1 00:00:01,627 --> 00:00:05,464 [ Music playing indistinctly ] 2 00:00:05,464 --> 00:00:06,840 ♪♪ 3 00:00:06,840 --> 00:00:08,592 [ Siren chirps ] 4 00:00:08,592 --> 00:00:17,643 ♪♪ 5 00:00:17,643 --> 00:00:19,686 [ Music stops ] 6 00:00:23,023 --> 00:00:25,442 ♪ Is that a baton in your pocket ♪ 7 00:00:25,442 --> 00:00:28,779 ♪ Or are you just happy to see me? ♪ 8 00:00:30,072 --> 00:00:34,034 License and registration, please. 9 00:00:34,034 --> 00:00:36,495 ♪ She puts the "short" in "shorty" ♪ 10 00:00:36,495 --> 00:00:40,791 ♪ And he looks like he wants to chase me ♪ 11 00:00:40,791 --> 00:00:44,169 ♪ Cop cuties, cute and on duty ♪ 12 00:00:44,169 --> 00:00:48,298 ♪ Navy blue booties, go ahead and lock me up ♪ 13 00:00:48,298 --> 00:00:51,593 ♪ Arrest me, but make it sexy -- ♪ 14 00:00:51,593 --> 00:00:52,803 Sorry. Sorry. 15 00:01:00,560 --> 00:01:04,147 ♪ Arrest me, but make it sexy ♪ 16 00:01:04,147 --> 00:01:05,899 ♪ Sell me some meth, please ♪ 17 00:01:05,899 --> 00:01:09,403 ♪ So I can get arrested by this daddy of a cop ♪ 18 00:01:09,403 --> 00:01:11,280 ♪ With his daddy cop walk ♪ Just give me a second. 19 00:01:11,280 --> 00:01:14,575 ♪ And his daddy cop arms and his daddy cop butt ♪ 20 00:01:14,575 --> 00:01:15,909 ♪ Ow ♪ 21 00:01:15,909 --> 00:01:19,496 ♪ Cop cuties, cute and on duty ♪ 22 00:01:19,496 --> 00:01:23,083 ♪ Cop cuties, cute and on duty ♪ 23 00:01:23,083 --> 00:01:27,129 Singer and Celina: ♪ Arrest me, but make it sexy ♪ 24 00:01:27,129 --> 00:01:30,799 ♪ Arrest me, but make it sexy ♪ 25 00:01:30,799 --> 00:01:33,260 What? It's catchy. 26 00:01:33,260 --> 00:01:37,180 ♪ Arrest me, but make it sexy ♪ 27 00:01:37,180 --> 00:01:40,934 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 28 00:01:40,934 --> 00:01:45,689 ♪ I'm gonna win for you like I know you want me to do ♪ 29 00:01:47,524 --> 00:01:49,192 Thanks. 30 00:01:49,192 --> 00:01:51,903 Hey. DA's office just thanked me for a 14% decrease 31 00:01:51,903 --> 00:01:53,655 in officer no-shows in court. 32 00:01:53,655 --> 00:01:55,407 Not bad for one week. 33 00:01:55,407 --> 00:01:56,867 Well, instead of putting the court notices 34 00:01:56,867 --> 00:01:59,119 in the officer's box, I serve it to them directly, 35 00:01:59,119 --> 00:02:00,579 that way they can't say they didn't get it. 36 00:02:00,579 --> 00:02:02,331 That's great, but isn't that a lot of work? 37 00:02:02,331 --> 00:02:03,915 What else do I have going on? 38 00:02:03,915 --> 00:02:05,792 Well... 39 00:02:05,792 --> 00:02:07,753 Oh, down to my last one. 40 00:02:07,753 --> 00:02:09,087 What, Smitty? 41 00:02:09,087 --> 00:02:11,423 He avoids court like a salad. 42 00:02:11,423 --> 00:02:12,507 Hey, Smitty. 43 00:02:12,507 --> 00:02:14,301 ♪♪ 44 00:02:14,301 --> 00:02:16,595 Hey, it's "House Mouse" Bradford. 45 00:02:16,595 --> 00:02:18,555 How's court liaison treating you? 46 00:02:18,555 --> 00:02:19,598 All good. 47 00:02:19,598 --> 00:02:22,434 ♪♪ 48 00:02:22,434 --> 00:02:25,354 Oh, sorry. No can do. That's my day off. 49 00:02:25,354 --> 00:02:27,564 You don't like money? 50 00:02:27,564 --> 00:02:28,940 Yeah, I like money. 51 00:02:28,940 --> 00:02:29,983 You get OT the whole day, you know. 52 00:02:29,983 --> 00:02:31,818 It's not just comp time? 53 00:02:31,818 --> 00:02:33,737 No, you scroll down to the bottom of your time sheet 54 00:02:33,737 --> 00:02:35,155 and click "For Pay." 55 00:02:35,155 --> 00:02:36,782 20 years, no one told me that? 56 00:02:36,782 --> 00:02:39,284 ♪♪ 57 00:02:39,284 --> 00:02:41,286 Good looking out. I owe you a beer. 58 00:02:41,286 --> 00:02:42,663 Oh, no, no. No, it's all good. 59 00:02:42,663 --> 00:02:44,081 ♪♪ 60 00:02:44,081 --> 00:02:46,958 Good work. You made Smitty happy. 61 00:02:46,958 --> 00:02:48,418 Hey. Hang in there. 62 00:02:52,005 --> 00:02:54,383 Good morning. Today's gon' be a tough one. 63 00:02:54,383 --> 00:02:56,510 Heat wave has maxed out the power grid. 64 00:02:56,510 --> 00:02:59,513 Expect more citywide rolling blackouts. 65 00:02:59,513 --> 00:03:01,515 Officer Juarez, what's the acronym 66 00:03:01,515 --> 00:03:03,517 that best applies to heat waves? 67 00:03:03,517 --> 00:03:04,893 ♪♪ 68 00:03:04,893 --> 00:03:07,396 Oh. 69 00:03:07,396 --> 00:03:09,648 [ Mouthing ] 70 00:03:09,648 --> 00:03:10,982 Cheetah? 71 00:03:10,982 --> 00:03:13,527 ♪♪ 72 00:03:13,527 --> 00:03:15,696 I'm sorry, sir. I'm having a blackout of my own. 73 00:03:15,696 --> 00:03:17,030 See me after. 74 00:03:17,030 --> 00:03:18,949 Yes, sir. 75 00:03:18,949 --> 00:03:20,283 [Whispering] "Cheetah?" 76 00:03:20,283 --> 00:03:21,618 You know this. 77 00:03:21,618 --> 00:03:22,661 ♪♪ 78 00:03:22,661 --> 00:03:25,122 CHEAP. 79 00:03:25,122 --> 00:03:27,290 "C" -- Check the vulnerable. Check your partner. 80 00:03:27,290 --> 00:03:28,667 "H" -- Hydrate. 81 00:03:28,667 --> 00:03:30,669 "E" -- Eat light meals. 82 00:03:30,669 --> 00:03:32,838 "A" -- Avoid prolonged sun. 83 00:03:32,838 --> 00:03:35,507 "P" -- Pace yourself. You can't do everything. 84 00:03:35,507 --> 00:03:39,010 Look, conserve your energy. Make smart choices. 85 00:03:39,010 --> 00:03:42,639 Heat equals more violence. Blackouts equals more theft. 86 00:03:42,639 --> 00:03:44,808 It's gon' be a busy day today, 87 00:03:44,808 --> 00:03:46,101 so pace yourself. 88 00:03:46,101 --> 00:03:48,603 [ Power shuts down ] 89 00:03:48,603 --> 00:03:51,398 Don't worry. The city has laid out top dollar 90 00:03:51,398 --> 00:03:53,316 for a state-of-the-art generator, 91 00:03:53,316 --> 00:03:57,028 which should turn on right about...now. 92 00:03:57,028 --> 00:03:58,613 Not everyone else is gon' be so lucky, 93 00:03:58,613 --> 00:03:59,823 so be safe out there. 94 00:03:59,823 --> 00:04:01,908 Everyone's 10-8. 95 00:04:01,908 --> 00:04:05,120 [ Indistinct conversations ] 96 00:04:05,120 --> 00:04:06,913 Yes, sir? The heat wave's been here for a week. 97 00:04:06,913 --> 00:04:07,873 She doesn't know what CHEAP is? 98 00:04:07,873 --> 00:04:09,332 Uh, well -- 99 00:04:09,332 --> 00:04:12,210 I assume you reviewed it with her. 100 00:04:12,210 --> 00:04:14,588 Uh -- Nolan, either you reviewed it with her 101 00:04:14,588 --> 00:04:17,549 and she forgot, or you forgot to review it with her. 102 00:04:17,549 --> 00:04:20,302 So who do I have a problem with? 103 00:04:20,302 --> 00:04:22,179 I did go over it with her. Yes, sir. 104 00:04:22,179 --> 00:04:23,346 She -- She just forgot. 105 00:04:23,346 --> 00:04:25,223 She's riding with me today. Sir? 106 00:04:25,223 --> 00:04:26,308 I want to see what else she forgot -- 107 00:04:26,308 --> 00:04:28,018 what else you didn't drill into her. 108 00:04:28,018 --> 00:04:30,812 Are you evaluating her or are you evaluating me? 109 00:04:30,812 --> 00:04:32,898 You. You have an issue with that? 110 00:04:32,898 --> 00:04:35,692 No, sir. No. No, I -- 111 00:04:35,692 --> 00:04:37,694 Did the A/C come back on? Because it's so -- 112 00:04:37,694 --> 00:04:39,738 Officer Juarez, you're riding with me today. 113 00:04:39,738 --> 00:04:41,990 Come on. 114 00:04:41,990 --> 00:04:43,700 Any advice? 115 00:04:43,700 --> 00:04:46,161 Uh, yeah. I would just go light on the astrology talk 116 00:04:46,161 --> 00:04:47,788 and crystals. 117 00:04:47,788 --> 00:04:49,831 And auras. And tarot cards, too. 118 00:04:49,831 --> 00:04:51,750 And -- And definitely no dreams. 119 00:04:51,750 --> 00:04:53,627 Okay, so keep it professional. No hobbies. 120 00:04:53,627 --> 00:04:57,005 Yes. Unless you come up with one of those case-solving 121 00:04:57,005 --> 00:04:58,507 insights, then yes, you speak right up. 122 00:04:58,507 --> 00:04:59,758 Okay. So you want me to be myself? 123 00:04:59,758 --> 00:05:01,802 Yes. And also no. 124 00:05:01,802 --> 00:05:05,388 Just if you get one of those feelings, go back and figure out 125 00:05:05,388 --> 00:05:07,224 the facts that led you to feeling that way. 126 00:05:07,224 --> 00:05:09,267 Okay, so don't be my-- me. 127 00:05:09,267 --> 00:05:11,228 Juarez, let's go. 128 00:05:11,228 --> 00:05:12,771 You're gonna be great. 129 00:05:12,771 --> 00:05:14,773 ♪♪ 130 00:05:14,773 --> 00:05:17,025 Please be great. 131 00:05:17,025 --> 00:05:19,027 Hey. How's it going? 132 00:05:19,027 --> 00:05:21,446 I see you have a lot to, uh, liaise. 133 00:05:21,446 --> 00:05:24,199 And enjoying every minute of it. 134 00:05:24,199 --> 00:05:26,451 I thought we said we would never lie to each other. 135 00:05:26,451 --> 00:05:28,662 That was a lie. 136 00:05:28,662 --> 00:05:29,830 You're miserable. 137 00:05:29,830 --> 00:05:31,373 No. Mm-hmm. 138 00:05:31,373 --> 00:05:32,833 No, it's not that bad. 139 00:05:32,833 --> 00:05:36,670 You know, nice people. Low stress. 140 00:05:36,670 --> 00:05:39,339 Wait, wait. Um, that reminds me... 141 00:05:41,925 --> 00:05:43,343 Next week. 142 00:05:43,343 --> 00:05:44,636 Thank you. 143 00:05:44,636 --> 00:05:47,264 You're welcome. 144 00:05:47,264 --> 00:05:49,015 Be safe out there. [ Chuckles ] 145 00:05:49,015 --> 00:05:50,183 I'll see you at the end of shift. 146 00:05:55,105 --> 00:05:56,815 [ Sighs ] 147 00:06:18,837 --> 00:06:21,047 I, uh, speak Spanish. 148 00:06:24,718 --> 00:06:26,303 Okay, that's not good. 149 00:06:26,303 --> 00:06:28,221 Great spot. Tell me why. 150 00:06:28,221 --> 00:06:29,723 Well, I'm not sure. I can just tell 151 00:06:29,723 --> 00:06:31,182 something's wrong. 152 00:06:31,182 --> 00:06:33,393 Bad aura? A feeling? A hunch? 153 00:06:33,393 --> 00:06:35,562 Well, stopping someone on a hunch is illegal, 154 00:06:35,562 --> 00:06:37,105 Sergeant Grey. Correct. 155 00:06:37,105 --> 00:06:38,773 Tell you what. 156 00:06:38,773 --> 00:06:41,776 Why don't we walk that way while you talk it through? 157 00:06:41,776 --> 00:06:43,528 Pretend you don't see them. 158 00:06:43,528 --> 00:06:45,655 Okay, well, the store is open. 159 00:06:45,655 --> 00:06:47,324 No one's in distress, 160 00:06:47,324 --> 00:06:48,366 and there's an employee with them. 161 00:06:48,366 --> 00:06:49,701 He's even laughing. 162 00:06:49,701 --> 00:06:51,286 Why does it bother me? 163 00:06:51,286 --> 00:06:52,912 So we're getting closer. 164 00:06:52,912 --> 00:06:54,914 Tell me what you know or we walk away. 165 00:06:54,914 --> 00:06:57,667 There's a crime happening right now, Officer Juarez. 166 00:06:57,667 --> 00:07:01,087 ♪♪ 167 00:07:01,087 --> 00:07:03,298 Each one of those saws is about 900 bucks. 168 00:07:03,298 --> 00:07:05,216 I mean, that's almost nine grand in tools. 169 00:07:05,216 --> 00:07:07,177 In a blackout, debit cards don't work, 170 00:07:07,177 --> 00:07:09,929 and who walks around with nine grand cash? 171 00:07:09,929 --> 00:07:12,932 See, that, Celina, is absolutely perfect. 172 00:07:12,932 --> 00:07:15,935 Control, 7-Adam-200. I got a plate. 173 00:07:15,935 --> 00:07:19,189 2-William-Adam-Charlie-4-8-4. 174 00:07:21,733 --> 00:07:24,819 Hey, guys, quick question. Great tools there. 175 00:07:24,819 --> 00:07:26,404 Did you pay cash or card? 176 00:07:26,404 --> 00:07:27,572 ♪♪ 177 00:07:27,572 --> 00:07:29,032 [ Grunts ] 178 00:07:29,032 --> 00:07:30,116 Hey, hey, hey. Sgt. Grey: Hey. 179 00:07:30,116 --> 00:07:31,785 Turn around. Turn around. 180 00:07:31,785 --> 00:07:33,161 [ Man grunts ] You good? 181 00:07:33,161 --> 00:07:35,538 Yeah, I'm good. 182 00:07:35,538 --> 00:07:36,998 Nolan: No, I agree. 183 00:07:36,998 --> 00:07:38,333 A dollar is a lot for a glass of lemonade, 184 00:07:38,333 --> 00:07:39,751 but that's just smart business, 185 00:07:39,751 --> 00:07:41,670 not price gouging. 186 00:07:41,670 --> 00:07:42,962 Certainly doesn't buy you the right to threaten anyone. 187 00:07:42,962 --> 00:07:44,547 Yeah, especially not a bunch of 9-year-old girls. 188 00:07:44,547 --> 00:07:46,049 Woman: Turn to the left. 189 00:07:46,049 --> 00:07:47,133 Kicking over their stand, threatening them. 190 00:07:47,133 --> 00:07:48,426 They were terrified. 191 00:07:48,426 --> 00:07:49,761 You're lucky that the oldest one 192 00:07:49,761 --> 00:07:51,054 doesn't have her black belt yet. 193 00:07:51,054 --> 00:07:52,138 That could have been a lot worse, Andrew. 194 00:07:52,138 --> 00:07:54,808 Yeah. [ Powering down ] 195 00:07:54,808 --> 00:07:56,017 Okay. According to Grey, 196 00:07:56,017 --> 00:07:59,229 they should be back on about...now. 197 00:08:02,524 --> 00:08:04,109 I guess you need Grey's magic touch. 198 00:08:04,109 --> 00:08:05,276 Yeah. Want to go check it out? 199 00:08:16,329 --> 00:08:18,915 Oh, you guys are already on it. 200 00:08:18,915 --> 00:08:19,999 Any luck? 201 00:08:19,999 --> 00:08:21,626 I think it's dead. 202 00:08:21,626 --> 00:08:22,794 Nolan: Check the battery? 203 00:08:22,794 --> 00:08:24,087 Yeah. All good. 204 00:08:24,087 --> 00:08:25,630 Maybe the coolant leaking? 205 00:08:25,630 --> 00:08:27,006 I don't see any. 206 00:08:27,006 --> 00:08:28,299 Maybe the shut-off valve is closed. I'll check it out. 207 00:08:28,299 --> 00:08:30,427 Hey. Buddy, hey, we got it. 208 00:08:30,427 --> 00:08:32,095 You know, it's a little crowded in here. 209 00:08:32,095 --> 00:08:33,888 You mind? 210 00:08:33,888 --> 00:08:36,266 [ Dramatic music plays ] 211 00:08:36,266 --> 00:08:37,934 You guys from this precinct? 212 00:08:37,934 --> 00:08:40,061 I'm new here, so maybe we haven't met yet. 213 00:08:40,061 --> 00:08:41,438 I am. 214 00:08:41,438 --> 00:08:44,190 Bobby here's usually with the 57th. 215 00:08:44,190 --> 00:08:46,067 Okay. Huh. 216 00:08:46,067 --> 00:08:47,402 Well, nice to meet you. 217 00:08:47,402 --> 00:08:49,446 ♪♪ 218 00:08:49,446 --> 00:08:51,656 LAPD doesn't have precincts. 219 00:08:51,656 --> 00:08:53,450 No such thing as the 57th. 220 00:08:53,450 --> 00:08:55,243 Impersonating an officer and stealing police property 221 00:08:55,243 --> 00:08:56,619 are both felonies. 222 00:08:56,619 --> 00:08:57,912 I'm sure they didn't teach you that 223 00:08:57,912 --> 00:08:59,622 in your imaginary police academy. 224 00:08:59,622 --> 00:09:02,000 We weren't trying to steal the generator. 225 00:09:02,000 --> 00:09:03,585 Then what were you doing? 226 00:09:05,962 --> 00:09:07,589 I noticed the smell this morning. 227 00:09:07,589 --> 00:09:09,340 You smell it? [ Groans ] Yeah. 228 00:09:09,340 --> 00:09:11,551 I-I figure an animal got in there and died. 229 00:09:11,551 --> 00:09:14,012 Could be a rat, but it's a big smell for a rat. 230 00:09:14,012 --> 00:09:17,557 Maybe a raccoon. Skunk. Mountain lion. 231 00:09:17,557 --> 00:09:19,100 You think a mountain lion got in there and died? 232 00:09:19,100 --> 00:09:20,477 Well, there's one way to find out. 233 00:09:20,477 --> 00:09:21,770 Can I see those lock cutters? 234 00:09:21,770 --> 00:09:23,313 Maybe I should cut it. 235 00:09:23,313 --> 00:09:25,356 I mean, if it's a mountain lion, you probably want to shoot it. 236 00:09:25,356 --> 00:09:26,983 Well, I mean, if it's dead, I won't need to shoot it, right? 237 00:09:26,983 --> 00:09:28,485 Oh, good point. 238 00:09:28,485 --> 00:09:30,278 Control, Seven-L-19. I'm at unit 15. 239 00:09:30,278 --> 00:09:31,696 About to cut the lock to make entry. 240 00:09:31,696 --> 00:09:40,330 ♪♪ 241 00:09:40,330 --> 00:09:41,498 [ Both coughing ] 242 00:09:41,498 --> 00:09:45,126 [ Dramatic music plays ] 243 00:09:45,126 --> 00:09:46,920 ♪♪ 244 00:09:46,920 --> 00:09:50,048 Whew. Ugh. 245 00:09:50,048 --> 00:09:51,966 ♪♪ 246 00:09:51,966 --> 00:09:53,301 That ain't good. 247 00:09:53,301 --> 00:09:55,345 ♪♪ 248 00:09:55,345 --> 00:09:59,099 Poor thing probably got trapped looking for food. 249 00:09:59,099 --> 00:10:00,600 [ Gasps ] 250 00:10:00,600 --> 00:10:02,310 ♪♪ 251 00:10:02,310 --> 00:10:03,478 That's not good. 252 00:10:07,148 --> 00:10:09,651 So if you weren't trying to steal the generator, then what? 253 00:10:09,651 --> 00:10:10,985 Our friend got pinched this morning, and we thought, 254 00:10:10,985 --> 00:10:12,362 you know, knock out the power, get her out. 255 00:10:12,362 --> 00:10:15,406 You do realize locks work without electricity, right? 256 00:10:15,406 --> 00:10:17,200 Wait, this ain't maximum security? 257 00:10:17,200 --> 00:10:18,827 We like to keep things simple, like our criminals. 258 00:10:18,827 --> 00:10:20,578 We find low tech gets the job done. 259 00:10:20,578 --> 00:10:23,331 Hey, you guys Code-4? 260 00:10:23,331 --> 00:10:24,499 Yeah. That state-of-the-art generator 261 00:10:24,499 --> 00:10:25,959 was in a state of disrepair. 262 00:10:25,959 --> 00:10:26,960 Those guys had done a real number on it, 263 00:10:26,960 --> 00:10:28,920 but we managed to get it working. 264 00:10:28,920 --> 00:10:29,921 Good, 'cause General Services would take 265 00:10:29,921 --> 00:10:31,506 about a week to fix it. 266 00:10:31,506 --> 00:10:33,758 As soon as you get finished processing them, 267 00:10:33,758 --> 00:10:35,927 I need you back 10-8. Pending calls are piling up. 268 00:10:35,927 --> 00:10:38,805 I have to open up a CP just to deal with these power issues. 269 00:10:38,805 --> 00:10:40,807 Celina's going to be my lead. 270 00:10:40,807 --> 00:10:44,644 Really? That's great. That's -- So things are going well? 271 00:10:44,644 --> 00:10:46,437 So far. 272 00:10:46,437 --> 00:10:48,606 Yeah. She's very well-trained, don't you think? 273 00:10:48,606 --> 00:10:50,400 She has good instincts. You can't teach that. 274 00:10:50,400 --> 00:10:52,152 No, no, but you can certainly teach someone 275 00:10:52,152 --> 00:10:53,778 to sharpen those skills. 276 00:10:53,778 --> 00:10:58,408 ♪♪ 277 00:10:58,408 --> 00:11:00,493 Command Post lead -- that's pretty impressive. 278 00:11:00,493 --> 00:11:02,662 Yeah, they almost never give that to an officer 279 00:11:02,662 --> 00:11:04,247 who's got less than five years on. 280 00:11:04,247 --> 00:11:06,291 We -- We never spoke about it. 281 00:11:06,291 --> 00:11:07,667 Yeah, but she'll do fine, I'm sure. 282 00:11:07,667 --> 00:11:09,002 Which is what we want. 283 00:11:10,920 --> 00:11:12,255 It is about her, right? 284 00:11:12,255 --> 00:11:13,923 Yeah, no, yeah, definitely. Yeah. 285 00:11:13,923 --> 00:11:16,801 ♪♪ 286 00:11:16,801 --> 00:11:18,178 Body was in a freezer. 287 00:11:18,178 --> 00:11:20,013 The power's been in and out for days. 288 00:11:20,013 --> 00:11:22,390 The surge must have finished the freezer off. 289 00:11:22,390 --> 00:11:24,601 Victim thawed in the heat. Manager called it in. 290 00:11:24,601 --> 00:11:27,812 The manager said the unit was rented by an RJ Cash. 291 00:11:27,812 --> 00:11:29,022 Alright. 292 00:11:31,065 --> 00:11:34,235 RJ Cash, huh? Looks like him. 293 00:11:34,235 --> 00:11:35,403 Are y-- Are you identifying him? 294 00:11:35,403 --> 00:11:37,197 Oh, not officially, but, yeah. 295 00:11:37,197 --> 00:11:39,490 Career criminal -- mostly nonviolent, 296 00:11:39,490 --> 00:11:41,659 but career scam artist. 297 00:11:41,659 --> 00:11:46,706 Loves to target the elderly -- or loved. 298 00:11:46,706 --> 00:11:48,791 My uncle used to refinish pianos. 299 00:11:48,791 --> 00:11:51,586 I can tell you right now that is worth a fortune. 300 00:11:51,586 --> 00:11:54,547 Mm. Yeah, I bet a lot of the stuff in here is. 301 00:11:54,547 --> 00:11:56,341 So, stolen? 302 00:11:56,341 --> 00:11:57,759 Or grifted. 303 00:11:57,759 --> 00:11:59,427 Uh, get as many serial numbers as you can 304 00:11:59,427 --> 00:12:01,304 and run them through RMS. 305 00:12:01,304 --> 00:12:03,473 Maybe we can track down some of his victims. 306 00:12:03,473 --> 00:12:05,558 You got it. You want to get some air? 307 00:12:05,558 --> 00:12:07,644 Yeah, for sure. I stopped breathing three minutes ago. 308 00:12:07,644 --> 00:12:09,270 I'm about to pass out. 309 00:12:10,730 --> 00:12:12,732 Is there any chance we could get Tim in on this? 310 00:12:12,732 --> 00:12:14,567 He's Court Liaison. What does that have to do 311 00:12:14,567 --> 00:12:16,903 with this? [ Scoffs ] Nothing. 312 00:12:16,903 --> 00:12:19,489 I'm just trying to find a way to keep him from losing his mind. 313 00:12:19,489 --> 00:12:21,699 Is there no other position he can move into? 314 00:12:21,699 --> 00:12:23,534 No. Everything is at a standstill. 315 00:12:23,534 --> 00:12:25,078 All right, well, then you're gonna 316 00:12:25,078 --> 00:12:26,996 have to shake things up -- create an opening. 317 00:12:26,996 --> 00:12:28,248 Like when a team needs a player, 318 00:12:28,248 --> 00:12:29,999 but they're up against a salary cap. 319 00:12:29,999 --> 00:12:31,292 Well, what does that mean? 320 00:12:31,292 --> 00:12:32,877 It means you got to get creative. 321 00:12:32,877 --> 00:12:35,546 Find a weak link and start a five-player trade. 322 00:12:35,546 --> 00:12:38,716 Whoa. Say more. 323 00:12:38,716 --> 00:12:42,262 All right, let's say that Tim wants to go to Vice. 324 00:12:42,262 --> 00:12:43,721 McNichols is already there, 325 00:12:43,721 --> 00:12:45,848 but everyone knows he wants Narcotics. 326 00:12:45,848 --> 00:12:47,558 That was a very ambitious plan, 327 00:12:47,558 --> 00:12:50,561 trying to take out the station's power to spring your friend. 328 00:12:50,561 --> 00:12:53,356 Loyalty's important. Plus, she owes me money. 329 00:12:53,356 --> 00:12:55,275 Unfortunately, you won't get a chance to spend it 330 00:12:55,275 --> 00:12:56,484 unless it's at the prison store. 331 00:12:56,484 --> 00:12:58,069 Uh... 332 00:12:58,069 --> 00:13:01,447 Destruction of government emergency equipment -- felony. 333 00:13:01,447 --> 00:13:02,865 Grand theft -- felony. 334 00:13:02,865 --> 00:13:04,826 Impersonating a police officer -- felony. 335 00:13:04,826 --> 00:13:07,245 Attempted rescue of a prisoner -- felony. 336 00:13:07,245 --> 00:13:08,997 Carrying a loaded firearm in the commission of a crime 337 00:13:08,997 --> 00:13:10,331 is -- Felony? 338 00:13:10,331 --> 00:13:12,041 That's right. Wow. 339 00:13:12,041 --> 00:13:14,252 I hope your friend appreciates your sacrifice. 340 00:13:14,252 --> 00:13:17,130 Maybe this wasn't the best plan on my part. 341 00:13:17,130 --> 00:13:18,756 You think? Tell you what -- 342 00:13:18,756 --> 00:13:21,467 you knock down my charges and give me probation, 343 00:13:21,467 --> 00:13:23,720 and I'll give you something better than some fool 344 00:13:23,720 --> 00:13:25,596 in a cop uniform running around in your basement. 345 00:13:25,596 --> 00:13:28,516 Okay. It's got to be something really great. 346 00:13:28,516 --> 00:13:30,852 It is. 347 00:13:30,852 --> 00:13:32,353 You know about ghost guns? 348 00:13:32,353 --> 00:13:34,605 ♪♪ 349 00:13:34,605 --> 00:13:36,524 Any luck with the serial numbers? 350 00:13:36,524 --> 00:13:38,818 Yeah. I mean, I got over 100 items. 351 00:13:38,818 --> 00:13:41,029 About 30 victims. Nice work. 352 00:13:41,029 --> 00:13:44,365 And I found RJ's most recent employer, Beatrice O'Malley. 353 00:13:44,365 --> 00:13:46,242 I imagine some of the stolen property must be hers, 354 00:13:46,242 --> 00:13:47,744 so let's get her in here as well. 355 00:13:47,744 --> 00:13:49,162 Yeah, you got it. 356 00:13:49,162 --> 00:13:51,414 Oh, what's Metro doing here? 357 00:13:51,414 --> 00:13:54,208 Uh, Lopez caught a break on a ghost gun dealer. 358 00:13:54,208 --> 00:13:56,586 It's their case. They move as a pack. 359 00:13:56,586 --> 00:14:01,257 That's the alpha and her right hand, Kevin Hicks. 360 00:14:01,257 --> 00:14:03,801 Metro would be a good fit for Tim, hmm? 361 00:14:03,801 --> 00:14:06,179 It's a tough gig. The hours are brutal. 362 00:14:06,179 --> 00:14:07,930 Hicks looks dead on his feet. 363 00:14:07,930 --> 00:14:10,308 I know he's got triplets at home. 364 00:14:10,308 --> 00:14:13,478 His wife does publicity for the department. 365 00:14:13,478 --> 00:14:16,314 I mean, Hicks might be up for a transfer. 366 00:14:16,314 --> 00:14:18,149 A bit more family time. 367 00:14:18,149 --> 00:14:20,902 And if he left Metro, Tim could take his spot. 368 00:14:20,902 --> 00:14:23,446 You make it sound easy. 369 00:14:23,446 --> 00:14:25,615 Hicks would only leave for a comparable job, 370 00:14:25,615 --> 00:14:27,075 and there aren't that many. 371 00:14:27,075 --> 00:14:28,451 And if there were, they're filled. 372 00:14:28,451 --> 00:14:30,036 How do you create that opening? 373 00:14:30,036 --> 00:14:32,914 I don't know, like you said, the five-player trade. 374 00:14:32,914 --> 00:14:34,248 What could go wrong? 375 00:14:34,248 --> 00:14:36,501 A lot, for both you and Tim. 376 00:14:36,501 --> 00:14:38,628 If sergeants feel like they're being manipulated, 377 00:14:38,628 --> 00:14:41,255 then they will never trust you again. 378 00:14:41,255 --> 00:14:43,424 And they talk. So the next time you need 379 00:14:43,424 --> 00:14:48,179 a favor, and you will, the answer will be no forever. 380 00:14:48,179 --> 00:14:50,306 So tread lightly. 381 00:14:50,306 --> 00:14:55,019 ♪♪ 382 00:14:55,019 --> 00:14:56,646 Lieutenant Pine, Angela Lopez. 383 00:14:56,646 --> 00:14:58,606 Oh, Angela. This is Kevin Hicks. 384 00:14:58,606 --> 00:14:59,899 Thanks for looping us in. 385 00:14:59,899 --> 00:15:01,275 Of course. It's Metro's case. 386 00:15:01,275 --> 00:15:02,610 It just fell in our laps. 387 00:15:02,610 --> 00:15:06,322 Okay, listen up. This is Detective Lopez. 388 00:15:06,322 --> 00:15:08,157 She's about to share some information 389 00:15:08,157 --> 00:15:11,119 your sorry asses couldn't find if it was gift wrapped for you. 390 00:15:11,119 --> 00:15:14,205 Detective, please tell my team how it's done. 391 00:15:14,205 --> 00:15:16,624 Okay. I'm gonna make this quick. 392 00:15:16,624 --> 00:15:19,544 [Whispering] Come on, come on, just pick up. Pick up. 393 00:15:19,544 --> 00:15:21,087 [ Sighs ] 394 00:15:23,339 --> 00:15:26,968 Celina, did you reach DWP's Joint Response Coordinator? 395 00:15:26,968 --> 00:15:28,594 Left messages, sir. Three. 396 00:15:28,594 --> 00:15:30,471 So what about Fire's Emergency Response Captain? 397 00:15:30,471 --> 00:15:31,764 Did you get ahold of FEMA? 398 00:15:31,764 --> 00:15:33,307 No, sir. I-I'm still working on it. 399 00:15:33,307 --> 00:15:35,393 ADT? They were next on the list, sir. 400 00:15:35,393 --> 00:15:37,311 Celina, you got to get ahold of these people. 401 00:15:37,311 --> 00:15:38,938 What about the other Watch Commanders? 402 00:15:38,938 --> 00:15:40,690 We need Civil Unrest React Teams. 403 00:15:43,067 --> 00:15:45,486 Do you need something? 404 00:15:45,486 --> 00:15:46,779 I can help her. 405 00:15:46,779 --> 00:15:47,864 No, it's okay. I've got it. 406 00:15:47,864 --> 00:15:49,824 No, you don't, Boot. 407 00:15:49,824 --> 00:15:52,034 I got a buddy at DWP Joint Response. 408 00:15:52,034 --> 00:15:53,286 I can give you his direct line, 409 00:15:53,286 --> 00:15:54,579 and I can help coordinate the React Teams. 410 00:15:54,579 --> 00:15:56,164 Please do. 411 00:15:56,164 --> 00:15:58,833 [ Indistinct conversations ] 412 00:15:58,833 --> 00:16:00,168 Come on, Boot. You want to learn how to do this 413 00:16:00,168 --> 00:16:01,627 or not? 414 00:16:03,838 --> 00:16:05,840 Hey, you're Hicks, right? 415 00:16:05,840 --> 00:16:07,633 Yeah. Alright, what you need? 416 00:16:07,633 --> 00:16:09,177 Got an op about to jump off. 417 00:16:09,177 --> 00:16:11,470 Oh, um, I heard you have triplets. 418 00:16:11,470 --> 00:16:13,055 That must be a lot of work. 419 00:16:13,055 --> 00:16:15,850 [ Laughs ] Yeah. Tougher than anything LAPD can throw at me. 420 00:16:15,850 --> 00:16:17,977 Yeah, I bet. I imagine having kids 421 00:16:17,977 --> 00:16:20,229 must make you reevaluate your priorities. 422 00:16:20,229 --> 00:16:22,773 Yeah, wife's not too happy. 423 00:16:22,773 --> 00:16:24,692 So, listen. Um, my roommate 424 00:16:24,692 --> 00:16:26,611 is an excellent babysitter, 425 00:16:26,611 --> 00:16:29,864 and she's always looking for work if you ever need someone. 426 00:16:29,864 --> 00:16:31,032 Really? Mm. 427 00:16:31,032 --> 00:16:34,911 [ Mid-tempo music plays ] 428 00:16:34,911 --> 00:16:36,204 Detective, Lieutenant. 429 00:16:36,204 --> 00:16:37,997 They say it's gonna hit 100. 430 00:16:37,997 --> 00:16:39,916 Thanks. Nolan and Thorsen are the ones 431 00:16:39,916 --> 00:16:41,626 that made the original bust that gave us our tip. 432 00:16:41,626 --> 00:16:43,252 Nice work. 433 00:16:43,252 --> 00:16:44,462 Thank you. Right place at the right time. 434 00:16:44,462 --> 00:16:46,005 I know you. You're the guy who got 435 00:16:46,005 --> 00:16:47,131 the golden ticket, right? 436 00:16:47,131 --> 00:16:48,841 That's right, I did. 437 00:16:48,841 --> 00:16:51,385 Expected you to go Metro, but you took T. O. instead. 438 00:16:51,385 --> 00:16:52,678 Interesting move. 439 00:16:52,678 --> 00:16:54,096 I like teaching the kids. 440 00:16:54,096 --> 00:16:55,431 Matter of fact, my trainee is heading up 441 00:16:55,431 --> 00:16:57,099 the Command Post as we speak. 442 00:16:57,099 --> 00:16:59,894 You don't say. Well, if you ever do consider Metro, 443 00:16:59,894 --> 00:17:01,479 give me a call. It's a tough test, 444 00:17:01,479 --> 00:17:03,481 but I will make sure you get a good tutor. 445 00:17:03,481 --> 00:17:04,649 Thank you very much. 446 00:17:04,649 --> 00:17:06,359 Shall we? 447 00:17:06,359 --> 00:17:09,904 Listen up. Today's op is a UC gun buy-bust. 448 00:17:09,904 --> 00:17:11,739 I'm the UC. 449 00:17:11,739 --> 00:17:14,492 Targets are using a pharmacy as a front to sell ghost guns. 450 00:17:14,492 --> 00:17:17,245 Trouble sign is hands up, gun out, or running away. 451 00:17:17,245 --> 00:17:19,330 Bust sign is fingers through the hair. 452 00:17:19,330 --> 00:17:21,499 Hold sign is dropping the purse. 453 00:17:21,499 --> 00:17:23,626 Metro Sergeants Shab and Watson have been working 454 00:17:23,626 --> 00:17:26,462 this case for months, but Detective Lopez here 455 00:17:26,462 --> 00:17:29,715 uncovered the code the gun sellers need to hear 456 00:17:29,715 --> 00:17:32,677 in order to sell weapons. 457 00:17:32,677 --> 00:17:34,971 We weren't able to get close enough for our own visuals, 458 00:17:34,971 --> 00:17:37,765 but luckily, Metro was able to hack into the security cameras, 459 00:17:37,765 --> 00:17:40,268 so their cameras are now our eyes and ears. 460 00:17:40,268 --> 00:17:42,478 Everybody sharp today. 461 00:17:42,478 --> 00:17:44,522 No fear, no regret, no mistakes, no excuses. 462 00:17:44,522 --> 00:17:45,940 "Metro" on three. One, two, three. 463 00:17:45,940 --> 00:17:47,650 All: Metro. 464 00:17:47,650 --> 00:17:49,151 ♪♪ 465 00:17:49,151 --> 00:17:51,112 Metro seems normal. 466 00:17:51,112 --> 00:17:52,488 You'll have a blast there. 467 00:17:52,488 --> 00:17:54,156 Oh, no, thanks. 468 00:18:02,540 --> 00:18:06,252 Text Lopez -- Eric Mills, A. K. A. "Knuckles" on her six. 469 00:18:06,252 --> 00:18:09,338 Hawaiian shirt, jeans. Unknown if armed. 470 00:18:09,338 --> 00:18:11,716 [ Cellphone vibrates ] 471 00:18:15,595 --> 00:18:17,430 Picking up? Dropping off. 472 00:18:17,430 --> 00:18:19,056 I have an issue that needs to "go away." 473 00:18:19,056 --> 00:18:21,559 My prescription's for Charcoal Cough Syrup. 474 00:18:21,559 --> 00:18:24,020 Sure. We've got that. Cash only. 475 00:18:24,020 --> 00:18:25,354 It's got to be untraceable. 476 00:18:25,354 --> 00:18:28,524 [ Tense music plays ] 477 00:18:28,524 --> 00:18:30,735 Wait, I know this chick. 478 00:18:30,735 --> 00:18:32,820 How do I know you? 479 00:18:32,820 --> 00:18:35,031 You don't know me, and you don't want to know me. 480 00:18:35,031 --> 00:18:37,825 [ Chuckles ] Yeah. I do. 481 00:18:37,825 --> 00:18:39,160 [ Gun cocks ] 482 00:18:39,160 --> 00:18:40,453 [ Powering down ] 483 00:18:40,453 --> 00:18:42,580 Damn it. We have rolling blackouts. 484 00:18:42,580 --> 00:18:44,915 UC's in trouble and we have no visual. 485 00:18:44,915 --> 00:18:46,208 No visual. 486 00:18:46,208 --> 00:18:47,251 [ Engine starts ] 487 00:18:50,296 --> 00:18:52,506 Seven-Adam-15 moving in for rescue. 488 00:18:52,506 --> 00:19:01,098 ♪♪ 489 00:19:01,098 --> 00:19:03,059 I need eyes on the UC. 490 00:19:03,059 --> 00:19:04,602 Nearly there. Trying to get visual. 491 00:19:04,602 --> 00:19:07,104 You got 10 seconds, and then we're going in. 492 00:19:07,104 --> 00:19:08,606 Start talking. 493 00:19:08,606 --> 00:19:12,068 ♪♪ 494 00:19:12,068 --> 00:19:13,402 [ Groans ] 495 00:19:13,402 --> 00:19:14,695 ♪♪ 496 00:19:14,695 --> 00:19:15,571 [ Gun cocks ] 497 00:19:15,571 --> 00:19:21,744 ♪♪ 498 00:19:21,744 --> 00:19:23,079 Hold. Everyone hold. 499 00:19:23,079 --> 00:19:25,373 Negative! Officer rescue now! 500 00:19:25,373 --> 00:19:27,083 I see her purse. She's deployed the hold signal. 501 00:19:27,083 --> 00:19:28,959 Stand by. 502 00:19:28,959 --> 00:19:30,419 [ Coughing ] 503 00:19:30,419 --> 00:19:32,380 Look, I don't know who you think I am, 504 00:19:32,380 --> 00:19:34,507 but I ain't her. I am in a hurry. 505 00:19:34,507 --> 00:19:35,883 Now, either we have a deal 506 00:19:35,883 --> 00:19:37,176 or I can take my cash somewhere else. 507 00:19:37,176 --> 00:19:40,471 ♪♪ 508 00:19:40,471 --> 00:19:43,140 All right, all right. Take it easy. 509 00:19:43,140 --> 00:19:46,435 What do you want? [ Coughing ] 510 00:19:46,435 --> 00:19:49,438 I need a .45, 15-round mag, and it has to be a ghost. 511 00:19:49,438 --> 00:19:52,608 ♪♪ 512 00:19:52,608 --> 00:19:56,987 1,000 bucks. Untraceable. 513 00:19:56,987 --> 00:19:59,407 Thanks. 514 00:19:59,407 --> 00:20:00,700 [ Thuds ] 515 00:20:00,700 --> 00:20:03,911 ♪♪ 516 00:20:03,911 --> 00:20:06,038 Go get them. Go! Go! 517 00:20:06,038 --> 00:20:07,665 Officer: Police! Officer #2: Get down on the ground. 518 00:20:07,665 --> 00:20:09,291 Don't move! 519 00:20:13,838 --> 00:20:16,590 Juarez, you want to tell me what's going on? 520 00:20:16,590 --> 00:20:19,427 Yeah, well, I left word for the, uh, Watch Commander 521 00:20:19,427 --> 00:20:21,637 at Hollywood Division. I'm still waiting to hear back. 522 00:20:21,637 --> 00:20:23,055 Okay, you can 10-22 all that. 523 00:20:23,055 --> 00:20:24,724 I'm more concerned about you. 524 00:20:24,724 --> 00:20:26,600 Okay, sir. I'm so sorry. I'm usually more focused. 525 00:20:26,600 --> 00:20:27,810 You trying to reach someone? 526 00:20:29,437 --> 00:20:31,647 My mom. She's barely left the house in years. 527 00:20:31,647 --> 00:20:34,316 She's a shut-in. She lives alone. 528 00:20:34,316 --> 00:20:35,818 Her power went off earlier, and she's not 529 00:20:35,818 --> 00:20:37,653 answering her phone. I'm just worried. 530 00:20:37,653 --> 00:20:39,530 Why didn't you say something? She needs a welfare check. 531 00:20:39,530 --> 00:20:41,157 Yeah, I wanted to, but with the Command Post -- 532 00:20:41,157 --> 00:20:43,701 Hey, remember CHEAP? C -- Check in. 533 00:20:43,701 --> 00:20:46,162 That is your job. 534 00:20:46,162 --> 00:20:47,872 Come on. I'll clear it with Grey. 535 00:20:47,872 --> 00:20:52,626 ♪♪ 536 00:20:52,626 --> 00:20:54,503 RJ is dead? 537 00:20:54,503 --> 00:20:56,714 We found him this morning, stuffed in a storage locker. 538 00:20:56,714 --> 00:20:59,633 Oh, that's awful. What happened? 539 00:20:59,633 --> 00:21:03,137 We're not sure, but I understand that he worked for you. 540 00:21:03,137 --> 00:21:05,306 Yes. He was such a help. 541 00:21:05,306 --> 00:21:07,266 I'm not so good at computers. [ Laughs ] 542 00:21:07,266 --> 00:21:09,727 He set up my online banking. 543 00:21:09,727 --> 00:21:13,272 All those passwords are just impossible to remember. 544 00:21:13,272 --> 00:21:16,317 I don't know what I would have done without him. 545 00:21:16,317 --> 00:21:18,277 Have you checked your accounts recently? 546 00:21:18,277 --> 00:21:20,571 Oh, everything's on autopay. 547 00:21:20,571 --> 00:21:22,907 Okay. You need to do a thorough accounting. 548 00:21:22,907 --> 00:21:27,787 RJ was a thief and a grifter, and he wipes out his targets. 549 00:21:27,787 --> 00:21:30,998 No, no, th-that's not right. He wouldn't do that. 550 00:21:32,708 --> 00:21:34,752 I'll call her son. He lives in New York. 551 00:21:34,752 --> 00:21:36,712 We'll get this all sorted, okay? 552 00:21:36,712 --> 00:21:39,089 Did you ever see RJ argue with anyone? 553 00:21:39,089 --> 00:21:41,550 Did he ever seem scared at all? 554 00:21:41,550 --> 00:21:44,136 No. He was fine until he stopped coming in. 555 00:21:44,136 --> 00:21:46,597 Okay. Thank you for your time. 556 00:21:46,597 --> 00:21:50,351 If you remember anything at all, just give me a call. 557 00:21:50,351 --> 00:21:56,941 ♪♪ 558 00:21:56,941 --> 00:21:58,984 Sir, there's one thing I haven't told you. 559 00:21:58,984 --> 00:22:01,445 You know how I spent the day doing administrative work? 560 00:22:01,445 --> 00:22:03,572 What about it? Well, my mom sort of thinks 561 00:22:03,572 --> 00:22:05,407 that's what I do all day, every day. 562 00:22:05,407 --> 00:22:07,159 She doesn't know I go on patrol. 563 00:22:07,159 --> 00:22:08,410 So you want me to lie for you? 564 00:22:08,410 --> 00:22:09,912 Well, not lie, exactly. 565 00:22:09,912 --> 00:22:11,247 Just focus on the small portion of the truth 566 00:22:11,247 --> 00:22:14,083 and then exaggerate it. No. 567 00:22:14,083 --> 00:22:16,126 Celina. Mama, I've been calling you. 568 00:22:16,126 --> 00:22:17,545 You didn't pick up. 569 00:22:17,545 --> 00:22:20,881 My phone died. No power to charge it. 570 00:22:20,881 --> 00:22:22,633 This is my boss, Sergeant Bradford. 571 00:22:22,633 --> 00:22:24,426 And this is my mom, Karla Juarez. 572 00:22:24,426 --> 00:22:26,345 Oh. [Speaks Spanish] 573 00:22:26,345 --> 00:22:29,139 Okay, Mami, I'm the police now. 574 00:22:29,139 --> 00:22:31,350 You'll always be my baby. 575 00:22:31,350 --> 00:22:33,394 God, it must be 100 degrees in here. 576 00:22:33,394 --> 00:22:36,021 [ Sighs ] Reminds me of a sauna. 577 00:22:36,021 --> 00:22:37,439 It's good for your skin. 578 00:22:37,439 --> 00:22:39,984 Yeah, in 10-minute increments, not all day. 579 00:22:39,984 --> 00:22:41,277 You have birds? 580 00:22:41,277 --> 00:22:43,362 Lorca y Neruda. 581 00:22:43,362 --> 00:22:47,283 They're my muses. I sell paintings of them online. 582 00:22:47,283 --> 00:22:49,243 It's how I pay my bills. 583 00:22:49,243 --> 00:22:50,578 Okay, Mama, you can't stay here. 584 00:22:50,578 --> 00:22:52,454 You got to come with us to a cooling center. 585 00:22:52,454 --> 00:22:53,789 What about the birds? You can bring them. 586 00:22:53,789 --> 00:22:55,124 I can't. 587 00:22:56,584 --> 00:22:59,003 It's been years since she's left the house. 588 00:22:59,003 --> 00:23:01,505 It's dangerous out there. I worry so. 589 00:23:01,505 --> 00:23:03,424 And I told you, you have nothing to worry about. 590 00:23:03,424 --> 00:23:05,467 I'm safe at the station. 591 00:23:05,467 --> 00:23:08,929 That's right. Taking calls and gathering information. 592 00:23:08,929 --> 00:23:11,056 Well, thank you for keeping my baby safe. 593 00:23:11,056 --> 00:23:12,558 Of course, ma'am. 594 00:23:12,558 --> 00:23:13,726 Listen, I've got an apex generator 595 00:23:13,726 --> 00:23:15,477 in the back of the shop. 596 00:23:15,477 --> 00:23:16,896 Let me bring it in here and get the A/C up and running. 597 00:23:16,896 --> 00:23:18,939 No, no, no, I don't want to be a bother. 598 00:23:18,939 --> 00:23:22,693 Oh, it's not for you. It's for Lorca and Neruda. 599 00:23:22,693 --> 00:23:24,278 I'm sure they could use a little cooling off. 600 00:23:24,278 --> 00:23:27,865 [ Birds chirping ] 601 00:23:27,865 --> 00:23:31,243 Okay. For the birds. 602 00:23:34,079 --> 00:23:35,664 Is he single? 603 00:23:36,999 --> 00:23:42,046 This, my dear, is how garlic shrimp scampi changed my life. 604 00:23:42,046 --> 00:23:45,716 And this is how a brilliant man won my heart with a generator. 605 00:23:45,716 --> 00:23:48,427 [ Chuckles ] I do feel a tiny bit guilty 606 00:23:48,427 --> 00:23:50,054 being the only ones with power. 607 00:23:50,054 --> 00:23:51,472 And air conditioning. And air conditioning. 608 00:23:51,472 --> 00:23:53,766 I know. We must have gotten 40 calls today, 609 00:23:53,766 --> 00:23:55,559 all from people needing help. 610 00:23:55,559 --> 00:23:57,436 It's bad out there. It's only gonna get worse. 611 00:23:57,436 --> 00:23:59,188 Well, here's to a quiet evening. 612 00:23:59,188 --> 00:24:01,690 Cheers. 613 00:24:01,690 --> 00:24:03,317 [ Knock on door ] 614 00:24:04,818 --> 00:24:06,862 Pardon me. 615 00:24:10,824 --> 00:24:12,660 Oh. Did you check your texts? 616 00:24:12,660 --> 00:24:15,245 I didn't, but -- Uh, our power is out 617 00:24:15,245 --> 00:24:17,164 and it is too hot for Leah to sleep, 618 00:24:17,164 --> 00:24:19,583 and we have some personal things that are about to go bad. 619 00:24:19,583 --> 00:24:20,751 No, please. Welcome. You're welcome. 620 00:24:20,751 --> 00:24:22,044 Come, come, come. Oh, thank you. 621 00:24:22,044 --> 00:24:23,712 Oh, aww. Are you sure you don't mind? 622 00:24:23,712 --> 00:24:25,547 Of course! What do you guys need? 623 00:24:25,547 --> 00:24:27,007 Your fridge. 624 00:24:27,007 --> 00:24:28,509 Oh, yeah. Stick that in right over there. 625 00:24:28,509 --> 00:24:30,386 But not next to the creamer, though. That would be bad. 626 00:24:30,386 --> 00:24:32,137 [ Chuckles ] It happens. 627 00:24:32,137 --> 00:24:34,431 We have shrimp scampi. Do you guys want any? 628 00:24:34,431 --> 00:24:37,267 He's allergic to shellfish. I'm allergic to shellfish. 629 00:24:37,267 --> 00:24:38,727 Can I make something else for myself? 630 00:24:38,727 --> 00:24:40,145 There's plenty in there. Please help yourself. 631 00:24:40,145 --> 00:24:42,106 [ Doorbell rings ] 632 00:24:44,650 --> 00:24:45,985 Hey. Hey. 633 00:24:45,985 --> 00:24:47,403 Sorry. We know it's late. 634 00:24:47,403 --> 00:24:48,445 Can you believe how hot it is out there? 635 00:24:48,445 --> 00:24:50,155 Right, at this time of night? 636 00:24:50,155 --> 00:24:52,241 Whew. Oh, my God. Air conditioning feels so good. 637 00:24:52,241 --> 00:24:53,993 Hey. Hey. 638 00:24:53,993 --> 00:24:55,619 The only air conditioning we have is in the car. 639 00:24:55,619 --> 00:24:56,787 Can I charge the car? Yeah. I'll get you a cord. 640 00:24:56,787 --> 00:24:58,080 Can I get you a glass of wine first? 641 00:24:58,080 --> 00:25:00,791 Yes. Yes, please. Ohh. 642 00:25:00,791 --> 00:25:03,293 Hey, bud. Daddy needs some wine. 643 00:25:03,293 --> 00:25:04,503 Hey. 644 00:25:04,503 --> 00:25:06,505 Lucy. Sure, why not? Come on in. 645 00:25:06,505 --> 00:25:08,257 Oh, you look surprised. 646 00:25:08,257 --> 00:25:09,883 Wait, weren't you on the group text? 647 00:25:09,883 --> 00:25:12,386 No, no. I turn off my phone when -- 648 00:25:12,386 --> 00:25:13,470 [ Stammers ] Wine? 649 00:25:13,470 --> 00:25:15,764 Tequila. Double. 650 00:25:15,764 --> 00:25:17,182 ♪♪ 651 00:25:17,182 --> 00:25:19,685 I need it. We have a big problem. 652 00:25:19,685 --> 00:25:25,107 ♪♪ 653 00:25:25,107 --> 00:25:27,151 I got it. 654 00:25:27,151 --> 00:25:30,070 Hicks leaves Metro, goes to IA. 655 00:25:30,070 --> 00:25:32,531 Remington moves to Motors. 656 00:25:32,531 --> 00:25:35,784 That means Watson gets into SWAT. 657 00:25:35,784 --> 00:25:37,870 Halsey comes over to Metro. There's still a spot for Tim. 658 00:25:37,870 --> 00:25:39,663 Remington's wife won't let her on a motorcycle, 659 00:25:39,663 --> 00:25:40,706 so that's a non-starter. 660 00:25:40,706 --> 00:25:46,628 ♪♪ 661 00:25:46,628 --> 00:25:51,633 Okay, um, Fujii retires, hm? 662 00:25:51,633 --> 00:25:55,971 Halsey goes to Metro and Madison goes to Robbery. 663 00:25:55,971 --> 00:25:57,306 Hmm? 664 00:25:57,306 --> 00:25:58,932 Primm will go to Vice? 665 00:25:58,932 --> 00:26:00,392 No, they hate each other. 666 00:26:00,392 --> 00:26:05,230 Okay. Um, Jones goes to SWAT. 667 00:26:05,230 --> 00:26:06,523 And Bob's your uncle. 668 00:26:06,523 --> 00:26:07,816 Yes. 669 00:26:07,816 --> 00:26:10,194 [ Knock on door ] 670 00:26:10,194 --> 00:26:12,279 Oh, no. What? 671 00:26:12,279 --> 00:26:13,781 Well, the only way this works 672 00:26:13,781 --> 00:26:15,908 is if Fujii retires, and the only person 673 00:26:15,908 --> 00:26:17,868 who can convince her to do that is... 674 00:26:17,868 --> 00:26:20,412 Smitty. Yeah. 675 00:26:20,412 --> 00:26:22,831 Hey, Tim. This is unexpected. 676 00:26:22,831 --> 00:26:24,500 What's your -- What is the -- What's the -- 677 00:26:24,500 --> 00:26:26,085 What are you -- What's up? 678 00:26:26,085 --> 00:26:27,961 Uh, I-I heard you had power. 679 00:26:27,961 --> 00:26:29,338 I was hoping you had the game on. 680 00:26:29,338 --> 00:26:31,381 Yes. Yes. I mean, yes, we have power. 681 00:26:31,381 --> 00:26:34,718 The game is -- We can -- Come in. Come in. 682 00:26:34,718 --> 00:26:35,969 But is that Lucy's car? 683 00:26:35,969 --> 00:26:39,348 Uh, yes. 684 00:26:39,348 --> 00:26:42,351 Come on in. Hey, guys, look who it is. 685 00:26:42,351 --> 00:26:45,145 It's a party. What's going on? 686 00:26:45,145 --> 00:26:47,606 Nothing. Just enjoying the A/C. 687 00:26:49,900 --> 00:26:51,193 You okay? 688 00:26:51,193 --> 00:26:53,529 Yeah. Couldn't be better. 689 00:26:53,529 --> 00:26:57,074 ♪♪ 690 00:27:00,744 --> 00:27:03,789 15 years. That's what you're looking at for arms trafficking. 691 00:27:03,789 --> 00:27:05,833 Wait, don't I have a Second Amendment right to sell guns? 692 00:27:05,833 --> 00:27:08,001 It's a right to bear arms, not sell them. 693 00:27:08,001 --> 00:27:10,003 Right. 694 00:27:10,003 --> 00:27:11,463 You know, I've done a lot of time. 695 00:27:11,463 --> 00:27:12,881 Kind of done with the whole prison thing. 696 00:27:12,881 --> 00:27:13,966 Then give us something. 697 00:27:13,966 --> 00:27:17,386 All right. What about... 698 00:27:17,386 --> 00:27:19,680 Oh, no, if I give him up, he'll kill me. 699 00:27:19,680 --> 00:27:20,764 We can protect you. 700 00:27:20,764 --> 00:27:22,266 Not from this dude. 701 00:27:22,266 --> 00:27:25,435 Oh, what about -- No, she owes me 12 large. 702 00:27:25,435 --> 00:27:27,688 Wait. If someone owes me money and they get arrested, 703 00:27:27,688 --> 00:27:29,731 I'm out that money, right? Probably. 704 00:27:29,731 --> 00:27:31,275 Then definitely not her. 705 00:27:31,275 --> 00:27:32,609 Oh, you're a regular phone book. 706 00:27:32,609 --> 00:27:34,069 I stay busy. 707 00:27:34,069 --> 00:27:37,447 Oh. What about Kingston? 708 00:27:37,447 --> 00:27:40,367 Prentiss Kingston? The King of Fentanyl? 709 00:27:40,367 --> 00:27:42,578 One of his lieutenants buys from me. 710 00:27:42,578 --> 00:27:44,788 Does that get me anything? 711 00:27:44,788 --> 00:27:47,457 I think we could work something out. 712 00:27:47,457 --> 00:27:49,293 Sold. 713 00:27:49,293 --> 00:27:51,587 Gotta love career criminals -- they know how to play the game. 714 00:27:51,587 --> 00:27:52,963 Your gun dealer rolled? 715 00:27:52,963 --> 00:27:54,256 Gave us a major fentanyl distributor. 716 00:27:54,256 --> 00:27:56,383 Wesley's working out his plea deal now. 717 00:27:56,383 --> 00:27:57,968 What's that? 718 00:27:57,968 --> 00:27:59,553 Uh, I got the ME's report on my dead body. 719 00:27:59,553 --> 00:28:02,931 The cause of death was a bilateral pulmonary embolism 720 00:28:02,931 --> 00:28:04,933 caused by ingesting metallic mercury. 721 00:28:04,933 --> 00:28:06,268 He was poisoned. 722 00:28:06,268 --> 00:28:07,936 Yeah, over a long period of time. 723 00:28:07,936 --> 00:28:10,397 It looks like he was suffering from confusion, 724 00:28:10,397 --> 00:28:12,065 mood swings, tremors. 725 00:28:12,065 --> 00:28:14,067 ♪♪ 726 00:28:14,067 --> 00:28:16,528 Beatrice's caretaker had a tremor. 727 00:28:16,528 --> 00:28:19,281 Maybe whoever targeted RJ is also targeting her. 728 00:28:19,281 --> 00:28:21,241 I don't know who any of those people are. 729 00:28:21,241 --> 00:28:22,326 No reason you should. 730 00:28:22,326 --> 00:28:24,077 Awesome. Great. 731 00:28:30,334 --> 00:28:31,585 [Muffled] Chen. 732 00:28:31,585 --> 00:28:33,295 Smitty. 733 00:28:33,295 --> 00:28:36,048 [Normally] Want some? Uh, no, I'm good. 734 00:28:36,048 --> 00:28:39,468 But I -- I could use a favor. 735 00:28:39,468 --> 00:28:44,681 A favor? Hmm. That would mean you'd owe me. 736 00:28:44,681 --> 00:28:46,224 Technically. 737 00:28:46,224 --> 00:28:47,684 Lay it on me. 738 00:28:47,684 --> 00:28:49,311 You went to the academy with Lauren Fujii. 739 00:28:49,311 --> 00:28:51,355 I did. Well, she needs to retire, 740 00:28:51,355 --> 00:28:53,523 and I need you to talk her into it. 741 00:28:53,523 --> 00:28:55,567 Hmm. 742 00:28:55,567 --> 00:28:59,696 If Lauren Fujii retires, Watson goes to Vice, 743 00:28:59,696 --> 00:29:04,368 Primm goes to Motors, Hicks could move over, 744 00:29:04,368 --> 00:29:07,120 and Tim takes the open spot in Metro. 745 00:29:07,120 --> 00:29:08,664 ♪♪ 746 00:29:08,664 --> 00:29:09,998 How...? 747 00:29:09,998 --> 00:29:11,249 I'm smarter than people think. 748 00:29:11,249 --> 00:29:12,709 Uh... 749 00:29:12,709 --> 00:29:15,253 Yeah. Smitty, you got to do it. 750 00:29:15,253 --> 00:29:17,965 I mean, if not for me, think of Tim. 751 00:29:17,965 --> 00:29:20,968 Tempting, but Fujii and I had a bit of a falling out. 752 00:29:20,968 --> 00:29:23,053 Oh. I'm afraid to ask why. 753 00:29:23,053 --> 00:29:25,639 Let's just say it had something to do with salsa night. 754 00:29:25,639 --> 00:29:29,518 Okay, okay. Well, um... here's how you can make up 755 00:29:29,518 --> 00:29:32,145 for whatever you did. 756 00:29:32,145 --> 00:29:33,855 Her family lives in San Jose, 757 00:29:33,855 --> 00:29:37,234 and A-I Meta Network is looking to hire a new head of security. 758 00:29:37,234 --> 00:29:39,444 They're paying 400 grand a year. 759 00:29:39,444 --> 00:29:42,280 You would be her hero if you brought her this job. 760 00:29:42,280 --> 00:29:44,574 400 G's? Maybe I'll take it. 761 00:29:44,574 --> 00:29:46,910 Oh. You would be great, but that doesn't really 762 00:29:46,910 --> 00:29:48,412 help me out. 763 00:29:48,412 --> 00:29:51,331 And also, Smitty, it's a lot of work. 764 00:29:51,331 --> 00:29:53,041 Pass. Yeah. 765 00:29:53,041 --> 00:29:54,334 But if I talk to her, you got to do me a favor. 766 00:29:54,334 --> 00:29:55,919 Mm-hmm. Nothing weird. 767 00:29:55,919 --> 00:29:57,212 Nothing weird. 768 00:29:57,212 --> 00:29:58,547 ♪♪ 769 00:29:58,547 --> 00:30:01,550 Promise. 770 00:30:01,550 --> 00:30:03,719 Deal. Deal. 771 00:30:03,719 --> 00:30:05,220 Thank you. 772 00:30:05,220 --> 00:30:09,683 ♪♪ 773 00:30:09,683 --> 00:30:13,937 ♪ Cop cuties, cute and on duty, navy blue booties ♪ 774 00:30:13,937 --> 00:30:16,023 ♪ Go ahead and lock me up ♪ 775 00:30:16,023 --> 00:30:19,234 ♪ Arrest me, but make it sexy ♪ 776 00:30:19,234 --> 00:30:21,820 What are we singing? Oh, nothing, sir. 777 00:30:21,820 --> 00:30:23,196 Listen, I know I screwed up yesterday. 778 00:30:23,196 --> 00:30:25,073 I appreciate the second chance. 779 00:30:25,073 --> 00:30:28,702 Celina, these evaluations aren't meant to punish you. 780 00:30:28,702 --> 00:30:31,580 They're meant to make you better at the thing you're worst at. 781 00:30:31,580 --> 00:30:32,873 Do you know what that is? 782 00:30:35,625 --> 00:30:37,627 Asking for help. That's right. 783 00:30:37,627 --> 00:30:39,254 Tim told me about your mom. 784 00:30:39,254 --> 00:30:42,382 Look, you've endured unimaginable loss, 785 00:30:42,382 --> 00:30:44,593 and you've carried that weight alone. 786 00:30:44,593 --> 00:30:46,970 But now you have a new family of brothers and sisters. 787 00:30:46,970 --> 00:30:48,764 Remember that. 788 00:30:48,764 --> 00:30:50,390 Copy that, sir. 789 00:30:50,390 --> 00:30:52,309 Next time I need help with something, 790 00:30:52,309 --> 00:30:53,518 I won't keep it to myself. 791 00:30:53,518 --> 00:30:55,103 Very good. 792 00:30:55,103 --> 00:30:58,565 Now, today is a do-over. 793 00:30:58,565 --> 00:31:02,319 Today, every call that comes up, you're in charge. 794 00:31:02,319 --> 00:31:03,779 And you're driving. 795 00:31:07,866 --> 00:31:10,035 Did you find out what happened to RJ? 796 00:31:10,035 --> 00:31:11,661 We are making progress. 797 00:31:11,661 --> 00:31:14,539 Tell me, did you work at Mercy of Saint Vincent's 798 00:31:14,539 --> 00:31:16,458 from '96 to '05? 799 00:31:16,458 --> 00:31:19,544 Oh, that's how I injured my hip. I had to retire. 800 00:31:19,544 --> 00:31:21,421 Okay. Did you know that nine patients died there 801 00:31:21,421 --> 00:31:23,381 from heavy metal poisoning? 802 00:31:23,381 --> 00:31:25,675 Oh, I-I wasn't aware of that. 803 00:31:25,675 --> 00:31:27,928 Mercury was found in all nine victims, 804 00:31:27,928 --> 00:31:29,846 all of which were your patients. 805 00:31:29,846 --> 00:31:31,515 Were they? Um... 806 00:31:31,515 --> 00:31:33,683 That was such a long time ago. I don't really remember. 807 00:31:33,683 --> 00:31:36,812 Mercury poisoning is also what killed RJ Cash. 808 00:31:36,812 --> 00:31:39,439 And your caretaker, Sharona, is at the hospital. 809 00:31:39,439 --> 00:31:41,441 I noticed that her hand had a tremor, 810 00:31:41,441 --> 00:31:43,652 which is also a symptom of mercury poisoning. 811 00:31:43,652 --> 00:31:45,904 The doctors are looking at her right now. 812 00:31:51,660 --> 00:31:53,411 Thank you. 813 00:31:53,411 --> 00:31:54,454 For what? 814 00:31:54,454 --> 00:31:56,248 For catching me. 815 00:31:56,248 --> 00:31:59,292 I-I don't know why I keep doing this. 816 00:31:59,292 --> 00:32:04,047 S-Sometimes it's like I'm watching somebody else. 817 00:32:04,047 --> 00:32:06,299 Thank you for stopping me. 818 00:32:06,299 --> 00:32:10,554 ♪♪ 819 00:32:14,683 --> 00:32:16,726 Hey, what's going on? 820 00:32:16,726 --> 00:32:18,979 Lopez's gun dealer says a huge amount of fentanyl 821 00:32:18,979 --> 00:32:20,105 moves through that house. 822 00:32:20,105 --> 00:32:21,565 What if we get exposed? 823 00:32:21,565 --> 00:32:23,775 Incidental contact won't give you an overdose, 824 00:32:23,775 --> 00:32:25,694 especially if it's already been cut or pressed into pills. 825 00:32:25,694 --> 00:32:26,945 But what if it hasn't been cut yet? 826 00:32:26,945 --> 00:32:28,738 Pure fentanyl? Mm-hmm. 827 00:32:28,738 --> 00:32:31,324 Two micrograms kills you if inhaled. 828 00:32:31,324 --> 00:32:33,577 That's less than half a grain of rice. 829 00:32:33,577 --> 00:32:35,912 Okay, Juarez. You're senior officer on scene. 830 00:32:35,912 --> 00:32:37,497 What do we do? 831 00:32:37,497 --> 00:32:40,250 Well, I mean, we call a sergeant. 832 00:32:40,250 --> 00:32:41,877 Great. You're here. Proceed. 833 00:32:41,877 --> 00:32:44,087 That's usually correct. 834 00:32:44,087 --> 00:32:46,590 But very soon, you might be most senior officer on scene. 835 00:32:46,590 --> 00:32:48,508 So what do we do? 836 00:32:48,508 --> 00:32:50,051 ♪♪ 837 00:32:50,051 --> 00:32:52,095 I mean, you surround and call out. 838 00:32:52,095 --> 00:32:54,222 You set up a perimeter, call into the house, 839 00:32:54,222 --> 00:32:57,350 and you get them to surrender. Is that right? 840 00:32:57,350 --> 00:32:58,935 I'm not saying. Make a decision. 841 00:32:58,935 --> 00:33:02,272 ♪♪ 842 00:33:02,272 --> 00:33:04,065 Control, Seven-Adam-15. 843 00:33:04,065 --> 00:33:08,612 Can I get six additional units to 956 Oakwood Court? 844 00:33:08,612 --> 00:33:10,071 Code-3. 845 00:33:10,071 --> 00:33:11,364 Dispatch: Six units en route, Code-3. 846 00:33:11,364 --> 00:33:13,074 Good work. Now what? 847 00:33:13,074 --> 00:33:15,202 Recon. See what we're dealing with. 848 00:33:15,202 --> 00:33:16,453 Let's go. 849 00:33:16,453 --> 00:33:18,455 Alright. Come on with me. 850 00:33:18,455 --> 00:33:21,875 [ Muffled heavy metal music playing ] 851 00:33:21,875 --> 00:33:29,799 ♪♪ 852 00:33:29,799 --> 00:33:32,802 [ Dramatic music plays ] 853 00:33:32,802 --> 00:33:35,055 There's a kid in there. 854 00:33:38,516 --> 00:33:40,268 They've got a 5-year-old little girl in there 855 00:33:40,268 --> 00:33:41,436 while they're manufacturing. 856 00:33:41,436 --> 00:33:42,604 Yeah, we found empty cardboard boxes in the trash 857 00:33:42,604 --> 00:33:44,648 which used to be packed with gelatin capsules. 858 00:33:44,648 --> 00:33:46,107 That means they are cutting pure fentanyl 859 00:33:46,107 --> 00:33:47,901 and filling the capsules in the house. 860 00:33:47,901 --> 00:33:49,569 We need to get that kid out of there. 861 00:33:49,569 --> 00:33:50,862 Should we try a diversion? 862 00:33:50,862 --> 00:33:52,781 See if we can try the old "Sorry Sucker" gag. 863 00:33:52,781 --> 00:33:54,491 It's a classic. You smash, I grab? 864 00:33:54,491 --> 00:33:55,909 Copy that. 865 00:33:55,909 --> 00:33:58,036 Does that mean I'm not in charge anymore? 866 00:33:58,036 --> 00:34:00,288 Only in spirit. Let's go. 867 00:34:00,288 --> 00:34:01,706 You're with me. 868 00:34:04,000 --> 00:34:05,293 [ Thud ] 869 00:34:05,293 --> 00:34:08,296 [ Car alarm blaring ] 870 00:34:08,296 --> 00:34:09,839 Whoops. 871 00:34:09,839 --> 00:34:10,882 [ Engine shuts off ] 872 00:34:10,882 --> 00:34:15,345 [ Car alarm continues ] 873 00:34:15,345 --> 00:34:16,680 [ House door opens ] 874 00:34:16,680 --> 00:34:17,973 [ Car alarm chirps, stops ] 875 00:34:17,973 --> 00:34:19,683 You did not just hit my car! 876 00:34:19,683 --> 00:34:21,935 Yeah, I did. Sorry about that. 877 00:34:21,935 --> 00:34:23,478 Looks like minor damage, though. 878 00:34:23,478 --> 00:34:25,480 Aaron: Don't worry. The city will pay for all the damages 879 00:34:25,480 --> 00:34:27,148 and rental car inconvenience. 880 00:34:27,148 --> 00:34:28,900 Yeah. I'll just need to get some of your information 881 00:34:28,900 --> 00:34:30,318 for the accident report. 882 00:34:30,318 --> 00:34:32,070 Can I get your name? 883 00:34:44,916 --> 00:34:48,336 [ Blenders whirring ] 884 00:35:02,350 --> 00:35:06,062 [ Blenders whirring ] 885 00:35:25,624 --> 00:35:27,208 [ Video game music plays ] 886 00:35:32,297 --> 00:35:35,550 Hi. My name is Celina. What's yours? 887 00:35:35,550 --> 00:35:37,218 Listen, I'm sorry to stop the game, 888 00:35:37,218 --> 00:35:38,845 but there's an emergency and we need to go outside. 889 00:35:38,845 --> 00:35:39,929 Do you want to come with me? 890 00:35:39,929 --> 00:35:43,892 ♪♪ 891 00:35:43,892 --> 00:35:47,562 [ Screaming ] 892 00:35:47,562 --> 00:35:50,607 ♪♪ 893 00:35:50,607 --> 00:35:52,025 [ Blenders stop ] 894 00:35:52,025 --> 00:35:53,318 [ Screaming continues ] 895 00:35:53,318 --> 00:35:54,944 Hey, show me your hands. 896 00:35:54,944 --> 00:35:57,572 Put your hands behind your head. 897 00:35:57,572 --> 00:35:58,740 [ Spoon clangs ] 898 00:35:58,740 --> 00:36:03,662 ♪♪ 899 00:36:03,662 --> 00:36:05,121 Baby girl! 900 00:36:06,206 --> 00:36:07,499 [ Radio crackles ] 901 00:36:07,499 --> 00:36:10,543 ♪♪ 902 00:36:10,543 --> 00:36:14,464 [ Men grunting ] 903 00:36:14,464 --> 00:36:16,966 ♪♪ 904 00:36:16,966 --> 00:36:18,259 [ Gunshots ] 905 00:36:18,259 --> 00:36:20,804 [ Girl screaming ] 906 00:36:20,804 --> 00:36:22,222 ♪♪ 907 00:36:22,222 --> 00:36:25,892 [ Blenders whirring ] 908 00:36:25,892 --> 00:36:46,287 ♪♪ 909 00:36:46,287 --> 00:36:48,790 Help! I got the kid! Help her! 910 00:36:51,292 --> 00:36:58,591 ♪♪ 911 00:36:58,591 --> 00:37:00,844 [ Grunts ] 912 00:37:00,844 --> 00:37:04,389 [ Handcuffs click ] 913 00:37:04,389 --> 00:37:05,724 ♪♪ 914 00:37:05,724 --> 00:37:06,766 Celina's still in there. 915 00:37:06,766 --> 00:37:08,184 Watch out. 916 00:37:08,184 --> 00:37:09,894 ♪♪ 917 00:37:09,894 --> 00:37:12,731 [Muffled] Celina! 918 00:37:12,731 --> 00:37:13,940 Celina! 919 00:37:13,940 --> 00:37:20,613 ♪♪ 920 00:37:20,613 --> 00:37:23,533 Celina! 921 00:37:23,533 --> 00:37:25,660 Officer Juarez is down. She's not breathing. 922 00:37:25,660 --> 00:37:27,454 Let's go. 923 00:37:32,333 --> 00:37:33,710 I need Narcan! 924 00:37:33,710 --> 00:37:34,753 [ Siren wailing ] 925 00:37:34,753 --> 00:37:37,297 Come on. 926 00:37:37,297 --> 00:37:41,259 Easy, easy. Come on. Come on. 927 00:37:41,259 --> 00:37:43,470 [ Sirens wailing, helicopters whirring ] 928 00:37:43,470 --> 00:37:44,554 [ Narcan sprays ] 929 00:37:44,554 --> 00:37:45,555 Come on, Celina. 930 00:37:45,555 --> 00:37:47,307 Celina. 931 00:37:47,307 --> 00:37:48,892 Celina, come on, wake up. Come on back. 932 00:37:48,892 --> 00:37:51,352 Celina! Hit her again. 933 00:37:51,352 --> 00:37:53,855 Come on. Come back to us, Celina. 934 00:37:53,855 --> 00:37:55,857 [ Narcan sprays ] 935 00:37:55,857 --> 00:37:58,777 Celina? 936 00:37:58,777 --> 00:38:00,945 Celina, can you hear me? 937 00:38:00,945 --> 00:38:03,448 Come on, Celina. 938 00:38:03,448 --> 00:38:06,367 [ Sirens wailing ] 939 00:38:06,367 --> 00:38:08,203 Hey. 940 00:38:08,203 --> 00:38:09,746 My hand. 941 00:38:09,746 --> 00:38:11,039 What'd you say? 942 00:38:11,039 --> 00:38:13,249 You're crushing my hand. 943 00:38:13,249 --> 00:38:17,754 Oh, sorry. Sorry. Hey. Hey. Hey. 944 00:38:17,754 --> 00:38:18,922 Over here, guys. Come on. 945 00:38:18,922 --> 00:38:20,256 Good work in there. 946 00:38:20,256 --> 00:38:21,591 Mm-hmm. 947 00:38:21,591 --> 00:38:29,557 ♪♪ 948 00:38:29,557 --> 00:38:30,850 [ Knocks ] 949 00:38:30,850 --> 00:38:32,769 Hey. Hey. How you feeling? 950 00:38:32,769 --> 00:38:34,354 And don't just say fine. 951 00:38:34,354 --> 00:38:36,022 I-I'm still pretty shaken. 952 00:38:36,022 --> 00:38:37,857 But, um, thank you for saving me. 953 00:38:37,857 --> 00:38:39,609 Like I said, family. 954 00:38:39,609 --> 00:38:41,986 Yeah. What you did took guts today. 955 00:38:41,986 --> 00:38:43,571 Yeah, saving a kid like that. 956 00:38:43,571 --> 00:38:45,657 I mean, there's got to be a medal in there somewhere. 957 00:38:45,657 --> 00:38:48,409 There definitely is. I'll get on the paperwork. 958 00:38:48,409 --> 00:38:51,871 Or maybe it would be better coming from her FTO. 959 00:38:51,871 --> 00:38:54,833 I'm happy to do it. 960 00:38:54,833 --> 00:38:57,085 I'm curious, though, would that qualify me for a medal as well? 961 00:38:57,085 --> 00:39:00,046 No. Yeah, that's not what's important right now. 962 00:39:00,046 --> 00:39:03,591 But having a training officer's very first rookie 963 00:39:03,591 --> 00:39:05,760 qualify for a medal in her first few months 964 00:39:05,760 --> 00:39:10,306 on the job would put me in some pretty rarefied air. 965 00:39:10,306 --> 00:39:11,891 But again, not important right now. 966 00:39:11,891 --> 00:39:15,353 ♪ When you first met me moons ago ♪ 967 00:39:15,353 --> 00:39:16,688 Hey. Hey. 968 00:39:16,688 --> 00:39:18,565 I just heard Lauren Fujii is retiring. 969 00:39:18,565 --> 00:39:20,567 Really? That's surprising. 970 00:39:20,567 --> 00:39:22,360 Yeah, apparently she got some great gig up in San Jose 971 00:39:22,360 --> 00:39:23,862 paying her a ton of money. 972 00:39:23,862 --> 00:39:26,739 Wow. Good for her. 973 00:39:26,739 --> 00:39:29,492 With her out, Watson moves over to Vice, 974 00:39:29,492 --> 00:39:32,537 Primm winds up in Motors, and Hicks takes his place. 975 00:39:32,537 --> 00:39:34,289 I don't know how you keep all that straight. 976 00:39:34,289 --> 00:39:36,666 Don't you get it? It means there's an opening 977 00:39:36,666 --> 00:39:38,751 in Metro. 978 00:39:38,751 --> 00:39:40,461 Well, at least there was. 979 00:39:40,461 --> 00:39:42,839 Lieutenant Pine just called me 15 minutes ago, 980 00:39:42,839 --> 00:39:44,132 and I'm going over. 981 00:39:44,132 --> 00:39:46,301 That's great. Congratulations. 982 00:39:46,301 --> 00:39:48,303 Thanks. Grey gave me a rock-star review. 983 00:39:48,303 --> 00:39:50,763 Yeah, well, he should. You're amazing. 984 00:39:50,763 --> 00:39:52,473 I'm excited. [ Laughs ] 985 00:39:52,473 --> 00:39:54,183 I'm excited. Let's go to dinner tonight and celebrate. 986 00:39:54,183 --> 00:39:57,061 T-- Tonight, I can't. I'm sorry. 987 00:39:57,061 --> 00:39:59,022 I really, really want to, but I can't. 988 00:39:59,022 --> 00:40:00,356 I promised my friend that I would help him 989 00:40:00,356 --> 00:40:01,232 with something. Tomorrow night. 990 00:40:01,232 --> 00:40:02,442 Hm? Okay. 991 00:40:02,442 --> 00:40:03,443 Okay. Sure. 992 00:40:03,443 --> 00:40:05,069 Do you need any help? 993 00:40:05,069 --> 00:40:06,112 No, no. It's something I got to do on my own. 994 00:40:06,112 --> 00:40:08,239 But tomorrow night, it is a date. 995 00:40:08,239 --> 00:40:10,742 We are gonna celebrate you. 996 00:40:10,742 --> 00:40:12,243 Congratulations. 997 00:40:12,243 --> 00:40:14,120 They're really lucky to have you. 998 00:40:14,120 --> 00:40:15,455 Thank you. 999 00:40:15,455 --> 00:40:17,081 [ Laughs ] Okay. I got to go. 1000 00:40:17,081 --> 00:40:21,294 Good job. 1001 00:40:21,294 --> 00:40:25,340 ♪ Who did I think you were? ♪ 1002 00:40:25,340 --> 00:40:30,261 ♪ When we danced in the setting sun? ♪ 1003 00:40:30,261 --> 00:40:34,724 ♪ When you said that you'd love me forever ♪ 1004 00:40:34,724 --> 00:40:37,644 ♪ And I was getting ready to run ♪ 1005 00:40:37,644 --> 00:40:38,686 [ FaceTime ringing ] 1006 00:40:38,686 --> 00:40:42,690 ♪ Ready to run ♪ 1007 00:40:42,690 --> 00:40:45,109 Hola, mija. How was your day? 1008 00:40:45,109 --> 00:40:47,654 Oh, you know, just a lot of filing, a lot of paperwork. 1009 00:40:47,654 --> 00:40:50,531 Almost done, though, so I'll be heading out soon. 1010 00:40:50,531 --> 00:40:52,742 I always thought police work was so dangerous. 1011 00:40:52,742 --> 00:40:53,826 It is. 1012 00:40:53,826 --> 00:40:55,328 I got a paper cut today. 1013 00:40:55,328 --> 00:40:56,704 Ay, mija, you need to be careful. 1014 00:40:56,704 --> 00:40:59,123 [Laughing] I know. I am. I promise. 1015 00:40:59,123 --> 00:41:00,792 ♪♪ 1016 00:41:00,792 --> 00:41:03,503 I'll admit, I've been lax about cleaning it. 1017 00:41:03,503 --> 00:41:05,380 How lax? 1018 00:41:05,380 --> 00:41:07,590 Uh, either Clinton or Bush was the president. 1019 00:41:07,590 --> 00:41:09,676 W-- Which Bush? 1020 00:41:09,676 --> 00:41:11,094 ♪♪ 1021 00:41:11,094 --> 00:41:12,387 It's been a while. 1022 00:41:12,387 --> 00:41:15,765 ♪♪ 1023 00:41:15,765 --> 00:41:17,350 A deal's a deal. 1024 00:41:17,350 --> 00:41:18,893 I'm happy it worked out for Tim. 1025 00:41:18,893 --> 00:41:21,396 Yeah. Oh! Hey. Whoa! 1026 00:41:21,396 --> 00:41:23,398 Hey, where are you going? Aren't you gonna help? 1027 00:41:23,398 --> 00:41:26,150 And miss Monday Night Football? 1028 00:41:26,150 --> 00:41:28,569 ♪ Who did I think I was? ♪ 1029 00:41:28,569 --> 00:41:30,363 It's not Monday. 1030 00:41:30,363 --> 00:41:32,573 [ Baby babbles ] Yeah, yummy. 1031 00:41:32,573 --> 00:41:34,951 ♪♪ 1032 00:41:34,951 --> 00:41:39,455 ♪ And perhaps I'll feel like this forever ♪ 1033 00:41:39,455 --> 00:41:43,292 Hey. Where's your laundry? Leah had a little accident. 1034 00:41:43,292 --> 00:41:45,003 ♪ Ready to run ♪ 1035 00:41:45,003 --> 00:41:47,046 Thanks. 1036 00:41:47,046 --> 00:41:49,507 Lopez: [ Laughs ] How about some noodles? 1037 00:41:49,507 --> 00:41:51,926 ♪♪ 1038 00:41:51,926 --> 00:41:53,511 The Four Seasons has power. 1039 00:41:53,511 --> 00:41:55,930 Oh, yes. 1040 00:41:55,930 --> 00:41:59,600 [ Respirator hissing ] 1041 00:41:59,600 --> 00:42:01,185 ♪♪ 1042 00:42:01,185 --> 00:42:04,939 ♪ Oh, it's already begun ♪ 1043 00:42:04,939 --> 00:42:09,235 ♪ I'm getting ready, ready to run ♪ 1044 00:42:09,235 --> 00:42:12,488 ♪ Oh, it's already begun ♪ 1045 00:42:12,488 --> 00:42:17,493 ♪ I'm getting ready, ready to run ♪ 1046 00:42:17,493 --> 00:42:19,078 Oh, dear God. 1047 00:42:23,624 --> 00:42:26,586 - - Captions by VITAC -- 1048 00:42:26,586 --> 00:42:51,110 ♪♪