1
00:00:01,627 --> 00:00:05,464
[ Music playing indistinctly ]
2
00:00:05,464 --> 00:00:06,840
♪♪
3
00:00:06,840 --> 00:00:08,592
[ Siren chirps ]
4
00:00:08,592 --> 00:00:17,643
♪♪
5
00:00:17,643 --> 00:00:19,686
[ Music stops ]
6
00:00:23,023 --> 00:00:25,442
♪ Is that a baton
in your pocket ♪
7
00:00:25,442 --> 00:00:28,779
♪ Or are you just happy
to see me? ♪
8
00:00:30,072 --> 00:00:34,034
License and registration,
please.
9
00:00:34,034 --> 00:00:36,495
♪ She puts the "short"
in "shorty" ♪
10
00:00:36,495 --> 00:00:40,791
♪ And he looks like
he wants to chase me ♪
11
00:00:40,791 --> 00:00:44,169
♪ Cop cuties, cute and on duty ♪
12
00:00:44,169 --> 00:00:48,298
♪ Navy blue booties,
go ahead and lock me up ♪
13
00:00:48,298 --> 00:00:51,593
♪ Arrest me,
but make it sexy -- ♪
14
00:00:51,593 --> 00:00:52,803
Sorry. Sorry.
15
00:01:00,560 --> 00:01:04,147
♪ Arrest me, but make it sexy ♪
16
00:01:04,147 --> 00:01:05,899
♪ Sell me some meth, please ♪
17
00:01:05,899 --> 00:01:09,403
♪ So I can get arrested
by this daddy of a cop ♪
18
00:01:09,403 --> 00:01:11,280
♪ With his daddy cop walk ♪
Just give me a second.
19
00:01:11,280 --> 00:01:14,575
♪ And his daddy cop arms
and his daddy cop butt ♪
20
00:01:14,575 --> 00:01:15,909
♪ Ow ♪
21
00:01:15,909 --> 00:01:19,496
♪ Cop cuties, cute and on duty ♪
22
00:01:19,496 --> 00:01:23,083
♪ Cop cuties,
cute and on duty ♪
23
00:01:23,083 --> 00:01:27,129
Singer and Celina:
♪ Arrest me, but make it sexy ♪
24
00:01:27,129 --> 00:01:30,799
♪ Arrest me,
but make it sexy ♪
25
00:01:30,799 --> 00:01:33,260
What? It's catchy.
26
00:01:33,260 --> 00:01:37,180
♪ Arrest me,
but make it sexy ♪
27
00:01:37,180 --> 00:01:40,934
♪ Whoa, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh, oh ♪
28
00:01:40,934 --> 00:01:45,689
♪ I'm gonna win for you
like I know you want me to do ♪
29
00:01:47,524 --> 00:01:49,192
Thanks.
30
00:01:49,192 --> 00:01:51,903
Hey. DA's office just thanked me
for a 14% decrease
31
00:01:51,903 --> 00:01:53,655
in officer no-shows in court.
32
00:01:53,655 --> 00:01:55,407
Not bad for one week.
33
00:01:55,407 --> 00:01:56,867
Well, instead of putting
the court notices
34
00:01:56,867 --> 00:01:59,119
in the officer's box,
I serve it to them directly,
35
00:01:59,119 --> 00:02:00,579
that way they can't say
they didn't get it.
36
00:02:00,579 --> 00:02:02,331
That's great,
but isn't that a lot of work?
37
00:02:02,331 --> 00:02:03,915
What else do I have
going on?
38
00:02:03,915 --> 00:02:05,792
Well...
39
00:02:05,792 --> 00:02:07,753
Oh, down to my last one.
40
00:02:07,753 --> 00:02:09,087
What, Smitty?
41
00:02:09,087 --> 00:02:11,423
He avoids court
like a salad.
42
00:02:11,423 --> 00:02:12,507
Hey, Smitty.
43
00:02:12,507 --> 00:02:14,301
♪♪
44
00:02:14,301 --> 00:02:16,595
Hey, it's
"House Mouse" Bradford.
45
00:02:16,595 --> 00:02:18,555
How's court liaison
treating you?
46
00:02:18,555 --> 00:02:19,598
All good.
47
00:02:19,598 --> 00:02:22,434
♪♪
48
00:02:22,434 --> 00:02:25,354
Oh, sorry. No can do.
That's my day off.
49
00:02:25,354 --> 00:02:27,564
You don't like money?
50
00:02:27,564 --> 00:02:28,940
Yeah, I like money.
51
00:02:28,940 --> 00:02:29,983
You get OT the whole day,
you know.
52
00:02:29,983 --> 00:02:31,818
It's not just comp time?
53
00:02:31,818 --> 00:02:33,737
No, you scroll down to
the bottom of your time sheet
54
00:02:33,737 --> 00:02:35,155
and click "For Pay."
55
00:02:35,155 --> 00:02:36,782
20 years,
no one told me that?
56
00:02:36,782 --> 00:02:39,284
♪♪
57
00:02:39,284 --> 00:02:41,286
Good looking out.
I owe you a beer.
58
00:02:41,286 --> 00:02:42,663
Oh, no, no.
No, it's all good.
59
00:02:42,663 --> 00:02:44,081
♪♪
60
00:02:44,081 --> 00:02:46,958
Good work.
You made Smitty happy.
61
00:02:46,958 --> 00:02:48,418
Hey. Hang in there.
62
00:02:52,005 --> 00:02:54,383
Good morning.
Today's gon' be a tough one.
63
00:02:54,383 --> 00:02:56,510
Heat wave has maxed out
the power grid.
64
00:02:56,510 --> 00:02:59,513
Expect more citywide
rolling blackouts.
65
00:02:59,513 --> 00:03:01,515
Officer Juarez,
what's the acronym
66
00:03:01,515 --> 00:03:03,517
that best applies
to heat waves?
67
00:03:03,517 --> 00:03:04,893
♪♪
68
00:03:04,893 --> 00:03:07,396
Oh.
69
00:03:07,396 --> 00:03:09,648
[ Mouthing ]
70
00:03:09,648 --> 00:03:10,982
Cheetah?
71
00:03:10,982 --> 00:03:13,527
♪♪
72
00:03:13,527 --> 00:03:15,696
I'm sorry, sir.
I'm having a blackout of my own.
73
00:03:15,696 --> 00:03:17,030
See me after.
74
00:03:17,030 --> 00:03:18,949
Yes, sir.
75
00:03:18,949 --> 00:03:20,283
[Whispering]
"Cheetah?"
76
00:03:20,283 --> 00:03:21,618
You know this.
77
00:03:21,618 --> 00:03:22,661
♪♪
78
00:03:22,661 --> 00:03:25,122
CHEAP.
79
00:03:25,122 --> 00:03:27,290
"C" -- Check the vulnerable.
Check your partner.
80
00:03:27,290 --> 00:03:28,667
"H" -- Hydrate.
81
00:03:28,667 --> 00:03:30,669
"E" -- Eat light meals.
82
00:03:30,669 --> 00:03:32,838
"A" -- Avoid prolonged sun.
83
00:03:32,838 --> 00:03:35,507
"P" -- Pace yourself.
You can't do everything.
84
00:03:35,507 --> 00:03:39,010
Look, conserve your energy.
Make smart choices.
85
00:03:39,010 --> 00:03:42,639
Heat equals more violence.
Blackouts equals more theft.
86
00:03:42,639 --> 00:03:44,808
It's gon' be
a busy day today,
87
00:03:44,808 --> 00:03:46,101
so pace yourself.
88
00:03:46,101 --> 00:03:48,603
[ Power shuts down ]
89
00:03:48,603 --> 00:03:51,398
Don't worry.
The city has laid out top dollar
90
00:03:51,398 --> 00:03:53,316
for a state-of-the-art
generator,
91
00:03:53,316 --> 00:03:57,028
which should turn on
right about...now.
92
00:03:57,028 --> 00:03:58,613
Not everyone else is gon' be
so lucky,
93
00:03:58,613 --> 00:03:59,823
so be safe out there.
94
00:03:59,823 --> 00:04:01,908
Everyone's 10-8.
95
00:04:01,908 --> 00:04:05,120
[ Indistinct conversations ]
96
00:04:05,120 --> 00:04:06,913
Yes, sir?
The heat wave's been here
for a week.
97
00:04:06,913 --> 00:04:07,873
She doesn't know
what CHEAP is?
98
00:04:07,873 --> 00:04:09,332
Uh, well --
99
00:04:09,332 --> 00:04:12,210
I assume you reviewed it
with her.
100
00:04:12,210 --> 00:04:14,588
Uh --
Nolan, either
you reviewed it with her
101
00:04:14,588 --> 00:04:17,549
and she forgot, or you forgot
to review it with her.
102
00:04:17,549 --> 00:04:20,302
So who do I have
a problem with?
103
00:04:20,302 --> 00:04:22,179
I did go over it with her.
Yes, sir.
104
00:04:22,179 --> 00:04:23,346
She -- She just forgot.
105
00:04:23,346 --> 00:04:25,223
She's riding with me today.
Sir?
106
00:04:25,223 --> 00:04:26,308
I want to see
what else she forgot --
107
00:04:26,308 --> 00:04:28,018
what else
you didn't drill into her.
108
00:04:28,018 --> 00:04:30,812
Are you evaluating her
or are you evaluating me?
109
00:04:30,812 --> 00:04:32,898
You. You have an issue
with that?
110
00:04:32,898 --> 00:04:35,692
No, sir. No. No, I --
111
00:04:35,692 --> 00:04:37,694
Did the A/C come back on?
Because it's so --
112
00:04:37,694 --> 00:04:39,738
Officer Juarez,
you're riding with me today.
113
00:04:39,738 --> 00:04:41,990
Come on.
114
00:04:41,990 --> 00:04:43,700
Any advice?
115
00:04:43,700 --> 00:04:46,161
Uh, yeah. I would just go light
on the astrology talk
116
00:04:46,161 --> 00:04:47,788
and crystals.
117
00:04:47,788 --> 00:04:49,831
And auras.
And tarot cards, too.
118
00:04:49,831 --> 00:04:51,750
And --
And definitely no dreams.
119
00:04:51,750 --> 00:04:53,627
Okay, so keep it professional.
No hobbies.
120
00:04:53,627 --> 00:04:57,005
Yes. Unless you come up
with one of those case-solving
121
00:04:57,005 --> 00:04:58,507
insights, then yes,
you speak right up.
122
00:04:58,507 --> 00:04:59,758
Okay. So you want me
to be myself?
123
00:04:59,758 --> 00:05:01,802
Yes. And also no.
124
00:05:01,802 --> 00:05:05,388
Just if you get one of those
feelings, go back and figure out
125
00:05:05,388 --> 00:05:07,224
the facts that led you
to feeling that way.
126
00:05:07,224 --> 00:05:09,267
Okay, so don't be my-- me.
127
00:05:09,267 --> 00:05:11,228
Juarez, let's go.
128
00:05:11,228 --> 00:05:12,771
You're gonna be great.
129
00:05:12,771 --> 00:05:14,773
♪♪
130
00:05:14,773 --> 00:05:17,025
Please be great.
131
00:05:17,025 --> 00:05:19,027
Hey. How's it going?
132
00:05:19,027 --> 00:05:21,446
I see you have a lot to,
uh, liaise.
133
00:05:21,446 --> 00:05:24,199
And enjoying
every minute of it.
134
00:05:24,199 --> 00:05:26,451
I thought we said we would
never lie to each other.
135
00:05:26,451 --> 00:05:28,662
That was a lie.
136
00:05:28,662 --> 00:05:29,830
You're miserable.
137
00:05:29,830 --> 00:05:31,373
No.
Mm-hmm.
138
00:05:31,373 --> 00:05:32,833
No, it's not that bad.
139
00:05:32,833 --> 00:05:36,670
You know, nice people.
Low stress.
140
00:05:36,670 --> 00:05:39,339
Wait, wait.
Um, that reminds me...
141
00:05:41,925 --> 00:05:43,343
Next week.
142
00:05:43,343 --> 00:05:44,636
Thank you.
143
00:05:44,636 --> 00:05:47,264
You're welcome.
144
00:05:47,264 --> 00:05:49,015
Be safe out there.
[ Chuckles ]
145
00:05:49,015 --> 00:05:50,183
I'll see you
at the end of shift.
146
00:05:55,105 --> 00:05:56,815
[ Sighs ]
147
00:06:18,837 --> 00:06:21,047
I, uh, speak Spanish.
148
00:06:24,718 --> 00:06:26,303
Okay, that's not good.
149
00:06:26,303 --> 00:06:28,221
Great spot. Tell me why.
150
00:06:28,221 --> 00:06:29,723
Well, I'm not sure.
I can just tell
151
00:06:29,723 --> 00:06:31,182
something's wrong.
152
00:06:31,182 --> 00:06:33,393
Bad aura? A feeling?
A hunch?
153
00:06:33,393 --> 00:06:35,562
Well, stopping someone
on a hunch is illegal,
154
00:06:35,562 --> 00:06:37,105
Sergeant Grey.
Correct.
155
00:06:37,105 --> 00:06:38,773
Tell you what.
156
00:06:38,773 --> 00:06:41,776
Why don't we walk that way
while you talk it through?
157
00:06:41,776 --> 00:06:43,528
Pretend you don't see them.
158
00:06:43,528 --> 00:06:45,655
Okay, well,
the store is open.
159
00:06:45,655 --> 00:06:47,324
No one's in distress,
160
00:06:47,324 --> 00:06:48,366
and there's an employee
with them.
161
00:06:48,366 --> 00:06:49,701
He's even laughing.
162
00:06:49,701 --> 00:06:51,286
Why does it bother me?
163
00:06:51,286 --> 00:06:52,912
So we're getting closer.
164
00:06:52,912 --> 00:06:54,914
Tell me what you know
or we walk away.
165
00:06:54,914 --> 00:06:57,667
There's a crime happening
right now, Officer Juarez.
166
00:06:57,667 --> 00:07:01,087
♪♪
167
00:07:01,087 --> 00:07:03,298
Each one of those saws
is about 900 bucks.
168
00:07:03,298 --> 00:07:05,216
I mean, that's almost nine grand
in tools.
169
00:07:05,216 --> 00:07:07,177
In a blackout,
debit cards don't work,
170
00:07:07,177 --> 00:07:09,929
and who walks around
with nine grand cash?
171
00:07:09,929 --> 00:07:12,932
See, that, Celina,
is absolutely perfect.
172
00:07:12,932 --> 00:07:15,935
Control, 7-Adam-200.
I got a plate.
173
00:07:15,935 --> 00:07:19,189
2-William-Adam-Charlie-4-8-4.
174
00:07:21,733 --> 00:07:24,819
Hey, guys, quick question.
Great tools there.
175
00:07:24,819 --> 00:07:26,404
Did you pay cash or card?
176
00:07:26,404 --> 00:07:27,572
♪♪
177
00:07:27,572 --> 00:07:29,032
[ Grunts ]
178
00:07:29,032 --> 00:07:30,116
Hey, hey, hey.
Sgt. Grey: Hey.
179
00:07:30,116 --> 00:07:31,785
Turn around. Turn around.
180
00:07:31,785 --> 00:07:33,161
[ Man grunts ]
You good?
181
00:07:33,161 --> 00:07:35,538
Yeah, I'm good.
182
00:07:35,538 --> 00:07:36,998
Nolan: No, I agree.
183
00:07:36,998 --> 00:07:38,333
A dollar is a lot
for a glass of lemonade,
184
00:07:38,333 --> 00:07:39,751
but that's just
smart business,
185
00:07:39,751 --> 00:07:41,670
not price gouging.
186
00:07:41,670 --> 00:07:42,962
Certainly doesn't buy you
the right to threaten anyone.
187
00:07:42,962 --> 00:07:44,547
Yeah, especially not a bunch
of 9-year-old girls.
188
00:07:44,547 --> 00:07:46,049
Woman:
Turn to the left.
189
00:07:46,049 --> 00:07:47,133
Kicking over their stand,
threatening them.
190
00:07:47,133 --> 00:07:48,426
They were terrified.
191
00:07:48,426 --> 00:07:49,761
You're lucky
that the oldest one
192
00:07:49,761 --> 00:07:51,054
doesn't have
her black belt yet.
193
00:07:51,054 --> 00:07:52,138
That could have been
a lot worse, Andrew.
194
00:07:52,138 --> 00:07:54,808
Yeah.
[ Powering down ]
195
00:07:54,808 --> 00:07:56,017
Okay. According to Grey,
196
00:07:56,017 --> 00:07:59,229
they should be back on
about...now.
197
00:08:02,524 --> 00:08:04,109
I guess you need
Grey's magic touch.
198
00:08:04,109 --> 00:08:05,276
Yeah.
Want to go check it out?
199
00:08:16,329 --> 00:08:18,915
Oh, you guys
are already on it.
200
00:08:18,915 --> 00:08:19,999
Any luck?
201
00:08:19,999 --> 00:08:21,626
I think it's dead.
202
00:08:21,626 --> 00:08:22,794
Nolan:
Check the battery?
203
00:08:22,794 --> 00:08:24,087
Yeah. All good.
204
00:08:24,087 --> 00:08:25,630
Maybe the coolant
leaking?
205
00:08:25,630 --> 00:08:27,006
I don't see any.
206
00:08:27,006 --> 00:08:28,299
Maybe the shut-off valve
is closed. I'll check it out.
207
00:08:28,299 --> 00:08:30,427
Hey.
Buddy, hey, we got it.
208
00:08:30,427 --> 00:08:32,095
You know,
it's a little crowded in here.
209
00:08:32,095 --> 00:08:33,888
You mind?
210
00:08:33,888 --> 00:08:36,266
[ Dramatic music plays ]
211
00:08:36,266 --> 00:08:37,934
You guys
from this precinct?
212
00:08:37,934 --> 00:08:40,061
I'm new here,
so maybe we haven't met yet.
213
00:08:40,061 --> 00:08:41,438
I am.
214
00:08:41,438 --> 00:08:44,190
Bobby here's usually
with the 57th.
215
00:08:44,190 --> 00:08:46,067
Okay.
Huh.
216
00:08:46,067 --> 00:08:47,402
Well, nice to meet you.
217
00:08:47,402 --> 00:08:49,446
♪♪
218
00:08:49,446 --> 00:08:51,656
LAPD doesn't have precincts.
219
00:08:51,656 --> 00:08:53,450
No such thing as the 57th.
220
00:08:53,450 --> 00:08:55,243
Impersonating an officer
and stealing police property
221
00:08:55,243 --> 00:08:56,619
are both felonies.
222
00:08:56,619 --> 00:08:57,912
I'm sure they didn't
teach you that
223
00:08:57,912 --> 00:08:59,622
in your imaginary police
academy.
224
00:08:59,622 --> 00:09:02,000
We weren't trying
to steal the generator.
225
00:09:02,000 --> 00:09:03,585
Then what were you doing?
226
00:09:05,962 --> 00:09:07,589
I noticed the smell
this morning.
227
00:09:07,589 --> 00:09:09,340
You smell it?
[ Groans ] Yeah.
228
00:09:09,340 --> 00:09:11,551
I-I figure an animal
got in there and died.
229
00:09:11,551 --> 00:09:14,012
Could be a rat,
but it's a big smell for a rat.
230
00:09:14,012 --> 00:09:17,557
Maybe a raccoon.
Skunk. Mountain lion.
231
00:09:17,557 --> 00:09:19,100
You think a mountain lion
got in there and died?
232
00:09:19,100 --> 00:09:20,477
Well, there's one way
to find out.
233
00:09:20,477 --> 00:09:21,770
Can I see
those lock cutters?
234
00:09:21,770 --> 00:09:23,313
Maybe I should cut it.
235
00:09:23,313 --> 00:09:25,356
I mean, if it's a mountain lion,
you probably want to shoot it.
236
00:09:25,356 --> 00:09:26,983
Well, I mean, if it's dead,
I won't need to shoot it, right?
237
00:09:26,983 --> 00:09:28,485
Oh, good point.
238
00:09:28,485 --> 00:09:30,278
Control, Seven-L-19.
I'm at unit 15.
239
00:09:30,278 --> 00:09:31,696
About to cut the lock
to make entry.
240
00:09:31,696 --> 00:09:40,330
♪♪
241
00:09:40,330 --> 00:09:41,498
[ Both coughing ]
242
00:09:41,498 --> 00:09:45,126
[ Dramatic music plays ]
243
00:09:45,126 --> 00:09:46,920
♪♪
244
00:09:46,920 --> 00:09:50,048
Whew. Ugh.
245
00:09:50,048 --> 00:09:51,966
♪♪
246
00:09:51,966 --> 00:09:53,301
That ain't good.
247
00:09:53,301 --> 00:09:55,345
♪♪
248
00:09:55,345 --> 00:09:59,099
Poor thing probably got trapped
looking for food.
249
00:09:59,099 --> 00:10:00,600
[ Gasps ]
250
00:10:00,600 --> 00:10:02,310
♪♪
251
00:10:02,310 --> 00:10:03,478
That's not good.
252
00:10:07,148 --> 00:10:09,651
So if you weren't trying to
steal the generator, then what?
253
00:10:09,651 --> 00:10:10,985
Our friend got pinched this
morning, and we thought,
254
00:10:10,985 --> 00:10:12,362
you know, knock out the power,
get her out.
255
00:10:12,362 --> 00:10:15,406
You do realize locks work
without electricity, right?
256
00:10:15,406 --> 00:10:17,200
Wait,
this ain't maximum security?
257
00:10:17,200 --> 00:10:18,827
We like to keep things simple,
like our criminals.
258
00:10:18,827 --> 00:10:20,578
We find low tech
gets the job done.
259
00:10:20,578 --> 00:10:23,331
Hey, you guys Code-4?
260
00:10:23,331 --> 00:10:24,499
Yeah. That state-of-the-art
generator
261
00:10:24,499 --> 00:10:25,959
was in a state
of disrepair.
262
00:10:25,959 --> 00:10:26,960
Those guys had done
a real number on it,
263
00:10:26,960 --> 00:10:28,920
but we managed to get it
working.
264
00:10:28,920 --> 00:10:29,921
Good, 'cause
General Services would take
265
00:10:29,921 --> 00:10:31,506
about a week to fix it.
266
00:10:31,506 --> 00:10:33,758
As soon as you get finished
processing them,
267
00:10:33,758 --> 00:10:35,927
I need you back 10-8.
Pending calls are piling up.
268
00:10:35,927 --> 00:10:38,805
I have to open up a CP just
to deal with these power issues.
269
00:10:38,805 --> 00:10:40,807
Celina's going to be my lead.
270
00:10:40,807 --> 00:10:44,644
Really? That's great. That's --
So things are going well?
271
00:10:44,644 --> 00:10:46,437
So far.
272
00:10:46,437 --> 00:10:48,606
Yeah. She's very well-trained,
don't you think?
273
00:10:48,606 --> 00:10:50,400
She has good instincts.
You can't teach that.
274
00:10:50,400 --> 00:10:52,152
No, no, but you can certainly
teach someone
275
00:10:52,152 --> 00:10:53,778
to sharpen those skills.
276
00:10:53,778 --> 00:10:58,408
♪♪
277
00:10:58,408 --> 00:11:00,493
Command Post lead --
that's pretty impressive.
278
00:11:00,493 --> 00:11:02,662
Yeah, they almost never
give that to an officer
279
00:11:02,662 --> 00:11:04,247
who's got less
than five years on.
280
00:11:04,247 --> 00:11:06,291
We -- We never spoke
about it.
281
00:11:06,291 --> 00:11:07,667
Yeah, but she'll do fine,
I'm sure.
282
00:11:07,667 --> 00:11:09,002
Which is what we want.
283
00:11:10,920 --> 00:11:12,255
It is about her, right?
284
00:11:12,255 --> 00:11:13,923
Yeah, no, yeah, definitely.
Yeah.
285
00:11:13,923 --> 00:11:16,801
♪♪
286
00:11:16,801 --> 00:11:18,178
Body was in a freezer.
287
00:11:18,178 --> 00:11:20,013
The power's been
in and out for days.
288
00:11:20,013 --> 00:11:22,390
The surge must have
finished the freezer off.
289
00:11:22,390 --> 00:11:24,601
Victim thawed in the heat.
Manager called it in.
290
00:11:24,601 --> 00:11:27,812
The manager said the unit
was rented by an RJ Cash.
291
00:11:27,812 --> 00:11:29,022
Alright.
292
00:11:31,065 --> 00:11:34,235
RJ Cash, huh?
Looks like him.
293
00:11:34,235 --> 00:11:35,403
Are y--
Are you identifying him?
294
00:11:35,403 --> 00:11:37,197
Oh, not officially,
but, yeah.
295
00:11:37,197 --> 00:11:39,490
Career criminal --
mostly nonviolent,
296
00:11:39,490 --> 00:11:41,659
but career scam artist.
297
00:11:41,659 --> 00:11:46,706
Loves to target the elderly --
or loved.
298
00:11:46,706 --> 00:11:48,791
My uncle used to refinish
pianos.
299
00:11:48,791 --> 00:11:51,586
I can tell you right now
that is worth a fortune.
300
00:11:51,586 --> 00:11:54,547
Mm. Yeah, I bet a lot
of the stuff in here is.
301
00:11:54,547 --> 00:11:56,341
So, stolen?
302
00:11:56,341 --> 00:11:57,759
Or grifted.
303
00:11:57,759 --> 00:11:59,427
Uh, get as many serial numbers
as you can
304
00:11:59,427 --> 00:12:01,304
and run them through RMS.
305
00:12:01,304 --> 00:12:03,473
Maybe we can track down
some of his victims.
306
00:12:03,473 --> 00:12:05,558
You got it.
You want to get some air?
307
00:12:05,558 --> 00:12:07,644
Yeah, for sure. I stopped
breathing three minutes ago.
308
00:12:07,644 --> 00:12:09,270
I'm about to pass out.
309
00:12:10,730 --> 00:12:12,732
Is there any chance we could
get Tim in on this?
310
00:12:12,732 --> 00:12:14,567
He's Court Liaison.
What does that have to do
311
00:12:14,567 --> 00:12:16,903
with this?
[ Scoffs ] Nothing.
312
00:12:16,903 --> 00:12:19,489
I'm just trying to find a way to
keep him from losing his mind.
313
00:12:19,489 --> 00:12:21,699
Is there no other position
he can move into?
314
00:12:21,699 --> 00:12:23,534
No.
Everything is at a standstill.
315
00:12:23,534 --> 00:12:25,078
All right, well,
then you're gonna
316
00:12:25,078 --> 00:12:26,996
have to shake things up --
create an opening.
317
00:12:26,996 --> 00:12:28,248
Like when a team
needs a player,
318
00:12:28,248 --> 00:12:29,999
but they're up against
a salary cap.
319
00:12:29,999 --> 00:12:31,292
Well, what does that mean?
320
00:12:31,292 --> 00:12:32,877
It means you got
to get creative.
321
00:12:32,877 --> 00:12:35,546
Find a weak link and
start a five-player trade.
322
00:12:35,546 --> 00:12:38,716
Whoa. Say more.
323
00:12:38,716 --> 00:12:42,262
All right, let's say that
Tim wants to go to Vice.
324
00:12:42,262 --> 00:12:43,721
McNichols is already there,
325
00:12:43,721 --> 00:12:45,848
but everyone knows
he wants Narcotics.
326
00:12:45,848 --> 00:12:47,558
That was
a very ambitious plan,
327
00:12:47,558 --> 00:12:50,561
trying to take out the station's
power to spring your friend.
328
00:12:50,561 --> 00:12:53,356
Loyalty's important.
Plus, she owes me money.
329
00:12:53,356 --> 00:12:55,275
Unfortunately, you won't get
a chance to spend it
330
00:12:55,275 --> 00:12:56,484
unless it's at
the prison store.
331
00:12:56,484 --> 00:12:58,069
Uh...
332
00:12:58,069 --> 00:13:01,447
Destruction of government
emergency equipment -- felony.
333
00:13:01,447 --> 00:13:02,865
Grand theft -- felony.
334
00:13:02,865 --> 00:13:04,826
Impersonating
a police officer -- felony.
335
00:13:04,826 --> 00:13:07,245
Attempted rescue
of a prisoner -- felony.
336
00:13:07,245 --> 00:13:08,997
Carrying a loaded firearm
in the commission of a crime
337
00:13:08,997 --> 00:13:10,331
is --
Felony?
338
00:13:10,331 --> 00:13:12,041
That's right.
Wow.
339
00:13:12,041 --> 00:13:14,252
I hope your friend
appreciates your sacrifice.
340
00:13:14,252 --> 00:13:17,130
Maybe this wasn't the best plan
on my part.
341
00:13:17,130 --> 00:13:18,756
You think?
Tell you what --
342
00:13:18,756 --> 00:13:21,467
you knock down my charges
and give me probation,
343
00:13:21,467 --> 00:13:23,720
and I'll give you something
better than some fool
344
00:13:23,720 --> 00:13:25,596
in a cop uniform
running around in your basement.
345
00:13:25,596 --> 00:13:28,516
Okay. It's got to
be something really great.
346
00:13:28,516 --> 00:13:30,852
It is.
347
00:13:30,852 --> 00:13:32,353
You know about ghost guns?
348
00:13:32,353 --> 00:13:34,605
♪♪
349
00:13:34,605 --> 00:13:36,524
Any luck with
the serial numbers?
350
00:13:36,524 --> 00:13:38,818
Yeah.
I mean, I got over 100 items.
351
00:13:38,818 --> 00:13:41,029
About 30 victims.
Nice work.
352
00:13:41,029 --> 00:13:44,365
And I found RJ's most recent
employer, Beatrice O'Malley.
353
00:13:44,365 --> 00:13:46,242
I imagine some of the stolen
property must be hers,
354
00:13:46,242 --> 00:13:47,744
so let's get her
in here as well.
355
00:13:47,744 --> 00:13:49,162
Yeah, you got it.
356
00:13:49,162 --> 00:13:51,414
Oh, what's Metro doing here?
357
00:13:51,414 --> 00:13:54,208
Uh, Lopez caught a break
on a ghost gun dealer.
358
00:13:54,208 --> 00:13:56,586
It's their case.
They move as a pack.
359
00:13:56,586 --> 00:14:01,257
That's the alpha
and her right hand, Kevin Hicks.
360
00:14:01,257 --> 00:14:03,801
Metro would be
a good fit for Tim, hmm?
361
00:14:03,801 --> 00:14:06,179
It's a tough gig.
The hours are brutal.
362
00:14:06,179 --> 00:14:07,930
Hicks looks dead on his feet.
363
00:14:07,930 --> 00:14:10,308
I know he's got
triplets at home.
364
00:14:10,308 --> 00:14:13,478
His wife does publicity
for the department.
365
00:14:13,478 --> 00:14:16,314
I mean, Hicks might be up
for a transfer.
366
00:14:16,314 --> 00:14:18,149
A bit more family time.
367
00:14:18,149 --> 00:14:20,902
And if he left Metro,
Tim could take his spot.
368
00:14:20,902 --> 00:14:23,446
You make it sound easy.
369
00:14:23,446 --> 00:14:25,615
Hicks would only leave
for a comparable job,
370
00:14:25,615 --> 00:14:27,075
and there aren't that many.
371
00:14:27,075 --> 00:14:28,451
And if there were,
they're filled.
372
00:14:28,451 --> 00:14:30,036
How do you create
that opening?
373
00:14:30,036 --> 00:14:32,914
I don't know, like you said,
the five-player trade.
374
00:14:32,914 --> 00:14:34,248
What could go wrong?
375
00:14:34,248 --> 00:14:36,501
A lot,
for both you and Tim.
376
00:14:36,501 --> 00:14:38,628
If sergeants feel like
they're being manipulated,
377
00:14:38,628 --> 00:14:41,255
then they will never
trust you again.
378
00:14:41,255 --> 00:14:43,424
And they talk.
So the next time you need
379
00:14:43,424 --> 00:14:48,179
a favor, and you will,
the answer will be no forever.
380
00:14:48,179 --> 00:14:50,306
So tread lightly.
381
00:14:50,306 --> 00:14:55,019
♪♪
382
00:14:55,019 --> 00:14:56,646
Lieutenant Pine,
Angela Lopez.
383
00:14:56,646 --> 00:14:58,606
Oh, Angela.
This is Kevin Hicks.
384
00:14:58,606 --> 00:14:59,899
Thanks for looping us in.
385
00:14:59,899 --> 00:15:01,275
Of course.
It's Metro's case.
386
00:15:01,275 --> 00:15:02,610
It just fell in our laps.
387
00:15:02,610 --> 00:15:06,322
Okay, listen up.
This is Detective Lopez.
388
00:15:06,322 --> 00:15:08,157
She's about to share
some information
389
00:15:08,157 --> 00:15:11,119
your sorry asses couldn't find
if it was gift wrapped for you.
390
00:15:11,119 --> 00:15:14,205
Detective, please tell my team
how it's done.
391
00:15:14,205 --> 00:15:16,624
Okay.
I'm gonna make this quick.
392
00:15:16,624 --> 00:15:19,544
[Whispering] Come on, come on,
just pick up. Pick up.
393
00:15:19,544 --> 00:15:21,087
[ Sighs ]
394
00:15:23,339 --> 00:15:26,968
Celina, did you reach DWP's
Joint Response Coordinator?
395
00:15:26,968 --> 00:15:28,594
Left messages, sir.
Three.
396
00:15:28,594 --> 00:15:30,471
So what about Fire's
Emergency Response Captain?
397
00:15:30,471 --> 00:15:31,764
Did you get ahold of FEMA?
398
00:15:31,764 --> 00:15:33,307
No, sir.
I-I'm still working on it.
399
00:15:33,307 --> 00:15:35,393
ADT?
They were next
on the list, sir.
400
00:15:35,393 --> 00:15:37,311
Celina, you got to get ahold
of these people.
401
00:15:37,311 --> 00:15:38,938
What about the other
Watch Commanders?
402
00:15:38,938 --> 00:15:40,690
We need Civil Unrest
React Teams.
403
00:15:43,067 --> 00:15:45,486
Do you need something?
404
00:15:45,486 --> 00:15:46,779
I can help her.
405
00:15:46,779 --> 00:15:47,864
No, it's okay.
I've got it.
406
00:15:47,864 --> 00:15:49,824
No, you don't, Boot.
407
00:15:49,824 --> 00:15:52,034
I got a buddy
at DWP Joint Response.
408
00:15:52,034 --> 00:15:53,286
I can give you
his direct line,
409
00:15:53,286 --> 00:15:54,579
and I can help coordinate
the React Teams.
410
00:15:54,579 --> 00:15:56,164
Please do.
411
00:15:56,164 --> 00:15:58,833
[ Indistinct conversations ]
412
00:15:58,833 --> 00:16:00,168
Come on, Boot.
You want to learn how to do this
413
00:16:00,168 --> 00:16:01,627
or not?
414
00:16:03,838 --> 00:16:05,840
Hey, you're Hicks, right?
415
00:16:05,840 --> 00:16:07,633
Yeah. Alright,
what you need?
416
00:16:07,633 --> 00:16:09,177
Got an op
about to jump off.
417
00:16:09,177 --> 00:16:11,470
Oh, um,
I heard you have triplets.
418
00:16:11,470 --> 00:16:13,055
That must be a lot of work.
419
00:16:13,055 --> 00:16:15,850
[ Laughs ] Yeah. Tougher than
anything LAPD can throw at me.
420
00:16:15,850 --> 00:16:17,977
Yeah, I bet.
I imagine having kids
421
00:16:17,977 --> 00:16:20,229
must make you reevaluate
your priorities.
422
00:16:20,229 --> 00:16:22,773
Yeah, wife's not too happy.
423
00:16:22,773 --> 00:16:24,692
So, listen.
Um, my roommate
424
00:16:24,692 --> 00:16:26,611
is an excellent babysitter,
425
00:16:26,611 --> 00:16:29,864
and she's always looking for
work if you ever need someone.
426
00:16:29,864 --> 00:16:31,032
Really?
Mm.
427
00:16:31,032 --> 00:16:34,911
[ Mid-tempo music plays ]
428
00:16:34,911 --> 00:16:36,204
Detective, Lieutenant.
429
00:16:36,204 --> 00:16:37,997
They say it's gonna hit 100.
430
00:16:37,997 --> 00:16:39,916
Thanks.
Nolan and Thorsen are the ones
431
00:16:39,916 --> 00:16:41,626
that made the original bust
that gave us our tip.
432
00:16:41,626 --> 00:16:43,252
Nice work.
433
00:16:43,252 --> 00:16:44,462
Thank you.
Right place at the right time.
434
00:16:44,462 --> 00:16:46,005
I know you.
You're the guy who got
435
00:16:46,005 --> 00:16:47,131
the golden ticket, right?
436
00:16:47,131 --> 00:16:48,841
That's right, I did.
437
00:16:48,841 --> 00:16:51,385
Expected you to go Metro,
but you took T. O. instead.
438
00:16:51,385 --> 00:16:52,678
Interesting move.
439
00:16:52,678 --> 00:16:54,096
I like teaching the kids.
440
00:16:54,096 --> 00:16:55,431
Matter of fact,
my trainee is heading up
441
00:16:55,431 --> 00:16:57,099
the Command Post
as we speak.
442
00:16:57,099 --> 00:16:59,894
You don't say. Well, if you ever
do consider Metro,
443
00:16:59,894 --> 00:17:01,479
give me a call.
It's a tough test,
444
00:17:01,479 --> 00:17:03,481
but I will make sure
you get a good tutor.
445
00:17:03,481 --> 00:17:04,649
Thank you very much.
446
00:17:04,649 --> 00:17:06,359
Shall we?
447
00:17:06,359 --> 00:17:09,904
Listen up.
Today's op is a UC gun buy-bust.
448
00:17:09,904 --> 00:17:11,739
I'm the UC.
449
00:17:11,739 --> 00:17:14,492
Targets are using a pharmacy as
a front to sell ghost guns.
450
00:17:14,492 --> 00:17:17,245
Trouble sign is hands up,
gun out, or running away.
451
00:17:17,245 --> 00:17:19,330
Bust sign is fingers
through the hair.
452
00:17:19,330 --> 00:17:21,499
Hold sign
is dropping the purse.
453
00:17:21,499 --> 00:17:23,626
Metro Sergeants Shab
and Watson have been working
454
00:17:23,626 --> 00:17:26,462
this case for months,
but Detective Lopez here
455
00:17:26,462 --> 00:17:29,715
uncovered the code
the gun sellers need to hear
456
00:17:29,715 --> 00:17:32,677
in order to sell weapons.
457
00:17:32,677 --> 00:17:34,971
We weren't able to get close
enough for our own visuals,
458
00:17:34,971 --> 00:17:37,765
but luckily, Metro was able to
hack into the security cameras,
459
00:17:37,765 --> 00:17:40,268
so their cameras
are now our eyes and ears.
460
00:17:40,268 --> 00:17:42,478
Everybody sharp today.
461
00:17:42,478 --> 00:17:44,522
No fear, no regret,
no mistakes, no excuses.
462
00:17:44,522 --> 00:17:45,940
"Metro" on three.
One, two, three.
463
00:17:45,940 --> 00:17:47,650
All: Metro.
464
00:17:47,650 --> 00:17:49,151
♪♪
465
00:17:49,151 --> 00:17:51,112
Metro seems normal.
466
00:17:51,112 --> 00:17:52,488
You'll have a blast there.
467
00:17:52,488 --> 00:17:54,156
Oh, no, thanks.
468
00:18:02,540 --> 00:18:06,252
Text Lopez -- Eric Mills,
A. K. A. "Knuckles" on her six.
469
00:18:06,252 --> 00:18:09,338
Hawaiian shirt, jeans.
Unknown if armed.
470
00:18:09,338 --> 00:18:11,716
[ Cellphone vibrates ]
471
00:18:15,595 --> 00:18:17,430
Picking up?
Dropping off.
472
00:18:17,430 --> 00:18:19,056
I have an issue
that needs to "go away."
473
00:18:19,056 --> 00:18:21,559
My prescription's
for Charcoal Cough Syrup.
474
00:18:21,559 --> 00:18:24,020
Sure. We've got that.
Cash only.
475
00:18:24,020 --> 00:18:25,354
It's got to be untraceable.
476
00:18:25,354 --> 00:18:28,524
[ Tense music plays ]
477
00:18:28,524 --> 00:18:30,735
Wait, I know this chick.
478
00:18:30,735 --> 00:18:32,820
How do I know you?
479
00:18:32,820 --> 00:18:35,031
You don't know me,
and you don't want to know me.
480
00:18:35,031 --> 00:18:37,825
[ Chuckles ] Yeah.
I do.
481
00:18:37,825 --> 00:18:39,160
[ Gun cocks ]
482
00:18:39,160 --> 00:18:40,453
[ Powering down ]
483
00:18:40,453 --> 00:18:42,580
Damn it.
We have rolling blackouts.
484
00:18:42,580 --> 00:18:44,915
UC's in trouble
and we have no visual.
485
00:18:44,915 --> 00:18:46,208
No visual.
486
00:18:46,208 --> 00:18:47,251
[ Engine starts ]
487
00:18:50,296 --> 00:18:52,506
Seven-Adam-15
moving in for rescue.
488
00:18:52,506 --> 00:19:01,098
♪♪
489
00:19:01,098 --> 00:19:03,059
I need eyes on the UC.
490
00:19:03,059 --> 00:19:04,602
Nearly there.
Trying to get visual.
491
00:19:04,602 --> 00:19:07,104
You got 10 seconds,
and then we're going in.
492
00:19:07,104 --> 00:19:08,606
Start talking.
493
00:19:08,606 --> 00:19:12,068
♪♪
494
00:19:12,068 --> 00:19:13,402
[ Groans ]
495
00:19:13,402 --> 00:19:14,695
♪♪
496
00:19:14,695 --> 00:19:15,571
[ Gun cocks ]
497
00:19:15,571 --> 00:19:21,744
♪♪
498
00:19:21,744 --> 00:19:23,079
Hold. Everyone hold.
499
00:19:23,079 --> 00:19:25,373
Negative!
Officer rescue now!
500
00:19:25,373 --> 00:19:27,083
I see her purse.
She's deployed the hold signal.
501
00:19:27,083 --> 00:19:28,959
Stand by.
502
00:19:28,959 --> 00:19:30,419
[ Coughing ]
503
00:19:30,419 --> 00:19:32,380
Look, I don't know
who you think I am,
504
00:19:32,380 --> 00:19:34,507
but I ain't her.
I am in a hurry.
505
00:19:34,507 --> 00:19:35,883
Now, either we have a deal
506
00:19:35,883 --> 00:19:37,176
or I can take my cash
somewhere else.
507
00:19:37,176 --> 00:19:40,471
♪♪
508
00:19:40,471 --> 00:19:43,140
All right, all right.
Take it easy.
509
00:19:43,140 --> 00:19:46,435
What do you want?
[ Coughing ]
510
00:19:46,435 --> 00:19:49,438
I need a .45, 15-round mag,
and it has to be a ghost.
511
00:19:49,438 --> 00:19:52,608
♪♪
512
00:19:52,608 --> 00:19:56,987
1,000 bucks. Untraceable.
513
00:19:56,987 --> 00:19:59,407
Thanks.
514
00:19:59,407 --> 00:20:00,700
[ Thuds ]
515
00:20:00,700 --> 00:20:03,911
♪♪
516
00:20:03,911 --> 00:20:06,038
Go get them.
Go! Go!
517
00:20:06,038 --> 00:20:07,665
Officer: Police!
Officer #2: Get down
on the ground.
518
00:20:07,665 --> 00:20:09,291
Don't move!
519
00:20:13,838 --> 00:20:16,590
Juarez, you want to tell me
what's going on?
520
00:20:16,590 --> 00:20:19,427
Yeah, well, I left word
for the, uh, Watch Commander
521
00:20:19,427 --> 00:20:21,637
at Hollywood Division.
I'm still waiting to hear back.
522
00:20:21,637 --> 00:20:23,055
Okay, you can 10-22
all that.
523
00:20:23,055 --> 00:20:24,724
I'm more concerned
about you.
524
00:20:24,724 --> 00:20:26,600
Okay, sir. I'm so sorry.
I'm usually more focused.
525
00:20:26,600 --> 00:20:27,810
You trying
to reach someone?
526
00:20:29,437 --> 00:20:31,647
My mom. She's barely left
the house in years.
527
00:20:31,647 --> 00:20:34,316
She's a shut-in.
She lives alone.
528
00:20:34,316 --> 00:20:35,818
Her power went off earlier,
and she's not
529
00:20:35,818 --> 00:20:37,653
answering her phone.
I'm just worried.
530
00:20:37,653 --> 00:20:39,530
Why didn't you say something?
She needs a welfare check.
531
00:20:39,530 --> 00:20:41,157
Yeah, I wanted to,
but with the Command Post --
532
00:20:41,157 --> 00:20:43,701
Hey, remember CHEAP?
C -- Check in.
533
00:20:43,701 --> 00:20:46,162
That is your job.
534
00:20:46,162 --> 00:20:47,872
Come on.
I'll clear it with Grey.
535
00:20:47,872 --> 00:20:52,626
♪♪
536
00:20:52,626 --> 00:20:54,503
RJ is dead?
537
00:20:54,503 --> 00:20:56,714
We found him this morning,
stuffed in a storage locker.
538
00:20:56,714 --> 00:20:59,633
Oh, that's awful.
What happened?
539
00:20:59,633 --> 00:21:03,137
We're not sure, but I understand
that he worked for you.
540
00:21:03,137 --> 00:21:05,306
Yes. He was such a help.
541
00:21:05,306 --> 00:21:07,266
I'm not so good at computers.
[ Laughs ]
542
00:21:07,266 --> 00:21:09,727
He set up my online banking.
543
00:21:09,727 --> 00:21:13,272
All those passwords
are just impossible to remember.
544
00:21:13,272 --> 00:21:16,317
I don't know what
I would have done without him.
545
00:21:16,317 --> 00:21:18,277
Have you checked
your accounts recently?
546
00:21:18,277 --> 00:21:20,571
Oh, everything's
on autopay.
547
00:21:20,571 --> 00:21:22,907
Okay. You need to do
a thorough accounting.
548
00:21:22,907 --> 00:21:27,787
RJ was a thief and a grifter,
and he wipes out his targets.
549
00:21:27,787 --> 00:21:30,998
No, no, th-that's not right.
He wouldn't do that.
550
00:21:32,708 --> 00:21:34,752
I'll call her son.
He lives in New York.
551
00:21:34,752 --> 00:21:36,712
We'll get this all sorted,
okay?
552
00:21:36,712 --> 00:21:39,089
Did you ever see RJ argue
with anyone?
553
00:21:39,089 --> 00:21:41,550
Did he ever seem
scared at all?
554
00:21:41,550 --> 00:21:44,136
No. He was fine
until he stopped coming in.
555
00:21:44,136 --> 00:21:46,597
Okay.
Thank you for your time.
556
00:21:46,597 --> 00:21:50,351
If you remember anything at all,
just give me a call.
557
00:21:50,351 --> 00:21:56,941
♪♪
558
00:21:56,941 --> 00:21:58,984
Sir, there's one thing
I haven't told you.
559
00:21:58,984 --> 00:22:01,445
You know how I spent the day
doing administrative work?
560
00:22:01,445 --> 00:22:03,572
What about it?
Well, my mom sort of thinks
561
00:22:03,572 --> 00:22:05,407
that's what I do all day,
every day.
562
00:22:05,407 --> 00:22:07,159
She doesn't know
I go on patrol.
563
00:22:07,159 --> 00:22:08,410
So you want me
to lie for you?
564
00:22:08,410 --> 00:22:09,912
Well, not lie, exactly.
565
00:22:09,912 --> 00:22:11,247
Just focus on the small portion
of the truth
566
00:22:11,247 --> 00:22:14,083
and then exaggerate it.
No.
567
00:22:14,083 --> 00:22:16,126
Celina.
Mama, I've been calling you.
568
00:22:16,126 --> 00:22:17,545
You didn't pick up.
569
00:22:17,545 --> 00:22:20,881
My phone died.
No power to charge it.
570
00:22:20,881 --> 00:22:22,633
This is my boss,
Sergeant Bradford.
571
00:22:22,633 --> 00:22:24,426
And this is my mom,
Karla Juarez.
572
00:22:24,426 --> 00:22:26,345
Oh. [Speaks Spanish]
573
00:22:26,345 --> 00:22:29,139
Okay, Mami,
I'm the police now.
574
00:22:29,139 --> 00:22:31,350
You'll always be my baby.
575
00:22:31,350 --> 00:22:33,394
God, it must be 100 degrees
in here.
576
00:22:33,394 --> 00:22:36,021
[ Sighs ]
Reminds me of a sauna.
577
00:22:36,021 --> 00:22:37,439
It's good for your skin.
578
00:22:37,439 --> 00:22:39,984
Yeah, in 10-minute increments,
not all day.
579
00:22:39,984 --> 00:22:41,277
You have birds?
580
00:22:41,277 --> 00:22:43,362
Lorca y Neruda.
581
00:22:43,362 --> 00:22:47,283
They're my muses.
I sell paintings of them online.
582
00:22:47,283 --> 00:22:49,243
It's how I pay my bills.
583
00:22:49,243 --> 00:22:50,578
Okay, Mama,
you can't stay here.
584
00:22:50,578 --> 00:22:52,454
You got to come with us
to a cooling center.
585
00:22:52,454 --> 00:22:53,789
What about the birds?
You can bring them.
586
00:22:53,789 --> 00:22:55,124
I can't.
587
00:22:56,584 --> 00:22:59,003
It's been years
since she's left the house.
588
00:22:59,003 --> 00:23:01,505
It's dangerous out there.
I worry so.
589
00:23:01,505 --> 00:23:03,424
And I told you,
you have nothing to worry about.
590
00:23:03,424 --> 00:23:05,467
I'm safe at the station.
591
00:23:05,467 --> 00:23:08,929
That's right. Taking calls
and gathering information.
592
00:23:08,929 --> 00:23:11,056
Well, thank you for keeping
my baby safe.
593
00:23:11,056 --> 00:23:12,558
Of course, ma'am.
594
00:23:12,558 --> 00:23:13,726
Listen, I've got
an apex generator
595
00:23:13,726 --> 00:23:15,477
in the back of the shop.
596
00:23:15,477 --> 00:23:16,896
Let me bring it in here
and get the A/C up and running.
597
00:23:16,896 --> 00:23:18,939
No, no, no, I don't want
to be a bother.
598
00:23:18,939 --> 00:23:22,693
Oh, it's not for you.
It's for Lorca and Neruda.
599
00:23:22,693 --> 00:23:24,278
I'm sure they could use
a little cooling off.
600
00:23:24,278 --> 00:23:27,865
[ Birds chirping ]
601
00:23:27,865 --> 00:23:31,243
Okay. For the birds.
602
00:23:34,079 --> 00:23:35,664
Is he single?
603
00:23:36,999 --> 00:23:42,046
This, my dear, is how garlic
shrimp scampi changed my life.
604
00:23:42,046 --> 00:23:45,716
And this is how a brilliant man
won my heart with a generator.
605
00:23:45,716 --> 00:23:48,427
[ Chuckles ]
I do feel a tiny bit guilty
606
00:23:48,427 --> 00:23:50,054
being the only ones
with power.
607
00:23:50,054 --> 00:23:51,472
And air conditioning.
And air conditioning.
608
00:23:51,472 --> 00:23:53,766
I know. We must have gotten
40 calls today,
609
00:23:53,766 --> 00:23:55,559
all from people
needing help.
610
00:23:55,559 --> 00:23:57,436
It's bad out there.
It's only gonna get worse.
611
00:23:57,436 --> 00:23:59,188
Well, here's
to a quiet evening.
612
00:23:59,188 --> 00:24:01,690
Cheers.
613
00:24:01,690 --> 00:24:03,317
[ Knock on door ]
614
00:24:04,818 --> 00:24:06,862
Pardon me.
615
00:24:10,824 --> 00:24:12,660
Oh.
Did you check your texts?
616
00:24:12,660 --> 00:24:15,245
I didn't, but --
Uh, our power is out
617
00:24:15,245 --> 00:24:17,164
and it is too hot
for Leah to sleep,
618
00:24:17,164 --> 00:24:19,583
and we have some personal things
that are about to go bad.
619
00:24:19,583 --> 00:24:20,751
No, please. Welcome.
You're welcome.
620
00:24:20,751 --> 00:24:22,044
Come, come, come.
Oh, thank you.
621
00:24:22,044 --> 00:24:23,712
Oh, aww.
Are you sure you don't mind?
622
00:24:23,712 --> 00:24:25,547
Of course!
What do you guys need?
623
00:24:25,547 --> 00:24:27,007
Your fridge.
624
00:24:27,007 --> 00:24:28,509
Oh, yeah.
Stick that in right over there.
625
00:24:28,509 --> 00:24:30,386
But not next to the creamer,
though. That would be bad.
626
00:24:30,386 --> 00:24:32,137
[ Chuckles ] It happens.
627
00:24:32,137 --> 00:24:34,431
We have shrimp scampi.
Do you guys want any?
628
00:24:34,431 --> 00:24:37,267
He's allergic to shellfish.
I'm allergic to shellfish.
629
00:24:37,267 --> 00:24:38,727
Can I make something else
for myself?
630
00:24:38,727 --> 00:24:40,145
There's plenty in there.
Please help yourself.
631
00:24:40,145 --> 00:24:42,106
[ Doorbell rings ]
632
00:24:44,650 --> 00:24:45,985
Hey.
Hey.
633
00:24:45,985 --> 00:24:47,403
Sorry. We know it's late.
634
00:24:47,403 --> 00:24:48,445
Can you believe
how hot it is out there?
635
00:24:48,445 --> 00:24:50,155
Right, at this time
of night?
636
00:24:50,155 --> 00:24:52,241
Whew. Oh, my God.
Air conditioning feels so good.
637
00:24:52,241 --> 00:24:53,993
Hey.
Hey.
638
00:24:53,993 --> 00:24:55,619
The only air conditioning
we have is in the car.
639
00:24:55,619 --> 00:24:56,787
Can I charge the car?
Yeah. I'll get you a cord.
640
00:24:56,787 --> 00:24:58,080
Can I get you a glass of wine
first?
641
00:24:58,080 --> 00:25:00,791
Yes. Yes, please.
Ohh.
642
00:25:00,791 --> 00:25:03,293
Hey, bud.
Daddy needs some wine.
643
00:25:03,293 --> 00:25:04,503
Hey.
644
00:25:04,503 --> 00:25:06,505
Lucy. Sure, why not?
Come on in.
645
00:25:06,505 --> 00:25:08,257
Oh, you look surprised.
646
00:25:08,257 --> 00:25:09,883
Wait, weren't you
on the group text?
647
00:25:09,883 --> 00:25:12,386
No, no.
I turn off my phone when --
648
00:25:12,386 --> 00:25:13,470
[ Stammers ] Wine?
649
00:25:13,470 --> 00:25:15,764
Tequila. Double.
650
00:25:15,764 --> 00:25:17,182
♪♪
651
00:25:17,182 --> 00:25:19,685
I need it.
We have a big problem.
652
00:25:19,685 --> 00:25:25,107
♪♪
653
00:25:25,107 --> 00:25:27,151
I got it.
654
00:25:27,151 --> 00:25:30,070
Hicks leaves Metro,
goes to IA.
655
00:25:30,070 --> 00:25:32,531
Remington moves to Motors.
656
00:25:32,531 --> 00:25:35,784
That means
Watson gets into SWAT.
657
00:25:35,784 --> 00:25:37,870
Halsey comes over to Metro.
There's still a spot for Tim.
658
00:25:37,870 --> 00:25:39,663
Remington's wife won't let her
on a motorcycle,
659
00:25:39,663 --> 00:25:40,706
so that's a non-starter.
660
00:25:40,706 --> 00:25:46,628
♪♪
661
00:25:46,628 --> 00:25:51,633
Okay, um, Fujii retires, hm?
662
00:25:51,633 --> 00:25:55,971
Halsey goes to Metro
and Madison goes to Robbery.
663
00:25:55,971 --> 00:25:57,306
Hmm?
664
00:25:57,306 --> 00:25:58,932
Primm will go to Vice?
665
00:25:58,932 --> 00:26:00,392
No, they hate each other.
666
00:26:00,392 --> 00:26:05,230
Okay.
Um, Jones goes to SWAT.
667
00:26:05,230 --> 00:26:06,523
And Bob's your uncle.
668
00:26:06,523 --> 00:26:07,816
Yes.
669
00:26:07,816 --> 00:26:10,194
[ Knock on door ]
670
00:26:10,194 --> 00:26:12,279
Oh, no.
What?
671
00:26:12,279 --> 00:26:13,781
Well, the only way this works
672
00:26:13,781 --> 00:26:15,908
is if Fujii retires,
and the only person
673
00:26:15,908 --> 00:26:17,868
who can convince her
to do that is...
674
00:26:17,868 --> 00:26:20,412
Smitty.
Yeah.
675
00:26:20,412 --> 00:26:22,831
Hey, Tim.
This is unexpected.
676
00:26:22,831 --> 00:26:24,500
What's your -- What is the --
What's the --
677
00:26:24,500 --> 00:26:26,085
What are you --
What's up?
678
00:26:26,085 --> 00:26:27,961
Uh, I-I heard
you had power.
679
00:26:27,961 --> 00:26:29,338
I was hoping
you had the game on.
680
00:26:29,338 --> 00:26:31,381
Yes. Yes.
I mean, yes, we have power.
681
00:26:31,381 --> 00:26:34,718
The game is -- We can --
Come in. Come in.
682
00:26:34,718 --> 00:26:35,969
But is that Lucy's car?
683
00:26:35,969 --> 00:26:39,348
Uh, yes.
684
00:26:39,348 --> 00:26:42,351
Come on in.
Hey, guys, look who it is.
685
00:26:42,351 --> 00:26:45,145
It's a party.
What's going on?
686
00:26:45,145 --> 00:26:47,606
Nothing.
Just enjoying the A/C.
687
00:26:49,900 --> 00:26:51,193
You okay?
688
00:26:51,193 --> 00:26:53,529
Yeah.
Couldn't be better.
689
00:26:53,529 --> 00:26:57,074
♪♪
690
00:27:00,744 --> 00:27:03,789
15 years. That's what you're
looking at for arms trafficking.
691
00:27:03,789 --> 00:27:05,833
Wait, don't I have a Second
Amendment right to sell guns?
692
00:27:05,833 --> 00:27:08,001
It's a right to bear arms,
not sell them.
693
00:27:08,001 --> 00:27:10,003
Right.
694
00:27:10,003 --> 00:27:11,463
You know,
I've done a lot of time.
695
00:27:11,463 --> 00:27:12,881
Kind of done with
the whole prison thing.
696
00:27:12,881 --> 00:27:13,966
Then give us something.
697
00:27:13,966 --> 00:27:17,386
All right.
What about...
698
00:27:17,386 --> 00:27:19,680
Oh, no, if I give him up,
he'll kill me.
699
00:27:19,680 --> 00:27:20,764
We can protect you.
700
00:27:20,764 --> 00:27:22,266
Not from this dude.
701
00:27:22,266 --> 00:27:25,435
Oh, what about --
No, she owes me 12 large.
702
00:27:25,435 --> 00:27:27,688
Wait. If someone owes me money
and they get arrested,
703
00:27:27,688 --> 00:27:29,731
I'm out that money, right?
Probably.
704
00:27:29,731 --> 00:27:31,275
Then definitely not her.
705
00:27:31,275 --> 00:27:32,609
Oh, you're
a regular phone book.
706
00:27:32,609 --> 00:27:34,069
I stay busy.
707
00:27:34,069 --> 00:27:37,447
Oh. What about Kingston?
708
00:27:37,447 --> 00:27:40,367
Prentiss Kingston?
The King of Fentanyl?
709
00:27:40,367 --> 00:27:42,578
One of his lieutenants
buys from me.
710
00:27:42,578 --> 00:27:44,788
Does that get me anything?
711
00:27:44,788 --> 00:27:47,457
I think we could work
something out.
712
00:27:47,457 --> 00:27:49,293
Sold.
713
00:27:49,293 --> 00:27:51,587
Gotta love career criminals --
they know how to play the game.
714
00:27:51,587 --> 00:27:52,963
Your gun dealer rolled?
715
00:27:52,963 --> 00:27:54,256
Gave us
a major fentanyl distributor.
716
00:27:54,256 --> 00:27:56,383
Wesley's working out
his plea deal now.
717
00:27:56,383 --> 00:27:57,968
What's that?
718
00:27:57,968 --> 00:27:59,553
Uh, I got the ME's report
on my dead body.
719
00:27:59,553 --> 00:28:02,931
The cause of death was
a bilateral pulmonary embolism
720
00:28:02,931 --> 00:28:04,933
caused by ingesting
metallic mercury.
721
00:28:04,933 --> 00:28:06,268
He was poisoned.
722
00:28:06,268 --> 00:28:07,936
Yeah, over a long period
of time.
723
00:28:07,936 --> 00:28:10,397
It looks like he was suffering
from confusion,
724
00:28:10,397 --> 00:28:12,065
mood swings, tremors.
725
00:28:12,065 --> 00:28:14,067
♪♪
726
00:28:14,067 --> 00:28:16,528
Beatrice's caretaker
had a tremor.
727
00:28:16,528 --> 00:28:19,281
Maybe whoever targeted RJ
is also targeting her.
728
00:28:19,281 --> 00:28:21,241
I don't know who any of
those people are.
729
00:28:21,241 --> 00:28:22,326
No reason you should.
730
00:28:22,326 --> 00:28:24,077
Awesome.
Great.
731
00:28:30,334 --> 00:28:31,585
[Muffled] Chen.
732
00:28:31,585 --> 00:28:33,295
Smitty.
733
00:28:33,295 --> 00:28:36,048
[Normally] Want some?
Uh, no, I'm good.
734
00:28:36,048 --> 00:28:39,468
But I --
I could use a favor.
735
00:28:39,468 --> 00:28:44,681
A favor? Hmm.
That would mean you'd owe me.
736
00:28:44,681 --> 00:28:46,224
Technically.
737
00:28:46,224 --> 00:28:47,684
Lay it on me.
738
00:28:47,684 --> 00:28:49,311
You went to the academy
with Lauren Fujii.
739
00:28:49,311 --> 00:28:51,355
I did.
Well, she needs to retire,
740
00:28:51,355 --> 00:28:53,523
and I need you
to talk her into it.
741
00:28:53,523 --> 00:28:55,567
Hmm.
742
00:28:55,567 --> 00:28:59,696
If Lauren Fujii retires,
Watson goes to Vice,
743
00:28:59,696 --> 00:29:04,368
Primm goes to Motors,
Hicks could move over,
744
00:29:04,368 --> 00:29:07,120
and Tim takes
the open spot in Metro.
745
00:29:07,120 --> 00:29:08,664
♪♪
746
00:29:08,664 --> 00:29:09,998
How...?
747
00:29:09,998 --> 00:29:11,249
I'm smarter
than people think.
748
00:29:11,249 --> 00:29:12,709
Uh...
749
00:29:12,709 --> 00:29:15,253
Yeah.
Smitty, you got to do it.
750
00:29:15,253 --> 00:29:17,965
I mean, if not for me,
think of Tim.
751
00:29:17,965 --> 00:29:20,968
Tempting, but Fujii and I had
a bit of a falling out.
752
00:29:20,968 --> 00:29:23,053
Oh. I'm afraid to ask why.
753
00:29:23,053 --> 00:29:25,639
Let's just say it had something
to do with salsa night.
754
00:29:25,639 --> 00:29:29,518
Okay, okay. Well, um...
here's how you can make up
755
00:29:29,518 --> 00:29:32,145
for whatever you did.
756
00:29:32,145 --> 00:29:33,855
Her family lives
in San Jose,
757
00:29:33,855 --> 00:29:37,234
and A-I Meta Network is looking
to hire a new head of security.
758
00:29:37,234 --> 00:29:39,444
They're paying
400 grand a year.
759
00:29:39,444 --> 00:29:42,280
You would be her hero
if you brought her this job.
760
00:29:42,280 --> 00:29:44,574
400 G's?
Maybe I'll take it.
761
00:29:44,574 --> 00:29:46,910
Oh. You would be great,
but that doesn't really
762
00:29:46,910 --> 00:29:48,412
help me out.
763
00:29:48,412 --> 00:29:51,331
And also, Smitty,
it's a lot of work.
764
00:29:51,331 --> 00:29:53,041
Pass.
Yeah.
765
00:29:53,041 --> 00:29:54,334
But if I talk to her,
you got to do me a favor.
766
00:29:54,334 --> 00:29:55,919
Mm-hmm. Nothing weird.
767
00:29:55,919 --> 00:29:57,212
Nothing weird.
768
00:29:57,212 --> 00:29:58,547
♪♪
769
00:29:58,547 --> 00:30:01,550
Promise.
770
00:30:01,550 --> 00:30:03,719
Deal.
Deal.
771
00:30:03,719 --> 00:30:05,220
Thank you.
772
00:30:05,220 --> 00:30:09,683
♪♪
773
00:30:09,683 --> 00:30:13,937
♪ Cop cuties, cute and on duty,
navy blue booties ♪
774
00:30:13,937 --> 00:30:16,023
♪ Go ahead and lock me up ♪
775
00:30:16,023 --> 00:30:19,234
♪ Arrest me, but make it sexy ♪
776
00:30:19,234 --> 00:30:21,820
What are we singing?
Oh, nothing, sir.
777
00:30:21,820 --> 00:30:23,196
Listen, I know
I screwed up yesterday.
778
00:30:23,196 --> 00:30:25,073
I appreciate
the second chance.
779
00:30:25,073 --> 00:30:28,702
Celina, these evaluations
aren't meant to punish you.
780
00:30:28,702 --> 00:30:31,580
They're meant to make you better
at the thing you're worst at.
781
00:30:31,580 --> 00:30:32,873
Do you know
what that is?
782
00:30:35,625 --> 00:30:37,627
Asking for help.
That's right.
783
00:30:37,627 --> 00:30:39,254
Tim told me about your mom.
784
00:30:39,254 --> 00:30:42,382
Look, you've endured
unimaginable loss,
785
00:30:42,382 --> 00:30:44,593
and you've carried
that weight alone.
786
00:30:44,593 --> 00:30:46,970
But now you have a new family
of brothers and sisters.
787
00:30:46,970 --> 00:30:48,764
Remember that.
788
00:30:48,764 --> 00:30:50,390
Copy that, sir.
789
00:30:50,390 --> 00:30:52,309
Next time
I need help with something,
790
00:30:52,309 --> 00:30:53,518
I won't keep it to myself.
791
00:30:53,518 --> 00:30:55,103
Very good.
792
00:30:55,103 --> 00:30:58,565
Now, today is a do-over.
793
00:30:58,565 --> 00:31:02,319
Today, every call that comes up,
you're in charge.
794
00:31:02,319 --> 00:31:03,779
And you're driving.
795
00:31:07,866 --> 00:31:10,035
Did you find out
what happened to RJ?
796
00:31:10,035 --> 00:31:11,661
We are making progress.
797
00:31:11,661 --> 00:31:14,539
Tell me, did you work
at Mercy of Saint Vincent's
798
00:31:14,539 --> 00:31:16,458
from '96 to '05?
799
00:31:16,458 --> 00:31:19,544
Oh, that's how I injured my hip.
I had to retire.
800
00:31:19,544 --> 00:31:21,421
Okay. Did you know
that nine patients died there
801
00:31:21,421 --> 00:31:23,381
from heavy metal poisoning?
802
00:31:23,381 --> 00:31:25,675
Oh, I-I wasn't aware of that.
803
00:31:25,675 --> 00:31:27,928
Mercury was found
in all nine victims,
804
00:31:27,928 --> 00:31:29,846
all of which
were your patients.
805
00:31:29,846 --> 00:31:31,515
Were they? Um...
806
00:31:31,515 --> 00:31:33,683
That was such a long time ago.
I don't really remember.
807
00:31:33,683 --> 00:31:36,812
Mercury poisoning is also
what killed RJ Cash.
808
00:31:36,812 --> 00:31:39,439
And your caretaker, Sharona,
is at the hospital.
809
00:31:39,439 --> 00:31:41,441
I noticed that her hand
had a tremor,
810
00:31:41,441 --> 00:31:43,652
which is also a symptom
of mercury poisoning.
811
00:31:43,652 --> 00:31:45,904
The doctors are looking
at her right now.
812
00:31:51,660 --> 00:31:53,411
Thank you.
813
00:31:53,411 --> 00:31:54,454
For what?
814
00:31:54,454 --> 00:31:56,248
For catching me.
815
00:31:56,248 --> 00:31:59,292
I-I don't know
why I keep doing this.
816
00:31:59,292 --> 00:32:04,047
S-Sometimes it's like
I'm watching somebody else.
817
00:32:04,047 --> 00:32:06,299
Thank you for stopping me.
818
00:32:06,299 --> 00:32:10,554
♪♪
819
00:32:14,683 --> 00:32:16,726
Hey, what's going on?
820
00:32:16,726 --> 00:32:18,979
Lopez's gun dealer says
a huge amount of fentanyl
821
00:32:18,979 --> 00:32:20,105
moves through that house.
822
00:32:20,105 --> 00:32:21,565
What if we get exposed?
823
00:32:21,565 --> 00:32:23,775
Incidental contact won't
give you an overdose,
824
00:32:23,775 --> 00:32:25,694
especially if it's already been
cut or pressed into pills.
825
00:32:25,694 --> 00:32:26,945
But what if it
hasn't been cut yet?
826
00:32:26,945 --> 00:32:28,738
Pure fentanyl?
Mm-hmm.
827
00:32:28,738 --> 00:32:31,324
Two micrograms kills you
if inhaled.
828
00:32:31,324 --> 00:32:33,577
That's less than half
a grain of rice.
829
00:32:33,577 --> 00:32:35,912
Okay, Juarez.
You're senior officer on scene.
830
00:32:35,912 --> 00:32:37,497
What do we do?
831
00:32:37,497 --> 00:32:40,250
Well, I mean,
we call a sergeant.
832
00:32:40,250 --> 00:32:41,877
Great. You're here.
Proceed.
833
00:32:41,877 --> 00:32:44,087
That's usually correct.
834
00:32:44,087 --> 00:32:46,590
But very soon, you might be
most senior officer on scene.
835
00:32:46,590 --> 00:32:48,508
So what do we do?
836
00:32:48,508 --> 00:32:50,051
♪♪
837
00:32:50,051 --> 00:32:52,095
I mean, you surround
and call out.
838
00:32:52,095 --> 00:32:54,222
You set up a perimeter,
call into the house,
839
00:32:54,222 --> 00:32:57,350
and you get them to surrender.
Is that right?
840
00:32:57,350 --> 00:32:58,935
I'm not saying.
Make a decision.
841
00:32:58,935 --> 00:33:02,272
♪♪
842
00:33:02,272 --> 00:33:04,065
Control, Seven-Adam-15.
843
00:33:04,065 --> 00:33:08,612
Can I get six additional units
to 956 Oakwood Court?
844
00:33:08,612 --> 00:33:10,071
Code-3.
845
00:33:10,071 --> 00:33:11,364
Dispatch:
Six units en route, Code-3.
846
00:33:11,364 --> 00:33:13,074
Good work.
Now what?
847
00:33:13,074 --> 00:33:15,202
Recon.
See what we're dealing with.
848
00:33:15,202 --> 00:33:16,453
Let's go.
849
00:33:16,453 --> 00:33:18,455
Alright.
Come on with me.
850
00:33:18,455 --> 00:33:21,875
[ Muffled heavy metal music
playing ]
851
00:33:21,875 --> 00:33:29,799
♪♪
852
00:33:29,799 --> 00:33:32,802
[ Dramatic music plays ]
853
00:33:32,802 --> 00:33:35,055
There's a kid in there.
854
00:33:38,516 --> 00:33:40,268
They've got a 5-year-old
little girl in there
855
00:33:40,268 --> 00:33:41,436
while they're manufacturing.
856
00:33:41,436 --> 00:33:42,604
Yeah, we found empty
cardboard boxes in the trash
857
00:33:42,604 --> 00:33:44,648
which used to be packed
with gelatin capsules.
858
00:33:44,648 --> 00:33:46,107
That means they are
cutting pure fentanyl
859
00:33:46,107 --> 00:33:47,901
and filling the capsules
in the house.
860
00:33:47,901 --> 00:33:49,569
We need to get that kid
out of there.
861
00:33:49,569 --> 00:33:50,862
Should we try a diversion?
862
00:33:50,862 --> 00:33:52,781
See if we can try the old
"Sorry Sucker" gag.
863
00:33:52,781 --> 00:33:54,491
It's a classic.
You smash, I grab?
864
00:33:54,491 --> 00:33:55,909
Copy that.
865
00:33:55,909 --> 00:33:58,036
Does that mean I'm not
in charge anymore?
866
00:33:58,036 --> 00:34:00,288
Only in spirit.
Let's go.
867
00:34:00,288 --> 00:34:01,706
You're with me.
868
00:34:04,000 --> 00:34:05,293
[ Thud ]
869
00:34:05,293 --> 00:34:08,296
[ Car alarm blaring ]
870
00:34:08,296 --> 00:34:09,839
Whoops.
871
00:34:09,839 --> 00:34:10,882
[ Engine shuts off ]
872
00:34:10,882 --> 00:34:15,345
[ Car alarm continues ]
873
00:34:15,345 --> 00:34:16,680
[ House door opens ]
874
00:34:16,680 --> 00:34:17,973
[ Car alarm chirps, stops ]
875
00:34:17,973 --> 00:34:19,683
You did not
just hit my car!
876
00:34:19,683 --> 00:34:21,935
Yeah, I did.
Sorry about that.
877
00:34:21,935 --> 00:34:23,478
Looks like minor damage,
though.
878
00:34:23,478 --> 00:34:25,480
Aaron: Don't worry. The city
will pay for all the damages
879
00:34:25,480 --> 00:34:27,148
and rental car inconvenience.
880
00:34:27,148 --> 00:34:28,900
Yeah. I'll just need to get
some of your information
881
00:34:28,900 --> 00:34:30,318
for the accident report.
882
00:34:30,318 --> 00:34:32,070
Can I get your name?
883
00:34:44,916 --> 00:34:48,336
[ Blenders whirring ]
884
00:35:02,350 --> 00:35:06,062
[ Blenders whirring ]
885
00:35:25,624 --> 00:35:27,208
[ Video game music plays ]
886
00:35:32,297 --> 00:35:35,550
Hi. My name is Celina.
What's yours?
887
00:35:35,550 --> 00:35:37,218
Listen, I'm sorry to stop
the game,
888
00:35:37,218 --> 00:35:38,845
but there's an emergency
and we need to go outside.
889
00:35:38,845 --> 00:35:39,929
Do you want to come with me?
890
00:35:39,929 --> 00:35:43,892
♪♪
891
00:35:43,892 --> 00:35:47,562
[ Screaming ]
892
00:35:47,562 --> 00:35:50,607
♪♪
893
00:35:50,607 --> 00:35:52,025
[ Blenders stop ]
894
00:35:52,025 --> 00:35:53,318
[ Screaming continues ]
895
00:35:53,318 --> 00:35:54,944
Hey, show me your hands.
896
00:35:54,944 --> 00:35:57,572
Put your hands
behind your head.
897
00:35:57,572 --> 00:35:58,740
[ Spoon clangs ]
898
00:35:58,740 --> 00:36:03,662
♪♪
899
00:36:03,662 --> 00:36:05,121
Baby girl!
900
00:36:06,206 --> 00:36:07,499
[ Radio crackles ]
901
00:36:07,499 --> 00:36:10,543
♪♪
902
00:36:10,543 --> 00:36:14,464
[ Men grunting ]
903
00:36:14,464 --> 00:36:16,966
♪♪
904
00:36:16,966 --> 00:36:18,259
[ Gunshots ]
905
00:36:18,259 --> 00:36:20,804
[ Girl screaming ]
906
00:36:20,804 --> 00:36:22,222
♪♪
907
00:36:22,222 --> 00:36:25,892
[ Blenders whirring ]
908
00:36:25,892 --> 00:36:46,287
♪♪
909
00:36:46,287 --> 00:36:48,790
Help! I got the kid!
Help her!
910
00:36:51,292 --> 00:36:58,591
♪♪
911
00:36:58,591 --> 00:37:00,844
[ Grunts ]
912
00:37:00,844 --> 00:37:04,389
[ Handcuffs click ]
913
00:37:04,389 --> 00:37:05,724
♪♪
914
00:37:05,724 --> 00:37:06,766
Celina's still in there.
915
00:37:06,766 --> 00:37:08,184
Watch out.
916
00:37:08,184 --> 00:37:09,894
♪♪
917
00:37:09,894 --> 00:37:12,731
[Muffled] Celina!
918
00:37:12,731 --> 00:37:13,940
Celina!
919
00:37:13,940 --> 00:37:20,613
♪♪
920
00:37:20,613 --> 00:37:23,533
Celina!
921
00:37:23,533 --> 00:37:25,660
Officer Juarez is down.
She's not breathing.
922
00:37:25,660 --> 00:37:27,454
Let's go.
923
00:37:32,333 --> 00:37:33,710
I need Narcan!
924
00:37:33,710 --> 00:37:34,753
[ Siren wailing ]
925
00:37:34,753 --> 00:37:37,297
Come on.
926
00:37:37,297 --> 00:37:41,259
Easy, easy.
Come on. Come on.
927
00:37:41,259 --> 00:37:43,470
[ Sirens wailing,
helicopters whirring ]
928
00:37:43,470 --> 00:37:44,554
[ Narcan sprays ]
929
00:37:44,554 --> 00:37:45,555
Come on, Celina.
930
00:37:45,555 --> 00:37:47,307
Celina.
931
00:37:47,307 --> 00:37:48,892
Celina, come on, wake up.
Come on back.
932
00:37:48,892 --> 00:37:51,352
Celina! Hit her again.
933
00:37:51,352 --> 00:37:53,855
Come on.
Come back to us, Celina.
934
00:37:53,855 --> 00:37:55,857
[ Narcan sprays ]
935
00:37:55,857 --> 00:37:58,777
Celina?
936
00:37:58,777 --> 00:38:00,945
Celina, can you hear me?
937
00:38:00,945 --> 00:38:03,448
Come on, Celina.
938
00:38:03,448 --> 00:38:06,367
[ Sirens wailing ]
939
00:38:06,367 --> 00:38:08,203
Hey.
940
00:38:08,203 --> 00:38:09,746
My hand.
941
00:38:09,746 --> 00:38:11,039
What'd you say?
942
00:38:11,039 --> 00:38:13,249
You're crushing my hand.
943
00:38:13,249 --> 00:38:17,754
Oh, sorry. Sorry.
Hey. Hey. Hey.
944
00:38:17,754 --> 00:38:18,922
Over here, guys.
Come on.
945
00:38:18,922 --> 00:38:20,256
Good work in there.
946
00:38:20,256 --> 00:38:21,591
Mm-hmm.
947
00:38:21,591 --> 00:38:29,557
♪♪
948
00:38:29,557 --> 00:38:30,850
[ Knocks ]
949
00:38:30,850 --> 00:38:32,769
Hey.
Hey. How you feeling?
950
00:38:32,769 --> 00:38:34,354
And don't just say fine.
951
00:38:34,354 --> 00:38:36,022
I-I'm still pretty shaken.
952
00:38:36,022 --> 00:38:37,857
But, um, thank you
for saving me.
953
00:38:37,857 --> 00:38:39,609
Like I said, family.
954
00:38:39,609 --> 00:38:41,986
Yeah. What you did
took guts today.
955
00:38:41,986 --> 00:38:43,571
Yeah, saving a kid
like that.
956
00:38:43,571 --> 00:38:45,657
I mean, there's got to be
a medal in there somewhere.
957
00:38:45,657 --> 00:38:48,409
There definitely is.
I'll get on the paperwork.
958
00:38:48,409 --> 00:38:51,871
Or maybe it would be better
coming from her FTO.
959
00:38:51,871 --> 00:38:54,833
I'm happy to do it.
960
00:38:54,833 --> 00:38:57,085
I'm curious, though, would that
qualify me for a medal as well?
961
00:38:57,085 --> 00:39:00,046
No.
Yeah, that's not
what's important right now.
962
00:39:00,046 --> 00:39:03,591
But having a training officer's
very first rookie
963
00:39:03,591 --> 00:39:05,760
qualify for a medal
in her first few months
964
00:39:05,760 --> 00:39:10,306
on the job would put me
in some pretty rarefied air.
965
00:39:10,306 --> 00:39:11,891
But again,
not important right now.
966
00:39:11,891 --> 00:39:15,353
♪ When you first met me
moons ago ♪
967
00:39:15,353 --> 00:39:16,688
Hey.
Hey.
968
00:39:16,688 --> 00:39:18,565
I just heard Lauren Fujii
is retiring.
969
00:39:18,565 --> 00:39:20,567
Really?
That's surprising.
970
00:39:20,567 --> 00:39:22,360
Yeah, apparently she got
some great gig up in San Jose
971
00:39:22,360 --> 00:39:23,862
paying her a ton of money.
972
00:39:23,862 --> 00:39:26,739
Wow. Good for her.
973
00:39:26,739 --> 00:39:29,492
With her out,
Watson moves over to Vice,
974
00:39:29,492 --> 00:39:32,537
Primm winds up in Motors,
and Hicks takes his place.
975
00:39:32,537 --> 00:39:34,289
I don't know how you
keep all that straight.
976
00:39:34,289 --> 00:39:36,666
Don't you get it?
It means there's an opening
977
00:39:36,666 --> 00:39:38,751
in Metro.
978
00:39:38,751 --> 00:39:40,461
Well, at least there was.
979
00:39:40,461 --> 00:39:42,839
Lieutenant Pine just called me
15 minutes ago,
980
00:39:42,839 --> 00:39:44,132
and I'm going over.
981
00:39:44,132 --> 00:39:46,301
That's great.
Congratulations.
982
00:39:46,301 --> 00:39:48,303
Thanks. Grey gave me
a rock-star review.
983
00:39:48,303 --> 00:39:50,763
Yeah, well, he should.
You're amazing.
984
00:39:50,763 --> 00:39:52,473
I'm excited.
[ Laughs ]
985
00:39:52,473 --> 00:39:54,183
I'm excited. Let's go to dinner
tonight and celebrate.
986
00:39:54,183 --> 00:39:57,061
T-- Tonight, I can't.
I'm sorry.
987
00:39:57,061 --> 00:39:59,022
I really, really want to,
but I can't.
988
00:39:59,022 --> 00:40:00,356
I promised my friend
that I would help him
989
00:40:00,356 --> 00:40:01,232
with something.
Tomorrow night.
990
00:40:01,232 --> 00:40:02,442
Hm?
Okay.
991
00:40:02,442 --> 00:40:03,443
Okay.
Sure.
992
00:40:03,443 --> 00:40:05,069
Do you need any help?
993
00:40:05,069 --> 00:40:06,112
No, no. It's something
I got to do on my own.
994
00:40:06,112 --> 00:40:08,239
But tomorrow night,
it is a date.
995
00:40:08,239 --> 00:40:10,742
We are gonna celebrate you.
996
00:40:10,742 --> 00:40:12,243
Congratulations.
997
00:40:12,243 --> 00:40:14,120
They're really lucky
to have you.
998
00:40:14,120 --> 00:40:15,455
Thank you.
999
00:40:15,455 --> 00:40:17,081
[ Laughs ] Okay.
I got to go.
1000
00:40:17,081 --> 00:40:21,294
Good job.
1001
00:40:21,294 --> 00:40:25,340
♪ Who did I think you were? ♪
1002
00:40:25,340 --> 00:40:30,261
♪ When we danced
in the setting sun? ♪
1003
00:40:30,261 --> 00:40:34,724
♪ When you said
that you'd love me forever ♪
1004
00:40:34,724 --> 00:40:37,644
♪ And I was getting ready
to run ♪
1005
00:40:37,644 --> 00:40:38,686
[ FaceTime ringing ]
1006
00:40:38,686 --> 00:40:42,690
♪ Ready to run ♪
1007
00:40:42,690 --> 00:40:45,109
Hola, mija.
How was your day?
1008
00:40:45,109 --> 00:40:47,654
Oh, you know, just a lot of
filing, a lot of paperwork.
1009
00:40:47,654 --> 00:40:50,531
Almost done, though,
so I'll be heading out soon.
1010
00:40:50,531 --> 00:40:52,742
I always thought police work
was so dangerous.
1011
00:40:52,742 --> 00:40:53,826
It is.
1012
00:40:53,826 --> 00:40:55,328
I got a paper cut today.
1013
00:40:55,328 --> 00:40:56,704
Ay, mija, you need
to be careful.
1014
00:40:56,704 --> 00:40:59,123
[Laughing]
I know. I am. I promise.
1015
00:40:59,123 --> 00:41:00,792
♪♪
1016
00:41:00,792 --> 00:41:03,503
I'll admit,
I've been lax about cleaning it.
1017
00:41:03,503 --> 00:41:05,380
How lax?
1018
00:41:05,380 --> 00:41:07,590
Uh, either Clinton or Bush
was the president.
1019
00:41:07,590 --> 00:41:09,676
W-- Which Bush?
1020
00:41:09,676 --> 00:41:11,094
♪♪
1021
00:41:11,094 --> 00:41:12,387
It's been a while.
1022
00:41:12,387 --> 00:41:15,765
♪♪
1023
00:41:15,765 --> 00:41:17,350
A deal's a deal.
1024
00:41:17,350 --> 00:41:18,893
I'm happy it worked out
for Tim.
1025
00:41:18,893 --> 00:41:21,396
Yeah.
Oh! Hey. Whoa!
1026
00:41:21,396 --> 00:41:23,398
Hey, where are you going?
Aren't you gonna help?
1027
00:41:23,398 --> 00:41:26,150
And miss
Monday Night Football?
1028
00:41:26,150 --> 00:41:28,569
♪ Who did I think I was? ♪
1029
00:41:28,569 --> 00:41:30,363
It's not Monday.
1030
00:41:30,363 --> 00:41:32,573
[ Baby babbles ]
Yeah, yummy.
1031
00:41:32,573 --> 00:41:34,951
♪♪
1032
00:41:34,951 --> 00:41:39,455
♪ And perhaps
I'll feel like this forever ♪
1033
00:41:39,455 --> 00:41:43,292
Hey. Where's your laundry?
Leah had a little accident.
1034
00:41:43,292 --> 00:41:45,003
♪ Ready to run ♪
1035
00:41:45,003 --> 00:41:47,046
Thanks.
1036
00:41:47,046 --> 00:41:49,507
Lopez: [ Laughs ]
How about some noodles?
1037
00:41:49,507 --> 00:41:51,926
♪♪
1038
00:41:51,926 --> 00:41:53,511
The Four Seasons
has power.
1039
00:41:53,511 --> 00:41:55,930
Oh, yes.
1040
00:41:55,930 --> 00:41:59,600
[ Respirator hissing ]
1041
00:41:59,600 --> 00:42:01,185
♪♪
1042
00:42:01,185 --> 00:42:04,939
♪ Oh, it's already begun ♪
1043
00:42:04,939 --> 00:42:09,235
♪ I'm getting ready,
ready to run ♪
1044
00:42:09,235 --> 00:42:12,488
♪ Oh, it's already begun ♪
1045
00:42:12,488 --> 00:42:17,493
♪ I'm getting ready,
ready to run ♪
1046
00:42:17,493 --> 00:42:19,078
Oh, dear God.
1047
00:42:23,624 --> 00:42:26,586
- - Captions by VITAC --
1048
00:42:26,586 --> 00:42:51,110
♪♪