1 00:00:06,340 --> 00:00:07,549 ♪ Got so much back ♪ 2 00:00:07,549 --> 00:00:08,675 ♪ That you could call me J‐Lo ♪ Ow! 3 00:00:08,675 --> 00:00:09,968 ♪ Call me J‐Lo ♪ 4 00:00:09,968 --> 00:00:11,803 ♪ Building so fast that I ran out of LEGOs ♪ 5 00:00:11,803 --> 00:00:13,263 ♪ Out of LEGOs ♪ 6 00:00:13,263 --> 00:00:14,473 ♪ Just bought a runway ♪ 7 00:00:14,473 --> 00:00:15,599 ♪ For my new tornado ♪ 8 00:00:15,599 --> 00:00:16,892 ♪ New tornado ♪ 9 00:00:16,892 --> 00:00:18,810 ♪ The game is mine, I can't let go my Eggo ♪ 10 00:00:18,810 --> 00:00:19,978 ♪ I told my mama ♪ 11 00:00:19,978 --> 00:00:21,688 Hello? 12 00:00:21,688 --> 00:00:23,690 Officer Nolan, this is Detective Nyla Harper. 13 00:00:23,690 --> 00:00:24,983 I'm your new training officer. 14 00:00:24,983 --> 00:00:26,902 My ‐‐ Great! 15 00:00:26,902 --> 00:00:29,613 Um, I'm sorry, did you say "detective"? 16 00:00:29,613 --> 00:00:31,240 Yeah. Isn't that a little unusual for ‐‐ 17 00:00:31,240 --> 00:00:32,699 I thought we should get a drink, 18 00:00:32,699 --> 00:00:34,868 size each other up a bit before shift tomorrow. 19 00:00:34,868 --> 00:00:37,037 Meet me at Third Strike. 20 minutes. 20 00:00:37,037 --> 00:00:38,330 Third Strike. Okay, got it. 21 00:00:38,330 --> 00:00:39,957 I'm gonna ‐‐ I'm gonna need like 30. 22 00:00:39,957 --> 00:00:41,124 20, or I'm gone. 23 00:00:41,124 --> 00:00:43,377 Oh, uh, okay. 24 00:00:43,377 --> 00:00:44,211 Um... 25 00:00:44,211 --> 00:00:45,671 ♪ It's perfect ♪ 26 00:00:45,671 --> 00:00:47,089 ♪ Hallelujah ♪ 27 00:00:47,089 --> 00:00:48,882 ♪ Say it again ♪ 28 00:00:48,882 --> 00:00:50,759 ♪ Hallelujah ♪ 29 00:00:52,177 --> 00:00:53,720 ♪ I'm cavin' in ♪ 30 00:00:53,720 --> 00:00:57,766 ♪ Come back one more time ♪ 31 00:00:57,766 --> 00:00:59,476 ♪ I live with a troubled mind ♪ Uh, excuse me. 32 00:00:59,476 --> 00:01:01,103 I'm meeting someone here, a Nyla Harper. 33 00:01:02,437 --> 00:01:04,523 Um... 34 00:01:04,523 --> 00:01:07,276 I'll grab a draft when you got a minute. 35 00:01:07,276 --> 00:01:10,404 ♪ Come back one more time ♪ 36 00:01:10,404 --> 00:01:15,075 ♪ Much too proud to question why ♪ 37 00:01:16,493 --> 00:01:18,495 ♪ After all these years ♪ 38 00:01:18,495 --> 00:01:19,496 ♪ I'm cavin' in ♪ 39 00:01:19,496 --> 00:01:22,499 Let me guess. First date? 40 00:01:22,499 --> 00:01:23,792 Worried she's not gonna show? 41 00:01:23,792 --> 00:01:25,711 Oh, no, no. I wouldn't bring a first date here. 42 00:01:25,711 --> 00:01:26,753 No offense. 43 00:01:26,753 --> 00:01:27,713 Oh, none taken. 44 00:01:27,713 --> 00:01:29,089 I am meeting someone, though. 45 00:01:29,089 --> 00:01:30,465 My, um ‐‐ My TO. 46 00:01:30,465 --> 00:01:31,842 My training officer. 47 00:01:31,842 --> 00:01:32,926 I'm a rookie. LAPD. 48 00:01:32,926 --> 00:01:34,428 You're a rookie? Yeah. 49 00:01:34,428 --> 00:01:36,096 Mid‐life career change. 50 00:01:36,096 --> 00:01:38,056 Oh. Good for you. Thanks. 51 00:01:38,056 --> 00:01:40,225 You wouldn't happen to see her, did you, 52 00:01:40,225 --> 00:01:42,185 someone probably just checking her watch, 53 00:01:42,185 --> 00:01:43,270 looking annoyed? Maybe. 54 00:01:43,270 --> 00:01:44,521 I‐I don't really pay attention 55 00:01:44,521 --> 00:01:46,273 to people sitting at the bar. 56 00:01:47,733 --> 00:01:48,734 So, why the change? 57 00:01:48,734 --> 00:01:50,110 Hmm. 58 00:01:50,110 --> 00:01:52,487 Uh, you know, uh, 59 00:01:52,487 --> 00:01:54,072 sometimes life just gives you a nudge. 60 00:01:54,072 --> 00:01:55,240 For me, it was a divorce, 61 00:01:55,240 --> 00:01:56,366 my son moving off to college, 62 00:01:56,366 --> 00:01:57,659 and an ill‐timed trip to the bank. 63 00:01:57,659 --> 00:01:58,994 Makes sense. 64 00:01:58,994 --> 00:02:00,662 Wife left you, kid left you. 65 00:02:00,662 --> 00:02:02,289 Nothing like a gun in hand 66 00:02:02,289 --> 00:02:03,999 to make you feel powerful again. 67 00:02:03,999 --> 00:02:06,043 No, that's not why at all. 68 00:02:07,919 --> 00:02:09,296 Are there maybe some other customers 69 00:02:09,296 --> 00:02:10,589 that could use your help? 70 00:02:13,675 --> 00:02:14,885 You're her. You're my TO. 71 00:02:16,011 --> 00:02:17,304 Took you long enough. 72 00:02:17,304 --> 00:02:18,138 Wow. Okay. 73 00:02:18,138 --> 00:02:19,181 Why the game? 74 00:02:19,181 --> 00:02:20,432 Wanted to see if you could play. 75 00:02:20,432 --> 00:02:22,142 So, if it wasn't about your gun, 76 00:02:22,142 --> 00:02:23,769 why do you want the badge? 77 00:02:23,769 --> 00:02:26,521 Well, because when people are having their worst day, 78 00:02:26,521 --> 00:02:28,190 I want to be there, try to help make it right. 79 00:02:28,190 --> 00:02:29,024 Oh, God, you're one of those. 80 00:02:29,024 --> 00:02:30,525 One of what? A guardian. 81 00:02:30,525 --> 00:02:32,569 There are two kinds of cops, Officer Nolan ‐‐ 82 00:02:32,569 --> 00:02:35,197 there are Warriors and Guardians. 83 00:02:35,197 --> 00:02:38,033 One's a hunter, the other's a nurturer. 84 00:02:38,033 --> 00:02:40,410 One is only alive when they're in the fight. 85 00:02:40,410 --> 00:02:43,288 The other is happy to clock out after 12. 86 00:02:43,288 --> 00:02:44,790 One is worth my time. 87 00:02:44,790 --> 00:02:46,541 The other is not. 88 00:02:46,541 --> 00:02:48,335 ♪ Come back one more time ♪ 89 00:02:48,335 --> 00:02:51,171 ♪ In this cold, empty home ♪ 90 00:02:51,171 --> 00:02:52,839 ♪ Come back one more time ♪ 91 00:02:52,839 --> 00:02:54,132 That went well. 92 00:02:58,095 --> 00:03:00,138 I don't understand. 93 00:03:00,138 --> 00:03:02,349 So, she's a detective, 94 00:03:02,349 --> 00:03:03,433 but she's coming back to patrol? 95 00:03:03,433 --> 00:03:04,267 Is that allowed? 96 00:03:04,267 --> 00:03:05,769 Well, it's not unheard of. 97 00:03:05,769 --> 00:03:06,645 Actually, I've never heard of it. 98 00:03:06,645 --> 00:03:08,230 Lucky me. 99 00:03:08,230 --> 00:03:09,731 Well, I've been through a lot of TO mind games, 100 00:03:09,731 --> 00:03:11,149 and it's really not that bad. 101 00:03:11,149 --> 00:03:12,734 All you need to remember is 102 00:03:12,734 --> 00:03:15,153 be absolutely perfect at all times. Thanks. 103 00:03:15,153 --> 00:03:17,280 Look, seriously, you are a great cop. 104 00:03:17,280 --> 00:03:19,199 You just need to keep being a great cop, 105 00:03:19,199 --> 00:03:20,617 and she'll see that. 106 00:03:21,576 --> 00:03:23,161 Oh, Rachel. 107 00:03:23,161 --> 00:03:24,162 Uh, I'll see you guys in there. 108 00:03:24,162 --> 00:03:25,163 Hey! Hi! 109 00:03:25,163 --> 00:03:26,123 Happy birthday! 110 00:03:26,123 --> 00:03:27,499 Thank you! 111 00:03:27,499 --> 00:03:28,917 It's ‐‐ It's your birthday? Yeah! 112 00:03:28,917 --> 00:03:30,836 And I am spending it doing what I love ‐‐ 113 00:03:30,836 --> 00:03:32,796 picking up juvenile contact reports. 114 00:03:32,796 --> 00:03:34,131 I got your gift. 115 00:03:34,131 --> 00:03:36,383 How do you always find the perfect thing? 116 00:03:36,383 --> 00:03:38,218 Mm, just six months of scouring 117 00:03:38,218 --> 00:03:40,137 every used book store in Los Angeles. 118 00:03:40,137 --> 00:03:41,930 I tracked down a copy of "Aeronautics Through the Ages." 119 00:03:41,930 --> 00:03:43,306 Sounds like a page turner. 120 00:03:43,306 --> 00:03:45,016 Well, my grandfather did the illustrations. 121 00:03:45,016 --> 00:03:46,852 He was obsessed with planes. 122 00:03:46,852 --> 00:03:48,061 When I was a kid, 123 00:03:48,061 --> 00:03:50,230 we spent every weekend at local airfields. 124 00:03:50,230 --> 00:03:52,441 Well, until security crackdowns. 125 00:03:52,441 --> 00:03:54,526 Anyway, um, I should get to work. 126 00:03:54,526 --> 00:03:57,195 We still on for Friday? 127 00:03:57,195 --> 00:03:58,447 Yeah. 128 00:03:58,447 --> 00:03:59,948 I'll pick you up at 8:00. 129 00:03:59,948 --> 00:04:01,324 Happy birthday. 130 00:04:01,324 --> 00:04:02,617 Thanks. 131 00:04:06,997 --> 00:04:08,999 Whatever you're about to say, don't. 132 00:04:08,999 --> 00:04:11,960 We have a new Training Officer joining us this morning, 133 00:04:11,960 --> 00:04:14,171 Detective Nyla Harper. 134 00:04:14,171 --> 00:04:15,547 Nyla? 135 00:04:27,601 --> 00:04:29,603 What's up? You're late for roll call. 136 00:04:29,603 --> 00:04:31,855 Oh, that's still a thing? Take a seat. 137 00:04:31,855 --> 00:04:34,357 As I was saying, Detective Harper just completed 138 00:04:34,357 --> 00:04:36,109 four years of undercover work. 139 00:04:36,109 --> 00:04:37,569 She has volunteered to bring 140 00:04:37,569 --> 00:04:41,406 her wealth of experience to the FTO program. 141 00:04:41,406 --> 00:04:44,117 Officer Nolan, I'm sure you'll learn a lot. 142 00:04:44,117 --> 00:04:45,660 Looking forward to it, sir. 143 00:04:45,660 --> 00:04:48,538 If you need anything, ask Lopez and Bradford. 144 00:04:48,538 --> 00:04:49,748 They'll bring you up to speed. 145 00:04:49,748 --> 00:04:50,916 Yes, sir. 146 00:04:50,916 --> 00:04:52,876 Alright, that's it. Be safe out there. 147 00:04:55,504 --> 00:04:57,005 Hey. Angela Lopez. 148 00:04:57,005 --> 00:04:59,049 Hi. He's Bradford. 149 00:04:59,049 --> 00:05:01,259 Surprised to see a detective volunteer as a TO. 150 00:05:01,259 --> 00:05:03,094 Most would see it as a step backward. 151 00:05:03,094 --> 00:05:04,596 While clearly, you've never moved forward. 152 00:05:04,596 --> 00:05:06,807 I get the appeal, though ‐‐ surround yourself with kids 153 00:05:06,807 --> 00:05:08,433 who don't know enough to see through your bull. 154 00:05:08,433 --> 00:05:10,519 Look, solid policing is anything but bull. 155 00:05:10,519 --> 00:05:12,813 Whereas cops like you spend so much time over the edge 156 00:05:12,813 --> 00:05:14,689 you don't even know where the line is. 157 00:05:14,689 --> 00:05:16,107 Don't get your panties in a bunch, handsome. 158 00:05:16,107 --> 00:05:17,359 I'm not saying you're not tough. 159 00:05:17,359 --> 00:05:20,153 I'm just saying you're not me. 160 00:05:23,990 --> 00:05:26,243 I love her so much. 161 00:05:27,285 --> 00:05:28,995 Thank you. You're welcome. 162 00:05:28,995 --> 00:05:30,914 What's all this? Our gear. 163 00:05:35,627 --> 00:05:36,586 Ticket book? You're not gonna need that. 164 00:05:36,586 --> 00:05:40,006 Or that. Or this. 165 00:05:40,006 --> 00:05:42,008 Okay, well, Sergeant Grey likes to see two citations a week. 166 00:05:42,008 --> 00:05:43,927 Grey's not your TO. 167 00:05:43,927 --> 00:05:45,303 Give me an AR‐15 168 00:05:45,303 --> 00:05:47,597 with PVS‐14 night vision and a laser sight. 169 00:05:47,597 --> 00:05:48,598 You're AR certified? 170 00:05:48,598 --> 00:05:49,641 Card's on file. 171 00:05:49,641 --> 00:05:51,268 Coming up. 172 00:05:51,268 --> 00:05:52,769 You really think we're gonna need an AR‐15? 173 00:05:52,769 --> 00:05:54,145 Sure hope so. 174 00:05:54,145 --> 00:05:57,190 L‐Look, um, about last night. 175 00:05:57,190 --> 00:05:59,317 I‐I really don't understand the ruse. 176 00:05:59,317 --> 00:06:01,570 If you wanted to know why I wanted to be a cop, 177 00:06:01,570 --> 00:06:03,572 you could have just asked me, and I would have told you. 178 00:06:03,572 --> 00:06:04,698 I wanted to see who you were 179 00:06:04,698 --> 00:06:06,366 when you weren't kissing your new TO's ass. 180 00:06:06,366 --> 00:06:08,827 And I found out you can't be trusted. 181 00:06:08,827 --> 00:06:10,287 Because I want to help people? 182 00:06:10,287 --> 00:06:11,371 Because you started spilling secrets 183 00:06:11,371 --> 00:06:12,747 to a complete stranger. 184 00:06:12,747 --> 00:06:15,250 What if that waitress had a brother in the Rolling 60s 185 00:06:15,250 --> 00:06:17,002 who would just love to smoke an off‐duty cop? 186 00:06:18,086 --> 00:06:19,337 I didn't think of that. Clearly. 187 00:06:19,337 --> 00:06:21,631 Okay, look, I'm sorry. That won't happen again. 188 00:06:21,631 --> 00:06:23,758 You obviously have a wealth of experience. 189 00:06:23,758 --> 00:06:25,969 And I'm looking forward to learning everything you have to teach. 190 00:06:25,969 --> 00:06:27,053 Oh, I won't be teaching you. 191 00:06:27,053 --> 00:06:28,638 You're my training officer. 192 00:06:28,638 --> 00:06:30,140 Which earns me a 5% pay bump. 193 00:06:30,140 --> 00:06:32,350 Whether you learn or not. 194 00:06:39,941 --> 00:06:41,902 I know you're probably worrying about 195 00:06:41,902 --> 00:06:43,111 what to get Rachel. 196 00:06:43,111 --> 00:06:44,613 Don't. 197 00:06:44,613 --> 00:06:46,948 You are riding with the world's best gift‐giver. 198 00:06:46,948 --> 00:06:48,366 So let's start brainstorming. 199 00:06:48,366 --> 00:06:49,743 What are you thinking about getting her? 200 00:06:49,743 --> 00:06:51,119 Nothing. 201 00:06:51,119 --> 00:06:53,246 It's her birthday. 202 00:06:53,246 --> 00:06:54,456 We've been dating for two weeks. 203 00:06:54,456 --> 00:06:56,291 If I get her something, it'd be weird. 204 00:06:56,291 --> 00:06:57,584 So, you just wished her happy birthday, 205 00:06:57,584 --> 00:06:58,335 and now you're done? 206 00:06:59,085 --> 00:07:00,128 Yep. 207 00:07:01,796 --> 00:07:03,381 Okay. 208 00:07:08,178 --> 00:07:09,054 Maybe I should get her something small. 209 00:07:16,686 --> 00:07:18,063 Broken taillight. 210 00:07:18,063 --> 00:07:19,022 Which he clearly can't afford to fix. 211 00:07:25,945 --> 00:07:27,072 Ah, look, she barely stopped. 212 00:07:27,072 --> 00:07:28,114 She could have caused an accident. 213 00:07:28,114 --> 00:07:29,532 But she didn't. 214 00:07:29,532 --> 00:07:31,242 Is this why you became a cop, Five Percent? 215 00:07:31,242 --> 00:07:34,079 To harass hard‐working people just trying to get by? 216 00:07:34,079 --> 00:07:36,247 Doesn't sound very guardian‐like to me. 217 00:07:36,247 --> 00:07:39,042 No, ma'am, but Sergeant Grey likes to see 2, 2, and 2 ‐‐ 218 00:07:39,042 --> 00:07:42,003 two citations, two misdemeanors, and two felony arrests a week. 219 00:07:42,003 --> 00:07:43,338 Yeah, we won't be doing that. 220 00:07:43,338 --> 00:07:44,381 And if he fires us? 221 00:07:44,381 --> 00:07:45,590 I can't get fired. 222 00:07:45,590 --> 00:07:46,883 I have a golden ticket. 223 00:07:46,883 --> 00:07:47,842 Like in "Willy Wonka"? 224 00:07:49,135 --> 00:07:50,345 Like in the LAPD. 225 00:07:51,680 --> 00:07:54,474 It's a reward for policing above and beyond. 226 00:07:54,474 --> 00:07:56,643 I had my choice ‐‐ any station, any detail. 227 00:07:56,643 --> 00:07:58,353 And you picked this? Mm‐hmm. 228 00:07:58,353 --> 00:08:00,438 Well, you must have taken down some heavy hitters. 229 00:08:00,438 --> 00:08:02,482 It's what warriors do, Officer Nolan. 230 00:08:02,482 --> 00:08:04,651 Which is why we don't get out of this car 231 00:08:04,651 --> 00:08:06,611 for anything less than a felony. 232 00:08:06,611 --> 00:08:10,073 And when we do step out, we step out hard and fast. 233 00:08:10,073 --> 00:08:11,700 Strike before they can. 234 00:08:11,700 --> 00:08:14,202 And if you slow me down, you are done. 235 00:08:18,456 --> 00:08:19,249 Aah! 236 00:08:20,792 --> 00:08:22,085 Are you kidding me?! 237 00:08:25,380 --> 00:08:27,507 Please stop. 238 00:08:27,507 --> 00:08:29,884 Drop the guns now! Show us your hands! 239 00:08:29,884 --> 00:08:31,219 Okay, okay. 240 00:08:31,219 --> 00:08:32,554 You got 'em? Yeah. 241 00:08:32,554 --> 00:08:33,972 Let's go. 242 00:08:36,099 --> 00:08:37,600 Police. Is someone in there? 243 00:08:44,983 --> 00:08:46,609 I‐I don't want trouble. 244 00:08:46,609 --> 00:08:48,278 Are you okay? I'll move. 245 00:08:48,278 --> 00:08:50,488 I just need my cart. 246 00:08:50,488 --> 00:08:52,157 We're not clearing you out. We're here to help. 247 00:08:52,157 --> 00:08:53,783 We'll take you to a hospital. You've been hurt. 248 00:08:53,783 --> 00:08:55,160 I'm fine. 249 00:08:55,160 --> 00:08:57,454 I'm fine. Just lea‐‐ 250 00:08:57,454 --> 00:08:59,622 Leave me alone. Okay, um, no problem. 251 00:08:59,622 --> 00:09:02,417 I just need some information for the report. 252 00:09:02,417 --> 00:09:05,170 No, I got‐‐ I have to go. 253 00:09:05,170 --> 00:09:06,379 At least tell me your name. 254 00:09:09,007 --> 00:09:10,842 Alice. 255 00:09:12,052 --> 00:09:14,596 Sheldon. Alice Sheldon. 256 00:09:14,596 --> 00:09:17,015 Thank you, Alice. 257 00:09:17,015 --> 00:09:18,683 I'll make sure those boys never hurt you again. 258 00:09:18,683 --> 00:09:19,809 If you need anything... 259 00:09:28,318 --> 00:09:30,653 We were just protecting our neighborhood. 260 00:09:30,653 --> 00:09:33,490 My ‐‐ My dad said they're tanking the property values. 261 00:09:33,490 --> 00:09:34,532 She's a human being. 262 00:09:34,532 --> 00:09:36,076 I'm not so sure about you two. 263 00:09:59,724 --> 00:10:02,727 Maserati. No plates. 264 00:10:02,727 --> 00:10:04,145 Let me guess. 265 00:10:04,145 --> 00:10:07,190 Not worth getting out of the shop for. 266 00:10:09,317 --> 00:10:10,693 No, this one, we stop. 267 00:10:13,738 --> 00:10:15,115 A rag around the steering column 268 00:10:15,115 --> 00:10:16,574 to hide the broken ignition. 269 00:10:16,574 --> 00:10:17,700 That car is stolen. 270 00:10:18,827 --> 00:10:20,411 Driver in the Maserati, pull over. 271 00:10:27,794 --> 00:10:29,671 Driver. Step out of the car. 272 00:10:31,172 --> 00:10:32,507 You're hot for a cop. 273 00:10:32,507 --> 00:10:34,801 I know. Everybody out. Now. 274 00:10:37,178 --> 00:10:39,180 Hands where I can see them. 275 00:10:40,014 --> 00:10:41,224 Nolan. VIN. 276 00:10:42,725 --> 00:10:43,601 Control, 7‐Adam‐15. 277 00:10:43,601 --> 00:10:44,936 Need you to run a VIN for me. 278 00:10:44,936 --> 00:10:46,771 Number's 7‐1‐8. 279 00:10:46,771 --> 00:10:47,939 Hey, stay where you are. 280 00:10:47,939 --> 00:10:49,607 Stay where you are! 281 00:10:52,360 --> 00:10:53,653 You're under arrest. 282 00:10:54,654 --> 00:10:56,030 Hey, stop! 283 00:11:12,714 --> 00:11:13,840 Get up. 284 00:11:19,846 --> 00:11:21,264 7‐Adam‐15. In foot pursuit of suspect. 285 00:11:21,264 --> 00:11:22,557 7th and Figueroa. 286 00:11:22,557 --> 00:11:25,143 Hispanic male, 5'7", gray shirt, gray jeans. 287 00:11:25,143 --> 00:11:27,937 Requesting backup and airship. 288 00:11:27,937 --> 00:11:29,063 Aah! 289 00:11:29,063 --> 00:11:31,482 Aaaah! 290 00:11:31,482 --> 00:11:34,485 7‐Adam‐15. Start an RA to 7th and Figueroa. 291 00:11:34,485 --> 00:11:36,154 Suspect down. Broken leg. Conscious and breathing. 292 00:11:36,154 --> 00:11:37,238 Just stay still. Help is on the way. 293 00:11:37,238 --> 00:11:39,157 She pushed me. That bitch pushed me. 294 00:11:50,151 --> 00:11:52,236 Come on. 295 00:11:52,236 --> 00:11:53,488 Okay, ready. 296 00:11:53,488 --> 00:11:55,156 So, what happened? Gravity. 297 00:11:55,156 --> 00:11:56,741 He says you pushed him. 298 00:11:56,741 --> 00:11:59,076 I know I said I wasn't gonna teach you anything, Five Percent, 299 00:11:59,076 --> 00:12:01,329 but, um here's a lesson. 300 00:12:01,329 --> 00:12:02,705 Criminals lie. 301 00:12:04,415 --> 00:12:05,374 She's right. 302 00:12:05,374 --> 00:12:06,751 Criminals lie. 303 00:12:06,751 --> 00:12:09,045 You really think she could've pushed him? 304 00:12:09,045 --> 00:12:11,214 I don't know. With Talia, I never would've... 305 00:12:11,214 --> 00:12:12,840 I never would have considered it, 306 00:12:12,840 --> 00:12:16,010 but Harper has this real "ends justifies the means" vibe. 307 00:12:16,010 --> 00:12:17,678 Still. Throwing somebody off a roof 308 00:12:17,678 --> 00:12:18,888 in broad daylight is hardcore. 309 00:12:18,888 --> 00:12:20,765 But she has a golden ticket. 310 00:12:20,765 --> 00:12:22,266 Maybe she thinks that'll protect her. 311 00:12:22,266 --> 00:12:24,268 Wait, a golden ticket is rarified air. 312 00:12:24,268 --> 00:12:25,561 My dad caught a serial killer 313 00:12:25,561 --> 00:12:26,813 and a bank crew in the same shift 314 00:12:26,813 --> 00:12:28,481 and never got a golden ticket. Okay. 315 00:12:28,481 --> 00:12:31,609 If you were me, would you go to Grey? 316 00:12:31,609 --> 00:12:34,320 Look, Harper might have a ticket, but you don't. 317 00:12:34,320 --> 00:12:36,864 You have the responsibility to inform the watch commander 318 00:12:36,864 --> 00:12:38,783 of any potential issues on the job. 319 00:12:38,783 --> 00:12:41,202 And an allegation of police brutality 320 00:12:41,202 --> 00:12:42,745 would definitely be one. 321 00:12:45,790 --> 00:12:47,583 Excuse me. May I have a word? 322 00:12:48,751 --> 00:12:50,253 Oh, right on time. 323 00:12:50,253 --> 00:12:52,046 I'll come back later. No. Stay. 324 00:12:52,046 --> 00:12:53,714 This concerns you, too. 325 00:12:53,714 --> 00:12:55,508 See, Detective Harper asked me to review 326 00:12:55,508 --> 00:12:56,425 her body‐cam footage. 327 00:12:58,928 --> 00:13:00,680 Hey! Stop! 328 00:13:02,139 --> 00:13:03,850 Stop! Hey! 329 00:13:05,184 --> 00:13:07,061 Aaaaah! I told you to stop! 330 00:13:07,061 --> 00:13:08,396 Looks conclusive to me. 331 00:13:08,396 --> 00:13:09,772 Yes, sir. 332 00:13:09,772 --> 00:13:11,816 So I'll forward it to Internal Affairs with a memo. 333 00:13:11,816 --> 00:13:13,693 Hopefully it'll head off any civil lawsuits 334 00:13:13,693 --> 00:13:15,111 that might be coming your way. 335 00:13:15,111 --> 00:13:17,905 Thank you, sir. You're welcome. 336 00:13:17,905 --> 00:13:20,283 And thank you for the trust. 337 00:13:24,078 --> 00:13:25,413 I'm sorry, sir. 338 00:13:25,413 --> 00:13:27,206 No, you did the right thing coming to me. 339 00:13:27,206 --> 00:13:28,708 I‐I‐It's not that I don't trust her. 340 00:13:28,708 --> 00:13:30,501 No, you shouldn't trust her. 341 00:13:30,501 --> 00:13:33,337 So, word is Detective Harper spent the last four years 342 00:13:33,337 --> 00:13:37,341 doing "controlled deliveries" in the LAPD‐DEA task force. 343 00:13:37,341 --> 00:13:38,718 I'm not familiar with the term. 344 00:13:38,718 --> 00:13:41,137 An undercover agent poses as a drug smuggler. 345 00:13:41,137 --> 00:13:43,889 Goes into Mexico, negotiates with the cartel. 346 00:13:43,889 --> 00:13:46,767 Guarantees delivery of dope into the U. S. 347 00:13:46,767 --> 00:13:48,269 with their own lives. 348 00:13:48,269 --> 00:13:51,188 And then they actually smuggle the dope over the border, 349 00:13:51,188 --> 00:13:53,107 planting micro trackers in it. 350 00:13:53,107 --> 00:13:54,483 See, and then once it's distributed, 351 00:13:54,483 --> 00:13:55,735 SWAT moves in, 352 00:13:55,735 --> 00:13:57,194 arrests everyone that touched it. 353 00:13:57,194 --> 00:13:58,571 And then she goes back to Mexico 354 00:13:58,571 --> 00:13:59,989 and starts the whole thing over again. 355 00:13:59,989 --> 00:14:01,240 But only now, 356 00:14:01,240 --> 00:14:03,034 the cartel is looking for someone to blame, 357 00:14:03,034 --> 00:14:05,411 with blow torches, power tools, you know. 358 00:14:05,411 --> 00:14:06,912 Explains the attitude. 359 00:14:06,912 --> 00:14:08,998 She spent the last four years 360 00:14:08,998 --> 00:14:12,043 neck‐deep in paranoia and adrenaline, 361 00:14:12,043 --> 00:14:13,794 lying every time she opened her mouth, 362 00:14:13,794 --> 00:14:16,005 striking out at any sign of aggression. 363 00:14:16,005 --> 00:14:17,673 Now, don't get me wrong ‐‐ 364 00:14:17,673 --> 00:14:19,884 I have the utmost respect for her service, 365 00:14:19,884 --> 00:14:22,345 but transitioning back into a uniform? 366 00:14:22,345 --> 00:14:23,846 That's gonna be a bitch. 367 00:14:26,557 --> 00:14:29,060 So, you made her my TO? 368 00:14:29,060 --> 00:14:30,770 I didn't have much say in that matter. 369 00:14:30,770 --> 00:14:34,482 She would eat a 25‐year‐old recruit alive. 370 00:14:34,482 --> 00:14:35,775 At least you stand a chance. 371 00:14:35,775 --> 00:14:37,193 Thank you, 372 00:14:37,193 --> 00:14:39,195 but I‐I think I would stand a much better chance 373 00:14:39,195 --> 00:14:41,280 if I knew why she wanted to be here in the first place. 374 00:14:41,280 --> 00:14:44,200 When you find out, let me know. 375 00:14:47,703 --> 00:14:48,829 What are you doing? 376 00:14:48,829 --> 00:14:51,248 Raiding the lost and found. 377 00:14:51,248 --> 00:14:54,418 Why? For Alice. 378 00:14:54,418 --> 00:14:56,587 The transient those kids were paintballing. 379 00:14:56,587 --> 00:14:58,673 I ran her name. 380 00:14:58,673 --> 00:15:01,425 10 years ago, she was on the tenure track at UCLA, 381 00:15:01,425 --> 00:15:02,551 teaching chemistry. 382 00:15:02,551 --> 00:15:04,053 Had a house, a couple dogs, 383 00:15:04,053 --> 00:15:05,846 then everything fell apart. 384 00:15:05,846 --> 00:15:08,015 That's awful. 385 00:15:08,015 --> 00:15:10,810 But, I mean, we interact with homeless every day. 386 00:15:10,810 --> 00:15:11,977 You don't bring them care packages. 387 00:15:11,977 --> 00:15:13,813 Those kids took away her dignity, 388 00:15:13,813 --> 00:15:14,980 tortured her for fun. 389 00:15:14,980 --> 00:15:18,401 She deserves a little compassion. 390 00:15:18,401 --> 00:15:21,070 Look, I, uh, have a couple sweatshirts in my car. 391 00:15:21,070 --> 00:15:22,530 We can grab them on the way out. 392 00:15:22,530 --> 00:15:24,532 Sounds good. 393 00:15:27,451 --> 00:15:28,869 Look, it's a bad idea. 394 00:15:28,869 --> 00:15:29,995 No, it's not. 395 00:15:29,995 --> 00:15:31,956 Do you even know if Rachel likes baseball? 396 00:15:31,956 --> 00:15:33,457 Who doesn't like baseball? 397 00:15:33,457 --> 00:15:35,209 It's America's pastime. In the '30s. 398 00:15:35,209 --> 00:15:36,502 Rachel is not into sports. 399 00:15:36,502 --> 00:15:38,504 Try to think of something that's for her. 400 00:15:38,504 --> 00:15:40,131 Smile! 401 00:15:40,131 --> 00:15:41,132 Thank God. 402 00:15:41,132 --> 00:15:42,758 Uh, we got a call about an assault? 403 00:15:42,758 --> 00:15:44,468 They just barged in and started taking pictures. 404 00:15:44,468 --> 00:15:46,721 My son is very sick. 405 00:15:46,721 --> 00:15:47,930 Good! Yay! ...what you're doing. 406 00:15:47,930 --> 00:15:49,181 Oh, that's awesome! Ready? 407 00:15:49,181 --> 00:15:51,100 Hey, what's going on in here? Just a second. 408 00:15:51,100 --> 00:15:52,101 Step out in the hallway right now. 409 00:15:52,101 --> 00:15:53,227 Both of you. 410 00:15:55,771 --> 00:15:57,064 What's the problem, Officer? 411 00:15:57,064 --> 00:15:59,525 They broke into my son's room and started posing. 412 00:15:59,525 --> 00:16:00,901 "Broke in" is an exaggeration. 413 00:16:00,901 --> 00:16:02,820 You told the nurse you were his sister. 414 00:16:02,820 --> 00:16:04,405 I didn't say I was his sister. 415 00:16:04,405 --> 00:16:05,406 I said I was a sister. 416 00:16:05,406 --> 00:16:07,032 We're just trying to help. 417 00:16:07,032 --> 00:16:08,284 Bella saw a Facebook post 418 00:16:08,284 --> 00:16:10,119 about little Cody and his fight against cancer. 419 00:16:10,119 --> 00:16:12,288 She has a half a million followers on social media. 420 00:16:12,288 --> 00:16:14,582 I was just trying to draw attention to his plight. 421 00:16:14,582 --> 00:16:15,499 Doesn't that count for something? 422 00:16:15,499 --> 00:16:16,792 Not without permission. 423 00:16:16,792 --> 00:16:18,377 You're under arrest for trespassing 424 00:16:18,377 --> 00:16:20,629 and photographing a minor without a parent's consent. 425 00:16:20,629 --> 00:16:22,673 I told you this was a bad idea. 426 00:16:22,673 --> 00:16:25,259 You need more empathy posts. Your follows are stagnant. 427 00:16:25,259 --> 00:16:27,136 The consultant told us to find a sick kid ‐‐ He's not a consultant. 428 00:16:27,136 --> 00:16:29,972 He's your cousin, and he still lives with his mom! 429 00:16:29,972 --> 00:16:31,182 He's got his finger on the pulse. Okay, enough. 430 00:16:31,182 --> 00:16:32,850 Alright, I am really sorry that this happened. 431 00:16:32,850 --> 00:16:34,435 We will come back and get your statement. 432 00:16:34,435 --> 00:16:36,729 Honey, get back in bed. 433 00:16:46,280 --> 00:16:48,449 Can't we get in there? Just one picture. 434 00:16:48,449 --> 00:16:49,492 No! No! No! 435 00:16:54,079 --> 00:16:55,539 Looks like she moved on. 436 00:16:55,539 --> 00:16:58,250 She left some stuff behind. 437 00:16:58,250 --> 00:17:00,419 Hey, you know where the woman who was attacked went? 438 00:17:00,419 --> 00:17:02,338 Have you seen her? 439 00:17:02,338 --> 00:17:04,048 Whose stuff is this here? 440 00:17:07,718 --> 00:17:09,678 What's that? 441 00:17:09,678 --> 00:17:11,639 I don't know, but Alice was trying to protect it. 442 00:17:11,639 --> 00:17:13,057 Could it be her daughter? 443 00:17:13,057 --> 00:17:14,391 No, she didn't have kids. 444 00:17:15,726 --> 00:17:17,645 Control, I need you to run a name. 445 00:17:17,645 --> 00:17:19,897 Katrin Arnoux. 446 00:17:19,897 --> 00:17:21,106 I show a Katrin Arnoux 447 00:17:21,106 --> 00:17:23,150 as the victim of a hit‐and‐run in 2009. 448 00:17:23,150 --> 00:17:24,777 Homicide? 449 00:17:24,777 --> 00:17:26,821 Negative. Victim was left paralyzed. 450 00:17:26,821 --> 00:17:28,197 Any suspects? 451 00:17:28,197 --> 00:17:29,657 Negative. 452 00:17:29,657 --> 00:17:30,908 Would you like contact information 453 00:17:30,908 --> 00:17:32,284 on the investigating detective? 454 00:17:32,284 --> 00:17:34,328 Yeah. Send it to the box. 455 00:17:34,328 --> 00:17:36,163 Wait, you don't think that... 456 00:17:36,163 --> 00:17:37,581 10 years ago, 457 00:17:37,581 --> 00:17:39,834 this girl was paralyzed by a hit‐and‐run driver. 458 00:17:39,834 --> 00:17:41,168 And right after, 459 00:17:41,168 --> 00:17:43,337 Alice fell apart, ended up here. 460 00:17:43,337 --> 00:17:44,588 Sure sounds like guilt to me. 461 00:17:44,588 --> 00:17:45,923 We gotta find her. 462 00:17:45,923 --> 00:17:47,466 She's a fugitive. 463 00:17:53,167 --> 00:17:54,501 Look, I only went to Grey 464 00:17:54,501 --> 00:17:55,669 because you refused to deal with me. 465 00:17:55,669 --> 00:17:57,713 You could have shown me your body‐cam footage on scene. 466 00:17:57,713 --> 00:17:59,465 I don't answer to you, Five Percent. 467 00:17:59,465 --> 00:18:00,549 No, you don't. 468 00:18:00,549 --> 00:18:01,967 But if you are committed 469 00:18:01,967 --> 00:18:04,386 to making this an antagonistic relationship, 470 00:18:04,386 --> 00:18:06,013 don't expect me to roll over and take it. 471 00:18:14,063 --> 00:18:15,189 Where ‐‐ 472 00:18:15,189 --> 00:18:16,774 Where is it?! 473 00:18:20,819 --> 00:18:21,904 Looking for this? 474 00:18:22,488 --> 00:18:24,740 That's mine! Give it! 475 00:18:24,740 --> 00:18:26,283 Who is she? 476 00:18:27,701 --> 00:18:29,119 She's, um... 477 00:18:30,996 --> 00:18:33,791 It's no one. I j‐‐ 478 00:18:33,791 --> 00:18:35,876 It's not anyone. 479 00:18:35,876 --> 00:18:37,670 It just ‐‐ I like it. 480 00:18:37,670 --> 00:18:39,546 Her name is Katrin Arnoux. 481 00:18:39,546 --> 00:18:42,591 N‐N‐No. 482 00:18:42,591 --> 00:18:46,178 No. No. 483 00:18:46,178 --> 00:18:48,430 But I think you know that. 484 00:18:48,430 --> 00:18:50,140 What happened 10 years ago, Alice? 485 00:18:52,309 --> 00:18:54,561 Nothing. Nothing. 486 00:18:56,021 --> 00:18:58,023 Nothing. I have to go. 487 00:18:58,023 --> 00:19:00,484 I think something did. 488 00:19:00,484 --> 00:19:01,902 Something that destroyed your life. 489 00:19:01,902 --> 00:19:03,654 N‐N‐No. 490 00:19:03,654 --> 00:19:05,489 N‐No, no, no. 491 00:19:05,489 --> 00:19:07,574 It was late. Maybe you were tired. 492 00:19:07,574 --> 00:19:10,911 You never saw her. 493 00:19:10,911 --> 00:19:12,705 You tried to convince yourself it was an animal, 494 00:19:12,705 --> 00:19:14,498 but then you saw the news. 495 00:19:14,498 --> 00:19:18,460 And you tried to move on, but it haunted you. 496 00:19:18,460 --> 00:19:21,130 Poisoned every part of your life until you ended up here. 497 00:19:23,549 --> 00:19:25,551 I don't know what you're talking about. 498 00:19:25,551 --> 00:19:28,679 You do. 499 00:19:28,679 --> 00:19:31,557 And I think some part of you is relieved it's finally out. 500 00:19:34,643 --> 00:19:36,895 I never meant to hurt anybody. 501 00:19:40,441 --> 00:19:42,484 I'm sorry, but you're under arrest. 502 00:19:46,780 --> 00:19:49,283 Okay. Okay. 503 00:20:00,210 --> 00:20:01,628 Son of a bitch. 504 00:20:01,628 --> 00:20:02,921 What? 505 00:20:13,932 --> 00:20:15,726 Who is he? Corkscrew. 506 00:20:15,726 --> 00:20:16,769 I knew him in Arizona. 507 00:20:16,769 --> 00:20:18,395 If he's in LA, something's up. 508 00:20:18,395 --> 00:20:19,646 You met him when you were undercover? 509 00:20:22,316 --> 00:20:23,901 What are you do‐‐ What are you...? 510 00:20:23,901 --> 00:20:25,110 What are you doing? 511 00:20:30,824 --> 00:20:32,534 Um... 512 00:20:35,537 --> 00:20:36,997 You know, you're not supposed to 513 00:20:36,997 --> 00:20:38,165 take off your uniform on shift. 514 00:20:38,165 --> 00:20:39,917 You gonna run and tell Grey? 515 00:20:39,917 --> 00:20:41,043 Just forget Grey. 516 00:20:41,043 --> 00:20:43,378 Just tell me what's going on. 517 00:20:43,378 --> 00:20:45,130 I'm your only backup out here. 518 00:20:45,130 --> 00:20:47,633 Corkscrew knew me as a tweaker named Crystal. 519 00:20:47,633 --> 00:20:50,010 If I play it right, he'll tell me why he's in town. 520 00:20:53,680 --> 00:20:56,058 Only come in if I need you. 521 00:20:56,934 --> 00:20:58,477 How will I know? 522 00:20:59,561 --> 00:21:00,771 You'll know. 523 00:21:34,805 --> 00:21:36,056 Crystal? 524 00:21:36,932 --> 00:21:38,141 These are my clothes. 525 00:21:38,141 --> 00:21:39,893 Hey, hey, hey. It's me. 526 00:21:41,895 --> 00:21:43,522 Dude. Corkscrew. 527 00:21:44,982 --> 00:21:47,484 Dude, what are you doing here?! 528 00:21:55,367 --> 00:21:56,577 Can we get hi‐res copies of these? 529 00:21:56,577 --> 00:21:58,412 No. 530 00:21:58,412 --> 00:22:00,247 How about I take Rachel to the shooting range? 531 00:22:00,247 --> 00:22:01,498 Again, that is something you would like. 532 00:22:01,498 --> 00:22:03,375 You got to get something for her. 533 00:22:03,375 --> 00:22:05,252 I see couples at the shooting range all the time. 534 00:22:05,252 --> 00:22:06,128 All the time? 535 00:22:06,128 --> 00:22:07,129 Okay, some of the time. 536 00:22:07,129 --> 00:22:08,755 I think it's a great idea. 537 00:22:08,755 --> 00:22:09,882 You could do a whole Insta story. 538 00:22:09,882 --> 00:22:11,258 We can help. 539 00:22:11,258 --> 00:22:13,594 An un‐boxing video for the gun. 540 00:22:13,594 --> 00:22:15,220 You posing in the outfits. 541 00:22:15,220 --> 00:22:16,972 There are no outfits. 542 00:22:19,266 --> 00:22:20,809 It's Nolan. 543 00:22:20,809 --> 00:22:22,352 So, answer it. 544 00:22:22,352 --> 00:22:24,271 Why, 'cause you want intel on the new TO? 545 00:22:24,271 --> 00:22:27,065 Or don't answer it. Suit yourself. 546 00:22:27,065 --> 00:22:29,359 Hey, you're on speaker. What's up? 547 00:22:29,359 --> 00:22:31,570 Hypothetically, is it worse 548 00:22:31,570 --> 00:22:34,156 to disobey a direct order from your TO 549 00:22:34,156 --> 00:22:36,325 or to stand by and watch while they're killed? 550 00:22:36,325 --> 00:22:38,785 Depends on the TO. 551 00:22:38,785 --> 00:22:41,413 Look, disobeying a direct order is a serious offense. 552 00:22:41,413 --> 00:22:42,706 So really think about it before you do it. 553 00:22:42,706 --> 00:22:44,041 What's going on? 554 00:22:44,041 --> 00:22:46,460 I'll let you know when I figure it out. 555 00:22:49,254 --> 00:22:50,797 Okay, so, look. 556 00:22:50,797 --> 00:22:52,341 I‐I need cash. 557 00:22:52,341 --> 00:22:53,467 You know, times is hard. 558 00:22:53,467 --> 00:22:54,968 A guy like you's in town. 559 00:22:54,968 --> 00:22:56,553 Something big must be going on. 560 00:22:56,553 --> 00:22:57,596 I want in. 561 00:22:57,596 --> 00:22:59,181 Forget it. 562 00:22:59,181 --> 00:23:00,515 No, hey, look! I'm a great lookout. 563 00:23:00,515 --> 00:23:01,767 I‐It'd be like old times! 564 00:23:01,767 --> 00:23:02,976 Hey, the last time you were supposed to help out, 565 00:23:02,976 --> 00:23:04,186 you flaked! 566 00:23:04,186 --> 00:23:05,479 I almost got pinched. 567 00:23:05,479 --> 00:23:07,522 A buddy of mine's doing five years. 568 00:23:07,522 --> 00:23:09,066 O‐Okay, but that ‐‐ b‐but that's not my fault, though. 569 00:23:10,943 --> 00:23:11,818 Are you saying it's mine? 570 00:23:12,611 --> 00:23:13,695 You junkie bitch! 571 00:23:22,704 --> 00:23:24,247 Hands where I can see them! 572 00:23:24,247 --> 00:23:25,707 Uh, uh, this crazy bitch attacked me. 573 00:23:25,707 --> 00:23:27,125 Turn around. Put your hands on the wall. 574 00:23:27,125 --> 00:23:28,627 Spread your feet. 575 00:23:28,627 --> 00:23:30,003 Ma'am, I need you to do the same thing. 576 00:23:32,547 --> 00:23:33,924 Let him go. Arrest me. 577 00:23:36,301 --> 00:23:38,762 Ma'am, you're under arrest. 578 00:23:40,263 --> 00:23:41,765 Come on. Give me your hand. 579 00:23:44,587 --> 00:23:46,756 I'm telling you, she started it. 580 00:23:47,056 --> 00:23:48,015 Oh, you can tell just by looking at her, 581 00:23:48,715 --> 00:23:49,633 that lady is trouble. 582 00:23:49,733 --> 00:23:51,067 How long have you known her? 583 00:23:51,067 --> 00:23:52,319 I never seen her before. 584 00:23:52,319 --> 00:23:54,321 Why? What did she say? Nothing. 585 00:23:54,321 --> 00:23:55,864 Just a routine question. 586 00:23:55,864 --> 00:23:58,408 I just need your ID and your mobile number, 587 00:23:58,408 --> 00:23:59,784 and I can get out of your hair. 588 00:23:59,784 --> 00:24:01,369 Yeah, it's, uh ‐‐ It's 480 ‐‐ 589 00:24:01,369 --> 00:24:02,746 Sorry, I need to get it off your actual phone. 590 00:24:02,746 --> 00:24:03,747 Procedure. 591 00:24:03,747 --> 00:24:04,873 Okay. 592 00:24:06,041 --> 00:24:07,375 Perfect. 593 00:24:07,375 --> 00:24:08,835 Thank you. 594 00:24:12,255 --> 00:24:13,298 Thanks. 595 00:24:15,675 --> 00:24:16,593 Alright, we're far enough away. 596 00:24:16,593 --> 00:24:17,969 Pull over and let me out. 597 00:24:17,969 --> 00:24:19,346 Not until you answer a couple of questions. 598 00:24:19,346 --> 00:24:20,096 What did Corkscrew say? 599 00:24:20,096 --> 00:24:21,306 Pull over! 600 00:24:21,306 --> 00:24:22,349 What's he doing in LA? 601 00:24:22,349 --> 00:24:25,268 I am your TO. Pull over now! 602 00:24:25,268 --> 00:24:26,436 Yeah, you know what? 603 00:24:26,436 --> 00:24:27,812 You really don't act like it. 604 00:24:27,812 --> 00:24:29,439 You know, I'd tell you what he said, 605 00:24:29,439 --> 00:24:31,983 but you'd probably just blab it to some random waitress. 606 00:24:31,983 --> 00:24:34,110 Okay, how am I the untrustworthy one here? 607 00:24:34,110 --> 00:24:36,238 Everything you have said to me so far 608 00:24:36,238 --> 00:24:37,656 is either a lie or an evasion. 609 00:24:37,656 --> 00:24:39,157 Not lying when I say I hate you. 610 00:24:39,157 --> 00:24:41,159 You know, I don't even think you can help it anymore. 611 00:24:41,159 --> 00:24:42,869 I don't think lying is second nature to you. 612 00:24:42,869 --> 00:24:45,664 I think it's first. It's who you are. 613 00:24:45,664 --> 00:24:48,041 Pull over right now, Five Percent, 614 00:24:48,041 --> 00:24:49,626 or I will have your badge. 615 00:24:51,127 --> 00:24:52,546 Pretty sure I'm getting fired. 616 00:24:52,546 --> 00:24:53,922 You're pretty sure? 617 00:24:53,922 --> 00:24:56,633 Dude, you are 100% getting fired. 618 00:24:58,009 --> 00:24:58,802 But you got to let her out. 619 00:24:58,802 --> 00:25:00,303 I can't stand down now. 620 00:25:00,303 --> 00:25:01,471 I've gone too far. 621 00:25:01,471 --> 00:25:02,722 You can't keep her in there forever. 622 00:25:02,722 --> 00:25:03,848 What's your plan? 623 00:25:03,848 --> 00:25:05,267 Dessert. 624 00:25:07,227 --> 00:25:08,603 How did you do that? 625 00:25:08,603 --> 00:25:10,397 The shop only opens from the outside. 626 00:25:10,397 --> 00:25:11,856 Enjoy your cupcake 627 00:25:11,856 --> 00:25:13,400 'cause it's the last thing you'll eat as a cop. 628 00:25:14,901 --> 00:25:16,736 I got Corkscrew's mobile number. 629 00:25:16,736 --> 00:25:18,697 We can track his contacts and his movements. 630 00:25:19,489 --> 00:25:20,532 Still fired? 631 00:25:22,993 --> 00:25:25,328 Not today. 632 00:25:25,328 --> 00:25:27,205 Definitely tomorrow. 633 00:25:32,002 --> 00:25:33,795 Control, I need to monitor a cellphone. 634 00:25:33,795 --> 00:25:35,255 What is she wearing? 635 00:25:35,255 --> 00:25:37,966 More importantly, what's she doing in our house? 636 00:25:37,966 --> 00:25:39,384 Detectives don't go back to patrol. 637 00:25:39,384 --> 00:25:40,677 It's got to be a demotion. 638 00:25:40,677 --> 00:25:42,846 Jackson heard she has a golden ticket. 639 00:25:42,846 --> 00:25:45,557 She had her pick of assignments, and she chose this? 640 00:25:45,557 --> 00:25:46,975 Nah. Something wonky's going on. 641 00:25:52,772 --> 00:25:53,732 That's really her? 642 00:25:53,732 --> 00:25:55,108 We think so. 643 00:25:57,402 --> 00:26:00,488 She looks so... so pathetic. 644 00:26:00,488 --> 00:26:01,656 As far as we can tell, 645 00:26:01,656 --> 00:26:03,033 her life fell apart after she hit you. 646 00:26:03,033 --> 00:26:04,451 It's almost impossible for a transient 647 00:26:04,451 --> 00:26:05,910 to hang on to anything. 648 00:26:05,910 --> 00:26:08,913 Belongings are stolen, confiscated by the city. 649 00:26:08,913 --> 00:26:11,249 But she held on to your picture for 10 years 650 00:26:11,249 --> 00:26:13,793 in conditions worse than prison. 651 00:26:13,793 --> 00:26:15,629 She never let herself forget. 652 00:26:17,339 --> 00:26:19,174 Even for a moment. 653 00:26:19,174 --> 00:26:21,426 What are you saying? 654 00:26:21,426 --> 00:26:23,720 She's suffered enough? 655 00:26:23,720 --> 00:26:25,805 Back in the day, if she was arrested, 656 00:26:25,805 --> 00:26:27,390 she would have gotten three years in prison. 657 00:26:27,390 --> 00:26:28,850 Maybe five. 658 00:26:28,850 --> 00:26:30,352 Instead, she's been punishing herself 659 00:26:30,352 --> 00:26:32,437 for the last decade. 660 00:26:32,437 --> 00:26:33,772 She ran but didn't escape. 661 00:26:33,772 --> 00:26:36,941 I'll never run again, Officer Lopez. 662 00:26:38,485 --> 00:26:41,696 Yes, ma'am. I apologize. 663 00:26:41,696 --> 00:26:44,407 I wasn't trying to excuse what she did to you. 664 00:26:44,407 --> 00:26:45,408 Only ‐‐ 665 00:26:45,408 --> 00:26:47,577 Only what? 666 00:26:47,577 --> 00:26:51,581 She destroyed a part of me. 667 00:26:51,581 --> 00:26:53,416 And you have the nerve to plead her case? 668 00:27:00,548 --> 00:27:01,841 She was out of line. 669 00:27:01,841 --> 00:27:03,301 No, she's right. 670 00:27:03,301 --> 00:27:05,220 I overstepped. 671 00:27:05,220 --> 00:27:08,056 This is Ross Tegan, AKA Corkscrew. 672 00:27:08,056 --> 00:27:10,392 He operates as a straw buyer out of Arizona, 673 00:27:10,392 --> 00:27:12,936 transporting unlicensed weapons into California 674 00:27:12,936 --> 00:27:15,105 where they end up on our streets. 675 00:27:15,105 --> 00:27:16,564 Thanks to Detective Harper, 676 00:27:16,564 --> 00:27:18,525 we now know the location of his next sale. 677 00:27:18,525 --> 00:27:19,567 Detective? 678 00:27:19,567 --> 00:27:20,860 He may not look like much, 679 00:27:20,860 --> 00:27:22,320 but Corkscrew is putting guns in the hands 680 00:27:22,320 --> 00:27:24,072 of the most dangerous gangs in the city. 681 00:27:24,072 --> 00:27:25,990 Cut off his pipeline, our streets get safer, 682 00:27:25,990 --> 00:27:27,117 and our jobs get easier. 683 00:27:27,117 --> 00:27:28,535 So we'll observe the exchange 684 00:27:28,535 --> 00:27:30,495 from a van across the street. 685 00:27:30,495 --> 00:27:31,871 As soon as the buy takes place, 686 00:27:31,871 --> 00:27:33,415 SWAT will move in to make the arrest. 687 00:27:33,415 --> 00:27:34,749 What about me? 688 00:27:34,749 --> 00:27:36,751 So, you and Nolan will secure the perimeter 689 00:27:36,751 --> 00:27:38,169 with Bradford and Chen. 690 00:27:38,169 --> 00:27:40,088 Make sure we don't get any nasty surprises. 691 00:27:40,088 --> 00:27:41,714 So, it's my bust, 692 00:27:41,714 --> 00:27:42,966 but you want me to wait outside? 693 00:27:42,966 --> 00:27:46,052 That's exactly what I want, Detective Harper. 694 00:27:46,052 --> 00:27:47,345 Is that gonna be a problem? 695 00:27:49,597 --> 00:27:50,765 No, sir. 696 00:27:50,765 --> 00:27:51,933 Good. 697 00:27:52,976 --> 00:27:54,227 Gear up. 698 00:27:57,730 --> 00:27:58,773 Hang back, Nolan. 699 00:28:02,944 --> 00:28:04,362 You need to watch your back. 700 00:28:04,362 --> 00:28:05,697 Oh, I'll be miles from the action. 701 00:28:05,697 --> 00:28:06,823 I mean with Harper. 702 00:28:06,823 --> 00:28:08,825 Now, Grey's put you in a bad position. 703 00:28:08,825 --> 00:28:10,743 She's a land mine waiting to go off. 704 00:28:10,743 --> 00:28:13,288 So if you find yourself in a jam, text Officer Chen. 705 00:28:13,288 --> 00:28:14,038 We'll be there. 706 00:28:15,290 --> 00:28:16,666 Thank you. 707 00:28:16,666 --> 00:28:17,917 Don't go all emotional on me. 708 00:28:17,917 --> 00:28:19,461 Training rookies is a sacred duty, 709 00:28:19,461 --> 00:28:21,254 and it bothers me when cops don't treat it that way. 710 00:28:26,468 --> 00:28:28,344 Just be safe. Let's go, Chen. 711 00:28:46,070 --> 00:28:47,989 Nice. 712 00:28:47,989 --> 00:28:49,824 No serial numbers? 713 00:28:49,824 --> 00:28:50,783 Yeah. 714 00:28:50,783 --> 00:28:53,453 And they're $250 apiece? 715 00:28:53,453 --> 00:28:55,163 That's the deal. 716 00:28:55,163 --> 00:28:58,082 Can you get 100 more? 717 00:28:58,082 --> 00:28:59,751 Sure. 718 00:28:59,751 --> 00:29:02,045 I got 'em close by, as long as you got the cash. 719 00:29:02,045 --> 00:29:03,755 I'll text my guy. 720 00:29:03,755 --> 00:29:05,340 They're upping the buy. Hold position. 721 00:29:05,340 --> 00:29:06,633 Who's the buyer? 722 00:29:06,633 --> 00:29:08,343 Most likely, it's one of two local arms dealers ‐‐ 723 00:29:08,343 --> 00:29:09,677 Osito or Brooker. 724 00:29:09,677 --> 00:29:11,137 Osito. The Teddy Bear? 725 00:29:11,137 --> 00:29:12,138 It's his nickname. 726 00:29:12,138 --> 00:29:13,890 I assume it's meant to be ironic. 727 00:29:13,890 --> 00:29:15,183 Between those two guys, 728 00:29:15,183 --> 00:29:17,810 they provide 60% of the guns from here to Fresno. 729 00:29:17,810 --> 00:29:19,145 Sounds like firsthand knowledge. 730 00:29:19,145 --> 00:29:21,314 You work undercover on that before the task force? 731 00:29:21,981 --> 00:29:22,941 You've been doing your homework. 732 00:29:22,941 --> 00:29:24,526 Need to know who I'm riding with. Hmm. 733 00:29:25,818 --> 00:29:26,819 And...? 734 00:29:28,446 --> 00:29:29,822 Don't you think you know me now? 735 00:29:29,822 --> 00:29:31,824 Oh, I don't think even you know you. 736 00:29:33,493 --> 00:29:35,453 Whatever. That's a bunch of crap. 737 00:29:35,453 --> 00:29:37,413 Ever considered therapy? 738 00:29:37,413 --> 00:29:39,415 What makes you think I'm not already in therapy? 739 00:29:40,750 --> 00:29:41,834 You ever thought about more therapy? 740 00:29:43,336 --> 00:29:44,879 You hate every gift idea I pitch. 741 00:29:44,879 --> 00:29:47,298 Because they're all things you want. 742 00:29:47,298 --> 00:29:48,466 It's not just guy stuff. 743 00:29:48,466 --> 00:29:49,968 Isabel loved going to the shooting range. 744 00:29:49,968 --> 00:29:50,969 Isabel was a cop. 745 00:29:50,969 --> 00:29:52,303 You're basically the same person. 746 00:29:52,303 --> 00:29:54,847 Rachel has different interests. 747 00:29:54,847 --> 00:29:56,057 So, what you're saying is 748 00:29:56,057 --> 00:29:57,517 I should stop coming up with my own ideas 749 00:29:57,517 --> 00:29:58,268 and just listen to you? 750 00:29:58,268 --> 00:30:00,270 Basically. 751 00:30:00,270 --> 00:30:01,479 Look, man, is the money coming or not? 752 00:30:01,479 --> 00:30:03,022 He'll be here. 753 00:30:03,022 --> 00:30:04,315 This is taking too long. 754 00:30:04,315 --> 00:30:07,068 If Osito wants more, set up another buy. 755 00:30:07,068 --> 00:30:08,611 Alright, deal is done. Moving in. 756 00:30:08,611 --> 00:30:10,071 Perimeter units, lock down all traffic. 757 00:30:10,071 --> 00:30:11,656 What? No. No. 758 00:30:12,782 --> 00:30:14,659 Hold that order. Stay in position. 759 00:30:14,659 --> 00:30:16,244 Who the hell is this?! Harper. 760 00:30:16,244 --> 00:30:17,829 Osito is a must‐catch. 761 00:30:17,829 --> 00:30:19,414 If we roll up on these guys now, we will spook him, 762 00:30:19,414 --> 00:30:22,041 He's not coming, and we can't risk losing these two. 763 00:30:22,041 --> 00:30:24,460 Yeah, but ‐‐ Detective Harper, this is not your call. 764 00:30:24,460 --> 00:30:26,754 Respect the chain of command and your fellow officers, 765 00:30:26,754 --> 00:30:29,257 or I will fire you, golden ticket or not. 766 00:30:29,257 --> 00:30:30,758 Team one, move in. 767 00:30:33,219 --> 00:30:34,971 Whoa, whoa, whoa, whoa. We're on perimeter. 768 00:30:34,971 --> 00:30:36,681 I am not gonna let these guys blow my operation. 769 00:30:36,681 --> 00:30:38,391 It is blown! 770 00:30:38,391 --> 00:30:40,393 The only thing you're gonna accomplish charging in there 771 00:30:40,393 --> 00:30:42,145 is having Grey fire you. 772 00:30:42,145 --> 00:30:45,565 And while I would love to be rid of you, 773 00:30:45,565 --> 00:30:48,192 I am positive you are here for a reason. 774 00:30:48,192 --> 00:30:50,194 That golden ticket could have gotten you any detail anywhere. 775 00:30:50,194 --> 00:30:51,988 You picked this. 776 00:30:51,988 --> 00:30:54,907 So I have to believe that reason is important ‐‐ 777 00:30:54,907 --> 00:30:57,869 too important to blow it because of a bruised ego. 778 00:31:01,331 --> 00:31:03,333 Man #1: Hands up! Don't move! Don't move! 779 00:31:04,542 --> 00:31:06,127 Do not move! 780 00:31:06,127 --> 00:31:07,378 Man #2: Put your hands behind your back. 781 00:31:07,378 --> 00:31:09,172 Hold on. Keep still, keep still, keep still. 782 00:31:09,172 --> 00:31:10,632 Look, if you're expecting a thank you ‐‐ 783 00:31:10,632 --> 00:31:12,216 Oh, I know better than that. 784 00:31:15,762 --> 00:31:18,431 Man #1: Hands on the car! 785 00:31:18,431 --> 00:31:21,851 Man #2: Keep your hands up. 786 00:31:21,851 --> 00:31:23,061 This one's clean. 787 00:31:26,606 --> 00:31:27,940 Did you see that? 788 00:31:27,940 --> 00:31:29,567 What? 789 00:31:29,567 --> 00:31:31,611 That blue Mustang just made a U‐turn. 790 00:31:31,611 --> 00:31:33,237 That driver looked scared. 791 00:31:33,237 --> 00:31:35,573 That could be Osito bringing the money. 792 00:31:35,573 --> 00:31:37,116 Or it could be some random guy 793 00:31:37,116 --> 00:31:38,868 that realized he left his phone at the store. 794 00:31:38,868 --> 00:31:40,536 No, the look on that driver's face, 795 00:31:40,536 --> 00:31:41,996 when he saw the cops ‐‐ that's our guy. 796 00:31:41,996 --> 00:31:43,873 What did he look like? Hispanic, mid‐30s, 797 00:31:43,873 --> 00:31:45,917 full face, brown hair, scar over his left eye. 798 00:31:45,917 --> 00:31:47,293 That's Osito. 799 00:31:47,585 --> 00:31:48,878 Don't call it in. 800 00:31:48,878 --> 00:31:50,338 SWAT already has their bust. 801 00:31:50,338 --> 00:31:51,923 This guy is mine. 802 00:32:01,576 --> 00:32:03,119 They're on Osito, but Harper's enforcing radio silence. 803 00:32:03,119 --> 00:32:04,871 Tell me he invited you to track his phone. Yep. 804 00:32:04,971 --> 00:32:07,390 7‐Adam‐19. We're Code 4 on the scene. 805 00:32:07,390 --> 00:32:08,850 Breaking down the perimeter. 806 00:32:12,478 --> 00:32:15,315 Where is he headed? He can't live here. 807 00:32:15,315 --> 00:32:17,066 With any luck, he's leading us to his home base. 808 00:32:17,066 --> 00:32:18,776 I'd feel a lot better with backup. 809 00:32:18,776 --> 00:32:20,612 Nah, that's too conspicuous. 810 00:32:20,612 --> 00:32:22,322 Long as he doesn't know we're following him, 811 00:32:22,322 --> 00:32:23,948 there's no telling where he might lead us. 812 00:32:23,948 --> 00:32:25,909 You are aware we're in a black and white? 813 00:32:27,535 --> 00:32:28,578 I know. 814 00:32:53,144 --> 00:32:55,063 So, what now? 815 00:33:01,361 --> 00:33:03,863 It's perfect. 816 00:33:03,863 --> 00:33:07,742 There's only one way in... or out. 817 00:33:15,833 --> 00:33:17,168 7‐Adam‐15. 818 00:33:17,168 --> 00:33:19,712 We got a 417 at Diamond Lock Storage. 819 00:33:19,712 --> 00:33:21,714 19901 Jefferson Boulevard. 820 00:33:21,714 --> 00:33:23,466 Requesting backup and airship. Code 2 High. 821 00:33:23,466 --> 00:33:24,592 Feel better? 822 00:33:24,592 --> 00:33:26,177 No. 823 00:33:27,345 --> 00:33:28,471 Let's go. 824 00:33:57,375 --> 00:33:59,210 Don't move. 825 00:33:59,210 --> 00:34:01,379 Lay down flat on your stomach. 826 00:34:01,379 --> 00:34:03,423 Hands out to your sides, palms up. 827 00:34:17,729 --> 00:34:19,355 Ready? 828 00:34:37,874 --> 00:34:39,417 LAPD! 829 00:34:45,048 --> 00:34:46,215 Malfunction! 830 00:34:46,215 --> 00:34:47,091 Get covered. 831 00:35:09,739 --> 00:35:11,949 Covering! Covering! Moving in. 832 00:35:15,328 --> 00:35:16,829 Get up! Get up! 833 00:35:21,501 --> 00:35:22,919 Hey, let's go! Let's go! 834 00:35:22,919 --> 00:35:24,337 Are you okay? The vest caught it. 835 00:35:24,337 --> 00:35:26,798 Looks like you've got a little warrior in you, after all. 836 00:35:26,798 --> 00:35:28,091 And you've got a little guardian. 837 00:35:28,091 --> 00:35:29,675 Hey, watch your mouth. 838 00:35:35,515 --> 00:35:37,225 Osito! 839 00:35:37,225 --> 00:35:38,518 It's over! 840 00:35:38,518 --> 00:35:39,936 Put your weapons down 841 00:35:39,936 --> 00:35:41,396 and come out with your hands high. 842 00:35:49,737 --> 00:35:50,905 Hands on the car! 843 00:35:53,116 --> 00:35:54,492 Turn around! Get down on your knees! 844 00:35:54,492 --> 00:35:55,660 Hands behind your head! 845 00:35:56,411 --> 00:35:57,995 Got him. 846 00:36:03,459 --> 00:36:05,920 Now, doesn't that make it all worthwhile? 847 00:36:05,920 --> 00:36:07,713 No. 848 00:36:07,713 --> 00:36:09,215 But it helps. 849 00:36:14,053 --> 00:36:16,097 Protect and serve. 850 00:36:16,097 --> 00:36:17,598 You can't throw a dead cat around you without... 851 00:36:17,598 --> 00:36:19,267 What do you think? 852 00:36:19,267 --> 00:36:20,935 That I'm glad he's not yelling at me like that? 853 00:36:29,444 --> 00:36:31,320 Say it. 854 00:36:31,320 --> 00:36:33,865 I'm sorry that my recklessness put you in jeopardy. 855 00:36:33,865 --> 00:36:36,033 My job is to train you, 856 00:36:36,033 --> 00:36:38,035 not to chase after my own windmills. 857 00:36:38,035 --> 00:36:38,870 And? 858 00:36:41,289 --> 00:36:43,791 If you would like to file a formal complaint, 859 00:36:43,791 --> 00:36:46,169 I will not hold it against you in any way. 860 00:36:48,463 --> 00:36:49,547 No, I'm good. 861 00:36:54,260 --> 00:36:55,720 But when you're ready, 862 00:36:55,720 --> 00:36:57,638 I'd like you to tell me why you're here. 863 00:36:57,638 --> 00:36:59,682 I wouldn't hold your breath. 864 00:36:59,682 --> 00:37:02,268 And for the record, 865 00:37:02,268 --> 00:37:04,187 technically, Five Percent should be your nickname. 866 00:37:04,187 --> 00:37:05,188 Is that it? 867 00:37:05,188 --> 00:37:06,731 Yes. No. 868 00:37:09,567 --> 00:37:11,194 Have a nice evening. 869 00:37:19,243 --> 00:37:20,870 You always have to push it. 870 00:37:27,502 --> 00:37:29,003 Ms. Arnoux. 871 00:37:29,003 --> 00:37:31,130 Thank you for coming in. 872 00:37:31,130 --> 00:37:33,257 I didn't like the way we left it. 873 00:37:33,257 --> 00:37:35,259 I shouldn't have unloaded on you like that. 874 00:37:35,259 --> 00:37:37,553 I was completely in the wrong. 875 00:37:37,553 --> 00:37:41,098 I made your situation about me, my own issues. 876 00:37:41,098 --> 00:37:43,059 It was insensitive, and I'm sorry. 877 00:37:43,059 --> 00:37:44,852 If there's anything I can do 878 00:37:44,852 --> 00:37:46,938 to help you through this process, I'm here. 879 00:37:46,938 --> 00:37:48,481 Your own issues? 880 00:37:51,108 --> 00:37:54,070 I got into a fight with a boyfriend in high school. 881 00:37:54,070 --> 00:37:56,447 We were at a party. 882 00:37:56,447 --> 00:37:59,283 I left. 883 00:37:59,283 --> 00:38:01,744 He got drunk and flipped his car. 884 00:38:03,371 --> 00:38:07,375 It was a closed casket. 885 00:38:07,375 --> 00:38:10,253 After that, I went into a dark place, 886 00:38:10,253 --> 00:38:13,047 and I guess Alice's guilt just triggered something in me. 887 00:38:15,633 --> 00:38:20,346 Really, if you need anything, here's my card. 888 00:38:21,305 --> 00:38:22,723 Wait. 889 00:38:27,270 --> 00:38:30,856 When it happened, 890 00:38:30,856 --> 00:38:33,776 I thought she had taken everything from me. 891 00:38:34,944 --> 00:38:38,864 But the truth is my life is amazing. 892 00:38:38,864 --> 00:38:42,743 I have a husband who I met at physical therapy 893 00:38:42,743 --> 00:38:48,791 and two kids who are my whole world. 894 00:38:48,791 --> 00:38:50,876 I've gained so much more than I've lost. 895 00:38:51,919 --> 00:38:54,463 Can I tell them that ‐‐ the DA? 896 00:38:54,463 --> 00:38:56,132 Will it help? 897 00:38:56,132 --> 00:38:57,925 Yeah. 898 00:38:57,925 --> 00:38:59,510 A statement from you could mean the difference 899 00:38:59,510 --> 00:39:02,263 between hard time and treatment. 900 00:39:02,263 --> 00:39:03,723 That's very generous of you. 901 00:39:03,723 --> 00:39:05,349 No. 902 00:39:05,349 --> 00:39:07,310 It costs me nothing. 903 00:39:07,310 --> 00:39:12,273 ♪ Your heart is pure ♪ 904 00:39:12,273 --> 00:39:13,983 ♪ Of this ♪ 905 00:39:13,983 --> 00:39:16,110 Hey. Hey! 906 00:39:16,110 --> 00:39:18,112 ♪ I am sure ♪ It's your birthday. 907 00:39:18,112 --> 00:39:20,197 Yes, it is. 908 00:39:20,197 --> 00:39:23,326 But I'm heading to dinner with my family. 909 00:39:23,326 --> 00:39:24,368 That's okay. 910 00:39:24,368 --> 00:39:26,162 I just came by to give you this. 911 00:39:27,288 --> 00:39:28,706 You wrap that yourself? 912 00:39:28,706 --> 00:39:29,874 Is it that obvious? 913 00:39:29,874 --> 00:39:31,751 No, it's not. 914 00:39:33,502 --> 00:39:35,129 Should I open it now? 915 00:39:35,129 --> 00:39:36,380 Sure. 916 00:39:36,380 --> 00:39:37,673 ♪ Let's build a bridge ♪ 917 00:39:37,673 --> 00:39:39,550 ♪ And meet somewhere in the middle ♪ 918 00:39:41,886 --> 00:39:43,054 It's a, um ‐‐ 919 00:39:43,054 --> 00:39:45,222 Chuck Yeager's Bell X‐1. 920 00:39:45,222 --> 00:39:47,183 First plane to break the sound barrier. 921 00:39:47,183 --> 00:39:48,392 Yeah. 922 00:39:48,392 --> 00:39:49,560 I just thought maybe 923 00:39:49,560 --> 00:39:51,020 we could put it together Friday night 924 00:39:51,020 --> 00:39:52,355 instead of going out. 925 00:39:52,355 --> 00:39:54,315 I'd love that. 926 00:39:54,315 --> 00:39:56,400 Good. 927 00:39:56,400 --> 00:39:57,526 Happy birthday. 928 00:39:57,526 --> 00:39:58,736 Thanks. 929 00:39:58,736 --> 00:40:01,656 And thanks for the present. 930 00:40:01,656 --> 00:40:04,825 Yeah. 931 00:40:04,825 --> 00:40:07,828 ♪ We made promises ♪ 932 00:40:07,828 --> 00:40:10,289 ♪ We said we'd keep ♪ 933 00:40:10,289 --> 00:40:12,375 Okay. 934 00:40:12,375 --> 00:40:14,502 Have fun with your parents. Thanks. 935 00:40:14,502 --> 00:40:17,797 ♪ Let's build a bridge and meet somewhere in the middle ♪ 936 00:40:21,384 --> 00:40:25,346 ♪ We'll put it together little by little ♪ 937 00:40:26,722 --> 00:40:29,517 ♪ Things will get better ♪ 938 00:40:29,517 --> 00:40:32,812 ♪ And our love ♪ 939 00:40:32,812 --> 00:40:35,773 ♪ Our love will last for ♪ 940 00:40:35,773 --> 00:40:37,108 Have a good day at school. 941 00:40:37,108 --> 00:40:38,609 Bye! 942 00:40:38,609 --> 00:40:40,778 ♪ In the middle ♪ 943 00:40:44,156 --> 00:40:44,949 ♪ Put it together little by little ♪ 944 00:40:44,949 --> 00:40:46,701 What are you doing here? 945 00:40:46,701 --> 00:40:47,827 You can't see her without supervision. 946 00:40:47,827 --> 00:40:50,204 I know. I know. 947 00:40:50,204 --> 00:40:52,456 Look, my lawyer's filing a petition. 948 00:40:52,456 --> 00:40:54,458 You're late on child support and you can afford a lawyer? 949 00:40:57,002 --> 00:40:59,171 Here's half. 950 00:40:59,171 --> 00:41:03,175 I‐I was gonna mail it to you this morning, but... 951 00:41:03,175 --> 00:41:04,760 I'm getting a pay bump at work. 952 00:41:04,760 --> 00:41:06,637 So I should be able to get it squared in a few weeks. 953 00:41:06,637 --> 00:41:08,097 Whatever. 954 00:41:08,097 --> 00:41:09,932 I'm also petitioning for joint custody. 955 00:41:09,932 --> 00:41:10,558 ♪ Let's build a bridge and meet somewhere ♪ 956 00:41:10,558 --> 00:41:11,851 50‐50. 957 00:41:11,851 --> 00:41:12,852 ♪ In the middle ♪ 958 00:41:12,852 --> 00:41:14,019 And who will look after her 959 00:41:14,019 --> 00:41:15,396 when you disappear for months at a time? 960 00:41:15,396 --> 00:41:17,565 That's over. 961 00:41:17,565 --> 00:41:20,359 I'm back working patrol. 962 00:41:20,359 --> 00:41:21,902 Regular hours. Right here in the neighborhood. 963 00:41:21,902 --> 00:41:24,488 ♪ Things will get better ♪ 964 00:41:24,488 --> 00:41:26,991 Are you okay? 965 00:41:26,991 --> 00:41:28,284 ♪ And our love ♪ 966 00:41:28,284 --> 00:41:29,535 I'm getting there. 967 00:41:29,535 --> 00:41:31,871 ♪ Our love will last forever ♪ 968 00:41:31,871 --> 00:41:33,205 And then I'm getting her back. 969 00:41:33,205 --> 00:41:34,915 Corrected by Flatto (subscene.com)