1
00:00:21,455 --> 00:00:24,456
[gloomy music]
2
00:00:24,458 --> 00:00:31,497
¶ ¶
3
00:00:33,701 --> 00:00:36,101
- I say segregation now,
4
00:00:36,103 --> 00:00:41,373
segregation tomorrow
and segregation forever.
5
00:00:41,375 --> 00:00:43,809
[applause]
6
00:00:43,811 --> 00:00:47,379
¶ ¶
7
00:00:47,381 --> 00:00:50,115
- The University of Alabama
campus at Tuscaloosa
8
00:00:50,117 --> 00:00:52,251
is under a tight
security guard of state police
9
00:00:52,253 --> 00:00:54,653
as governor George Wallace
made a campaign promise
10
00:00:54,655 --> 00:00:56,455
to stand
in the doorway himself
11
00:00:56,456 --> 00:00:58,256
to prevent the integration
of the last
12
00:00:58,259 --> 00:00:59,825
all-white state university.
13
00:00:59,827 --> 00:01:03,495
¶ ¶
14
00:01:03,497 --> 00:01:04,830
[rapid gunfire]
15
00:01:04,832 --> 00:01:06,515
- 52-year-old George Wallace
16
00:01:06,516 --> 00:01:08,199
is expected to run
an easy first
17
00:01:08,202 --> 00:01:10,002
in the primary election.
18
00:01:10,003 --> 00:01:11,803
- As president,
I will stand up
19
00:01:11,806 --> 00:01:14,173
for your local police
and firemen
20
00:01:14,175 --> 00:01:15,774
in protecting your safety
21
00:01:15,776 --> 00:01:16,775
and property.
22
00:01:16,777 --> 00:01:18,811
[gunshots]
23
00:01:18,812 --> 00:01:20,846
- George Wallace was shot down
this afternoon
24
00:01:20,848 --> 00:01:22,714
as he campaigned
not far from Washington.
25
00:01:22,716 --> 00:01:25,517
[rapid gunfire]
26
00:01:25,519 --> 00:01:27,853
[siren wailing]
27
00:01:27,855 --> 00:01:30,206
¶ ¶
28
00:01:30,207 --> 00:01:32,558
- But I say violence
is necessary.
29
00:01:32,560 --> 00:01:36,528
It is as American
as cherry pie.
30
00:01:36,530 --> 00:01:39,565
[thunder booming]
31
00:01:46,173 --> 00:01:50,876
- On the third day of August,
1953, my mother and Carmen
32
00:01:50,878 --> 00:01:56,181
were on an errand of life,
death, and personal freedom.
33
00:01:59,820 --> 00:02:03,856
The vehicle was not identified
for some days,
34
00:02:03,858 --> 00:02:05,374
the bodies burned
so completely
35
00:02:05,375 --> 00:02:06,891
there was no trace of them.
36
00:02:06,894 --> 00:02:14,333
¶ ¶
37
00:02:15,536 --> 00:02:17,803
It is my hope that
if I keep her in sight,
38
00:02:17,805 --> 00:02:22,574
it'll make it possible
for me to act myself.
39
00:02:22,576 --> 00:02:26,145
¶ ¶
40
00:02:26,147 --> 00:02:28,280
Because as it is right now,
41
00:02:28,282 --> 00:02:32,351
I am not good for much,
42
00:02:32,353 --> 00:02:35,687
though I am
in the prime of my life.
43
00:02:35,689 --> 00:02:42,761
¶ ¶
44
00:02:49,170 --> 00:02:52,404
[birds chirping]
45
00:02:57,778 --> 00:03:00,579
- Duck, duck,
46
00:03:00,581 --> 00:03:04,550
goose, duck, goose,
47
00:03:04,552 --> 00:03:07,953
uh, duck, duck,
48
00:03:07,955 --> 00:03:14,259
duck, goose.
49
00:03:14,261 --> 00:03:15,661
- No, this way.
50
00:03:15,663 --> 00:03:18,463
- Oh, oh...
51
00:03:18,465 --> 00:03:20,199
I want to do it again,
do it again.
52
00:03:20,201 --> 00:03:23,402
Do it--I want to do it again.
53
00:03:25,806 --> 00:03:27,806
Duck.
54
00:03:27,808 --> 00:03:30,342
- [gasps]
- [chuckles]
55
00:03:30,344 --> 00:03:33,478
- You're going to dream
yourself to death, son.
56
00:03:33,480 --> 00:03:35,814
You got to live
in the real world, boy.
57
00:03:35,816 --> 00:03:37,583
- I know, Dad.
I just--
58
00:03:37,585 --> 00:03:40,285
I need to think
some things over,
59
00:03:40,287 --> 00:03:41,987
started having
some weird visions.
60
00:03:41,989 --> 00:03:44,840
- Duck!
61
00:03:44,841 --> 00:03:47,692
- Now, this isn't a ploy to get
some more Benzedrine, is it?
62
00:03:47,695 --> 00:03:50,829
- No, I'm just--
63
00:03:50,831 --> 00:03:53,999
I'm feeling a little strange.
64
00:03:54,001 --> 00:03:56,501
- Well, hell,
65
00:03:56,503 --> 00:03:59,972
you've been moping around
all summer, son.
66
00:03:59,974 --> 00:04:04,910
- Dad, as you know,
I am a busy man.
67
00:04:04,912 --> 00:04:07,846
The grass,
it grows very quickly.
68
00:04:07,848 --> 00:04:10,449
- I'm not talking about no
goddamn colored folk work.
69
00:04:10,451 --> 00:04:13,619
I'm talking about a real job.
70
00:04:17,491 --> 00:04:20,325
You want to go to Europe
or some such place?
71
00:04:20,327 --> 00:04:23,595
- Nope, thanks,
but I appreciate it.
72
00:04:26,734 --> 00:04:30,602
- Come on, now, come on.
73
00:04:30,604 --> 00:04:32,871
- I'm heading over to see
the sheriff,
74
00:04:32,873 --> 00:04:35,641
some of the boys.
75
00:04:38,512 --> 00:04:41,913
- [exhales]
- All right.
76
00:04:41,915 --> 00:04:43,982
- Yeah!
77
00:04:43,984 --> 00:04:47,419
[indistinct]
78
00:04:49,290 --> 00:04:54,326
[engine turning over]
79
00:04:54,328 --> 00:04:56,828
- Hey, Latham.
- Morning.
80
00:04:58,999 --> 00:05:01,633
- [inhale and exhales]
81
00:05:07,474 --> 00:05:10,742
- Can't get this
fucking thing done.
82
00:05:10,744 --> 00:05:14,646
- Nothing worse than
a sticky zipper.
83
00:05:14,648 --> 00:05:17,616
Here.
84
00:05:20,788 --> 00:05:24,656
- Ooh-la-la.
- Shoot.
85
00:05:24,658 --> 00:05:27,726
- [laughs]
86
00:05:31,799 --> 00:05:34,032
- I appreciate that.
87
00:05:34,034 --> 00:05:36,401
- It was my pleasure.
88
00:05:36,403 --> 00:05:38,970
- I don't doubt it.
89
00:05:38,972 --> 00:05:41,540
- It got torn a little
90
00:05:41,542 --> 00:05:43,041
when I was getting
the zipper loose.
91
00:05:43,043 --> 00:05:47,112
- [laughs]
Oh, it's not mine.
92
00:05:47,114 --> 00:05:49,748
- What, you borrowed it?
- Right.
93
00:05:49,750 --> 00:05:52,451
- Well, then, you can tell them
it was my fault.
94
00:05:52,453 --> 00:05:53,752
- I'll be sure to do that.
95
00:05:58,625 --> 00:06:00,459
- Virginia!
96
00:06:00,461 --> 00:06:03,729
- Well, I better be going.
97
00:06:03,731 --> 00:06:06,798
- Damn you, Billy.
98
00:06:06,800 --> 00:06:09,568
- Whoo!
99
00:06:09,570 --> 00:06:11,670
- [exhales]
100
00:06:11,672 --> 00:06:14,439
- Orderly!
101
00:06:14,441 --> 00:06:16,908
- All right. Grab her!
102
00:06:16,910 --> 00:06:19,978
- Augh!
103
00:06:19,980 --> 00:06:22,013
- [inhales]
104
00:06:22,015 --> 00:06:23,648
- Get off!
105
00:06:23,650 --> 00:06:26,852
- Celibate --
- Hey, Billy.
106
00:06:26,854 --> 00:06:28,487
- Hey, Earl.
- Ahh!
107
00:06:28,489 --> 00:06:31,723
- Get her down on the ground.
- Baron.
108
00:06:31,725 --> 00:06:35,727
- [screams]
109
00:06:35,729 --> 00:06:37,462
- Is she new here?
- Get off!
110
00:06:37,464 --> 00:06:42,601
[thunder booming]
111
00:06:44,471 --> 00:06:47,472
[gloomy music]
112
00:06:47,474 --> 00:06:54,679
¶ ¶
113
00:07:17,471 --> 00:07:19,171
- What the hell you have
on your face?
114
00:07:19,173 --> 00:07:21,440
- Sunglasses.
- Mm-hmm.
115
00:07:21,442 --> 00:07:24,042
It's dark as a tomb in here.
116
00:07:25,679 --> 00:07:28,480
Now, you--you understand
that that young lady
117
00:07:28,482 --> 00:07:29,581
was not what she seemed.
118
00:07:29,583 --> 00:07:31,650
- Which young lady, Dad?
119
00:07:31,652 --> 00:07:33,919
- You been around the patients
your entire life.
120
00:07:33,921 --> 00:07:36,822
You know the difference
between them and us.
121
00:07:36,824 --> 00:07:38,790
- Well, she seemed
pretty straight.
122
00:07:38,792 --> 00:07:41,126
- I had to come back
123
00:07:41,127 --> 00:07:43,461
and sedate her myself
before she calmed down.
124
00:07:43,464 --> 00:07:45,130
- You ever think there might be
125
00:07:45,131 --> 00:07:46,797
more than one way
to calm a patient?
126
00:07:46,800 --> 00:07:50,068
- Sure, stronger meds,
possibly shock treatment.
127
00:07:50,070 --> 00:07:54,172
- A lobotomy, right?
- Don't be getting wise, Billy.
128
00:07:54,174 --> 00:07:57,142
That girl came
in here suicidal.
129
00:07:57,144 --> 00:08:02,180
She's not your plaything.
Don't go messing with her.
130
00:08:02,182 --> 00:08:08,119
¶ ¶
131
00:08:08,121 --> 00:08:12,557
- I do not blame my mother,
nor am I angry at her memory.
132
00:08:12,559 --> 00:08:14,526
¶ ¶
133
00:08:14,528 --> 00:08:17,829
In fact, she's become
a beacon for me.
134
00:08:17,831 --> 00:08:24,936
¶ ¶
135
00:08:28,675 --> 00:08:31,243
[knocking at window]
136
00:08:31,245 --> 00:08:32,744
- Billy!
137
00:08:35,883 --> 00:08:37,115
What are you doing?
138
00:08:37,117 --> 00:08:40,085
- Oh, planting geraniums.
139
00:08:42,256 --> 00:08:43,955
- I need you to rescue me.
140
00:08:43,957 --> 00:08:45,290
- Why is that?
141
00:08:45,292 --> 00:08:48,693
- Because I'm not crazy,
you dumb shit.
142
00:08:48,695 --> 00:08:51,174
- Some have said that your
views on law
143
00:08:51,175 --> 00:08:53,654
and order were similar
to those of George Wallace.
144
00:08:53,655 --> 00:08:56,134
- As far as this problem
of law and order is concerned,
145
00:08:56,136 --> 00:08:58,136
I am for law and order.
146
00:08:58,138 --> 00:08:59,654
- ¶ Bobby's all right ¶
147
00:08:59,655 --> 00:09:01,171
¶ Bobby's all right ¶
148
00:09:01,174 --> 00:09:02,874
¶ He's a natural-born poet ¶
149
00:09:02,876 --> 00:09:06,278
¶ He's just out of sight ¶
150
00:09:06,280 --> 00:09:09,147
¶ ¶
151
00:09:09,149 --> 00:09:12,617
¶ Jungle Faced Jake,
Jungle Faced Jake ¶
152
00:09:12,619 --> 00:09:14,619
¶ I said make no mistake ¶
153
00:09:14,621 --> 00:09:16,288
¶ About Jungle Faced Jake ¶
154
00:09:16,290 --> 00:09:17,322
¶ Yeah ¶
155
00:09:17,324 --> 00:09:21,192
¶ ¶
156
00:09:21,194 --> 00:09:24,329
¶ Telegram Sam ¶
157
00:09:24,331 --> 00:09:27,098
¶ You're my main man ¶
158
00:09:27,100 --> 00:09:31,202
¶ Telegram Sam ¶
159
00:09:31,204 --> 00:09:34,673
- In another public
demonstration by some citizens
160
00:09:34,675 --> 00:09:36,641
opposed to the Vietnam War...
161
00:09:36,643 --> 00:09:39,210
- ¶ You're my main man ¶
162
00:09:39,212 --> 00:09:42,747
¶ Telegram Sam ¶
163
00:09:42,749 --> 00:09:47,319
¶ You're my main man ¶
164
00:09:47,321 --> 00:09:49,654
- Covering the campaign,
Pierre Salinger,
165
00:09:49,656 --> 00:09:51,412
the former press secretary
166
00:09:51,413 --> 00:09:53,169
of the late
President Kennedy,
167
00:09:53,170 --> 00:09:54,926
accused the Nixon
administration today
168
00:09:54,928 --> 00:09:56,962
of intimidating
the news media.
169
00:09:56,964 --> 00:09:59,197
This is the news in detail
on the hour
170
00:09:59,199 --> 00:10:00,699
from the WJRD newsroom.
171
00:10:00,701 --> 00:10:03,635
- Hey, bad Billy Mitchell,
how you been?
172
00:10:03,637 --> 00:10:05,937
- All right. You keeping
warm in there, Nigel?
173
00:10:05,939 --> 00:10:08,740
- Yeah, they'll have me
on white bread by tomorrow.
174
00:10:08,742 --> 00:10:10,942
You need some breakfast, Billy?
175
00:10:10,944 --> 00:10:14,245
- Give me a pint of barbecue,
loaf of bread, and a Coca-Cola.
176
00:10:14,247 --> 00:10:18,350
- In Minneapolis...
amnesty for draft evaders
177
00:10:18,352 --> 00:10:20,369
would tear the country apart.
178
00:10:20,370 --> 00:10:22,387
Agnew declared...
- Those who chose to serve...
179
00:10:22,389 --> 00:10:23,922
- Today's meat ain't ready yet.
180
00:10:23,924 --> 00:10:25,323
I got a carton of yesterday's.
181
00:10:25,325 --> 00:10:27,125
- Until this war is over
182
00:10:27,126 --> 00:10:28,926
and until we get
the POWs back,
183
00:10:28,929 --> 00:10:31,363
those who chose
to desert their country
184
00:10:31,365 --> 00:10:33,182
can live with their choice...
185
00:10:33,183 --> 00:10:35,000
- Add in a little of your
granddaddy's homegrown,
186
00:10:35,002 --> 00:10:36,885
will you, Nigel?
187
00:10:36,886 --> 00:10:38,769
- Sure thing, Billy.
- In Vietnam yesterday...
188
00:10:38,772 --> 00:10:42,107
- My number will be up soon.
- Mine too.
189
00:10:42,109 --> 00:10:45,243
- [laughs] Shit, you ain't
going to Vietnam, whitey.
190
00:10:45,245 --> 00:10:47,112
- I hope not.
191
00:10:47,113 --> 00:10:48,980
I ain't got no quarrel
with them Vietcongs.
192
00:10:48,982 --> 00:10:51,032
- [laughs]
193
00:10:51,033 --> 00:10:53,083
- The United States military
commander in Saigon says...
194
00:10:53,086 --> 00:10:56,254
- Vietnam scares
the shit out of me.
195
00:10:56,256 --> 00:10:58,857
On the other hand, maybe
I could use the discipline.
196
00:10:58,859 --> 00:11:02,994
- Seems like a fucked up way
to come by discipline.
197
00:11:02,996 --> 00:11:05,130
[chuckles]
198
00:11:05,132 --> 00:11:09,267
- I could see you crawling
around like a cat
199
00:11:09,269 --> 00:11:12,871
on a jungle footpath,
an M-16 strapped to your back.
200
00:11:12,873 --> 00:11:14,873
You'd make
a formidable adversary.
201
00:11:14,875 --> 00:11:18,243
- Shit, Billy,
what you going on about?
202
00:11:18,245 --> 00:11:20,262
- The abortion question...
- Never mind.
203
00:11:20,263 --> 00:11:22,280
- Put to 1,500 people
last June by the Gallup
204
00:11:22,282 --> 00:11:24,216
polling organization.
205
00:11:24,217 --> 00:11:26,151
Tonight Gallup says
the survey showed...
206
00:11:26,153 --> 00:11:28,720
- Here, man, can't forget this.
- Oh, yeah.
207
00:11:28,722 --> 00:11:30,478
- Mm-hmm.
- Think that the question
208
00:11:30,479 --> 00:11:32,235
of whether to have
an abortion should be decided
209
00:11:32,236 --> 00:11:33,992
solely between a woman
and her physician.
210
00:11:33,994 --> 00:11:36,294
The Gallup poll also said
that 73%
211
00:11:36,296 --> 00:11:38,830
of those interviewed agreed
212
00:11:38,831 --> 00:11:41,365
that professional birth
control information services
213
00:11:41,366 --> 00:11:43,900
and counseling should be
made available to unmarried...
214
00:11:43,904 --> 00:11:48,273
[static]
215
00:11:48,275 --> 00:11:49,874
- ¶ Let me tell you ¶
216
00:11:49,876 --> 00:11:51,443
¶ The truth is in the eyes ¶
217
00:11:51,445 --> 00:11:54,279
- ¶ Because eyes don't lie ¶
218
00:11:54,281 --> 00:11:57,082
¶ Amen ¶
219
00:11:57,084 --> 00:12:00,919
- ¶ Remember a smile
is just a frown ¶
220
00:12:00,921 --> 00:12:03,288
¶ Turned upside down ¶
221
00:12:03,290 --> 00:12:05,824
- ¶ My friend ¶
222
00:12:05,826 --> 00:12:07,358
- ¶ So hear me
when I'm saying ¶
223
00:12:07,360 --> 00:12:08,727
- Hey, Billy.
224
00:12:08,728 --> 00:12:10,095
- ¶ Smiling faces ¶
225
00:12:10,096 --> 00:12:11,463
- Pass that joint, man.
- ¶ Smiling faces ¶
226
00:12:11,464 --> 00:12:12,831
- We're almost like brothers,
you know.
227
00:12:12,833 --> 00:12:15,100
- We ain't never going to
be brothers, Billy.
228
00:12:15,102 --> 00:12:17,736
I don't care
how much you smoke.
229
00:12:17,738 --> 00:12:20,371
- Really? Because our moms?
230
00:12:20,373 --> 00:12:22,741
- Just because our moms
ran off together
231
00:12:22,743 --> 00:12:25,143
and got burned up instead
don't make us brothers.
232
00:12:25,145 --> 00:12:27,145
[engine revving]
233
00:12:27,147 --> 00:12:29,380
- ¶ Beware of the handshake ¶
234
00:12:29,382 --> 00:12:32,417
- Hey, man. I'm Billy.
235
00:12:32,419 --> 00:12:34,519
- Time to turn the meat, Billy.
236
00:12:34,521 --> 00:12:36,054
- All right.
237
00:12:36,056 --> 00:12:40,091
- Hey, we should hang out more
238
00:12:40,093 --> 00:12:43,461
like we used to, Nigel,
go on a road trip or something.
239
00:12:43,463 --> 00:12:47,298
- Yeah, sure, Billy.
240
00:12:47,300 --> 00:12:51,302
¶ ¶
241
00:12:51,304 --> 00:12:53,538
- Roll Tide, boys.
242
00:12:53,540 --> 00:12:56,758
- Act like a little brother.
243
00:12:56,759 --> 00:12:59,977
- Yeah, it's been said
many times before.
244
00:12:59,980 --> 00:13:04,949
- You ask me, dudes like that,
that's the problem.
245
00:13:04,951 --> 00:13:08,186
- Billy don't know about
all that shit.
246
00:13:08,188 --> 00:13:10,989
- You're either part
of the problem,
247
00:13:10,991 --> 00:13:13,124
or you're part of the solution.
248
00:13:13,126 --> 00:13:16,227
- ¶ Won't do you no harm ¶
249
00:13:16,229 --> 00:13:20,999
¶ Because you'll know where
he's coming from ¶
250
00:13:21,001 --> 00:13:24,335
- ¶ Don't let the handshake
and the smile fool you ¶
251
00:13:24,337 --> 00:13:26,905
- They'd kill us
if they could.
252
00:13:26,907 --> 00:13:30,575
We can stay ahead.
253
00:13:30,577 --> 00:13:33,144
- Of course we can.
254
00:13:33,146 --> 00:13:35,413
I think I could
outrun them on foot.
255
00:13:35,415 --> 00:13:38,383
[gloomy music]
256
00:13:38,385 --> 00:13:45,456
¶ ¶
257
00:13:45,458 --> 00:13:48,893
[bell tolling]
258
00:13:52,065 --> 00:13:56,935
- [muttering indistinctly]
259
00:13:56,937 --> 00:14:01,172
- Calm down. Let's go inside.
260
00:14:01,174 --> 00:14:05,910
- Where's Billy?
I want to see Billy.
261
00:14:05,912 --> 00:14:13,117
¶ ¶
262
00:14:19,559 --> 00:14:21,392
- Morning, Froufrou.
263
00:14:21,394 --> 00:14:22,861
- Oh, good morning,
Dr. Mitchell.
264
00:14:22,862 --> 00:14:24,329
- You ready for all
those visitors today?
265
00:14:24,331 --> 00:14:25,864
- Oh, yes, sir.
266
00:14:25,866 --> 00:14:29,968
- Big day. Morning.
267
00:14:33,073 --> 00:14:36,207
[brooding guitar music]
268
00:14:36,209 --> 00:14:43,314
¶ ¶
269
00:14:46,386 --> 00:14:48,486
- A reminder to all visitors,
270
00:14:48,487 --> 00:14:50,587
please sign in at reception,
and your party will be...
271
00:14:50,590 --> 00:14:54,025
- Hi, Billy.
- Hey, Earl.
272
00:14:54,027 --> 00:14:58,496
- ¶ Ooh ooh ooh ¶
273
00:14:58,498 --> 00:15:02,300
¶ Ooh ooh ooh ¶
274
00:15:02,302 --> 00:15:06,004
¶ Ooh ooh ooh ¶
275
00:15:06,006 --> 00:15:09,040
- [gasps] Oh.
- Froufrou.
276
00:15:09,042 --> 00:15:14,078
- How you making out?
- Oh, I'm fixing to melt.
277
00:15:14,080 --> 00:15:16,381
Now, Billy, you just go
right on in and see your Daddy.
278
00:15:16,383 --> 00:15:19,517
- He can wait his damn turn
just like the rest of us.
279
00:15:19,519 --> 00:15:21,085
- Yes, sir.
280
00:15:21,087 --> 00:15:23,288
- Don't pay any attention
to him.
281
00:15:23,290 --> 00:15:25,974
- That's the thing.
282
00:15:25,975 --> 00:15:28,659
I'm not here to see my daddy.
I'm here on a visit.
283
00:15:28,662 --> 00:15:31,129
- To whom?
284
00:15:31,131 --> 00:15:32,530
- Her name is Virginia.
285
00:15:32,532 --> 00:15:35,133
- Absolutely not.
286
00:15:35,135 --> 00:15:37,552
You know your daddy
would have my head.
287
00:15:37,553 --> 00:15:39,970
- I would be goddamned
if some little peckerwood snot
288
00:15:39,973 --> 00:15:41,539
is going to skip
in front of me.
289
00:15:41,541 --> 00:15:43,274
- Now, you listen to me,
mister,
290
00:15:43,276 --> 00:15:45,677
this here
is Dr. Mitchell's son.
291
00:15:45,679 --> 00:15:48,279
He ain't going to slow you down
one little bit.
292
00:15:48,281 --> 00:15:50,315
- I don't give a damn
if his daddy
293
00:15:50,317 --> 00:15:53,151
is George goddamn Wallace,
you heifer bitch.
294
00:15:53,153 --> 00:15:55,520
- [gasps]
- Hey, mister.
295
00:15:58,725 --> 00:16:03,394
Now, who might
you be visiting today?
296
00:16:03,396 --> 00:16:06,731
- My wife of 47 years,
297
00:16:06,733 --> 00:16:09,634
Mrs. Gertrude Willis.
298
00:16:09,636 --> 00:16:11,302
- Oh, I should have known.
299
00:16:11,304 --> 00:16:13,004
You're the handsome
fellow Gertrude
300
00:16:13,006 --> 00:16:14,656
is always going on about.
301
00:16:14,657 --> 00:16:16,307
Look, I don't mind
if you go ahead of me, sir.
302
00:16:16,309 --> 00:16:21,179
I'm just--
I'm here to see my girl.
303
00:16:21,181 --> 00:16:24,382
- What's the last name?
- I don't know.
304
00:16:24,384 --> 00:16:27,251
- I'll help you out
this one time, Billy,
305
00:16:27,253 --> 00:16:29,721
but if your daddy finds out
about this,
306
00:16:29,723 --> 00:16:34,659
this is all your doing.
307
00:16:34,661 --> 00:16:36,461
- [exhales]
308
00:16:36,463 --> 00:16:38,162
[door opens]
309
00:16:38,164 --> 00:16:41,366
[footsteps tapping]
310
00:17:03,356 --> 00:17:06,290
- Hi.
311
00:17:11,097 --> 00:17:14,232
- This is what you call
a rescue?
312
00:17:33,653 --> 00:17:36,587
- You like to fish?
- Sure.
313
00:17:36,589 --> 00:17:40,124
- All right, tell you what,
I'll go get my car,
314
00:17:40,126 --> 00:17:43,394
and we'll catch ourselves
a mess of bluegill.
315
00:17:43,396 --> 00:17:45,530
- Oh, hot damn.
316
00:17:45,532 --> 00:17:48,599
- Right over here.
317
00:17:59,813 --> 00:18:04,816
- [chuckles]
318
00:18:04,818 --> 00:18:09,821
Nice car.
319
00:18:09,823 --> 00:18:11,856
This looks like
a road trip car.
320
00:18:11,858 --> 00:18:14,609
- It's my dad's.
321
00:18:14,610 --> 00:18:17,361
The top leaks a little
when it rains, but the eight
322
00:18:17,363 --> 00:18:21,532
fat cylinders of her
Detroit steel go pounding,
323
00:18:21,534 --> 00:18:25,870
you quit caring you're
in central Alabama.
324
00:18:25,872 --> 00:18:29,440
You can put on the doctor's
overalls if you want.
325
00:18:31,578 --> 00:18:33,645
- Oh, your daddy's?
326
00:18:33,646 --> 00:18:35,713
- Yeah, sure.
You can change inside.
327
00:18:39,319 --> 00:18:42,787
Now, Virginia,
328
00:18:42,789 --> 00:18:44,856
you're not gonna go
batshit crazy
329
00:18:44,858 --> 00:18:47,658
and try to gut me
or something are you?
330
00:18:47,660 --> 00:18:50,561
- Oh, not me.
331
00:18:57,604 --> 00:19:02,173
[engine turning over]
332
00:19:08,348 --> 00:19:09,781
- All patients must stay
333
00:19:09,782 --> 00:19:11,215
within the perimeter
of the hospital grounds.
334
00:19:11,217 --> 00:19:14,252
- You better duck.
335
00:19:18,725 --> 00:19:21,626
[tires squealing]
336
00:19:21,628 --> 00:19:25,596
- [laughs]
337
00:19:25,598 --> 00:19:28,733
Whoo!
338
00:19:33,740 --> 00:19:35,206
How fast can this thing go?
339
00:19:35,208 --> 00:19:38,576
- You want to see?
- I do.
340
00:19:38,578 --> 00:19:41,679
- Hey...
[horn honks]
341
00:19:52,325 --> 00:19:53,758
You right-handed
or left-handed?
342
00:19:53,760 --> 00:19:55,210
- I'm right-handed.
343
00:19:55,211 --> 00:19:56,661
- All right.
So with your left hand,
344
00:19:56,663 --> 00:19:57,796
you're gonna put your--
345
00:19:57,797 --> 00:19:58,930
you're gonna put your thumb
on this.
346
00:19:58,932 --> 00:20:00,882
You hold that down.
347
00:20:00,883 --> 00:20:02,833
At least try not to cast it
right over my line.
348
00:20:02,835 --> 00:20:06,637
- Okay.
349
00:20:12,412 --> 00:20:13,945
You got something.
- Here we go.
350
00:20:13,947 --> 00:20:15,947
- Reel it in.
Come on, reel it in.
351
00:20:15,949 --> 00:20:20,284
- All right.
352
00:20:20,286 --> 00:20:21,419
Huh?
You like that?
353
00:20:21,421 --> 00:20:23,421
[laughs]
354
00:20:23,423 --> 00:20:26,824
You want it?
- [laughs]
355
00:20:26,826 --> 00:20:28,392
I can't believe
you caught one.
356
00:20:28,394 --> 00:20:31,462
- You want to feel it?
357
00:20:31,464 --> 00:20:34,532
- Look at that.
358
00:20:34,534 --> 00:20:36,567
- You looking at
the new mayor of T-town.
359
00:20:36,569 --> 00:20:40,605
[laughter]
360
00:20:40,607 --> 00:20:43,574
- Pass it down the line.
361
00:20:43,576 --> 00:20:46,577
- Huey Newton smoking
at the revolution.
362
00:20:46,579 --> 00:20:49,247
- Right on, man.
363
00:20:50,883 --> 00:20:54,385
- Aw, shit.
364
00:20:56,556 --> 00:20:57,688
- Stash it, man.
365
00:21:04,030 --> 00:21:05,997
- [indistinct].
366
00:21:05,999 --> 00:21:08,299
By United States aircraft,
367
00:21:08,301 --> 00:21:10,735
an estimated
2,000 tons of bombs
368
00:21:10,737 --> 00:21:14,438
were dropped against
North Vietnamese troops.
369
00:21:18,378 --> 00:21:20,745
- Motherfucking
white power elite.
370
00:21:20,747 --> 00:21:22,458
- That's it.
371
00:21:22,459 --> 00:21:24,170
- Tuscaloosa's
white power elite.
372
00:21:24,171 --> 00:21:25,882
- Fuck those pigs.
- Yeah, fucking right.
373
00:21:25,885 --> 00:21:29,487
[laughter]
374
00:22:03,990 --> 00:22:05,523
- Ugh!
375
00:22:05,525 --> 00:22:07,058
[laughter]
376
00:22:07,060 --> 00:22:10,895
Whoo!
377
00:22:10,897 --> 00:22:15,633
So, Virginia,
378
00:22:15,635 --> 00:22:19,337
what brings you to Tuscaloosa?
379
00:22:23,343 --> 00:22:27,978
- Well, that is hard to say.
380
00:22:27,980 --> 00:22:31,048
Well, it would have to be love
381
00:22:31,050 --> 00:22:34,018
and hard living
382
00:22:34,020 --> 00:22:37,088
and my father,
383
00:22:37,090 --> 00:22:41,092
in about that border, though.
384
00:22:41,094 --> 00:22:42,960
- I see.
- Mm-hmm.
385
00:22:42,962 --> 00:22:46,097
You know, but I believe that
there is a conspiracy afoot.
386
00:22:46,099 --> 00:22:50,000
- Oh, is that so?
- Yeah, see, first of all...
387
00:22:50,002 --> 00:22:51,435
[laughs]
388
00:22:51,437 --> 00:22:53,771
I'm not crazy.
389
00:22:53,773 --> 00:22:57,108
- Oh, no, it doesn't seem so.
- No.
390
00:22:57,110 --> 00:23:01,712
They can keep me here
a few months,
391
00:23:01,714 --> 00:23:05,850
but if you don't get me
out of here...
392
00:23:08,388 --> 00:23:13,491
I will go crazy.
393
00:23:13,493 --> 00:23:18,162
- I take it you're not
at Branson by your choice?
394
00:23:18,164 --> 00:23:22,133
- [chuckles]
395
00:23:22,135 --> 00:23:27,571
Well, you know what?
It's complicated,
396
00:23:27,573 --> 00:23:30,841
but the fact that my daddy says
I'm crazy is the law.
397
00:23:30,843 --> 00:23:35,146
- You know, if you don't mind
my asking, Virginia,
398
00:23:35,148 --> 00:23:37,014
what did your father say
was wrong with you?
399
00:23:41,621 --> 00:23:44,755
- He said I was a nymphomaniac.
400
00:23:44,757 --> 00:23:46,757
- Oh.
401
00:23:46,759 --> 00:23:49,894
- Oh, you do know
what that is, don't you?
402
00:23:49,896 --> 00:23:51,195
- I do, yes.
403
00:23:51,197 --> 00:23:54,765
Well, uh, is it true?
404
00:23:54,767 --> 00:23:57,067
- [chuckles]
405
00:23:57,069 --> 00:24:02,506
Now, well, I am not sure.
406
00:24:08,514 --> 00:24:10,181
What are you
about there, Billy?
407
00:24:10,183 --> 00:24:14,051
- I am not sure.
408
00:24:14,053 --> 00:24:17,021
[tense music]
409
00:24:17,023 --> 00:24:19,790
¶ ¶
410
00:24:19,792 --> 00:24:21,158
- Augh!
411
00:24:21,160 --> 00:24:24,895
No!
[screams]
412
00:24:24,897 --> 00:24:25,930
- [indistinct].
413
00:24:25,932 --> 00:24:33,037
¶ ¶
414
00:24:45,518 --> 00:24:48,185
- Don't misunderstand, Billy.
Those--
415
00:24:48,187 --> 00:24:52,790
those are from a long time ago.
416
00:24:52,792 --> 00:24:57,561
No, they got nothing
to do with this, and...
417
00:24:57,563 --> 00:25:00,264
and I'm feeling
much better now.
418
00:25:00,266 --> 00:25:02,800
- That's good.
That's real good.
419
00:25:02,802 --> 00:25:05,836
I'm glad you're feeling
better about it.
420
00:25:05,838 --> 00:25:08,272
- Well, don't get
all serious about it.
421
00:25:08,274 --> 00:25:10,107
- Okay.
422
00:25:10,109 --> 00:25:14,845
[chuckles]
423
00:25:14,847 --> 00:25:17,398
[thunder booming]
424
00:25:17,399 --> 00:25:19,950
- Well, go on about what you
were doing, Billy.
425
00:25:24,557 --> 00:25:27,791
- We'd better head back.
426
00:25:33,132 --> 00:25:37,001
Come on.
427
00:25:44,911 --> 00:25:47,044
[thunder booming]
428
00:26:05,164 --> 00:26:06,730
- Let me try one.
429
00:26:06,732 --> 00:26:08,299
- Sure. You know how?
430
00:26:08,301 --> 00:26:11,035
- Yeah, I've been watching you.
431
00:26:14,240 --> 00:26:19,109
[grunts]
432
00:26:19,111 --> 00:26:23,581
- Ooh.
433
00:26:23,583 --> 00:26:26,650
Uh...
- [grunting]
434
00:26:29,956 --> 00:26:32,923
Fuck this fish.
435
00:26:32,925 --> 00:26:36,894
- That was a no-good
one anyway.
436
00:26:39,599 --> 00:26:42,833
[thunder booming]
437
00:26:56,949 --> 00:27:01,218
Well, I'll be
seeing you, Virginia.
438
00:27:01,220 --> 00:27:04,722
- Don't be a stranger, Billy.
439
00:27:04,724 --> 00:27:08,158
- Don't you worry about that.
440
00:27:15,701 --> 00:27:18,235
- For the most part,
441
00:27:18,237 --> 00:27:21,639
I had a real good time.
442
00:27:25,311 --> 00:27:28,946
- [sighs]
443
00:27:35,254 --> 00:27:37,221
[birds chirping]
444
00:27:37,223 --> 00:27:40,190
[brooding music]
445
00:27:40,192 --> 00:27:44,128
¶ ¶
446
00:27:44,130 --> 00:27:46,196
[yawns]
447
00:27:46,198 --> 00:27:47,431
Morning, Fanny.
448
00:27:47,433 --> 00:27:49,700
- Good morning, Billy.
449
00:28:07,720 --> 00:28:11,789
- Lawn is looking good.
450
00:28:11,791 --> 00:28:17,161
You know, Brehard has
an opening at the paper.
451
00:28:17,163 --> 00:28:18,295
- Cool.
- Mm-hmm,
452
00:28:18,297 --> 00:28:21,131
I'm glad you think so.
453
00:28:21,133 --> 00:28:25,436
He says the interview would be
just a mere formality.
454
00:28:25,438 --> 00:28:28,639
- Well, I can think I can
find it down
455
00:28:28,640 --> 00:28:31,841
to visit Mr. Brehard soon.
- Good.
456
00:28:35,281 --> 00:28:40,050
And what's going on with Nigel?
457
00:28:40,052 --> 00:28:42,886
- Well, he seems to be keeping
out of trouble.
458
00:28:42,888 --> 00:28:47,791
- Well, the sheriff says
he's been keeping an eye on him
459
00:28:47,793 --> 00:28:50,461
along with some of
the other boys at Paradise.
460
00:28:50,463 --> 00:28:52,396
- Nigel?
- There's some serious
461
00:28:52,398 --> 00:28:53,997
political shit
going on nowadays.
462
00:28:53,999 --> 00:28:56,433
It's not like
when you two were boys.
463
00:28:56,435 --> 00:28:59,036
- Yeah, well, Nigel is cool.
464
00:29:00,072 --> 00:29:04,508
- No matter how well you think
you know someone,
465
00:29:04,510 --> 00:29:06,910
they can change.
466
00:29:06,912 --> 00:29:08,668
- ¶ There will be no pictures
of pigs ¶
467
00:29:08,669 --> 00:29:10,425
¶ Shooting down brothers
on the instant replay ¶
468
00:29:10,426 --> 00:29:12,182
¶ There will be no pictures
of pigs ¶
469
00:29:12,184 --> 00:29:13,940
¶ Shooting down brothers
on the instant replay ¶
470
00:29:13,941 --> 00:29:15,697
¶ There will be no pictures
of Whitney Young ¶
471
00:29:15,698 --> 00:29:17,454
¶ being run out of Harlem
on the rail ¶
472
00:29:22,928 --> 00:29:23,981
¶ With a brand-new process ¶
473
00:29:23,982 --> 00:29:25,035
¶ There will be no slow motion
or still life ¶
474
00:29:25,036 --> 00:29:26,089
¶ Of Roy Wilkins
strolling through Watts ¶
475
00:29:26,090 --> 00:29:27,143
¶ In a red black and green
liberation jumpsuit ¶
476
00:29:27,144 --> 00:29:28,197
¶ That he had been saving
for just the proper occasion ¶
477
00:29:28,200 --> 00:29:32,336
- Think they're onto you?
- On me?
478
00:29:32,338 --> 00:29:36,907
- Your dope.
- Maybe.
479
00:29:36,909 --> 00:29:39,209
- Pigs.
480
00:29:39,211 --> 00:29:43,380
- Yeah, I bet you hate
those fucking pigs.
481
00:29:43,382 --> 00:29:45,983
- Sure, I say legalize it.
482
00:29:45,985 --> 00:29:48,385
- It ain't about that, Billy.
483
00:29:48,387 --> 00:29:50,821
How you go to college
and get to be so ignorant?
484
00:29:50,823 --> 00:29:53,657
- Sitting around here
makes you Huey Newton?
485
00:29:53,658 --> 00:29:56,492
- ¶ The revolution will be
no re-run brothers ¶
486
00:29:56,493 --> 00:29:59,327
¶ The revolution
will be live ¶
487
00:29:59,331 --> 00:30:01,832
[dog whimpering]
488
00:30:01,834 --> 00:30:04,802
[rock guitar music]
489
00:30:04,804 --> 00:30:09,039
¶ ¶
490
00:30:09,041 --> 00:30:10,407
- Augh.
491
00:30:14,880 --> 00:30:16,413
- Hey, Grandpa.
492
00:30:16,415 --> 00:30:18,282
- Hot enough for you?
493
00:30:18,284 --> 00:30:19,283
- [laughs]
494
00:30:19,285 --> 00:30:20,551
How you making out?
495
00:30:20,553 --> 00:30:21,585
- I'm tolerable.
496
00:30:21,587 --> 00:30:24,221
- [laughs]
497
00:30:24,222 --> 00:30:26,856
- These sons of bitches
dug themselves clear out.
498
00:30:26,859 --> 00:30:29,560
I'm getting too old to hunt.
499
00:30:29,562 --> 00:30:32,963
Your daddy and that
son of a bitch sheriff
500
00:30:32,965 --> 00:30:36,300
come for them
about a month ago.
501
00:30:36,302 --> 00:30:38,035
- Well, they were, what,
502
00:30:38,037 --> 00:30:40,037
tracking down
a patient or something?
503
00:30:40,039 --> 00:30:45,075
- Hell no.
They say that we're outlaws.
504
00:30:45,077 --> 00:30:47,244
Well...
505
00:30:47,246 --> 00:30:49,012
Ohhh...
506
00:30:49,014 --> 00:30:52,182
Let's get on in
out of the sun.
507
00:30:52,184 --> 00:30:57,221
[dog whimpering]
508
00:30:57,223 --> 00:30:59,189
- [groans]
509
00:30:59,191 --> 00:31:01,892
Whew.
510
00:31:01,894 --> 00:31:06,096
So what all you been about?
511
00:31:06,098 --> 00:31:08,599
- Well, long and short
of it is,
512
00:31:08,601 --> 00:31:11,935
I'm mowing the lawns
and running the lunatics
513
00:31:11,937 --> 00:31:14,371
on the grounds right now.
514
00:31:14,373 --> 00:31:16,073
The doctor figures
I'm not going to make my mark
515
00:31:16,075 --> 00:31:19,293
on the world with a lawnmower.
516
00:31:19,294 --> 00:31:22,512
- It don't matter what you do
as long as you got character.
517
00:31:22,514 --> 00:31:25,215
Take me, for example.
518
00:31:25,217 --> 00:31:28,886
I get my satisfaction
out of drinking.
519
00:31:28,888 --> 00:31:30,487
It's just whatever it is
you do,
520
00:31:30,489 --> 00:31:32,489
you got to go ahead and do it.
521
00:31:32,491 --> 00:31:35,025
If you get your satisfaction
out of cutting the grass,
522
00:31:35,027 --> 00:31:38,262
then you just go on
and cut the grass.
523
00:31:38,264 --> 00:31:42,165
- I'm not sure
that's what it is, but, yeah.
524
00:31:42,167 --> 00:31:43,901
- You got time.
525
00:31:43,903 --> 00:31:46,036
I weren't sure drinking
was my calling
526
00:31:46,038 --> 00:31:48,405
until I was a damn sight
older than you are.
527
00:31:48,407 --> 00:31:52,242
- Yes, sir.
528
00:31:52,244 --> 00:31:55,646
- Don't suppose you
brought along
529
00:31:55,648 --> 00:31:58,415
a little treat
for your old granddad?
530
00:31:58,417 --> 00:32:03,253
- How could I forget?
531
00:32:03,255 --> 00:32:07,491
- Well, now.
532
00:32:21,674 --> 00:32:24,441
Mmm, ahh.
533
00:32:24,443 --> 00:32:26,977
- [laughs]
534
00:32:26,979 --> 00:32:31,014
- You, uh,
are you getting some, boy?
535
00:32:31,016 --> 00:32:34,284
- Oh, you know me,
Papa,
536
00:32:34,286 --> 00:32:36,987
and the truth is...
537
00:32:36,989 --> 00:32:38,555
[inhales and exhales]
538
00:32:38,557 --> 00:32:41,525
It's more of a rescue.
539
00:32:41,527 --> 00:32:43,627
- Well, how's that?
540
00:32:43,629 --> 00:32:47,230
- It's a rather sordid tale,
but, well,
541
00:32:47,232 --> 00:32:52,235
I'm not sure if she's
the crazy one or if it's me.
542
00:32:52,237 --> 00:32:55,372
- What do you mean,
crazy, like, wild,
543
00:32:55,374 --> 00:33:00,110
or crazy like them loonies
your daddy keeps locked up?
544
00:33:00,112 --> 00:33:03,347
- She may be crazy, or,
545
00:33:03,349 --> 00:33:08,318
you know, she may be
the sanest person I ever met.
546
00:33:10,489 --> 00:33:13,023
I feel like I got to do
something to help her out.
547
00:33:13,025 --> 00:33:15,525
- Well, there ain't
but one true path,
548
00:33:15,527 --> 00:33:17,044
and that's the one you on,
549
00:33:17,045 --> 00:33:18,562
and you don't let nobody
run you off,
550
00:33:18,564 --> 00:33:21,098
and you don't let nobody
551
00:33:21,100 --> 00:33:25,535
make you stop and sit down.
552
00:33:25,537 --> 00:33:28,538
[brooding music]
553
00:33:28,540 --> 00:33:35,612
¶ ¶
554
00:33:37,282 --> 00:33:41,585
[bell rings]
555
00:33:41,587 --> 00:33:49,026
¶ ¶
556
00:34:05,110 --> 00:34:09,279
[window taps]
557
00:34:15,521 --> 00:34:18,588
- I made you a ladder.
558
00:34:21,326 --> 00:34:24,361
Ooh, second time is a charm.
- [laughs]
559
00:34:28,700 --> 00:34:32,135
[dog barking]
560
00:34:35,174 --> 00:34:37,808
- What you got in the bag?
561
00:34:37,810 --> 00:34:40,377
- It's a fake groundhog.
562
00:34:40,379 --> 00:34:43,580
You be good,
I'll let you eat some.
563
00:34:43,582 --> 00:34:46,683
- You are too thoughtful.
564
00:34:50,456 --> 00:34:53,423
- Careful now.
565
00:35:06,705 --> 00:35:10,273
- Very nice.
566
00:35:16,315 --> 00:35:18,315
- Yeah, when patients put
on scrubs for the first time,
567
00:35:18,317 --> 00:35:21,284
it's like they become ghosts.
568
00:35:23,122 --> 00:35:27,457
- More like animals.
569
00:35:27,459 --> 00:35:29,459
Come on, boy.
570
00:35:29,461 --> 00:35:32,462
[light music]
571
00:35:32,464 --> 00:35:39,536
¶ ¶
572
00:36:05,697 --> 00:36:08,465
[dramatic music]
573
00:36:08,466 --> 00:36:11,234
- It's intermission,
rise and stretch time,
574
00:36:11,236 --> 00:36:13,937
time to refresh yourself
and visit our snack bar.
575
00:36:13,939 --> 00:36:15,772
Got a yen for a hot popcorn?
576
00:36:15,774 --> 00:36:17,324
- Here you go. How's this?
577
00:36:17,325 --> 00:36:18,875
- Fresh soft drinks
are sparkling cold.
578
00:36:18,877 --> 00:36:20,644
The juicy...
579
00:36:20,646 --> 00:36:24,814
- Hey, you want a drink
or something?
580
00:36:24,816 --> 00:36:28,251
- Watch out.
I know black belt.
581
00:36:28,253 --> 00:36:32,455
- Yeah, Bruce Lee
is giving lessons.
582
00:36:32,457 --> 00:36:35,792
- Hey, those cops
the other day,
583
00:36:35,794 --> 00:36:37,894
why are they watching you
so close?
584
00:36:37,896 --> 00:36:39,329
- There's a riot
going on, Billy.
585
00:36:39,331 --> 00:36:41,865
You just haven't seen it yet.
586
00:36:41,866 --> 00:36:44,400
You're too busy mowing lawns
and chasing after lunatics.
587
00:36:44,403 --> 00:36:47,270
- Why don't you try
a juicy good hot dog?
588
00:36:47,272 --> 00:36:49,239
Mmm, delicious.
589
00:36:49,241 --> 00:36:51,375
- Thank you.
- You talking shit.
590
00:36:51,376 --> 00:36:53,510
- We're just
three minutes away
591
00:36:53,511 --> 00:36:55,645
from the start
of our next feature.
592
00:36:55,647 --> 00:36:59,249
- Billy, you know what the word
"Tuscaloosa" means?
593
00:36:59,251 --> 00:37:03,820
- Get with it, man...
- No, what?
594
00:37:03,822 --> 00:37:08,425
- "Tuscaloosa" is the word
for "black warrior"
595
00:37:08,427 --> 00:37:11,294
to the Choctaw Indians.
596
00:37:11,296 --> 00:37:14,431
- And sitting around here
597
00:37:14,433 --> 00:37:17,601
makes you a black warrior?
598
00:37:17,603 --> 00:37:20,937
- Billy, it's the same old shit
100 years on.
599
00:37:20,939 --> 00:37:23,607
My mama was your mama's maid.
600
00:37:23,609 --> 00:37:27,344
My granddaddy worked
for your old man and so on.
601
00:37:27,346 --> 00:37:29,879
- What are you getting at?
- Come on, Jim.
602
00:37:29,881 --> 00:37:32,882
Give us a treat.
603
00:37:32,883 --> 00:37:35,884
- Billy, I don't think
I can pretend
604
00:37:35,887 --> 00:37:38,822
to be your friend anymore
just because our moms.
605
00:37:38,824 --> 00:37:41,691
- Pretend?
606
00:37:41,693 --> 00:37:43,860
- Billy, you're either part
of the problem
607
00:37:43,862 --> 00:37:45,796
or part of the solution.
608
00:37:45,797 --> 00:37:47,731
- It's two minutes
till showtime.
609
00:37:47,733 --> 00:37:49,933
- All right.
- The refreshment stand
610
00:37:49,934 --> 00:37:52,134
will remain open
after the feature begins.
611
00:37:52,135 --> 00:37:54,335
So you still have time to have
some fun watching the movie.
612
00:37:54,339 --> 00:37:56,106
Before we begin our
next feature,
613
00:37:56,107 --> 00:37:57,874
we'd like to remind you
to replace your speaker
614
00:37:57,876 --> 00:37:59,626
before leaving the theater.
615
00:37:59,627 --> 00:38:01,377
If it's accidentally damaged,
just notify...
616
00:38:01,380 --> 00:38:04,714
- Thank you.
- You're welcome.
617
00:38:15,427 --> 00:38:17,794
What?
618
00:38:17,796 --> 00:38:21,931
- So tell me about
your friend, Nigel.
619
00:38:21,933 --> 00:38:24,000
- Tell you what?
620
00:38:24,002 --> 00:38:26,770
- Anything you know.
621
00:38:26,772 --> 00:38:29,606
- Well, not much now.
622
00:38:29,608 --> 00:38:31,641
We used to hang out a lot
when we were little.
623
00:38:31,643 --> 00:38:33,543
- Oh, yeah?
624
00:38:33,545 --> 00:38:38,515
- Our mothers,
they died in the same fire,
625
00:38:38,517 --> 00:38:42,385
and they ran off together.
626
00:38:42,387 --> 00:38:45,021
- They ran off?
627
00:38:45,023 --> 00:38:48,725
- Yeah, it was a torrid affair.
628
00:38:48,727 --> 00:38:50,727
- Yeah?
- Mm-hmm.
629
00:38:50,728 --> 00:38:52,728
- Oh, that's real
romantic, huh?
630
00:38:52,731 --> 00:38:56,032
- Maybe so.
631
00:38:56,034 --> 00:39:00,537
- Must have been
real sad for you.
632
00:39:01,606 --> 00:39:04,107
Poor sad Billy.
633
00:39:04,109 --> 00:39:06,710
[horn honks]
634
00:39:06,712 --> 00:39:08,345
No wonder you're so weird.
635
00:39:08,347 --> 00:39:10,547
- I am not so weird.
- Oh?
636
00:39:10,549 --> 00:39:13,016
It'd make anybody weird.
It's nothing to be ashamed of.
637
00:39:13,018 --> 00:39:16,586
- Look, I'm not ashamed
of anything.
638
00:39:22,894 --> 00:39:25,729
I think I'm in love.
639
00:39:25,731 --> 00:39:27,798
- I know.
640
00:39:27,799 --> 00:39:29,866
And that's why you're going
to take me away.
641
00:39:29,868 --> 00:39:33,703
- [chuckles]
Out of Virginia?
642
00:39:33,705 --> 00:39:36,439
Hey, you know I would
if you wasn't crazy.
643
00:39:36,441 --> 00:39:40,810
- Oh, you the crazy one,
644
00:39:40,812 --> 00:39:43,980
crazy about me.
645
00:39:51,757 --> 00:39:56,760
- 10, 9, 8, 7, 6,
646
00:39:56,762 --> 00:40:00,597
5, 4, 3, 2...
647
00:40:00,599 --> 00:40:01,798
- Time for the show.
648
00:40:01,800 --> 00:40:04,434
- Let me go!
649
00:40:04,436 --> 00:40:06,736
Let me go!
650
00:40:06,738 --> 00:40:09,139
- Orderly!
651
00:40:09,141 --> 00:40:12,075
- No! No!
652
00:40:12,077 --> 00:40:14,577
I don't want to!
653
00:40:14,579 --> 00:40:18,648
[indistinct chatter]
654
00:40:21,753 --> 00:40:23,486
- I don't want to!
655
00:40:23,488 --> 00:40:26,756
- Settle down.
- No! No!
656
00:40:26,758 --> 00:40:29,459
¶ ¶
657
00:40:29,461 --> 00:40:32,729
Ahh! Augh!
658
00:40:32,731 --> 00:40:33,963
Augh!
659
00:40:33,965 --> 00:40:37,767
I don't want to.
660
00:40:37,769 --> 00:40:39,502
- It's okay.
- It's all right.
661
00:40:39,504 --> 00:40:42,472
- Don't make me go;
don't do it.
662
00:40:42,474 --> 00:40:45,442
I don't want to.
663
00:40:45,444 --> 00:40:47,177
- Yeah, it's political, man.
664
00:40:47,179 --> 00:40:49,096
- Over there, it was, like,
665
00:40:49,097 --> 00:40:51,014
black man fighting yellow man
for the white man.
666
00:40:51,016 --> 00:40:55,185
- Yeah, that's it.
667
00:40:55,187 --> 00:40:58,054
- Nigel, you ain't going
to 'Nam.
668
00:40:58,056 --> 00:41:01,157
- Maybe.
- Uh-uh.
669
00:41:01,159 --> 00:41:03,176
Why you act so big man,
670
00:41:03,177 --> 00:41:05,194
but yet you still
so goddamned naive, huh?
671
00:41:05,197 --> 00:41:07,497
You ain't going to fight
with the brothers,
672
00:41:07,499 --> 00:41:09,583
'cause this dude right here
673
00:41:09,584 --> 00:41:11,668
got a deferment
with that honky boy's daddy.
674
00:41:11,670 --> 00:41:13,937
[laughter]
675
00:41:13,938 --> 00:41:16,205
Why you think that headshrinker
give a fuck about you, huh?
676
00:41:16,208 --> 00:41:18,808
- 'Cause he's a loony, man.
677
00:41:18,810 --> 00:41:20,777
- See, now you playing
with the devil,
678
00:41:20,779 --> 00:41:22,679
and the devil
gonna bite you in the ass.
679
00:41:22,681 --> 00:41:24,448
- My number will be up soon,
680
00:41:24,449 --> 00:41:26,216
and I ain't killing no gook
at the Vietnam, fuck no.
681
00:41:26,218 --> 00:41:29,819
- Gook? Don't you be calling
nobody no motherfucking gook.
682
00:41:29,821 --> 00:41:33,056
You think about some little
girl just standing there
683
00:41:33,058 --> 00:41:35,725
who you just called
her motherfucking gook,
684
00:41:35,727 --> 00:41:37,727
watching her mama
scream and burn
685
00:41:37,729 --> 00:41:39,762
because you just
flame-throwed her ass.
686
00:41:39,764 --> 00:41:43,967
Try to imagine that
with your eyes.
687
00:42:07,859 --> 00:42:10,894
[window taps]
688
00:42:10,896 --> 00:42:13,296
- Rapunzel.
689
00:42:13,298 --> 00:42:16,633
Rapunzel.
690
00:42:20,539 --> 00:42:23,072
- Come on up, boy.
- [laughs]
691
00:42:43,228 --> 00:42:48,264
- Oh, who's this?
692
00:42:48,266 --> 00:42:52,168
- Billy, Louise. Louise, Billy.
693
00:42:52,170 --> 00:42:54,637
- Hey, Louise.
694
00:42:54,639 --> 00:42:58,174
- I almost got caught by
the night nurse last week.
695
00:43:00,145 --> 00:43:01,911
I think she's been watching me.
696
00:43:01,913 --> 00:43:06,950
- Yeah, we--we got to be
more careful.
697
00:43:06,952 --> 00:43:09,185
- No, I worked it out.
698
00:43:09,187 --> 00:43:11,821
See, I complained
to Nurse Bickerty
699
00:43:11,823 --> 00:43:13,790
about my roommate's nightmares,
700
00:43:13,792 --> 00:43:16,860
and she said I should go
on stronger meds,
701
00:43:16,861 --> 00:43:19,929
but I suggested that I be
moved in with a vegetal case.
702
00:43:21,633 --> 00:43:24,618
Now we can come
and go as I please.
703
00:43:24,619 --> 00:43:27,604
- Well, the doctor does like
the patients taking
704
00:43:27,606 --> 00:43:29,772
a hand in their recovery.
705
00:43:29,774 --> 00:43:31,585
You know,
sometimes she's all for
706
00:43:31,586 --> 00:43:33,397
the up-and-coming health care.
707
00:43:33,398 --> 00:43:35,209
- Mm-hmm, like shock therapy.
- No, Virginia, they don't do
708
00:43:35,213 --> 00:43:38,548
that shit anymore.
709
00:43:38,549 --> 00:43:41,884
- Oh, sure, no, not if you
behave like Louise here.
710
00:43:43,221 --> 00:43:46,089
I think she had a lobotomy.
711
00:43:46,091 --> 00:43:48,191
- Well, the doctor hasn't
performed a lobotomy in years,
712
00:43:48,193 --> 00:43:49,292
so that's...
713
00:43:49,294 --> 00:43:50,927
- You know, Billy,
714
00:43:50,929 --> 00:43:54,063
I'd rather we didn't talk
about your father.
715
00:43:54,065 --> 00:43:57,834
- Okay.
716
00:44:08,413 --> 00:44:12,749
- You know, one time,
I ran my hand
717
00:44:12,751 --> 00:44:16,085
across her breast,
718
00:44:16,087 --> 00:44:20,123
down her thigh
719
00:44:20,125 --> 00:44:23,326
until she became one,
720
00:44:23,328 --> 00:44:26,896
started to cough.
721
00:44:31,836 --> 00:44:34,804
I like to let
the wind blow over her.
722
00:44:34,806 --> 00:44:38,007
I think it makes her dream.
723
00:44:38,009 --> 00:44:41,377
- You are strange,
724
00:44:41,379 --> 00:44:46,115
but in a good way.
725
00:44:46,117 --> 00:44:49,819
- Come on, boy.
726
00:44:49,821 --> 00:44:52,889
- Whoa, careful.
[chuckles]
727
00:45:02,267 --> 00:45:03,733
- Nice boat.
728
00:45:03,735 --> 00:45:06,369
- Thank you. It's not mine.
729
00:45:06,371 --> 00:45:09,839
[chuckles]
730
00:45:16,214 --> 00:45:19,182
Whoop.
731
00:45:23,488 --> 00:45:27,356
- Whew.
- [laughs]
732
00:45:27,358 --> 00:45:31,861
Whoo!
733
00:45:39,237 --> 00:45:43,272
This river is kind of spooky.
734
00:45:43,274 --> 00:45:45,475
Hold on, I think
I got something.
735
00:45:45,477 --> 00:45:47,444
- You got a big old mamba
coming
736
00:45:47,445 --> 00:45:49,412
to bite you, is what you got.
- Oh, you fuck off.
737
00:45:49,414 --> 00:45:53,316
I got me something
bigger than that.
738
00:45:53,318 --> 00:45:55,051
- It's a rock...
739
00:45:55,053 --> 00:45:56,385
- [grunts]
740
00:45:56,387 --> 00:45:58,121
- Or an alligator.
741
00:45:58,123 --> 00:46:01,290
- What is it?
- It's a rock with flippers.
742
00:46:01,292 --> 00:46:03,159
- A turtle.
743
00:46:03,161 --> 00:46:05,995
Oh, shit!
A turtle.
744
00:46:05,997 --> 00:46:08,765
- It's got a nasty beak on it.
745
00:46:08,767 --> 00:46:11,134
That can make short work
of a finger.
746
00:46:17,842 --> 00:46:21,110
- What have you done?
747
00:46:21,112 --> 00:46:23,379
- Well, I cut the line.
748
00:46:23,381 --> 00:46:25,148
- With the hook still in it?
749
00:46:25,150 --> 00:46:28,417
- Well, I couldn't get it back.
It swallowed the hook.
750
00:46:28,419 --> 00:46:33,189
- Swallowed the hook?
- Yeah.
751
00:46:33,191 --> 00:46:35,158
- Swallowed the hook?
752
00:46:35,160 --> 00:46:38,027
Fuck you. Fuck you!
753
00:46:38,029 --> 00:46:42,231
Fuck you!
[screams]
754
00:46:42,233 --> 00:46:44,167
[sobbing]
755
00:46:44,169 --> 00:46:46,335
You're a coward.
- Would you rather me, what,
756
00:46:46,337 --> 00:46:48,387
cut off his head or something?
- Oh, yes, yes, I would,
757
00:46:48,388 --> 00:46:50,438
because that is what any sane
person would have done,
758
00:46:50,441 --> 00:46:52,725
instead of letting it
swim around
759
00:46:52,726 --> 00:46:55,010
with a hook in its throat
for the rest of its life.
760
00:46:55,013 --> 00:46:59,549
Can you--can you imagine that,
huh, a hook in your throat
761
00:46:59,551 --> 00:47:02,018
for the rest of your life,
forever?
762
00:47:02,020 --> 00:47:06,522
- Yes, I--
- No! No, you can't!
763
00:47:06,524 --> 00:47:08,958
- It was a turtle.
- No!
764
00:47:15,500 --> 00:47:18,201
[whimpers]
765
00:47:18,203 --> 00:47:22,438
- It's just a turtle.
766
00:47:22,440 --> 00:47:25,575
Hey, come here.
767
00:47:25,577 --> 00:47:28,344
Come here.
768
00:47:28,346 --> 00:47:33,382
Come on.
769
00:47:33,384 --> 00:47:37,320
It was just a turtle.
770
00:47:41,359 --> 00:47:45,194
Virginia?
771
00:47:48,032 --> 00:47:51,500
- That's why you're good
for me, Billy.
772
00:47:51,502 --> 00:47:54,937
[siren wailing]
773
00:48:03,581 --> 00:48:05,982
- We'll take a peek.
774
00:48:08,586 --> 00:48:13,522
Hey, get out of the car, boy.
775
00:48:13,524 --> 00:48:16,492
Get up there.
776
00:48:16,494 --> 00:48:18,461
Get his attention, man.
777
00:48:18,463 --> 00:48:21,964
- Looky look.
778
00:48:21,966 --> 00:48:26,502
Get your face on that hood,
eyes straight ahead.
779
00:48:26,504 --> 00:48:29,238
- You keep your hands
on the car, boy.
780
00:48:33,378 --> 00:48:35,578
- Doesn't talk much.
781
00:48:35,580 --> 00:48:40,149
- You are one lucky nigga, boy.
782
00:48:40,151 --> 00:48:43,986
I see the devil in you, boy.
783
00:48:43,988 --> 00:48:46,155
Get your ass on home.
784
00:48:46,157 --> 00:48:47,924
[birds chirping]
785
00:48:47,926 --> 00:48:51,127
[tense music]
786
00:48:51,129 --> 00:48:53,562
- Black Panthers is something
we need as an equalizer.
787
00:48:53,564 --> 00:48:55,932
¶ ¶
788
00:48:55,934 --> 00:48:58,101
It give them something to fear
789
00:48:58,102 --> 00:49:00,269
just as we had something
to fear for many years.
790
00:49:00,271 --> 00:49:04,507
Do unto him
before he do unto you.
791
00:49:04,509 --> 00:49:11,948
¶ ¶
792
00:49:13,284 --> 00:49:17,219
- Boom.
793
00:49:17,221 --> 00:49:20,423
We the ones who represent
the new generation.
794
00:49:20,425 --> 00:49:23,459
We the ones who represent
the new train of thought.
795
00:49:23,461 --> 00:49:28,064
And we the ones that ain't
taking no more shit.
796
00:49:28,066 --> 00:49:31,267
[lawnmower engine turning over]
797
00:49:33,638 --> 00:49:36,605
[mystical music]
798
00:49:36,607 --> 00:49:44,046
¶ ¶
799
00:50:07,105 --> 00:50:09,005
- Son?
- [gasps]
800
00:50:09,007 --> 00:50:11,240
What you doing up there?
- Reading.
801
00:50:11,242 --> 00:50:12,742
- Uh-huh.
802
00:50:12,744 --> 00:50:15,544
I'm headed to a lodge meeting.
803
00:50:15,546 --> 00:50:17,580
I don't know when I'll be back.
804
00:50:17,582 --> 00:50:19,215
- Okay, win big.
805
00:50:19,217 --> 00:50:23,119
- Do what?
- Nothing, have fun.
806
00:50:25,790 --> 00:50:29,225
- Will do.
807
00:50:34,799 --> 00:50:37,700
[engine turning over]
808
00:50:37,702 --> 00:50:38,768
[glass shattering]
809
00:50:38,770 --> 00:50:43,506
- [gasps]
810
00:50:43,508 --> 00:50:47,309
Ow, my face, fuck.
811
00:50:55,353 --> 00:50:59,221
- Psst.
812
00:51:06,731 --> 00:51:09,632
- [chuckles]
813
00:51:24,849 --> 00:51:27,216
- What happened to your face?
814
00:51:27,218 --> 00:51:29,685
- Oh, a--a lunatic attacked me.
815
00:51:29,687 --> 00:51:33,322
- Oh.
[laughs]
816
00:51:33,324 --> 00:51:35,558
Oh, lordy, you come prepared.
817
00:51:35,560 --> 00:51:40,196
- Well, I was a Boy Scout.
818
00:51:40,198 --> 00:51:43,299
- Oh, you don't have to worry
819
00:51:43,301 --> 00:51:46,168
about me...
820
00:51:46,170 --> 00:51:48,804
getting pregnant.
821
00:51:48,806 --> 00:51:50,673
- Me, neither.
822
00:51:57,715 --> 00:51:59,615
- Come on, Nigel.
Let's go for a ride.
823
00:51:59,617 --> 00:52:01,317
[engine turning over]
824
00:52:01,319 --> 00:52:03,553
These motherfuckers
in Tuscaloosa,
825
00:52:03,554 --> 00:52:05,788
they got to take the same licks
we put on them
826
00:52:05,790 --> 00:52:07,790
in motherfucking Philadelphia,
827
00:52:07,792 --> 00:52:10,593
in Detroit,
in Watts, and in Harlem.
828
00:52:10,595 --> 00:52:13,562
[tense music]
829
00:52:13,564 --> 00:52:17,766
¶ ¶
830
00:52:17,768 --> 00:52:20,569
- Oh, man, I'll stay with you.
- You can raise it.
831
00:52:20,571 --> 00:52:22,505
- You take the pot, Deputy.
- Look at that.
832
00:52:22,507 --> 00:52:25,207
- That Earl Campbell was riding
roughshod over...
833
00:52:25,209 --> 00:52:27,510
- Oh, I can tell you,
we would be wasting our time
834
00:52:27,511 --> 00:52:29,812
on this political bullshit
if George Wallace was running.
835
00:52:29,814 --> 00:52:32,014
- That's true.
- Mm-hmm.
836
00:52:32,015 --> 00:52:34,215
[train track bell dinging]
837
00:52:37,522 --> 00:52:39,522
[train horn honks]
838
00:52:39,524 --> 00:52:41,457
- Wallace could stand in the
middle of Broad Street
839
00:52:41,459 --> 00:52:44,226
in Tuscaloosa
and shoot somebody
840
00:52:44,228 --> 00:52:45,761
and still wouldn't lose
any voters.
841
00:52:45,763 --> 00:52:46,862
- I think you're
right about that.
842
00:52:46,864 --> 00:52:47,897
- Damn right.
843
00:52:47,899 --> 00:52:52,535
[train horn honking]
844
00:52:57,308 --> 00:52:58,641
- You can raise it.
- There's one.
845
00:52:58,643 --> 00:53:00,676
- I put in a dollar.
846
00:53:00,678 --> 00:53:02,912
- Big spender, big spender.
847
00:53:02,914 --> 00:53:07,650
[train horn honking]
848
00:53:11,656 --> 00:53:13,789
- Hey, Al, get me a beer.
849
00:53:13,791 --> 00:53:18,394
¶ ¶
850
00:53:18,396 --> 00:53:21,263
- You know what my sergeant
once told me
851
00:53:21,265 --> 00:53:23,566
after burning down
a village in Vietnam?
852
00:53:23,568 --> 00:53:27,503
The man once said
853
00:53:27,505 --> 00:53:30,973
that it becomes necessary
to destroy a town
854
00:53:30,975 --> 00:53:32,908
to save it.
855
00:53:32,910 --> 00:53:40,349
¶ ¶
856
00:53:48,626 --> 00:53:51,760
Do it, man.
857
00:53:51,762 --> 00:53:53,295
Do it.
858
00:53:53,297 --> 00:53:54,697
[train horn honking]
859
00:53:54,699 --> 00:53:57,700
[rock music]
860
00:53:57,702 --> 00:54:03,372
¶ ¶
861
00:54:03,374 --> 00:54:05,808
- Show some respect, boy.
- Respect?
862
00:54:05,810 --> 00:54:09,712
- Hey, Sheriff.
863
00:54:09,714 --> 00:54:11,480
- What in the...
864
00:54:11,482 --> 00:54:12,982
Holy...
865
00:54:12,983 --> 00:54:14,483
- That goddamned motorcycle.
866
00:54:14,485 --> 00:54:16,235
- Fuck!
867
00:54:16,236 --> 00:54:17,986
- Get out; here we go.
- You son of a bitch.
868
00:54:17,989 --> 00:54:21,991
¶ ¶
869
00:54:21,993 --> 00:54:25,027
- ¶ Forgotten boy ¶
870
00:54:25,029 --> 00:54:26,679
¶ Forgotten boy ¶
871
00:54:26,680 --> 00:54:28,330
- Al, call for
the fire brigade.
872
00:54:28,332 --> 00:54:29,999
It's one of them damn
[indistinct].
873
00:54:30,001 --> 00:54:32,735
- Get me--
get me that patrol car.
874
00:54:32,737 --> 00:54:34,336
I want the son of a bitch.
875
00:54:34,338 --> 00:54:41,343
¶ ¶
876
00:54:41,345 --> 00:54:43,879
- Now, move, move, move.
877
00:54:43,881 --> 00:54:50,853
¶ ¶
878
00:54:50,855 --> 00:54:52,988
[tires squealing]
879
00:54:52,990 --> 00:54:57,526
[train horn honking]
880
00:54:57,528 --> 00:55:00,629
[engine revving]
881
00:55:00,631 --> 00:55:02,431
- [chuckles]
882
00:55:02,433 --> 00:55:04,800
- Oh, I am gonna get me
one of those someday.
883
00:55:04,802 --> 00:55:06,635
- Yeah, that's good clean fun.
884
00:55:06,637 --> 00:55:08,337
- Oh, I love it.
885
00:55:08,339 --> 00:55:11,374
Ain't nothing
that can catch you.
886
00:55:11,375 --> 00:55:14,410
- Oh, you know how to ride one?
- Oh, you bet, son.
887
00:55:14,412 --> 00:55:18,914
I stole my daddy's one time,
came back a week later.
888
00:55:18,916 --> 00:55:20,749
- [laughs] Wild.
889
00:55:20,751 --> 00:55:23,719
You're a wild one.
- I reckon so.
890
00:55:23,721 --> 00:55:25,788
It has been said before.
891
00:55:25,790 --> 00:55:28,090
- Oh, yeah?
892
00:55:28,092 --> 00:55:30,693
- Billy, watch out!
893
00:55:33,064 --> 00:55:35,397
- Nigel?
894
00:55:36,600 --> 00:55:39,535
- Move over.
895
00:55:39,537 --> 00:55:41,637
- [grunts]
896
00:55:48,079 --> 00:55:51,080
- Whoo!
[laughs]
897
00:55:51,082 --> 00:55:52,565
- Did you see a motorcycle?
898
00:55:52,566 --> 00:55:54,049
- Oh, yeah,
it was going this way.
899
00:55:54,050 --> 00:55:55,533
- Nigga left me
in the middle of nowhere.
900
00:55:55,534 --> 00:55:57,017
- Well, we can catch him.
- I'll catch him later.
901
00:55:57,021 --> 00:55:58,687
Never mind
if I catch him or not.
902
00:55:58,689 --> 00:56:00,689
- [laughs]
903
00:56:00,691 --> 00:56:03,692
[tense music]
904
00:56:03,694 --> 00:56:07,730
¶ ¶
905
00:56:07,732 --> 00:56:10,866
[siren wailing]
906
00:56:14,839 --> 00:56:16,872
- What the hell is that?
907
00:56:20,811 --> 00:56:21,844
- Why am I driving?
908
00:56:21,846 --> 00:56:23,979
- Pull up alongside.
909
00:56:37,995 --> 00:56:39,728
- Girl, what's wrong with you?
910
00:56:39,730 --> 00:56:42,464
- She's nothing.
- Oh, hell, get on with it.
911
00:56:42,466 --> 00:56:44,266
- Girl, what did you do?
912
00:56:44,267 --> 00:56:46,067
- I just waved
at the man in the car.
913
00:56:46,070 --> 00:56:48,470
- Damn.
914
00:57:01,485 --> 00:57:03,619
I owe you one, Billy.
915
00:57:03,621 --> 00:57:06,021
I can walk home from here.
916
00:57:14,899 --> 00:57:19,201
- Whoa.
- [laughs]
917
00:57:19,203 --> 00:57:22,171
[tense music]
918
00:57:22,173 --> 00:57:29,645
¶ ¶
919
00:57:35,786 --> 00:57:37,920
- Is that him?
920
00:57:37,922 --> 00:57:38,921
- Yeah.
- Yeah,
921
00:57:38,923 --> 00:57:40,522
- That is him. Move it.
922
00:57:40,524 --> 00:57:42,224
Move this car.
923
00:57:42,225 --> 00:57:43,925
- Let's do it.
- Oh, Doc, we got him now,
924
00:57:43,928 --> 00:57:45,093
I'll tell you what.
- We got him!
925
00:57:45,095 --> 00:57:47,696
- Yeah, yeah, yeah!
926
00:57:49,867 --> 00:57:53,569
- I know what you wish.
927
00:57:53,571 --> 00:57:56,572
- And what do I wish?
928
00:57:56,574 --> 00:58:00,609
- You wish you were him.
- Nigel?
929
00:58:00,611 --> 00:58:03,545
- Running from the law.
- Yeah, that's it.
930
00:58:03,547 --> 00:58:07,115
Come on, don't lose him.
- Come here, boy!
931
00:58:07,117 --> 00:58:09,818
- Who was in the car, Virginia?
932
00:58:09,819 --> 00:58:12,520
- It was your daddy in the car,
him and three others.
933
00:58:12,523 --> 00:58:14,490
- Three other what?
934
00:58:14,492 --> 00:58:16,658
- Three other white men.
935
00:58:17,795 --> 00:58:20,829
- He took that old Robert road.
936
00:58:23,701 --> 00:58:25,267
- Ahh!
937
00:58:25,268 --> 00:58:26,834
- He got no place
to go over here.
938
00:58:31,542 --> 00:58:34,210
Hit the son of a bitch.
- Got it.
939
00:58:34,211 --> 00:58:36,879
- Knock him off the road.
- Yeah!
940
00:58:36,881 --> 00:58:39,648
- Getting close.
941
00:58:44,588 --> 00:58:46,255
Get me over to him.
- Ahh!
942
00:58:46,257 --> 00:58:49,591
[shouts]
943
00:58:49,593 --> 00:58:52,261
Ed, stop the car! I got him.
944
00:58:52,263 --> 00:58:56,965
God damn, I got him good.
Back him up.
945
00:59:05,643 --> 00:59:09,912
Get your hands up.
946
00:59:26,664 --> 00:59:30,032
- Ahh!
947
00:59:35,239 --> 00:59:39,041
Ahh!
948
00:59:39,043 --> 00:59:42,778
- [grunting]
949
00:59:42,780 --> 00:59:46,848
[spits]
950
01:00:05,069 --> 01:00:08,070
[engine turning over]
951
01:00:40,371 --> 01:00:43,705
- [exhales]
952
01:00:43,707 --> 01:00:46,975
[bell tolling]
953
01:00:49,346 --> 01:00:50,779
- Morning, Latham.
954
01:00:55,886 --> 01:00:59,855
I'd better do some pruning
on those elms out back.
955
01:00:59,857 --> 01:01:04,393
- Them azaleas, they're fittin'
to get choked off.
956
01:01:04,395 --> 01:01:09,398
- Well, better get
to the azaleas, I guess.
957
01:01:09,400 --> 01:01:12,267
- [chuckles]
You right about that, Billy.
958
01:01:12,269 --> 01:01:16,738
That's why you in charge.
959
01:01:16,740 --> 01:01:20,409
Here come Nigel. We fittin'
to go on down the store,
960
01:01:20,411 --> 01:01:22,144
see if that paint done come in.
961
01:01:22,146 --> 01:01:25,947
- Good. That's a good plan.
962
01:01:40,431 --> 01:01:43,699
- Latham.
963
01:01:51,008 --> 01:01:54,309
That old boy keeps
this place looking good.
964
01:01:54,311 --> 01:01:58,080
Nigel could learn a thing
or two from his granddaddy.
965
01:01:58,082 --> 01:02:01,483
Nobody knows more about
horticulture than Latham.
966
01:02:01,485 --> 01:02:06,354
- Yes, sir.
967
01:02:06,356 --> 01:02:09,124
- What happened to your face,
son?
968
01:02:09,126 --> 01:02:12,427
- Oh, I cut myself shaving.
969
01:02:12,429 --> 01:02:15,831
- Are you fixing to get
yourself in a heap of shit?
970
01:02:15,833 --> 01:02:20,168
- I hope not.
- Good, because last night,
971
01:02:20,170 --> 01:02:24,106
I saw something so strange,
I cannot figure it out.
972
01:02:24,108 --> 01:02:29,911
Last night, I saw someone
driving your car
973
01:02:29,913 --> 01:02:33,749
and a pickled blonde
in the passenger seat.
974
01:02:33,751 --> 01:02:35,217
- In the El Do?
- Yeah.
975
01:02:35,219 --> 01:02:37,853
- I just--
I could not figure it out.
976
01:02:37,855 --> 01:02:39,821
- What were you doing?
977
01:02:39,823 --> 01:02:42,090
- I was taking some money
off the sheriff
978
01:02:42,092 --> 01:02:44,159
and some other no accounts
in a game of poker,
979
01:02:44,161 --> 01:02:49,131
and we heard this dirt bike
kick up, tear out of there.
980
01:02:49,133 --> 01:02:53,802
I look out the window,
and the patrol car is burning,
981
01:02:53,804 --> 01:02:55,904
like to blow up.
982
01:02:55,906 --> 01:02:58,974
- Oh.
- Yeah.
983
01:02:58,976 --> 01:03:00,776
I mean,
you should've seen Hobson.
984
01:03:00,778 --> 01:03:04,045
He was apo-goddamned-plectic.
985
01:03:04,047 --> 01:03:06,314
He grabbed his gun
and went out there,
986
01:03:06,316 --> 01:03:11,253
and we took off after the bike,
and that's when I saw the car.
987
01:03:11,255 --> 01:03:14,055
- Well...
988
01:03:14,057 --> 01:03:16,958
- Yeah.
I don't mean to be getting
989
01:03:16,960 --> 01:03:19,995
in your business, son,
but I just--
990
01:03:19,997 --> 01:03:23,198
I couldn't figure it out.
991
01:03:25,536 --> 01:03:28,136
Politics is bad business, son.
992
01:03:28,138 --> 01:03:31,273
- I know it.
- Maybe you do
993
01:03:31,275 --> 01:03:35,977
and maybe you don't.
994
01:03:35,979 --> 01:03:37,913
Anyway, you got
to get back to work.
995
01:03:37,915 --> 01:03:40,916
I can hear the leaves falling.
996
01:03:43,487 --> 01:03:46,087
- Hey, you catch him?
997
01:03:46,089 --> 01:03:50,592
- No, but I did get my $100
from the sheriff.
998
01:03:50,594 --> 01:03:54,162
[both chuckle]
999
01:03:56,533 --> 01:03:59,534
[brooding music]
1000
01:03:59,536 --> 01:04:04,873
¶ ¶
1001
01:04:04,875 --> 01:04:06,725
- You haven't seen a white
woman
1002
01:04:06,726 --> 01:04:08,576
with a colored girl, have you?
- Yes, sir. I did.
1003
01:04:08,579 --> 01:04:10,579
It was this morning.
1004
01:04:10,581 --> 01:04:14,316
- Are they headed west?
- Yep.
1005
01:04:14,318 --> 01:04:21,423
¶ ¶
1006
01:04:39,176 --> 01:04:43,078
- Billy, the doctor
will see you now.
1007
01:04:50,320 --> 01:04:52,254
- [scoffs]
1008
01:04:52,256 --> 01:04:53,455
How many times
I got to tell you
1009
01:04:53,457 --> 01:04:57,292
about those sunglasses?
1010
01:04:57,294 --> 01:05:00,962
Hard labor is not all it's
cracked up to be, huh, son?
1011
01:05:00,964 --> 01:05:05,066
That newspaper job
is looking pretty sweet.
1012
01:05:05,068 --> 01:05:07,435
- Well, you know
the life of a gardener.
1013
01:05:07,437 --> 01:05:09,855
The cherry trees
1014
01:05:09,856 --> 01:05:12,274
planted under the supervision
of my dear mother
1015
01:05:12,276 --> 01:05:16,311
have been attacked by a
particularly nefarious fungus.
1016
01:05:16,313 --> 01:05:19,114
The cherries are turning
into little raisins
1017
01:05:19,116 --> 01:05:22,183
before they even have
a chance to ripen.
1018
01:05:26,123 --> 01:05:30,425
- Put the cigarette out, Billy.
1019
01:05:30,427 --> 01:05:33,161
Now.
1020
01:05:33,163 --> 01:05:35,263
I'm fixing to make you
respectable.
1021
01:05:35,265 --> 01:05:38,199
I'm meeting
with Brehard Sunday afternoon.
1022
01:05:38,201 --> 01:05:41,002
I expect you to be there,
noon sharp.
1023
01:05:41,004 --> 01:05:44,239
- All right. See you then.
- Sit back down.
1024
01:05:47,010 --> 01:05:48,710
We got a problem here
at the hospital.
1025
01:05:48,712 --> 01:05:52,013
- Yeah?
- That young lady, Virginia,
1026
01:05:52,015 --> 01:05:55,617
I'm afraid
she's not very stable.
1027
01:05:55,619 --> 01:06:00,021
I'm considering a transfer to
a more controlled institution.
1028
01:06:00,023 --> 01:06:02,691
- When?
- Soon, possibly very soon,
1029
01:06:02,693 --> 01:06:05,360
but far enough away
1030
01:06:05,361 --> 01:06:08,028
so you can concentrate
on your job opportunities.
1031
01:06:08,031 --> 01:06:10,031
- I'm not sure
what you mean, Dad.
1032
01:06:10,033 --> 01:06:13,034
- She's sick, Billy.
1033
01:06:13,036 --> 01:06:14,569
She has been placed
in the official care
1034
01:06:14,571 --> 01:06:17,272
of the state for good reason.
1035
01:06:17,274 --> 01:06:20,308
Her case may involve
a surgical procedure.
1036
01:06:20,310 --> 01:06:21,710
- No!
1037
01:06:21,712 --> 01:06:25,146
[all screaming]
1038
01:06:29,219 --> 01:06:32,153
- All orderlies to reception.
Code red.
1039
01:06:32,155 --> 01:06:34,456
Orderlies to reception
immediately.
1040
01:06:34,458 --> 01:06:36,591
- What's going on?
1041
01:06:36,593 --> 01:06:38,994
What happened?
Oh, no!
1042
01:06:38,996 --> 01:06:42,430
- No!
- Jesus.
1043
01:06:49,406 --> 01:06:51,172
- You know what, Billy?
1044
01:06:51,174 --> 01:06:54,309
I got me a hankering
for some barbecue.
1045
01:06:54,311 --> 01:06:57,212
- Barbecue, you say?
- Mm-hmm! That's right.
1046
01:06:57,214 --> 01:07:01,516
- Hmm.
Are you my girl, Virginia?
1047
01:07:01,518 --> 01:07:04,753
- More than you know.
1048
01:07:04,755 --> 01:07:08,456
- Well, then,
we're going to Paradise.
1049
01:07:08,458 --> 01:07:10,158
They're open all hours.
1050
01:07:10,160 --> 01:07:14,329
- Oh, take me there.
Take me to Paradise, Billy.
1051
01:07:14,331 --> 01:07:16,348
- [laughs]
1052
01:07:16,349 --> 01:07:18,366
[funky music]
1053
01:07:18,368 --> 01:07:23,505
¶ ¶
1054
01:07:23,507 --> 01:07:25,106
Pretty wild.
1055
01:07:25,108 --> 01:07:28,343
¶ ¶
1056
01:07:28,345 --> 01:07:30,962
- Oh, yeah.
1057
01:07:30,963 --> 01:07:33,580
You know all about the seamy
underbelly, don't you, Billy?
1058
01:07:33,583 --> 01:07:40,655
¶ ¶
1059
01:07:55,572 --> 01:07:57,138
- Hey, Billy.
- Hey.
1060
01:07:57,140 --> 01:08:01,342
¶ ¶
1061
01:08:01,344 --> 01:08:06,147
Hey, buddy. Have you seen
Nigel Rathberry around?
1062
01:08:06,149 --> 01:08:07,715
He's--he's big.
1063
01:08:07,717 --> 01:08:09,384
- He's my cousin.
1064
01:08:09,386 --> 01:08:11,286
both: Oh.
1065
01:08:11,288 --> 01:08:15,590
- Well, how about a pie and
a loaf of bread and two Cokes?
1066
01:08:17,561 --> 01:08:19,378
Thank you, kindly.
1067
01:08:19,379 --> 01:08:21,196
- He troubling you, Randy?
- Yeah.
1068
01:08:21,198 --> 01:08:23,598
- Should I whip his butt?
- Yeah.
1069
01:08:23,600 --> 01:08:26,601
- Hi, Nigel.
- You need something, Billy?
1070
01:08:26,603 --> 01:08:29,838
- Oh, Billy here was just
wanting some barbecue.
1071
01:08:29,840 --> 01:08:31,706
- Uh-huh.
1072
01:08:31,708 --> 01:08:35,176
- Maybe something went down
at the hospital, so we--
1073
01:08:35,178 --> 01:08:36,711
- Yeah,
his daddy is thinking about
1074
01:08:36,713 --> 01:08:39,114
maybe sending me away.
1075
01:08:39,116 --> 01:08:44,185
- Or worse.
1076
01:08:44,187 --> 01:08:45,687
- I think the doctor has
other things
1077
01:08:45,689 --> 01:08:47,606
to worry about, Billy,
1078
01:08:47,607 --> 01:08:49,524
but if it troubles you,
why don't you take the El Do
1079
01:08:49,526 --> 01:08:51,526
and go away?
1080
01:08:51,528 --> 01:08:53,862
It could do you good
to take that road trip.
1081
01:08:53,864 --> 01:08:56,731
- Yeah.
I got something for you.
1082
01:08:56,733 --> 01:09:03,771
¶ ¶
1083
01:09:03,773 --> 01:09:06,141
- How you feeling now, Billy?
1084
01:09:06,143 --> 01:09:09,410
- I feel fine.
1085
01:09:09,412 --> 01:09:12,213
- It's a good feeling,
isn't it?
1086
01:09:12,215 --> 01:09:15,183
Yeah, I wish I was feeling
that way right now.
1087
01:09:15,185 --> 01:09:17,152
- Yeah, I wish you were too.
1088
01:09:17,154 --> 01:09:18,887
- It's the only way to feel.
1089
01:09:18,889 --> 01:09:21,656
- Yeah.
1090
01:09:21,658 --> 01:09:25,393
- Billy, how come you always
come around here hanging?
1091
01:09:25,395 --> 01:09:27,362
- Oh, I like it. That's all.
1092
01:09:27,364 --> 01:09:30,765
- You like it?
- Yeah. I feel a connection.
1093
01:09:30,767 --> 01:09:35,336
- How we was like brothers?
1094
01:09:35,338 --> 01:09:38,473
- It's kind of weird time
to talk about--
1095
01:09:38,475 --> 01:09:40,241
- Actually, Billy,
I think you should
1096
01:09:40,243 --> 01:09:44,913
expand on that right here.
1097
01:09:44,915 --> 01:09:48,950
- I ain't never really
figured it out.
1098
01:09:48,952 --> 01:09:52,487
Uh...you know,
I been having visions.
1099
01:09:52,489 --> 01:09:54,155
- Visions?
1100
01:09:54,156 --> 01:09:55,822
- Religious visions
or some shit?
1101
01:09:55,825 --> 01:09:57,292
- No.
1102
01:09:57,294 --> 01:10:02,363
I've--I've been, uh,
1103
01:10:02,365 --> 01:10:04,666
seeing our mothers
in my dreams,
1104
01:10:04,668 --> 01:10:09,404
and they're being chased
by the doctor.
1105
01:10:09,406 --> 01:10:13,274
And he's acting like a lunatic,
1106
01:10:13,276 --> 01:10:16,277
and I believe I'm coming
to an understanding.
1107
01:10:16,279 --> 01:10:20,415
- I believe you're out
to a long lunch, Billy.
1108
01:10:20,417 --> 01:10:22,317
- Possibly so.
1109
01:10:22,319 --> 01:10:24,219
- You best forget
about that shit.
1110
01:10:24,221 --> 01:10:28,556
That shit is over.
It's a new time now.
1111
01:10:36,266 --> 01:10:38,666
- You ever catch him?
- Catch him?
1112
01:10:38,668 --> 01:10:42,537
- The guy on the motor bike.
- His name is Antoine.
1113
01:10:42,539 --> 01:10:43,938
No one has seen him
since the day your old man
1114
01:10:43,940 --> 01:10:46,507
and the sheriff was after him.
1115
01:10:46,509 --> 01:10:49,377
- Now you're talking shit now.
I don't--
1116
01:10:49,379 --> 01:10:51,429
no, they said
they never caught him.
1117
01:10:51,430 --> 01:10:53,480
It was just--
- Never caught him, my ass.
1118
01:10:53,483 --> 01:10:54,966
Damn.
1119
01:10:54,967 --> 01:10:56,450
- You going to have
to figure out
1120
01:10:56,451 --> 01:10:57,934
what side of the line
you stand on
1121
01:10:57,935 --> 01:10:59,418
before you come back
around here.
1122
01:11:01,324 --> 01:11:03,758
Am I making myself clear?
1123
01:11:08,331 --> 01:11:11,466
- Virginia, we--we better go.
1124
01:11:11,468 --> 01:11:13,735
- Oh, the party's
just started.
1125
01:11:13,737 --> 01:11:15,603
- You stay out of trouble.
1126
01:11:15,605 --> 01:11:17,772
- No, you stay out
of trouble, Nigel.
1127
01:11:17,774 --> 01:11:20,642
- All right, Billy.
- Look, I'm going to come back.
1128
01:11:20,644 --> 01:11:23,611
And we're--we're gonna talk,
all right?
1129
01:11:23,613 --> 01:11:28,583
- Do what you have to do,
Billy.
1130
01:11:28,585 --> 01:11:29,984
[scoffs]
1131
01:11:29,986 --> 01:11:31,452
- Bye, Nigel.
1132
01:11:31,453 --> 01:11:32,919
Sorry we didn't get
to chat more.
1133
01:11:32,922 --> 01:11:35,923
[tense music]
1134
01:11:35,925 --> 01:11:42,997
¶ ¶
1135
01:11:42,999 --> 01:11:47,635
- Oh, I've got some big news
for you, son.
1136
01:11:47,637 --> 01:11:49,637
- I've got some heavy things
on my mind right now, Virginia.
1137
01:11:49,639 --> 01:11:53,508
- Mm-mm, big news.
And you know what?
1138
01:11:53,510 --> 01:11:55,777
You ain't gonna to hear it
until we go to the beach.
1139
01:11:55,779 --> 01:11:59,681
- I'm not taking you to
the river right now, Virginia.
1140
01:11:59,683 --> 01:12:02,551
- Yeah, fuck the river.
1141
01:12:02,552 --> 01:12:05,420
I'm talking about
the real beach, the ocean.
1142
01:12:05,422 --> 01:12:08,356
- It's almost six hours
from here.
1143
01:12:08,358 --> 01:12:12,593
I just--
I just got to get you back.
1144
01:12:12,595 --> 01:12:14,429
- If you don't take me
to the beach,
1145
01:12:14,431 --> 01:12:19,400
I am through with you, Billy.
1146
01:12:19,402 --> 01:12:23,471
- Are you serious?
1147
01:12:23,473 --> 01:12:26,641
Well, is it good news
or bad news, because I--
1148
01:12:26,643 --> 01:12:28,509
look, I can't take
much more bad news right now.
1149
01:12:28,511 --> 01:12:31,212
- Well, that all depends
1150
01:12:31,213 --> 01:12:33,914
on whether or not
you drive me to the beach.
1151
01:12:38,121 --> 01:12:40,355
- Well, that's
all there is to it.
1152
01:12:40,357 --> 01:12:42,657
We're going to Gulf Shores.
1153
01:12:42,659 --> 01:12:45,793
We better stop
and get some whiskey.
1154
01:12:45,795 --> 01:12:47,562
- Mm-hmm.
1155
01:12:47,564 --> 01:12:49,897
- Otherwise,
I will fall asleep.
1156
01:12:49,899 --> 01:12:52,900
[light music]
1157
01:12:52,902 --> 01:12:59,073
¶ ¶
1158
01:12:59,075 --> 01:13:02,043
[music intensifies]
1159
01:13:02,045 --> 01:13:09,484
¶ ¶
1160
01:13:57,133 --> 01:13:59,634
- ¶ You're dreaming ¶
1161
01:13:59,636 --> 01:14:01,836
- So what do you think
about the Tide, fellas?
1162
01:14:01,838 --> 01:14:03,549
- We undefeated.
1163
01:14:03,550 --> 01:14:05,261
- Bear Bryant is
on the way out.
1164
01:14:05,262 --> 01:14:06,973
- With that defense playing
the way it is?
1165
01:14:06,976 --> 01:14:09,043
- Yup! Well...
1166
01:14:09,044 --> 01:14:11,111
- Thank you. Thank you.
- Keeping Al on his feet.
1167
01:14:11,114 --> 01:14:12,713
- Your bet to this nonsense
going on.
1168
01:14:12,715 --> 01:14:14,649
You got the queen-jack, Doc.
You bet.
1169
01:14:14,651 --> 01:14:16,818
- You know what's ripe,
is your daughter, Daisy.
1170
01:14:16,820 --> 01:14:19,454
She looks damn fine.
1171
01:14:19,456 --> 01:14:20,655
- Now, you be careful
the next thing
1172
01:14:20,657 --> 01:14:22,156
comes out of your mouth, boy.
1173
01:14:22,158 --> 01:14:24,091
- Why don't you
shut up and deal?
1174
01:14:24,093 --> 01:14:26,511
- I'm just saying,
we are the law.
1175
01:14:26,512 --> 01:14:28,930
I mean, We can do what we want.
I'll go grab her by the cooch.
1176
01:14:28,932 --> 01:14:30,531
- Damn it, boy!
1177
01:14:30,533 --> 01:14:32,467
- ¶ I'm not sleeping ¶
1178
01:14:32,469 --> 01:14:35,069
¶ I'm not walking ¶
1179
01:14:35,071 --> 01:14:36,537
¶ And you can't hear
my talking ¶
1180
01:14:36,539 --> 01:14:39,807
- God!
What the hell?
1181
01:14:53,823 --> 01:14:55,957
- You know, actually,
1182
01:14:55,959 --> 01:14:59,861
there are two secrets.
1183
01:15:01,664 --> 01:15:04,832
Which do you want
to hear first?
1184
01:15:04,834 --> 01:15:07,235
- The first one.
1185
01:15:07,237 --> 01:15:09,070
- I'm going to tell you
the second one first.
1186
01:15:09,072 --> 01:15:10,838
- Tell me the second one, then.
1187
01:15:10,840 --> 01:15:14,075
- Your daddy is onto us.
1188
01:15:14,077 --> 01:15:16,244
- I was afraid of that.
1189
01:15:16,246 --> 01:15:20,248
- I mean,
he's definitely onto us.
1190
01:15:20,250 --> 01:15:21,983
- Definitely.
- Oh, definitely.
1191
01:15:21,985 --> 01:15:24,302
Yeah.
1192
01:15:24,303 --> 01:15:26,620
See, he come up to the ward
this evening talking about
1193
01:15:26,623 --> 01:15:29,023
how he was--
he was gonna send me
1194
01:15:29,025 --> 01:15:32,727
to an Ohio asylum for women...
1195
01:15:32,729 --> 01:15:36,264
- Ohio? What...
- With strong emotions.
1196
01:15:36,266 --> 01:15:39,600
Mm-hmm. And then he had me
put in a different room,
1197
01:15:39,602 --> 01:15:44,138
and he--oh, he told old
Bickerty to keep an eye on me,
1198
01:15:44,140 --> 01:15:48,643
because I'm
a subversive element.
1199
01:15:50,246 --> 01:15:51,879
- How'd you get back
in your old room?
1200
01:15:51,881 --> 01:15:53,915
- [laughs]
1201
01:15:53,917 --> 01:15:57,151
I clumped her one.
- What--excuse me?
1202
01:15:57,153 --> 01:15:58,686
- I clumped her one
on the head.
1203
01:15:58,688 --> 01:16:00,655
- With what?
- With mine.
1204
01:16:00,657 --> 01:16:02,256
- With your head?
1205
01:16:02,258 --> 01:16:07,194
- I gave her what for.
1206
01:16:07,196 --> 01:16:10,798
- What was
the first secret, then?
1207
01:16:10,800 --> 01:16:12,300
- I'm not going to tell you
that one
1208
01:16:12,302 --> 01:16:15,903
until we get to the beach.
1209
01:16:20,209 --> 01:16:23,945
[engine turning over]
1210
01:16:23,947 --> 01:16:26,948
[gentle music]
1211
01:16:26,950 --> 01:16:34,055
¶ ¶
1212
01:17:08,925 --> 01:17:13,227
- Hey, so, uh,
what's that first secret?
1213
01:17:19,035 --> 01:17:24,105
- Your sorry seed
has taken root in me.
1214
01:17:27,844 --> 01:17:28,976
- Oh.
1215
01:17:41,991 --> 01:17:45,059
Virginia.
1216
01:17:48,164 --> 01:17:51,966
Virginia, where you going?
1217
01:17:59,676 --> 01:18:02,443
[gentle piano music]
1218
01:18:02,445 --> 01:18:09,884
¶ ¶
1219
01:18:30,440 --> 01:18:33,908
Virginia.
1220
01:18:36,846 --> 01:18:39,180
If we don't go back, I'm--
1221
01:18:39,182 --> 01:18:43,317
don't misunderstand me.
all right? I'm just--
1222
01:18:43,319 --> 01:18:44,869
we're gonna have to go
somewhere.
1223
01:18:44,870 --> 01:18:46,420
I'll have to get a job.
We need to figure out how to--
1224
01:18:46,422 --> 01:18:50,758
- You want to go back.
You coward.
1225
01:18:50,760 --> 01:18:53,494
You think--
you think you're brilliant,
1226
01:18:53,496 --> 01:18:56,797
but you are a turd.
1227
01:18:56,799 --> 01:19:00,801
- I beg you not to harangue me,
Virginia. I'm just--
1228
01:19:00,803 --> 01:19:03,504
- This is real,
1229
01:19:03,506 --> 01:19:07,942
so you better get off
your sad ass now,
1230
01:19:07,944 --> 01:19:11,345
and you can cut that
dreaming shit out.
1231
01:19:25,762 --> 01:19:29,830
- Are you sure?
1232
01:19:29,832 --> 01:19:34,101
Are you sure
you're pregnant, because...
1233
01:19:50,219 --> 01:19:53,220
[tense music]
1234
01:19:53,222 --> 01:20:00,261
¶ ¶
1235
01:20:04,801 --> 01:20:07,902
Ahh!
- [screams]
1236
01:20:07,904 --> 01:20:09,203
- Ahh!
1237
01:20:09,205 --> 01:20:12,006
Oh! Oh!
1238
01:20:12,008 --> 01:20:13,207
Oh, shit.
1239
01:20:13,209 --> 01:20:16,110
Augh.
1240
01:20:16,112 --> 01:20:20,281
Why did you bite
my fucking finger? I don't...
1241
01:20:20,283 --> 01:20:22,016
- I'm sorry.
1242
01:20:22,018 --> 01:20:23,918
- I thought you said you
couldn't.
1243
01:20:23,920 --> 01:20:27,288
I thought you said--I thought
you said you couldn't.
1244
01:20:27,290 --> 01:20:30,391
Oh, shit.
- I didn't think that I could.
1245
01:20:30,393 --> 01:20:33,394
- Wh...how?
1246
01:20:36,899 --> 01:20:39,433
- I was.
- You were what?
1247
01:20:39,435 --> 01:20:42,036
- I was pregnant
1248
01:20:42,038 --> 01:20:45,573
when I got to Tuscaloosa.
1249
01:20:45,575 --> 01:20:47,875
But they took it out of me
first thing,
1250
01:20:47,877 --> 01:20:51,245
and I thought they fixed me.
1251
01:20:51,247 --> 01:20:53,948
- Oh, Virginia, they don't do
that sort of--
1252
01:20:53,950 --> 01:20:56,851
they don't do that...
1253
01:20:56,853 --> 01:20:58,870
They don't do that sort
of thing.
1254
01:20:58,871 --> 01:21:00,888
- They don't do
that sort of thing?
1255
01:21:00,890 --> 01:21:03,524
What the hell
are you talking about?
1256
01:21:03,526 --> 01:21:07,161
Why do you think
that I was shut up?
1257
01:21:07,163 --> 01:21:12,066
I was pregnant
with a black man's baby,
1258
01:21:12,068 --> 01:21:16,937
and my psychotic father
1259
01:21:16,939 --> 01:21:21,475
tied me up
and brought me to Tuscaloosa.
1260
01:21:21,477 --> 01:21:23,510
- Oh, I thought it was because
your--
1261
01:21:23,512 --> 01:21:26,280
because you tried to...
1262
01:21:26,282 --> 01:21:30,017
your ankles.
1263
01:21:30,019 --> 01:21:34,655
- It was a long time ago.
1264
01:21:34,657 --> 01:21:39,093
My daddy just
freshened them up some.
1265
01:21:39,095 --> 01:21:41,962
- Jesus.
1266
01:21:41,964 --> 01:21:44,531
- When I got there,
1267
01:21:44,533 --> 01:21:47,501
your daddy laid me down
on the table
1268
01:21:47,503 --> 01:21:50,437
and gave me some gas.
1269
01:21:53,910 --> 01:21:57,177
And when I woke up,
1270
01:21:57,179 --> 01:21:59,413
I was empty...
1271
01:22:03,653 --> 01:22:07,588
And, you know,
1272
01:22:07,590 --> 01:22:11,392
maybe it's a bit early,
1273
01:22:13,963 --> 01:22:17,231
But I intend to keep this one.
1274
01:22:17,233 --> 01:22:20,134
It's mine. Mine.
1275
01:22:23,005 --> 01:22:26,006
[somber violin music]
1276
01:22:26,008 --> 01:22:33,213
¶ ¶
1277
01:22:40,489 --> 01:22:42,323
- How you doing, man?
1278
01:22:42,325 --> 01:22:46,327
¶ ¶
1279
01:22:46,329 --> 01:22:49,396
[seagulls squawking]
1280
01:23:35,711 --> 01:23:38,679
[upbeat jazzy music]
1281
01:23:38,681 --> 01:23:46,120
¶ ¶
1282
01:23:50,626 --> 01:23:54,028
[indistinct chatter]
1283
01:24:02,671 --> 01:24:06,707
- Thanks.
1284
01:24:06,709 --> 01:24:08,208
[soulful music]
1285
01:24:08,210 --> 01:24:10,127
- ¶ Let me tell ya ¶
1286
01:24:10,128 --> 01:24:12,045
¶ The truth is in the eyes ¶
1287
01:24:12,048 --> 01:24:14,314
¶ 'Cause the eyes don't lie ¶
1288
01:24:14,316 --> 01:24:17,117
[together]
¶ Amen ¶
1289
01:24:17,119 --> 01:24:20,321
- ¶ Remember ¶
1290
01:24:20,322 --> 01:24:23,524
¶ A smile is just a frown
turned upside down ¶
1291
01:24:23,526 --> 01:24:25,526
[together]
¶ My friend ¶
1292
01:24:25,528 --> 01:24:28,128
- ¶ So hear me
when I'm saying ¶
1293
01:24:28,130 --> 01:24:30,798
¶ Smiling faces ¶
1294
01:24:30,800 --> 01:24:34,368
¶ Smiling faces sometimes ¶
1295
01:24:34,370 --> 01:24:37,304
¶ Yeah
they don't tell the truth ¶
1296
01:24:37,306 --> 01:24:39,706
¶ Smiling faces ¶
1297
01:24:39,708 --> 01:24:43,777
¶ Smiling faces tell lies ¶
1298
01:24:43,779 --> 01:24:46,547
¶ And I got proof ¶
1299
01:24:46,549 --> 01:24:48,449
- ¶ Beware ¶
1300
01:24:48,450 --> 01:24:50,350
- ¶ Beware of the handshake ¶
1301
01:24:50,352 --> 01:24:52,519
¶ That hides the snake ¶
1302
01:24:52,521 --> 01:24:54,588
¶ Can you dig it?
Can you dig it? ¶
1303
01:24:54,589 --> 01:24:56,656
- ¶ I'm a-tellin' ¶
1304
01:24:56,659 --> 01:24:58,826
- Here's my papa's place.
1305
01:24:58,828 --> 01:25:00,727
You can stay here
till I get back.
1306
01:25:00,729 --> 01:25:04,465
I just have to settle some
stuff in town before we leave.
1307
01:25:08,804 --> 01:25:12,306
- A cowboy settles his debts.
1308
01:25:15,711 --> 01:25:19,513
What?
- [chuckles]
1309
01:25:22,485 --> 01:25:24,351
- Those blueticks?
1310
01:25:24,353 --> 01:25:28,422
- Oh, yeah.
1311
01:25:28,424 --> 01:25:30,124
- Hi.
1312
01:25:30,126 --> 01:25:34,294
Hi, guys.
Hi, there, cuties.
1313
01:25:43,472 --> 01:25:46,540
- [exhales]
1314
01:25:48,911 --> 01:25:50,878
- Who the fuck is that?
1315
01:25:50,880 --> 01:25:54,481
- It's me, Papa.
1316
01:25:57,753 --> 01:26:00,521
- Well, hey, boy.
1317
01:26:00,523 --> 01:26:01,922
Who's that messing
with my dogs?
1318
01:26:01,924 --> 01:26:04,458
- Oh, she's a lunatic.
1319
01:26:04,460 --> 01:26:07,861
I knocked her up, and we're
running away to California.
1320
01:26:07,863 --> 01:26:10,764
Can she stay here for the day?
1321
01:26:10,766 --> 01:26:14,735
- I reckon if you willing to
vouch for her good character.
1322
01:26:14,737 --> 01:26:16,637
- Oh, she's a gem, Papa.
1323
01:26:16,639 --> 01:26:19,239
- Oh, yeah?
1324
01:26:19,241 --> 01:26:21,608
Hey,
what did you do to that finger?
1325
01:26:21,610 --> 01:26:25,879
- I slammed it in a door.
- Ooh. Looks like a damn plum.
1326
01:26:25,881 --> 01:26:26,947
- Yup.
- What you need
1327
01:26:26,949 --> 01:26:29,316
is some medical attention.
1328
01:26:29,318 --> 01:26:32,753
- You got any?
- Shit.
1329
01:26:40,696 --> 01:26:44,331
- Hey, he said it's fine.
1330
01:26:44,333 --> 01:26:48,402
- Of course he did.
1331
01:26:48,404 --> 01:26:50,521
[chuckling]
1332
01:26:50,522 --> 01:26:52,639
- Hey.
- Hey, little guy.
1333
01:26:52,641 --> 01:26:54,508
Isn't he the cutest?
1334
01:26:54,510 --> 01:26:58,946
- Hey, if, uh,
Papa gets too drunk or mean,
1335
01:26:58,948 --> 01:27:01,582
just ask him
why they call him possum.
1336
01:27:01,584 --> 01:27:05,485
He'll be telling that story
by the time I get back.
1337
01:27:08,691 --> 01:27:11,692
I love you.
1338
01:27:11,694 --> 01:27:14,695
[brooding music]
1339
01:27:14,697 --> 01:27:21,768
¶ ¶
1340
01:27:34,984 --> 01:27:37,317
[exhales]
1341
01:27:55,871 --> 01:27:57,321
[exhales]
1342
01:27:57,322 --> 01:27:58,772
- Hey, Billy.
- How y'all doing?
1343
01:27:58,774 --> 01:28:00,641
- Oh, not bad.
- All right, [indistinct].
1344
01:28:00,643 --> 01:28:03,010
- Hey, Billy, there's some, uh,
people looking for you.
1345
01:28:03,012 --> 01:28:04,411
- Yeah,
I'm late for my appointment
1346
01:28:04,413 --> 01:28:06,063
with Mr. Brehard, my dad.
1347
01:28:06,064 --> 01:28:07,714
- Appointment shit.
Ain't no appointments today.
1348
01:28:07,716 --> 01:28:10,417
Didn't you hear the news?
- What news is that?
1349
01:28:10,419 --> 01:28:15,489
- They done blown up
Sheriff Hobson's office.
1350
01:28:15,491 --> 01:28:17,024
- Anyone hurt?
- Not bad.
1351
01:28:17,026 --> 01:28:18,892
One of them deputies
had his arm cut up,
1352
01:28:18,894 --> 01:28:20,527
but he'll be all right.
1353
01:28:20,529 --> 01:28:23,330
Yeah, Sheriff Hobson says it's
one of them
1354
01:28:23,332 --> 01:28:25,366
crazy niggers for sure,
1355
01:28:25,367 --> 01:28:27,401
and he went out to your
granddad's to get the dogs.
1356
01:28:27,403 --> 01:28:30,370
[tense music]
1357
01:28:30,372 --> 01:28:37,644
¶ ¶
1358
01:28:39,648 --> 01:28:42,749
- Virginia!
1359
01:28:44,887 --> 01:28:46,920
Virginia!
1360
01:28:46,922 --> 01:28:50,324
- Over here, Billy.
1361
01:28:52,061 --> 01:28:53,894
- Oh.
1362
01:28:53,896 --> 01:28:56,530
- [laughing.
- Oh!
1363
01:28:56,532 --> 01:28:59,933
Oh, baby, I was afraid
the doctor got you.
1364
01:28:59,935 --> 01:29:01,868
- Oh, no. You just missed him.
1365
01:29:01,870 --> 01:29:03,537
Papa hid me.
1366
01:29:03,539 --> 01:29:05,005
He's something crafty,
this one.
1367
01:29:05,007 --> 01:29:07,507
- He came for the dogs.
1368
01:29:07,509 --> 01:29:09,943
Though what he's hunting
this time of year beats me.
1369
01:29:09,945 --> 01:29:13,747
- Oh, they weren't hunting.
They're were chasing outlaws.
1370
01:29:13,749 --> 01:29:16,150
- Ah.
1371
01:29:16,151 --> 01:29:18,552
You got time to stay
for a drink?
1372
01:29:18,554 --> 01:29:21,655
- Naw. We better hit it
before I change my mind.
1373
01:29:24,526 --> 01:29:26,126
- We sure appreciate your help,
Papa.
1374
01:29:26,128 --> 01:29:28,362
- Aww. Oh.
1375
01:29:28,364 --> 01:29:30,697
[laughter]
1376
01:29:30,699 --> 01:29:32,966
- You come and visit us.
- Yeah.
1377
01:29:32,968 --> 01:29:35,435
I might just take me one of
them jet airplanes out there.
1378
01:29:35,437 --> 01:29:39,806
They say
it's something special.
1379
01:29:39,808 --> 01:29:42,042
- Well...
1380
01:29:42,044 --> 01:29:46,446
- Ah, ahh, boy.
1381
01:29:52,688 --> 01:29:57,124
- I love you, Papa.
- You too, boy.
1382
01:29:57,126 --> 01:30:00,560
- Bye, Papa.
- Bye-bye.
1383
01:30:04,500 --> 01:30:07,134
You drive safe now.
1384
01:30:07,136 --> 01:30:08,602
- You know I won't.
1385
01:30:08,604 --> 01:30:11,705
- [laughs]
1386
01:30:44,807 --> 01:30:46,640
- Back so soon?
1387
01:30:46,642 --> 01:30:51,478
- Actually, we're leaving.
Come to say good-bye.
1388
01:30:51,480 --> 01:30:54,781
- You finally taking
that road trip.
1389
01:30:54,783 --> 01:30:56,783
I guess so.
1390
01:30:56,785 --> 01:30:59,186
Well, yeah.
1391
01:30:59,188 --> 01:31:00,787
Taking a road trip myself.
1392
01:31:00,789 --> 01:31:02,722
Oh, you better hit it
if you're going.
1393
01:31:02,724 --> 01:31:05,792
They're taking some dogs down
to the station.
1394
01:31:05,794 --> 01:31:08,495
I hear it's a real mess
down there.
1395
01:31:08,497 --> 01:31:09,930
Yeah, I heard that too.
1396
01:31:09,932 --> 01:31:12,933
Billy, I think
we should get going.
1397
01:31:12,935 --> 01:31:18,004
Nigel, if you think they're on
to you, you can run.
1398
01:31:18,006 --> 01:31:21,208
I ain't going nowhere.
1399
01:31:21,210 --> 01:31:24,077
The shit is here,
and you're in it.
1400
01:31:45,868 --> 01:31:47,834
Put your hands up!
1401
01:31:51,240 --> 01:31:54,241
Now, Billy, you and that girl
1402
01:31:54,243 --> 01:31:56,977
just step out of the way.
1403
01:31:56,979 --> 01:31:58,845
God damn it!
Go on!
1404
01:32:00,849 --> 01:32:02,549
Hey. Hey!
1405
01:32:02,551 --> 01:32:04,050
Get up there.
1406
01:32:04,052 --> 01:32:07,120
I said--you deaf?
1407
01:32:07,122 --> 01:32:08,788
You like playing with fire?
1408
01:32:08,790 --> 01:32:10,757
Play with fire, you get burnt.
1409
01:32:10,759 --> 01:32:12,125
[laughs]
1410
01:32:12,127 --> 01:32:13,693
Who done it, huh?
1411
01:32:13,695 --> 01:32:15,562
- Now what the hell
is going on here?
1412
01:32:15,564 --> 01:32:17,898
- Nothing.
There is nothing going on here.
1413
01:32:17,899 --> 01:32:20,233
- What are you doing
with your perpetrator, Billy?
1414
01:32:20,235 --> 01:32:22,903
- Perpetrator?
1415
01:32:22,904 --> 01:32:25,572
- Yeah, well, you see,
Doc here has a notion
1416
01:32:25,574 --> 01:32:28,008
that that boy is behind
some of the shit
1417
01:32:28,010 --> 01:32:29,793
that's been blowed up lately.
1418
01:32:29,794 --> 01:32:31,577
- Well, hell, we were all here
when it happened.
1419
01:32:31,580 --> 01:32:33,613
Hell, we were here from,
what was it,
1420
01:32:33,615 --> 01:32:35,549
midnight until dawn?
1421
01:32:35,551 --> 01:32:38,618
- Doing what?
1422
01:32:38,620 --> 01:32:41,555
- To be honest,
we were drinking,
1423
01:32:41,557 --> 01:32:42,889
and we did have
a little bit of marijuana,
1424
01:32:42,891 --> 01:32:45,091
but we didn't blow
nothing up.
1425
01:32:45,093 --> 01:32:47,127
- Is that a fact?
1426
01:32:47,129 --> 01:32:49,896
- Yes, sir.
1427
01:32:49,898 --> 01:32:55,602
- Do you know that he is
a nefarious goddamned criminal?
1428
01:32:55,604 --> 01:32:58,038
- Well, he might be one,
but last night,
1429
01:32:58,040 --> 01:33:01,308
he was right here.
1430
01:33:01,310 --> 01:33:03,343
- Y'all sure about this?
1431
01:33:03,345 --> 01:33:05,579
You the one that he done
busted out, ain't you?
1432
01:33:05,581 --> 01:33:08,181
- I busted myself out.
1433
01:33:08,183 --> 01:33:10,650
- [chuckles]
Well, I'll be.
1434
01:33:10,652 --> 01:33:14,054
Okay, I guess I'll let you
deal with her, Doc.
1435
01:33:19,061 --> 01:33:21,895
My, my, my, I bet you know
1436
01:33:21,897 --> 01:33:25,165
who blew up my office, huh?
Talk!
1437
01:33:25,167 --> 01:33:27,901
- I'll have you know, I'm not
buying any of this horse shit.
1438
01:33:27,903 --> 01:33:31,138
- It's true.
- You want to meet my dog?
1439
01:33:31,139 --> 01:33:34,374
- I think you'd might even have
tried to blown me up yourself.
1440
01:33:34,376 --> 01:33:38,345
It don't matter; I figure I'll
never see you again.
1441
01:33:38,347 --> 01:33:40,347
- No.
1442
01:33:40,349 --> 01:33:43,316
- Taking her along with?
1443
01:33:43,318 --> 01:33:46,319
- That I am.
1444
01:33:46,321 --> 01:33:48,922
I need to know some things.
1445
01:33:48,924 --> 01:33:50,890
- What's that?
1446
01:33:50,892 --> 01:33:55,929
- Well, I suspect you're
a bad man.
1447
01:33:55,931 --> 01:33:57,831
Ahh!
1448
01:33:57,833 --> 01:34:02,836
- Maybe I am, but I think
all these things are relative.
1449
01:34:02,838 --> 01:34:05,672
- [gasps]
1450
01:34:05,674 --> 01:34:07,641
That's bullshit.
1451
01:34:07,643 --> 01:34:10,276
- Now you're young yet.
1452
01:34:10,278 --> 01:34:12,846
Maybe someday
you'll understand.
1453
01:34:12,848 --> 01:34:14,848
- No.
1454
01:34:14,850 --> 01:34:18,118
No, I'll never understand.
1455
01:34:18,120 --> 01:34:22,822
- I tell you,
nothing will break you.
1456
01:34:22,824 --> 01:34:26,826
Nothing will break you
like loving a crazy person.
1457
01:34:26,828 --> 01:34:29,429
- You hear me, boy?
1458
01:34:29,431 --> 01:34:31,197
- Mom wasn't the crazy one,
Dad.
1459
01:34:31,199 --> 01:34:33,266
- A world of trouble.
1460
01:34:33,268 --> 01:34:35,835
Oh, you in a world
of trouble.
1461
01:34:35,837 --> 01:34:39,305
I got in mind to put them
dogs on you right now.
1462
01:34:39,307 --> 01:34:41,808
You best tell me what you know.
1463
01:34:41,810 --> 01:34:44,344
Your life would be
a lot easier, son.
1464
01:34:44,346 --> 01:34:47,681
- Ooh!
1465
01:34:47,683 --> 01:34:49,816
[somber music]
1466
01:34:49,818 --> 01:34:51,935
Oh!
1467
01:34:51,936 --> 01:34:54,053
It's going to be another day,
another day.
1468
01:34:54,056 --> 01:34:58,858
We'll get you.
1469
01:34:58,860 --> 01:35:02,195
- Nigel.
Hey, you all right?
1470
01:35:02,197 --> 01:35:05,298
Makes me fucking sick, man.
1471
01:35:05,300 --> 01:35:09,736
¶ ¶
1472
01:35:09,738 --> 01:35:13,039
[engine turning over]
1473
01:35:13,041 --> 01:35:18,178
¶ ¶
1474
01:35:18,180 --> 01:35:21,181
We're all free.
1475
01:35:21,183 --> 01:35:23,316
- Do you think
you're a hero, Billy?
1476
01:35:23,318 --> 01:35:24,984
- I'm sorry about your head.
1477
01:35:24,986 --> 01:35:28,455
- I'm not worried about
my head.
1478
01:35:28,457 --> 01:35:30,190
- Nigel.
1479
01:35:30,192 --> 01:35:31,324
Nigel, you know--
1480
01:35:31,326 --> 01:35:33,159
- Shut up, Billy.
1481
01:35:33,160 --> 01:35:34,993
- Well,
you're like a--
1482
01:35:34,996 --> 01:35:36,062
a brother to me.
1483
01:35:36,064 --> 01:35:37,864
You are.
1484
01:35:37,866 --> 01:35:41,334
I know this sounds funny,
but it's true.
1485
01:35:41,336 --> 01:35:42,419
- Never mind that shit, Billy.
1486
01:35:42,420 --> 01:35:43,503
I'm fixing to
tell you something.
1487
01:35:43,505 --> 01:35:45,939
What? Anything?
1488
01:35:45,941 --> 01:35:48,174
- I'm not your fucking brother.
1489
01:35:48,176 --> 01:35:49,943
- Oh!
1490
01:35:49,945 --> 01:35:52,378
I know your dad killed
our moms, Billy.
1491
01:35:52,380 --> 01:35:54,481
They never got out
of Tuscaloosa.
1492
01:35:54,483 --> 01:35:56,416
- Ohh!
1493
01:35:56,418 --> 01:35:59,385
[somber music]
1494
01:35:59,387 --> 01:36:06,826
¶ ¶
1495
01:36:10,065 --> 01:36:13,099
- [groaning]
1496
01:36:26,148 --> 01:36:29,349
[engine turning over]
1497
01:36:29,351 --> 01:36:36,790
¶ ¶
1498
01:36:49,371 --> 01:36:51,004
- The babies,
1499
01:36:51,006 --> 01:36:55,141
they'd be awake by now.
1500
01:36:55,143 --> 01:36:58,211
- Yeah.
1501
01:37:01,149 --> 01:37:04,284
You reckon we should
go back for them?
1502
01:37:06,855 --> 01:37:10,156
It makes me wonder.
1503
01:37:10,158 --> 01:37:14,527
I wonder if his motive
is more than we thought.
1504
01:37:14,529 --> 01:37:19,499
¶ ¶
1505
01:37:19,501 --> 01:37:24,103
It's a spiritual thing.
1506
01:37:24,105 --> 01:37:31,177
¶ ¶
1507
01:38:04,212 --> 01:38:07,213
[light music]
1508
01:38:07,215 --> 01:38:14,254
¶ ¶
1509
01:38:30,639 --> 01:38:37,176
- ¶ Our bodies break ¶
1510
01:38:37,178 --> 01:38:43,650
¶ And the blood
just spills and spills ¶
1511
01:38:43,652 --> 01:38:46,953
¶ But here we sit ¶
1512
01:38:46,955 --> 01:38:53,526
¶ Debating math ¶
1513
01:38:53,528 --> 01:38:56,629
¶ ¶
1514
01:38:56,631 --> 01:39:03,136
¶ It's just a shame ¶
1515
01:39:03,138 --> 01:39:09,976
¶ My hand just kills
and kills ¶
1516
01:39:09,978 --> 01:39:14,447
¶ There's gotta be an end ¶
1517
01:39:14,449 --> 01:39:20,486
¶ To that ¶
1518
01:39:20,488 --> 01:39:27,560
¶ ¶
1519
01:40:14,376 --> 01:40:19,479
¶ There's gotta be an end ¶
1520
01:40:19,481 --> 01:40:26,552
¶ To that ¶
1521
01:40:28,656 --> 01:40:36,095
¶ ¶