1 00:00:02,620 --> 00:00:04,749 At 11:15 this morning, the LAPD engaged in a pursuit 2 00:00:04,750 --> 00:00:07,080 of number one on the FBI's most wanted list. 3 00:00:17,380 --> 00:00:19,579 All departmental resources were brought to bear 4 00:00:19,580 --> 00:00:21,579 on this dangerous fugitive, 5 00:00:21,580 --> 00:00:25,880 including our most decorated officer, Kaydence patton. 6 00:00:35,290 --> 00:00:38,789 On your knees, dirt bag. Hands behind your back. 7 00:00:38,790 --> 00:00:40,209 Dirt bag? 8 00:00:40,210 --> 00:00:41,830 Ow! 9 00:01:02,880 --> 00:01:05,079 On behalf of make-a-wish, the city of Los Angeles, 10 00:01:05,080 --> 00:01:06,749 and the LAPD, we hereby thank 11 00:01:06,750 --> 00:01:09,750 honorary police officer Kaydence patton. 12 00:01:22,790 --> 00:01:25,039 Considered one of the ocean's greatest predators, 13 00:01:25,040 --> 00:01:27,539 the great white is a solitary creature. 14 00:01:27,540 --> 00:01:29,669 Always on the hunt, the shark glides through 15 00:01:29,670 --> 00:01:32,329 icy depths and coastal wat... 16 00:01:32,330 --> 00:01:34,119 So, just to be clear, 17 00:01:34,120 --> 00:01:35,789 since I left you three days ago, 18 00:01:35,790 --> 00:01:37,209 I flew to New York, 19 00:01:37,210 --> 00:01:38,249 went to a board meeting, 20 00:01:38,250 --> 00:01:39,749 two Broadway shows, 21 00:01:39,750 --> 00:01:40,999 a charity gala, 22 00:01:41,000 --> 00:01:43,249 and you haven't moved. 23 00:01:43,250 --> 00:01:45,249 Moving is overrated. 24 00:01:45,250 --> 00:01:47,539 Huh. You said you had plans. Right? 25 00:01:47,540 --> 00:01:49,919 Too many to come to New York with me. 26 00:01:49,920 --> 00:01:51,709 Yeah, I lied about that. 27 00:01:51,710 --> 00:01:53,879 And you told me to embrace being on my own. 28 00:01:53,880 --> 00:01:55,619 I didn't mean become a hermit. 29 00:01:55,620 --> 00:01:57,709 You need to put yourself out there, meet new people. 30 00:01:57,710 --> 00:01:59,379 I do. I meet dozens of new people 31 00:01:59,380 --> 00:02:00,669 every day on patrol. 32 00:02:00,670 --> 00:02:02,539 And you arrest them. 33 00:02:02,540 --> 00:02:05,709 Speaking of, I have got to get to work. 34 00:02:05,710 --> 00:02:06,919 I'm just trying to look out for you. 35 00:02:06,920 --> 00:02:08,379 I know, and... And I appreciate it. 36 00:02:08,380 --> 00:02:11,039 I just... I'm not feeling really social right now. 37 00:02:11,040 --> 00:02:12,419 How many times you check Lucy's Instagram page? 38 00:02:12,420 --> 00:02:13,540 None. 39 00:02:15,920 --> 00:02:17,539 11. 40 00:02:17,540 --> 00:02:20,919 John, I.A. is full of distractions. 41 00:02:20,920 --> 00:02:22,329 Find yourself one. 42 00:02:22,330 --> 00:02:24,329 'Cause Lucy's not going anywhere. 43 00:02:24,330 --> 00:02:25,830 You need to move on. 44 00:02:30,790 --> 00:02:33,879 What? 45 00:02:33,880 --> 00:02:35,209 Morning. Hey. 46 00:02:35,210 --> 00:02:36,379 Where were you this weekend? 47 00:02:36,380 --> 00:02:37,419 We, uh, hit up a dodger game 48 00:02:37,420 --> 00:02:39,459 and went to that pop-up karaoke disco. 49 00:02:39,460 --> 00:02:41,119 Uh, my back was bothering me, 50 00:02:41,120 --> 00:02:43,249 so I just stayed home to take care of it. 51 00:02:43,250 --> 00:02:44,829 Well, cowboy up next time, 52 00:02:44,830 --> 00:02:46,079 'cause we can't be the three amigos 53 00:02:46,080 --> 00:02:48,379 with just two people. Right? 54 00:02:48,380 --> 00:02:50,499 Yeah, totally. 55 00:02:50,500 --> 00:02:53,209 All right, grab your seats. 56 00:02:53,210 --> 00:02:55,959 A special day here at mid-Wilshire. 57 00:02:55,960 --> 00:02:58,749 In fact, we're gonna start off by playing a game I like to call 58 00:02:58,750 --> 00:03:01,999 "what is a patrol officer's least favorite assignment?" 59 00:03:02,000 --> 00:03:03,879 Officer Lopez, why don't you get us started. 60 00:03:03,880 --> 00:03:05,789 Easy. Guarding a dead body. 61 00:03:05,790 --> 00:03:07,959 Solid one. Officer Bradford? 62 00:03:07,960 --> 00:03:09,619 Canvassing in the rain. 63 00:03:09,620 --> 00:03:10,919 Bishop. 64 00:03:10,920 --> 00:03:13,749 Driving the drunk wagon. It's just nasty. 65 00:03:13,750 --> 00:03:14,919 Without a doubt. 66 00:03:14,920 --> 00:03:17,539 And yet, for me, 67 00:03:17,540 --> 00:03:20,289 the absolute worst is... 68 00:03:20,290 --> 00:03:22,880 The vip ride along. 69 00:03:25,460 --> 00:03:26,829 Why? That sounds like fun. 70 00:03:26,830 --> 00:03:28,999 Officer bishop, would you like to inform your boot 71 00:03:29,000 --> 00:03:31,249 why the ride along tops my list? 72 00:03:31,250 --> 00:03:35,419 Because if anything happens to your vip, it's your ass. 73 00:03:35,420 --> 00:03:37,209 So, you take the lowest of low-risk calls. 74 00:03:37,210 --> 00:03:39,919 It makes a 12-hour shift feel twice as long. 75 00:03:39,920 --> 00:03:41,329 Plus, you're trapped in a car all day 76 00:03:41,330 --> 00:03:44,039 with an entitled prima Donna coated in body spray. 77 00:03:44,040 --> 00:03:46,249 Officer Nolan, 78 00:03:46,250 --> 00:03:48,499 you want to take a guess why we're playing this game? 79 00:03:48,500 --> 00:03:50,879 Because you're giving me the vip ride along? 80 00:03:50,880 --> 00:03:52,579 - No. - Really? 81 00:03:52,580 --> 00:03:54,330 No. You absolutely got the ride along. 82 00:03:56,540 --> 00:03:58,999 He's waiting in the captain's office for you now. 83 00:03:59,000 --> 00:04:01,289 Sir, is it too late to ask for a sick day? 84 00:04:01,290 --> 00:04:04,039 - Yes, it is. - Uh, who is this vip, anyway? 85 00:04:04,040 --> 00:04:07,459 Thank you so much for allowing this. Of course. 86 00:04:07,460 --> 00:04:09,619 LAPD always appreciates when Hollywood gets it right. 87 00:04:09,620 --> 00:04:11,920 Ah, no danger of that with me, huh? 88 00:04:13,620 --> 00:04:15,999 No, I-I'm just moving this movie franchise of mine 89 00:04:16,000 --> 00:04:17,459 from New York to I.A., 90 00:04:17,460 --> 00:04:18,999 so I thought I should get out on the street here, 91 00:04:19,000 --> 00:04:20,879 see how I.A.'s finest get things done. 92 00:04:20,880 --> 00:04:22,039 What movie is that? 93 00:04:22,040 --> 00:04:23,249 It's "trading fire." 94 00:04:23,250 --> 00:04:24,919 And if five is half as good as four, 95 00:04:24,920 --> 00:04:26,419 I will be a happy man. 96 00:04:26,420 --> 00:04:29,169 Mr. Payne, meet officers Talia bishop and John Nolan. 97 00:04:29,170 --> 00:04:30,289 You'll be riding with them today. 98 00:04:30,290 --> 00:04:33,039 - It's a pleasure. - I am such a huge fan. 99 00:04:33,040 --> 00:04:35,119 Oh, I'm so excited to be riding along 100 00:04:35,120 --> 00:04:37,419 with the oldest rookie in the world. 101 00:04:37,420 --> 00:04:39,209 I don't... uh, well, I wouldn't say world. 102 00:04:39,210 --> 00:04:41,669 Don't sell yourself short, James. John. 103 00:04:41,670 --> 00:04:44,289 Captain, once again, thank you so much for allowing this. 104 00:04:44,290 --> 00:04:45,959 I know the rules of the ride along. 105 00:04:45,960 --> 00:04:48,459 I'll be happy with whatever level of calls you give us. 106 00:04:48,460 --> 00:04:50,079 I appreciate that, but we will make sure 107 00:04:50,080 --> 00:04:51,379 that you get to see some action. 108 00:04:51,380 --> 00:04:53,460 Great. Great. 109 00:04:56,040 --> 00:04:58,289 He does not get anywhere near danger. 110 00:04:58,290 --> 00:04:59,419 Is that understood? 111 00:04:59,420 --> 00:05:01,499 Yes, ma'am. 112 00:05:05,330 --> 00:05:06,999 It is such an honor to be the one... 113 00:05:07,000 --> 00:05:08,789 So, what's it gonna cost me 114 00:05:08,790 --> 00:05:11,169 to get to see some real action, huh? 115 00:05:11,170 --> 00:05:14,459 And don't forget I have what they call "stupid money." 116 00:05:14,460 --> 00:05:15,619 If you don't put that away, this ride along 117 00:05:15,620 --> 00:05:17,460 is gonna be over before it even starts. 118 00:05:20,790 --> 00:05:22,079 Tough negotiator, huh? 119 00:05:22,080 --> 00:05:25,329 She's not negotiating. 120 00:05:25,330 --> 00:05:27,539 - I heard a rumor. - About what? 121 00:05:27,540 --> 00:05:30,039 My dad said a detective position is opening up, 122 00:05:30,040 --> 00:05:32,379 and you and Talia are top contenders. 123 00:05:32,380 --> 00:05:35,329 So, I would keep an eye out for the tap. 124 00:05:35,330 --> 00:05:37,039 What do you know about the tap? 125 00:05:37,040 --> 00:05:38,289 It's how the higher-ups signal 126 00:05:38,290 --> 00:05:40,119 that you're a shoo-in for detective. 127 00:05:40,120 --> 00:05:42,539 "Officer, you should think about taking the exam." 128 00:05:42,540 --> 00:05:43,879 Wink, wink. 129 00:05:43,880 --> 00:05:46,419 I am so ready to move up. 130 00:05:46,420 --> 00:05:48,579 Did your dad say anything else? 131 00:05:48,580 --> 00:05:51,169 Anything I can use to get a leg up over Talia? 132 00:05:51,170 --> 00:05:53,579 No. Mnh-mnh. 133 00:05:53,580 --> 00:05:56,209 Listen, I really shouldn't have told you that. 134 00:05:56,210 --> 00:05:58,289 Don't worry. I won't say anything. 135 00:05:58,290 --> 00:06:00,420 But I definitely appreciate the heads up. 136 00:06:02,540 --> 00:06:05,580 7-Adam-7, reporting a possible assault in progress. 137 00:06:07,580 --> 00:06:10,169 Sounds like someone's getting killed. 138 00:06:10,170 --> 00:06:11,420 Police! Open up! 139 00:06:18,500 --> 00:06:20,999 What the hell are you doing? Nothing. 140 00:06:21,000 --> 00:06:23,249 Uh, no, I've... I've heard of this before. 141 00:06:23,250 --> 00:06:26,039 Did you shock yourself so you can feel an adrenaline rush? 142 00:06:26,040 --> 00:06:27,209 Dude, y-you should try it. 143 00:06:27,210 --> 00:06:28,750 It really just clears the sinuses. 144 00:06:29,710 --> 00:06:31,249 Where did all this stuff come from? 145 00:06:31,250 --> 00:06:34,079 The Jason bought it from a friend. 146 00:06:34,080 --> 00:06:37,329 Really? And where exactly does your friend work? 147 00:06:37,330 --> 00:06:39,750 The... hospital store. 148 00:06:42,120 --> 00:06:43,579 Okay. 149 00:06:43,580 --> 00:06:45,879 Look, the Jason is gonna put on the handcuffs, 150 00:06:45,880 --> 00:06:48,329 because he's under arrest. 151 00:06:48,330 --> 00:06:49,879 Hold up, boot. 152 00:06:49,880 --> 00:06:53,459 We're not looking to arrest this guy. We're not? 153 00:06:53,460 --> 00:06:55,709 Not if he can point us towards someone more worthy of jail. 154 00:06:55,710 --> 00:06:57,289 How about it? 155 00:06:57,290 --> 00:06:59,169 I can make the charges go away, but to do that, 156 00:06:59,170 --> 00:07:00,379 I need to know the name of the guy 157 00:07:00,380 --> 00:07:02,500 you got all this stolen equipment from. 158 00:07:06,500 --> 00:07:08,669 S-sorry. 159 00:07:08,670 --> 00:07:10,879 The battery was dead, so they had to find us another shop, 160 00:07:10,880 --> 00:07:12,249 and then I had to put gas in it. 161 00:07:12,250 --> 00:07:14,379 But we're ready to roll now, so... 162 00:07:14,380 --> 00:07:16,459 You know, when I was a rookie, I got here two hours before roll call 163 00:07:16,460 --> 00:07:17,879 to get the best shop from motor pool, 164 00:07:17,880 --> 00:07:19,829 re-wash it, and load the gear. 165 00:07:19,830 --> 00:07:23,459 Is this the cop version of walking five miles in the snow? 166 00:07:23,460 --> 00:07:25,209 This isn't story time, boot. 167 00:07:25,210 --> 00:07:27,289 I'm reminding you how easy you have it. 168 00:07:27,290 --> 00:07:28,579 Understood, sir. 169 00:07:28,580 --> 00:07:30,999 Thank you for all your support. 170 00:07:31,000 --> 00:07:34,079 Officer Bradford, sergeant grey wants to see you in his office. 171 00:07:34,080 --> 00:07:36,879 Get the shop set up. I'll be right back. Here you go. 172 00:07:36,880 --> 00:07:39,209 Does this vest make me look fat? 173 00:07:39,210 --> 00:07:41,119 What, are you kidding? You look like you're ready 174 00:07:41,120 --> 00:07:42,959 to star in "trading fire five." 175 00:07:42,960 --> 00:07:46,419 Yeah, I've been training with these special forces guys. 176 00:07:46,420 --> 00:07:48,919 Oh, the same guys who trained Tom for the last movie? 177 00:07:48,920 --> 00:07:50,579 I watch all the behind-the-scenes videos. 178 00:07:50,580 --> 00:07:51,829 Wilshire units, 179 00:07:51,830 --> 00:07:53,669 we have shots fired, MacArthur park. 180 00:07:53,670 --> 00:07:55,619 Let's go to that. 181 00:07:55,620 --> 00:07:58,119 Guys, let's go to that. I've got Lakers tickets 182 00:07:58,120 --> 00:07:59,959 with your name on them if you say yes. 183 00:07:59,960 --> 00:08:01,499 Sorry, I'm a clippers gal. 184 00:08:01,500 --> 00:08:02,669 Jonah, can you help me out, please? 185 00:08:02,670 --> 00:08:05,669 Me? Um... Sorry. 186 00:08:05,670 --> 00:08:08,959 The t.O. Dictates which calls we take. 187 00:08:08,960 --> 00:08:11,459 7-Adam-15, possible 459 188 00:08:11,460 --> 00:08:13,959 at 910 seabright place. What's a 459? 189 00:08:13,960 --> 00:08:15,459 7-Adam-15 responding. 190 00:08:15,460 --> 00:08:16,749 What's a 459? 191 00:08:16,750 --> 00:08:18,039 Real, authentic police work. 192 00:08:18,040 --> 00:08:22,289 Yeah. 193 00:08:22,290 --> 00:08:23,500 Come in. 194 00:08:26,880 --> 00:08:28,999 That's not a good sign. 195 00:08:29,000 --> 00:08:31,579 No, it's not. 196 00:08:31,580 --> 00:08:34,619 Look, there's no easy way to say this. 197 00:08:34,620 --> 00:08:37,289 I was just notified that detectives made a drug bust. 198 00:08:37,290 --> 00:08:39,539 I recognized the suspect's name. 199 00:08:39,540 --> 00:08:40,540 It's your wife. 200 00:08:43,290 --> 00:08:44,749 What's the charge? 201 00:08:44,750 --> 00:08:47,879 Possession with intent to sell. 202 00:08:47,880 --> 00:08:50,079 They're bringing her in? 203 00:08:50,080 --> 00:08:53,119 Yeah. 204 00:08:53,120 --> 00:08:55,119 I don't know all the details yet, 205 00:08:55,120 --> 00:08:57,789 but I wanted to warn you. 206 00:08:57,790 --> 00:09:00,079 So, obviously, this is a complicated situation, 207 00:09:00,080 --> 00:09:03,169 but know that the department has your back. 208 00:09:03,170 --> 00:09:05,999 Whatever you need, just ask, okay? 209 00:09:06,000 --> 00:09:07,540 Yes, sir. 210 00:09:10,000 --> 00:09:12,539 Really? We passed up a shoot-out for this? 211 00:09:12,540 --> 00:09:15,249 Well, the neighbors reported hearing disturbing noises. 212 00:09:15,250 --> 00:09:17,249 That could be serious. Huh. Doubtful. 213 00:09:17,250 --> 00:09:19,379 Listen, you want to see the difference between New York cops 214 00:09:19,380 --> 00:09:21,829 and I.A. ones, right? Yep. 215 00:09:21,830 --> 00:09:24,749 Well, New York has 40,000 officers policing their streets. 216 00:09:24,750 --> 00:09:27,879 L.A. only has 9,000 operating in a city twice its size. 217 00:09:27,880 --> 00:09:30,079 We see a hell of a lot more action every shift. 218 00:09:30,080 --> 00:09:32,249 Yeah, you never know when that action's gonna happen. 219 00:09:32,250 --> 00:09:35,079 Some of these "smaller" calls can get ugly fast. 220 00:09:35,080 --> 00:09:36,169 Matter of fact, just to be safe, 221 00:09:36,170 --> 00:09:38,169 you should really just hang back. 222 00:09:38,170 --> 00:09:40,040 To be safe. 223 00:09:45,170 --> 00:09:47,539 - LAPD! - Police! 224 00:09:56,790 --> 00:09:58,039 Bishop. 225 00:10:05,420 --> 00:10:07,419 LAPD. Show me your hands. 226 00:10:15,880 --> 00:10:18,579 Oh, she's been there a while. 227 00:10:18,580 --> 00:10:19,919 And no one noticed. 228 00:10:29,830 --> 00:10:31,079 Hey, what's, uh... What's going on? 229 00:10:31,080 --> 00:10:33,459 What did grey want? 230 00:10:33,460 --> 00:10:35,080 Are we going out? 231 00:10:45,710 --> 00:10:47,249 Detectives. 232 00:10:47,250 --> 00:10:49,209 After you drop off, can you come back and see me? 233 00:10:49,210 --> 00:10:51,749 Thanks. 234 00:11:02,830 --> 00:11:04,669 Hey. 235 00:11:04,670 --> 00:11:06,579 You have an issue with our arrest? 236 00:11:06,580 --> 00:11:08,619 No, just looking for more details on this one. 237 00:11:08,620 --> 00:11:10,459 We assisted on a DEA task force, 238 00:11:10,460 --> 00:11:12,499 tracking a heroin distribution network. 239 00:11:12,500 --> 00:11:14,999 They flagged a car known to make drops for them. 240 00:11:15,000 --> 00:11:16,959 We pulled over the suspect and found four grams, 241 00:11:16,960 --> 00:11:18,039 individually wrapped, 242 00:11:18,040 --> 00:11:19,709 which means intent to sell. 243 00:11:19,710 --> 00:11:22,119 - Isabel isn't a dealer. - How do you know? 244 00:11:22,120 --> 00:11:24,249 Officer Bradford and Isabel were rookies together. 245 00:11:24,250 --> 00:11:25,499 So she's a cop? 246 00:11:25,500 --> 00:11:27,209 Was. 247 00:11:27,210 --> 00:11:29,169 Undercover narcotics. Another division. 248 00:11:29,170 --> 00:11:31,749 Been off the job for a year. 249 00:11:31,750 --> 00:11:33,789 You used to date. 250 00:11:33,790 --> 00:11:35,459 She's my wife. 251 00:11:35,460 --> 00:11:38,119 Well, I'm sorry to hear that. 252 00:11:38,120 --> 00:11:39,829 Fact of the matter is she's in pretty deep 253 00:11:39,830 --> 00:11:41,499 with some heavy dealers. 254 00:11:41,500 --> 00:11:43,209 Being arrested with that kind of weight, 255 00:11:43,210 --> 00:11:44,829 she's looking at one to three in county. 256 00:11:44,830 --> 00:11:46,669 I know that, but she doesn't even own a car. 257 00:11:46,670 --> 00:11:48,039 You bother to check the registration? 258 00:11:48,040 --> 00:11:50,119 Doesn't matter. She was the one driving. 259 00:11:50,120 --> 00:11:52,499 Look, this is not something that we can make go away... 260 00:11:52,500 --> 00:11:54,209 Even if we wanted to. 261 00:11:54,210 --> 00:11:56,459 Your wife's gonna need a lawyer. 262 00:11:56,460 --> 00:11:59,829 And your officer needs to figure out where he stands. 263 00:11:59,830 --> 00:12:02,249 Is he a cop or a suspect's husband? 264 00:12:02,250 --> 00:12:04,419 - Thank you. - Yeah. 265 00:12:16,080 --> 00:12:18,579 He's right. 266 00:12:18,580 --> 00:12:20,499 Listen, why don't you take a personal day, all right? 267 00:12:20,500 --> 00:12:21,959 Make some phone calls. 268 00:12:21,960 --> 00:12:24,119 It's not necessary. 269 00:12:24,120 --> 00:12:25,749 They need to process her. 270 00:12:25,750 --> 00:12:27,289 Then they're gonna wait for her lawyer to show up, 271 00:12:27,290 --> 00:12:29,579 and then they're gonna sweat her in interrogation. 272 00:12:29,580 --> 00:12:31,829 You won't get a chance to talk to her for hours. 273 00:12:31,830 --> 00:12:34,379 So if you don't take a day, 274 00:12:34,380 --> 00:12:36,619 that means you're going back on the street. 275 00:12:36,620 --> 00:12:39,499 You have a problem with that? 276 00:12:39,500 --> 00:12:41,499 No, sir. 277 00:12:41,500 --> 00:12:42,879 Okay. 278 00:12:42,880 --> 00:12:46,999 Go back to work. 279 00:12:47,000 --> 00:12:48,789 Yeah, her name is Crawford. 280 00:12:48,790 --> 00:12:50,579 Collette Crawford. 281 00:12:50,580 --> 00:12:53,829 Just looking for any relatives or family friends. 282 00:12:53,830 --> 00:12:57,289 Latanaprost. L-a-t-a-n-a-p-r-o-s-t. 283 00:12:57,290 --> 00:12:59,379 Could you check again? Uh, there has to be somebody. 284 00:12:59,380 --> 00:13:01,669 Hey, can we go? 285 00:13:01,670 --> 00:13:03,919 Psst. Can we go? 286 00:13:03,920 --> 00:13:06,669 No, I need to get a natural causes death certificate 287 00:13:06,670 --> 00:13:07,879 issued first, and to do that, 288 00:13:07,880 --> 00:13:09,039 I need to go through all the medications 289 00:13:09,040 --> 00:13:10,669 with the medical examiner. 290 00:13:10,670 --> 00:13:13,879 Well, can I just pay them to do it so we can go? 291 00:13:13,880 --> 00:13:16,619 No, you can't just throw money at your problems 292 00:13:16,620 --> 00:13:18,879 to make them go away. That's not how life works. 293 00:13:18,880 --> 00:13:20,379 Maybe not your life. 294 00:13:20,380 --> 00:13:22,669 Nolan. 295 00:13:22,670 --> 00:13:24,499 Uh, yeah, okay, thank you. 296 00:13:24,500 --> 00:13:27,249 Okay, look, I-I get this isn't exciting for you, 297 00:13:27,250 --> 00:13:28,419 but it's important, 298 00:13:28,420 --> 00:13:30,499 and I know I, for one, will sleep better tonight 299 00:13:30,500 --> 00:13:33,539 knowing that we took care of Ms. Crawford's remains personally. 300 00:13:33,540 --> 00:13:34,999 Can I give you a note? 301 00:13:35,000 --> 00:13:36,329 A what? 302 00:13:36,330 --> 00:13:38,379 You're coming across a little earnest. 303 00:13:38,380 --> 00:13:39,669 Just try throwing it away a little more. 304 00:13:39,670 --> 00:13:41,829 Throwing it... 305 00:13:41,830 --> 00:13:44,249 You do know I'm a real person, right? 306 00:13:44,250 --> 00:13:48,039 - Yeah, nifedipine. - God, she's just so beautiful. 307 00:13:48,040 --> 00:13:50,289 She'd never be a leading lady today, though. 308 00:13:50,290 --> 00:13:53,879 Not unless she lost 30 pounds and had a nose job. 309 00:13:53,880 --> 00:13:56,419 That's the trouble with this business. It's so superficial. 310 00:13:56,420 --> 00:13:58,079 Yes, well, you could buck that, you know. 311 00:13:58,080 --> 00:13:59,829 You have the power to hire whoever you want. 312 00:13:59,830 --> 00:14:02,879 Oh, yeah, yeah, yeah. 313 00:14:02,880 --> 00:14:06,879 But, you know, audiences expect a certain look from my films. 314 00:14:06,880 --> 00:14:08,209 You know, I wouldn't want to disappoint them. 315 00:14:08,210 --> 00:14:10,039 Thank you. 316 00:14:10,040 --> 00:14:11,579 Yeah, well, there is definitely a dark side 317 00:14:11,580 --> 00:14:13,209 to auto-paying all your bills. 318 00:14:13,210 --> 00:14:15,829 I couldn't find a single relative or family friend 319 00:14:15,830 --> 00:14:17,879 to claim the body. That's so heartbreaking. 320 00:14:17,880 --> 00:14:19,210 Doesn't surprise me. 321 00:14:21,330 --> 00:14:23,210 People forget you fast in this town. 322 00:14:25,880 --> 00:14:28,749 We caught you with a Van full of stolen medical equipment. 323 00:14:28,750 --> 00:14:30,379 At least twenty grand worth, 324 00:14:30,380 --> 00:14:31,959 which makes it a major felony. 325 00:14:31,960 --> 00:14:33,240 How'd you guys find out about me? 326 00:14:34,540 --> 00:14:35,789 Come on! 327 00:14:35,790 --> 00:14:38,419 Somebody gave me up. 328 00:14:38,420 --> 00:14:40,249 I'm too smart to get caught any other way. 329 00:14:40,250 --> 00:14:42,790 But are you smart enough to walk out of this room a free man? 330 00:14:45,540 --> 00:14:46,579 What are you doing? 331 00:14:46,580 --> 00:14:47,879 Offering up a deal. 332 00:14:47,880 --> 00:14:49,579 But this is a good arrest. 333 00:14:49,580 --> 00:14:52,039 But there's a better one right up the food chain. 334 00:14:52,040 --> 00:14:53,669 Isn't that right, chuy? 335 00:14:53,670 --> 00:14:55,619 Maybe. 336 00:14:55,620 --> 00:14:58,120 Make that a "yes," you might sleep in your own bed tonight. 337 00:15:01,080 --> 00:15:03,249 I'm just saying New York cops would've, you know, 338 00:15:03,250 --> 00:15:04,879 shown me a little bit of a better time by now. 339 00:15:04,880 --> 00:15:06,999 If you're unhappy with the quality of your ride along, 340 00:15:07,000 --> 00:15:08,459 please feel free to request another unit. 341 00:15:08,460 --> 00:15:11,169 Look, I'm not happy. You're not happy, either. 342 00:15:11,170 --> 00:15:12,539 You don't want to be taking 343 00:15:12,540 --> 00:15:14,249 these low-risk calls any more than I do. 344 00:15:14,250 --> 00:15:15,749 With all due respect, I don't think you could handle 345 00:15:15,750 --> 00:15:17,749 high-stakes calls. Oh, yeah, is that a challenge? 346 00:15:17,750 --> 00:15:19,669 No, just an observation. 347 00:15:19,670 --> 00:15:22,079 I've seen one of your movies. What, you didn't like it? 348 00:15:22,080 --> 00:15:24,209 It was fine. It just had nothing to do with real cop work. 349 00:15:24,210 --> 00:15:25,459 7-Adam-15, 350 00:15:25,460 --> 00:15:28,379 we have a 415 at 93869th Avenue. 351 00:15:28,380 --> 00:15:29,619 What's a 415? 352 00:15:29,620 --> 00:15:31,289 Family disturbance. 353 00:15:31,290 --> 00:15:33,789 Probably just a loud argument. 354 00:15:33,790 --> 00:15:35,120 It's not that far from here. 355 00:15:38,210 --> 00:15:40,579 7-Adam-15 responding. 356 00:15:40,580 --> 00:15:42,329 Yeah. 357 00:15:42,330 --> 00:15:44,039 - No! - Everybody makes mistakes, bro. -Relax. 358 00:15:44,040 --> 00:15:45,669 - No! Shut up! - It's cool. Just chill. 359 00:15:45,670 --> 00:15:46,670 - No! Go! - Ty. 360 00:15:48,040 --> 00:15:49,579 Yo, you're scaring her, man, come on. 361 00:15:49,580 --> 00:15:52,579 Everybody makes mistakes. Just chill. 362 00:15:52,580 --> 00:15:53,999 Finally, some action. 363 00:15:54,000 --> 00:15:55,709 - You, stay. - No! 364 00:15:55,710 --> 00:15:57,499 - Ty, Ty, it'll be okay. - Shut up! 365 00:15:57,500 --> 00:15:59,340 Everybody, put your hands where I can see them. 366 00:16:00,880 --> 00:16:02,789 Go. Go. Hey, back off. We don't need you here. Go! 367 00:16:02,790 --> 00:16:04,249 Hey, ma, I told you not to call the cops. 368 00:16:04,250 --> 00:16:06,499 - No! No! Go away! - Yo, they gonna shoot him! 369 00:16:06,500 --> 00:16:07,749 - Nobody's shooting anybody. - Go! 370 00:16:07,750 --> 00:16:10,079 Everybody, put your hands where I can see them now. 371 00:16:10,080 --> 00:16:12,169 Go away! 372 00:16:12,170 --> 00:16:13,250 Now. 373 00:16:15,170 --> 00:16:16,619 Knife! 374 00:16:16,620 --> 00:16:19,209 Put the knife down! Sir, drop the weapon now. 375 00:16:19,210 --> 00:16:21,619 No! No! No! No! No! No! Wait, wait, wait! 376 00:16:21,620 --> 00:16:22,620 Put the knife down! 377 00:16:27,790 --> 00:16:29,829 Put the weapon down now! I need you to put the knife down now. 378 00:16:29,830 --> 00:16:31,419 Don't shoot him. Don't shoot him. Tyson, it's okay. 379 00:16:31,420 --> 00:16:33,209 Put down the knife, please. 380 00:16:33,210 --> 00:16:35,169 I did bad. Tyson did bad. 381 00:16:35,170 --> 00:16:36,879 Sir, we are just here to help you, 382 00:16:36,880 --> 00:16:38,879 but we can't help until you drop that knife. Go. Go! 383 00:16:38,880 --> 00:16:42,499 He doesn't understand. Please. 384 00:16:42,500 --> 00:16:44,789 - He's not gonna hurt anyone. - He's only a child. 385 00:16:44,790 --> 00:16:46,329 He doesn't know how big he is. Look, I won't let you hurt him. 386 00:16:46,330 --> 00:16:47,579 I need you to step back now. 387 00:16:47,580 --> 00:16:48,999 Everyone, take it down a notch. 388 00:16:49,000 --> 00:16:51,539 Ty. Ty. 389 00:16:51,540 --> 00:16:53,829 He got confused. The alarm. 390 00:16:53,830 --> 00:16:55,419 I-I shouldn't have yelled at him. 391 00:16:55,420 --> 00:16:56,940 Could somebody take care of that alarm? 392 00:17:05,830 --> 00:17:08,249 I'm sorry, momma, I'm so sorry... 393 00:17:08,250 --> 00:17:11,919 It's okay, baby. I know you didn't mean to hurt me. 394 00:17:11,920 --> 00:17:15,079 I know! 395 00:17:15,080 --> 00:17:16,879 I burnt the pancakes. 396 00:17:16,880 --> 00:17:18,999 I burnt the pancakes. 397 00:17:19,000 --> 00:17:22,459 Looks like you didn't flip them in time. 398 00:17:22,460 --> 00:17:25,329 I forgot. I forgot. I forgot! 399 00:17:25,330 --> 00:17:28,459 I do that sometimes, too. You know? 400 00:17:28,460 --> 00:17:29,500 Forget when to flip them. 401 00:17:31,210 --> 00:17:33,459 You want to know a little trick? 402 00:17:33,460 --> 00:17:34,620 How to know when to flip 'em? 403 00:17:37,170 --> 00:17:38,880 You remember the little bubbles on top? 404 00:17:41,080 --> 00:17:42,080 Hmm? 405 00:17:45,790 --> 00:17:46,999 When you see those little bubbles on top, 406 00:17:47,000 --> 00:17:48,080 you know it's time. 407 00:17:49,540 --> 00:17:51,579 Okay? 408 00:17:51,580 --> 00:17:52,999 Okay. 409 00:17:53,000 --> 00:17:55,080 I need you to put down the knife, Tyson. 410 00:17:58,000 --> 00:18:00,169 Now. Okay? 411 00:18:08,620 --> 00:18:10,419 Sorry... 412 00:18:10,420 --> 00:18:12,620 - It's okay. - It's all right. 413 00:18:13,830 --> 00:18:18,039 Isn't public urination usually a citation? 414 00:18:18,040 --> 00:18:19,999 You need to brush up on your California penal code. 415 00:18:20,000 --> 00:18:21,499 Section 314. 416 00:18:21,500 --> 00:18:23,169 Indecent exposure is a misdemeanor 417 00:18:23,170 --> 00:18:24,249 subject to six months in jail. 418 00:18:24,250 --> 00:18:25,540 Hmm. 419 00:18:27,040 --> 00:18:30,329 Indecent exposure requires an offended party. 420 00:18:30,330 --> 00:18:32,169 Plenty of offended families living in the apartment building 421 00:18:32,170 --> 00:18:33,379 across that alley. 422 00:18:33,380 --> 00:18:35,329 Mm. 423 00:18:35,330 --> 00:18:37,830 Respectfully, sir, that'll never stick. 424 00:18:39,290 --> 00:18:41,959 It doesn't matter. Start processing. 425 00:18:41,960 --> 00:18:43,619 Hey. 426 00:18:43,620 --> 00:18:47,379 Do you want me to give you a shout if I see the detectives? 427 00:18:47,380 --> 00:18:48,380 Yeah. 428 00:18:52,290 --> 00:18:54,040 Open cell three for me. 429 00:19:11,670 --> 00:19:13,459 I screwed up. 430 00:19:13,460 --> 00:19:15,830 You think? 431 00:19:17,620 --> 00:19:19,709 How bad is it? 432 00:19:19,710 --> 00:19:21,120 It's a solid arrest. 433 00:19:23,080 --> 00:19:26,209 Who's Carson Holland? 434 00:19:26,210 --> 00:19:28,249 The car you were driving is registered to him. 435 00:19:28,250 --> 00:19:29,380 Is he your boyfriend? 436 00:19:31,000 --> 00:19:32,420 Sometimes. 437 00:19:36,040 --> 00:19:37,789 Okay, you have to tell them the drugs belong to him. 438 00:19:37,790 --> 00:19:39,379 We both know it won't matter. 439 00:19:39,380 --> 00:19:42,039 I was in possession. 440 00:19:42,040 --> 00:19:43,829 Isn't there something you can do? 441 00:19:43,830 --> 00:19:45,329 What?! They won't drop the charge. 442 00:19:45,330 --> 00:19:47,169 It's connected to a DEA case. 443 00:19:47,170 --> 00:19:48,829 This is real, Isabel. 444 00:19:48,830 --> 00:19:50,289 It's gonna get worse. 445 00:19:50,290 --> 00:19:51,919 Because tomorrow, they're gonna have a warrant 446 00:19:51,920 --> 00:19:52,999 to search my apartment. 447 00:19:53,000 --> 00:19:54,120 What will they find? 448 00:19:59,710 --> 00:20:02,540 Carson stashed a kilo of heroin in my heating unit. 449 00:20:03,960 --> 00:20:05,379 Are you... 450 00:20:05,380 --> 00:20:07,419 Are you that far gone? 451 00:20:07,420 --> 00:20:08,709 Why would you let him do that? 452 00:20:08,710 --> 00:20:10,879 All right, I will not be able to plea out of this. 453 00:20:10,880 --> 00:20:12,959 So, I-If I go to jail, 454 00:20:12,960 --> 00:20:15,419 they're gonna find out I was a cop, and I'll be dead. 455 00:20:15,420 --> 00:20:18,039 Please, baby. Go... go to my place. 456 00:20:18,040 --> 00:20:19,919 I need you. 457 00:20:19,920 --> 00:20:22,789 If you help me, it'll be different, all right? 458 00:20:22,790 --> 00:20:24,379 I'll go to rehab. 459 00:20:24,380 --> 00:20:26,539 For real this time. You're just saying that. 460 00:20:26,540 --> 00:20:28,789 No, no, this is different. I ca... I can be different. 461 00:20:28,790 --> 00:20:30,749 Please... 462 00:20:30,750 --> 00:20:33,749 Help me. Okay? 463 00:20:33,750 --> 00:20:36,669 Please. 464 00:20:36,670 --> 00:20:38,789 7-Adam-15 requesting an additional unit 465 00:20:38,790 --> 00:20:41,169 for a 51-50 hold. 466 00:20:41,170 --> 00:20:42,170 Hey, y'all can let him go now. 467 00:20:42,171 --> 00:20:43,579 Momma not pressing no more charges. 468 00:20:43,580 --> 00:20:45,579 - That's right. - I'm sorry, 469 00:20:45,580 --> 00:20:47,329 but we have no leeway here. An assault was committed. 470 00:20:47,330 --> 00:20:48,459 But we're not taking him to jail. 471 00:20:48,460 --> 00:20:50,379 A doctor will evaluate his needs. 472 00:20:50,380 --> 00:20:52,829 Depending on the diagnosis, he may even qualify for a facility. 473 00:20:52,830 --> 00:20:54,170 We can't afford that. 474 00:20:55,830 --> 00:20:57,749 Hey, what you doing, brah? 475 00:20:57,750 --> 00:20:59,749 What the hell you doing? Put that camera away, brah. 476 00:20:59,750 --> 00:21:01,419 No, no, no, it's okay. I'm... I'm a director. 477 00:21:01,420 --> 00:21:02,499 This is... this is so compelling. 478 00:21:02,500 --> 00:21:04,829 - Compelling? - Rupert, put the camera away. 479 00:21:04,830 --> 00:21:07,539 What, you think my brother's pain is entertaining? Huh? 480 00:21:07,540 --> 00:21:09,169 - Step back. Step back. - Put the camera away. 481 00:21:09,170 --> 00:21:11,169 Step back. Hey. You don't hear me, brah? I said put the camera away! 482 00:21:11,170 --> 00:21:14,579 You think I'm playing with you? Hey, guys, you do not want to escalate this. 483 00:21:14,580 --> 00:21:15,700 - No, no, no. - Take it back. 484 00:21:17,000 --> 00:21:18,669 - I'm scared. - It's okay, honey. 485 00:21:18,670 --> 00:21:21,579 It's okay, t. It's okay. 486 00:21:21,580 --> 00:21:24,709 - It's okay, honey. Don't worry. - I'm scared. 487 00:21:24,710 --> 00:21:28,459 Hey, it's okay, t. I'm gonna come visit you. I promise. 488 00:21:28,460 --> 00:21:30,289 We're gonna take care of this. Okay. Come on. Hey, I'm talking to my brother. 489 00:21:30,290 --> 00:21:33,039 - I'ma come visit you, I promise. - . No. -Just wait... 490 00:21:33,040 --> 00:21:34,709 I'ma come see you, t. Wait in the car while we finish up. 491 00:21:34,710 --> 00:21:37,039 You're gonna be all right. No, I... 492 00:21:37,040 --> 00:21:38,879 Hey, stay strong, okay? I'ma come see you. 493 00:21:44,460 --> 00:21:46,329 Explain something to me, Lopez. 494 00:21:46,330 --> 00:21:49,209 I can see you two filed a lot of evidence reports, 495 00:21:49,210 --> 00:21:52,749 but I can't seem to find a single booking report. 496 00:21:52,750 --> 00:21:54,419 I've been instructing officer west 497 00:21:54,420 --> 00:21:56,539 about how patrol can leverage lower-level criminals 498 00:21:56,540 --> 00:21:58,789 to get actual intel on higher-level felons, sir. 499 00:21:58,790 --> 00:22:01,670 Perhaps earn some goodwill prior to your detectives exam? 500 00:22:03,420 --> 00:22:05,329 Officer Lopez convinced our last suspect 501 00:22:05,330 --> 00:22:07,169 to give up a pretty significant target. 502 00:22:07,170 --> 00:22:08,669 - Is that right? - Yes, sir. 503 00:22:08,670 --> 00:22:10,960 We have credible intel that could get us Lawrence abuto. 504 00:22:13,420 --> 00:22:15,289 Major assault crimes would be thrilled 505 00:22:15,290 --> 00:22:17,419 to collar a weapons dealer like abuto. 506 00:22:17,420 --> 00:22:18,789 Loop them in. 507 00:22:18,790 --> 00:22:20,539 - But, Lopez... - Sir? 508 00:22:20,540 --> 00:22:21,879 Be careful. 509 00:22:21,880 --> 00:22:24,289 It's a high-reward strategy but also high-risk. 510 00:22:24,290 --> 00:22:26,459 There's a real possibility this won't pay off at all, 511 00:22:26,460 --> 00:22:27,669 and then all you did 512 00:22:27,670 --> 00:22:29,669 was let a bunch of little crooks get away. 513 00:22:34,170 --> 00:22:35,829 I was very clear, 514 00:22:35,830 --> 00:22:38,919 yet you brought our vip into an incredibly volatile situation. 515 00:22:38,920 --> 00:22:40,419 It was unintentional. 516 00:22:40,420 --> 00:22:42,959 We had no idea from the call how dangerous it was gonna be. 517 00:22:42,960 --> 00:22:46,379 And that is the only reason that I am being pleasant right now. 518 00:22:46,380 --> 00:22:48,750 You're dismissed. 519 00:22:51,380 --> 00:22:54,789 Crazy day, huh? Um, did you guys get in trouble? 520 00:22:54,790 --> 00:22:57,619 No. Good. 521 00:22:57,620 --> 00:23:01,499 Look, I-I'm having a little thing at my place tonight, 522 00:23:01,500 --> 00:23:04,669 and I would love it if you'd come. 523 00:23:04,670 --> 00:23:06,829 I'm gonna call it a day. 524 00:23:06,830 --> 00:23:07,880 Thanks. 525 00:23:10,380 --> 00:23:11,959 She doesn't like me, does she? 526 00:23:11,960 --> 00:23:14,709 Oh, she's... 527 00:23:14,710 --> 00:23:15,789 No. 528 00:23:15,790 --> 00:23:17,579 Yeah. 529 00:23:17,580 --> 00:23:19,669 I get that a lot. 530 00:23:19,670 --> 00:23:23,329 Listen, I'd really like it if you came along tonight. 531 00:23:23,330 --> 00:23:27,379 It's my little way of saying thank you for today. 532 00:23:27,380 --> 00:23:32,380 I really should get home, get some rest, but... 533 00:23:32,580 --> 00:23:34,789 You know, someone did tell me I need to start putting myself out there more, 534 00:23:34,790 --> 00:23:37,499 so what the hell? 535 00:23:37,500 --> 00:23:39,580 Good. Good. 536 00:25:19,540 --> 00:25:20,879 What are you doing here? 537 00:25:20,880 --> 00:25:23,539 No, what are you doing here? 538 00:25:23,540 --> 00:25:25,169 Look, you're out of your depth on this. 539 00:25:25,170 --> 00:25:28,619 Look, I've been riding with you for two months. 540 00:25:28,620 --> 00:25:30,669 You project the rogue cop thing, 541 00:25:30,670 --> 00:25:33,329 but you are always on the right side of the law. 542 00:25:33,330 --> 00:25:35,499 If you came all the way over here to psychoanalyze me, 543 00:25:35,500 --> 00:25:37,919 you wasted your time. No, I... 544 00:25:37,920 --> 00:25:40,460 I came here to remind you... 545 00:25:42,420 --> 00:25:45,209 that you'll regret helping her. 546 00:25:45,210 --> 00:25:48,289 Because it's not gonna change her. 547 00:25:48,290 --> 00:25:49,919 But it'll sure as hell change you. 548 00:26:08,250 --> 00:26:09,749 Yeah, I'm stepping into an industry party right now. 549 00:26:09,750 --> 00:26:11,379 Hey, thanks, guy. 550 00:26:11,380 --> 00:26:12,880 Who said chivalry was dead? 551 00:26:21,830 --> 00:26:23,879 Ah, hey. Would you like an hors d'oeuvre? 552 00:26:23,880 --> 00:26:24,959 Uh... 553 00:26:24,960 --> 00:26:26,959 I-I'll pass. Thanks. 554 00:26:26,960 --> 00:26:28,669 - So good. - Jason! 555 00:26:28,670 --> 00:26:30,539 - Oh, it's, uh... - Never mind. 556 00:26:30,540 --> 00:26:32,579 I'm so, so glad you made it. 557 00:26:32,580 --> 00:26:34,709 Oh, thanks. I-I feel underdressed. 558 00:26:34,710 --> 00:26:36,289 I didn't realize it was a... 559 00:26:36,290 --> 00:26:37,669 It's Hollywood. No, no, no. 560 00:26:37,670 --> 00:26:39,419 Look, there's food and booze out back. 561 00:26:39,420 --> 00:26:40,749 Go make yourself at home. 562 00:26:40,750 --> 00:26:42,169 I'll be out there in a second, okay? 563 00:26:42,170 --> 00:26:44,540 - Hi. - Hi. -Hi! Oh, look at you. 564 00:27:21,790 --> 00:27:23,709 Mmm... 565 00:27:23,710 --> 00:27:25,209 What do you think of my new digs? 566 00:27:25,210 --> 00:27:27,119 Oh, this place is great. 567 00:27:27,120 --> 00:27:28,669 It used to belong to Marlon. 568 00:27:28,670 --> 00:27:30,879 - Brando? - Wayans. 569 00:27:30,880 --> 00:27:32,829 Oh. 570 00:27:32,830 --> 00:27:34,169 You sure have a lot of friends. 571 00:27:34,170 --> 00:27:35,579 Oh, I don't know half these people. 572 00:27:35,580 --> 00:27:37,249 They just wrangle invites through their publicists. 573 00:27:37,250 --> 00:27:38,709 Rupert. 574 00:27:38,710 --> 00:27:40,749 Tiffany? 575 00:27:40,750 --> 00:27:42,919 We met at that golden globes thing. 576 00:27:42,920 --> 00:27:45,499 Oh! Of course. 577 00:27:45,500 --> 00:27:47,789 Tiffany, this is, uh... This is Jim Nolan. 578 00:27:47,790 --> 00:27:48,879 John Nolan. Nice to meet you. 579 00:27:48,880 --> 00:27:50,329 LAPD. 580 00:27:50,330 --> 00:27:51,669 He took me on a ride along today. 581 00:27:51,670 --> 00:27:53,079 - Really? - Mm-hmm. 582 00:27:53,080 --> 00:27:55,619 That's so cool. So, what's it like being a cop? 583 00:27:55,620 --> 00:27:57,079 Oh, god, it's amazing. 584 00:27:57,080 --> 00:27:58,579 You should've seen my boy today. 585 00:27:58,580 --> 00:28:01,169 He stared death right in the face. 586 00:28:01,170 --> 00:28:02,289 Didn't even flinch. 587 00:28:02,290 --> 00:28:05,499 I-I flinched. It was super scary. 588 00:28:05,500 --> 00:28:07,460 I-I'm gonna grab a-a drink. Very nice meeting you. 589 00:28:10,420 --> 00:28:12,210 Can I grab a beer, please? Thank you. 590 00:28:17,040 --> 00:28:18,669 Hey, I saw that. Don't drink that. 591 00:28:18,670 --> 00:28:20,289 He put something in your drink. No, I didn't. 592 00:28:20,290 --> 00:28:21,379 - Yes, you did. - Get the hell off me. 593 00:28:21,380 --> 00:28:22,700 - I won't. I saw you. - Get off... 594 00:28:25,620 --> 00:28:27,079 You're under arrest. 595 00:28:27,080 --> 00:28:31,080 Ladies and gentlemen, John Nolan, LAPD! 596 00:28:50,000 --> 00:28:51,419 I'm sorry I ruined your party. 597 00:28:51,420 --> 00:28:52,959 Are you kidding? Everyone in town's 598 00:28:52,960 --> 00:28:54,499 gonna be talking about that tomorrow. 599 00:28:54,500 --> 00:28:58,499 Oh, and besides, I got you like a dozen phone numbers. 600 00:28:58,500 --> 00:29:01,329 Oh. Uh, thanks. 601 00:29:01,330 --> 00:29:03,289 That's, um... 602 00:29:03,290 --> 00:29:05,789 Oh, hey, these are cute kids. 603 00:29:05,790 --> 00:29:06,999 Sorry I didn't get a chance to meet 'em. 604 00:29:07,000 --> 00:29:09,169 Oh, yeah. They're in London right now. 605 00:29:09,170 --> 00:29:11,879 I haven't spoken to them in months. That's sad. 606 00:29:11,880 --> 00:29:13,999 I try to talk to my son at least once a week. 607 00:29:14,000 --> 00:29:16,830 Although, it's been a little longer than that this time around. 608 00:29:18,420 --> 00:29:21,919 Sacrifices we make for our careers, huh? 609 00:29:21,920 --> 00:29:23,999 God, sometimes I wonder if it's worth it. 610 00:29:24,000 --> 00:29:27,829 You know, these movies I make, make a fortune, 611 00:29:27,830 --> 00:29:30,709 but I haven't made a film anyone's cared about in years. 612 00:29:30,710 --> 00:29:31,919 Oh, you're kidding, right? 613 00:29:31,920 --> 00:29:34,209 I mean, people love your movies. 614 00:29:34,210 --> 00:29:36,039 The escape it brings them? Uh... 615 00:29:36,040 --> 00:29:38,419 Life is hard. Your movies are fun. 616 00:29:38,420 --> 00:29:39,999 But they're not real. 617 00:29:40,000 --> 00:29:42,039 Not like today was real. 618 00:29:42,040 --> 00:29:44,329 Look, let me tell you something. 619 00:29:44,330 --> 00:29:47,539 Some of my fondest memories of my son growing up 620 00:29:47,540 --> 00:29:49,419 are tied to your movies. 621 00:29:49,420 --> 00:29:52,579 Uh, he was 10 when we saw the first, 622 00:29:52,580 --> 00:29:55,249 and we were re-creating scenes in the backyard. 623 00:29:55,250 --> 00:29:57,709 I mean, it was a blast. 624 00:29:57,710 --> 00:30:00,669 Every summer after that, we'd go to an opening weekend and... 625 00:30:00,670 --> 00:30:02,039 Actually, we just talked about 626 00:30:02,040 --> 00:30:03,329 how we're gonna schedule the next one 627 00:30:03,330 --> 00:30:04,790 with him being away at college. 628 00:30:07,620 --> 00:30:09,039 Thank you. 629 00:30:09,040 --> 00:30:10,669 Yeah. Welcome. 630 00:30:10,670 --> 00:30:13,499 And, um, uh, thanks for the invite. 631 00:30:13,500 --> 00:30:16,329 J-John... 632 00:30:16,330 --> 00:30:18,669 What's gonna happen to the kid from today? 633 00:30:18,670 --> 00:30:20,879 After he gets out of hospital, 634 00:30:20,880 --> 00:30:22,080 will he get the care he needs? 635 00:30:23,380 --> 00:30:25,329 Honestly, no. 636 00:30:25,330 --> 00:30:26,709 They just don't have the means. 637 00:30:26,710 --> 00:30:30,419 Um, sadly, the system is designed to deal with crisis, 638 00:30:30,420 --> 00:30:32,210 not prevent it. 639 00:30:33,580 --> 00:30:36,169 Um... thanks. 640 00:30:45,380 --> 00:30:46,749 Sir, last night... 641 00:30:46,750 --> 00:30:48,209 Didn't happen. 642 00:30:48,210 --> 00:30:50,039 That clear? 643 00:30:50,040 --> 00:30:51,829 Hey, 644 00:30:51,830 --> 00:30:54,169 I got some bad news. 645 00:30:54,170 --> 00:30:55,249 Can't be worse than yesterday. 646 00:30:55,250 --> 00:30:57,379 See, I'm afraid it can. 647 00:30:57,380 --> 00:30:59,209 Detectives executed a search warrant 648 00:30:59,210 --> 00:31:01,379 on your wife's apartment this morning. 649 00:31:01,380 --> 00:31:04,999 They found a kilo hidden in the heating unit. 650 00:31:05,000 --> 00:31:07,789 She's with her lawyer now. 651 00:31:07,790 --> 00:31:09,330 I'm sorry, Tim. 652 00:31:17,580 --> 00:31:20,619 You did the right thing. 653 00:31:20,620 --> 00:31:23,460 Not for Isabel. 654 00:31:25,460 --> 00:31:28,829 So, the kilo bumps you up to a major trafficker, 655 00:31:28,830 --> 00:31:33,119 which means you're facing 10 to 20 now. 656 00:31:33,120 --> 00:31:34,959 Now, you were a decorated officer 657 00:31:34,960 --> 00:31:37,959 who got addicted on the job. 658 00:31:37,960 --> 00:31:39,959 We could try to use that. 659 00:31:39,960 --> 00:31:42,579 I went down the rabbit hole after I got hooked. 660 00:31:42,580 --> 00:31:45,579 They could've investigated me for half a dozen things. 661 00:31:45,580 --> 00:31:49,829 Instead, they brushed it under the rug and fired me quietly. 662 00:31:49,830 --> 00:31:52,119 I'm nothing but dirty laundry to them. 663 00:31:52,120 --> 00:31:54,289 Now they've got a clean shot, 664 00:31:54,290 --> 00:31:55,500 they're gonna take it. 665 00:31:59,380 --> 00:32:02,749 Major crimes took a run at your intel on Lawrence abuto. 666 00:32:02,750 --> 00:32:06,169 They couldn't do anything with your informant's information. 667 00:32:06,170 --> 00:32:08,169 Are they sure? 'Cause we had that guy wrapped up with a bow. 668 00:32:08,170 --> 00:32:10,499 He was lying to you, officer Lopez. 669 00:32:10,500 --> 00:32:13,209 Frankly, I'm surprised you couldn't tell. 670 00:32:13,210 --> 00:32:14,210 Ma'am, I believed him, as well. 671 00:32:14,211 --> 00:32:16,619 Officer west, you're a rookie. 672 00:32:16,620 --> 00:32:18,459 Lopez, you're a veteran. 673 00:32:18,460 --> 00:32:20,419 You're usually a lot more careful than this. 674 00:32:20,420 --> 00:32:22,329 I'm really disappointed in you. 675 00:32:22,330 --> 00:32:24,500 Yes, ma'am. 676 00:32:30,960 --> 00:32:33,119 I heard you were the life of the party last night. Did Rupert tell you that? 677 00:32:33,120 --> 00:32:35,669 No, I heard it from the midnight shift. So, was it any fun? No. 678 00:32:35,670 --> 00:32:38,329 Uh, I-it was interesting. 679 00:32:38,330 --> 00:32:41,169 I find the whole Hollywood thing depressing. 680 00:32:41,170 --> 00:32:44,829 All that energy spent on stuff that just doesn't matter. 681 00:32:44,830 --> 00:32:47,879 Oh, hey, here's your bff now. 682 00:32:47,880 --> 00:32:50,249 Oh. You can get that. 683 00:32:50,250 --> 00:32:52,749 Hey. Rupert. Tell m... help! 684 00:32:52,750 --> 00:32:54,749 They're trying to kill me. 685 00:32:54,750 --> 00:32:56,249 - You've got to come. - Rupert? 686 00:32:56,250 --> 00:32:57,709 - My office. - Rupert! 687 00:32:57,710 --> 00:32:59,919 His office is on the studio lot. 688 00:32:59,920 --> 00:33:03,619 Dispatch, we have a possible 207 at Beverly oaks studios. 689 00:33:03,620 --> 00:33:05,209 John, are you still there? 690 00:33:05,210 --> 00:33:06,709 - Rupert? - I think I lost them. 691 00:33:06,710 --> 00:33:08,169 Rupert, are you okay? We're on our way. 692 00:33:08,170 --> 00:33:10,079 I've locked myself in the prop room. 693 00:33:10,080 --> 00:33:11,669 What's going on? 694 00:33:11,670 --> 00:33:13,329 I kept thinking about what happened yesterday, 695 00:33:13,330 --> 00:33:15,209 so I reached out to Tyson's brother. 696 00:33:15,210 --> 00:33:16,619 Look, a-at first, everything was fine, 697 00:33:16,620 --> 00:33:18,829 but then when I offered him money to pay for a facility, 698 00:33:18,830 --> 00:33:20,459 he got really angry. 699 00:33:20,460 --> 00:33:22,379 He started to hit me, and then his friends... 700 00:33:22,380 --> 00:33:24,999 Down here! Oh, god... 701 00:33:25,000 --> 00:33:27,249 His friends... Which way?! Come on! 702 00:33:27,250 --> 00:33:28,999 Wanted me to open the safe in my office, 703 00:33:29,000 --> 00:33:30,539 but I managed to get away. 704 00:33:30,540 --> 00:33:31,619 Where'd he go? 705 00:33:31,620 --> 00:33:32,879 Oh, god. 706 00:33:32,880 --> 00:33:34,080 John, help. Help! 707 00:33:36,040 --> 00:33:37,499 - No, no, no, no, no! - Please. Guys, please. Please. 708 00:33:37,500 --> 00:33:39,459 We gotta forget about him. Yo, let's get out of here! 709 00:33:39,460 --> 00:33:40,789 No, not until we get all that money 710 00:33:40,790 --> 00:33:41,959 from that safe in his office. 711 00:33:41,960 --> 00:33:45,039 - I don't want his money. - Yeah? Well, we do. 712 00:33:45,040 --> 00:33:46,789 Back to the offi... 713 00:33:46,790 --> 00:33:48,499 I've lost him. 714 00:33:59,210 --> 00:34:00,580 His office is in that building. 715 00:34:08,960 --> 00:34:10,670 - Stop! Police! - Don't move! 716 00:34:17,380 --> 00:34:18,670 Aah! 717 00:34:21,290 --> 00:34:23,330 - Go get him. - On it. 718 00:34:24,790 --> 00:34:27,209 Cuff him and call it in! 719 00:34:27,210 --> 00:34:29,330 Hands behind your back. 720 00:34:31,960 --> 00:34:33,499 So, you want to get your cameras ready 721 00:34:33,500 --> 00:34:35,419 'cause up here to my left 722 00:34:35,420 --> 00:34:37,960 is a sign you'll probably recognize... 723 00:35:18,960 --> 00:35:20,459 Malcolm, stop! 724 00:35:20,460 --> 00:35:22,079 Your mother's suffered enough. 725 00:35:22,080 --> 00:35:24,789 You're only making it worse. So what? 726 00:35:24,790 --> 00:35:26,999 You gonna be my savior now, too? Huh? 727 00:35:27,000 --> 00:35:30,119 Like Mr. Hollywood here? Offering me money to make himself feel like a hero... 728 00:35:30,120 --> 00:35:31,789 To put your brother in a facility. 729 00:35:31,790 --> 00:35:33,749 Yeah, and what happens when that runs out, huh? 730 00:35:33,750 --> 00:35:35,879 How we supposed to pay for your fancy-ass facility and meds? 731 00:35:35,880 --> 00:35:37,669 You gonna give us money for next year and the year after that? 732 00:35:37,670 --> 00:35:39,999 - I told you, we'll work it out. - Work it out? 733 00:35:40,000 --> 00:35:41,999 Like it's that simple, huh? 734 00:35:42,000 --> 00:35:43,959 Like my brother's just gonna be fixed now that you're here to save the day. 735 00:35:43,960 --> 00:35:45,079 Malcolm, he doesn't understand. 736 00:35:45,080 --> 00:35:48,579 - Oh, and you do? - No. God, no. 737 00:35:48,580 --> 00:35:49,749 I've never been in your shoes. 738 00:35:49,750 --> 00:35:52,039 I-I can't imagine 739 00:35:52,040 --> 00:35:53,919 what it's been like for you and your mom 740 00:35:53,920 --> 00:35:55,249 to have to care for your brother, 741 00:35:55,250 --> 00:35:56,289 to make sure he doesn't hurt himself, 742 00:35:56,290 --> 00:35:57,789 that he can never be alone. 743 00:35:57,790 --> 00:35:59,249 Then to have this 744 00:35:59,250 --> 00:36:01,539 poster child for entitlement call you up like that? 745 00:36:01,540 --> 00:36:02,919 - Hey. - Shh! 746 00:36:02,920 --> 00:36:04,670 It's gotta be infuriating. 747 00:36:07,250 --> 00:36:08,500 But this... 748 00:36:11,120 --> 00:36:14,119 Malcolm, this... This helps no one. 749 00:36:14,120 --> 00:36:15,619 This only hurts your brother, 750 00:36:15,620 --> 00:36:20,209 and I know you don't want to do that. 751 00:36:20,210 --> 00:36:22,329 So, come on. Let's... Put the gun down 752 00:36:22,330 --> 00:36:23,540 and let's just end this, okay? 753 00:36:28,040 --> 00:36:29,959 I got it! I got it! 754 00:36:29,960 --> 00:36:30,960 - Drop the weapon! - No! 755 00:36:32,500 --> 00:36:34,789 - Oh! - No! Come here. 756 00:36:34,790 --> 00:36:36,500 Ohh... 757 00:36:42,920 --> 00:36:44,419 - I got shot. - Yeah. 758 00:36:44,420 --> 00:36:46,579 It really hurts. 759 00:36:46,580 --> 00:36:47,789 Don't worry, they're gonna take good care of you. 760 00:36:47,790 --> 00:36:49,039 Er's just five minutes away. 761 00:36:49,040 --> 00:36:50,289 Will you visit me in the hospital? 762 00:36:50,290 --> 00:36:51,669 Of course, yes. 763 00:36:51,670 --> 00:36:53,879 Hey, please, tell Malcolm I'm sorry. 764 00:36:53,880 --> 00:36:55,170 I-I-i had no idea. 765 00:36:58,750 --> 00:37:00,619 - He's gonna be all right? - Paramedics seem to think so. 766 00:37:00,620 --> 00:37:02,499 Good, then I don't have to wait to yell at you 767 00:37:02,500 --> 00:37:04,379 about getting your vip shot. 768 00:37:04,380 --> 00:37:05,789 Well, technically, the ride along was yesterday, 769 00:37:05,790 --> 00:37:07,249 so... 770 00:37:07,250 --> 00:37:09,539 Never mind. 771 00:37:09,540 --> 00:37:11,499 We're transferring your wife to county. 772 00:37:11,500 --> 00:37:13,419 Arraignment will be tomorrow. 773 00:37:13,420 --> 00:37:15,170 Can I get a minute with her? 774 00:37:20,210 --> 00:37:22,289 I'm sorry. 775 00:37:22,290 --> 00:37:24,919 I needed you, and you weren't there. 776 00:37:24,920 --> 00:37:26,249 It wouldn't have fixed things. 777 00:37:26,250 --> 00:37:28,579 You don't know that! 778 00:37:28,580 --> 00:37:31,499 Now you never will. We're done here. 779 00:37:39,460 --> 00:37:41,170 Hey. Been looking for you. 780 00:37:43,670 --> 00:37:45,209 What's wrong? 781 00:37:45,210 --> 00:37:47,789 The Jason is in icu. 782 00:37:47,790 --> 00:37:50,619 What, you mean the guy who likes to shock himself? 783 00:37:50,620 --> 00:37:54,499 The guy he flipped on found out about it. 784 00:37:54,500 --> 00:37:57,380 Beat him half to death with a pipe. 785 00:38:00,000 --> 00:38:01,879 Th-that's not on us. 786 00:38:01,880 --> 00:38:04,419 No, it's on me. 787 00:38:04,420 --> 00:38:07,169 If I hadn't been so gung ho on getting the tap, 788 00:38:07,170 --> 00:38:08,329 he'd be in the house of detention, 789 00:38:08,330 --> 00:38:12,169 looking at a few months of jail. 790 00:38:12,170 --> 00:38:14,749 Now he might not be able to walk again. 791 00:38:14,750 --> 00:38:16,499 There's no way you could've known about that. 792 00:38:16,500 --> 00:38:19,619 Maybe. 793 00:38:19,620 --> 00:38:22,290 But I didn't even think about it, and I should have. 794 00:38:24,710 --> 00:38:29,669 You, um, think this will move you down the list? 795 00:38:29,670 --> 00:38:31,170 Are you kidding? I'm off the list. 796 00:38:33,290 --> 00:38:35,210 Gonna have to earn my way back onto it. 797 00:38:38,880 --> 00:38:43,209 Anything I can do to help... I will. 798 00:38:43,210 --> 00:38:46,000 You had my back when I needed it. 799 00:38:51,040 --> 00:38:53,919 Oh, right. I almost forgot. 800 00:38:53,920 --> 00:38:55,380 Did you hear about Tim's wife? 801 00:39:12,880 --> 00:39:14,829 What are you doing? 802 00:39:14,830 --> 00:39:16,080 Hanging out with you. 803 00:39:18,920 --> 00:39:22,289 Look, I appreciate the thought, but... 804 00:39:22,290 --> 00:39:24,079 I'd rather be alone. Too bad. 805 00:39:24,080 --> 00:39:25,329 I'm not gonna talk about it. 806 00:39:25,330 --> 00:39:26,959 You don't have to. 807 00:39:26,960 --> 00:39:28,840 But we're gonna be here if you change your mind. 808 00:39:35,710 --> 00:39:37,619 So what do we do now? 809 00:39:37,620 --> 00:39:38,620 Drink. 810 00:39:47,040 --> 00:39:48,419 - Hey. - Hey. 811 00:39:48,420 --> 00:39:50,249 - One of those for me? - Well, it is now. 812 00:39:50,250 --> 00:39:53,419 Hey, I saw the news about Rupert. 813 00:39:53,420 --> 00:39:55,079 You okay? Yeah. 814 00:39:55,080 --> 00:39:58,119 Days like today can be hard emotionally. 815 00:39:58,120 --> 00:39:59,789 I'll bet. 816 00:39:59,790 --> 00:40:02,829 Well, I have a plus-one to a gallery opening. 817 00:40:02,830 --> 00:40:05,999 You can come if you want and take your mind off it. 818 00:40:06,000 --> 00:40:07,919 Yeah, you know what? I'm... I'm beat. 819 00:40:07,920 --> 00:40:09,209 You sure? I mean... 820 00:40:09,210 --> 00:40:11,329 I-I-i can stay home if you don't want to be alone. 821 00:40:11,330 --> 00:40:12,330 I won't be. 822 00:40:14,500 --> 00:40:15,710 Okay. 823 00:40:17,880 --> 00:40:19,039 You have a good night. 824 00:40:19,040 --> 00:40:20,710 I will. 825 00:40:42,250 --> 00:40:44,079 - Hey, buddy. - Dad! 826 00:40:44,080 --> 00:40:45,329 Oh, it's good to see your face. 827 00:40:45,330 --> 00:40:47,709 I'm sorry I haven't called in a few days. 828 00:40:47,710 --> 00:40:50,289 I've just been crazy with work. 829 00:40:50,290 --> 00:40:52,289 No worries. I'm slammed myself. 830 00:40:52,290 --> 00:40:54,619 - Everything okay? - Yeah, great. 831 00:40:54,620 --> 00:40:57,539 Uh, we're reading "catch-22," which I love. 832 00:40:57,540 --> 00:41:00,169 And, uh, my roommate moved in with his girlfriend, 833 00:41:00,170 --> 00:41:02,459 so got the dorm all to myself. 834 00:41:02,460 --> 00:41:03,919 Sweet. 835 00:41:03,920 --> 00:41:05,829 Um, tell me what you think of this. 836 00:41:05,830 --> 00:41:07,209 Uh... 837 00:41:07,210 --> 00:41:09,289 What if I was to book you a flight 838 00:41:09,290 --> 00:41:10,749 and you come to I.A., just visit a few days? 839 00:41:10,750 --> 00:41:12,459 I've got midterms next week, 840 00:41:12,460 --> 00:41:14,499 but after that, I am... I am all in. 841 00:41:14,500 --> 00:41:16,539 Awesome. Okay, uh, text me the dates, 842 00:41:16,540 --> 00:41:19,249 and I'll book the flights. Meantime... 843 00:41:19,250 --> 00:41:22,419 You will never guess who I met. 844 00:41:22,420 --> 00:41:23,999 Rupert Payne. 845 00:41:24,000 --> 00:41:25,669 Wait. 846 00:41:25,670 --> 00:41:27,959 D-did I see that he just got shot? Yeah. 847 00:41:27,960 --> 00:41:29,829 - Was that with you? - Yeah, crazy story. 848 00:41:29,830 --> 00:41:31,289 - Oh, tell me. Tell me. - Okay, um, 849 00:41:31,290 --> 00:41:32,709 you remember "trading fire two," 850 00:41:32,710 --> 00:41:34,419 when the hostage took the gun and we said, 851 00:41:34,420 --> 00:41:36,079 "totally unbelievable. It would never happen"? Yeah. 852 00:41:36,080 --> 00:41:38,209 Okay, earlier in the day, we respond to a call. 853 00:41:38,210 --> 00:41:39,789 Cut to a family in a front yard, 854 00:41:39,790 --> 00:41:41,920 frying pan, burning pancakes...