1
00:00:01,374 --> 00:00:02,671
مثل اینکه گوش ندادی چی گفتم
2
00:00:02,673 --> 00:00:05,370
با فشار دادن یه دکمه میتونم زندگیت رو نابود کنم
3
00:00:05,372 --> 00:00:07,287
این عکس ها قراره برای تمام مخاطب هات فرستاده بشه
4
00:00:07,288 --> 00:00:09,510
تو رو خدا , من انقدر پول ندارم
5
00:00:10,441 --> 00:00:13,136
پنج هزار دلار به صورت بیت کورن وگرنه همه چیزت رو از دست میدی
6
00:00:13,138 --> 00:00:15,016
پلیس
7
00:00:15,018 --> 00:00:17,016
یه لحظه واستا الان برمیگردم
8
00:00:22,980 --> 00:00:25,112
عصر بخیر
میتونم اسمتون رو بپرسم ؟
9
00:00:25,113 --> 00:00:27,623
آه , دنیس کرن , چطور مگه ؟
اتفاقی افتاده ؟
10
00:00:27,625 --> 00:00:29,029
ما از همسایه تون یه گزارش دریافت کردیم
11
00:00:29,030 --> 00:00:30,247
یکی تو این آپارتمون داره وای فای مردم رو میدزده
12
00:00:30,248 --> 00:00:32,467
پلیس ! کمک !
صدامو میشنوی ؟
13
00:00:32,468 --> 00:00:34,121
اون دیگه کی بود ؟
هیشکی ! -
14
00:00:34,122 --> 00:00:35,426
! کمک
15
00:00:35,427 --> 00:00:36,906
عقب واستا دنیس
16
00:00:36,907 --> 00:00:38,212
سلاام ؟
17
00:00:38,213 --> 00:00:40,081
اینجام
توی کامپیوتر
18
00:00:43,609 --> 00:00:45,306
اوه سلام
شما ؟
19
00:00:45,307 --> 00:00:48,048
تاد اشر
من معلم تربیت بدنی اون حرومزاده کوچولو هستم
20
00:00:48,049 --> 00:00:49,701
اون با چند تا عکسی که از کامپیوترم هک کرده
21
00:00:49,702 --> 00:00:50,833
داره ازم اخاذی میکنه
22
00:00:50,834 --> 00:00:52,095
اوه این کار خیلی احمقانه ایه دنیس
23
00:00:52,096 --> 00:00:53,836
و خیلی هم غیر قانونیه
24
00:00:53,837 --> 00:00:55,142
باید به پدر مادرت زنگ بزنی
25
00:00:55,143 --> 00:00:57,100
فکر میکنی کدوم یکی شون کمتر عصبانی بشه ؟
26
00:00:57,101 --> 00:00:58,928
امم... بابام
27
00:00:58,929 --> 00:01:00,321
خوبه , شماره مامانت چنده ؟
28
00:01:00,322 --> 00:01:02,279
آقا ما به آدرستون نیاز داریم
29
00:01:02,280 --> 00:01:04,281
تا چندتا مامور بفرستیم خونه تون و یه اظهارنامه ازتون بگیریم
30
00:01:04,282 --> 00:01:06,805
باشه حتما , اما اول من باید اون عکس ها رو پس بگیرم
31
00:01:06,806 --> 00:01:08,590
تو رو خدا
...اگه اونا به بیرون درز کنن
32
00:01:08,591 --> 00:01:10,505
....باشه , چطوره که
! اوه اوه
33
00:01:10,530 --> 00:01:21,363
- ترجمه و تنظیم از aliyaback -
- @aliyaback.subtitle.translation -
34
00:01:21,990 --> 00:01:23,735
سلام , صبح بخیر
35
00:01:23,736 --> 00:01:26,527
صبح بخیییر , امیدوارم گرسنه ت باشه
36
00:01:26,529 --> 00:01:28,958
دارم از اون پنکیکایی که دوس داری درست میکنم
37
00:01:28,959 --> 00:01:30,394
خیلی خوب میشد
38
00:01:30,395 --> 00:01:31,793
اگه من به آجیل ها آلرژی نداشتم
39
00:01:31,795 --> 00:01:33,397
واقعا ؟ از کی ؟
40
00:01:33,398 --> 00:01:35,486
آه , از همون روزی که منو به دنیا آوردی
41
00:01:35,487 --> 00:01:38,533
پرواز برگشتت به پنسلوانیا 3 ساعت دیگه حرکت میکنه
42
00:01:38,534 --> 00:01:39,621
وسایل هاتو جمع کردی ؟
43
00:01:39,622 --> 00:01:40,988
آه , من بلیطم رو کنسل کردم
44
00:01:40,990 --> 00:01:42,493
چیکار کردی ؟
مامان ما توافق کردیم
45
00:01:42,494 --> 00:01:43,712
که تو فقط یه شب اینجا بمونی
46
00:01:43,713 --> 00:01:45,366
نه , تو توافق کردی
47
00:01:45,367 --> 00:01:46,845
من جواب میدم
مادر
48
00:01:46,846 --> 00:01:48,419
اونا رو قبل از اینکه بسوزن برگردون
49
00:01:48,421 --> 00:01:51,154
مامان این واسه من اصلا خوب نیست
50
00:01:51,155 --> 00:01:53,113
تو میدونی که من الان باید روی کارم تمرکز ویژه ای داشته باشم
51
00:01:53,114 --> 00:01:54,331
بیا تو بیا تو
52
00:01:54,332 --> 00:01:55,903
بذارشون همون گوشه
53
00:01:55,905 --> 00:01:57,204
این جعبه ها دیگه چی هستن ؟
54
00:01:57,206 --> 00:01:59,323
خب از اونجایی که جنابعالی قراره تمرکز ویژه ای روی کارت داشته باشی
55
00:01:59,325 --> 00:02:01,295
منم قراره از وقتم به درستی استفاده کنم
56
00:02:01,296 --> 00:02:05,864
من اینا رو از یه عمده فروشی روغن سی بی دی خریدم
(Cannabidiol (CBD) : عصاره ای که تا 40 درصد از گیاه شاهدانه را تشکیل میدهد که بر طبق تحقیقات بالینی در سال 2019 میتواند بر روی درمان یا تسکین اضطراب , اختلالات حرکتی و یا درد تاثیر گذار باشد)
57
00:02:05,865 --> 00:02:08,438
محصولات ارگانیک سی بی دی پروفسور همپشتاین ؟؟
58
00:02:08,440 --> 00:02:11,565
آروم باش , ماریجوانا تو ایالت کالیفورنا کاملا قانونیه
59
00:02:11,567 --> 00:02:13,045
خودت که پلیسی باید این رو بدونی
60
00:02:13,046 --> 00:02:14,832
میدونم
پس این همون چیزیه که با پول
61
00:02:14,834 --> 00:02:16,356
فروش حلقه ی نامزدیت خریدیش ؟
62
00:02:16,358 --> 00:02:18,007
! نه
63
00:02:18,008 --> 00:02:20,142
خب , یعنی... همش نیست
64
00:02:20,144 --> 00:02:22,620
خب چی , نقشه ت اینه که اینجا بمونی تا وقتی که بتونی همه ش رو بفروشی ؟
65
00:02:22,621 --> 00:02:24,661
مامان فکر نمیکنی باید قبل از اینکار ازم یه سوالی میکردی؟
66
00:02:25,668 --> 00:02:28,453
! بهت گفته بودم پنکیک ها رو برگردونی
67
00:02:34,198 --> 00:02:35,633
دستاتو بهم نشون بده ,حالا
68
00:02:35,634 --> 00:02:37,244
چیکار داری میکنی ؟
69
00:02:37,245 --> 00:02:38,767
خانوم, قراره دهنت رو سرویس کنم
70
00:02:38,768 --> 00:02:39,898
! دستت رو از رو زنم بکش کنار
71
00:02:39,899 --> 00:02:41,099
همه بخوابن روی زمین , حالا
72
00:02:46,471 --> 00:02:48,050
من تو همین خیابون زندگی میکنم
من یه پلیسم
73
00:02:48,051 --> 00:02:50,520
آروم باش , منم
74
00:02:50,522 --> 00:02:51,880
گروهبان
صبح بخیر
75
00:02:51,881 --> 00:02:53,672
.... من دیدم که ماشین پلیس داره سمتم میاد
76
00:02:53,674 --> 00:02:54,970
می فهمم
77
00:02:54,971 --> 00:02:56,363
پدرم یه پلیسه
خودم پلیسم
78
00:02:56,364 --> 00:02:57,622
نباید از دیدن این منظره وحشت کنم …
79
00:02:57,623 --> 00:02:59,757
وست , من مدت زمان خیلی بیشتری نسبت به تو
80
00:02:59,758 --> 00:03:01,324
یه مرد سیاه پوست بودم
81
00:03:01,325 --> 00:03:03,021
می فهمم
82
00:03:03,022 --> 00:03:04,475
چرا اینجایید, قربان ؟
83
00:03:04,477 --> 00:03:05,732
حق با تو بود
84
00:03:05,734 --> 00:03:07,503
پشت میز نشینی افسر استنتون کافی نیست
85
00:03:07,505 --> 00:03:09,724
اون برای نشان پلیس یه مایه ننگ هست
اون باید بره بیرون
86
00:03:09,725 --> 00:03:10,905
اما دست شما بسته ست , درسته ؟
87
00:03:10,907 --> 00:03:12,640
من آره , اما تو نه
88
00:03:12,641 --> 00:03:15,643
خب پسرم ,حاضری چه چیزهایی رو برای
89
00:03:15,644 --> 00:03:17,949
بیرون انداختن استنتون از این شغل به خطر بندازی ؟
90
00:03:17,950 --> 00:03:20,517
هر چیزی باشه قربان -
خوبه -
91
00:03:20,518 --> 00:03:23,825
ببین، من تا حالا با صدها پلیس مثل "استنتون" برخورد کردم
92
00:03:23,826 --> 00:03:26,592
از اونایی که مدام پاشون رو فراتر از خط قرمز میذارن
93
00:03:26,594 --> 00:03:28,438
اما هیچ چیز برجسته ای
94
00:03:28,439 --> 00:03:30,353
یا قابل پیگیری ای توی این موضوع نیست
95
00:03:30,354 --> 00:03:32,050
و اون بلده که چطور از زیر این قضیه قسر در بره
96
00:03:32,051 --> 00:03:33,748
درسته -
پس چطور قراره گیرش بندازم ؟ -
97
00:03:33,749 --> 00:03:36,403
باید طبق قانون پیش بری
98
00:03:36,404 --> 00:03:38,883
هر تخلفی چه بزرگ چه کوچیک رو ثبتش کن
99
00:03:38,884 --> 00:03:41,408
اگه خوش شانس باشیم تجمع تخلفات
100
00:03:41,409 --> 00:03:43,801
میتونه برای گرفتن نشان و اسلحه ش کافی باشه
101
00:03:43,802 --> 00:03:45,150
این کاری که میکنم مثل همون قضیه ای نسیت که
102
00:03:45,151 --> 00:03:46,891
نولان و هارپر با امور داخلی توش دچار مشکل شدن ؟
103
00:03:46,892 --> 00:03:49,279
اونا کسی رو نداشتن که سرپرستی شون کنه
تو منو داری
104
00:03:49,281 --> 00:03:50,939
فعلا , طبق قانون پیش برو
105
00:03:50,940 --> 00:03:52,984
وقتی مدرک به اندازه کافی داشتیم , اونوقت میریم امور داخلی
106
00:03:52,985 --> 00:03:55,335
اگه ما قبل از داشتن مدرک مناسب بریم پیش پدرت , اون رو توی موقعیت بدی قرار میدیم
107
00:03:55,336 --> 00:03:56,423
بله , قربان
108
00:03:56,424 --> 00:03:57,424
ممنونم
109
00:03:57,425 --> 00:03:58,990
نا امیدتون نمیکنم
110
00:03:58,991 --> 00:04:01,515
حالا خوب گوش کن ببین چی میگم
111
00:04:01,516 --> 00:04:03,604
داگ استنتون "هیچ چیزی در این مورد نمی دونه"
112
00:04:03,605 --> 00:04:05,040
مثل بهترین دوستش باهاش رفتار کن
113
00:04:05,041 --> 00:04:07,426
به هیچ عنوان نذار به چیزی مشکوک بشه
114
00:04:08,153 --> 00:04:10,654
فقط بردفورد و چن در مورد این قضیه میدونن
115
00:04:10,655 --> 00:04:12,700
من میخوام همه شما رو به یک بخش واگذار کنم
116
00:04:12,701 --> 00:04:14,903
بنابراین هر بار که تو و استنتون تماسی دریافت میکنید
117
00:04:14,905 --> 00:04:16,312
تماستون به طور خودکار هدایت میشن
118
00:04:16,313 --> 00:04:17,922
باشه , من میتونم از پس خودم بر بیام
119
00:04:17,923 --> 00:04:19,935
چونه نزن , وست
120
00:04:19,937 --> 00:04:22,505
اگه قراره دنبال استنتون بری نیاز به پشتیبانی داری
121
00:04:30,969 --> 00:04:32,169
واقعا ؟
122
00:04:32,971 --> 00:04:35,331
چیه ؟ بچه مون سلیقه ی عجیبی داره
123
00:04:35,332 --> 00:04:37,342
احتمالا به خانواده شما رفته
124
00:04:37,344 --> 00:04:38,779
این افتضاحه
125
00:04:38,781 --> 00:04:40,467
پر از چربی ، مواد نگهدارنده ، شکر
126
00:04:40,468 --> 00:04:43,121
توی این قوطی ها شیطان وجود داره
تازه نذار که از خیارشور بگم برات
127
00:04:43,122 --> 00:04:44,601
باید مراقب خورد و خوراک جنابعالی باشیم
128
00:04:44,602 --> 00:04:46,255
جان من زحمت نکش نمیخواد مراقب چیزی باشی
129
00:04:46,256 --> 00:04:47,996
راستی , از دکتر زنان و زایمان مامان من وقت گرفتی ؟
130
00:04:47,997 --> 00:04:49,998
من قرار نیست برم پیش دکتر مامان تو
131
00:04:49,999 --> 00:04:51,782
من با دکتر خودم راحتم
همونقدر که با خوردن
132
00:04:51,783 --> 00:04:53,480
این ترشی ها و تنقلات راحتم
133
00:04:53,481 --> 00:04:55,830
اون یه متخصص مشهوره, اون بهترینه
134
00:04:55,831 --> 00:04:56,961
یعنی تو بهترین چیزها رو واسه بچه ت نمیخوای ؟
135
00:04:56,962 --> 00:04:58,528
وسلی عزیزم من تو رو خیلی دوس دارم
136
00:04:58,529 --> 00:05:00,583
ولی بعضی موقع ها خیلی رو مخی
137
00:05:00,585 --> 00:05:02,445
میدونم , تو تک فرزندی
138
00:05:02,446 --> 00:05:04,969
اما مامان من پنج تا بچه به دنیا آورد
139
00:05:04,970 --> 00:05:06,493
در حالی که دو جا کار میکرد
140
00:05:06,494 --> 00:05:08,016
و هر کوفتی هم که دلش میخواست میخورد
141
00:05:08,017 --> 00:05:09,191
زنا همیشه بچه دار میشن
142
00:05:09,192 --> 00:05:10,584
به همین راحتی , موضوع رو زیاد پیچیده نکن
143
00:05:10,585 --> 00:05:11,747
.... آنجلا , من فقط فکر میکنم که ما
144
00:05:11,749 --> 00:05:14,226
دست از مدریت حاملگی من بردار
145
00:05:14,228 --> 00:05:15,414
حاملگی ما
146
00:05:15,416 --> 00:05:16,938
اوه , جون من ؟
147
00:05:16,939 --> 00:05:18,941
کی تو این خونه شلوار استرج گشاد میپوشه ؟
148
00:05:20,656 --> 00:05:21,856
دقیقا
149
00:05:25,587 --> 00:05:27,936
امروز تو میشینی پشت فرمون
جدا ؟ -
150
00:05:27,937 --> 00:05:30,895
اوهوم
- تا ساعت9:05
تو 9:05چه اتفاقی قراره بیفته؟
151
00:05:30,896 --> 00:05:33,245
در واقع اتقاقی که ساعت 9 قراره بیفته مهمه
152
00:05:33,246 --> 00:05:35,813
لایلا میخواد برای تابستون تو کلاس آکادمی موسیقی ثبت نام کنه
153
00:05:35,814 --> 00:05:38,294
کلاس های خیلی کمی هم وجود دارن
154
00:05:38,295 --> 00:05:39,948
بخاطر همین اگه زمان ثبت نام این کلاس ها رو ازدست بدم
155
00:05:39,949 --> 00:05:41,906
اون دیگه نمیتونه کلاس بره
خب اگه یه تماس بگیریم چی ؟
156
00:05:41,907 --> 00:05:43,723
بهتر نیست همسر سابقت این کار رو انجام بده ؟
157
00:05:43,725 --> 00:05:45,432
تو فکر میکنی من عرضه ی این رو ندارم
158
00:05:45,433 --> 00:05:47,651
که دختر خودمو تو یه کلاس ثبت نام کنم ؟
159
00:05:47,652 --> 00:05:50,088
نه به مولا
چون دختر من کلاس آکادمی موسیقی می خواد
160
00:05:50,089 --> 00:05:53,858
من میتونم کلاس اون رو تو آکادمی موسیقی به دست بیارم
161
00:05:53,860 --> 00:05:55,963
الان این ادامه ی دعواییه که
162
00:05:55,965 --> 00:05:57,544
قبلا با شوهرت داشتی ؟
163
00:05:57,546 --> 00:05:58,746
نه
164
00:05:59,960 --> 00:06:02,125
برو سوار شو , بزن بریم
165
00:06:07,110 --> 00:06:08,667
دیشب بازی رو دیدی ؟
166
00:06:10,458 --> 00:06:12,372
آره , خیلی باحال بود
167
00:06:12,373 --> 00:06:13,982
باورم نمیشه اونا تونستن بهمون برسن
168
00:06:13,983 --> 00:06:16,419
آهاا, من باورم میشه
169
00:06:16,420 --> 00:06:18,117
بخاطر همین هم 200 چوخ بردم
170
00:06:23,563 --> 00:06:25,385
به نظرت چیزی مشکوک نمیاد ؟
171
00:06:25,386 --> 00:06:26,892
....آه , نمیدونم
172
00:06:26,894 --> 00:06:28,634
, 7-Adam-07,مخابرات
173
00:06:28,636 --> 00:06:31,291
موقعیت ما رو توی پیاده روی خیابون وارینگ و سوآرد گزارش بده
174
00:06:32,783 --> 00:06:34,481
سوآرد و وارینگ , بزن بریم
175
00:06:34,482 --> 00:06:36,133
آروم باش, نباید تابلو باشیم
176
00:06:36,135 --> 00:06:38,397
اگه داگ بفهمه ما دنبالشیم , کار جکسون تمومه
177
00:06:38,399 --> 00:06:40,715
نزدیک میشیم صبر میکنیم ببینیم قضیه بیخ پیدا میکنه یا نه
178
00:06:45,406 --> 00:06:46,902
هی دادا اینورا زندگی میکنی؟
179
00:06:46,904 --> 00:06:48,712
نه قربان
فقط دارم از پیش دوستم بر میگردم
180
00:06:48,713 --> 00:06:50,497
آها حالا کجا داری میری ؟
181
00:06:50,498 --> 00:06:52,555
ایستگاه اتوبوس -
ایستگاه اتوبوس که از اون طرفه -
182
00:06:53,277 --> 00:06:55,655
کارت شناسایی داری ؟-
بله قربان -
183
00:06:57,635 --> 00:06:59,771
7-Adam-07.مخابرات
184
00:06:59,773 --> 00:07:02,509
برای مهمونی آماده باشید.نام خانوادگی گاستا , نام آرماند
185
00:07:02,510 --> 00:07:04,598
DOB, 7-26-1990.
186
00:07:04,599 --> 00:07:06,034
یه لحظه دیگه میتونید برید
187
00:07:06,035 --> 00:07:07,514
مگه اینکه اون خبرایی بدی بهم بده
188
00:07:07,515 --> 00:07:09,472
هیچ سو سابقه ای داری ؟
189
00:07:09,473 --> 00:07:10,899
من تا حالا دستگیر نشدم قربان
190
00:07:12,779 --> 00:07:15,982
7-Adam-07,
گاستا سابقه ش پاک و معتبره
191
00:07:17,133 --> 00:07:18,742
اینم از این
ایستگاه اتوبوس از اون سمته آقا
192
00:07:18,743 --> 00:07:21,179
ممنون قربان.
خواهش میکنم
193
00:07:21,187 --> 00:07:23,398
می بینی از اون شهروندایی بود که من خوشم میاد
194
00:07:23,875 --> 00:07:26,573
جایگاه خودشو بلده، به پلیس احترام میذاره
195
00:07:26,881 --> 00:07:28,924
میدونی اگه همه مردم مثل اون رفتار میکردن
196
00:07:28,926 --> 00:07:30,592
ما نصف مشکلات الانمون رو نداشتیم
197
00:07:37,196 --> 00:07:39,764
7-Adam-07,
کد 4 , موقعیت ما امنه,
198
00:07:41,344 --> 00:07:43,550
این برای جکسون منصفانه نیست
199
00:07:43,551 --> 00:07:45,247
میدونم , مجبور به همراهی یه نفر باشی
200
00:07:45,248 --> 00:07:46,944
به امید اینکه پاشو از لبه مرز فراتر نذاره
201
00:07:46,945 --> 00:07:48,816
اصلا نمیشه تصورش کرد که چجوریه
202
00:07:48,817 --> 00:07:50,017
من میتونم
203
00:07:50,764 --> 00:07:52,472
ببین , تو اولین روزم به عنوان یه تازه کار
204
00:07:52,473 --> 00:07:54,458
من فکر میکردم که تو قراره داگ من باشی
205
00:07:54,912 --> 00:07:57,825
ببخشید ؟؟
دقیقا چیه من به اون یارو رفته ؟
206
00:07:57,826 --> 00:08:00,003
اولین روز کاریمون رو یادت میاد ؟
207
00:08:00,005 --> 00:08:02,873
من کنار ماشین داشتم قدم میزدم
208
00:08:02,874 --> 00:08:04,745
بعد اون باغبونای اسپانیایی صدامون زدن
209
00:08:04,746 --> 00:08:06,442
تو تبدیلش کردی به یکی از اون امتحان های به سبک خودت
210
00:08:06,443 --> 00:08:07,878
و وقتی که من نتونستم حرفاشون رو ترجمه بکنم
211
00:08:07,879 --> 00:08:10,490
هر چی تونستی بهشون گفتی
212
00:08:10,491 --> 00:08:11,621
بعد سرم داد کشیدی
213
00:08:11,622 --> 00:08:13,318
خب که چی ؟ الان شدم یه پلیس بد ؟
214
00:08:13,319 --> 00:08:14,494
نه , در کل نه
215
00:08:14,495 --> 00:08:16,670
اما این یه تجربه خیلی بد بود
216
00:08:16,671 --> 00:08:18,715
فکر میکنی اون مردا از برخوردت چه احساسی بهشون دست داد ؟
217
00:08:18,716 --> 00:08:20,282
فکر میکنی این یه تجربه مثبت بود ؟
218
00:08:20,283 --> 00:08:22,676
من دنبال تعریف و تمجید دیگران نیستم
219
00:08:22,677 --> 00:08:24,487
من یه وظایفی برای انجام دادن دارم
خب , اونا هم همینطور -
220
00:08:24,489 --> 00:08:25,680
اونا فقط میخواستن برن سر کارشون
221
00:08:25,682 --> 00:08:27,523
و بعد به پست تو خوردن
222
00:08:27,525 --> 00:08:30,640
استفاده زیاد و غیر ضروری از بوق ماشین خلاف قانون هست
223
00:08:30,641 --> 00:08:32,381
به علاوه اینکه اونها چندین مورد تخلف تو وسیله نقلیه شون داشتن
224
00:08:32,382 --> 00:08:33,774
می تونستم وانت شون رو توقیف کنم
225
00:08:33,775 --> 00:08:35,471
و این توجیه میکنه که تو اونها رو بترسونی ؟
226
00:08:35,472 --> 00:08:36,603
بترسونم ؟
آره -
227
00:08:36,604 --> 00:08:38,474
واقعا ؟ تموم شد
228
00:08:38,475 --> 00:08:39,606
میدونی , یک کلمه دیگه هم با من حرف نزن
229
00:08:39,607 --> 00:08:40,967
این بحث رو همینجا تموم میکنیم
230
00:08:42,697 --> 00:08:44,132
ساعت 8 و 58 دقیقه هست
231
00:08:44,133 --> 00:08:45,916
ثبت نام کلاس داره شروع میشه
232
00:08:45,917 --> 00:08:47,658
میتونی بزنی کنار ؟ ممنون
233
00:08:49,225 --> 00:08:50,834
ما هیچ تماسی نداشتیم
234
00:08:50,835 --> 00:08:52,096
اگه ماموریت به پستمون بخوره چیکار کنیم ؟
235
00:08:52,097 --> 00:08:53,881
چرا همش میخوای منو چشم بزنی ؟
236
00:08:53,882 --> 00:08:55,839
ببخشید افسرا
چطوری میتونم کمکتون بکنم ؟ -
237
00:08:55,840 --> 00:08:57,754
تو حیاط پشتی همسایه من یه خبراییه باید بیایین ببینین چه خبره
238
00:08:57,755 --> 00:08:59,147
و بالاخره چشمم زدی
239
00:08:59,148 --> 00:09:01,268
نه نزدم
به نظرتون مشکل چیه ؟
240
00:09:01,270 --> 00:09:04,108
اون هفته ها تو اونجا مشغول ساختن یه چیزایی بوده
241
00:09:04,109 --> 00:09:05,545
من میدونم که اون مجوز این کار رو نداره
242
00:09:05,546 --> 00:09:07,068
باشه
به نظر میاد یه سازه اضافه غیر قانونی باشه
243
00:09:07,069 --> 00:09:09,810
تو تماست رو بگیر
لایلا رو تو اون دوره ثبت نام کن
244
00:09:09,811 --> 00:09:11,333
و من هم میرم به این قضیه رسیدگی میکنم
245
00:09:11,334 --> 00:09:12,987
بسیار خب , اگه به کمکم نیاز داشتی بیسیم بزن
246
00:09:12,988 --> 00:09:14,684
حله _
ولی فقط در صورتی که واقعا بهم نیاز داشتی
247
00:09:14,685 --> 00:09:15,885
... من
248
00:09:16,687 --> 00:09:18,602
بریم ؟ -
بله , بفرمایید -
249
00:09:22,388 --> 00:09:24,694
.... میدونی , گری فقط یخرده
250
00:09:24,695 --> 00:09:26,435
بهش چی میگن ؟... شل مغزه
251
00:09:26,436 --> 00:09:28,438
دیدی ؟
این نمیتونه قانونی باشه
252
00:09:30,396 --> 00:09:32,441
آه , آقا
....میشه چند کلمه باهاتون در مورد
253
00:09:32,442 --> 00:09:34,399
آه , الان نه
دارم سعی میکنم کلاه ایمنیم رو پیدا کنم
254
00:09:34,400 --> 00:09:35,749
ما ده دقیقه ای در تی- ماینس هستیم
255
00:09:35,750 --> 00:09:37,489
کجا داری میری ؟
256
00:09:37,490 --> 00:09:38,690
بالا
257
00:09:44,672 --> 00:09:46,194
آکادمی موسیقی , چطور میتونم کمکتون کنم ؟
258
00:09:46,195 --> 00:09:48,413
سلام. من دارم سعی میکنم تا دخترم رو
259
00:09:48,414 --> 00:09:50,111
برای برنامه تابستون ثبت نام کنم
260
00:09:50,112 --> 00:09:52,766
اونجا هنوز ظرفیت داره ؟
بذارین بررسی کنم -
261
00:09:52,767 --> 00:09:54,115
اون معتقده زمین تخته
262
00:09:54,116 --> 00:09:55,638
میگه اینجاست تا ثابت کنه زمین مثل پنکیک صافه
263
00:09:55,639 --> 00:09:57,031
نه , پنکیک نه
264
00:09:57,032 --> 00:09:59,294
یه دیسک داخل یه گنبد
265
00:09:59,296 --> 00:10:01,556
قربان، شما نمیتونید اونو پرتاب کنید
266
00:10:01,558 --> 00:10:03,907
چرا نمیتونم ؟ من مجوز دارم
267
00:10:03,909 --> 00:10:05,109
از طرف کی ؟
268
00:10:07,564 --> 00:10:09,521
آقا بیا بیرون
269
00:10:09,522 --> 00:10:10,566
اگه جای تو بودم عقب وایمیستادم
270
00:10:10,567 --> 00:10:11,785
آقا فقط قبل از اینکه کار احمقانه ای بکنی
271
00:10:11,786 --> 00:10:12,786
از اون تو بیا بیرون
272
00:10:12,787 --> 00:10:15,223
ده...نه...هشت
273
00:10:15,224 --> 00:10:18,356
...هفت...شیش
274
00:10:18,357 --> 00:10:20,968
بله ظرفیت داریم
میتونم اسمش رو بگیرم ؟
275
00:10:20,969 --> 00:10:22,801
آه , بله
...اسمش هست
276
00:10:29,915 --> 00:10:32,635
تونستم خودمو به فضا برسونم ؟
آره حتما -
277
00:10:32,637 --> 00:10:34,704
و وقتی داشتی فرود میومدی گفتی که زمین گرده
278
00:10:34,705 --> 00:10:36,153
واقعا گرده ؟
279
00:10:36,154 --> 00:10:37,809
متاسفیم , اما الان دیگه مهلت ثبت نام
280
00:10:37,810 --> 00:10:39,464
تو آکادمی موسیقی به اتمام رسیده
281
00:10:40,964 --> 00:10:43,731
اوه خدای... باورم نمیشه
282
00:10:43,732 --> 00:10:46,378
من به لایلا قول داده بودم که میفرستمش کلاس
283
00:10:46,380 --> 00:10:47,772
خب , تو نباید خودت رو سرزنش کنی
284
00:10:47,774 --> 00:10:49,127
نمیکنم
285
00:10:49,128 --> 00:10:52,565
میفهمم , ببین , آه
این میتونه چیز خوبی باشه
286
00:10:52,566 --> 00:10:54,176
منظورم اینه که , یه لحظه ی آموزنده برای لایلا
287
00:10:54,177 --> 00:10:56,012
بهش نشون میده که زندگی ممکنه گاهی وقتا نا امید کننده باشه
288
00:10:56,014 --> 00:10:59,311
آره , درست مثل وقتی که مادرش حضانتش رو به مدت دو سال از دست داد
289
00:10:59,312 --> 00:11:01,820
نولان , دختر من همه چیز رو در مورد ناامیدی میدونه
290
00:11:01,822 --> 00:11:04,186
چیزی که الان من میخوام بهش نشون بدم اینه که
291
00:11:04,187 --> 00:11:06,014
من چطور میتونم مادر خوبی براش باشم
292
00:11:06,015 --> 00:11:07,215
متاسفم
293
00:11:09,429 --> 00:11:11,213
هنوز چیزی تموم نشده
کلیدا رو رد کن بیاد
294
00:11:11,428 --> 00:11:12,648
ممنون
295
00:11:12,649 --> 00:11:14,632
هنوز ار دستم عصبانی هستی ؟ -
من عصبانی نیستم -
296
00:11:14,633 --> 00:11:16,595
واقعا ؟ چون به نظر عصبانی میای
297
00:11:16,596 --> 00:11:17,903
حداقل عصبانی تر از حد معمول
298
00:11:17,904 --> 00:11:19,733
ممنون از اینکه اومدین
299
00:11:19,734 --> 00:11:21,388
ما مرتبا گزارش های سرقت به گوشمون میرسه
300
00:11:21,389 --> 00:11:23,384
اکثر ساکنین بلوک همین مشکل رو دارن
301
00:11:23,385 --> 00:11:24,385
مثل دالان دزدای دریایی میمونه
302
00:11:24,386 --> 00:11:25,777
جلوی ورودی خونه ها هیچ دوربین مدار بسته ای نیست
303
00:11:25,778 --> 00:11:26,996
خب بریم اطراف رو بررسی کنیم
304
00:11:26,997 --> 00:11:28,357
ببینیم شاید یکی از همسایه هاتون یکی از اونا داشته باشه
305
00:11:32,002 --> 00:11:33,542
خیله خب من عصبانی نیستم
306
00:11:33,917 --> 00:11:35,047
اما ناراحتم
307
00:11:35,048 --> 00:11:36,484
میدونستم
308
00:11:36,485 --> 00:11:38,440
در مورد خودم , حق با توئه
309
00:11:38,442 --> 00:11:40,313
من از اون موقعیت با باغبان ها استفاده کردم
310
00:11:40,314 --> 00:11:42,884
بدون فکر کردن به تاثیری که ممکنه روی اونها گذاشته باشم
311
00:11:43,588 --> 00:11:45,066
من نمیتونم زمان رو به عقب برگردونم
312
00:11:45,068 --> 00:11:47,569
اما میتونم از این مطمئن بشم که دیگه هرگز اون کار رو تکرار نکنم
313
00:11:48,755 --> 00:11:50,149
این یه پیشرفته
314
00:11:50,150 --> 00:11:51,542
من بهت افتخار میکنم
315
00:11:52,183 --> 00:11:53,664
منم ذوق مرگ شدم
اممم -
316
00:11:58,509 --> 00:12:00,227
صب کنم ببینم , دزدای دریایی یه هاپو بود
317
00:12:12,883 --> 00:12:15,857
پسر خوب , چه پسر خوبی
318
00:12:15,859 --> 00:12:17,176
کی پسر خوب منه ؟
319
00:12:17,177 --> 00:12:18,613
کی تحت بازداشت منه ؟
320
00:12:18,614 --> 00:12:21,167
ای سگ بد , ای سگ بد
321
00:12:24,097 --> 00:12:25,968
سلام , اینجا چیکار میکنی ؟
322
00:12:25,969 --> 00:12:27,376
ما باید صحبت کنیم
323
00:12:27,378 --> 00:12:29,232
.....در مورد دکتر زنان زایمانی که مامانم معرفی کرده
324
00:12:29,233 --> 00:12:30,433
ساکت شو ببینم
325
00:12:33,766 --> 00:12:36,065
اونا نمیدونن من حامله ام , یادته ؟
326
00:12:36,066 --> 00:12:37,936
ببین من اونقدرام بلند نگفتم
اونا نمیفمن من چی گفتم
327
00:12:37,937 --> 00:12:39,285
اونا کارآگاه هستن
328
00:12:39,286 --> 00:12:41,463
فهمیدن چیزها شغل اوناست
329
00:12:43,835 --> 00:12:45,640
حالا که حرفش شد، چرا اینقدر آویزون من شدی
330
00:12:45,641 --> 00:12:47,337
که برم پیش دکتر مامانت؟
331
00:12:47,338 --> 00:12:48,947
اون یه متخصصه
332
00:12:48,948 --> 00:12:51,974
گفته بودی , چه خبر شده ؟
333
00:12:54,084 --> 00:12:57,143
ببین. بعد از مرگ پدرم من رفتم و یه تست ژنتیک گرفتم
334
00:12:58,262 --> 00:13:00,958
کاشف به عمل اومد که من به سندرم "ایکس شکننده" مستعد هستم --
(Fragile X Syndrome :نوعی اختلال ژنتیکی است که با ناتوانی ذهنی خفیف تا متوسط مشخص می شود. ضریب هوشی در مردان مبتلا زیر 55 سال متوسط است ، در حالی که حدود دو سوم زنان مبتلا از نظر عقلی ناتوان هستند. از ویژگی های بدنی می توان به صورت باریک و بلند , انگشتان انعطاف پذیر، گوش ها و بیضه های بزرگ اشاره کرد)
335
00:13:00,960 --> 00:13:04,367
....این میتونه باعث معلولیت ذهنی , تشنج
336
00:13:06,170 --> 00:13:07,864
چرا الان داری این رو به من میگی ؟
337
00:13:07,866 --> 00:13:09,315
نمیدونم
338
00:13:09,316 --> 00:13:10,883
ما برنامه ی این رو نداشتیم که به این زودی بچه دار بشیم
339
00:13:10,884 --> 00:13:13,129
من میخوایستم که بهت بگم , اما نمیدونستم چجوری باید اینکارو بکنم
340
00:13:13,131 --> 00:13:14,843
تو و بچه همه چیز زندگی من هستید
341
00:13:14,844 --> 00:13:16,535
.... و اگه دی ان ای من
بسته -
342
00:13:17,499 --> 00:13:19,633
من از دکتر مامانت وقت میگیرم
343
00:13:21,894 --> 00:13:23,547
ببین , من باید برگردم سر کارم
344
00:13:23,548 --> 00:13:24,948
.... آنجلا -
تو خونه میبینمت -
345
00:13:33,336 --> 00:13:35,215
همونطور که گفتم من راس ساعت 9 تماس گرفتم
346
00:13:35,217 --> 00:13:36,740
و داشتم ثبت نام میکردم
347
00:13:36,742 --> 00:13:38,982
....بعد یه یارویی از آسمون افتاد
348
00:13:38,984 --> 00:13:41,391
لطفا انقدر فیلم بازی نکن
349
00:13:41,392 --> 00:13:43,045
نه نه جدی میگم این واقعا اتفاق افتاد
350
00:13:43,046 --> 00:13:44,176
...میتونم فیلمش رو نشونتون
351
00:13:44,177 --> 00:13:45,874
من به این ابتکارتون امتیاز خوبی میدم
352
00:13:45,875 --> 00:13:48,050
اما قانون قانونه
353
00:13:48,051 --> 00:13:49,573
بهتره سال بعد دوباره شانستون رو امتحان کنین
354
00:13:49,574 --> 00:13:51,749
نه آقا , من اون فیلمه رو دارم
... همینجاست
355
00:13:51,750 --> 00:13:53,229
نایلا , درسته ؟
356
00:13:53,230 --> 00:13:55,144
آلونزو اسمیت -
بابای هالی هستم
357
00:13:55,145 --> 00:13:57,002
همون دختری که موهاش بلند بود ؟
358
00:13:57,004 --> 00:13:58,800
نه بابا , همونی که موهاش بافتنی بود
359
00:13:58,801 --> 00:14:00,366
هالی مو بلنده یه هیولایه
360
00:14:00,367 --> 00:14:02,107
واقعا هیولاست , مگه نه ؟
361
00:14:02,108 --> 00:14:04,241
این یارو که داشتی باهاش صحبت میکردی مدیر آکادمی موسیقی بود؟
362
00:14:04,242 --> 00:14:05,633
آه , آره
363
00:14:05,634 --> 00:14:07,635
من ثبت نام رو از دست دادم
364
00:14:07,636 --> 00:14:09,288
به خاطر همین امیدوار بودم بیام اینجا
365
00:14:09,289 --> 00:14:11,072
و شخصا درخواست تجدید نظر بکنم
366
00:14:11,932 --> 00:14:13,641
تو هم مهلت ثبت نام رو از دست دادی ؟
367
00:14:13,642 --> 00:14:14,729
خواب موندم
368
00:14:14,730 --> 00:14:16,469
به خاطر همین فکر کردم
369
00:14:16,470 --> 00:14:17,819
شاید با یخرده دونات بتونم نظرشون رو عوض کنم
370
00:14:17,820 --> 00:14:19,864
اوه , من عاشق دوناتم
371
00:14:19,865 --> 00:14:21,431
یکی بردار
372
00:14:21,432 --> 00:14:22,693
نه نمیتونم
373
00:14:22,694 --> 00:14:24,042
نه , این رشوه ی توئه
374
00:14:24,043 --> 00:14:25,653
اصرار میکنم
375
00:14:25,654 --> 00:14:27,829
اگه قراره یه پلیس یونیفرم پوش اینا رو نداشته باشه
376
00:14:27,830 --> 00:14:30,136
یه جعبه پر از شکر و خمیر به چه دردی میخوره ؟
377
00:14:34,488 --> 00:14:37,621
همسر سابقم قراره منو بکشه -
همسر سابق منم همینطور -
( ناقلاها خیلی ریز رفتن سر اصل مطلب)
378
00:14:37,622 --> 00:14:39,449
نه جدی میگم
من یه ساعت دیگه بیشتر زنده نیستم
379
00:14:39,450 --> 00:14:41,494
پس اگه یه تماس برای قتل از سیلور لیک دریافت کردین
380
00:14:41,495 --> 00:14:42,800
اون جنازه منم
381
00:14:42,801 --> 00:14:44,441
حداقل دوباره میتونم ببینمت
( ای شیطووون خخ)
382
00:14:47,903 --> 00:14:50,928
ببین من برم یه دوری این اطراف بزنم به چند نفر فشار بیارم
383
00:14:50,930 --> 00:14:52,655
ببینم میتونم هالی رو ثبت نام کنم یا نه
384
00:14:53,203 --> 00:14:55,977
دوس داری اگه یه راه حلی برای مشکل لایلا پیدا کردم بهت خبر بدم ؟
385
00:14:57,686 --> 00:15:01,408
آره چرا که نه
ممنون میشم
386
00:15:03,833 --> 00:15:05,954
شما میدونین که از چزاغ قرمز رد شدین ؟
387
00:15:05,955 --> 00:15:08,086
گواهینمامه , کارت ماشین و بیمه
388
00:15:08,087 --> 00:15:09,435
توی کیفم هستن
389
00:15:09,436 --> 00:15:10,741
اشکالی نداره اون ها رو از اونجا بردارم ؟
390
00:15:10,742 --> 00:15:12,021
خیلی آروم
391
00:15:12,788 --> 00:15:14,310
چرا مضطرب هستی ؟
392
00:15:14,312 --> 00:15:15,512
دلیل خاصی نداره
393
00:15:19,120 --> 00:15:22,846
اریکا , آیا چیز غیر قاونی ای تو ماشینت یا در مورد خودت هست ؟
394
00:15:24,364 --> 00:15:26,749
نه قربان.. , عالیه
از نظرت اشکالی نداره که ما ماشینت رو بگردیم ؟
395
00:15:26,751 --> 00:15:28,783
ما نیازی نداریم که ماشینش رو بگردیم
396
00:15:28,785 --> 00:15:30,481
همونطور که خودت گفتی چیز غیر قانونی ای این تو نیست
397
00:15:30,483 --> 00:15:32,659
پس نباید مشکلی داشته باشی که ماشینت رو یه نگاهی بندازیم ؟
398
00:15:34,118 --> 00:15:36,083
آه , آره . گمون کنم
399
00:15:36,790 --> 00:15:40,278
اما... یه کیف اسلحه توی صندوق عقب هست
400
00:15:40,280 --> 00:15:42,868
دستات رو بذار جایی که بتونم ببینم
از ماشین پیاده شو
401
00:15:44,036 --> 00:15:45,733
اونا مال شوهر سابقمه
402
00:15:45,734 --> 00:15:47,096
من تو راه اداره پلیس بودم
403
00:15:47,097 --> 00:15:48,736
تا اونا رو تحویل بدم
برو سمت پیاده رو
404
00:15:48,737 --> 00:15:50,433
ببینید ما در حال نهایی کردن طلاق مون هستیم
405
00:15:50,434 --> 00:15:51,695
و اون اصلا از این موضوع خوشحال نیست
406
00:15:51,696 --> 00:15:53,392
و اون منو تهدید به قتل کرده
407
00:15:53,393 --> 00:15:54,611
حکم منع تعقیب گرفتی؟
408
00:15:54,612 --> 00:15:56,083
بله , اما اون حکم نتونسته جلوش رو بگیره
409
00:15:56,085 --> 00:15:57,788
تا منو هر روز تا خونه م تعقیب نکنه
410
00:15:57,789 --> 00:15:58,991
با شوهرت زندگی میکنی ؟
411
00:15:58,992 --> 00:16:01,009
شوهر سابق و نه
412
00:16:01,010 --> 00:16:02,227
پس این اسلحه ها رو از کجا گیر آوردی ؟
413
00:16:02,228 --> 00:16:03,702
از کلید قدیمی م استفاده کردم
414
00:16:06,015 --> 00:16:08,016
اریکا تو بازداشتی -
چی ؟ -
415
00:16:08,017 --> 00:16:09,670
به جرم سرقت ، و تصرف در اموال مسروقه ...
416
00:16:09,671 --> 00:16:11,872
حمل غیر قانونی سلاح گرم
417
00:16:11,874 --> 00:16:14,675
چی ؟ نه
من که گفتم داشتم میرفتم اداره پلیس تا اون ها رو تحویل بدم
418
00:16:14,676 --> 00:16:15,980
تو میتونی همه ی اینا رو به قاضی بگی
419
00:16:15,981 --> 00:16:17,940
باشه , میتونم یه دقیقه باهاتون صحبت کنم قربان ؟
420
00:16:21,339 --> 00:16:23,266
بشین رو جدول
421
00:16:24,947 --> 00:16:27,296
ببین , آیا واقعا لازمه که تحویلش بدیم ؟
422
00:16:27,297 --> 00:16:30,038
بیا فقط این اسلحه ها رو برداریم و برای دادستانی گزارش بنویسیم
423
00:16:30,039 --> 00:16:32,997
بیخیال مرد , نظرت چیه ؟
424
00:16:32,998 --> 00:16:35,957
اول از همه , دیگه هیچوقت با من ایجوری صحبت نکن
425
00:16:35,958 --> 00:16:37,785
" بیخیال مرد ؟"
426
00:16:37,786 --> 00:16:39,177
من افسر ارشد تو هستم
427
00:16:39,178 --> 00:16:41,049
نه رفیق کوچه بازارت
428
00:16:41,050 --> 00:16:42,790
بله قربان -
و دوما -
429
00:16:42,791 --> 00:16:44,792
اون زن به سه تا جرم اعتراف کرده
430
00:16:44,793 --> 00:16:46,402
اون میگه میخواسته بره اسلحه ها رو تحویل بده
431
00:16:46,403 --> 00:16:48,012
ولی از کجا معلوم داشته نقشه نمیچیده
432
00:16:48,013 --> 00:16:50,841
تا بره کله شوهرش رو بترکونه ؟
433
00:16:50,842 --> 00:16:52,947
اون قراره بره زندون
اظهاراتش رو ثبت کن
434
00:16:52,949 --> 00:16:54,341
من زنگ میزنم به یدک کش
435
00:16:57,914 --> 00:16:59,371
اوه بیخیال -
تو رو خدا
436
00:16:59,372 --> 00:17:01,156
خواهش میکنم , شما مجبور نیستین اینکارو بکنین
437
00:17:01,157 --> 00:17:03,861
بهم کمک کن
ببین من نمیتونم برم زندون
438
00:17:05,034 --> 00:17:07,033
متاسفم -
خواهش میکنم -
439
00:17:09,880 --> 00:17:11,737
دارم بهت میگم اون وحشتناک بود
440
00:17:11,738 --> 00:17:13,262
وحشتناک ولی قانونی
441
00:17:13,263 --> 00:17:15,938
ببین داستان اون کاملا بررسی شد
442
00:17:15,939 --> 00:17:18,943
اون یه حکم منع تعقیب داره که چند بار به خاطر اون به 110 زنگ زده
443
00:17:18,944 --> 00:17:20,748
اون نیاز داشته تا از دست شوهر سابقش تحت حفاظت باشه
444
00:17:20,750 --> 00:17:22,595
...اما به جای کمک
445
00:17:22,596 --> 00:17:25,162
معلوم شد که اون از طرف پلیس ها هم نیاز به محافظت داره
446
00:17:25,163 --> 00:17:26,512
تیم و من تماس داشتیم دستمون گیر بود
447
00:17:26,513 --> 00:17:27,730
...اگه آزاد بودیم شاید میتونستیم
448
00:17:27,731 --> 00:17:29,558
نه نه
این تقصیر منه
449
00:17:29,559 --> 00:17:31,347
گری میخواست داگ رو پشت میز نشین کنه
450
00:17:31,910 --> 00:17:35,434
اما من بهش فشار آوردم که اینکارو نکنه
451
00:17:35,435 --> 00:17:37,349
و حالا اون زن بدون هیچ دلیلی قراره بره زندان
452
00:17:37,350 --> 00:17:39,438
تو نباید خودت رو سرزنش کنی
453
00:17:39,439 --> 00:17:41,440
خلاص شدن از شر داگ زمان میبره
454
00:17:41,441 --> 00:17:43,674
اما تو این فاصله چند نفر دیگه قراره آسیب ببینن ؟
455
00:17:43,675 --> 00:17:46,358
من فقط فکر میکردم که ازم حمایت میکنی
456
00:17:46,359 --> 00:17:47,707
تا مدت بیشتری تو کار بمونم
457
00:17:47,708 --> 00:17:49,752
معلومه که میکنم
458
00:17:49,753 --> 00:17:52,320
کاری که سعی داری اینجا بکنی مهمه
459
00:17:52,321 --> 00:17:54,061
اما من قرار نیست فقط منتظر بشینم
460
00:17:54,062 --> 00:17:55,758
و دست روی دست بذارم
461
00:17:55,759 --> 00:17:56,858
خب چی , یه کار میخوای ؟
462
00:17:56,860 --> 00:17:58,152
شاید , نمیدونم
463
00:17:58,153 --> 00:18:00,633
اما من اینجام تا در مورد همین موضوع صحبت کنم
464
00:18:00,634 --> 00:18:02,025
اوه باشه عالیه
465
00:18:02,026 --> 00:18:03,984
امم , آیا فکر کردی جایی داوطلب بشی ؟
466
00:18:03,985 --> 00:18:05,507
اوه، من نیومدم اینجا که با تو حرف بزنم
467
00:18:05,508 --> 00:18:08,668
من نیاز دارم تا دوباره خودم رو کشف کنم
هدف جدیدم رو پیدا کنم
468
00:18:08,670 --> 00:18:11,830
و چه کسی بیشتر از جان نولان میتونه در این زمینه تجربه داشته باشه ؟
469
00:18:15,126 --> 00:18:16,344
نمیدونستم که تو هم میتونی همچین کاری بکنی
470
00:18:16,345 --> 00:18:17,432
چیکار کنم ؟
لبخند بزنی -
471
00:18:17,433 --> 00:18:18,564
من لبخند نمیزنم
آها
472
00:18:18,565 --> 00:18:19,739
به کی داری پیام میدی ؟
473
00:18:19,740 --> 00:18:20,940
هیشکی
474
00:18:21,437 --> 00:18:23,699
اون فقط یکی از والدینی هست
475
00:18:23,700 --> 00:18:25,527
که سعی داره بچه ش رو تو آکادمی ثبت نام کنه
476
00:18:25,528 --> 00:18:27,964
بچه شو ... آه ه ...ایشون مجردم هستن ؟
جنتلمن چی ؟
477
00:18:27,965 --> 00:18:29,357
نه ما اینکارو نمیکنیم
478
00:18:29,358 --> 00:18:30,750
سلام بچه ها
سلام لونا
479
00:18:30,751 --> 00:18:34,055
سلام -. جان "، من یه درخواستی ازت دارم
. البته
480
00:18:34,057 --> 00:18:37,174
من دارم شروع میکنم یه تغییری تو زندگیم ایجاد کنم
481
00:18:37,176 --> 00:18:39,541
و میخواستم بدونم که میتونم از مغزت کمک بگیرم یا نه
482
00:18:39,542 --> 00:18:41,369
بله , باعث افتخارمه
483
00:18:41,370 --> 00:18:43,937
برم یه فنجون قهوه بگیرم بیام
484
00:18:43,938 --> 00:18:45,417
برای شما دو تا چیزی بیارم ؟
485
00:18:45,418 --> 00:18:46,679
نه ممنون لطف داری
486
00:18:46,680 --> 00:18:47,942
اوکی , عالیه ممنون
487
00:18:50,034 --> 00:18:53,123
هر کاری میکنی فقط بهش هیچ مشورتی نده
488
00:18:53,382 --> 00:18:55,263
این دقیقا همون چیزیه که اون ازم میخواد
489
00:18:55,265 --> 00:18:57,617
خدای من , تو واقعا نمیتونی انقدر ساده لوح باشی
490
00:18:57,995 --> 00:19:01,270
زن رئیس میخواد یه تغییراتی تو زندگیش بده ؟!؟
491
00:19:01,272 --> 00:19:02,912
این فقط باید بین رئیس و زنش باشه
492
00:19:02,913 --> 00:19:04,784
بهم اعتماد کن , اصلا به نفعت نیست قاطی این موضوع بشی
493
00:19:04,785 --> 00:19:08,135
فقط گوش کن , لبخند بزن و سرت رو تکون بده
494
00:19:08,136 --> 00:19:09,876
ولی اگه واقعا بتونم بهش کمک کنم چی ؟
495
00:19:09,878 --> 00:19:12,835
ولی اگه گروهبان گری دوست نداشته باشه که تو به زنش کمک کنی چی ؟
496
00:19:12,836 --> 00:19:14,978
فکر میکنی بعدش کی رو سرزنش بکنه ؟
497
00:19:15,578 --> 00:19:17,013
به نکته خوبی اشاره کردی
اممم
498
00:19:17,014 --> 00:19:19,102
فقط لبخند بزن , سرت رو تکون بده
499
00:19:19,103 --> 00:19:22,541
و دلسوزانه بگو ، "درکت میکنم
500
00:19:22,542 --> 00:19:24,671
گرفتی چی شد ؟ -
درکت میکنم -
501
00:19:27,024 --> 00:19:28,155
هی، قضیه جکسون چیه؟
502
00:19:28,156 --> 00:19:29,809
بچه داره تمام کارهامو زیر سوال میبره
503
00:19:29,810 --> 00:19:31,416
به نظر میاد نشونه یه دانشآموز خوب باشه
504
00:19:31,418 --> 00:19:33,290
من که نمیبینم تو به چن اجازه بدی هر حرکت تو رو زیر سوال ببره
505
00:19:33,291 --> 00:19:35,118
آخرین تازه کاری که داشتم هیچ سوالی نمیپرسید
506
00:19:35,119 --> 00:19:36,628
تازه اون یه سیاه پوست بود -
("brotha") اینجا داگ از کلمه برادا که به معنی برادر هست استفاده میکنه که یه اصطلاح رایج بین سیاهپوستا هست. اون سعی داره با استفاده از این کلمه به سیاه پوست بودن تازه کار قبلیش کنایه بزنه
507
00:19:37,598 --> 00:19:40,429
شاید ایراد از دانش آموز نباشه ,از معلم باشه
508
00:19:42,703 --> 00:19:43,903
هاه
509
00:19:44,302 --> 00:19:45,917
آره , شاید حق با تو باشه
510
00:19:45,919 --> 00:19:48,018
هر چرندیاتی که لوپز به اون آموزش داده
511
00:19:48,481 --> 00:19:50,376
من 20 روز مهلت دارم تا اونها رو درست کنم
512
00:19:51,588 --> 00:19:54,242
من همینجور پله های موفقیت رو طی کردم تا معاون رئیس بخش فروش شدم
513
00:19:54,244 --> 00:19:56,249
اما اون واسه 19 سال پیش بوده
514
00:19:56,251 --> 00:19:57,996
آره , درکت میکنم
515
00:19:57,998 --> 00:20:00,936
حالا دومینیک هم رفته دانشگاه و وید هم که مثل همیشه سرش شلوغه
516
00:20:01,432 --> 00:20:04,476
اینجور احساس میکنم که انگار همه به جز من در حال پیشرفت هستن
517
00:20:04,478 --> 00:20:05,845
اممم. درکت میکنم
518
00:20:05,846 --> 00:20:07,466
حالا شما کل داستان زندگی منو میدونید
519
00:20:08,675 --> 00:20:10,418
چی فکر میکنی ؟
520
00:20:12,722 --> 00:20:17,030
خب , وقتی پسرم رفت دانشگاه
521
00:20:17,031 --> 00:20:18,422
و طلاقم نهایی شد
522
00:20:18,423 --> 00:20:21,804
من یخرده احساس گمشدگی کردم
میدونی ؟ درست مثل تو
523
00:20:21,806 --> 00:20:23,689
پس چجوری تونستی از اون مرحله بیای بیرون ؟
524
00:20:23,690 --> 00:20:26,474
خب , تو یه بانک بودم که یه سرقت اتفاق افتاد و با دیدن اسلحه یه ذهنیتی تو من بوجود اومد
525
00:20:26,476 --> 00:20:28,834
ولی من این مورد رو هیچوقت بهت پیشنهاد نمیدم
526
00:20:30,073 --> 00:20:33,089
خب پس چه پیشنهادی داری ؟
527
00:20:33,091 --> 00:20:34,875
... پیشنهاد من اینه که
528
00:20:38,879 --> 00:20:40,079
فعلا فقط صبر کنی...
529
00:20:40,419 --> 00:20:42,874
تا لحظه موعودت فرا برسه
530
00:20:43,622 --> 00:20:45,536
لحظه موعود من
531
00:20:45,538 --> 00:20:46,799
خوشم اومد
532
00:20:46,800 --> 00:20:47,800
آره عالیه
533
00:20:47,801 --> 00:20:49,323
خیلی عمیق و مفهومیه
534
00:20:49,324 --> 00:20:51,412
با اینحال خیلی ساده هم هست
535
00:20:51,561 --> 00:20:52,761
ازت ممنونم
خواهش میکنم
536
00:20:55,896 --> 00:20:58,426
تو مراسم ختمت یه سخنرانی خوب برات میکنم
537
00:21:00,213 --> 00:21:03,424
دردی نباشه , اضطرابی هم وجود نداره
538
00:21:03,425 --> 00:21:06,035
به هر حال شما میدونی دفتر پسر من کجاست ؟ افسر جان نولان
539
00:21:06,036 --> 00:21:07,602
اون با همین چیزا سر پاست
540
00:21:07,603 --> 00:21:09,778
منظورم اینه که یه تازه کار 48 ساله
541
00:21:09,779 --> 00:21:11,650
چطوری میتونه از پس خودش تو پلیس بر بیاد ؟
542
00:21:11,651 --> 00:21:13,652
من 46 سالمه
من 46 سالمه
543
00:21:13,653 --> 00:21:14,957
سلام
سلاااام
544
00:21:14,958 --> 00:21:16,916
من مادر ایشونم
اوه
545
00:21:16,917 --> 00:21:18,352
اولین
سلام
546
00:21:18,353 --> 00:21:20,659
و این قراره زندگی شما رو تغییر بده
547
00:21:20,660 --> 00:21:24,358
هر قوطی 20 دلار , سه تا ببری 50 دلار
کاملا ارگانیک
548
00:21:24,359 --> 00:21:26,316
.... مامان
الان میفهمم تو چرا از اینا استفاده میکنی نولان
549
00:21:26,317 --> 00:21:28,014
درد گردنم کلا محو شده
550
00:21:28,015 --> 00:21:29,755
من استفاده نمی.... اسمیتی
من واقعا از اینا استفاده نمیکنم
551
00:21:29,756 --> 00:21:30,973
مامان داری چیکار میکنی ؟
اینا همکارای من هستن
552
00:21:30,974 --> 00:21:32,540
حالا دیگه مشتریای من هستن
553
00:21:32,541 --> 00:21:33,933
نولان ماموریت داریم
554
00:21:33,934 --> 00:21:36,762
لطفا از اینجا برو
555
00:21:36,763 --> 00:21:39,261
فقط برو خونه باشه ؟
خوشحال شدم باهات صحبت کردم
556
00:21:39,263 --> 00:21:40,961
ممنون بابت نصیحتت
557
00:21:44,074 --> 00:21:46,641
اون چرا باید مجبور باشه این مسئله رو با استنتون پشت سر بذاره ؟
558
00:21:46,642 --> 00:21:49,165
من اگه یه دهم از کارایی که اون یارو تو این شغل انجام میده رو انجام میدادم
559
00:21:49,166 --> 00:21:50,253
تا الان اخراج شده بودم
560
00:21:50,254 --> 00:21:51,864
به عنوان یه تازه کار البته که میشدی
561
00:21:51,865 --> 00:21:53,264
اما نه وقتی که از قید التزام خلاص شدی
562
00:21:53,266 --> 00:21:55,128
لایههای حفاظتی ای وجود دارن که از پلیس
563
00:21:55,129 --> 00:21:56,477
در برابر اخراج شدن محافظت میکنن
564
00:21:56,478 --> 00:21:58,174
و بعضی از اون تدابیر حفاظتی خیلی مهم هستن
565
00:21:58,175 --> 00:21:59,611
با توجه به ریسکهایی که ما با باهاشون مواجه هستیم
566
00:21:59,612 --> 00:22:01,090
ولی این توضیح نمیده که چرا اون
567
00:22:01,091 --> 00:22:02,439
اجازه داره تا به یه هیولا تبدیل بشه
568
00:22:02,440 --> 00:22:03,963
اون اجازه نداره
569
00:22:03,964 --> 00:22:06,487
داره POBOR اون حق
لاحیه حقوق افسران صلح
570
00:22:06,488 --> 00:22:08,968
و همینطور اون یه اتحادیه و یه تیم دفاع حقوقی گیرش میاد
571
00:22:08,969 --> 00:22:11,057
اگه اخراج بشه درخواست تجدید نظر و فرجام خواهی میده
572
00:22:11,058 --> 00:22:12,972
اگه به چیزی محکوم بشه , درخواست فرجام خواهی میده
573
00:22:12,973 --> 00:22:15,452
و اون وکلایی که اتحادیه ما حقوقشونو پرداخت میکنه
574
00:22:15,453 --> 00:22:18,412
تمام جزئیات مربوط به اخراجش رو ماستمالی میکنن
575
00:22:18,413 --> 00:22:19,935
اگه اونها یه مورد کوچیک خارج از چهارچوب پیدا بکنن
576
00:22:19,936 --> 00:22:21,371
یا اینکه زیاده روی ای شده باشه
577
00:22:21,372 --> 00:22:23,069
اون دوباره به سر کارش برمیگرده
بعلاوه اینکه خسارت هم میگیره
578
00:22:23,070 --> 00:22:25,245
و بعدش...
با ترکشی که تو پشتش داره
579
00:22:25,246 --> 00:22:26,420
جسارت پیدا میکنه
580
00:22:26,421 --> 00:22:28,465
و این تاثیر منفی به همه جا سرایت پیدا میکنه
581
00:22:28,466 --> 00:22:30,859
تمام بار این مسولیت نباید فقط به دوش جکسون بیفته
582
00:22:30,860 --> 00:22:32,252
باید کارای بیشتری نسبت به اینکه اونجا فقط نقش فرشته نگهبان رو داشته باشیم
583
00:22:32,253 --> 00:22:33,862
و امیدوار باشم که اگه مشکلی پیش اومد خودمون رو به موقع
584
00:22:33,863 --> 00:22:36,430
به جکسون برسونیم, برامون وجود داشته باشه
585
00:22:36,431 --> 00:22:37,631
586
00:22:48,050 --> 00:22:50,399
ما یه جنازه داخل یه کیسه نزدیک فرودگاه بین المللی لس آنجلس پیدا کردیم
587
00:22:50,619 --> 00:22:52,620
سر و دستاش قطع شدن , شاهدی هم وجود نداره
588
00:22:52,621 --> 00:22:54,143
مشکلی نیست , بهش رسیدگی میکنم گروهبان
589
00:22:54,144 --> 00:22:56,842
فعلا این یه مورد رو وارگاس انجام میده
590
00:22:56,843 --> 00:22:58,452
اما نوبت من هستش
591
00:22:58,453 --> 00:23:00,487
این صلاحدید منه , مشکلی داری باهاش ؟
592
00:23:00,683 --> 00:23:01,883
نه قربان
593
00:23:08,817 --> 00:23:11,521
تا حالا گروهبان خارج از نوبت پرونده دیگه ای رو هم واگذار کرده ؟
594
00:23:11,523 --> 00:23:12,914
تقریبا هیچوقت
595
00:23:30,192 --> 00:23:31,354
بله ؟
596
00:23:31,356 --> 00:23:33,186
نولان , تو یه جور کلاهبرداری چیزی هستی؟
597
00:23:34,536 --> 00:23:37,774
جان ؟
تو با زن من صحبت کردی تا لحظه موعودش رو پیدا کنه
598
00:23:37,775 --> 00:23:38,949
و بعدش هم مادرت برای قتلش نقشه کشیده؟
599
00:23:38,950 --> 00:23:40,255
ببخشید
600
00:23:40,256 --> 00:23:43,160
مامانم به لونا یه قوطی روغن سی بی دی فروخته ؟
601
00:23:43,162 --> 00:23:46,740
نه یه قوطی بلکه همه قوطی ها رو
602
00:23:46,741 --> 00:23:50,016
زن من برای حق امتیاز اون روغنا 10000 دلار به مامانت پول پرداخت کرده
603
00:23:50,864 --> 00:23:52,074
مامان
604
00:23:52,076 --> 00:23:53,686
باید پول لونا رو بهش برگردونی
605
00:23:53,687 --> 00:23:55,383
خب , این قرار نیست اتفاق بیفته
606
00:23:55,384 --> 00:23:56,993
در ضمن , اون خودش هم نمیخواد که اونا رو برگردونه
607
00:23:56,994 --> 00:23:58,506
اون از داشتن این حق امتیاز خیلی هم خوشحاله
608
00:23:58,508 --> 00:24:00,301
اون زن رئیس منه
609
00:24:00,302 --> 00:24:02,390
اصلا پیش خودت فکر کردی این چه لطمه بزرگی میتونه به شغل من بزنه ؟
610
00:24:02,391 --> 00:24:04,305
این اصلا هیچ ارتباطی به تو
611
00:24:04,306 --> 00:24:05,959
یا شغل ارزشمند تو نداره عزیزم
612
00:24:05,960 --> 00:24:07,778
من و لونا با هم صحبت کردیم
613
00:24:07,780 --> 00:24:10,218
اون از بیزنس من خوشش اومد و منم اونا رو بهش فروختم
614
00:24:10,220 --> 00:24:12,531
در ازای ده هزار دلار ؟
من 25 تا خواستم
615
00:24:12,532 --> 00:24:14,489
اما اون مذاکره کننده ی خوبیه
616
00:24:14,490 --> 00:24:16,709
این دقیقا همون کاریه که با شغل پیمانکاری من کردی
617
00:24:16,710 --> 00:24:18,686
بیا , دوباره اون نق زدن های همیشگی شروع شد
618
00:24:18,688 --> 00:24:20,712
من یه کار رو تموم میکردم و تو از اسم خوب من
619
00:24:20,714 --> 00:24:21,975
سو استفاده میکردی تا بیمه نامه های تقلبیت رو
620
00:24:21,976 --> 00:24:23,455
به مشتریهای خونه های من بفروشی
621
00:24:23,456 --> 00:24:25,534
اوه، میشه لطفا بیخیالش بشی؟
622
00:24:25,536 --> 00:24:27,478
من تقریبا پروانه کارم رو از دست دادم
623
00:24:27,480 --> 00:24:31,027
همه ی مردا این مشکل رو دارن
چه تو چه گروهبان گری
624
00:24:31,028 --> 00:24:32,778
داری چی میگی واسه خودت ؟
625
00:24:34,379 --> 00:24:35,945
شما به زن ها نگاه تحقیر آمیز دارین
626
00:24:35,946 --> 00:24:38,905
لونا یه فروشنده خیلی خوب هست
627
00:24:38,906 --> 00:24:41,211
خودت خواهی دید , اون قراره از سرمایه گذاریش دو برابر سود کنه
628
00:24:41,212 --> 00:24:43,257
مامان بهت التماس میکنم
629
00:24:43,258 --> 00:24:46,652
به خاطر من .... ازت خواهش میکنم پول لونا رو بهش برگردون
630
00:24:46,653 --> 00:24:48,852
این دیگه پول اون نیست
پول منه
631
00:24:51,962 --> 00:24:54,947
اون زهرماری که مادرت بهم فروخت یه سم بود
632
00:24:54,949 --> 00:24:57,009
این چیز رو نگاه کن تو گردنم در اومده
633
00:24:57,011 --> 00:24:59,142
اوه اسمیتی , تو باید حتما این خال رو به دکتر نشون بدی
634
00:24:59,143 --> 00:25:00,753
نه خال رو نمیگم
من همیشه اون رو داشتم
635
00:25:00,754 --> 00:25:02,115
زیر اون رو میگم
636
00:25:03,002 --> 00:25:04,996
آرره
و من تنها آدمی نیستم که این بلا سرش اومده
637
00:25:15,595 --> 00:25:17,552
قربان , خانوم گری , من واقعا متاسفم
638
00:25:17,553 --> 00:25:19,423
جان نیازی به معذرت خواهی نیست
639
00:25:19,424 --> 00:25:21,574
همسر من نیاز داره تا این کار رو بکنه
640
00:25:26,083 --> 00:25:27,452
... افسر نولان
641
00:25:28,361 --> 00:25:32,698
متاسفم که تو و مادرت رو به کلاهبرداری از همسرم متهم کردم
642
00:25:32,699 --> 00:25:36,136
لونا به من اطمینان داده که روغن سی بی دی یک بازار در حال رشد داره
643
00:25:36,137 --> 00:25:38,312
....و اون تضمین کرده که از این چیزها پول خوبی در خواهد آورد ، بنابراین
644
00:25:38,313 --> 00:25:39,618
نه نه !
! این سمیه
645
00:25:39,619 --> 00:25:41,227
چیه ؟
سمیه ؟
646
00:25:41,229 --> 00:25:43,100
پلیس ها تو کل اداره دارن خودشون رو میخارونن
647
00:25:43,101 --> 00:25:44,841
مادرت به من روغن سمی فروخته ؟
648
00:25:44,843 --> 00:25:46,887
.... بله , ولی من فکر نمیکنم که اون میدونسته که
649
00:25:46,889 --> 00:25:48,542
حداقل امیدوارم که نمیدونسته
650
00:25:48,544 --> 00:25:50,832
چی بهت گفته بودم ؟
من روی 10000 دلار تحریک کننده پوست نشسته م
651
00:25:50,834 --> 00:25:53,641
من میتونم با یه تلفن این موضوع رو حل بکنم
652
00:25:53,643 --> 00:25:54,843
مامان ؟
653
00:25:55,104 --> 00:25:56,883
روغن سی بی دی سمی هستش
654
00:25:56,884 --> 00:25:58,537
تو باید پول لونا رو بهش برگردونی
655
00:25:58,538 --> 00:26:00,103
... من با گروهبان گ
656
00:26:00,104 --> 00:26:02,454
الو ؟ الو ؟
657
00:26:02,455 --> 00:26:04,834
....دو تا تماس تلفنی و
658
00:26:06,154 --> 00:26:07,807
خب , ما اینجا چی کار میکنیم ؟
659
00:26:07,808 --> 00:26:09,591
داگ بهم گفت که آخرین تازه کارش سیاه پوست بوده
660
00:26:09,592 --> 00:26:11,419
به خاطر همین فکر کردم شاید اون بدش نیاد که از کثیف کاری های افسر آموزشی سابقش یه چیزی بهمون بده
661
00:26:11,420 --> 00:26:13,726
یه چیز به درد بخور
662
00:26:13,727 --> 00:26:14,857
عالیه , حالا اون کی هست ؟
663
00:26:14,858 --> 00:26:17,672
بن اونز
و درست به موقع اومد
664
00:26:17,674 --> 00:26:20,284
حالا ببین , من این یارو رو نمیشناسم پس ما نباید دستمون رو براش رو کنیم
665
00:26:20,286 --> 00:26:22,473
خب , ما هیچ اتهام و هیچ درخواستی نداریم
666
00:26:22,475 --> 00:26:24,432
مفهومه ؟
بدون اتهام ، بدون درخواست
667
00:26:24,433 --> 00:26:26,260
گرفتم
668
00:26:26,261 --> 00:26:27,696
افسر اونز ؟
669
00:26:27,697 --> 00:26:29,219
من بردفورد هستم و ایشون هم چن هستن
670
00:26:29,220 --> 00:26:31,047
ممنون که موافقت کردی به دیدنمون بیای
671
00:26:31,048 --> 00:26:33,702
مشکلی نیست , از اینور و اونور سوال کردم
شنیدم که آدمای خوبی هستین
672
00:26:33,703 --> 00:26:35,312
خب , چخبرا ؟
من نیاز به یه جور اطلاعاتی دارم
673
00:26:35,313 --> 00:26:36,792
اما باید بین خودمون باشه اگه متوجه منظورم شده باشی
674
00:26:36,793 --> 00:26:38,620
ده - سی - شش
675
00:26:38,621 --> 00:26:40,448
کد سکوت
بگو ببینم
676
00:26:40,449 --> 00:26:42,015
داگ استنتون
اون افسر آموزشیت بود
677
00:26:42,016 --> 00:26:44,583
داگرنوت رو میگی (تغییر یافته اسم یکی از شخصیت های غول کامیک)ء
چی میخواین در موردش بدونین ؟
678
00:26:44,584 --> 00:26:46,578
تا حالا دیدی که کار مشکوکی انجام بده؟
679
00:26:47,543 --> 00:26:50,066
آروم باش.... ما فقط میخوایم بدونیم تو
680
00:26:50,067 --> 00:26:51,633
از راهی که اون تو کارش انتخاب کرده خوشت میاد یا نه
681
00:26:51,634 --> 00:26:53,722
نه به هیچ عنوان , اون یه آدم متعصبه
682
00:26:53,723 --> 00:26:55,202
ولی واقعا شما چرا میخوایین اینا رو بدونین ؟
683
00:26:55,203 --> 00:26:58,074
هر چیزی که باهاش احساس راحتی میکنی باهامون در میون بذار
684
00:26:58,075 --> 00:27:00,076
این احمقانه هست
685
00:27:00,077 --> 00:27:01,513
ما هممون میدونیم در مورد چی داریم صحبت میکنیم
686
00:27:01,514 --> 00:27:02,833
شما فکر میکنیم داگ نژادپرسته ؟
687
00:27:02,835 --> 00:27:05,132
آیا تا به حال با این مورد برخورد داشتی که با نا عدالتی با اقلیت ها رفتار کنه ؟
688
00:27:05,134 --> 00:27:06,735
اگه من چیزی خارج از سیاست های پلیس دیده باشم
689
00:27:06,736 --> 00:27:08,544
و اون رو گزارش نکرده باشم
690
00:27:08,546 --> 00:27:10,460
پای خودم هم گیره
691
00:27:10,462 --> 00:27:12,784
ما برای این اینجا نیستیم , باشه ؟
فقط لطفا باهامون رو راست باش
692
00:27:12,786 --> 00:27:14,523
اون باعث دردسر هممون شده
693
00:27:15,515 --> 00:27:17,093
هی , شماها آوازه ی خوبی دارین
694
00:27:17,094 --> 00:27:18,965
ولی من نمیشناسمتون
695
00:27:18,966 --> 00:27:21,054
من داگ استنتون رو خیلی خوب میشناسم
و من خیلی خوب میدونم که اون
696
00:27:21,055 --> 00:27:22,969
میتونه چه بلایی سر من و شغل من بیاره
697
00:27:22,970 --> 00:27:25,491
آره , اما بلاهایی که اون سر مردم بیچاره تو خیابون میاره چی ؟
698
00:27:28,412 --> 00:27:30,413
من فقط چند هفته تا پیوستن به نیروی ویژه فاصله دارم
699
00:27:30,586 --> 00:27:32,718
من میتونم تو اون واحد با از بین بردن این مسائل
700
00:27:32,719 --> 00:27:34,702
کارهای بیشتری انجام بدم
701
00:27:35,199 --> 00:27:37,004
متاسفم
نمیتونم کمکتون کنم
702
00:27:37,551 --> 00:27:38,956
روز خوبی داشته باشی
703
00:27:39,546 --> 00:27:41,117
خب ,افتضاح بود
704
00:27:41,118 --> 00:27:42,292
نه نبود
705
00:27:42,293 --> 00:27:44,465
خوب بهش توجه کردی ؟
دیدی چقدر درگیری داشت ؟
706
00:27:44,948 --> 00:27:46,340
فقط باید بهش زمان بدیم به من اعتماد کن
707
00:27:46,341 --> 00:27:48,342
مادرم ادعا میکنه که
708
00:27:48,343 --> 00:27:50,126
پول شما رو تو سرمایه گذاری های دیگه ای استفاده کرده
709
00:27:50,127 --> 00:27:51,737
اما من آدرس تأمین کننده رو دارم
710
00:27:51,738 --> 00:27:52,955
من بازپرداخت شما رو میگیرم
711
00:27:52,956 --> 00:27:53,956
فراموشش کن
خودم انجامش میدم
712
00:27:53,957 --> 00:27:55,436
نه من خودم اینکارو میکنم
713
00:27:55,437 --> 00:27:57,224
شما دو تا هم میتونین بیایین
714
00:27:58,114 --> 00:28:01,790
باشه , من و نولان با این لباس نمیتونیم دنبال کارهای شخصی بریم
715
00:28:01,791 --> 00:28:03,052
پس بریم لباس هامون رو عوض کنیم
716
00:28:03,053 --> 00:28:04,576
تو هم می تونی قشنگ خیال پردازی کنی
717
00:28:04,577 --> 00:28:05,751
که من چطور می خوام تو رو تنبیه کنم
718
00:28:05,752 --> 00:28:07,545
وید , این تقصیر نولان نیست
719
00:28:07,547 --> 00:28:09,058
تنبیه اون برای رفتار مادرش
720
00:28:09,059 --> 00:28:11,235
مثل تنبیه من بخاطر کارهای بابام میمونه
721
00:28:13,317 --> 00:28:14,746
متوجه منظورت شدم
722
00:28:15,805 --> 00:28:17,197
هارپر رو پیدا میکنم بهش میگم تو امروز همراه من هستی
723
00:28:17,198 --> 00:28:18,808
بله قربان
724
00:28:21,307 --> 00:28:22,660
ممنونم از بابتش
725
00:28:22,662 --> 00:28:25,494
حدس میزنم پدرت هم یخرده کلاهبردار بوده درسته ؟
726
00:28:25,780 --> 00:28:27,095
الکلی
727
00:28:27,643 --> 00:28:29,862
این برای من یه عمر درد و رنج به همراه داشته
728
00:28:29,863 --> 00:28:31,752
تقریبا داشت ازدواجم رو نابود میکرد
729
00:28:31,754 --> 00:28:34,288
پس قراره چیکار کنی وقتی کسی رو که دوستش داری میاد و زندگیت رو خراب میکنه
730
00:28:34,302 --> 00:28:36,838
و تو هم نمیدونی چجوری باید بهش کمک بکنی ؟
731
00:28:36,840 --> 00:28:39,827
من میدونم باید چیکار بکنم
اما من تو نیستم
732
00:28:39,829 --> 00:28:41,700
و پدر من هم مادر تو نیست
733
00:28:41,701 --> 00:28:44,485
از اونجایی که تو بهم یه نصیحت کردی
734
00:28:44,486 --> 00:28:46,357
منم میخوام لطفت رو جبران کنم
735
00:28:47,504 --> 00:28:49,266
حد و حدودت رو مشخص کن جان
736
00:28:49,268 --> 00:28:52,053
ما نمیتونیم رفتار اونها رو تغییر بدیم ,
اونا باید خودشون بخوان که عوض بشن
737
00:28:52,233 --> 00:28:55,726
پس صادق باش , مهربون باش
738
00:28:56,994 --> 00:28:59,568
و هر کاری که لازمه تا از خودت محافظت کنی رو انجام بده
739
00:29:09,604 --> 00:29:10,958
چه خبر کاکای من ؟
740
00:29:12,625 --> 00:29:13,825
مطمئنی ؟
741
00:29:15,976 --> 00:29:17,383
ممنون بابت راهنمایی
742
00:29:17,385 --> 00:29:18,693
همه چی مرتبه ؟
743
00:29:18,694 --> 00:29:20,327
بریم سر در بیاریم
744
00:29:20,329 --> 00:29:22,614
فقط از یه جایی نخ گرفتم, بریم ببینیم واقعیت داره یا نه
745
00:29:30,488 --> 00:29:31,750
7-Adam-07. مرکز
746
00:29:31,751 --> 00:29:33,534
من یک معامله یازده و سه
747
00:29:33,535 --> 00:29:35,972
در کوچه بین لومیتا و وینیارد دارم
748
00:29:40,457 --> 00:29:41,916
اونی که کوله پشتی داره رو دنبال کن !
749
00:29:41,918 --> 00:29:43,117
7-Adam-07, پیاده در تعقیب هستیم
750
00:29:43,119 --> 00:29:45,121
مرد , بزرگسال , سیاه پوست
پیراهن آبی شلوار مشکی
751
00:29:49,377 --> 00:29:50,813
ما نزدیکش نیستیم , پس عجله کن
752
00:29:53,450 --> 00:29:54,650
اوناهاش !
753
00:29:58,784 --> 00:30:00,481
پلیس ! مجبورم نکن بکشمت
754
00:30:00,483 --> 00:30:01,919
دارمش دارمش
755
00:30:08,353 --> 00:30:10,658
لعنتی
جکسون من دوربین بدنیم رو از دست دادم
756
00:30:10,659 --> 00:30:12,178
ندیدی کجا افتاد ؟
نه
757
00:30:13,057 --> 00:30:15,775
اما چیزی که میبینم تلاش خیلی بدی برای مخفی کردن مدارک هست
758
00:30:15,777 --> 00:30:17,649
. انگار که نمیتونم یکی رو بیارم که اینو بتونه برداره
759
00:30:17,650 --> 00:30:19,625
اسمت چیه کون گلابی ؟
از مامانت بپرس _
760
00:30:19,627 --> 00:30:21,697
اون تمام شب داشت جیغ میزد
761
00:30:23,157 --> 00:30:25,435
من و تو قراره یه کلاس احترام گذاشتن برگزار کنیم
762
00:30:25,437 --> 00:30:28,052
به مامانت احترام گذاشتن رو یاد بده و از خیابونا جمعش کن
763
00:30:29,330 --> 00:30:30,809
764
00:30:31,189 --> 00:30:33,474
افسر وست , مراقب مدارک باش
765
00:30:33,763 --> 00:30:35,465
من قراره این دوستمون رو ببرم سمت ماشین
766
00:30:35,466 --> 00:30:36,684
من میتونم ببرمش قربان
767
00:30:36,685 --> 00:30:38,512
نه
خودم اینکارو میکنم
768
00:30:38,513 --> 00:30:39,818
تو همینجا بمون
769
00:30:39,819 --> 00:30:41,951
زودباش , بزن بریم پسر
770
00:30:51,787 --> 00:30:53,048
شما با گروهبان گری تماس گرفتین
771
00:30:53,049 --> 00:30:55,072
اداره پلیس مید ویلشایر
772
00:30:55,074 --> 00:30:56,385
لطفا پیغام خود را بگذارید
773
00:30:56,387 --> 00:30:57,921
گروهبان, جکسون هستم
774
00:30:57,923 --> 00:31:00,447
ببینید من فکر میکنم که داگ در آستانه ضرب و شتم کردن یه مظنون قرار داره
775
00:31:00,448 --> 00:31:03,059
و اون دوربین بدنی ش رو هم گم کرده
پس هیچ ضبطی وجود نداره
776
00:31:20,043 --> 00:31:21,436
دوربینم رو پیدا کردم
777
00:31:22,193 --> 00:31:23,862
مهمتر از همه اینکه , تو اینجا چیکار میکنی ؟
778
00:31:23,863 --> 00:31:25,515
بهت گفته بودم که از کیف مواد محافظت کنی
779
00:31:25,516 --> 00:31:27,735
یادم نمیاد که درخواست پشتیبانی داده باشم
780
00:31:27,736 --> 00:31:29,773
ما همین دور و برا بودیم
چخبر شده ؟
781
00:31:29,775 --> 00:31:32,047
خب این تازه کار نمیدونه چطوری باید از دستورات پیروی کنه
782
00:31:32,049 --> 00:31:33,732
....آره , من فقط
783
00:31:34,698 --> 00:31:37,229
میخواستم مطمئن بشم که حالتون خوبه قربان
784
00:31:38,190 --> 00:31:40,400
میدونی , تازه کار قبلیم هر دستوری که بهش میدادم رو اطاعت میکرد
785
00:31:40,401 --> 00:31:42,010
پسره اسمش اونز بود
786
00:31:42,011 --> 00:31:43,533
شما میشناسیدش ؟
787
00:31:43,534 --> 00:31:44,893
همیشه هوای منو داشت
788
00:31:45,635 --> 00:31:46,845
هنوز هم داره
789
00:31:47,502 --> 00:31:49,081
خیلی بده که جکسون حتی یه ذره هم شبیه اون نیست
790
00:31:57,544 --> 00:31:59,719
از کی تا حالا بدون کافئین میخوری؟
791
00:31:59,721 --> 00:32:01,240
یادمه وقتی تازه کارآگاه شده بودم
792
00:32:01,242 --> 00:32:04,162
دو کوارت از تست هموگلوبین در روز مینوشیدم
( یک واحد اندازه گیری مایع برابر با یک چهارم گالن یا دو پینت. 1 کوارت آمریکا برابر است با 0.946 لیتر )
793
00:32:06,489 --> 00:32:08,186
همه چی مرتبه ؟
آره
794
00:32:10,888 --> 00:32:12,550
نه , راستش نه
795
00:32:12,750 --> 00:32:14,828
من دارم به حاشیه کشونده میشم -
چرا ؟ -
796
00:32:15,921 --> 00:32:17,453
این بین خودمون میمونه ؟
797
00:32:19,296 --> 00:32:20,848
من حامله ام
798
00:32:20,850 --> 00:32:22,721
چیی ؟ این فوق العادست
799
00:32:22,722 --> 00:32:24,445
تبریک میکنم
صب کن
800
00:32:24,447 --> 00:32:26,249
کارادین نمیتونه تو رو به خاطر این موضوع پشت میز نشین کنه
801
00:32:26,251 --> 00:32:27,575
از لحاظ فنی نه
802
00:32:27,577 --> 00:32:30,666
فقط پرونده های خیلی آسون رو به من اختصاص میده
803
00:32:30,668 --> 00:32:34,279
حرومزاده , دقیقا به همین خاطر بود که من حاملگی خودم رو پنهون کردم
804
00:32:34,281 --> 00:32:37,340
من مرخصی هام رو جمع کردم و دو ماه آخر رو مرخصی گرفتم
805
00:32:37,342 --> 00:32:39,213
این منصفانه نیست
هیچکس هرگز از یه مرد نمیپرسه که
806
00:32:39,215 --> 00:32:42,653
چطور در یه زمان میخواد بین پدر بودن و پلیس بودن تعادل برقرار کنه
807
00:32:42,655 --> 00:32:43,857
آره میدونم
808
00:32:45,788 --> 00:32:48,181
تو هیچوقت مجبور بودی آمینوسنتز انجام بدی ؟
( Amniocentesis : آمنیوسنتز یک روش پزشکی است که در درجه اول در تشخیص ناهنجاری های کروموزومی قبل از تولد و عفونت های جنین و همچنین برای تعیین جنسیت استفاده می شود)
809
00:32:48,182 --> 00:32:50,484
همونی که یه سوزن دراز تو شمکت میکنن ؟
810
00:32:50,486 --> 00:32:52,566
نه چطور ؟
تو باید انجام بدی ؟
811
00:32:53,128 --> 00:32:54,328
آره
812
00:32:55,189 --> 00:32:57,405
افتضاح اینجاست که حتی اگه
813
00:32:57,407 --> 00:33:01,378
اون ژن جهش یافته ای رو که ما ازش میترسیم رو بتونن شناسایی کن
814
00:33:01,380 --> 00:33:03,730
نمیتونیم بفهمیم که بچه م تحت تاثیرش قرار گرفته یا نه
815
00:33:04,286 --> 00:33:05,486
تا وقتی که به دنیا بیاد
816
00:33:06,615 --> 00:33:09,724
من فکر میکردم که مادر بودن خیلی آسونه
817
00:33:09,725 --> 00:33:10,925
818
00:33:11,120 --> 00:33:13,911
قراره آسون تر بشه ؟
فعلا که نشده
819
00:33:14,299 --> 00:33:17,677
اما هر وقت آسون تر شد تو اولین کسی هستی که بهش زنگ میزنم و خبر میدم
820
00:33:24,397 --> 00:33:25,597
821
00:33:25,749 --> 00:33:27,740
من قراره کلی اینجا بدنم جوش بزنه
822
00:33:28,183 --> 00:33:29,856
تعجبی نداره که روغن مسموم باشه
823
00:33:33,275 --> 00:33:35,582
آره , این شبیه سبک مادرمه
824
00:33:41,101 --> 00:33:42,631
ظهر بخیر
825
00:33:42,632 --> 00:33:44,807
چی میخواین ؟
اصل مطلب , خوشم اومد
826
00:33:44,808 --> 00:33:48,898
شما اخیرا 20 جعبه روغن سی بی دی پروفسور همپشتاین
827
00:33:48,899 --> 00:33:51,031
به شریک تجاری من اولین نولان فروختین
828
00:33:51,032 --> 00:33:53,922
محصول شما معیوبه و من میخوام مرجوعشون کنم
829
00:33:54,725 --> 00:33:56,377
مرجوعی نداریم , گورتونو گم کنید
830
00:33:56,379 --> 00:33:57,919
... گوش کن مرد
ممنونم
831
00:33:57,921 --> 00:34:00,880
اما اگه من بدون جبران خسارت از اینجا برم
832
00:34:00,881 --> 00:34:03,273
مجبورم این رو به سازمان بهداشت و
833
00:34:03,274 --> 00:34:04,753
اداره بازرگانی گزارش کنم
834
00:34:04,754 --> 00:34:07,103
هر غلطی میخوای بکنی بکن , فقط دست از سر ما بردار
835
00:34:07,105 --> 00:34:08,382
اجازه هست ؟
836
00:34:09,629 --> 00:34:12,631
دوست من، تو که واقعا نمی خوای این کار رو بکنی
837
00:34:12,632 --> 00:34:15,394
این مواد رنگ ماشین شما را از بین می بره
838
00:34:15,396 --> 00:34:18,070
اگه این موضوع به بیرون درز پیدا کنه کار و کاسبی شما تخته میشه
839
00:34:18,072 --> 00:34:19,306
....فقط کافیه 10 هزارتای ایشون رو پس بدین
840
00:34:19,307 --> 00:34:21,557
ده هزار ؟
اون آشغالا فقط 2 هزارتا قیمت دارن
841
00:34:22,728 --> 00:34:25,324
مثل اینکه مامانت حق امتیاز خیلی سنگینی ازمون گرفته
842
00:34:25,326 --> 00:34:26,528
مامانت ؟ خخخ
843
00:34:27,168 --> 00:34:30,039
میدونم
فقط دوباره شروع نکن
844
00:34:30,040 --> 00:34:32,271
براش خوبه، باشه؟
. یا … یا حداقل من هستم
845
00:34:32,273 --> 00:34:34,956
ببینین کونده بازی در نیارین و پولم رو پس بدین
846
00:34:34,958 --> 00:34:36,568
گورتونو از اینجا گم کنین
847
00:34:36,569 --> 00:34:37,960
و دفعه ی بعد یه شر خری بیارین
848
00:34:37,961 --> 00:34:40,067
که تاریخ انقضاش نگذشته باشه
849
00:34:40,529 --> 00:34:43,649
شنیدی چی گفت افسر نولان ؟
اون فکر میکنه ما پیر هستیم
850
00:34:44,141 --> 00:34:45,463
آره شنیدم گروهبان گری
851
00:34:45,465 --> 00:34:48,294
گرچه من ترجیح میدم خودم رو میانسال بدونم
852
00:34:49,973 --> 00:34:52,061
لونا , چرا نمیری طبقه پایین منتظر ما باشی عزیزم ؟
853
00:34:52,062 --> 00:34:54,580
. آره، میذاریم وکیلها این موضوع رو حل کنن
854
00:34:54,963 --> 00:34:56,565
این بچه ها دنبال دردسر نمیگردن
855
00:34:58,219 --> 00:35:00,327
مشکلی پیش نمیاد مگه نه پسر ؟
856
00:35:06,433 --> 00:35:07,684
... یه احساسی بهم میگه
857
00:35:08,171 --> 00:35:10,490
سی بی دی تنها محصولی نیست که شما اینجا دارین
858
00:35:13,560 --> 00:35:15,746
تصور نمیکنم شما اینجا چیزی رو داشته باشین که من دارم بهش فکر میکنم
859
00:35:16,173 --> 00:35:18,131
دنبال چه کلمهای هستم؟
860
00:35:18,132 --> 00:35:19,612
غیر قانونی , آره خودشه
861
00:35:21,048 --> 00:35:23,527
لازم نیست اوضاع بی ریخت بشه آقایون
862
00:35:23,528 --> 00:35:26,705
اما اگه تا 5 ثانیه دیگه دستای شما رو نبینم این اتفاق میفته
863
00:35:26,706 --> 00:35:28,464
ریدم تو 5 ثانیه , همین حالا
864
00:35:33,190 --> 00:35:35,192
دستاتونو بهم نشون بدین , حالا
865
00:35:37,237 --> 00:35:38,455
بسیار خب
866
00:35:38,456 --> 00:35:41,869
باشه , دارم دستمو میارم بیرون
867
00:35:43,381 --> 00:35:44,616
برو عقب
868
00:35:45,424 --> 00:35:46,812
همه بخوابن روی زمین
869
00:35:46,813 --> 00:35:48,422
صورت ها پایین
870
00:35:48,423 --> 00:35:49,843
دست ها پشت سر
871
00:35:51,078 --> 00:35:52,208
گرفتمش
872
00:35:52,209 --> 00:35:53,906
ء 110 مورد اضطراریتون چیه ؟
873
00:35:53,907 --> 00:35:55,864
شوهر من افسر پلیس هست
874
00:35:55,865 --> 00:35:57,518
و جونش در خطره
875
00:35:57,519 --> 00:36:01,043
طبقه 10 ساختمان 2108 خیابون مارکوس
876
00:36:01,961 --> 00:36:03,161
پشتیبانی بفرستین
877
00:36:05,035 --> 00:36:06,235
! اوه
878
00:36:06,613 --> 00:36:08,136
و یه آمبولانس
879
00:36:10,544 --> 00:36:11,744
اسلحه ها
880
00:36:18,292 --> 00:36:19,685
الحق که دختر خودمه
881
00:36:24,502 --> 00:36:26,147
سلام
سلاام-
882
00:36:26,582 --> 00:36:28,010
اینجا چیکار میکنی ؟
883
00:36:28,012 --> 00:36:30,238
باید این خبر خوب رو شخصا بهت میدادم
884
00:36:30,239 --> 00:36:32,371
نههه , شوووخی میکنی ؟
885
00:36:32,372 --> 00:36:33,576
نه نمکینم
886
00:36:33,578 --> 00:36:36,025
هر دو تا دختر ما حالا تو آکادمی موسیقی ثبت نام شدن
887
00:36:36,027 --> 00:36:38,694
چطور؟ چطور انجامش دادی؟ اخاذی کردی؟
888
00:36:38,696 --> 00:36:40,083
معاوضه
889
00:36:40,085 --> 00:36:42,608
مدیر آکادمی یه موسسه خیره داره
890
00:36:42,610 --> 00:36:45,063
...که وضعیت داوطلب هاش اصلا مناسب نیست , پس
891
00:36:45,462 --> 00:36:47,062
باید تو تقویمت یخرده وقت خالی پیدا بکنی
892
00:36:47,064 --> 00:36:49,518
آه. لیلا " خیلی هیجانزده میشه
893
00:36:49,519 --> 00:36:50,780
چطور میتونم ازت تشکر کنم ؟
894
00:36:50,781 --> 00:36:52,826
آمم , بذار شام مهمونت کنم
895
00:36:52,827 --> 00:36:55,545
گرسنته ؟
آه , آره
896
00:36:55,547 --> 00:36:58,397
اما امشب نمیتونم بیام
897
00:36:58,398 --> 00:37:00,573
آه ... وظیفه بچه داری
898
00:37:00,574 --> 00:37:02,270
بهونه کاملا قابل قبولیه
899
00:37:02,271 --> 00:37:04,154
اما , تو بهم مدیونی
900
00:37:05,368 --> 00:37:06,675
مشکلی نداره
901
00:37:12,523 --> 00:37:14,413
ارباب رجوع هات تموم شدن ؟
آره
902
00:37:14,414 --> 00:37:15,936
وقتی خونه بیای من خوابیدم
903
00:37:15,937 --> 00:37:18,982
پس , فردا صبح میبینمت
904
00:37:18,984 --> 00:37:22,433
آنجلا صبر کن
لطفا باهام حرف بزن
905
00:37:22,435 --> 00:37:23,908
چی میخوای بگم ؟
906
00:37:26,121 --> 00:37:27,583
من ترسیدم
907
00:37:28,993 --> 00:37:30,252
منم همینطور
908
00:37:32,214 --> 00:37:33,597
گروهبان یه لحظه میشه صحبت کنیم ؟
909
00:37:33,599 --> 00:37:34,860
من یه ذره عجله دارم
910
00:37:34,862 --> 00:37:37,281
برام مهم نیست, کاری که دیروز باهام کردی نامردی بود
911
00:37:37,432 --> 00:37:39,912
فقط چون من حامله هستم دلیل نمیشه که نتونم از عهده ی کارم بر نیام
912
00:37:39,914 --> 00:37:41,608
تو پرونده ی قتل منو به وارگاس دادی
913
00:37:41,610 --> 00:37:43,284
پس من حواسم بهت هست، گروهبان
914
00:37:44,182 --> 00:37:46,009
من این حاملگی رو مخفی نمیکنم
915
00:37:46,010 --> 00:37:47,576
اگه من از این قضیه کوتاه بیام
916
00:37:47,577 --> 00:37:49,143
به هر زنی که اینجا کار میکنه ظلم میکنم
917
00:37:49,144 --> 00:37:51,892
پس اگه شروع به ورم کردن بکنم یا قوزک پام ورم کنه
918
00:37:51,894 --> 00:37:54,287
یا اگه یه لگد به میزم بزنم چون شکمم خیلی چاق شده باشه
919
00:37:54,289 --> 00:37:56,850
دیگه هیچوقت پرونده ای رو بدون نوبت از من نگیر
920
00:38:00,285 --> 00:38:03,205
اول از همه , من اون پرونده رو به وارگاس دادم
921
00:38:03,207 --> 00:38:05,520
چون اسمش تو تمام پرونده وجود داره
922
00:38:06,075 --> 00:38:07,952
اون دو تا خبرچین اونجا داره
923
00:38:08,267 --> 00:38:10,137
اووه
924
00:38:10,139 --> 00:38:11,487
از این موضوع خبر نداشتم
925
00:38:11,488 --> 00:38:13,141
و دوما , تو حامله ای ؟
926
00:38:13,142 --> 00:38:14,725
نمیدونستی ؟
چطور میخواستم بدونم ؟
927
00:38:15,806 --> 00:38:17,667
اما تبریک میگم
928
00:38:17,668 --> 00:38:19,060
و محض اطلاعت , انقدر ازت کار میکشم
929
00:38:19,061 --> 00:38:20,714
تا این ذهنیتت نسبت به من عوض بشه
930
00:38:20,715 --> 00:38:22,411
برای مادر ها هیچ ترحمی وجود نداره
931
00:38:22,412 --> 00:38:23,675
حالا میتونم برم ؟
932
00:38:24,239 --> 00:38:25,599
بله , گروهبان
933
00:38:26,286 --> 00:38:27,592
و ازتون ممنونم
934
00:38:32,317 --> 00:38:33,640
دیدی چجوری حلش کردم ؟
اممم
935
00:38:33,641 --> 00:38:35,278
من قراره یه مامان عالی بشم
936
00:38:35,817 --> 00:38:37,065
بهترین مادر دنیا
937
00:38:47,132 --> 00:38:48,764
تو چمدون من رو بستی ؟
938
00:38:49,424 --> 00:38:50,918
داری منو پرت میکنی تو خیابون ؟
939
00:38:50,919 --> 00:38:52,533
من برات تو هتل فرودگاه یه اتاق گرفتم
940
00:38:52,896 --> 00:38:54,243
پروازت ساعت 6 صبح بلند میشه
941
00:38:54,244 --> 00:38:56,854
میدونی که من از پروازهای اول وقت بدم میاد
942
00:38:56,855 --> 00:38:59,640
باهاش یه جوری کنار بیا , مشکلاتت دیگه به من مربوط نمیشن
943
00:38:59,641 --> 00:39:01,965
خب که چی ؟ میخوای که من ازت معذرت خواهی کنم ؟
944
00:39:01,967 --> 00:39:03,296
من نمیخوام که از تو هیچ چیزی بشنوم
945
00:39:03,297 --> 00:39:05,647
من فقط.... ازت میخوام که بری
946
00:39:06,981 --> 00:39:10,655
اوه پسر، تو همه دوستای پلیست رو گول زدی
947
00:39:11,346 --> 00:39:14,479
فکر می کنی یه پسر سالم تو یه شهر کوچیک هستی ، ها؟
948
00:39:16,310 --> 00:39:17,832
تو درست مثل پدرتی
949
00:39:17,833 --> 00:39:19,138
این حرف رو نزن
950
00:39:19,139 --> 00:39:21,234
... تو یه آدم خودخواه
951
00:39:21,967 --> 00:39:23,403
...خود برتر بین
952
00:39:23,404 --> 00:39:25,360
و شکست خورده هستی
953
00:39:26,233 --> 00:39:28,629
وقتی اون من و تو رو به امون خدا ول کرد و رفت
954
00:39:28,631 --> 00:39:29,831
کی موند ؟
955
00:39:31,542 --> 00:39:32,742
من موندم
956
00:39:34,632 --> 00:39:35,925
من موندم
957
00:39:37,707 --> 00:39:39,723
حالا تو میخوای منو پرت کنی بیرون
958
00:39:45,248 --> 00:39:46,448
دوستت دارم
959
00:39:47,737 --> 00:39:49,819
همیشه دوستت خواهم داشت
960
00:39:52,259 --> 00:39:54,113
من فقط دیگه نمیخوام ببینمت
961
00:40:10,103 --> 00:40:14,323
به هر حال , پلیس شدن تو 48 سالگی خیلی مسخره هست
962
00:40:14,324 --> 00:40:15,716
تو خودت رو به کشتن میدی
963
00:40:15,717 --> 00:40:17,277
مامان من 46 سالمه
964
00:40:18,665 --> 00:40:19,865
خدانگهدار
965
00:40:40,388 --> 00:40:41,954
من هیچی ندارم بهت بگم
966
00:40:41,956 --> 00:40:43,783
ولی مثل اینکه چیزهایی زیادی برای گفتن به داگ داشتی
967
00:40:43,784 --> 00:40:45,162
چه بلایی سر کد سکوت اومد ؟
968
00:40:45,164 --> 00:40:47,118
چه بلایی سر پلیسایی که هوای همدیگه رو دارن اومده ؟
969
00:40:47,128 --> 00:40:49,266
آره , تیم من رو پشتش داره
970
00:40:49,267 --> 00:40:51,220
تو دیگه کی هستی ؟
پلیسی که تو ریدی به هیکلش
971
00:40:51,222 --> 00:40:53,066
چرا اون کار رو کردی ؟
بخاطر کد آبی
(دیوار آبی سکوت ، همچنین کد آبی و سپر آبی ، اصطلاحاتی است که در ایالات متحده برای نشان دادن کد غیررسمی سکوت در بین افسران پلیس برای گزارش نکردن اشتباهات ، رفتارهای نادرست یا جرایم یک همکار ، از جمله خشونت پلیس استفاده می شود)
972
00:40:53,068 --> 00:40:55,688
من اینو بلدم , داگ بلده
تو چرا این رو بلد نیستی ؟
973
00:40:55,690 --> 00:40:57,996
ببین تو واقعا با این موضوع مشکلی نداری ؟
974
00:40:58,319 --> 00:40:59,725
اینا همش یه بازیه
975
00:41:00,138 --> 00:41:02,113
من صداش رو در نیاوردم
976
00:41:02,115 --> 00:41:03,268
داگ هم با یه اشاره منو فرستاد نیروی ویژه
977
00:41:03,270 --> 00:41:05,706
پس تو میتونی فقط بخاطر گرفتن ترفیع از تموم درد و رنجی که
978
00:41:05,708 --> 00:41:07,814
اون باعث و بانیشه چشم پوشی کنی ؟
979
00:41:08,756 --> 00:41:11,372
سیستم قرار نیست عوض بشه
980
00:41:11,374 --> 00:41:13,339
پس چه فایده ای داره که من خودم رو از پرتگاه پرت کنم پایین ؟
981
00:41:13,340 --> 00:41:15,993
من باید چیزی که مال خودمه رو بگیرم
و به شما هم توصیه میکنم که همین کار را بکنید
982
00:41:15,994 --> 00:41:17,924
چون داگ هیچوقت بدون جنگیدن تسلیم نمیشه
983
00:41:18,244 --> 00:41:19,808
قربان , یه لحظه وقت دارین ؟
984
00:41:20,505 --> 00:41:21,929
کارت چیه افسر ؟
985
00:41:23,654 --> 00:41:25,046
متنفرم که اینکار رو بکنم
986
00:41:25,047 --> 00:41:27,179
اما من مجبورم شدم که یه سیاهه برای این بچه بنویسم
987
00:41:27,180 --> 00:41:28,571
اون از یک دستور مستقیم سرپیچی کرد
988
00:41:28,572 --> 00:41:30,598
مدارک حیاتی رو بدون محافظت رها کرد
989
00:41:30,600 --> 00:41:33,184
حالا وکیل فروشنده مواد میتونه اون رو از اتهاماتش تبرئه کنه
990
00:41:33,186 --> 00:41:35,875
چون جکسون سلسله مراتب رو زیر پا گذاشته
991
00:41:36,477 --> 00:41:38,903
من میتونم بزرگی خطایی که اون مرتکب شده رو درک کنم
992
00:41:39,943 --> 00:41:43,890
اما من شخصا میتونم شهادت بدم که افسر وست یه پلیس محکمه
993
00:41:43,892 --> 00:41:46,894
حتما همینطوره قربان , حتما
994
00:41:46,895 --> 00:41:49,058
اما به عنوان افسر آموزشی ایشون
995
00:41:49,060 --> 00:41:51,638
این برای من سرپیچی از وظیفه است که بخوام این مورد را نادیده بگیرم
996
00:41:51,639 --> 00:41:53,214
اون نباید مرتکب همچین اشتباهاتی بشه
997
00:41:53,215 --> 00:41:55,119
مخصوصا تو اواخر دوره ی آموزشیش
998
00:41:55,120 --> 00:41:57,744
متوجه منظورم میشین دیگه
مگه نه گروهبان ؟
999
00:41:59,291 --> 00:42:00,674
بله متوجه میشم
1000
00:42:01,388 --> 00:42:02,431
منظورم اینه , خیلی حیف میشه
1001
00:42:02,432 --> 00:42:04,279
بچه پتانسیل خوبی داره
1002
00:42:05,174 --> 00:42:07,901
حیفه که بخواییم همچین نیرویی رو از برنامه خارج کنیم
1003
00:42:07,939 --> 00:42:21,749
- ترجمه و تنظیم از aliyaback -
- @aliyaback.subtitle.translation -