1 00:00:10,301 --> 00:00:11,801 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:01:50,485 --> 00:01:53,145 Bisher bei Chilling Adventures of Sabrina. 3 00:01:53,238 --> 00:01:54,198 Wer bist du? 4 00:01:55,281 --> 00:01:56,991 Du. Ich hatte einen langen Tag. 5 00:01:57,075 --> 00:02:02,405 Die grausigen Schrecken sind alte Wesen, die in der Ankunft der Leere gipfeln. 6 00:02:02,497 --> 00:02:06,747 Es war der erste grausige Schrecken, der uns tötete. 7 00:02:06,835 --> 00:02:07,835 Dunkelheit. 8 00:02:07,919 --> 00:02:10,959 Ich bin der Vorbote der Leere. 9 00:02:11,047 --> 00:02:13,717 -Sabrina, wo ist der Ungebetene? -Im Gelben Raum. 10 00:02:13,800 --> 00:02:16,220 Nun, Cousine, keine Panik, aber... 11 00:02:16,302 --> 00:02:20,062 Du wurdest wohl Opfer des dritten Schreckens, des Unheimlichen. 12 00:02:20,140 --> 00:02:22,020 Du wirst ein Teil von uns. 13 00:02:22,100 --> 00:02:24,770 Dann werden wir Nahrung für die Leere. 14 00:02:24,853 --> 00:02:28,153 -Ist das der Teufel der Verkehrtheit? -Die lèmò kommen. 15 00:02:28,731 --> 00:02:29,691 Les revenants. 16 00:02:29,774 --> 00:02:31,784 Die auferstandenen Toten. 17 00:02:31,860 --> 00:02:35,070 -Die Wiedergänger. -Der grausige Schrecken, der Kosmische. 18 00:02:35,155 --> 00:02:38,025 Ein Parallelkosmos, der auf uns zukommt. 19 00:02:38,116 --> 00:02:40,286 Wir könnten den Aufprall verhindern, 20 00:02:40,368 --> 00:02:44,788 wenn wir Sabrina Morgenstern von unserer Erde auf die andere Erde schicken. 21 00:02:44,873 --> 00:02:47,213 Wie wird das andere Universum aussehen? 22 00:02:47,292 --> 00:02:50,672 Wenn nicht wie eine exakte Kopie, dann unserem sehr ähnlich. 23 00:03:23,244 --> 00:03:24,084 Sabrina? 24 00:03:24,162 --> 00:03:25,202 Bist du das? 25 00:03:25,872 --> 00:03:29,172 Da bist du ja. Wo warst du? Wir machten uns Sorgen. 26 00:03:29,250 --> 00:03:32,340 Ich nicht. Ich mach mir schon ewig keine Sorgen mehr. 27 00:03:35,715 --> 00:03:36,875 Und Schnitt! 28 00:03:37,467 --> 00:03:39,757 Wunderbar. Du wirst hier reinpassen. 29 00:03:39,844 --> 00:03:43,564 Sabrina, das wird zum Totlachen. Willst du sehen, wie ich spucke? 30 00:03:44,098 --> 00:03:47,228 -Sorry, wer seid ihr? -Wir sind deine Tanten. 31 00:03:48,269 --> 00:03:50,059 Sehr gute Arbeit, Sabrina. 32 00:03:50,146 --> 00:03:53,776 -Das fühlte sich sehr authentisch an. -Pater Blackwood? 33 00:03:53,858 --> 00:03:54,938 Nicht so förmlich. 34 00:03:55,026 --> 00:03:56,186 Nenn mich Faustus. 35 00:03:58,279 --> 00:04:00,029 Keine Ahnung, was hier läuft. 36 00:04:00,114 --> 00:04:02,664 Keine Sorge, Liebling. Du lernst schnell. 37 00:04:03,159 --> 00:04:04,079 Sonst... 38 00:04:06,996 --> 00:04:07,906 Nein. 39 00:04:10,416 --> 00:04:13,586 Keine Sorge, sie ist für die Szenen morgen bereit. 40 00:04:13,670 --> 00:04:16,210 Sehr gut, Hilda. Komm, Melvin. 41 00:04:19,175 --> 00:04:20,005 THUNFISCH 42 00:04:20,093 --> 00:04:24,353 Wir leben und arbeiten auf den Bühnen. Was man sich wünscht, ist da. 43 00:04:24,430 --> 00:04:28,430 Eine endlose Menge leckerer Thunfisch in Dosen zum Beispiel. 44 00:04:29,852 --> 00:04:32,272 Ich bin so verwirrt. 45 00:04:32,355 --> 00:04:35,315 Ambrose sagte, der Kosmos wäre unserem ähnlich. 46 00:04:35,400 --> 00:04:37,320 -Aber das hier? -Ambrose? 47 00:04:37,402 --> 00:04:38,702 Wer ist Ambrose? 48 00:04:38,778 --> 00:04:39,738 Oh nein. 49 00:04:39,821 --> 00:04:43,121 Gibt's Ambrose nicht, wird es schwieriger, als ich dachte. 50 00:04:43,199 --> 00:04:47,039 Es ist sicher kein Kinderspiel, aber es gibt nur eine Regel. 51 00:04:47,120 --> 00:04:49,330 Sei immer auf die Arbeit vorbereitet. 52 00:04:49,414 --> 00:04:50,624 Arbeit? 53 00:04:50,707 --> 00:04:54,587 Manche nennen es Arbeit. Ich nenne es tolle Zeit zum Spielen. 54 00:04:55,753 --> 00:04:59,883 -Wir sind die Stars einer TV-Serie. -Es macht nicht nur Spaß, Hilda. 55 00:04:59,966 --> 00:05:02,796 Du musst am Set deinen Text auswendig können. 56 00:05:02,885 --> 00:05:04,755 Wenn nicht, ist es ein Fehler. 57 00:05:05,346 --> 00:05:07,306 Drei Fehler heißt: Grüner Raum! 58 00:05:07,390 --> 00:05:10,020 -Was ist der Raum? -Wir wissen's nicht genau. 59 00:05:10,101 --> 00:05:13,401 Wer in den Grünen Raum geschickt wird, kehrt nie wieder. 60 00:05:13,479 --> 00:05:15,689 Die letzte Sabrina landete da. 61 00:05:16,274 --> 00:05:18,654 Was? Ist das ein grausiger Schrecken? 62 00:05:18,735 --> 00:05:20,105 Ein grausiger was? 63 00:05:20,194 --> 00:05:24,494 Keine Ahnung, was so ein Schrecken ist, aber ich glaube nicht. 64 00:05:25,616 --> 00:05:26,776 Es sei denn... Doch? 65 00:05:26,868 --> 00:05:28,448 Ich bin mir nicht sicher. 66 00:05:28,536 --> 00:05:31,246 Ich bin keine Expertin wie die andere Sabrina. 67 00:05:31,831 --> 00:05:34,331 Ok. Jetzt bin ich verwirrt. 68 00:05:34,417 --> 00:05:37,417 Ich wurde hergeschickt, um eine Mission zu erfüllen, 69 00:05:37,503 --> 00:05:40,553 damit meine Anwesenheit diesen Kosmos beruhigt 70 00:05:40,631 --> 00:05:43,631 und ihn hindert, in den ursprünglichen Kosmos zu krachen. 71 00:05:43,718 --> 00:05:46,548 Das ist bestimmt nicht der sicherste Plan. 72 00:05:46,637 --> 00:05:50,057 Aber schaffe ich das, kann ich nach Hause gehen, 73 00:05:50,141 --> 00:05:52,561 durch ein Portal in meinem Schlafzimmer-Spiegel. 74 00:05:53,394 --> 00:05:56,064 -Keine Ahnung, was das bedeutet. -Moment... 75 00:06:03,446 --> 00:06:06,736 Oh nein. Unsere Hexenkunst funktioniert hier nicht? 76 00:06:06,824 --> 00:06:08,874 Hexenkunst? Du bist echt komisch. 77 00:06:08,951 --> 00:06:11,751 Die einzige Hexerei hier ist in den Skripts, 78 00:06:11,829 --> 00:06:15,459 die jeden Tag ganz früh auf deinem Nachttisch landen. 79 00:06:16,959 --> 00:06:17,919 Oh. 80 00:06:18,002 --> 00:06:19,252 Armes Kleines. 81 00:06:19,754 --> 00:06:23,634 Das ist ganz schön viel, oder? Weißt du was? Es reicht für heute. 82 00:06:23,716 --> 00:06:26,046 Du solltest auch ins Bett, Sabrina. 83 00:06:26,135 --> 00:06:28,175 Morgen ist ein wichtiger Tag. 84 00:06:28,930 --> 00:06:30,810 Ich glaube, ich gehe spazieren. 85 00:06:30,890 --> 00:06:33,730 Einen klaren Kopf bekommen. Mich etwas umschauen. 86 00:06:33,810 --> 00:06:37,020 Eine tolle Idee. Ein Abendspaziergang tut gut. 87 00:06:37,105 --> 00:06:39,855 Pass auf. Die Bühnen können verwirrend sein. 88 00:06:39,941 --> 00:06:41,781 Besonders nachts. Und gruselig. 89 00:06:41,859 --> 00:06:44,359 -Ich bin vorsichtig. Gute Nacht. -Nacht. 90 00:06:44,445 --> 00:06:48,235 Gute Nacht, schlaf gut und träum süß. Aber nicht zu süß. 91 00:06:48,324 --> 00:06:50,744 Und denk dran, wir fangen morgen früh an. 92 00:07:16,227 --> 00:07:17,807 AUSGANG 93 00:07:28,072 --> 00:07:30,072 BITTE NICHT DIE BESETZUNG STREICHELN 94 00:07:36,205 --> 00:07:38,325 KEINE GESPRÄCHE AM SET! 95 00:07:40,751 --> 00:07:44,091 NOTAUSGANG 96 00:07:44,172 --> 00:07:46,632 VORSICHT: ELEKTROSCHOCK 97 00:07:53,097 --> 00:07:57,187 TÜR NICHT ÖFFNEN, WENN DIE ROTE LAMPE LEUCHTET. 98 00:08:52,490 --> 00:08:56,410 Ambrose ist nicht hier, aber vielleicht seine Bücher und seine Forschung. 99 00:09:08,256 --> 00:09:09,626 GRAUSIGE SCHRECKEN 100 00:09:28,859 --> 00:09:30,399 Das sind alles Requisiten. 101 00:09:36,117 --> 00:09:38,117 OKTOBER 102 00:10:23,456 --> 00:10:24,326 Sabrina! 103 00:10:25,583 --> 00:10:29,383 -Du musst sofort ans Set. -Was? Melvin, was ist los? 104 00:10:30,212 --> 00:10:33,802 -Wie spät ist es? -4:45 Uhr. Das Skript ist aufm Nachttisch. 105 00:10:36,761 --> 00:10:40,181 Melvin, da war ein Spiegel. Jemand hat ihn weggenommen. 106 00:10:41,390 --> 00:10:42,480 Suchst du ihn? 107 00:10:42,558 --> 00:10:45,598 Ja, ich frage rum. Aber du musst los, Sabrina. 108 00:10:45,686 --> 00:10:47,266 Du willst keinen Fehler. 109 00:10:48,439 --> 00:10:51,069 Du musst noch in die Maske und Requisite. 110 00:11:01,077 --> 00:11:02,447 Endlich ist sie da. 111 00:11:03,496 --> 00:11:06,746 Tut mir leid, Pater Faustus, ich gewöhne mich noch an... 112 00:11:06,832 --> 00:11:08,292 Vergiss deine Ausreden. 113 00:11:08,376 --> 00:11:11,626 Wir haben viele Szenen. Ich plane, alle zu drehen. 114 00:11:12,630 --> 00:11:16,010 Sabrina, ich nehme an, du kannst deinen Text? 115 00:11:16,092 --> 00:11:18,512 Ich lernte ihn auswendig. Kein Problem. 116 00:11:18,594 --> 00:11:21,434 Gut. Halte dich an den Text. Dann ist alles gut. 117 00:11:23,224 --> 00:11:24,064 Moment. 118 00:11:24,934 --> 00:11:26,144 Tut mir leid. 119 00:11:26,727 --> 00:11:28,017 Wer sind diese Leute? 120 00:11:28,896 --> 00:11:30,646 Natürlich die Lichtdoubles. 121 00:11:31,857 --> 00:11:33,067 Und wir sind bereit! 122 00:11:33,651 --> 00:11:39,371 Zuerst: Sabrina hat sich in eine Kakerlake verwandelt. 123 00:11:39,448 --> 00:11:43,038 Um dich motiviert zu fühlen, denke an Kafka! 124 00:11:44,161 --> 00:11:46,501 Alle an ihre Plätze. Und... 125 00:11:47,790 --> 00:11:48,870 Action! 126 00:11:48,958 --> 00:11:52,208 Hilda, ich sagte dir, lass das Essen nicht aufm Tresen. 127 00:11:52,294 --> 00:11:53,804 Nun haben wir Kakerlaken. 128 00:11:53,879 --> 00:11:55,299 Keine Sorge. 129 00:11:55,381 --> 00:11:59,011 Ein Hauch Eisenhut auf die Muffins, und die Kakerlake ist tot. 130 00:11:59,093 --> 00:12:00,263 Ist das ein Witz? 131 00:12:01,011 --> 00:12:04,391 Lasst mich auf sie los. Was für ein köstliches Festmahl. 132 00:12:04,974 --> 00:12:07,064 Du kannst reden? Richtig reden? 133 00:12:07,143 --> 00:12:09,273 -Schnitt. Erster Fehler. -Ok. 134 00:12:09,353 --> 00:12:10,983 Was ist das Problem? 135 00:12:11,063 --> 00:12:12,693 Ok... 136 00:12:12,773 --> 00:12:17,363 Sabrina, wir gingen das gerade durch. Du sagtest, du kannst deinen Text. 137 00:12:17,445 --> 00:12:19,485 Ja, aber der Kater redete. 138 00:12:19,572 --> 00:12:22,322 Ja, das tat er. Salem ist der Star. 139 00:12:22,408 --> 00:12:24,028 Salem ist der Star? 140 00:12:25,035 --> 00:12:26,495 -Salem ist der Star? -Ja. 141 00:12:26,579 --> 00:12:28,789 Ein sprechender ausgestopfter Kater? 142 00:12:28,873 --> 00:12:29,833 Ja! 143 00:12:30,416 --> 00:12:33,456 Und das war Fehler eins. Denk dran, drei Fehler... 144 00:12:33,544 --> 00:12:35,094 -Grüner Raum. -Grüner Raum. 145 00:12:35,171 --> 00:12:36,921 -Seid ihr bereit, Ladys? -Ja. 146 00:12:37,506 --> 00:12:39,836 Fangen wir an bei: "Nein, Tanten. 147 00:12:40,676 --> 00:12:41,546 Ich bin's." 148 00:12:41,635 --> 00:12:42,545 Und... 149 00:12:46,390 --> 00:12:48,310 -Action. -Nein, Tanten. 150 00:12:48,392 --> 00:12:49,442 Ich bin's. 151 00:12:50,311 --> 00:12:51,651 -Sabrina? -Sabrina? 152 00:12:51,729 --> 00:12:55,269 Ich sagte schon, du nervst mich, aber das ist lächerlich. 153 00:12:57,234 --> 00:12:59,824 Zumindest kotze ich meine Haare nicht aus. 154 00:12:59,904 --> 00:13:03,494 Hey! Daran leide ich schon seit meiner Geburt. 155 00:13:06,410 --> 00:13:09,500 Und... Ende der Szene! Gut gemacht, Leute. 156 00:13:10,539 --> 00:13:13,289 Nach dem Mittagessen geht es zur Highschool. 157 00:13:13,375 --> 00:13:16,495 Mr. Saberhagen, es tut mir leid. Es ist ihr erster Tag. 158 00:13:25,221 --> 00:13:26,181 OKTOBER 159 00:13:26,263 --> 00:13:27,183 Oh nein. 160 00:13:27,264 --> 00:13:28,774 Das kann nicht gut sein. 161 00:13:36,941 --> 00:13:39,111 Spellman und ich besiegten die Dunkelheit. 162 00:13:40,653 --> 00:13:43,113 Sie brachte den Ungebetenen zur Hochzeit. 163 00:13:45,491 --> 00:13:50,331 Ich erinnere mich an den Unheimlichen und die Verkehrtheit. 164 00:13:51,664 --> 00:13:53,584 Der Kosmische schickte mich her. 165 00:13:55,960 --> 00:13:57,000 Und dann... 166 00:14:00,548 --> 00:14:01,878 Ich vergesse einen. 167 00:14:01,966 --> 00:14:02,796 Einen was? 168 00:14:07,555 --> 00:14:08,465 Salem. 169 00:14:11,267 --> 00:14:12,267 Was tust du hier? 170 00:14:12,351 --> 00:14:15,771 Als Star der Serie heiße ich neue Darsteller willkommen. 171 00:14:15,854 --> 00:14:18,694 Sie sollen sich wohlfühlen, alles Nötige haben. 172 00:14:18,774 --> 00:14:19,864 Hast du alles? 173 00:14:20,484 --> 00:14:24,114 Es gibt eine Sache, Salem. Hier stand vorher ein Spiegel. 174 00:14:24,738 --> 00:14:27,828 Jetzt ist er weg. Kann ich den wiederhaben? 175 00:14:27,908 --> 00:14:31,998 Deinen Spiegel? Ist das alles? Kein Problem. Ich finde deinen Spiegel. 176 00:14:35,416 --> 00:14:37,876 Es gibt da noch eine Sache, Salem. 177 00:14:38,627 --> 00:14:41,457 Weißt du, was die grausigen Schrecken sind? 178 00:14:41,547 --> 00:14:43,757 Hast du wenigstens davon gehört? 179 00:14:43,841 --> 00:14:46,971 Nein, das habe ich leider nicht. Warum? Was ist das? 180 00:14:47,595 --> 00:14:51,345 Das sind diese Wesen, die alles zerstören wollen. 181 00:14:52,516 --> 00:14:56,306 Ich sollte einen davon aufhalten, aber ich weiß nicht, wo er ist. 182 00:14:57,646 --> 00:14:58,606 Du findest ihn. 183 00:14:58,689 --> 00:15:01,029 In der Zwischenzeit ein Tipp: 184 00:15:01,525 --> 00:15:04,855 Schwimme mit dem Strom. Ich suche jetzt deinen Spiegel. 185 00:15:04,945 --> 00:15:05,945 Danke, Salem. 186 00:15:06,697 --> 00:15:07,867 Vielen Dank. 187 00:15:09,992 --> 00:15:11,622 Falls es dich interessiert. 188 00:15:13,913 --> 00:15:15,213 Ja, also... 189 00:15:15,289 --> 00:15:18,079 Sind wir bereit, Leute? 190 00:15:19,043 --> 00:15:21,423 Und wir machen weiter ab Sabrinas Text. 191 00:15:22,755 --> 00:15:24,875 Und... Action. 192 00:15:24,965 --> 00:15:26,215 Warum hier, Theo? 193 00:15:26,300 --> 00:15:29,350 Ja, ich soll in der Freizeit in der Bibliothek sein? 194 00:15:29,428 --> 00:15:31,468 Was kommt dann? Der Mathe-Laden? 195 00:15:33,557 --> 00:15:36,847 Was? Es gibt einen Laden nur für Mathe? 196 00:15:37,895 --> 00:15:39,185 Ich drehe durch. 197 00:15:39,939 --> 00:15:41,689 Es geht um Billy und Carl. 198 00:15:41,774 --> 00:15:44,404 Sie sperrten mich wieder in die Putzkammer. 199 00:15:44,485 --> 00:15:49,365 Ich habe mich geoutet, aber jetzt muss ich mich wieder verstecken. 200 00:15:50,741 --> 00:15:52,121 Überlass uns das, Theo. 201 00:15:52,201 --> 00:15:56,661 Ich lenke Billy und Carl beim Sport ab, mit Liegestützen oder so. 202 00:15:56,747 --> 00:15:59,287 Dann komme ich mit einem Plan. 203 00:15:59,792 --> 00:16:00,752 Aber zuerst... 204 00:16:01,794 --> 00:16:04,924 ...muss mich meine wahre Liebe küssen, damit ich ein Mensch werde. 205 00:16:07,049 --> 00:16:08,179 Kann ich das tun? 206 00:16:17,017 --> 00:16:17,847 Harvey! 207 00:16:17,935 --> 00:16:19,395 Was habe ich getan? 208 00:16:19,478 --> 00:16:21,478 -Schnitt. Zweiter Fehler. -Was? 209 00:16:21,981 --> 00:16:22,941 Was ist los? 210 00:16:23,524 --> 00:16:24,574 Harvey... 211 00:16:25,484 --> 00:16:28,284 ...hat mir beim Küssen die Zunge reingesteckt. 212 00:16:28,862 --> 00:16:29,702 Na und? 213 00:16:29,780 --> 00:16:33,490 Na und? Das ist sehr unprofessionell. Wir sind ja kein Paar. 214 00:16:34,368 --> 00:16:36,078 Was? Natürlich sind wir das. 215 00:16:37,204 --> 00:16:38,624 Du bist doch Roz' Freund. 216 00:16:40,499 --> 00:16:41,789 Schön wär's. 217 00:16:42,334 --> 00:16:45,344 Die Autoren würden mir niemals einen Freund geben. 218 00:16:46,213 --> 00:16:47,053 Babe. 219 00:16:47,131 --> 00:16:51,051 Wir sind Harvey und Sabrina, #Habrina. Wir sind immer ein Paar. 220 00:16:51,635 --> 00:16:52,585 Es ist offiziell. 221 00:16:52,678 --> 00:16:54,558 Was ist mit Nick? 222 00:16:55,639 --> 00:16:58,349 Was noch wichtiger ist: Was ist mit Caliban? 223 00:16:59,101 --> 00:17:02,401 Nick, mein Double? Und wer ist Caliban? 224 00:17:02,479 --> 00:17:04,649 Können wir es noch mal versuchen? 225 00:17:04,732 --> 00:17:08,072 Und diesmal seid etwas mehr sexy. 226 00:17:09,653 --> 00:17:12,363 Mit viel Energie. Und... 227 00:17:13,574 --> 00:17:14,584 Action! 228 00:17:14,658 --> 00:17:19,328 Zuerst muss mich meine wahre Liebe küssen, damit ich ein Mensch werde. 229 00:17:21,582 --> 00:17:22,792 Kann ich das tun? 230 00:17:32,676 --> 00:17:33,966 Und Schnitt! 231 00:17:35,012 --> 00:17:36,142 Wunderbar! 232 00:17:36,680 --> 00:17:38,890 Und jetzt bitte Fusselcheck, Leute. 233 00:17:39,892 --> 00:17:40,732 Ok. 234 00:17:44,062 --> 00:17:44,902 Sabrina! 235 00:17:47,316 --> 00:17:48,436 Das war toll. 236 00:17:49,234 --> 00:17:50,614 Wie in alten Zeiten. 237 00:17:51,361 --> 00:17:53,741 Hey, willst du später zu mir kommen? 238 00:17:53,822 --> 00:17:56,492 Mein Haus ist nur 6 m von deinem Set entfernt. 239 00:17:58,577 --> 00:18:01,457 Vielleicht. Ja. Ich denke darüber nach. 240 00:18:02,664 --> 00:18:03,504 Ok. 241 00:18:04,082 --> 00:18:04,962 Klingt gut. 242 00:18:23,894 --> 00:18:25,734 Hallo. Ich bin's. 243 00:18:25,813 --> 00:18:26,943 Die coole Tante. 244 00:18:27,022 --> 00:18:28,522 Wie läuft's? 245 00:18:28,607 --> 00:18:33,277 Bis jetzt hat meine Anwesenheit hier absolut nichts bewirkt. 246 00:18:33,362 --> 00:18:34,492 Also... 247 00:18:34,571 --> 00:18:35,571 ...nicht so toll. 248 00:18:36,156 --> 00:18:37,946 Keine Sorge. Das wird noch. 249 00:18:38,033 --> 00:18:39,453 Ich hoffe doch. 250 00:18:40,786 --> 00:18:44,116 Harvey lud mich zu sich ein, aber ich bin unsicher. 251 00:18:44,206 --> 00:18:45,666 Was ist das Problem? 252 00:18:45,749 --> 00:18:47,629 Harvey ist so süß. 253 00:18:48,377 --> 00:18:49,377 Die Sache ist... 254 00:18:50,921 --> 00:18:52,761 -Ich bin verheiratet. -Verheiratet? 255 00:18:52,840 --> 00:18:55,510 Eine 16-Jährige hat vor mir geheiratet? 256 00:18:56,176 --> 00:18:57,636 Ok, ich gebe auf. 257 00:18:58,595 --> 00:18:59,755 Er heißt Caliban. 258 00:18:59,847 --> 00:19:02,057 Er ist in dem anderen Kosmos. 259 00:19:02,808 --> 00:19:06,598 Er ist ein Prinz der Hölle, ich bin die Königin des Pandämoniums. 260 00:19:06,687 --> 00:19:09,647 Wir regieren mit meinem Vater, Lucifer Morgenstern. 261 00:19:09,731 --> 00:19:13,781 Und jeden Tag herrschen wir über die Neun Zirkel und... 262 00:19:14,403 --> 00:19:16,993 ...sichern die Balance zwischen den Reichen. 263 00:19:17,531 --> 00:19:18,491 Ok. 264 00:19:18,574 --> 00:19:21,664 Erstens: Deine letzte Serie klingt super toll. 265 00:19:21,743 --> 00:19:22,833 Nein, das... 266 00:19:22,911 --> 00:19:25,871 Egal, was vorher geschah, nun bist du in der Serie. 267 00:19:25,956 --> 00:19:28,706 Und diese Serie ist ein toller Job. 268 00:19:28,792 --> 00:19:30,752 Die Besetzung ist unglaublich. 269 00:19:30,836 --> 00:19:34,126 Die Crew ist mehr als unglaublich. Und das Beste ist: 270 00:19:34,214 --> 00:19:37,724 Das ist die am längsten laufende Serie aller Zeiten. 271 00:19:40,888 --> 00:19:44,978 Hör zu, wir alle hatten ein Leben vor der Serie. 272 00:19:45,058 --> 00:19:48,728 Aber das musst du vergessen und alles für diese Serie geben. 273 00:19:49,313 --> 00:19:52,153 Das ist das Einzige, was nun für dich existiert. 274 00:19:52,232 --> 00:19:54,822 Kämpfe nicht dagegen an. Akzeptiere es. 275 00:19:55,360 --> 00:19:57,070 Gib dich ihr hin. 276 00:19:57,654 --> 00:19:59,994 Es ist einfach besser so. 277 00:20:01,325 --> 00:20:02,155 Ja. 278 00:20:02,242 --> 00:20:03,162 Weißt du was? 279 00:20:03,243 --> 00:20:06,873 Warum gehst du nicht zu Harvey? Guckst, wie's sich anfühlt? 280 00:20:07,372 --> 00:20:08,712 Schadet nicht, oder? 281 00:20:17,925 --> 00:20:19,545 Danke für die Einladung. 282 00:20:20,135 --> 00:20:22,635 Wie war der Thunfisch? War er ok? 283 00:20:22,721 --> 00:20:24,601 Er war... gesund. 284 00:20:26,850 --> 00:20:29,190 Brina, es ist schwer, die Neue zu sein. 285 00:20:30,229 --> 00:20:32,809 Aber alle sind super cool. Du passt hierher. 286 00:20:34,316 --> 00:20:35,976 Als warst du immer hier. 287 00:20:37,527 --> 00:20:39,657 Was machst du in deiner Freizeit? 288 00:20:39,738 --> 00:20:42,448 -Wenn du nicht arbeitest? -Ich singe, spiele Gitarre. 289 00:20:47,496 --> 00:20:48,706 Harvey, was ist das? 290 00:20:48,789 --> 00:20:49,829 Was? 291 00:20:51,458 --> 00:20:52,668 Diese Zeichnungen? 292 00:20:52,751 --> 00:20:56,461 Das Art Department machte die für mich. Ziemlich cool, oder? 293 00:20:58,590 --> 00:21:00,260 Weißt du, was sie bedeuten? 294 00:21:01,468 --> 00:21:02,548 Nicht wirklich. 295 00:21:03,220 --> 00:21:05,720 Ich dachte, sie wären Tarotkarten oder so. 296 00:21:07,307 --> 00:21:08,307 Stimmt was nicht? 297 00:21:08,892 --> 00:21:12,812 Bestimmt, aber ich weiß nicht was oder wie ich es beende. 298 00:21:14,940 --> 00:21:15,820 Ok. 299 00:21:15,899 --> 00:21:19,149 Na ja, willst du dann lieber Text lernen? 300 00:21:19,736 --> 00:21:21,106 Für morgen vorbereiten? 301 00:21:21,697 --> 00:21:24,197 Kriegen wir den Text nicht am Tag der Szene? 302 00:21:24,283 --> 00:21:27,203 Ja, aber Ms. Wardwell hat alle Seiten im Ordner. 303 00:21:27,995 --> 00:21:31,285 Ich brauche mehr Zeit zum Lernen als die meisten anderen. 304 00:21:31,373 --> 00:21:34,383 Oft schaue ich rein, um ihn auswendig zu lernen. 305 00:21:35,711 --> 00:21:38,511 Außerdem ist morgen eine Wiederholungsszene. 306 00:21:39,339 --> 00:21:40,719 Willst du proben? 307 00:21:41,675 --> 00:21:42,505 Klar. 308 00:21:46,722 --> 00:21:50,232 Du kommst in eine Höhle, und der Zauberer in der Höhle sagt, 309 00:21:50,309 --> 00:21:52,309 er gibt dir Superkräfte. 310 00:21:52,853 --> 00:21:53,773 Was für Kräfte? 311 00:21:53,854 --> 00:21:55,944 Kann ich fliegen? 312 00:21:56,023 --> 00:21:57,193 Irgendwann ja. 313 00:21:57,274 --> 00:22:02,364 Aber im Gegenzug für diese Superkräfte musst du alles andere im Leben aufgeben. 314 00:22:02,446 --> 00:22:05,656 Deine Schule, deine Freunde, deine Freundin. 315 00:22:07,534 --> 00:22:09,494 Was würdest du tun? Warte. 316 00:22:10,412 --> 00:22:11,962 Das kommt mir bekannt vor. 317 00:22:15,250 --> 00:22:17,290 Bist du meine Freundin? 318 00:22:21,465 --> 00:22:22,335 Ja. 319 00:22:23,967 --> 00:22:26,217 Dann würde ich sie nicht annehmen. 320 00:22:28,263 --> 00:22:29,143 Wirklich? 321 00:22:30,223 --> 00:22:31,933 Du verzichtest aufs Fliegen? 322 00:22:32,934 --> 00:22:35,194 Es gibt kein Fliegen in meinem Leben... 323 00:22:36,104 --> 00:22:37,864 ...ohne dich, Sabrina Spellman. 324 00:22:38,982 --> 00:22:42,322 Es gibt kein Fliegen in meinem Leben ohne dich, Sabrina Spellman. 325 00:22:42,402 --> 00:22:43,242 Harvey. 326 00:22:44,529 --> 00:22:46,159 Wir sagten das schon mal. 327 00:22:46,239 --> 00:22:47,239 Was meinst du? 328 00:22:48,075 --> 00:22:50,155 Ja, es ist eine Wiederholungsszene. 329 00:22:50,243 --> 00:22:53,663 Nein, im wahren Leben. An dem Abend, bevor ich 16 wurde. 330 00:22:53,747 --> 00:22:58,247 Alles, was wir gerade sagten, sagten wir im wahren Leben. 331 00:22:59,211 --> 00:23:00,211 Weißt du's nicht? 332 00:23:01,254 --> 00:23:03,514 Wir hatten so viele Gespräche. 333 00:23:03,590 --> 00:23:06,430 Tag für Tag, wer kann da den Überblick behalten? 334 00:23:06,927 --> 00:23:09,217 Hast du Kopien von Folgen, die ich sehen kann? 335 00:23:09,304 --> 00:23:10,974 Ja. Willst du die Pilot-Folge? 336 00:23:11,556 --> 00:23:13,136 Und ob, ja. Zeig sie mir. 337 00:23:16,520 --> 00:23:18,060 Die mag ich am liebsten. 338 00:23:19,564 --> 00:23:21,404 Vergiss, dass ich was sagte. 339 00:23:21,483 --> 00:23:25,613 Hör auf meine Stimme, hör meine Worte, und vergiss, dass ich was sagte. 340 00:23:25,695 --> 00:23:28,115 Segne Verstand und Herz. Die schlimmen Gedanken fort. 341 00:23:28,198 --> 00:23:29,028 Warte. 342 00:23:31,201 --> 00:23:32,701 Ich verstehe das nicht. 343 00:23:33,745 --> 00:23:37,035 Das geschah im wahren Kosmos. 344 00:23:37,124 --> 00:23:40,044 Man beobachtete uns? Spionierte uns nach? 345 00:23:40,710 --> 00:23:41,710 Nahm uns auf? 346 00:23:41,795 --> 00:23:43,085 Nur die Crew. 347 00:23:43,171 --> 00:23:45,971 Mach es aus. Ich kann das nicht mehr sehen. 348 00:23:46,049 --> 00:23:47,049 Mach es aus. 349 00:23:47,801 --> 00:23:49,471 Ich sehe mir auch ungern zu. 350 00:23:50,053 --> 00:23:53,183 -Du warst toll in dieser Szene. -Bitte, mach es aus. 351 00:23:56,309 --> 00:23:57,139 Was ist los? 352 00:23:58,562 --> 00:23:59,522 Ich muss los. 353 00:24:00,188 --> 00:24:01,438 Wir sehen uns morgen. 354 00:24:23,879 --> 00:24:26,589 TÜR NICHT ÖFFNEN, WENN DIE ROTE LAMPE LEUCHTET. 355 00:24:37,184 --> 00:24:38,104 Der Grüne Raum. 356 00:25:01,625 --> 00:25:02,705 Ambrose! 357 00:25:02,792 --> 00:25:03,792 Du existierst. 358 00:25:04,377 --> 00:25:05,627 Was machst du hier? 359 00:25:05,712 --> 00:25:08,722 Dem Stirnband nach zu urteilen bist du die neue Sabrina. 360 00:25:08,798 --> 00:25:09,718 Hallo. 361 00:25:10,592 --> 00:25:12,392 Was ich hier tue... Nun... 362 00:25:13,345 --> 00:25:16,425 Ich mache Katzenfutter für einen grausigen Schrecken. 363 00:25:16,514 --> 00:25:21,064 Du weißt von den grausigen Schrecken? Welcher ist das? Der Kosmische? 364 00:25:21,144 --> 00:25:22,154 Der Unendliche. 365 00:25:22,979 --> 00:25:26,819 Er ist im Kosmischen oder umgekehrt. Ich bin mir nicht sicher. 366 00:25:26,900 --> 00:25:29,950 -Ich weiß nicht mehr. -Der Unendliche, natürlich. 367 00:25:30,028 --> 00:25:33,988 Aber warum will der Unendliche gerade Katzenfutter? 368 00:25:34,074 --> 00:25:35,334 Denk darüber nach. 369 00:25:37,118 --> 00:25:40,578 Der Unendliche ist Salem? Salem ist der Unendliche? 370 00:25:40,664 --> 00:25:42,044 Du hast es endlich. 371 00:25:42,123 --> 00:25:45,003 Dann hat er mir direkt ins Gesicht gelogen. 372 00:25:45,085 --> 00:25:45,915 In der Tat. 373 00:25:46,002 --> 00:25:48,512 Als ich herausfand, was Salem wirklich war... 374 00:25:49,506 --> 00:25:52,926 ...konfrontierte ich ihn. Er verbannte mich in den Grünen Raum. 375 00:25:53,009 --> 00:25:55,259 Ich sollte im Grünen Raum arbeiten. 376 00:25:55,345 --> 00:25:58,765 Das ist wie Hausarrest, nur... sehr viel schlimmer. 377 00:25:58,848 --> 00:26:01,388 Dass Salem der Unendliche ist, ergibt keinen Sinn. 378 00:26:01,476 --> 00:26:05,356 Nicht? Katzen haben neun Leben. Das heißt, sie... 379 00:26:05,438 --> 00:26:06,308 ...sind unsterblich. 380 00:26:07,566 --> 00:26:08,396 Unendlich. 381 00:26:09,943 --> 00:26:15,123 Außerdem langweilen Katzen sich schnell und spielen gern mit ihrem Futter. 382 00:26:15,198 --> 00:26:18,238 Salem ist also gelangweilt und spielt mit uns? 383 00:26:22,414 --> 00:26:23,254 Ich meine... 384 00:26:24,874 --> 00:26:28,134 ...die Bühnen sind sein ganzes Universum. 385 00:26:28,545 --> 00:26:32,505 -Daher geht er nie fort. Warum sollte er? -Und wir... 386 00:26:33,174 --> 00:26:37,474 Wir sind nur Spielzeuge für ihn. Wir sind Mäuse. Wir sind Wollknäuel. 387 00:26:37,554 --> 00:26:42,024 Unendliche Geschichten, damit er sich nicht langweilt und Wände hochläuft. 388 00:26:42,100 --> 00:26:44,980 Das ist teuflisch. Ambrose, was tun wir also? 389 00:26:45,061 --> 00:26:45,941 Tun? 390 00:26:47,230 --> 00:26:48,690 Wir tun nichts. 391 00:26:48,773 --> 00:26:50,193 Wir können nichts tun. 392 00:26:50,275 --> 00:26:53,895 Wir sagen unseren Text auf und leben unser Leben. 393 00:26:54,738 --> 00:26:58,578 Alles wird ständig aufbereitet. Mal die Besetzung, mal die Crew. 394 00:26:58,658 --> 00:27:02,328 Und wir beten, dass wir nicht als Katzenfutter enden 395 00:27:02,912 --> 00:27:05,372 für unseren irren Gott Salem Saberhagen. 396 00:27:05,457 --> 00:27:08,747 -Was ist mit dem anderen Kosmos? -Welcher andere Kosmos? 397 00:27:09,502 --> 00:27:12,922 Der wahre? Mit Sabrina Spellman und allen anderen zu Hause? 398 00:27:13,006 --> 00:27:17,756 Sabrina, du, wir sind eins mit dem Unendlichen. 399 00:27:19,137 --> 00:27:21,057 Du lebst hier. Akzeptiere es. 400 00:27:47,290 --> 00:27:49,250 SCHÖN, DASS DU DA BIST! XOXO SALEM 401 00:27:50,585 --> 00:27:52,495 Der Pelzgesicht-Mistkerl! 402 00:28:16,194 --> 00:28:18,324 OKTOBER 403 00:28:25,578 --> 00:28:27,538 Und Action! 404 00:28:31,584 --> 00:28:33,134 Roz, was ist los? 405 00:28:33,211 --> 00:28:36,671 Ich wollte dieses Jahr als Cheerleader vortanzen. 406 00:28:37,465 --> 00:28:40,755 Aber Doc Specter sagt, ich werde immer kurzsichtiger. 407 00:28:41,928 --> 00:28:43,888 Sabrina, ich erblinde. 408 00:28:43,972 --> 00:28:46,102 Roz, das tut mir so leid. 409 00:28:46,182 --> 00:28:49,352 Wir hörten, du willst als Cheerleader vortanzen? 410 00:28:49,436 --> 00:28:50,896 Das war sicher ein Witz. 411 00:28:50,979 --> 00:28:54,479 Man kann keine Pyramide besteigen, wenn man sie nicht sieht. 412 00:28:54,566 --> 00:28:56,646 Haut ab, ihr Nerv-Zicken! 413 00:28:57,569 --> 00:28:58,569 Und Schnitt! 414 00:28:59,195 --> 00:29:01,195 -Ausgezeichnet. -Pater Blackwood. 415 00:29:02,073 --> 00:29:05,083 Faustus. Hast du Salem gesehen? 416 00:29:05,160 --> 00:29:07,200 Ich muss dringend mit ihm reden. 417 00:29:07,287 --> 00:29:10,367 Salem ist der Star. Er dreht nur einen Tag die Woche. 418 00:29:10,457 --> 00:29:12,497 -Entschuldige mich. -Neulinge. 419 00:29:19,257 --> 00:29:22,637 Ohne die Flaschenböden im Gesicht siehst du sicher besser. 420 00:29:22,719 --> 00:29:23,799 Wie bitte? 421 00:29:24,387 --> 00:29:27,427 Die Szene ist vorbei, du kannst die Brille abnehmen. 422 00:29:27,515 --> 00:29:29,175 Nein, kann ich nicht. 423 00:29:30,143 --> 00:29:32,233 Der Autor beschloss, ich erblinde. 424 00:29:33,062 --> 00:29:34,732 Also erblinde ich. 425 00:29:35,982 --> 00:29:37,402 Was? Wirklich? 426 00:29:37,484 --> 00:29:38,404 Ja. 427 00:29:39,903 --> 00:29:41,493 Aber es hat etwas Gutes. 428 00:29:42,113 --> 00:29:43,823 Blind bin ich interessant. 429 00:29:44,824 --> 00:29:48,044 Besser, als in den Grünen Raum geschickt zu werden. 430 00:29:52,749 --> 00:29:54,379 THUNFISCH KATZENFUTTER 431 00:30:03,051 --> 00:30:03,891 Hey. 432 00:30:03,968 --> 00:30:06,348 -Keine große Auswahl, oder? -Nein. 433 00:30:06,429 --> 00:30:09,309 -Nicht wirklich. -So ist es immer mit dem Catering. 434 00:30:09,390 --> 00:30:12,440 Was immer die Nummer eins will, müssen wir ertragen. 435 00:30:12,519 --> 00:30:16,019 -Wir müssen's hinnehmen. -Das taten wir in letzter Zeit oft. 436 00:30:16,105 --> 00:30:18,145 Oh, das ist wenigstens Thunfisch. 437 00:30:18,233 --> 00:30:20,613 Ehrlich gesagt... glaube ich das nicht. 438 00:30:21,569 --> 00:30:22,739 Esst das nicht. 439 00:30:23,238 --> 00:30:27,328 Esst nie wieder etwas, das in Dosen ist. 440 00:30:27,408 --> 00:30:28,408 Und warum nicht? 441 00:30:29,744 --> 00:30:31,504 Bleibt bei den Chips. 442 00:30:34,415 --> 00:30:36,825 Wie lange seid ihr beide schon Doubles? 443 00:30:37,418 --> 00:30:38,628 Nicht lange. 444 00:30:39,254 --> 00:30:42,264 -Es ist eine ziemlich neue Wendung. -Zu lange. 445 00:30:43,049 --> 00:30:45,339 Wir spielten früher deine Tanten. 446 00:30:45,426 --> 00:30:48,966 Wir waren große Hits. Fans liebten uns. So schien es zumindest. 447 00:30:49,055 --> 00:30:50,215 Was ist passiert? 448 00:30:50,306 --> 00:30:53,846 -Immer die Brautjungfer, nie die Braut. -Uralte Geschichte. 449 00:30:53,935 --> 00:30:59,065 Ein namenloser, gesichtsloser Monolith, sicher ein Mann, setzt uns planlos ein. 450 00:30:59,148 --> 00:31:00,818 Er entscheidet, was wir wo tun. 451 00:31:00,900 --> 00:31:04,280 Er wird uns los, wenn wir nicht mehr nützlich sind. 452 00:31:05,154 --> 00:31:07,244 Na ja. Kann man nichts machen. 453 00:31:08,324 --> 00:31:12,334 Aber wir arbeiten. Wir könnten im Grünen Raum landen. 454 00:31:12,412 --> 00:31:15,422 Es tut mir so leid, dass euch das widerfahren ist. 455 00:31:15,915 --> 00:31:17,245 Kann ich etwas sagen? 456 00:31:18,877 --> 00:31:22,207 Ihr seid in einem grausigen Schrecken gefangen. 457 00:31:22,297 --> 00:31:23,207 Dem Unendlichen. 458 00:31:25,425 --> 00:31:26,255 Schon gut. 459 00:31:27,218 --> 00:31:32,388 Wenn die anderen Tanten in euren oder deren Betten schlafen, 460 00:31:32,473 --> 00:31:33,473 wo schlaft ihr? 461 00:31:34,726 --> 00:31:36,636 -Unter den Betten. -Unter den Betten. 462 00:31:58,541 --> 00:32:00,591 -Elspeth? -Sorry. Ich bin leise. 463 00:32:01,794 --> 00:32:02,634 Ok. 464 00:32:42,168 --> 00:32:43,038 Caliban? 465 00:32:43,544 --> 00:32:44,634 Lang lebe Lucifer. 466 00:32:45,964 --> 00:32:48,974 Ich wusste nicht, du existierst in diesem Universum. 467 00:32:49,050 --> 00:32:52,680 Tut mir leid, aber wir dürfen nicht mit den Darstellern reden 468 00:32:52,762 --> 00:32:54,432 oder sie anfassen. 469 00:32:54,514 --> 00:32:58,734 Warte. Du bist also kein Prinz oder Schauspieler? 470 00:32:58,810 --> 00:33:01,690 Nein, dank dem Dunklen Lord. Ich bin lieber Teil der Crew. 471 00:33:01,771 --> 00:33:05,611 Als Schauspieler war ich ein hübsches Gesicht mit blonder Mähne. 472 00:33:05,692 --> 00:33:07,362 Ein paar tolle Bauchmuskeln. 473 00:33:07,443 --> 00:33:10,783 Ich musste ständig mein Shirt ausziehen, war ein Objekt. 474 00:33:11,864 --> 00:33:13,284 Aber als Bauleiter 475 00:33:14,075 --> 00:33:16,655 kann ich Dinge mit meinen Händen bauen. 476 00:33:16,744 --> 00:33:19,254 Ich sage, wo und wann ich mich ausziehe. 477 00:33:22,667 --> 00:33:24,087 Warum guckst du so? 478 00:33:25,420 --> 00:33:29,800 Es ist nur... in einem anderen Universum, einer anderen Realität... 479 00:33:31,676 --> 00:33:33,676 ...sind wir beide verheiratet. 480 00:33:33,761 --> 00:33:35,141 Echt? Verheiratet? 481 00:33:36,764 --> 00:33:39,104 -Das muss schön gewesen sein. -Ja. 482 00:33:40,393 --> 00:33:41,733 Es gab schöne Momente. 483 00:33:42,979 --> 00:33:46,319 Aber du bist als Teil der Crew glücklich? 484 00:33:46,399 --> 00:33:47,439 Glücklich? 485 00:33:47,942 --> 00:33:50,152 Oft. Aber zufrieden? Immer. 486 00:33:51,654 --> 00:33:53,874 Und du, Sabrina, bist du glücklich? 487 00:33:53,948 --> 00:33:58,198 Ich bin jetzt zufriedener, weil ich weiß, dass du hier bist. 488 00:33:59,537 --> 00:34:00,997 Ich weiß nicht, wer sagte, 489 00:34:01,080 --> 00:34:03,500 Schauspieler und Crew können nicht interagieren. 490 00:34:03,583 --> 00:34:05,293 Aber das ist Quatsch. 491 00:34:06,085 --> 00:34:09,125 Liebe ist Liebe. Die Liebe findet immer einen Weg. 492 00:34:13,801 --> 00:34:15,141 Also, sexy Typ... 493 00:34:16,596 --> 00:34:19,096 Woran arbeitest du? An einer Kunstgalerie? 494 00:34:19,182 --> 00:34:21,892 Nur an etwas für die nächste Folge. 495 00:34:22,560 --> 00:34:24,810 -Etwas? -Ja. 496 00:34:24,896 --> 00:34:25,976 Ein Vakuum. 497 00:34:26,063 --> 00:34:27,113 Ein Vakuum? 498 00:34:27,940 --> 00:34:30,490 Meinst du... wie eine Leere? 499 00:34:30,568 --> 00:34:32,488 Ja. Das ist es. 500 00:34:33,112 --> 00:34:34,782 Ich baue eine Leere. 501 00:34:34,864 --> 00:34:37,584 Eine Leere? Für die nächste Folge? 502 00:34:37,658 --> 00:34:40,038 Caliban. Du musst aufhören. 503 00:34:40,620 --> 00:34:44,250 Ich kann nicht. Tue ich das, geht's in den Grünen Raum. 504 00:34:44,332 --> 00:34:48,092 Kannst du langsamer arbeiten, während ich die Leere aufhalte? 505 00:34:48,169 --> 00:34:51,379 Tut mir leid, Sabrina, aber so wie es aussieht, 506 00:34:51,464 --> 00:34:53,424 ist es morgen früh fertig. 507 00:34:54,050 --> 00:34:57,010 Morgen früh. Das gibt mir hoffentlich genug Zeit. 508 00:35:07,230 --> 00:35:08,820 Harvey. 509 00:35:09,357 --> 00:35:10,687 Hey. Harvey. 510 00:35:13,111 --> 00:35:13,951 Hey, Schatz. 511 00:35:14,821 --> 00:35:17,121 Nein. Harvey, ich brauche deine Hilfe. 512 00:35:17,198 --> 00:35:19,698 Ich brauche das morgige Skript heute Abend. 513 00:35:19,784 --> 00:35:20,664 Sofort. 514 00:35:22,495 --> 00:35:23,535 Hilfst du mir? 515 00:35:25,957 --> 00:35:27,287 Immer, Brina. 516 00:36:11,252 --> 00:36:13,632 Warum schläft sie nicht im Schlafzimmer? 517 00:36:14,130 --> 00:36:17,130 -Sie hat keins. Es wurde nie gebaut. -Ok. 518 00:36:17,216 --> 00:36:20,926 STRENG GEHEIM 519 00:36:49,582 --> 00:36:52,382 Tut mir leid, euch zu wecken. Das ist wichtig. 520 00:36:53,085 --> 00:36:55,205 Alles endet morgen. 521 00:36:55,838 --> 00:36:59,468 Der grausige Schrecken die Leere wird alles zerstören. 522 00:36:59,550 --> 00:37:03,100 Die Sets, die Bühnen, sogar uns. 523 00:37:03,971 --> 00:37:07,021 Wir müssen meinen Spiegel finden und weg, bevor es zu spät ist. 524 00:37:07,099 --> 00:37:09,389 Woher weißt du das alles, Sabrina? 525 00:37:11,604 --> 00:37:13,404 Es steht im Skript von morgen. 526 00:37:13,481 --> 00:37:16,781 Das ist schwer zu erklären, also müsst ihr mir vertrauen. 527 00:37:16,859 --> 00:37:19,989 Im Skript ist die Leere eine Art Hurrikan. 528 00:37:20,613 --> 00:37:25,493 In Wirklichkeit ist es das Ende von allem, einschließlich der Realität. 529 00:37:25,576 --> 00:37:27,496 Aber hier enden die Dinge nie. 530 00:37:27,578 --> 00:37:30,828 Wir leben in einem anderen Schrecken, dem Unendlichen. 531 00:37:30,915 --> 00:37:34,085 Aber wenn die Leere kommt, endet auch der Unendliche. 532 00:37:34,168 --> 00:37:36,168 Nein, Sabrina. Das ist Blödsinn. 533 00:37:36,254 --> 00:37:39,304 So etwas passiert immer einmal im Jahr. 534 00:37:39,382 --> 00:37:41,882 Entschuldige, lass sie bitte ausreden. 535 00:37:41,968 --> 00:37:45,008 Ich sage nur, dass jedes Jahr zur gleichen Zeit 536 00:37:45,096 --> 00:37:49,306 die Autoren eine neue Idee haben, um Leute für die Serie zu begeistern. 537 00:37:49,392 --> 00:37:50,562 Was für eine Idee? 538 00:37:50,643 --> 00:37:53,273 Oh, manchmal ist es ein Erdbeben. 539 00:37:53,354 --> 00:37:54,984 Oder eine Hochzeit. 540 00:37:55,064 --> 00:37:58,654 Oder eine Reise nach Hawaii. Oder der Mord einer Figur. 541 00:37:58,734 --> 00:38:01,154 Oder in diesem Fall die Leere. 542 00:38:01,237 --> 00:38:06,027 Etwas, das angeblich alles verändert, aber in Wahrheit ändert sich nichts. 543 00:38:06,117 --> 00:38:07,907 Alles wird zurückgesetzt. 544 00:38:09,453 --> 00:38:11,333 Ihr wisst viel darüber, oder? 545 00:38:11,414 --> 00:38:12,334 Na klar. 546 00:38:12,999 --> 00:38:13,959 Wir sind Profis. 547 00:38:14,041 --> 00:38:16,841 Wurdet ihr nicht gerade erst Teil der Besetzung, 548 00:38:16,919 --> 00:38:18,749 um Zelda und Hilda zu ersetzen? 549 00:38:18,838 --> 00:38:20,968 Wieso kennt ihr die Vergangenheit? 550 00:38:22,758 --> 00:38:27,308 Wir sind zwar neu bei dieser Serie, aber wir waren bei vielen anderen, 551 00:38:27,388 --> 00:38:30,848 und so was passiert bei jeder Serie. 552 00:38:30,933 --> 00:38:32,853 Welche Serien? Nennt sie. 553 00:38:34,395 --> 00:38:36,265 Wir sind Profis, Punkt. 554 00:38:36,355 --> 00:38:40,145 Wir sind alle Profis und haben eine Aufgabe. 555 00:38:40,735 --> 00:38:41,855 Zelda hat recht. 556 00:38:41,944 --> 00:38:44,784 Wenn also niemand in den Grünen Raum will, 557 00:38:44,864 --> 00:38:48,834 schlagen wir vor, dass ihr zurück an eure Sets geht, 558 00:38:48,909 --> 00:38:53,249 den ganzen Unsinn vergesst, morgen herkommt und eure Arbeit macht, 559 00:38:53,330 --> 00:38:56,540 für die ihr großzügig bezahlt werdet. 560 00:38:57,126 --> 00:38:59,496 Sie hat recht. Komm, Hilda. Gehen wir. 561 00:39:06,552 --> 00:39:09,562 Hast du recht mit dieser Leere, geh nicht ohne uns. 562 00:39:09,638 --> 00:39:11,968 Nein. Wir sind im Büro der Akademie. 563 00:39:12,058 --> 00:39:14,848 Lesen, stricken, vertreiben uns die Zeit. 564 00:39:14,935 --> 00:39:16,345 -Ich finde euch. -Ja. 565 00:39:16,437 --> 00:39:17,397 Versprochen. 566 00:39:45,549 --> 00:39:50,099 OKTOBER 567 00:39:52,431 --> 00:39:53,521 Die Leere. 568 00:40:01,774 --> 00:40:02,984 Nick, wo ist Harvey? 569 00:40:04,151 --> 00:40:05,111 Ich bin Harvey. 570 00:40:06,153 --> 00:40:08,863 Nein, wirklich. Nick, wo ist Harvey? 571 00:40:08,948 --> 00:40:12,948 Ich bin Harvey. Ich wurde befördert, ich bin jetzt Harvey. 572 00:40:13,035 --> 00:40:16,365 Aber was ist mit dem echten Harvey passiert? 573 00:40:17,456 --> 00:40:20,456 Es heißt, er wurde in den Grünen Raum geschickt. 574 00:40:20,543 --> 00:40:22,423 Harvey ist im Grünen Raum? 575 00:40:23,295 --> 00:40:26,215 Zum letzten Mal, Sabrina, ich bin Harvey. 576 00:40:26,298 --> 00:40:28,298 Ok. Das reicht. 577 00:40:29,969 --> 00:40:30,929 Guten Morgen. 578 00:40:31,971 --> 00:40:33,511 Hallo? Ja. Guten Morgen. 579 00:40:33,597 --> 00:40:35,467 Ich hab Fragen zu den heutigen Szenen. 580 00:40:35,558 --> 00:40:39,688 Also höre ich zum Beispiel zum ersten Mal von der Leere? 581 00:40:39,770 --> 00:40:42,020 Weiß ich, dass die Leere existiert? 582 00:40:42,106 --> 00:40:44,526 Was genau will die Leere? 583 00:40:44,608 --> 00:40:47,358 Was ist meine Motivation gegenüber der Leere? 584 00:40:47,444 --> 00:40:50,664 Und selbst wenn ich nichts über die Leere weiß, 585 00:40:50,739 --> 00:40:53,949 würde meine Figur das hier auf Seite fünf nicht sagen. 586 00:40:54,034 --> 00:40:56,254 Es gibt wohl ein Missverständnis. 587 00:40:56,328 --> 00:41:00,168 Entgegen deiner Vermutung bin ich nur der Regisseur. 588 00:41:00,249 --> 00:41:03,789 Nur der Chefautor darf das Skript überarbeiten. 589 00:41:03,878 --> 00:41:06,208 Toll. Dann rede ich mit dem Chefautor. 590 00:41:07,798 --> 00:41:10,428 Weiß jemand, wo sie ist? Oder er? 591 00:41:13,262 --> 00:41:14,182 Weiß es jemand? 592 00:41:17,057 --> 00:41:18,677 Wo ist der Chefautor? 593 00:41:18,767 --> 00:41:19,807 Ich weiß es. 594 00:41:19,894 --> 00:41:22,814 Das hängt natürlich davon ab, wo wir drehen. 595 00:41:22,897 --> 00:41:24,187 Aber ich glaube, 596 00:41:24,273 --> 00:41:27,573 heute findet man den Chefautor in der Highschool. 597 00:41:27,651 --> 00:41:30,071 Ach Tante Hilda, ich könnte dich küssen. 598 00:41:48,797 --> 00:41:49,627 Salem? 599 00:41:50,925 --> 00:41:52,505 Du bist der Chefautor? 600 00:41:52,593 --> 00:41:54,603 Warum hab ich sonst den besten Text? 601 00:41:54,678 --> 00:41:56,428 Chefautor und der Unendliche? 602 00:41:57,264 --> 00:41:58,724 Du schläfst wohl nie. 603 00:41:59,308 --> 00:42:01,478 Ich habe ein paar Fragen zum Skript. 604 00:42:01,560 --> 00:42:02,770 Was ist das Problem? 605 00:42:02,853 --> 00:42:05,193 Du sprichst von der Ankunft der Leere. 606 00:42:05,272 --> 00:42:07,572 Alle bereiten sich wie auf einen Hurrikan vor. 607 00:42:07,650 --> 00:42:11,780 Aber meines Wissens ist die Leere viel schlimmer als ein Hurrikan. 608 00:42:11,862 --> 00:42:13,572 Du bist auch eine Wetterfee? 609 00:42:14,198 --> 00:42:16,028 Bitte hör mir zu. 610 00:42:16,116 --> 00:42:20,286 Ich kam aus einem anderen Kosmos, um grausige Schrecken aufzuhalten, 611 00:42:20,371 --> 00:42:22,291 vor allem den Kosmischen. 612 00:42:22,998 --> 00:42:26,748 Aber typisch für Sabrina landete ich in... 613 00:42:26,835 --> 00:42:29,625 Dem Unendlichen. Das ist nicht neu. Ich weiß es. 614 00:42:29,713 --> 00:42:32,933 Weißt du, dass die Leere, die deine Crew baut, 615 00:42:33,008 --> 00:42:35,298 alles aufzehrt und verschlingt? 616 00:42:35,386 --> 00:42:38,256 -Auch den Unendlichen. -Du klingst völlig wirr. 617 00:42:38,347 --> 00:42:39,807 Ich kenne die Leere. 618 00:42:39,890 --> 00:42:42,730 Der Unendliche und die Leere existieren schon ewig. 619 00:42:42,810 --> 00:42:45,100 Anders als andere Schrecken sind wir Gegensätze. 620 00:42:45,187 --> 00:42:47,107 In mancher Hinsicht gleichberechtigt. 621 00:42:47,189 --> 00:42:49,979 Es ist nichts. Das Ende von allem. 622 00:42:50,067 --> 00:42:52,397 Ich bin endlos. 623 00:42:52,486 --> 00:42:56,616 Nein, Salem. Die Leere wird das Ende des Unendlichen. 624 00:42:56,699 --> 00:42:59,869 Sie rast auf uns zu, um mich zu zerstören. 625 00:42:59,952 --> 00:43:02,792 Das ultimative Chaos, bevor sie in Greendale landet. 626 00:43:02,871 --> 00:43:04,121 Dem echten Greendale. 627 00:43:05,040 --> 00:43:08,750 Als Nächstes auf der Karte der Leere: der Unendliche. 628 00:43:08,836 --> 00:43:11,626 Hör zu, Kleine, ich bin schon lange im Geschäft. 629 00:43:11,714 --> 00:43:14,384 Es gibt kein Ende. Es wird nie ein Ende geben. 630 00:43:17,553 --> 00:43:21,973 Du glaubst mir nicht? Erklär mir das. Die Leere kommt auf Seite 29. 631 00:43:22,808 --> 00:43:24,518 Was passiert auf Seite 30? 632 00:43:24,602 --> 00:43:27,272 Es gibt nichts nach Seite 29. 633 00:43:28,105 --> 00:43:31,435 Kein "Fortsetzung folgt", kein "Ende der Serie", nichts. 634 00:43:32,359 --> 00:43:34,239 Also sag mir, Chefautor... 635 00:43:35,613 --> 00:43:37,163 ...was kommt nach Seite 29? 636 00:43:39,408 --> 00:43:42,038 Mr. Saberhagen und Ms. Morgenstern zu Bühne D. 637 00:43:42,119 --> 00:43:45,999 Ich wiederhole: Mr. Saberhagen und Ms. Morgenstern zu Bühne D. 638 00:43:46,081 --> 00:43:46,921 Was tun wir? 639 00:43:50,419 --> 00:43:52,129 Und Action. 640 00:43:52,963 --> 00:43:56,223 Da die Leere kommt, müssen die Wannen mit Wasser voll sein. 641 00:43:56,300 --> 00:43:58,930 Perfekt. Ich habe Lust auf ein Schaumbad. 642 00:44:00,054 --> 00:44:03,564 Nein, Tante Hilda, wir trinken das Wasser im Notfall. 643 00:44:03,641 --> 00:44:06,851 Was meinst du damit? Ich hab Margaritas im Kühlschrank. 644 00:44:11,023 --> 00:44:13,193 Ich gehe Kerzen kaufen. 645 00:44:15,319 --> 00:44:17,359 Unglaublich. 646 00:44:17,946 --> 00:44:20,366 Nun, Sabrina, du weißt, das geht nicht. 647 00:44:20,866 --> 00:44:22,736 Das solltest du nicht sagen. 648 00:44:23,452 --> 00:44:27,252 Du solltest sagen: "Die Fensterläden müssen zu sein." 649 00:44:27,331 --> 00:44:30,541 Stell du sicher, sie sind zu. Ich kaufe Kerzen. 650 00:44:31,960 --> 00:44:34,000 Salem, kannst du mit ihr reden? 651 00:44:36,882 --> 00:44:39,762 Ich finde, Sabrina sollte die Kerzen kaufen. 652 00:44:40,761 --> 00:44:42,511 Das steht nicht im Skript. 653 00:44:42,596 --> 00:44:47,596 Ich bin der Chefautor und kann es ändern. Ich sage, Sabrina soll Kerzen kaufen. 654 00:44:48,936 --> 00:44:51,976 Niemand geht irgendwohin, bis die Leere hier ist. 655 00:44:52,064 --> 00:44:54,484 -Das ist gleich. -Sie sind Diener der Leere. 656 00:44:58,237 --> 00:45:00,317 Ich glaube, sie alle. 657 00:45:00,406 --> 00:45:02,866 Dann kauf Kerzen. Und nimm mich mit! 658 00:45:06,328 --> 00:45:09,918 Wir sagten, niemand kommt hier raus. 659 00:45:09,998 --> 00:45:11,918 Die Wand hinter dir ist unecht. 660 00:45:18,257 --> 00:45:19,257 Was ist das? 661 00:45:19,341 --> 00:45:20,181 Die Leere. 662 00:45:20,259 --> 00:45:23,759 -Wohin? Wo geht es raus? -Ich weiß, wo dein Spiegel ist. 663 00:45:23,846 --> 00:45:25,676 Im Requisitenlager. 664 00:45:25,764 --> 00:45:27,774 Erst müssen wir so viele wie möglich retten. 665 00:45:31,729 --> 00:45:32,939 Mist. 666 00:45:38,110 --> 00:45:39,570 Hilda stolpert! 667 00:45:40,904 --> 00:45:42,614 Zelda hat einen Niesanfall! 668 00:45:58,922 --> 00:46:01,472 Prudence? Agatha? Warum? 669 00:46:01,550 --> 00:46:03,090 Die Leere, Sabrina. 670 00:46:03,177 --> 00:46:04,967 Die Leere verlangt Opfer. 671 00:46:05,387 --> 00:46:06,467 Hörst du es nicht? 672 00:46:07,222 --> 00:46:09,482 Prudence und Agatha greifen einander an. 673 00:46:17,733 --> 00:46:19,743 Ambrose, die Leere kommt. 674 00:46:19,818 --> 00:46:20,688 Ambrose! 675 00:46:22,154 --> 00:46:23,034 Caliban. 676 00:46:34,208 --> 00:46:37,878 Nick, du bist auch ein Diener der Leere? 677 00:46:38,462 --> 00:46:39,302 Ja. 678 00:46:42,090 --> 00:46:44,180 Aber zum tausendsten Mal: 679 00:46:45,677 --> 00:46:46,677 Ich bin Harvey. 680 00:46:49,139 --> 00:46:51,019 Ich bin dein einziger Freund. 681 00:46:52,684 --> 00:46:54,234 Harvey rutscht aus. 682 00:47:06,782 --> 00:47:08,202 Nein. Warum? 683 00:47:08,867 --> 00:47:11,577 Die Leere ist da! 684 00:47:12,830 --> 00:47:14,670 Die Leere muss gefüttert werden. 685 00:47:14,748 --> 00:47:15,788 Wir müssen los. 686 00:47:53,036 --> 00:47:55,246 -Da! -Schnell! Wir schaffen's nicht. 687 00:47:55,330 --> 00:47:56,580 Doch, das werden wir. 688 00:47:56,665 --> 00:48:00,035 -Öffne jetzt das Tor! -Das Requisitenlager öffnet sich! 689 00:48:15,642 --> 00:48:19,232 FORTSETZUNG FOLGT... 690 00:49:17,454 --> 00:49:20,504 Untertitel von: Magdalena Brnos