1 00:00:11,080 --> 00:00:13,920 ♪ I feel it in my fingers ♪ 2 00:00:13,920 --> 00:00:17,050 ♪ I feel it in my toes ♪ 3 00:00:21,060 --> 00:00:23,860 ♪ Love is all around me ♪ 4 00:00:23,860 --> 00:00:27,200 ♪ And so the feeling grows ♪ 5 00:00:31,200 --> 00:00:34,080 ♪ It's written on the wind ♪ 6 00:00:34,080 --> 00:00:36,460 ♪ It's everywhere I go ♪ 7 00:00:37,470 --> 00:00:39,850 Fuck. 8 00:00:39,850 --> 00:00:42,100 Fuck! 9 00:00:46,820 --> 00:00:48,820 Oh, for fuck's sake. 10 00:00:48,820 --> 00:00:51,660 Fuck, fuck, fuck. 11 00:00:51,660 --> 00:00:54,670 Fuck! Fuck, fuck! 12 00:00:54,670 --> 00:00:56,960 Fuck, fuck. 13 00:01:02,680 --> 00:01:06,190 Fuck. 14 00:01:14,670 --> 00:01:17,340 Fuck. 15 00:01:38,500 --> 00:01:39,880 Fuck. 16 00:01:39,880 --> 00:01:41,260 Sir! 17 00:01:41,260 --> 00:01:43,180 Mr. Duffy! 18 00:01:43,180 --> 00:01:44,850 Sorry, boys. 19 00:01:44,850 --> 00:01:47,360 I finally got my letter from Penguin Publishing. 20 00:01:49,190 --> 00:01:51,490 - Yes, Bernard. - Did they accept your novel? 21 00:01:51,490 --> 00:01:55,080 My fingers still hurt from all the submissions you made us mail out. 22 00:01:55,080 --> 00:01:57,840 Yeah, um, I don't know. 23 00:01:57,840 --> 00:01:59,340 I'm... I'm too nervous to open it, 24 00:01:59,340 --> 00:02:01,510 so would you, please, Bernard? 25 00:02:01,510 --> 00:02:03,760 Okay. 26 00:02:03,760 --> 00:02:06,900 You can go... you can go faster. 27 00:02:08,190 --> 00:02:10,320 "Thank you for giving us the opportunity 28 00:02:10,320 --> 00:02:12,280 to consider the enclosed material." 29 00:02:12,280 --> 00:02:15,580 Okay, so far so good. 30 00:02:15,580 --> 00:02:18,630 "Although it shows great promise... 31 00:02:20,050 --> 00:02:24,510 We regret that we are unable to publish it at this time." 32 00:02:27,390 --> 00:02:28,980 It's okay, Mr. Duffy. 33 00:02:31,530 --> 00:02:33,620 Sorry, Mr. Duffy. 34 00:02:33,620 --> 00:02:35,700 It said "great promise." 35 00:02:35,700 --> 00:02:37,710 That's what they say when something's bad, Bernard. 36 00:02:37,710 --> 00:02:41,130 That's what you said in my report on The Aeneid. 37 00:02:41,130 --> 00:02:43,010 I'm sorry, Augie. 38 00:02:43,010 --> 00:02:46,010 - It sucked. - 39 00:02:50,230 --> 00:02:52,650 - Oh, fuck. 40 00:02:52,650 --> 00:02:55,120 It's your housewarming present, Craig. 41 00:02:55,120 --> 00:02:58,830 - I love it, there's just... - Just so much of my butt. 42 00:02:58,830 --> 00:03:02,170 - And my butt cheeks. - You hate it. 43 00:03:02,170 --> 00:03:04,430 - No, no, no! - I love it! 44 00:03:04,430 --> 00:03:07,100 It's just a little risqué, you know? 45 00:03:07,100 --> 00:03:08,980 If my grandma comes or one of my friends. 46 00:03:08,980 --> 00:03:10,810 Ah, well, of course your friends would hate it. 47 00:03:10,810 --> 00:03:13,070 - They hate everything I do. - What are you talking about? 48 00:03:13,070 --> 00:03:14,860 - My friends love you. - No, they don't. 49 00:03:14,860 --> 00:03:16,580 They think I'm trashy and that my boobs are fake... 50 00:03:16,580 --> 00:03:18,500 Which they are, but your friends don't know that. 51 00:03:18,500 --> 00:03:20,960 Who cares what anyone else thinks, okay? 52 00:03:20,960 --> 00:03:23,300 You're my girl... 53 00:03:23,300 --> 00:03:26,140 and I want you to move in with me. 54 00:03:26,140 --> 00:03:29,480 - - Wait, are you serious? - Yeah. 55 00:03:29,480 --> 00:03:32,150 Look, I've dated a lot of women. 56 00:03:32,150 --> 00:03:33,610 A lot. 57 00:03:33,610 --> 00:03:34,950 Six different girls asked me to prom, 58 00:03:34,950 --> 00:03:36,950 one of them my Spanish teacher. 59 00:03:36,950 --> 00:03:38,240 This is gonna circle back to something romantic 60 00:03:38,240 --> 00:03:41,210 about me, right? 61 00:03:41,210 --> 00:03:44,510 I love you. 62 00:03:44,510 --> 00:03:46,590 And I've never said that to anybody. 63 00:03:46,590 --> 00:03:50,100 Well, my mom, and one time to LeBron James 64 00:03:50,100 --> 00:03:52,310 when I saw him at the grocery store. 65 00:03:52,310 --> 00:03:56,280 Craig, I love you, too. 66 00:03:56,280 --> 00:03:59,750 - - 67 00:03:59,750 --> 00:04:02,420 - Um... 68 00:04:02,420 --> 00:04:05,460 who took this photo? 69 00:04:06,720 --> 00:04:08,930 Fuck, I can't believe I'm 30. 70 00:04:08,930 --> 00:04:10,680 Well, that's not old. 71 00:04:10,680 --> 00:04:13,060 At 30, Meghan Markle was still in her first marriage. 72 00:04:13,060 --> 00:04:15,440 Now, are you sure this has to be a costume party? 73 00:04:15,440 --> 00:04:17,530 Yes, everybody has to dress up 74 00:04:17,530 --> 00:04:20,160 as their favorite rom-com character. 75 00:04:20,160 --> 00:04:23,170 It's just, the English don't really do theme parties. 76 00:04:23,170 --> 00:04:25,130 Unless the theme is "simmering class conflict," 77 00:04:25,130 --> 00:04:26,470 in which case that's every party. 78 00:04:26,470 --> 00:04:29,930 - Oh, I gotta take this. - Hey, bitch. 79 00:04:29,930 --> 00:04:31,890 You ready for the best weekend of your life? 80 00:04:31,890 --> 00:04:33,860 Oh, my God, yes. 81 00:04:33,860 --> 00:04:35,270 I'm on the red-eye tonight. 82 00:04:35,270 --> 00:04:36,650 I can't get out of New York fast enough. 83 00:04:36,650 --> 00:04:38,160 Rough morning? 84 00:04:38,160 --> 00:04:40,870 Yeah, I have aquarium gravel in my bra. 85 00:04:40,870 --> 00:04:42,920 I think I'll just leave it at that. 86 00:04:42,920 --> 00:04:44,460 Oh, hmm. 87 00:04:44,460 --> 00:04:45,670 Let me guess: does it have something to do 88 00:04:45,670 --> 00:04:47,050 with your married boyfriend? 89 00:04:47,050 --> 00:04:48,890 Hey, you know, you're very judgmental 90 00:04:48,890 --> 00:04:50,220 for a woman who dated the guy 91 00:04:50,220 --> 00:04:51,810 who organized the Fyre Festival. 92 00:04:51,810 --> 00:04:52,890 He said he knew Ja Rule! 93 00:04:54,650 --> 00:04:57,110 Anyway, I can't wait for you to meet my new guy, Maya. 94 00:04:57,110 --> 00:05:00,410 He is a good one. He's smart, he's funny. 95 00:05:00,410 --> 00:05:03,580 - He's not gay, for once. - Ooh, I bet I'll love him. 96 00:05:03,580 --> 00:05:05,380 Hey, I hope your morning gets better. 97 00:05:05,380 --> 00:05:07,260 Well, it couldn't get any worse. 98 00:05:07,260 --> 00:05:09,090 - Maya, you're late. - Ted's looking for you. 99 00:05:09,090 --> 00:05:10,140 I gotta go. 100 00:05:12,100 --> 00:05:13,890 That was abrupt. 101 00:05:13,890 --> 00:05:16,150 - Is your shirt wet? - No, it's dry. 102 00:05:16,150 --> 00:05:17,780 It's normal. 103 00:05:17,780 --> 00:05:19,740 So how did Ted do at the Bodo Latino breakfast? 104 00:05:19,740 --> 00:05:21,320 - Great. - They loved his speech. 105 00:05:21,320 --> 00:05:22,830 Well, I guess it was your speech. 106 00:05:22,830 --> 00:05:24,710 Did he try to sing Despacito? 107 00:05:24,710 --> 00:05:27,090 Yes, but I cut off his mic before he got to the rap part. 108 00:05:27,090 --> 00:05:30,180 - That's my girl. - Maya, you're late. 109 00:05:30,180 --> 00:05:31,890 So if it's not too much of an inconvenience 110 00:05:31,890 --> 00:05:34,180 I need to see you in my office. 111 00:05:37,020 --> 00:05:39,610 You're 45 minutes late. 112 00:05:39,610 --> 00:05:40,950 I'm so sorry. 113 00:05:40,950 --> 00:05:42,070 I know I should have woken you up 114 00:05:42,070 --> 00:05:44,540 but you were snoring so cute. 115 00:05:44,540 --> 00:05:47,340 No, no, this morning was not cool. 116 00:05:47,340 --> 00:05:49,590 All those texts? "Get out, she's coming." 117 00:05:49,590 --> 00:05:51,220 I felt like I was in a horror movie. 118 00:05:51,220 --> 00:05:53,010 And the black people always get murdered first. 119 00:05:53,010 --> 00:05:54,980 I know, I know, and I'm sorry. 120 00:05:54,980 --> 00:05:56,980 Liz never goes to our apartment in the city 121 00:05:56,980 --> 00:06:00,440 but there's a crow trapped in our chimney in Scarsdale. 122 00:06:00,440 --> 00:06:02,370 Okay, huge day ahead. 123 00:06:02,370 --> 00:06:04,540 I tried to sing Despacito earlier, which did not go well. 124 00:06:04,540 --> 00:06:07,120 - Ted, we need to talk. - Okay, shoot. 125 00:06:07,120 --> 00:06:09,460 I'm not doing this anymore. 126 00:06:09,460 --> 00:06:11,880 Your poor wife. 127 00:06:11,880 --> 00:06:13,720 - Hey, come on. - We've been through this. 128 00:06:13,720 --> 00:06:15,390 My marriage is over. 129 00:06:15,390 --> 00:06:16,560 I've been sleeping in the basement 130 00:06:16,560 --> 00:06:18,190 on the pool table for a year. 131 00:06:18,190 --> 00:06:20,360 Yeah, okay, but I still get Christmas cards 132 00:06:20,360 --> 00:06:22,660 of you and your family in matching sweaters. 133 00:06:22,660 --> 00:06:24,790 Yeah, those are bad. 134 00:06:24,790 --> 00:06:27,580 I love you, but I'm done. 135 00:06:27,580 --> 00:06:29,000 Wait, wait, come on. 136 00:06:29,000 --> 00:06:30,670 Hey. 137 00:06:30,670 --> 00:06:32,630 I'm done, too. 138 00:06:32,630 --> 00:06:34,300 That's why I'm gonna tell her tonight. 139 00:06:34,300 --> 00:06:35,640 No, you're not. 140 00:06:35,640 --> 00:06:37,390 We're already enough of a cliché 141 00:06:37,390 --> 00:06:39,230 without you pretending you're going to leave your wife. 142 00:06:39,230 --> 00:06:40,820 - No, no. - Listen, listen. 143 00:06:40,820 --> 00:06:42,530 I... I didn't want to say anything yet, 144 00:06:42,530 --> 00:06:45,370 but I've already hired a lawyer. 145 00:06:45,370 --> 00:06:49,080 My kids are away at video game camp this weekend. 146 00:06:49,080 --> 00:06:50,800 All I gotta do is tell her. 147 00:06:50,800 --> 00:06:53,090 Okay? 148 00:06:53,090 --> 00:06:55,720 I wanna be with you, Maya. 149 00:07:00,310 --> 00:07:03,030 Well, I want to be with a senator, 150 00:07:03,030 --> 00:07:05,490 so stop kissing your communications director 151 00:07:05,490 --> 00:07:07,700 and get back to work. 152 00:07:16,140 --> 00:07:20,610 ♪ You've got a sweet little place in my heart ♪ 153 00:07:20,610 --> 00:07:25,410 ♪ Like a sweet little rain takes care of the flowers ♪ 154 00:07:25,410 --> 00:07:27,120 ♪ And that's love ♪ 155 00:07:27,120 --> 00:07:30,580 ♪ Your kind of love, your kind of love ♪ 156 00:07:34,260 --> 00:07:35,840 Ladies and gentlemen, 157 00:07:35,840 --> 00:07:37,300 the captain has just illuminated 158 00:07:37,300 --> 00:07:38,890 the "fasten seatbelts" sign, 159 00:07:38,890 --> 00:07:40,480 as we are now in our final approach 160 00:07:40,480 --> 00:07:42,190 to London Heathrow. 161 00:07:42,190 --> 00:07:44,360 Please be sure to stow your tray tables... 162 00:07:44,360 --> 00:07:46,740 You're not supposed to turn that on until we've landed. 163 00:07:46,740 --> 00:07:49,910 I'm waiting for an important text from my boyfriend. 164 00:07:49,910 --> 00:07:51,710 Oh, your boyfriend. 165 00:07:51,710 --> 00:07:55,510 Then by all means, crash the plane. 166 00:08:10,250 --> 00:08:12,330 You know, you didn't have to come all the way 167 00:08:12,330 --> 00:08:15,260 down to Heathrow just to have breakfast with me. 168 00:08:15,260 --> 00:08:17,800 - I didn't come for you. - I came for your blood sugar. 169 00:08:17,800 --> 00:08:19,350 If I'm not here you'll just have coffee 170 00:08:19,350 --> 00:08:20,890 and a chocolate bar. 171 00:08:20,890 --> 00:08:23,310 Dr. Oz says dark chocolate has antioxidants, 172 00:08:23,310 --> 00:08:25,860 so the joke is on you. 173 00:08:25,860 --> 00:08:29,120 You know, I saw Salman at masjid yesterday. 174 00:08:29,120 --> 00:08:30,750 Mm-hmm? 175 00:08:30,750 --> 00:08:32,160 I made sure to tell him how well you are doing. 176 00:08:32,160 --> 00:08:34,170 I showed him one of your paystubs. 177 00:08:34,170 --> 00:08:35,840 - Dad, don't do that. - That's embarrassing. 178 00:08:35,840 --> 00:08:37,720 I pray for Salman. 179 00:08:37,720 --> 00:08:39,640 Imagine the tragedy of having a son 180 00:08:39,640 --> 00:08:41,220 who is a comic book artist. 181 00:08:41,220 --> 00:08:43,600 I think it's cool he's following his dream. 182 00:08:43,600 --> 00:08:47,030 Thank Allah your dream was investment banking. 183 00:08:47,030 --> 00:08:50,030 Your mother would be so proud. 184 00:08:53,040 --> 00:08:55,960 Oh, no. We have got a situation at the luggage counter. 185 00:08:55,960 --> 00:08:58,380 - Shrieking American? - Always. 186 00:08:58,380 --> 00:09:00,220 It's always that. 187 00:09:02,220 --> 00:09:04,690 - I'm so sorry, ma'am. - Tell me what happened. 188 00:09:04,690 --> 00:09:06,780 Okay, I have explained three times... 189 00:09:06,780 --> 00:09:09,240 - I'll handle this. - Hi. Please, I need my bag. 190 00:09:09,240 --> 00:09:11,240 I took the wrong one off the carousel. 191 00:09:11,240 --> 00:09:14,000 - Calm down. Calm down, ma'am. - Are you sure? 192 00:09:14,000 --> 00:09:16,090 Yeah, I'm pretty sure this is not 193 00:09:16,090 --> 00:09:18,590 my triple-XL Orlando t-shirt. 194 00:09:18,590 --> 00:09:21,430 Listen, I work in politics, and that bag has 195 00:09:21,430 --> 00:09:23,640 some highly classified material in it. 196 00:09:25,650 --> 00:09:28,740 - I'm sorry, can I help you? - No, nothing. 197 00:09:28,740 --> 00:09:30,160 "Highly classified." 198 00:09:30,160 --> 00:09:32,200 Didn't realize Jack Ryan flew commercial. 199 00:09:32,200 --> 00:09:33,910 - Oh, great, yeah. - Pithy comments. 200 00:09:33,910 --> 00:09:35,630 That's exactly what the situation needed. 201 00:09:35,630 --> 00:09:37,590 Look, don't worry, ma'am. 202 00:09:37,590 --> 00:09:40,260 We'll file a missing bag report and call you within 48 hours. 203 00:09:40,260 --> 00:09:42,260 I'm gonna be back in New York in 48 hours! 204 00:09:42,260 --> 00:09:44,060 I can't buy all new clothes! 205 00:09:44,060 --> 00:09:45,730 I don't understand British sizes! 206 00:09:45,730 --> 00:09:47,820 Okay, okay. 207 00:09:47,820 --> 00:09:51,530 Uh, there is an unclaimed baggage center offsite. 208 00:09:51,530 --> 00:09:53,870 Uh, I can't take you there right now, 209 00:09:53,870 --> 00:09:56,920 but maybe my son can. 210 00:09:56,920 --> 00:09:58,550 What? 211 00:09:58,550 --> 00:10:01,230 Dad, I can't hang out at the airport all day! I've gotta go to work. 212 00:10:08,940 --> 00:10:10,490 Please? 213 00:10:10,490 --> 00:10:12,870 I feel like I misjudged you. 214 00:10:19,130 --> 00:10:21,880 - Only for Haroon. - Thanks, man. 215 00:10:21,880 --> 00:10:24,100 Right, what does your suitcase look like? 216 00:10:24,100 --> 00:10:26,480 Medium sized, black. 217 00:10:26,480 --> 00:10:28,650 Ah. 218 00:10:31,030 --> 00:10:34,120 It has wheels? 219 00:10:40,500 --> 00:10:43,590 So, what's your high-profile job in New York? 220 00:10:43,590 --> 00:10:46,680 I work for a congressman running for senate. 221 00:10:46,680 --> 00:10:49,440 A new day for New York. 222 00:10:49,440 --> 00:10:51,320 - What? - That's a terrible slogan. 223 00:10:51,320 --> 00:10:53,400 - Who came up with that? - I did. 224 00:10:53,400 --> 00:10:54,910 It's a great slogan. 225 00:10:54,910 --> 00:10:56,750 We tested it with multiple demographics... 226 00:10:56,750 --> 00:11:00,340 Including male Indian voters... And everybody loved it. 227 00:11:00,340 --> 00:11:03,510 - Look, I'm not Indian. - I'm Pakistani. 228 00:11:03,510 --> 00:11:06,220 Oh, gosh, I am so sorry. 229 00:11:06,220 --> 00:11:07,730 You know, that's like when people ask me, 230 00:11:07,730 --> 00:11:09,400 "Where are you from?" 231 00:11:09,400 --> 00:11:11,230 But what they really mean is, "You look kind of black. 232 00:11:11,230 --> 00:11:12,570 - Explain." - 233 00:11:12,570 --> 00:11:14,070 - So what do you do? 234 00:11:14,070 --> 00:11:17,120 I'm a... 235 00:11:17,120 --> 00:11:18,750 I'm an actor. 236 00:11:18,750 --> 00:11:21,460 - Ooh, cool. - Are you in anything I know? 237 00:11:21,460 --> 00:11:24,470 - Uh, probably not. - I mostly do theater. 238 00:11:24,470 --> 00:11:27,310 Shakespeare. But modern stuff, too. 239 00:11:27,310 --> 00:11:29,310 Caryl Churchill, Debbie Tucker Green. 240 00:11:29,310 --> 00:11:31,060 Ooh, have you ever been in Mamma Mia!? 241 00:11:31,060 --> 00:11:34,820 - Ugh, I loved that show. - No, not Mamma Mia! 242 00:11:34,820 --> 00:11:36,490 Definitely not Mamma Mia! 243 00:11:36,490 --> 00:11:38,330 Have you even seen it? 244 00:11:38,330 --> 00:11:40,210 No. 245 00:11:40,210 --> 00:11:42,880 ♪ Mamma mia, here I go again ♪ 246 00:11:42,880 --> 00:11:46,220 ♪ My, my, how can I resist you? ♪ 247 00:11:46,220 --> 00:11:48,060 ♪ Mamma mia ♪ 248 00:11:48,060 --> 00:11:50,520 So what do you think? 249 00:11:50,520 --> 00:11:52,150 What's the opposite of goosebumps? 250 00:11:52,150 --> 00:11:53,980 - I think I've got that. - Oh, come on! 251 00:11:53,980 --> 00:11:56,450 Colin Firth, Pierce Brosnan, Meryl Streep. 252 00:11:56,450 --> 00:11:58,620 How does one film waste so much talent? 253 00:11:58,620 --> 00:12:01,580 Excuse you, this is Meryl Streep's greatest role. 254 00:12:01,580 --> 00:12:04,550 Oh, really? So not Sophie's Choice or Kramer vs. Kramer? 255 00:12:04,550 --> 00:12:06,380 Sing one song from either of those movies. 256 00:12:06,380 --> 00:12:08,140 You can't. 257 00:12:08,140 --> 00:12:10,060 You got me there. 258 00:12:12,560 --> 00:12:14,780 Maybe I only like it 'cause my mom and I saw it 259 00:12:14,780 --> 00:12:17,030 on Broadway a couple of months before she died. 260 00:12:19,830 --> 00:12:21,920 Now do you think it's good? 261 00:12:24,170 --> 00:12:25,840 I'm sorry. 262 00:12:25,840 --> 00:12:28,680 I lost my mom too. 263 00:12:28,680 --> 00:12:30,430 How old were you? 264 00:12:30,430 --> 00:12:32,940 I was 12. 265 00:12:32,940 --> 00:12:34,820 20. 266 00:12:34,820 --> 00:12:37,200 It's more recent. Sadder. 267 00:12:43,960 --> 00:12:46,970 - Oh, sorry. - Uh, they're private. 268 00:12:54,150 --> 00:12:56,820 You all right? 269 00:12:56,820 --> 00:12:58,240 Have you ever had the feeling 270 00:12:58,240 --> 00:12:59,990 you've gone down the wrong path? 271 00:12:59,990 --> 00:13:03,790 Like, somewhere along the line you've made a bad choice 272 00:13:03,790 --> 00:13:06,130 and now it's too late to go back? 273 00:13:07,840 --> 00:13:10,430 I feel like that literally every day. 274 00:13:14,900 --> 00:13:17,690 I'm not really an actor. 275 00:13:17,690 --> 00:13:20,120 What? 276 00:13:20,120 --> 00:13:22,080 But you are Pakistani, though, right? 277 00:13:22,080 --> 00:13:25,130 Yes, very. 278 00:13:25,130 --> 00:13:27,590 I'm an investment banker. 279 00:13:27,590 --> 00:13:29,720 Why would you lie about that? 280 00:13:29,720 --> 00:13:33,730 Well, I hate my job, and... 281 00:13:33,730 --> 00:13:35,650 I've always wanted to act. 282 00:13:35,650 --> 00:13:38,360 Still do, but... 283 00:13:38,360 --> 00:13:40,200 I guess I kept making decisions in my life 284 00:13:40,200 --> 00:13:43,160 to please other people and, like you said, 285 00:13:43,160 --> 00:13:45,290 now it seems too late. 286 00:13:51,890 --> 00:13:53,640 Oh, my God, this is my suitcase! 287 00:13:53,640 --> 00:13:55,180 I've been sitting on it! 288 00:13:55,180 --> 00:13:58,610 - What? - I've been sitting on it! 289 00:14:01,990 --> 00:14:03,790 Well, I'm off. 290 00:14:03,790 --> 00:14:06,290 Uh, maybe one day I'll be watching a play 291 00:14:06,290 --> 00:14:08,290 in the West End and you'll walk out onstage 292 00:14:08,290 --> 00:14:10,050 and I'll be like, "Hey, it's suitcase guy." 293 00:14:10,050 --> 00:14:12,550 I hope you're right. 294 00:14:14,310 --> 00:14:16,770 Next time, put a pink ribbon on it. 295 00:14:16,770 --> 00:14:18,730 So you know it's yours. 296 00:14:18,730 --> 00:14:20,650 Okay. 297 00:14:20,650 --> 00:14:22,490 Well... 298 00:14:22,490 --> 00:14:24,280 bye. 299 00:15:01,190 --> 00:15:04,410 ♪ I like me better when I'm with you ♪ 300 00:15:12,800 --> 00:15:15,390 Damn, Ainsley. 301 00:15:24,450 --> 00:15:26,240 - Hi. - Oh. 302 00:15:26,240 --> 00:15:28,620 You must be Maya. I've been dying to meet you. 303 00:15:28,620 --> 00:15:31,290 My name's Gemma. I'm Ainsley's best friend. 304 00:15:31,290 --> 00:15:34,760 Come on in. 305 00:15:34,760 --> 00:15:37,600 Ainsley just nipped out to get some last-minute bits for her birthday party. 306 00:15:37,600 --> 00:15:40,060 - Make yourself at home. - Oh. 307 00:15:40,060 --> 00:15:42,570 - Oh, here, let me take those. - It's for Ainsley. 308 00:15:42,570 --> 00:15:45,320 Twinkies are her favorite and they don't have them here, so... 309 00:15:45,320 --> 00:15:47,660 - Oh, she's off sugar. - She won't eat these. 310 00:15:47,660 --> 00:15:50,000 Please, in college she'd pound like ten of these 311 00:15:50,000 --> 00:15:51,710 without even chewing. 312 00:15:51,710 --> 00:15:54,210 Oh, were you at college with Ainsley, too? 313 00:15:54,210 --> 00:15:55,930 I always thought of Ainsley, Duffy, and Craig 314 00:15:55,930 --> 00:15:57,220 as more of a trio. 315 00:15:57,220 --> 00:15:59,770 No, there were always four of us. 316 00:15:59,770 --> 00:16:02,400 Forgive me, I just assumed. 317 00:16:02,400 --> 00:16:04,360 You know, because they all moved to London 318 00:16:04,360 --> 00:16:06,320 and left you behind. 319 00:16:06,320 --> 00:16:08,370 Well, we all did a semester here 320 00:16:08,370 --> 00:16:10,450 and wanted to move back to London after graduation, 321 00:16:10,450 --> 00:16:14,250 but I got a great job in New York and decided to stay. 322 00:16:14,250 --> 00:16:16,970 Good for you. 323 00:16:16,970 --> 00:16:19,680 I love my child too much to work. 324 00:16:19,680 --> 00:16:22,020 Hmm. 325 00:16:24,780 --> 00:16:28,580 And, uh, how... how do you and Ainsley know each other? 326 00:16:28,580 --> 00:16:30,580 - Oh, I live across the street. - Oh. 327 00:16:30,580 --> 00:16:33,710 But our friendship transcends being mere neighbors. 328 00:16:33,710 --> 00:16:36,340 Ainsley saw me through a very... 329 00:16:36,340 --> 00:16:37,720 dark time. 330 00:16:37,720 --> 00:16:40,470 Oh. 331 00:16:40,470 --> 00:16:42,310 We were renovating our country home 332 00:16:42,310 --> 00:16:46,030 and the bathroom tile I had selected was discontinued. 333 00:16:46,030 --> 00:16:47,950 She's an amazing person. 334 00:16:47,950 --> 00:16:50,910 - Yeah, I agree. - Me, too. 335 00:16:50,910 --> 00:16:53,830 Well, you can't agree if you said it. 336 00:16:59,430 --> 00:17:01,560 Maya, you're here! 337 00:17:01,560 --> 00:17:03,480 Ooh, gosh! 338 00:17:03,480 --> 00:17:05,900 Oh, I'm so excited! 339 00:17:05,900 --> 00:17:09,530 Oh, shit. 340 00:17:09,530 --> 00:17:11,830 I'm not really eating sugar right now. 341 00:17:11,830 --> 00:17:13,370 That's okay. 342 00:17:13,370 --> 00:17:16,000 Mm. 343 00:17:16,000 --> 00:17:18,680 Mm. 344 00:17:18,680 --> 00:17:20,180 Phew. 345 00:17:20,180 --> 00:17:21,720 What do you think of my costume? 346 00:17:21,720 --> 00:17:23,600 Are you a homeless man? 347 00:17:23,600 --> 00:17:26,150 - If so, you nailed it! - What? No. 348 00:17:26,150 --> 00:17:29,280 Dude, I'm Lloyd Dobler from Say Anything... 349 00:17:29,280 --> 00:17:31,070 How do you not know that? 350 00:17:31,070 --> 00:17:32,830 I didn't spend all of high school watching movies. 351 00:17:32,830 --> 00:17:34,830 I played sports and hooked up with girls. 352 00:17:34,830 --> 00:17:36,420 That feels pointed. 353 00:17:36,420 --> 00:17:38,840 Look, Craig... 354 00:17:38,840 --> 00:17:41,890 I called you for a pep talk, man. 355 00:17:41,890 --> 00:17:44,430 I'm gonna tell Maya tonight. 356 00:17:44,430 --> 00:17:47,110 - You sure? - 'Cause she's still with Ted. 357 00:17:47,110 --> 00:17:48,900 Yeah, and Ted's still with his wife. 358 00:17:48,900 --> 00:17:51,820 Look, how often does Maya come to London? 359 00:17:51,820 --> 00:17:54,410 I feel like it's now or never. 360 00:17:54,410 --> 00:17:56,750 - Okay, dude. - You got this. 361 00:17:56,750 --> 00:17:59,210 You got this. You've liked her for ten years. 362 00:17:59,210 --> 00:18:01,180 She'd be lucky to be with you. 363 00:18:01,180 --> 00:18:04,060 You're not some nerd in a dorm anymore. 364 00:18:04,060 --> 00:18:05,850 Well, actually, I still do live in a dorm, 365 00:18:05,850 --> 00:18:07,440 but thank you. 366 00:18:07,440 --> 00:18:10,070 - - That's true. - Craig? 367 00:18:10,070 --> 00:18:12,240 - I gotta go. - You got this, my Duff. 368 00:18:12,240 --> 00:18:13,450 All right, appreciate it, brother. 369 00:18:13,450 --> 00:18:15,290 Craig? 370 00:18:15,290 --> 00:18:17,580 Why are you not dressed yet? The party's about to start. 371 00:18:17,580 --> 00:18:19,380 You look great. 372 00:18:19,380 --> 00:18:21,630 Are you like a bar wench? 373 00:18:21,630 --> 00:18:23,970 I'm Ella Enchanted, Craig. 374 00:18:23,970 --> 00:18:27,650 Ella Enchanted. How do you not know that? 375 00:18:27,650 --> 00:18:30,280 Oh, damn it. 376 00:18:30,280 --> 00:18:33,160 I was just kidding, Zara! I knew what you were! 377 00:18:48,230 --> 00:18:50,070 Craig! 378 00:18:50,070 --> 00:18:52,240 Put your costume on! 379 00:18:52,240 --> 00:18:54,990 Or don't, and we'll just say you're Will Smith in Hitch. 380 00:19:02,880 --> 00:19:04,890 ♪ What I want, you've got ♪ 381 00:19:04,890 --> 00:19:07,430 ♪ But it might be hard to handle ♪ 382 00:19:07,430 --> 00:19:10,820 ♪ But like the flame that burns the candle ♪ 383 00:19:10,820 --> 00:19:14,530 ♪ The candle feeds the flame, yeah, yeah ♪ 384 00:19:14,530 --> 00:19:18,000 ♪ What I got... full stock of thoughts and dreams ♪ 385 00:19:18,000 --> 00:19:20,710 That's Maya. 386 00:19:20,710 --> 00:19:22,130 - Pretty. - Horrible. 387 00:19:22,130 --> 00:19:24,760 Quite. 388 00:19:24,760 --> 00:19:27,770 ♪ Oh, yeah, where were you? ♪ 389 00:19:27,770 --> 00:19:30,230 - Duffy! - Hi! 390 00:19:30,230 --> 00:19:32,400 I'm so happy to see you. 391 00:19:32,400 --> 00:19:35,070 - Me, too. - You look so great. 392 00:19:35,070 --> 00:19:36,950 No one gets my costume. 393 00:19:36,950 --> 00:19:39,250 Monica from Love & Basketball. 394 00:19:39,250 --> 00:19:40,880 Yeah, we watched it spring freshman year. 395 00:19:40,880 --> 00:19:42,710 - Remember? - Yeah, how could I forget? 396 00:19:42,710 --> 00:19:45,760 We killed that box of wine and then I had sex with Kyle. 397 00:19:45,760 --> 00:19:47,890 Kyle, my roommate. 398 00:19:47,890 --> 00:19:49,810 Right. 399 00:19:49,810 --> 00:19:51,810 Hey, do you want to go somewhere and talk? 400 00:19:51,810 --> 00:19:53,030 Yeah, sure. 401 00:19:53,030 --> 00:19:54,280 Um, let me get us some drinks 402 00:19:54,280 --> 00:19:55,610 and I'll meet you in the garden. 403 00:19:55,610 --> 00:19:56,950 - Yes. - No, yes, perfect. 404 00:19:56,950 --> 00:19:59,660 Okay, uh, see you soon. 405 00:19:59,660 --> 00:20:01,250 - Hey. - Hey. 406 00:20:01,250 --> 00:20:04,590 I'll have two of those. 407 00:20:04,590 --> 00:20:07,090 Oh, sorry. 408 00:20:14,900 --> 00:20:16,950 Hi. 409 00:20:16,950 --> 00:20:19,240 - Suitcase guy? - Hi! 410 00:20:19,240 --> 00:20:20,660 I can't believe you're here. 411 00:20:20,660 --> 00:20:22,540 I was about to say the same thing. 412 00:20:22,540 --> 00:20:24,880 When I left the airport I was thinking, "Wow, 413 00:20:24,880 --> 00:20:27,550 "this guy helped me find my stupid suitcase and I didn't even thank him, 414 00:20:27,550 --> 00:20:28,850 and now I'm never gonna see him again." 415 00:20:28,850 --> 00:20:31,390 - But here you are. - Yep. 416 00:20:31,390 --> 00:20:34,610 - So thank you. - My name's Maya. 417 00:20:34,610 --> 00:20:37,150 - - "Maya"? - Oh, my God! 418 00:20:37,150 --> 00:20:39,200 I was looking for you two! 419 00:20:39,200 --> 00:20:41,000 Kash, this is my best friend, Maya. 420 00:20:41,000 --> 00:20:43,170 Maya, this is my boyfriend, Kash. 421 00:20:53,940 --> 00:20:55,320 Wait... wait, this is Kash? 422 00:20:55,320 --> 00:20:57,150 - Your boyfriend Kash? - Yes. 423 00:20:57,150 --> 00:20:59,700 - Why are you so surprised? - No, I'm not. 424 00:20:59,700 --> 00:21:01,410 It's just, when you hear "Kash" 425 00:21:01,410 --> 00:21:03,370 you think of, like, a bad LA rapper. 426 00:21:03,370 --> 00:21:05,710 Not, like, a nice ethnic Kash with a "K." 427 00:21:05,710 --> 00:21:07,800 Ooh, Maya. 428 00:21:07,800 --> 00:21:09,640 Kash's father works at the airport. 429 00:21:09,640 --> 00:21:13,440 Maybe he could help you find that cute guy you met there. 430 00:21:13,440 --> 00:21:16,020 Uh, I don't remember mentioning anything about that. 431 00:21:16,020 --> 00:21:17,940 - Are you insane? - You were gushing. 432 00:21:17,940 --> 00:21:20,200 She called him "Ryan Gosling dipped in caramel." 433 00:21:20,200 --> 00:21:22,620 - What? No. - Yeah, you did. 434 00:21:22,620 --> 00:21:24,460 You also said, "Super hot. Bangable." 435 00:21:24,460 --> 00:21:26,340 I did not say that. 436 00:21:26,340 --> 00:21:28,470 Uh, that's... that's very nice. 437 00:21:28,470 --> 00:21:31,100 Big M! 438 00:21:31,100 --> 00:21:33,390 Craig. I so hate that nickname. 439 00:21:33,390 --> 00:21:35,730 Have you met Kash? 440 00:21:35,730 --> 00:21:37,150 - We just met. - Craig set us up. 441 00:21:37,150 --> 00:21:38,740 They work at Goldman together. 442 00:21:38,740 --> 00:21:41,740 Kash was recently promoted to vice president 443 00:21:41,740 --> 00:21:44,210 of middle market leveraged buyout lending. 444 00:21:44,210 --> 00:21:48,000 I have no idea what that means, but I love how fancy it sounds. 445 00:21:49,800 --> 00:21:51,800 - So is Zara here? - I'd love to meet her. 446 00:21:51,800 --> 00:21:54,230 Yes, will you go over and talk to her? 447 00:21:54,230 --> 00:21:56,690 She's gonna make me leave before I even get buzzed, 448 00:21:56,690 --> 00:21:58,690 'cause she thinks my friends don't like her. 449 00:21:58,690 --> 00:22:00,240 It is not that. 450 00:22:00,240 --> 00:22:03,160 We just don't want to get attached to another girl 451 00:22:03,160 --> 00:22:05,330 you end up dumping after a couple months. 452 00:22:05,330 --> 00:22:07,880 - Not this one. - We're moving in together. 453 00:22:07,880 --> 00:22:09,170 What? 454 00:22:09,170 --> 00:22:11,340 - Mate, congrats! - That's awesome. 455 00:22:11,340 --> 00:22:13,760 Maybe in a decade or two, I'll be ready to get married. 456 00:22:13,760 --> 00:22:15,770 - - Well... - - 457 00:22:15,770 --> 00:22:17,190 - All right, come on. This calls for a celebration. 458 00:22:17,190 --> 00:22:18,610 Let's go. Toasts? Yes. 459 00:22:18,610 --> 00:22:20,110 - Can you believe? - Champagne. 460 00:22:20,110 --> 00:22:22,030 Isn't Kash great? 461 00:22:22,030 --> 00:22:24,750 He is. 462 00:22:24,750 --> 00:22:27,330 Maya, you are the perfect woman for me. 463 00:22:27,330 --> 00:22:29,800 You're beautiful. You're smart. 464 00:22:29,800 --> 00:22:32,220 We're both allergic to the same tree nuts. 465 00:22:32,220 --> 00:22:33,930 And I've been in love with you for a long time. 466 00:22:33,930 --> 00:22:35,560 I keep having these dreams... 467 00:22:37,230 --> 00:22:39,520 ♪ All my instincts ♪ 468 00:22:39,520 --> 00:22:41,570 ♪ They return ♪ 469 00:22:41,570 --> 00:22:44,120 - Oh, hi. - What are you doing? 470 00:22:44,120 --> 00:22:45,410 - Uh, nothing. - Sorry. 471 00:22:45,410 --> 00:22:46,960 Sorry about this. Sorry. 472 00:22:46,960 --> 00:22:48,960 Stop, stop, stop! 473 00:22:50,550 --> 00:22:51,970 So what's up? 474 00:22:51,970 --> 00:22:53,430 Have you seen my husband, Quentin? 475 00:22:53,430 --> 00:22:54,970 Sometimes when he's been overserved, 476 00:22:54,970 --> 00:22:56,470 he falls asleep in shrubs. 477 00:22:56,470 --> 00:22:58,230 It reminds him of his childhood in Kenya. 478 00:22:58,230 --> 00:23:01,780 - Yeah, no, I haven't seen him. - 479 00:23:01,780 --> 00:23:04,200 - Is Maya in there? - Yes. 480 00:23:04,200 --> 00:23:06,660 She's reminiscing very loudly with all your friends. 481 00:23:06,660 --> 00:23:08,670 Oh, cool. 482 00:23:08,670 --> 00:23:11,170 Well, if you see her could... Could you not tell her 483 00:23:11,170 --> 00:23:14,850 I'm out here, but maybe imply that I'm out here? 484 00:23:14,850 --> 00:23:16,640 Are you that man from Say Anything? 485 00:23:16,640 --> 00:23:19,480 Yes, yes, you're the first person to get that. 486 00:23:19,480 --> 00:23:20,980 I am. 487 00:23:20,980 --> 00:23:23,490 Are you trying to seduce someone like this? 488 00:23:23,490 --> 00:23:26,580 - No, yeah... - No I'm just chilling. 489 00:23:26,580 --> 00:23:28,910 Good, because that would be pitiful. 490 00:23:28,910 --> 00:23:30,790 - Yeah, totally. - I agree. 491 00:23:30,790 --> 00:23:33,470 Yeah. 492 00:24:16,720 --> 00:24:19,680 - Oh, hey. - Hi again. 493 00:24:19,680 --> 00:24:22,190 Are you waiting for the loo? 494 00:24:22,190 --> 00:24:24,110 Me, too. 495 00:24:31,120 --> 00:24:33,500 I didn't actually say you were caramel Ryan Gosling. - Oh, you don't have to... 496 00:24:33,500 --> 00:24:35,210 I mean, I said those words, 497 00:24:35,210 --> 00:24:37,430 but I was exaggerating for storytelling purposes. 498 00:24:37,430 --> 00:24:38,850 Of course. 499 00:24:38,850 --> 00:24:41,560 Compared to Ryan Gosling, I'm grotesque. 500 00:24:41,560 --> 00:24:43,900 I actually said Brian Gosling. 501 00:24:43,900 --> 00:24:45,690 Yeah, you wouldn't know him. 502 00:24:45,690 --> 00:24:48,030 He's an American celebrity known for his average looks. 503 00:24:48,030 --> 00:24:50,240 Oh, right, okay. 504 00:24:55,880 --> 00:24:59,050 That stuff about hating my job and wanting to give it all up 505 00:24:59,050 --> 00:25:01,640 to be an actor, do you mind not telling Ainsley? 506 00:25:01,640 --> 00:25:03,900 - Oh, I would never. - Already forgotten. 507 00:25:03,900 --> 00:25:06,190 Thanks, I appreciate it. 508 00:25:06,190 --> 00:25:09,370 - Sorry, sorry. - Fell asleep on the loo. 509 00:25:09,370 --> 00:25:11,450 Not my fault. I was overserved. 510 00:25:11,450 --> 00:25:13,830 Wow. 511 00:25:20,180 --> 00:25:22,220 - I'll come back. - I'm just... 512 00:25:22,220 --> 00:25:24,520 - Oh, yeah, cool. - Okay. 513 00:25:26,820 --> 00:25:28,700 Hey. 514 00:25:28,700 --> 00:25:30,530 Why are you calling me? I said I would call you. 515 00:25:30,530 --> 00:25:33,120 - - Did you tell her? - Hold on. 516 00:25:34,920 --> 00:25:38,720 Uh, Maya, I was going to, I swear. 517 00:25:38,720 --> 00:25:41,100 Oh, my God. 518 00:25:41,100 --> 00:25:42,970 But you changed your mind. 519 00:25:42,970 --> 00:25:46,440 No, no, did you see the new Quinnipiac poll? 520 00:25:46,440 --> 00:25:49,400 We're up by three points. 521 00:25:49,400 --> 00:25:51,410 Holy shit. 522 00:25:51,410 --> 00:25:53,790 I bet it was that Politico video you did on fair housing. 523 00:25:53,790 --> 00:25:56,540 Yeah, the one that you made me do. 524 00:25:56,540 --> 00:25:59,880 - This is all you, Maya. - I can't believe it. 525 00:25:59,880 --> 00:26:01,510 We could actually win. 526 00:26:01,510 --> 00:26:03,640 I don't love that my communications director 527 00:26:03,640 --> 00:26:06,520 can't believe I could actually win, but yeah. 528 00:26:06,520 --> 00:26:09,400 We're so close. That's why I... you know. 529 00:26:09,400 --> 00:26:11,870 Can't tell her now. 530 00:26:11,870 --> 00:26:14,330 It could jeopardize the whole campaign. 531 00:26:14,330 --> 00:26:16,540 Right, but as soon as we win. 532 00:26:16,540 --> 00:26:19,090 I swear to God, okay? 533 00:26:19,090 --> 00:26:21,380 I love you. 534 00:26:21,380 --> 00:26:24,890 I know. 535 00:26:24,890 --> 00:26:28,480 - Look, I gotta go. - Okay, bye. 536 00:26:30,030 --> 00:26:34,030 ♪ Happy birthday to you ♪ 537 00:26:34,030 --> 00:26:38,920 ♪ Happy birthday to you ♪ 538 00:26:38,920 --> 00:26:41,680 ♪ Happy birthday ♪ 539 00:26:41,680 --> 00:26:43,300 Hey, were you waiting for me out front? 540 00:26:43,300 --> 00:26:45,600 Because I was out back. 541 00:26:45,600 --> 00:26:50,110 ♪ Happy birthday to you ♪ 542 00:26:50,110 --> 00:26:52,910 It's amazing. 543 00:26:55,030 --> 00:26:56,540 Nice! 544 00:27:08,350 --> 00:27:10,320 I'm never going to a costume party again. 545 00:27:10,320 --> 00:27:12,440 One guy thought I was Scottie Pippen. 546 00:27:12,440 --> 00:27:14,030 I thought it was fun! 547 00:27:14,030 --> 00:27:15,830 Although, nobody used the official hashtag. 548 00:27:15,830 --> 00:27:18,290 I mean, was hashtag "Ainsley's totally awesome 30th 549 00:27:18,290 --> 00:27:20,500 rom-com birthday bash" so hard to add to your photos? 550 00:27:20,500 --> 00:27:22,130 Yeah, it was so fun. 551 00:27:22,130 --> 00:27:24,220 Except for the three hours I spent outside. 552 00:27:24,220 --> 00:27:26,720 Still waiting on that drink. 553 00:27:26,720 --> 00:27:29,560 - Oh, I know. - I'm so sorry, Duffy. 554 00:27:29,560 --> 00:27:31,530 You weren't really waiting outside for me 555 00:27:31,530 --> 00:27:33,240 for, like, three hours, were you? 556 00:27:33,240 --> 00:27:34,990 Oh, no, no. 557 00:27:34,990 --> 00:27:37,370 Yeah, there was, like, tons of people out there and... 558 00:27:37,370 --> 00:27:40,330 Yeah, people started saying, like, "Yeah, the real party is out here, so"... 559 00:27:40,330 --> 00:27:42,500 - Like, who said that? - Uh, yeah, I don't know. 560 00:27:42,500 --> 00:27:43,880 Just people, so... But the point is, 561 00:27:43,880 --> 00:27:45,220 I was having a great time. 562 00:27:45,220 --> 00:27:47,010 I wasn't just out there on my own 563 00:27:47,010 --> 00:27:48,850 or waiting for Maya, so... Craig, can you help me out here? 564 00:27:48,850 --> 00:27:51,440 - Craig? - Get off of your phone. 565 00:27:51,440 --> 00:27:53,690 Really? Facebook? Are you 60? 566 00:27:53,690 --> 00:27:56,700 - Okay, sorry. - Sorry, sorry. 567 00:27:56,700 --> 00:27:58,200 No more phone. 568 00:27:58,200 --> 00:28:00,960 So, how long are you here for? 569 00:28:00,960 --> 00:28:03,340 - Oh, she's staying forever. - Mm. 570 00:28:03,340 --> 00:28:05,680 Come on, can't you just stay for a little while? 571 00:28:05,680 --> 00:28:08,600 - Like, just until I die? - I know, I'd love to. 572 00:28:08,600 --> 00:28:09,850 But I have to get back tomorrow. 573 00:28:09,850 --> 00:28:11,100 Ted has a thing. 574 00:28:11,100 --> 00:28:12,520 Yeah, a wife. 575 00:28:12,520 --> 00:28:14,740 - Oh, ha, ha, ha. - Hilarious. 576 00:28:14,740 --> 00:28:16,700 I forgot how funny bankers are. 577 00:28:16,700 --> 00:28:18,240 Oh. 578 00:28:18,240 --> 00:28:19,750 Actually, Kash is really funny. 579 00:28:19,750 --> 00:28:21,670 - Sometimes he sends me memes. - What? 580 00:28:21,670 --> 00:28:23,000 No. No, he's not. 581 00:28:23,000 --> 00:28:24,590 I'm the funny one in the office. 582 00:28:24,590 --> 00:28:27,140 Everyone's always like, "Do Denzel! 583 00:28:27,140 --> 00:28:28,720 Do Denzel!" And I'm like... 584 00:28:28,720 --> 00:28:30,640 I see you. 585 00:28:30,640 --> 00:28:32,150 - My man. - God. 586 00:28:32,150 --> 00:28:34,070 It genuinely upsets me when you do that. 587 00:28:34,070 --> 00:28:35,740 - It's not bad. - It's terrible. 588 00:28:35,740 --> 00:28:37,200 - It's great. - I do not like that. 589 00:28:37,200 --> 00:28:39,910 Uh, speaking of Kash, what's the deal? 590 00:28:39,910 --> 00:28:43,460 - Is he serious? - Oh, who knows? 591 00:28:43,460 --> 00:28:46,050 I mean, the last thing I want to do is rush into anything. 592 00:28:55,150 --> 00:28:57,110 They're ready for you. 593 00:28:59,070 --> 00:29:01,160 Ms. Jones! Ms. Jones! 594 00:29:01,160 --> 00:29:02,790 Are the rumors true? 595 00:29:02,790 --> 00:29:04,670 Sadly, yes. 596 00:29:04,670 --> 00:29:07,090 As of this morning, Senator Spencer and his wife 597 00:29:07,090 --> 00:29:08,680 have officially separated. 598 00:29:08,680 --> 00:29:10,760 They ask that you respect their privacy 599 00:29:10,760 --> 00:29:11,980 during this trying time. 600 00:29:16,150 --> 00:29:17,240 Ms. Jones! 601 00:29:21,200 --> 00:29:22,710 Oh, my God. What's wrong? 602 00:29:22,710 --> 00:29:25,170 Oh, no. 603 00:29:25,170 --> 00:29:26,920 You're not having second thoughts, are you? 604 00:29:26,920 --> 00:29:29,010 'Cause now would be a really weird time to dump me. 605 00:29:29,010 --> 00:29:31,470 No, I just never thought it would happen. 606 00:29:31,470 --> 00:29:33,230 You actually did it, 607 00:29:33,230 --> 00:29:35,650 and now I get to take my handsome senator boyfriend 608 00:29:35,650 --> 00:29:37,900 to my best friend's wedding in London, 609 00:29:37,900 --> 00:29:40,030 the most beautiful city in the world. 610 00:29:40,030 --> 00:29:41,910 Hey, you're dating a New York senator. 611 00:29:41,910 --> 00:29:44,500 So if anyone asks, your favorite city is Utica. 612 00:29:44,500 --> 00:29:48,300 I'm so stupidly happy. 613 00:29:48,300 --> 00:29:50,260 I just hope your friends like me. 614 00:29:50,260 --> 00:29:52,010 - They won't. - 615 00:29:52,010 --> 00:29:55,980 - But we have the rest of our lives to work on that. 616 00:30:00,860 --> 00:30:04,000 Okay, I'll send a car for 8:00. 617 00:30:04,000 --> 00:30:06,670 - You got it, Senator. - Bye. 618 00:30:06,670 --> 00:30:09,210 Bye. 619 00:30:28,500 --> 00:30:30,170 Oh, my God, are you watching this? 620 00:30:30,170 --> 00:30:31,970 Is this something about The Bachelor? 621 00:30:31,970 --> 00:30:33,600 I told you, black people don't watch that. 622 00:30:33,600 --> 00:30:35,270 No, it's Ted! Turn on the news! 623 00:30:35,270 --> 00:30:38,730 He was having an affair! 624 00:30:38,730 --> 00:30:41,950 Details coming in now on a breaking story. It was revealed today 625 00:30:41,950 --> 00:30:44,330 that newly-elected senator Ted Spencer 626 00:30:44,330 --> 00:30:46,330 has been involved in an extramarital affair. 627 00:30:46,330 --> 00:30:48,750 Oh, God. 628 00:30:48,750 --> 00:30:50,460 Sources report the woman at the center of the scandal 629 00:30:50,460 --> 00:30:52,180 is one of the senator's employees. 630 00:30:52,180 --> 00:30:54,300 Just moments ago her identity was confirmed. 631 00:30:54,300 --> 00:30:55,890 Oh, no. 632 00:30:55,890 --> 00:30:58,810 Kaylee Haskins, an NYU sophomore. 633 00:30:58,810 --> 00:31:00,730 Haskins worked for Spencer and his wife 634 00:31:00,730 --> 00:31:02,240 as a dog walker. 635 00:31:02,240 --> 00:31:05,080 No comment! No comment! 636 00:31:05,080 --> 00:31:07,580 Have some respect! I'm at work! 637 00:31:07,580 --> 00:31:09,540 Kaylee, how long has it been going on? 638 00:31:09,540 --> 00:31:11,300 Fuck. 639 00:31:14,510 --> 00:31:16,310 Kaylee, tell your story! 640 00:31:16,310 --> 00:31:17,640 - KAYLEE: Stop! 641 00:31:23,570 --> 00:31:26,580 ["Heart of Glass" playing] 642 00:31:36,260 --> 00:31:41,980 ♪ Once I had a love and it was a gas ♪ 643 00:31:41,980 --> 00:31:44,990 ♪ Soon turned out ♪ 644 00:31:44,990 --> 00:31:49,620 ♪ I had a heart of glass ♪ 645 00:31:49,620 --> 00:31:52,170 ♪ Seemed like the real thing ♪ 646 00:31:54,050 --> 00:31:56,800 ♪ Only to find ♪ 647 00:31:56,800 --> 00:31:59,100 ♪ So much mistrust ♪ 648 00:31:59,100 --> 00:32:02,270 ♪ Love's gone behind ♪ 649 00:33:03,480 --> 00:33:06,440 Ooh! 650 00:33:06,440 --> 00:33:08,870 She said yes! 651 00:33:08,870 --> 00:33:12,120 - Yep! - We're in love. 652 00:33:18,760 --> 00:33:20,350 Hi, guys! 653 00:33:20,350 --> 00:33:23,560 Sorry, uh, after last week's flatiron mishap, 654 00:33:23,560 --> 00:33:26,320 I've decided to stop doing hair tutorials 655 00:33:26,320 --> 00:33:30,410 and focus instead on another passion: cooking. 656 00:33:30,410 --> 00:33:32,160 Ah, hey, babe. 657 00:33:32,160 --> 00:33:33,960 What's that smell? Did you fart? 658 00:33:33,960 --> 00:33:38,050 I was live, Craig! 659 00:33:38,050 --> 00:33:39,800 I'm doing a delicious cookery video 660 00:33:39,800 --> 00:33:41,140 for my YouTube channel. 661 00:33:41,140 --> 00:33:43,230 - Cooking? - You just boiled eggs. 662 00:33:43,230 --> 00:33:45,190 I don't know how to do anything else. 663 00:33:45,190 --> 00:33:47,440 Where are you going? The wedding's in a few hours. 664 00:33:47,440 --> 00:33:49,450 Uh, me and Maya are just going for a quick run. 665 00:33:49,450 --> 00:33:51,160 She's really in the dumps about Ted. 666 00:33:51,160 --> 00:33:52,830 - Poor girl. - Yeah. 667 00:33:52,830 --> 00:33:54,410 It's really tough being a mistress. 668 00:33:54,410 --> 00:33:56,630 So much sneaking around. 669 00:33:56,630 --> 00:33:58,300 Not that I would know. 670 00:33:58,300 --> 00:34:00,640 Yeah, I'll be sure to tell her that 671 00:34:00,640 --> 00:34:02,600 to make her feel better. 672 00:34:02,600 --> 00:34:04,180 Hey, and by the way, do you mind... 673 00:34:04,180 --> 00:34:06,020 - Picking out an outfit? - Yes, of course. 674 00:34:06,020 --> 00:34:08,740 - I love you. - My boo. 675 00:34:11,450 --> 00:34:14,000 - Tighter. - Come on, Nigel. 676 00:34:14,000 --> 00:34:16,580 Oh, Giles. 677 00:34:16,580 --> 00:34:19,590 Hello. When did you get here? 678 00:34:19,590 --> 00:34:22,390 I've been at home for two days, Daddy. 679 00:34:22,390 --> 00:34:25,940 - Splendid. - Ah, Cragscross. 680 00:34:25,940 --> 00:34:28,320 You know, that school has taught seven generations 681 00:34:28,320 --> 00:34:30,610 of Thorpe-Bloods how to be men. 682 00:34:30,610 --> 00:34:32,740 Oh, that's not oolong. 683 00:34:32,740 --> 00:34:34,750 Oh, that's awful. That's not oolong. 684 00:34:34,750 --> 00:34:36,790 Ramona? Ramona, there you are. 685 00:34:36,790 --> 00:34:38,380 This isn't oolong. I can't have it. 686 00:34:38,380 --> 00:34:41,550 - Makes my mouth weird. - I said tighter. 687 00:34:41,550 --> 00:34:43,300 You sure you can breathe in that lark? 688 00:34:43,300 --> 00:34:45,270 I'll breathe when I'm dead. 689 00:34:45,270 --> 00:34:46,640 Quite right. 690 00:34:46,640 --> 00:34:49,480 Come on, Harvey. 691 00:34:52,200 --> 00:34:54,410 And it's not just that he cheated on me. 692 00:34:54,410 --> 00:34:56,540 He completely blew up my career. 693 00:34:56,540 --> 00:34:59,420 I was supposed to be chief of staff for a senator! 694 00:34:59,420 --> 00:35:01,670 And now I've just lost everything. 695 00:35:01,670 --> 00:35:04,010 - Wait, shut up, shut up. - "Shut up"? 696 00:35:04,010 --> 00:35:05,850 You're the one that told me we needed to go on this run 697 00:35:05,850 --> 00:35:06,930 so we could talk. 698 00:35:06,930 --> 00:35:09,360 Yeah, about me. 699 00:35:09,360 --> 00:35:11,740 - Where are we going? - Come over here. 700 00:35:16,330 --> 00:35:18,250 What? 701 00:35:18,250 --> 00:35:20,130 See those girls over there playing soccer? 702 00:35:20,130 --> 00:35:21,760 Yeah. 703 00:35:21,760 --> 00:35:24,930 See the one in the red shorts? 704 00:35:24,930 --> 00:35:26,850 - Yeah. - Getting weirder. 705 00:35:26,850 --> 00:35:29,980 That's my daughter. 706 00:35:32,400 --> 00:35:34,660 - What? - Wh... holy shit! 707 00:35:34,660 --> 00:35:36,950 You have a daughter? Since when? 708 00:35:36,950 --> 00:35:39,460 About a year ago, I got a Facebook message 709 00:35:39,460 --> 00:35:41,420 from this woman, Julia, 710 00:35:41,420 --> 00:35:44,010 who claimed we hooked up when I first moved to London... 711 00:35:44,010 --> 00:35:46,180 Well, that narrows it down to a million girls. 712 00:35:46,180 --> 00:35:48,350 And that I'm the father of her kid. 713 00:35:48,350 --> 00:35:50,900 She just had questions about my medical history 714 00:35:50,900 --> 00:35:53,650 'cause her daughter has asthma. 715 00:35:53,650 --> 00:35:56,320 But after I answered she stopped responding. 716 00:35:56,320 --> 00:35:59,960 So I hired someone, and a month ago he found her. 717 00:35:59,960 --> 00:36:04,050 Now some Saturdays... Most Saturdays... 718 00:36:04,050 --> 00:36:05,430 I come here. 719 00:36:05,430 --> 00:36:07,140 And you're sure it's that girl? 720 00:36:07,140 --> 00:36:09,180 The one in the red shorts? 721 00:36:12,020 --> 00:36:13,780 - In your face! - Yes! 722 00:36:13,780 --> 00:36:16,740 Okay, yep, that's definitely her. 723 00:36:16,740 --> 00:36:19,370 Oh, my God, Craig. 724 00:36:19,370 --> 00:36:23,250 - What did everyone say? - I haven't told anyone yet. 725 00:36:23,250 --> 00:36:26,130 Well, what did Zara say? 726 00:36:26,130 --> 00:36:27,800 Craig. 727 00:36:27,800 --> 00:36:29,850 I wanted to tell you first to get your opinion! 728 00:36:29,850 --> 00:36:31,650 You're a fixer! 729 00:36:31,650 --> 00:36:33,230 - Fix this! - - 730 00:36:33,230 --> 00:36:35,650 Well, as someone who just got out of a relationship 731 00:36:35,650 --> 00:36:38,200 built on lies, you need to be honest 732 00:36:38,200 --> 00:36:40,500 with this girl's mom and with Zara. 733 00:36:40,500 --> 00:36:43,000 Either way, nothing good ever came out of a guy hiding 734 00:36:43,000 --> 00:36:46,260 in the bushes at a kids' soccer game. 735 00:36:46,260 --> 00:36:49,140 Molly! Molly! Molly! 736 00:36:49,140 --> 00:36:51,020 Her name is Molly. 737 00:36:51,020 --> 00:36:53,980 Molly! Molly! 738 00:36:57,450 --> 00:36:58,660 Oh, my God, Poppy, 739 00:36:58,660 --> 00:37:00,410 this wedding is gonna be so ritzy. 740 00:37:00,410 --> 00:37:02,460 Don't take your eyes off 741 00:37:02,460 --> 00:37:04,630 my Insta stories tonight. 742 00:37:04,630 --> 00:37:07,720 Cuff links. 743 00:37:07,720 --> 00:37:10,470 Oh, my God, Poppy, I think I've just found my birthday present. 744 00:37:10,470 --> 00:37:12,270 I'll call you back when I find out how expensive it is. 745 00:37:12,270 --> 00:37:14,520 Bye. 746 00:37:24,330 --> 00:37:26,130 Maya. 747 00:37:35,110 --> 00:37:37,110 Okay. 748 00:37:38,610 --> 00:37:40,830 Damn, Dad, you look good. 749 00:37:40,830 --> 00:37:43,750 Pakistani James Bond in the house. 750 00:37:43,750 --> 00:37:46,710 - I'm Khan. - Haroon Khan. 751 00:37:46,710 --> 00:37:50,010 One martini. Shaken, not stirred. 752 00:37:50,010 --> 00:37:52,180 No alcohol please. 753 00:37:52,180 --> 00:37:54,350 Can you guys please be quieter? 754 00:37:54,350 --> 00:37:56,440 I'm trying to practice my speech in the next room 755 00:37:56,440 --> 00:37:58,110 and the walls are thin. 756 00:37:58,110 --> 00:37:59,820 - Are you okay, Beta? - Huh? 757 00:37:59,820 --> 00:38:02,330 - Would you like to try it on us? - Yeah, go on. 758 00:38:02,330 --> 00:38:04,790 I'm fine, I just need you guys to stop being so lame 759 00:38:04,790 --> 00:38:06,000 so I can practice. 760 00:38:07,380 --> 00:38:08,920 He's kind of a little shit, isn't he? 761 00:38:08,920 --> 00:38:10,260 He's just nervous. 762 00:38:10,260 --> 00:38:12,760 I'm nervous, too. 763 00:38:12,760 --> 00:38:15,060 Doing the right thing, aren't I? 764 00:38:15,060 --> 00:38:16,860 Marrying Ainsley? 765 00:38:16,860 --> 00:38:19,030 Why would you ask that? 766 00:38:19,030 --> 00:38:22,240 Kashif. 767 00:38:22,240 --> 00:38:24,250 You know I struggled with you marrying 768 00:38:24,250 --> 00:38:25,960 outside our faith. 769 00:38:25,960 --> 00:38:28,340 But you have always made the right decisions. 770 00:38:28,340 --> 00:38:31,090 Going to Cambridge. Choosing a great career. 771 00:38:31,090 --> 00:38:33,560 Agreeing to do a nikkah after your wedding. 772 00:38:33,560 --> 00:38:35,770 - Only to keep you happy. - That imam is weird. 773 00:38:35,770 --> 00:38:37,860 He keeps trying to relate the Quran to pop culture. 774 00:38:37,860 --> 00:38:40,780 And now you're marrying a woman you love. 775 00:38:40,780 --> 00:38:43,490 So if this is what your heart is telling you to do, 776 00:38:43,490 --> 00:38:46,250 then you know it's right. 777 00:39:06,790 --> 00:39:09,040 "It does not envy. 778 00:39:09,040 --> 00:39:10,800 "Love is patient. 779 00:39:10,800 --> 00:39:13,300 Love is kind." 780 00:39:13,300 --> 00:39:14,970 Oh, there you are. 781 00:39:14,970 --> 00:39:16,930 Oh, wow, Gemma. 782 00:39:16,930 --> 00:39:18,350 You look great. 783 00:39:18,350 --> 00:39:20,320 It's... 784 00:39:20,320 --> 00:39:22,780 almost like we aren't wearing the same dress. 785 00:39:22,780 --> 00:39:25,370 Well, different bodies. 786 00:39:25,370 --> 00:39:27,290 How are you holding up, dear? 787 00:39:27,290 --> 00:39:29,210 Ainsley told me everything. 788 00:39:29,210 --> 00:39:31,340 Such is our bond. 789 00:39:31,340 --> 00:39:33,510 I'm not focusing on me right now. 790 00:39:33,510 --> 00:39:35,680 Sort of my job as maid of honor 791 00:39:35,680 --> 00:39:38,350 to keep today about Ainsley. 792 00:39:40,360 --> 00:39:42,360 Well, good luck with your reading. 793 00:39:42,360 --> 00:39:45,120 Good luck with yours. 794 00:39:47,950 --> 00:39:51,210 Okay. 795 00:39:57,680 --> 00:40:00,150 "Love is patient. 796 00:40:00,150 --> 00:40:01,980 Love is kind." 797 00:40:01,980 --> 00:40:03,360 Yeah, right. 798 00:40:03,360 --> 00:40:05,950 "It does not envy..." 799 00:40:05,950 --> 00:40:08,660 - Hey. - Oh, my God, I'm so sorry. 800 00:40:08,660 --> 00:40:10,920 I just wandered in here to practice my Bible reading. 801 00:40:10,920 --> 00:40:12,960 Wait, wait, it's fine. 802 00:40:12,960 --> 00:40:14,380 Oh. 803 00:40:14,380 --> 00:40:17,260 - How are you? - Uh, me? 804 00:40:17,260 --> 00:40:19,100 I'm... 805 00:40:19,100 --> 00:40:22,020 How I am is not important. How are you? 806 00:40:22,020 --> 00:40:24,530 - Pretty nervous, actually. - Why? 807 00:40:24,530 --> 00:40:26,490 You're marrying, like, the best person I know. 808 00:40:26,490 --> 00:40:28,580 And weddings are easy. You're an actor. 809 00:40:28,580 --> 00:40:30,080 You're already in costume. 810 00:40:30,080 --> 00:40:31,580 Just go out there and say your lines. 811 00:40:31,580 --> 00:40:33,380 Simple. 812 00:40:33,380 --> 00:40:37,260 Wasn't so simple for Sophie and Sky's wedding. 813 00:40:37,260 --> 00:40:39,430 - You watched Mamma Mia! - Yeah, I did. 814 00:40:39,430 --> 00:40:41,270 And for a movie that makes no sense, 815 00:40:41,270 --> 00:40:43,690 I've gotta say, I enjoyed it. 816 00:40:43,690 --> 00:40:45,150 Although, did you think it was weird 817 00:40:45,150 --> 00:40:46,910 that her mum performed at her hen night? 818 00:40:46,910 --> 00:40:48,660 - Yes, so weird. - Right? 819 00:40:48,660 --> 00:40:50,200 But I guess they had to get their money's worth, 820 00:40:50,200 --> 00:40:51,410 'cause she's dead in the second one. 821 00:40:51,410 --> 00:40:53,170 - What? - Meryl's dead? 822 00:40:53,170 --> 00:40:54,920 Oh, my God, why would you ruin that for me? 823 00:40:54,920 --> 00:40:56,510 I'm so sorry. 824 00:40:56,510 --> 00:40:58,550 Uh, okay, on that note I should get out of here. 825 00:40:58,550 --> 00:41:00,100 Right, yeah. 826 00:41:00,100 --> 00:41:02,730 The Senator's probably wondering where you are. 827 00:41:02,730 --> 00:41:05,570 Oh, Ainsley didn't tell you? 828 00:41:05,570 --> 00:41:08,280 - Tell me...? - He couldn't make it. 829 00:41:08,280 --> 00:41:10,700 'Cause we... we broke up. 830 00:41:10,700 --> 00:41:12,830 And, uh, thought it would be weird to bring him here 831 00:41:12,830 --> 00:41:14,670 under those circumstances, being that I hate him 832 00:41:14,670 --> 00:41:16,760 and wish he was dead. 833 00:41:16,760 --> 00:41:20,560 Um, I'm so sorry. 834 00:41:20,560 --> 00:41:22,770 - Yeah. - Me, too. 835 00:41:24,190 --> 00:41:27,070 Oh, uh, just a second. 836 00:41:27,070 --> 00:41:29,070 Oh. 837 00:41:29,070 --> 00:41:30,870 - There we go. - Thanks. 838 00:41:30,870 --> 00:41:34,710 Okay, I will let you get back to it. 839 00:41:34,710 --> 00:41:37,840 - Good luck. - Thank you. 840 00:41:42,770 --> 00:41:45,730 Oh, fuck. 841 00:41:49,070 --> 00:41:51,950 Hey! 842 00:41:51,950 --> 00:41:54,920 - How are you? - So good. 843 00:42:08,610 --> 00:42:10,820 And which brings us here today 844 00:42:10,820 --> 00:42:12,370 to celebrate the union of 845 00:42:12,370 --> 00:42:15,420 Kashif Khan and Ainsley Howard. 846 00:42:15,420 --> 00:42:18,210 And now, a reading 847 00:42:18,210 --> 00:42:20,430 from the Prophet Isaiah. 848 00:42:33,660 --> 00:42:36,540 Instead of doing a reading from the Bible, 849 00:42:36,540 --> 00:42:39,420 I thought I would instead turn to the words 850 00:42:39,420 --> 00:42:42,970 of a blind prophet, 851 00:42:42,970 --> 00:42:45,850 a poet who spoke 852 00:42:45,850 --> 00:42:48,270 to the very nature of love. 853 00:42:51,070 --> 00:42:53,700 ♪ For once in my life ♪ 854 00:42:53,700 --> 00:42:56,750 ♪ I have someone who needs me ♪ 855 00:42:56,750 --> 00:43:00,380 ♪ Someone I've needed so long ♪ 856 00:43:00,380 --> 00:43:02,760 ♪ For once I'm afraid ♪ 857 00:43:02,760 --> 00:43:05,930 ♪ I can go where life leads me ♪ 858 00:43:05,930 --> 00:43:09,440 ♪ Somehow I know I'll be strong ♪ 859 00:43:09,440 --> 00:43:11,860 ♪ For once I can touch ♪ 860 00:43:11,860 --> 00:43:14,740 ♪ What my heart used to dream of ♪ 861 00:43:14,740 --> 00:43:18,250 ♪ Long before I knew ♪ 862 00:43:18,250 --> 00:43:22,630 ♪ Oh, someone warm like you ♪ 863 00:43:22,630 --> 00:43:28,020 ♪ Would make my dreams come true ♪ 864 00:43:28,020 --> 00:43:29,980 I know I'm only a bridesmaid, 865 00:43:29,980 --> 00:43:32,110 but I wanted to express my love... 866 00:43:32,110 --> 00:43:34,530 Emeli Sandé, get out here, girl! 867 00:43:34,530 --> 00:43:37,710 ♪ Someone who needs me ♪ 868 00:43:37,710 --> 00:43:40,710 ♪ For once in my life ♪ 869 00:43:40,710 --> 00:43:43,380 ♪ I won't let sorrow hurt me ♪ 870 00:43:43,380 --> 00:43:45,800 ♪ Not like it hurt me before ♪ 871 00:43:45,800 --> 00:43:47,680 ♪ Not like it hurt me before ♪ 872 00:43:47,680 --> 00:43:49,310 ♪ For once I have someone ♪ 873 00:43:49,310 --> 00:43:52,690 ♪ I know won't desert me ♪ 874 00:43:52,690 --> 00:43:56,330 ♪ I'm not alone anymore ♪ 875 00:43:56,330 --> 00:43:58,580 ♪ For once I can say ♪ 876 00:43:58,580 --> 00:44:01,250 ♪ This is mine, you can't take it ♪ 877 00:44:01,250 --> 00:44:05,130 ♪ Long as I have love I know I can make it ♪ 878 00:44:05,130 --> 00:44:07,140 ♪ For once in my life ♪ 879 00:44:07,140 --> 00:44:11,560 ♪ I have someone who needs me ♪ 880 00:44:11,560 --> 00:44:13,530 ♪ Needs me ♪ 881 00:44:13,530 --> 00:44:16,200 ♪ For once in my life ♪ 882 00:44:16,200 --> 00:44:17,790 ♪ Who needs me ♪ 883 00:44:17,790 --> 00:44:20,790 ♪ For once in my life ♪ 884 00:44:24,880 --> 00:44:27,100 Congratulations. 885 00:44:34,150 --> 00:44:37,740 Good luck. 886 00:44:37,740 --> 00:44:40,120 Jesus Christ, what a performance. 887 00:44:40,120 --> 00:44:43,000 Oh, sorry. 888 00:44:43,000 --> 00:44:45,010 And now for the reading 889 00:44:45,010 --> 00:44:47,390 from "Paul's First Letter to the Corinthians," 890 00:44:47,390 --> 00:44:50,680 the bride's friend from America: Maya. 891 00:44:55,030 --> 00:44:57,360 Tough act to follow. 892 00:45:00,620 --> 00:45:02,710 Didn't know we could sing. 893 00:45:14,980 --> 00:45:17,240 Love is patient. 894 00:45:17,240 --> 00:45:19,910 Love is kind. 895 00:45:19,910 --> 00:45:23,080 Love is great. 896 00:45:23,080 --> 00:45:25,840 Love is blind? 897 00:45:25,840 --> 00:45:28,640 Um, in the beginning, 898 00:45:28,640 --> 00:45:31,010 God created love. 899 00:45:31,010 --> 00:45:33,390 Thank you, oh, Lord, for love, 900 00:45:33,390 --> 00:45:35,400 thy greatest creation, 901 00:45:35,400 --> 00:45:39,490 given unto us, thy children. 902 00:45:39,490 --> 00:45:43,000 Thank thou. 903 00:45:43,000 --> 00:45:45,460 Yea, though I walk through the valley 904 00:45:45,460 --> 00:45:48,680 of the shadow of death, I take a look at my life 905 00:45:48,680 --> 00:45:52,220 and realize there's nothing left. 906 00:45:52,220 --> 00:45:54,650 - That Gangsta's Paradise? - That's Gangsta's Paradise. 907 00:45:54,650 --> 00:45:57,070 Nothing left except love. 908 00:45:57,070 --> 00:45:58,950 All you need is love, 909 00:45:58,950 --> 00:46:00,570 because if you can't love yourself, 910 00:46:00,570 --> 00:46:01,870 how in the hell are you gonna love somebody else? 911 00:46:01,870 --> 00:46:04,160 Can I get an "amen"? 912 00:46:05,170 --> 00:46:07,800 RuPaul? Does no one here watch, uh... 913 00:46:07,800 --> 00:46:10,220 Please, just sit. 914 00:46:10,220 --> 00:46:12,140 Yeah. 915 00:46:13,430 --> 00:46:15,690 - Horrible. - Just horrible. 916 00:46:18,610 --> 00:46:19,950 You were so great. 917 00:46:19,950 --> 00:46:22,030 I think everybody, like, really liked it. 918 00:46:22,030 --> 00:46:25,580 And now, will the bride and groom please come forward? 919 00:46:35,060 --> 00:46:39,190 In the sight of God, do you, Kashif Khan, 920 00:46:39,190 --> 00:46:42,200 take this woman, Ainsley Howard, 921 00:46:42,200 --> 00:46:45,620 to be your lawfully wedded wife? 922 00:46:47,630 --> 00:46:49,460 I, uh... 923 00:46:55,020 --> 00:46:57,060 I... 924 00:46:57,060 --> 00:47:00,150 would love to talk to you for a second. 925 00:47:00,150 --> 00:47:01,700 What? 926 00:47:01,700 --> 00:47:05,240 I just... I would love to talk to you. 927 00:47:05,240 --> 00:47:07,500 Somewhere else. 928 00:47:07,500 --> 00:47:09,500 Kash, what are you doing? 929 00:47:09,500 --> 00:47:12,430 Young man, do you take this woman to be your wife? 930 00:47:12,430 --> 00:47:15,560 I think... I just... 931 00:47:18,100 --> 00:47:21,230 - I don't think I do. - 932 00:47:21,230 --> 00:47:24,740 - I don't. 933 00:47:35,180 --> 00:47:38,190 ["Heart of Glass" playing] 934 00:47:49,210 --> 00:47:54,260 ♪ Once I had a love and it was a gas ♪ 935 00:47:56,050 --> 00:48:00,560 ♪ Soon turned out, I had a heart of glass ♪ 936 00:48:02,820 --> 00:48:05,620 ♪ Seemed like the real thing ♪ 937 00:48:05,620 --> 00:48:09,620 ♪ Only to find ♪ 938 00:48:09,620 --> 00:48:11,960 ♪ So much mistrust ♪ 939 00:48:11,960 --> 00:48:15,550 ♪ Love's gone behind ♪ 940 00:48:15,550 --> 00:48:19,560 ♪ ♪ 941 00:48:19,560 --> 00:48:21,560 Go to bed. 942 00:48:38,850 --> 00:48:41,230 - I don't. - You don't? 943 00:48:41,230 --> 00:48:43,190 Maybe? 944 00:48:44,740 --> 00:48:47,280 This season on Four Weddings and a Funeral... 945 00:48:47,280 --> 00:48:49,870 There has to be some reason why this happened. 946 00:48:49,870 --> 00:48:52,630 We had the perfect relationship. 947 00:48:52,630 --> 00:48:54,630 You don't just throw that away for nothing. 948 00:48:54,630 --> 00:48:56,930 You have not been out of the house for a week. 949 00:48:56,930 --> 00:48:59,140 You know, since your very public humiliation. 950 00:48:59,140 --> 00:49:01,060 Ainsley, you'll get through this. 951 00:49:01,060 --> 00:49:02,350 We'll help you. 952 00:49:02,350 --> 00:49:04,780 - And Kash sucks. - Kash sucks. 953 00:49:04,780 --> 00:49:07,280 ♪ Let me take this moment ♪ 954 00:49:07,280 --> 00:49:09,620 ♪ Show you how to own it ♪ 955 00:49:09,620 --> 00:49:11,290 I'm gonna tell Maya that I love her 956 00:49:11,290 --> 00:49:12,580 in front of everyone. 957 00:49:12,580 --> 00:49:13,580 Go big or go home. 958 00:49:13,580 --> 00:49:14,960 Oh, you should go home. 959 00:49:14,960 --> 00:49:16,840 I have a daughter. 960 00:49:16,840 --> 00:49:18,640 Craig, you still haven't told her? 961 00:49:18,640 --> 00:49:20,600 - I need to talk to you. - Oh, my God! 962 00:49:20,600 --> 00:49:22,020 I found this necklace. 963 00:49:22,020 --> 00:49:24,060 It's obviously for Maya. 964 00:49:25,150 --> 00:49:27,820 Let's not jump to any conclusions, okay? 965 00:49:27,820 --> 00:49:31,290 "M" could mean anything: Mary, Meghan, Monica... 966 00:49:31,290 --> 00:49:34,290 - Those are other women. - That doesn't make me feel better. 967 00:49:34,290 --> 00:49:36,420 Tell me you don't think about me too. 968 00:49:36,420 --> 00:49:38,800 I wish things weren't so complicated. 969 00:49:38,800 --> 00:49:40,260 Have any of you seen Zara? 970 00:49:40,260 --> 00:49:41,510 She's just totally disappeared. 971 00:49:41,510 --> 00:49:44,230 We stick together like the Spice Girls. 972 00:49:44,230 --> 00:49:45,820 They famously broke up. 973 00:49:45,820 --> 00:49:47,400 Oh, God, this is intolerable. 974 00:49:47,400 --> 00:49:48,860 Someone told me, 975 00:49:48,860 --> 00:49:52,120 you show up for the people who matter the most to you. 976 00:49:52,120 --> 00:49:55,040 - Good luck, man! - Love will find a way, bro. 977 00:49:58,170 --> 00:49:59,380 Do you really think I can do this? 978 00:49:59,380 --> 00:50:01,140 I do. 979 00:50:01,140 --> 00:50:02,810 But I'm wrong about most things.