15,189 Hold on. Could this represent Darkness? 377 00:23:15,268 --> 00:23:16,688 Absolute Darkness? 378 00:23:17,354 --> 00:23:21,274 Hold on. This is the guy from last night. 379 00:23:23,235 --> 00:23:24,685 Ambrose, where did you get these? 380 00:23:24,778 --> 00:23:28,368 These photos are the last images beheld by these poor unfortunate souls 381 00:23:28,448 --> 00:23:30,278 before their hearts were ripped out. 382 00:23:30,367 --> 00:23:32,657 -That could've been us. -Thank Hecate it wasn't. 383 00:23:32,744 --> 00:23:35,214 But what was different about your encounter? 384 00:23:35,288 --> 00:23:36,538 Why were you spared? 385 00:23:36,623 --> 00:23:37,753 I don't know. 386 00:23:38,542 --> 00:23:42,632 I just got a vibe that we should let him in. 387 00:23:42,712 --> 00:23:45,802 You showed him kindness, hospitality... 388 00:23:48,301 --> 00:23:49,221 [sighs] 389 00:23:50,262 --> 00:23:52,102 Would you be so kind as to... 390 00:24:05,068 --> 00:24:06,778 [breathes heavily] 391 00:24:07,737 --> 00:24:09,027 You have to go. 392 00:24:09,406 --> 00:24:10,616 [gasps] 393 00:24:13,201 --> 00:24:16,161 [gasps, pants] 394 00:24:16,246 --> 00:24:18,076 She turned the beggar away. 395 00:24:19,499 --> 00:24:21,919 She didn't invite him in like we did. 396 00:24:22,335 --> 00:24:24,245 That's why he ripped their hearts out. 397 00:24:24,671 --> 00:24:26,671 Because they were heartless. 398 00:24:27,299 --> 00:24:30,049 Sweet Satan, I believe this is the work of an eldritch terror. 399 00:24:30,135 --> 00:24:31,755 Hecate help us! Which one? 400 00:24:31,845 --> 00:24:35,805 Well, if the vagrant you met is a physical manifestation of a terror, 401 00:24:35,891 --> 00:24:40,481 he could be the Unwashed, the Unloved, the Unwanted... 402 00:24:43,440 --> 00:24:44,440 the Uninvited. 403 00:24:46,151 --> 00:24:47,571 Harvey Kinkle, you brilliant squire. 404 00:24:47,652 --> 00:24:51,072 We can... We can use your drawings to identify terrors yet to come. 405 00:24:51,156 --> 00:24:52,736 How many of those did you draw? 406 00:24:53,074 --> 00:24:55,244 Um, eight altogether. 407 00:24:55,327 --> 00:24:57,327 Eight drawings, eight potential terrors. 408 00:24:57,412 --> 00:24:59,372 One of them currently running amok in Greendale. 409 00:24:59,456 --> 00:25:01,206 What should we do? Should we warn people? 410 00:25:01,291 --> 00:25:03,791 As mortals, you can't do much against an eldritch terror. 411 00:25:03,877 --> 00:25:08,337 They're not monsters. They are entities beyond human comprehension. 412 00:25:08,882 --> 00:25:10,092 We helped against the Darkness. 413 00:25:11,885 --> 00:25:12,835 That is true. 414 00:25:12,928 --> 00:25:15,058 All right, uh... All right... 415 00:25:15,764 --> 00:25:17,064 We witches will formulate a plan, 416 00:25:17,140 --> 00:25:18,980 and we will come to you when the time is right. 417 00:25:19,392 --> 00:25:21,652 But for the meantime, gird yourselves, friends. 418 00:25:22,270 --> 00:25:26,820 There is another war brewing, I'm afraid, in the far reaches of the cosmos, 419 00:25:26,900 --> 00:25:30,320 where I can already hear the steady beating of apocalyptic drums. 420 00:25:32,697 --> 00:25:34,157 You had one job, one, 421 00:25:34,824 --> 00:25:38,124 before our premier sacred Hectian nuptial sacrament, 422 00:25:38,203 --> 00:25:40,833 and now there's an incubus loose in Greendale. 423 00:25:40,914 --> 00:25:43,124 You must make sure this demon doesn't get near the groom 424 00:25:43,208 --> 00:25:45,458 or any of our other male guests, am I clear? 425 00:25:55,387 --> 00:25:57,097 We have to cancel Aunt Hilda's wedding. 426 00:25:57,180 --> 00:25:59,390 And why in the name of the Three-in-One would we do that? 427 00:25:59,474 --> 00:26:03,064 The Absolute Darkness that our coven faced has a relation in town, 428 00:26:03,144 --> 00:26:05,154 a fellow eldritch terror called the Uninvited, 429 00:26:05,230 --> 00:26:07,320 who is presently unaccounted for, 430 00:26:07,399 --> 00:26:09,989 alongside six other eldritch terrors waiting in the wings. 431 00:26:10,068 --> 00:26:12,068 Ambrose, your Aunt Hilda and her beau 432 00:26:12,153 --> 00:26:14,243 fought tooth and nail to make it to their wedding day. 433 00:26:14,322 --> 00:26:16,782 -[splutters] -We will safeguard against these terrors 434 00:26:16,866 --> 00:26:19,536 and our rogue incubus, but this wedding is happening. 435 00:26:22,789 --> 00:26:24,289 -[incubus growls] -[tuning bass] 436 00:26:28,253 --> 00:26:30,923 I'm really excited to be playing this wedding gig with you guys, Theo. 437 00:26:33,258 --> 00:26:36,428 You look so damn sexy holding that bass. 438 00:26:37,637 --> 00:26:39,057 I'm excited to be playing with you. 439 00:26:39,139 --> 00:26:40,719 -[microphone feedback] -[Robin grunts] 440 00:26:41,891 --> 00:26:46,351 -[discordant notes] -[Robin moaning] 441 00:26:47,522 --> 00:26:49,902 Uninvited one, I am your acolyte. 442 00:26:49,983 --> 00:26:50,903 I am your... 443 00:26:51,526 --> 00:26:52,436 priest. 444 00:26:53,361 --> 00:26:55,571 Will you not speak to me of the coming destruction? 445 00:26:57,741 --> 00:27:01,541 [scoffs] You're a herald of the Void. You must speak to me. 446 00:27:04,372 --> 00:27:05,252 Father Blackwood... 447 00:27:09,085 --> 00:27:09,955 let me try. 448 00:27:10,045 --> 00:27:11,545 I am a teacher, after all. 449 00:27:20,430 --> 00:27:21,560 [exhales] 450 00:27:33,735 --> 00:27:35,145 Oh, I see. 451 00:27:35,779 --> 00:27:36,859 [exhales] 452 00:27:37,697 --> 00:27:38,907 I see what the issue is. 453 00:27:38,990 --> 00:27:40,030 It seems our... 454 00:27:41,159 --> 00:27:43,239 our guest doesn't have a tongue. 455 00:27:44,454 --> 00:27:46,124 -No tongue? -No. 456 00:27:46,206 --> 00:27:47,116 [laughs] 457 00:27:48,249 --> 00:27:50,499 -Is that all? Agatha. -Hmm? 458 00:27:50,585 --> 00:27:52,955 -Bring me a tongue, child. -What? 459 00:27:59,803 --> 00:28:00,973 [Caliban] Lady Morningstar. 460 00:28:03,473 --> 00:28:04,313 Caliban. 461 00:28:05,225 --> 00:28:07,055 I reflected on our conversation. 462 00:28:11,272 --> 00:28:12,652 I have something for you... 463 00:28:14,567 --> 00:28:15,857 the requested offering. 464 00:28:22,409 --> 00:28:23,539 I don't understand. 465 00:28:25,161 --> 00:28:28,251 [Faustus casting spell] 466 00:28:29,416 --> 00:28:31,416 [grunting and casting spell] 467 00:28:36,881 --> 00:28:39,011 [whispering] Where did you get that tongue? 468 00:28:40,093 --> 00:28:42,513 One of our congregants, a chatty one. 469 00:28:47,392 --> 00:28:49,062 -[footsteps approaching] -[gasps] 470 00:28:50,562 --> 00:28:52,062 You've been naughty, Sabrina. 471 00:28:52,647 --> 00:28:55,187 You lied to Caliban to drive a wedge between us. 472 00:28:56,276 --> 00:28:58,276 Don't deny it. And don't worry. I'm not mad. 473 00:28:59,362 --> 00:29:00,742 -You're not? -No... 474 00:29:01,740 --> 00:29:03,580 because I understand why you did it. 475 00:29:04,367 --> 00:29:07,077 You're lonely. And just so you know, he did it. 476 00:29:07,162 --> 00:29:10,372 That sacrifice for your Dark Mother, 477 00:29:11,249 --> 00:29:12,079 Caliban did it. 478 00:29:12,167 --> 00:29:13,127 Oh no. 479 00:29:13,209 --> 00:29:15,589 Don't worry. He's made of clay. He's fine. 480 00:29:15,670 --> 00:29:16,800 -Oh. -But the point is, 481 00:29:16,880 --> 00:29:18,550 he was willing to do that for me. 482 00:29:19,007 --> 00:29:22,757 So in a way, your game's helped to prove that Caliban's a good guy. 483 00:29:23,470 --> 00:29:25,180 I'm sorry, Sabrina. 484 00:29:28,016 --> 00:29:28,976 Sabrina, are you happy? 485 00:29:30,059 --> 00:29:31,939 Because it doesn't seem like you are. 486 00:29:32,729 --> 00:29:33,689 [sighs] 487 00:29:35,106 --> 00:29:36,646 I should be, right? 488 00:29:37,984 --> 00:29:42,414 I got the life I thought I wanted, surrounded by the people I love, but... 489 00:29:43,406 --> 00:29:45,826 I still feel alone, 490 00:29:46,826 --> 00:29:47,906 and I don't know why. 491 00:29:49,496 --> 00:29:50,576 Are you happy? 492 00:29:51,539 --> 00:29:52,539 Yes. 493 00:29:52,624 --> 00:29:54,584 Every day in Hell's a new adventure. 494 00:29:54,667 --> 00:29:57,837 And tomorrow I get to marry the man I'm crazy about. 495 00:29:59,464 --> 00:30:03,514 And I want you to be there, which is why I'm giving you this. 496 00:30:07,764 --> 00:30:09,894 I understand if you can't make it, but... 497 00:30:10,558 --> 00:30:11,808 just know you're invited. 498 00:30:15,146 --> 00:30:15,976 Wait. 499 00:30:20,777 --> 00:30:22,147 I wanna give you something. 500 00:30:22,904 --> 00:30:25,414 A wedding gift, something borrowed. 501 00:30:26,783 --> 00:30:27,743 Our special place. 502 00:30:28,159 --> 00:30:29,369 I'll cherish it forever. 503 00:30:30,995 --> 00:30:32,115 Thank you, Sabrina. 504 00:30:41,214 --> 00:30:43,304 I've sent the others away. We're alone... 505 00:30:44,300 --> 00:30:46,220 two Pilgrims of the Night. [chuckles] 506 00:30:54,769 --> 00:30:55,849 [inhales] 507 00:31:00,525 --> 00:31:01,855 They said you were a harbinger. 508 00:31:03,736 --> 00:31:07,366 A herald requires a sizable audience. 509 00:31:11,035 --> 00:31:13,155 [whispering] I know where you can find one. 510 00:31:16,499 --> 00:31:19,789 And what do you seek, Priest? 511 00:31:19,878 --> 00:31:20,878 Bless me, 512 00:31:22,338 --> 00:31:26,508 and I will help you bring about the final tearing down of realities. 513 00:31:40,899 --> 00:31:42,899 [squelching] 514 00:31:52,952 --> 00:31:53,792 [swallows] 515 00:31:53,870 --> 00:31:55,000 There. 516 00:31:55,079 --> 00:31:56,919 You have been blessed. 517 00:31:56,998 --> 00:31:58,628 Now tell me, Priest, 518 00:31:59,042 --> 00:32:01,292 which door shall I knock on next? 519 00:32:03,796 --> 00:32:04,916 [Hilda] Sabrina, love? 520 00:32:05,006 --> 00:32:07,296 Sabrines. Hey, are you-- 521 00:32:08,176 --> 00:32:09,676 What's the matter? Why are you crying? 522 00:32:10,094 --> 00:32:12,104 -No, I am so happy for you. -Yeah. 523 00:32:12,180 --> 00:32:15,560 -Auntie, you're the most beautiful bride. -Yeah, well, sorry, but... 524 00:32:15,850 --> 00:32:18,270 Okay, sit down. Come on. Come on. 525 00:32:18,353 --> 00:32:19,483 [Sabrina whimpers] 526 00:32:20,396 --> 00:32:21,396 Why are you crying? 527 00:32:22,940 --> 00:32:24,150 I don't wanna ruin your day. 528 00:32:24,233 --> 00:32:25,193 You won't. 529 00:32:25,276 --> 00:32:26,566 It's so stupid. 530 00:32:27,236 --> 00:32:28,566 I'm just feeling... 531 00:32:29,447 --> 00:32:33,027 lame and lonely. [chuckles wryly] 532 00:32:35,119 --> 00:32:36,619 [laughs] I'm sorry. 533 00:32:36,704 --> 00:32:38,924 Aw! Oh, you're so young. 534 00:32:38,998 --> 00:32:39,998 [both laugh] 535 00:32:41,501 --> 00:32:45,461 Hon, you, my sweet, gorgeous girl, are smart and kind. 536 00:32:45,546 --> 00:32:47,836 -[laughs] -And when you fall for someone, 537 00:32:47,924 --> 00:32:50,684 you give your love completely and selflessly. 538 00:32:51,427 --> 00:32:53,847 You're gonna fall in love again, you know that... 539 00:32:54,681 --> 00:32:56,601 -and again, and again. -[laughs] 540 00:32:56,683 --> 00:32:58,313 [laughs] 541 00:32:58,393 --> 00:33:01,063 Just you can't see it yet is all. 542 00:33:01,646 --> 00:33:05,266 Mmm. I just wish I could fast-forward to that. 543 00:33:05,358 --> 00:33:06,278 Why would you... 544 00:33:06,359 --> 00:33:08,739 But then you'd miss all the brilliant bits. 545 00:33:08,820 --> 00:33:09,820 I mean, look at me. 546 00:33:09,904 --> 00:33:13,454 I mean, I was alone at 16, and 60, and 160. 547 00:33:13,533 --> 00:33:14,623 -Auntie? -Yeah? 548 00:33:15,868 --> 00:33:17,158 -[whispering] I got it. -Oh. 549 00:33:17,245 --> 00:33:21,035 What I'm trying really poorly to say is that... 550 00:33:21,666 --> 00:33:24,706 -the right person is worth the wait. -Hmm. 551 00:33:27,338 --> 00:33:28,918 [water pouring] 552 00:33:33,845 --> 00:33:35,005 [Faustus clears throat] Now, 553 00:33:35,888 --> 00:33:38,728 at the edge of the Greendale woods, you will find a desecrated church 554 00:33:38,808 --> 00:33:41,848 filled with witches having a wedding. 555 00:33:42,687 --> 00:33:46,317 Should you be denied at the church, they'll undoubtedly host a reception, 556 00:33:46,399 --> 00:33:50,239 probably at a local tavern known as Dorian's Gray Room. 557 00:33:50,319 --> 00:33:52,359 I'll draw you a map to get you there. 558 00:33:53,197 --> 00:33:56,367 Here you are, a suit worthy of our guest. 559 00:33:56,451 --> 00:33:57,991 [Faustus] Well done, Agatha. 560 00:33:58,077 --> 00:34:01,577 Take no pity or mercy upon the wedding party you find. 561 00:34:02,165 --> 00:34:03,875 They're unworthy of your terrors. 562 00:34:04,542 --> 00:34:06,502 [bells chiming] 563 00:34:06,586 --> 00:34:08,046 [Ambrose] Though our friend looks like a vagrant, 564 00:34:08,129 --> 00:34:10,919 my strong suspicion is that he is an eldritch terror... 565 00:34:12,300 --> 00:34:13,800 possibly the Uninvited. 566 00:34:13,885 --> 00:34:16,715 He kills anyone who does not let him through their door. 567 00:34:16,971 --> 00:34:18,931 With a foul face like that, who can blame them? 568 00:34:19,015 --> 00:34:22,595 If this gentleman knocks on our door, we must let him in. 569 00:34:22,685 --> 00:34:24,765 We tell him we're saving him a seat, which we will do. 570 00:34:24,854 --> 00:34:25,984 All other strangers, 571 00:34:26,063 --> 00:34:30,743 who may or may not be inhabited by a stray incubus, are not to enter. 572 00:34:31,694 --> 00:34:33,914 Sabrina, you and Nicholas are on door duty. 573 00:34:36,282 --> 00:34:37,162 [Nick] So Melvin, huh? 574 00:34:38,159 --> 00:34:39,489 He doesn't seem to be your type. 575 00:34:41,954 --> 00:34:44,964 We went on a date, one date. 576 00:34:45,041 --> 00:34:46,711 I don't have a type. 577 00:34:46,793 --> 00:34:48,293 [chuckles wryly] Sure you do. 578 00:34:48,795 --> 00:34:50,125 Sexy but wounded. 579 00:34:50,922 --> 00:34:52,472 Dangerous guys you can fix. 580 00:34:52,548 --> 00:34:55,008 I can't tell, Nick, are you flirting with me or insulting me? 581 00:35:02,850 --> 00:35:03,850 Bride or groom? 582 00:35:07,897 --> 00:35:08,977 Do you have an invitation? 583 00:35:12,985 --> 00:35:15,855 Then you can't come in. Sorry. [echoing] 584 00:35:24,622 --> 00:35:26,082 Come along, Nicky. 585 00:35:26,165 --> 00:35:28,875 I saved us a place that's nice and private. 586 00:35:31,420 --> 00:35:32,670 What do you say, Sabrina? 587 00:35:33,548 --> 00:35:36,008 -Can you handle this alone? -Alone? Sure. 588 00:35:36,968 --> 00:35:38,508 Might as well get used to it. 589 00:35:39,762 --> 00:35:41,762 Ooh! It's gonna be a long night. 590 00:35:41,848 --> 00:35:43,558 ["Love Shack" playing] 591 00:35:43,641 --> 00:35:47,101 ♪ The love shack is a little old place ♪ 592 00:35:47,186 --> 00:35:52,936 ♪ Where we can get together ♪ 593 00:35:53,025 --> 00:35:56,355 ♪ Love shack, baby ♪ 594 00:35:56,445 --> 00:35:58,275 ♪ A love shack, baby ♪ 595 00:36:01,951 --> 00:36:04,371 ♪ Love shack, baby, love shack ♪ 596 00:36:04,453 --> 00:36:05,333 [laughing] 597 00:36:05,413 --> 00:36:08,543 -♪ Love shack, baby, love shack ♪ -♪ That's where it's at ♪ 598 00:36:09,041 --> 00:36:11,501 ♪ Love shack, baby, love shack... ♪ 599 00:36:11,586 --> 00:36:14,006 Drop of mother's ruin to see you through the day? 600 00:36:14,088 --> 00:36:14,958 Hmm? 601 00:36:16,424 --> 00:36:17,304 It's gin. 602 00:36:18,134 --> 00:36:19,144 Sure. 603 00:36:20,678 --> 00:36:23,968 Don't be stingy with that pour. I have a toast to give later. 604 00:36:25,183 --> 00:36:27,063 ♪ And I gotta get back ♪ 605 00:36:27,143 --> 00:36:30,483 -♪ Love shack, baby, love shack ♪ -♪ That's where it's at ♪ 606 00:36:30,563 --> 00:36:33,443 ♪ Love shack, baby, love shack ♪ 607 00:36:33,524 --> 00:36:37,324 ♪ Dancin' and a-lovin' at the love shack ♪ 608 00:36:38,362 --> 00:36:42,332 -[clinking glass] -[song ends] 609 00:36:43,993 --> 00:36:47,253 For those of you who don't know me, I am Sabrina, 610 00:36:48,289 --> 00:36:49,749 the bride's spinster niece. 611 00:36:50,124 --> 00:36:55,054 And tonight, I'd like to say a few words about love. 612 00:36:59,258 --> 00:37:00,718 Love is... 613 00:37:02,386 --> 00:37:04,886 Well, what is love anyway? 614 00:37:06,057 --> 00:37:07,267 I know it when I see it. 615 00:37:08,059 --> 00:37:13,769 For instance, I look at my Aunt Hilda and Dr. Cerberus, and I see love... 616 00:37:13,856 --> 00:37:14,686 [crowd applauds] 617 00:37:14,774 --> 00:37:19,154 ...a love that defied death, and that is an amazing thing. 618 00:37:22,323 --> 00:37:26,163 Then I look over at Harvey, my ex-boyfriend, 619 00:37:26,243 --> 00:37:29,333 and the lovely Roz, my best friend. 620 00:37:29,705 --> 00:37:31,245 I see love there too. 621 00:37:33,000 --> 00:37:33,830 And, you know, 622 00:37:34,252 --> 00:37:35,922 that's... that's awesome. 623 00:37:37,672 --> 00:37:39,512 [whispering] Is Sabrina drunk? 624 00:37:39,590 --> 00:37:42,470 And then I look at Theo and Robin, 625 00:37:42,551 --> 00:37:44,931 and I see love there too. 626 00:37:45,429 --> 00:37:48,719 Young love, new love. 627 00:37:49,141 --> 00:37:52,351 Truly, I look around this room, 628 00:37:54,063 --> 00:37:55,233 and all I see is love. 629 00:37:59,610 --> 00:38:02,660 Well, except for Nick, another ex of mine, 630 00:38:02,738 --> 00:38:04,238 who's with Prudence. 631 00:38:04,323 --> 00:38:06,283 Are they in love? I don't know. 632 00:38:06,367 --> 00:38:08,997 I suppose it beats hooking up with random sex demons, huh? 633 00:38:09,078 --> 00:38:11,708 -Thank you. Thank you, Sabrina. -[crowd murmurs] 634 00:38:11,789 --> 00:38:13,539 You know, my Aunt Hilda and... 635 00:38:13,624 --> 00:38:16,214 Just by the way, doesn't she look lovely, everyone? 636 00:38:16,711 --> 00:38:18,051 Like a real vision. 637 00:38:20,589 --> 00:38:21,879 [scattered applause] 638 00:38:21,966 --> 00:38:24,426 [through clenched teeth] Please make it stop. Make it stop. 639 00:38:27,388 --> 00:38:28,928 Anyway... Anyway... 640 00:38:29,682 --> 00:38:31,522 [instruments clattering] 641 00:38:34,228 --> 00:38:40,278 My Aunt Hilda told me that it might be, oh, 150 years 642 00:38:40,359 --> 00:38:42,699 before I meet someone who will love me. 643 00:38:42,778 --> 00:38:43,698 Miscommunication. 644 00:38:43,779 --> 00:38:45,029 [Sabrina] A century and a half. 645 00:38:45,114 --> 00:38:48,164 But I don't know, given the run I've been on lately, 646 00:38:48,242 --> 00:38:52,002 which, no offense to Melvin, who, by the way, 647 00:38:52,079 --> 00:38:55,119 is jacked underneath that sweater vest, 648 00:38:55,207 --> 00:38:57,627 I'm thinking that might be a little optimistic. 649 00:38:58,627 --> 00:39:00,127 Mr. Kinkle, if you please. 650 00:39:04,592 --> 00:39:06,302 You should be ashamed, Sabrina. 651 00:39:06,385 --> 00:39:11,465 This is your Aunt Hilda's special day, one she's waited for for... decades, 652 00:39:11,557 --> 00:39:13,977 and you turned it into a pity party for yourself. 653 00:39:14,060 --> 00:39:15,020 I'm so sorry. 654 00:39:15,686 --> 00:39:16,806 If you're truly sorry, 655 00:39:16,896 --> 00:39:19,646 drink some water and some coffee and try to sober up. 656 00:39:20,357 --> 00:39:22,357 [band playing "Radio Ga Ga"] 657 00:39:24,070 --> 00:39:25,400 [laughing] 658 00:39:26,238 --> 00:39:30,578 ♪ I'd sit alone and watch your light ♪ 659 00:39:30,659 --> 00:39:34,789 ♪ My only friend through teenage nights ♪ 660 00:39:34,872 --> 00:39:38,792 ♪ And everything I had to know ♪ 661 00:39:39,085 --> 00:39:43,455 ♪ I heard it on my radio ♪ 662 00:39:45,424 --> 00:39:49,554 ♪ You gave them all those old time stars ♪ 663 00:39:49,637 --> 00:39:53,387 ♪ Through wars of worlds invaded by Mars ♪ 664 00:39:53,474 --> 00:39:57,854 ♪ You made 'em laugh, you made 'em cry ♪ 665 00:39:57,937 --> 00:40:01,897 ♪ You made us feel like we could fly ♪ 666 00:40:04,151 --> 00:40:08,491 ♪ So don't become some background noise ♪ 667 00:40:08,572 --> 00:40:12,622 ♪ A backdrop for the girls and boys ♪ 668 00:40:12,701 --> 00:40:16,911 ♪ Who just don't know or just don't care ♪ 669 00:40:16,997 --> 00:40:21,247 ♪ And just complain When you're not there ♪ 670 00:40:21,335 --> 00:40:25,295 ♪You've had your time You've had the power ♪ 671 00:40:25,381 --> 00:40:29,391 ♪ You've yet to have your finest hour ♪ 672 00:40:29,885 --> 00:40:31,965 ♪ Radio ♪ 673 00:40:34,056 --> 00:40:37,636 ♪ All we hear is radio ga ga ♪ 674 00:40:38,310 --> 00:40:39,690 ♪ Radio goo goo ♪ 675 00:40:40,354 --> 00:40:42,024 ♪ Radio ga ga ♪ 676 00:40:42,523 --> 00:40:46,283 ♪ All we hear is radio ga ga ♪ 677 00:40:46,694 --> 00:40:48,324 ♪ Radio blah blah ♪ 678 00:40:48,821 --> 00:40:51,991 ♪ Radio, what's new? ♪ 679 00:40:52,950 --> 00:40:54,490 ♪ Radio ♪ 680 00:40:54,952 --> 00:41:00,622 ♪ Someone still loves you ♪ 681 00:41:02,501 --> 00:41:04,421 [incubus growling] 682 00:41:04,503 --> 00:41:05,713 [incubus screeching] 683 00:41:07,965 --> 00:41:09,295 -[cymbals crash] -[music stops] 684 00:41:10,092 --> 00:41:11,182 [incubus growling] 685 00:41:11,260 --> 00:41:12,850 Holy shit, it's the incubus! 686 00:41:14,513 --> 00:41:15,763 [casting spell in Latin] 687 00:41:16,557 --> 00:41:19,347 [incubus growling] 688 00:41:20,060 --> 00:41:21,980 [casting spell in Latin] 689 00:41:22,062 --> 00:41:24,862 [incubus growling] 690 00:41:24,940 --> 00:41:25,980 [crowd murmurs] 691 00:41:26,066 --> 00:41:27,226 [pants] 692 00:41:28,986 --> 00:41:30,356 Oh shit, it's in Melvin. 693 00:41:30,946 --> 00:41:32,656 [casts spell in Latin] 694 00:41:32,740 --> 00:41:34,740 [incubus growling] 695 00:41:49,757 --> 00:41:50,967 Is he one of yours? 696 00:41:51,926 --> 00:41:53,426 What happened to the incubus? 697 00:41:54,762 --> 00:41:56,182 I think he absorbed him. 698 00:41:57,389 --> 00:41:59,729 But who is he? And why is he here? 699 00:41:59,808 --> 00:42:02,308 He had no invitation, so Nick and I kept him out of the ceremony. 700 00:42:02,728 --> 00:42:03,598 Oh no. 701 00:42:03,687 --> 00:42:04,897 It's him. It's... 702 00:42:04,980 --> 00:42:05,860 The Uninvited! 703 00:42:05,940 --> 00:42:07,440 Stranger, reveal thyself! 704 00:42:09,860 --> 00:42:11,530 [crowd gasps] 705 00:42:13,697 --> 00:42:16,277 All right. Come on now, lad. You've had your fun. 706 00:42:16,909 --> 00:42:19,789 But this is a private event, with a strict dress code. 707 00:42:27,461 --> 00:42:29,461 I thought Dorian was immortal. 708 00:42:29,547 --> 00:42:33,587 Immortal, yes, indestructible, no. Look at his portrait. 709 00:42:45,229 --> 00:42:46,559 Who are you? 710 00:42:46,647 --> 00:42:47,607 What do you want? 711 00:42:52,486 --> 00:42:53,356 A toast. 712 00:42:55,197 --> 00:42:56,987 To the end of all things. 713 00:42:57,533 --> 00:42:58,493 Do as he says. 714 00:42:59,118 --> 00:43:00,328 Everyone raise their glass. 715 00:43:07,126 --> 00:43:09,456 In the beginning, there was darkness. 716 00:43:10,337 --> 00:43:11,337 Then there was fire. 717 00:43:11,755 --> 00:43:14,715 The first sentient beings gathered around that fire. 718 00:43:14,800 --> 00:43:16,470 And when I tried to join them, 719 00:43:17,177 --> 00:43:18,467 they turned me away. 720 00:43:18,887 --> 00:43:20,217 And in that moment, 721 00:43:20,598 --> 00:43:23,888 I, the Uninvited, was named. 722 00:43:24,310 --> 00:43:25,730 When the fire died down, 723 00:43:26,270 --> 00:43:31,030 I returned to the filth that rejected me and killed them in their sleep. 724 00:43:31,442 --> 00:43:32,902 Then I wandered the cosmos... 725 00:43:33,902 --> 00:43:34,742 alone. 726 00:43:36,488 --> 00:43:37,738 Always alone. 727 00:43:38,824 --> 00:43:40,994 Until I came upon a great table, 728 00:43:41,994 --> 00:43:43,664 and a seat was offered to me. 729 00:43:44,663 --> 00:43:47,333 I sat between the first eldritch terror, 730 00:43:47,666 --> 00:43:49,836 Darkness, my sister, 731 00:43:50,419 --> 00:43:53,669 and the third terror, my brother, the Weird. 732 00:43:55,215 --> 00:43:57,375 I am the herald of the Void. 733 00:43:58,636 --> 00:44:01,556 I feast on the hearts of those that reject me. 734 00:44:02,473 --> 00:44:04,893 And someone here turned me away, 735 00:44:05,934 --> 00:44:09,314 therefore, death to you all. 736 00:44:16,111 --> 00:44:16,951 Excuse me. 737 00:44:17,029 --> 00:44:19,109 Hello, sorry. Um... 738 00:44:20,115 --> 00:44:23,865 I am so sorry that you went through all of that. 739 00:44:24,536 --> 00:44:25,746 It's horrible. 740 00:44:25,829 --> 00:44:27,669 And whoever turned you away, 741 00:44:27,748 --> 00:44:29,628 they shouldn't have. They didn't have the right. 742 00:44:29,708 --> 00:44:34,338 And it's my wedding, and only I say who's invited and who isn't, and... 743 00:44:35,631 --> 00:44:37,261 you are invited. 744 00:44:39,843 --> 00:44:40,683 Too late. 745 00:44:43,055 --> 00:44:43,925 It was me. 746 00:44:46,266 --> 00:44:47,266 I turned you away. 747 00:44:47,351 --> 00:44:48,601 So kill me, 748 00:44:51,855 --> 00:44:53,315 -but spare everyone else. -No. 749 00:44:53,941 --> 00:44:55,691 Nick, you're not doing this again. 750 00:44:55,776 --> 00:44:56,776 Sabrina. 751 00:44:56,860 --> 00:44:57,740 [Ambrose] Cousin, 752 00:44:58,153 --> 00:45:01,073 he is a being of phenomenal cosmic power. 753 00:45:01,615 --> 00:45:06,035 If you anger him, he may smite you and the rest of us where we stand. 754 00:45:10,040 --> 00:45:12,250 You've already taken a heart, Dorian's. 755 00:45:12,960 --> 00:45:15,170 And I have an invite 756 00:45:15,254 --> 00:45:17,884 to an even better party than this one, in Hell. 757 00:45:18,549 --> 00:45:21,139 There you'll find everything you're looking for. 758 00:45:21,593 --> 00:45:24,893 Warmth, food, companionship, a captive audience. 759 00:45:24,972 --> 00:45:28,562 And no one will turn you away, not with this. 760 00:45:31,145 --> 00:45:32,345 It doesn't have my name. 761 00:45:33,105 --> 00:45:37,355 True, but it has mine, and you could be my plus one. 762 00:45:37,443 --> 00:45:38,903 Sabrina, you can't. 763 00:45:42,239 --> 00:45:44,829 We're just going to a party in Hell, Aunt Zee. 764 00:45:45,701 --> 00:45:46,741 What could go wrong? 765 00:45:55,043 --> 00:45:56,713 Sabrina Spellman. 766 00:45:58,714 --> 00:46:00,264 You showed up, I see. 767 00:46:02,468 --> 00:46:03,758 And you brought a friend. 768 00:46:03,844 --> 00:46:06,264 Lilith, this is my honored guest. 769 00:46:06,346 --> 00:46:08,386 Will you please keep him company 770 00:46:08,474 --> 00:46:10,564 while I have a private moment with my twin sister? 771 00:46:11,810 --> 00:46:13,600 -She's getting dressed. -Perfect. 772 00:46:13,687 --> 00:46:16,317 Lilith will take good care of you, and I'll be right back. 773 00:46:18,650 --> 00:46:21,240 You brought one of the eldritch terrors? 774 00:46:21,320 --> 00:46:23,740 The Uninvited. He's been killing people in Greendale. 775 00:46:23,822 --> 00:46:25,662 He murdered Dorian Gray at Aunt Hilda's wedding. 776 00:46:25,741 --> 00:46:27,201 So you brought him to mine? 777 00:46:27,284 --> 00:46:30,084 I didn't know what else to do. I thought he might do less damage in Hell. 778 00:46:30,162 --> 00:46:31,002 [door opens] 779 00:46:31,079 --> 00:46:34,119 Is the most beautiful bride in the realm ready for unholy-- 780 00:46:34,208 --> 00:46:35,458 Why am I seeing double? 781 00:46:37,211 --> 00:46:38,801 What game are you playing at? 782 00:46:38,879 --> 00:46:39,959 It's no game, Dad. 783 00:46:40,380 --> 00:46:42,300 There are two of us, and it's a complicated story. 784 00:46:43,550 --> 00:46:45,930 I knew it. On the balcony for your coronation, 785 00:46:46,011 --> 00:46:48,061 I knew you were hiding something from me, but this-- 786 00:46:48,138 --> 00:46:51,888 You can be mad at us all you want, Dad, but right now, we have a big problem. 787 00:46:51,975 --> 00:46:54,015 There's an eldritch terror in the throne room. 788 00:46:54,728 --> 00:46:57,608 The Uninvited. And we have to stop him somehow, kill him. 789 00:46:58,232 --> 00:46:59,942 You can't kill an eldritch terror. 790 00:47:00,817 --> 00:47:02,947 They are horror incarnate. 791 00:47:03,904 --> 00:47:08,124 The idea of horror with enough power to tear through all the realms, 792 00:47:08,200 --> 00:47:09,410 including this one. 793 00:47:10,202 --> 00:47:11,622 [sighs] 794 00:47:12,996 --> 00:47:14,206 What about trapping it? 795 00:47:16,667 --> 00:47:19,337 In theory, perhaps you could, but an Acheron wouldn't do it. 796 00:47:19,419 --> 00:47:22,709 You'd need a prison that exists outside of space and time. 797 00:47:22,798 --> 00:47:24,218 Hold on. 798 00:47:25,133 --> 00:47:27,013 I think I gave you one earlier today. 799 00:47:28,095 --> 00:47:30,215 If you're thinking what I'm thinking, I think you did. 800 00:47:31,223 --> 00:47:32,683 What are you two on about? 801 00:47:33,100 --> 00:47:34,270 We may have a plan. 802 00:47:35,894 --> 00:47:37,944 But you're gonna have to listen closely, Dad, 803 00:47:38,021 --> 00:47:40,271 because we're only gonna get one shot at this. 804 00:47:42,693 --> 00:47:44,703 [slow fanfare playing] 805 00:48:10,470 --> 00:48:12,010 I know we just met, 806 00:48:12,097 --> 00:48:16,307 and this is gonna sound a little sudden, but... 807 00:48:18,228 --> 00:48:21,398 I've been feeling so alone lately. 808 00:48:22,566 --> 00:48:24,896 I just wanna feel like I belong somewhere... 809 00:48:25,861 --> 00:48:27,611 with someone. 810 00:48:28,864 --> 00:48:31,994 And I get the sense that you know what that feels like too, 811 00:48:33,869 --> 00:48:36,329 to be hopelessly alone. 812 00:48:37,873 --> 00:48:40,793 So, I was wondering if you would 813 00:48:41,585 --> 00:48:45,295 maybe consider marrying me? 814 00:48:46,506 --> 00:48:47,336 Hear me out. 815 00:48:48,050 --> 00:48:51,220 If we got married, you'd always have a home. 816 00:48:51,303 --> 00:48:54,183 We would be welcomed in two realms, and... 817 00:48:54,848 --> 00:48:58,188 forevermore, you'd be the Invited. 818 00:48:59,686 --> 00:49:00,516 So... 819 00:49:01,688 --> 00:49:02,608 what do you say? 820 00:49:08,403 --> 00:49:09,283 Stop! 821 00:49:10,656 --> 00:49:11,656 Stop the wedding! 822 00:49:12,741 --> 00:49:16,451 Sabrinas, Caliban, Honored Guest, 823 00:49:17,204 --> 00:49:21,334 you four have expressed your commitment to one another before the hordes of Hell. 824 00:49:21,792 --> 00:49:23,712 It is with this in mind 825 00:49:24,252 --> 00:49:27,512 that I, Lucifer Morningstar, 826 00:49:27,923 --> 00:49:30,553 pronounce you husbands and wives. 827 00:49:30,634 --> 00:49:33,764 You have kissed a thousand times, perhaps more. 828 00:49:33,845 --> 00:49:36,255 But today, the kiss is a promise 829 00:49:36,348 --> 00:49:37,678 to forever be... 830 00:49:38,725 --> 00:49:39,555 united. 831 00:49:41,144 --> 00:49:44,024 Husbands, you may kiss your brides. 832 00:49:52,531 --> 00:49:54,411 [crowd cheering and applauding] 833 00:50:03,208 --> 00:50:04,208 Now it's your turn. 834 00:50:13,301 --> 00:50:14,301 [man in crowd] Ugh! 835 00:50:14,970 --> 00:50:17,310 [scattered cheering and applauding] 836 00:50:21,143 --> 00:50:23,353 Friends and fiends, 837 00:50:23,437 --> 00:50:27,107 won't you all join us in the Garden of Infernal Delight 838 00:50:27,649 --> 00:50:29,189 for cocktails and canapes? 839 00:50:35,031 --> 00:50:37,831 Hey, today was brutal. 840 00:50:37,909 --> 00:50:41,079 What do you say we skip the reception and cut straight to our wedding night? 841 00:50:42,205 --> 00:50:43,665 See that doorway over there? 842 00:50:45,959 --> 00:50:50,169 May I carry you across the threshold? 843 00:50:52,966 --> 00:50:54,216 Sure. 844 00:51:02,184 --> 00:51:03,944 This room is very special to me. 845 00:51:04,895 --> 00:51:08,065 Isn't it so warm and inviting? 846 00:51:09,357 --> 00:51:11,857 Go ahead. Make yourself at home... 847 00:51:12,611 --> 00:51:15,031 while I slip into something a little more comfortable. 848 00:51:16,990 --> 00:51:17,820 Wait. 849 00:51:18,658 --> 00:51:19,908 This isn't right. 850 00:51:21,453 --> 00:51:22,793 Where have you brought me? 851 00:51:24,206 --> 00:51:25,746 You've broken my heart. 852 00:51:28,752 --> 00:51:33,012 -[chanting in Latin] -[door rattling] 853 00:51:36,176 --> 00:51:38,006 [pounding on door] 854 00:51:38,095 --> 00:51:39,885 [chanting continues] 855 00:51:41,306 --> 00:51:43,016 [pounding and chanting stop] 856 00:51:45,060 --> 00:51:46,100 What now? 857 00:51:46,186 --> 00:51:47,306 You leave, interloper. 858 00:51:47,395 --> 00:51:50,935 And for the sake of the cosmos, henceforth you two Sabrinas are forbidden 859 00:51:51,024 --> 00:51:52,904 from ever seeing each other again. 860 00:51:53,568 --> 00:51:57,068 I banish you, false daughter, from my realm. 861 00:51:57,155 --> 00:51:58,565 Return at your own peril. 862 00:51:59,825 --> 00:52:01,235 And take the house with you. 863 00:52:01,910 --> 00:52:04,040 No eldritch terror shall reside in Hell. 864 00:52:04,120 --> 00:52:04,960 Wait. 865 00:52:07,249 --> 00:52:08,629 Can I hug at her at least? 866 00:52:09,292 --> 00:52:10,542 Very well, if you must. 867 00:52:14,965 --> 00:52:15,875 Sabrina. 868 00:52:16,842 --> 00:52:18,392 -Still happy? -I am. 869 00:52:19,636 --> 00:52:21,176 I made my own happiness. 870 00:52:21,888 --> 00:52:23,308 And I hope you can too. 871 00:52:30,814 --> 00:52:31,654 Remember... 872 00:52:32,649 --> 00:52:34,279 secret best friends forever. 873 00:52:34,860 --> 00:52:36,490 Secret best friends forever. 874 00:52:57,632 --> 00:52:58,842 [meows] 875 00:52:59,843 --> 00:53:01,263 I don't know, Salem. 876 00:53:02,304 --> 00:53:03,764 I don't know why I'm crying. 877 00:53:14,983 --> 00:53:16,193 Cousin, you're alive. 878 00:53:17,611 --> 00:53:19,821 We were about to send a rescue party to Hell. 879 00:53:20,864 --> 00:53:23,244 -Are you all right, love? -I'm okay, Auntie. 880 00:53:24,284 --> 00:53:27,124 And I'm so sorry about my toast. I hope I didn't ruin your reception. 881 00:53:27,537 --> 00:53:29,827 [splutters] You didn't ruin it. That was the Uninvited. 882 00:53:29,915 --> 00:53:32,375 -If anything, you saved us. -Sabrina, where is the Uninvited? 883 00:53:32,459 --> 00:53:34,709 Trapped in the yellow room, sealed with a binding spell, 884 00:53:35,295 --> 00:53:36,915 existing out of space and time. 885 00:53:37,005 --> 00:53:39,665 We should interrogate it to find out more about the terrors to come, 886 00:53:39,758 --> 00:53:42,638 find out what we can do to stop them before the annihilation happens. 887 00:53:42,719 --> 00:53:43,549 Shh. Ambrose. 888 00:53:44,262 --> 00:53:45,102 Tomorrow. 889 00:53:45,513 --> 00:53:46,433 Tonight... 890 00:53:46,514 --> 00:53:49,144 I mean, given that we're all here, and we're safe and sound, 891 00:53:49,225 --> 00:53:52,185 and given the shitshow that was our reception... 892 00:53:52,270 --> 00:53:53,980 Again, not your fault, Sabrina. 893 00:53:54,064 --> 00:53:56,524 If nobody objects... I don't think anybody will. 894 00:53:57,776 --> 00:53:58,736 ...there is... 895 00:53:59,444 --> 00:54:01,364 there's one more thing that I would like to do. 896 00:54:01,446 --> 00:54:03,566 [Cerberus] Hildegarde Antoinette Spellman, 897 00:54:04,491 --> 00:54:07,451 as soon as I looked you in the eye, I knew you were the one, 898 00:54:07,953 --> 00:54:09,503 the love of my life. 899 00:54:09,579 --> 00:54:11,999 And I still can't believe I get to grow old with you, 900 00:54:13,124 --> 00:54:15,884 my fierce, my beautiful wife. 901 00:54:18,254 --> 00:54:19,554 I love you, Hilda, 902 00:54:20,548 --> 00:54:21,378 now and forever. 903 00:54:21,466 --> 00:54:22,336 [Ambrose] Aw. 904 00:54:24,761 --> 00:54:25,761 Dr. Cee. 905 00:54:26,221 --> 00:54:28,101 [giggles] Kenny. 906 00:54:29,641 --> 00:54:31,351 For my whole life, I didn't... 907 00:54:32,769 --> 00:54:35,479 I didn't really feel very special... 908 00:54:35,563 --> 00:54:37,483 [inhales deeply] ...um, 909 00:54:37,565 --> 00:54:41,315 but you make me feel like maybe I am. 910 00:54:42,445 --> 00:54:45,275 And today, I'm not the bridesmaid. I'm the bride. 911 00:54:45,365 --> 00:54:47,985 Uh, but most importantly, I'm your bride. 912 00:54:48,076 --> 00:54:51,496 And who would have thought that the day I walked into your store 913 00:54:51,579 --> 00:54:53,789 a few weeks ago, or months ago, or whenever it was... 914 00:54:53,873 --> 00:54:54,713 [Cerberus laughs] 915 00:54:54,791 --> 00:54:57,461 ...that I wouldn't just get a job, and that I would... 916 00:55:00,088 --> 00:55:01,088 meet you, 917 00:55:01,631 --> 00:55:05,471 this man, this very good man, who, um... 918 00:55:07,345 --> 00:55:12,305 who really makes me laugh and smile like no other, 919 00:55:13,143 --> 00:55:16,233 who really makes me love like no other. [laughs softly] 920 00:55:19,858 --> 00:55:20,898 I love you. 921 00:55:22,152 --> 00:55:24,202 [crying] Oh, for Hecate's sake, Hilda, 922 00:55:25,071 --> 00:55:26,281 just kiss the man. 923 00:55:27,741 --> 00:55:28,581 [sniffles] 924 00:55:38,460 --> 00:55:40,460 [pencil scratching on paper] 925 00:55:41,004 --> 00:55:43,054 [Agatha] Father, where is the Uninvited? 926 00:55:45,258 --> 00:55:46,718 It matters not, Agatha. 927 00:55:50,096 --> 00:55:51,966 For the next eldritch terror... 928 00:55:54,059 --> 00:55:55,139 is fast approaching. 929 00:55:57,437 --> 00:56:02,027 Soon we shall bear witness to the perverse face of the Weird. 930 00:56:02,108 --> 00:56:03,438 [sinister music swells] 931 00:56:17,165 --> 00:56:18,375 [purring] 932 00:56:18,458 --> 00:56:20,788 Sabrina's moved on with her life, Salem... 933 00:56:21,836 --> 00:56:24,376 with being queen, with Caliban, 934 00:56:25,632 --> 00:56:26,802 with having fun. 935 00:56:26,883 --> 00:56:28,643 [purrs, meows] 936 00:56:30,470 --> 00:56:31,600 She's having fun. 937 00:56:40,772 --> 00:56:41,862 [meows] 938 00:56:44,359 --> 00:56:47,029 I don't know if this is the right thing to do, but... 939 00:56:48,071 --> 00:56:51,661 she did say I should make my own happiness. 940 00:56:55,328 --> 00:56:56,198 [sighs] 941 00:57:00,333 --> 00:57:02,293 The best parts of Nick and Harvey. 942 00:57:07,382 --> 00:57:09,302 [eerie music playing]