1 00:00:01,374 --> 00:00:02,671 مثل اینکه گوش ندادی چی گفتم 2 00:00:02,673 --> 00:00:05,370 با فشار دادن یه دکمه میتونم زندگیت رو نابود کنم 3 00:00:05,372 --> 00:00:07,287 این عکس ها قراره برای تمام مخاطب هات فرستاده بشه 4 00:00:07,288 --> 00:00:09,510 تو رو خدا , من انقدر پول ندارم 5 00:00:10,441 --> 00:00:13,136 پنج هزار دلار به صورت بیت کورن وگرنه همه چیزت رو از دست میدی 6 00:00:13,138 --> 00:00:15,016 پلیس 7 00:00:15,018 --> 00:00:17,016 یه لحظه واستا الان برمیگردم 8 00:00:22,980 --> 00:00:25,112 عصر بخیر میتونم اسمتون رو بپرسم ؟ 9 00:00:25,113 --> 00:00:27,623 آه , دنیس کرن , چطور مگه ؟ اتفاقی افتاده ؟ 10 00:00:27,625 --> 00:00:29,029 ما از همسایه تون یه گزارش دریافت کردیم 11 00:00:29,030 --> 00:00:30,247 یکی تو این آپارتمون داره وای فای مردم رو میدزده 12 00:00:30,248 --> 00:00:32,467 پلیس ! کمک ! صدامو میشنوی ؟ 13 00:00:32,468 --> 00:00:34,121 اون دیگه کی بود ؟ هیشکی ! - 14 00:00:34,122 --> 00:00:35,426 ! کمک 15 00:00:35,427 --> 00:00:36,906 عقب واستا دنیس 16 00:00:36,907 --> 00:00:38,212 سلاام ؟ 17 00:00:38,213 --> 00:00:40,081 اینجام توی کامپیوتر 18 00:00:43,609 --> 00:00:45,306 اوه سلام شما ؟ 19 00:00:45,307 --> 00:00:48,048 تاد اشر من معلم تربیت بدنی اون حرومزاده کوچولو هستم 20 00:00:48,049 --> 00:00:49,701 اون با چند تا عکسی که از کامپیوترم هک کرده 21 00:00:49,702 --> 00:00:50,833 داره ازم اخاذی میکنه 22 00:00:50,834 --> 00:00:52,095 اوه این کار خیلی احمقانه ایه دنیس 23 00:00:52,096 --> 00:00:53,836 و خیلی هم غیر قانونیه 24 00:00:53,837 --> 00:00:55,142 باید به پدر مادرت زنگ بزنی 25 00:00:55,143 --> 00:00:57,100 فکر میکنی کدوم یکی شون کمتر عصبانی بشه ؟ 26 00:00:57,101 --> 00:00:58,928 امم... بابام 27 00:00:58,929 --> 00:01:00,321 خوبه , شماره مامانت چنده ؟ 28 00:01:00,322 --> 00:01:02,279 آقا ما به آدرستون نیاز داریم 29 00:01:02,280 --> 00:01:04,281 تا چندتا مامور بفرستیم خونه تون و یه اظهارنامه ازتون بگیریم 30 00:01:04,282 --> 00:01:06,805 باشه حتما , اما اول من باید اون عکس ها رو پس بگیرم 31 00:01:06,806 --> 00:01:08,590 تو رو خدا ...اگه اونا به بیرون درز کنن 32 00:01:08,591 --> 00:01:10,505 ....باشه , چطوره که ! اوه اوه 33 00:01:10,530 --> 00:01:21,363 - ترجمه و تنظیم از aliyaback - - @aliyaback.subtitle.translation - 34 00:01:21,990 --> 00:01:23,735 سلام , صبح بخیر 35 00:01:23,736 --> 00:01:26,527 صبح بخیییر , امیدوارم گرسنه ت باشه 36 00:01:26,529 --> 00:01:28,958 دارم از اون پنکیکایی که دوس داری درست میکنم 37 00:01:28,959 --> 00:01:30,394 خیلی خوب میشد 38 00:01:30,395 --> 00:01:31,793 اگه من به آجیل ها آلرژی نداشتم 39 00:01:31,795 --> 00:01:33,397 واقعا ؟ از کی ؟ 40 00:01:33,398 --> 00:01:35,486 آه , از همون روزی که منو به دنیا آوردی 41 00:01:35,487 --> 00:01:38,533 پرواز برگشتت به پنسلوانیا 3 ساعت دیگه حرکت میکنه 42 00:01:38,534 --> 00:01:39,621 وسایل هاتو جمع کردی ؟ 43 00:01:39,622 --> 00:01:40,988 آه , من بلیطم رو کنسل کردم 44 00:01:40,990 --> 00:01:42,493 چیکار کردی ؟ مامان ما توافق کردیم 45 00:01:42,494 --> 00:01:43,712 که تو فقط یه شب اینجا بمونی 46 00:01:43,713 --> 00:01:45,366 نه , تو توافق کردی 47 00:01:45,367 --> 00:01:46,845 من جواب میدم مادر 48 00:01:46,846 --> 00:01:48,419 اونا رو قبل از اینکه بسوزن برگردون 49 00:01:48,421 --> 00:01:51,154 مامان این واسه من اصلا خوب نیست 50 00:01:51,155 --> 00:01:53,113 تو میدونی که من الان باید روی کارم تمرکز ویژه ای داشته باشم 51 00:01:53,114 --> 00:01:54,331 بیا تو بیا تو 52 00:01:54,332 --> 00:01:55,903 بذارشون همون گوشه 53 00:01:55,905 --> 00:01:57,204 این جعبه ها دیگه چی هستن ؟ 54 00:01:57,206 --> 00:01:59,323 خب از اونجایی که جنابعالی قراره تمرکز ویژه ای روی کارت داشته باشی 55 00:01:59,325 --> 00:02:01,295 منم قراره از وقتم به درستی استفاده کنم 56 00:02:01,296 --> 00:02:05,864 من اینا رو از یه عمده فروشی روغن سی بی دی خریدم (Cannabidiol (CBD) : عصاره ای که تا 40 درصد از گیاه شاهدانه را تشکیل میدهد که بر طبق تحقیقات بالینی در سال 2019 میتواند بر روی درمان یا تسکین اضطراب , اختلالات حرکتی و یا درد تاثیر گذار باشد) 57 00:02:05,865 --> 00:02:08,438 محصولات ارگانیک سی بی دی پروفسور همپشتاین ؟؟ 58 00:02:08,440 --> 00:02:11,565 آروم باش , ماریجوانا تو ایالت کالیفورنا کاملا قانونیه 59 00:02:11,567 --> 00:02:13,045 خودت که پلیسی باید این رو بدونی 60 00:02:13,046 --> 00:02:14,832 میدونم پس این همون چیزیه که با پول 61 00:02:14,834 --> 00:02:16,356 فروش حلقه ی نامزدیت خریدیش ؟ 62 00:02:16,358 --> 00:02:18,007 ! نه 63 00:02:18,008 --> 00:02:20,142 خب , یعنی... همش نیست 64 00:02:20,144 --> 00:02:22,620 خب چی , نقشه ت اینه که اینجا بمونی تا وقتی که بتونی همه ش رو بفروشی ؟ 65 00:02:22,621 --> 00:02:24,661 مامان فکر نمیکنی باید قبل از اینکار ازم یه سوالی میکردی؟ 66 00:02:25,668 --> 00:02:28,453 ! بهت گفته بودم پنکیک ها رو برگردونی 67 00:02:34,198 --> 00:02:35,633 دستاتو بهم نشون بده ,حالا 68 00:02:35,634 --> 00:02:37,244 چیکار داری میکنی ؟ 69 00:02:37,245 --> 00:02:38,767 خانوم, قراره دهنت رو سرویس کنم 70 00:02:38,768 --> 00:02:39,898 ! دستت رو از رو زنم بکش کنار 71 00:02:39,899 --> 00:02:41,099 همه بخوابن روی زمین , حالا 72 00:02:46,471 --> 00:02:48,050 من تو همین خیابون زندگی میکنم من یه پلیسم 73 00:02:48,051 --> 00:02:50,520 آروم باش , منم 74 00:02:50,522 --> 00:02:51,880 گروهبان صبح بخیر 75 00:02:51,881 --> 00:02:53,672 .... من دیدم که ماشین پلیس داره سمتم میاد 76 00:02:53,674 --> 00:02:54,970 می فهمم 77 00:02:54,971 --> 00:02:56,363 پدرم یه پلیسه خودم پلیسم 78 00:02:56,364 --> 00:02:57,622 نباید از دیدن این منظره وحشت کنم … 79 00:02:57,623 --> 00:02:59,757 وست , من مدت زمان خیلی بیشتری نسبت به تو 80 00:02:59,758 --> 00:03:01,324 یه مرد سیاه پوست بودم 81 00:03:01,325 --> 00:03:03,021 می فهمم 82 00:03:03,022 --> 00:03:04,475 چرا اینجایید, قربان ؟ 83 00:03:04,477 --> 00:03:05,732 حق با تو بود 84 00:03:05,734 --> 00:03:07,503 پشت میز نشینی افسر استنتون کافی نیست 85 00:03:07,505 --> 00:03:09,724 اون برای نشان پلیس یه مایه ننگ هست اون باید بره بیرون 86 00:03:09,725 --> 00:03:10,905 اما دست شما بسته ست , درسته ؟ 87 00:03:10,907 --> 00:03:12,640 من آره , اما تو نه 88 00:03:12,641 --> 00:03:15,643 خب پسرم ,حاضری چه چیزهایی رو برای 89 00:03:15,644 --> 00:03:17,949 بیرون انداختن استنتون از این شغل به خطر بندازی ؟ 90 00:03:17,950 --> 00:03:20,517 هر چیزی باشه قربان - خوبه - 91 00:03:20,518 --> 00:03:23,825 ببین، من تا حالا با صدها پلیس مثل "استنتون" برخورد کردم 92 00:03:23,826 --> 00:03:26,592 از اونایی که مدام پاشون رو فراتر از خط قرمز میذارن 93 00:03:26,594 --> 00:03:28,438 اما هیچ چیز برجسته ای 94 00:03:28,439 --> 00:03:30,353 یا قابل پی‌گیری ای توی این موضوع نیست 95 00:03:30,354 --> 00:03:32,050 و اون بلده که چطور از زیر این قضیه قسر در بره 96 00:03:32,051 --> 00:03:33,748 درسته - پس چطور قراره گیرش بندازم ؟ - 97 00:03:33,749 --> 00:03:36,403 باید طبق قانون پیش بری 98 00:03:36,404 --> 00:03:38,883 هر تخلفی چه بزرگ چه کوچیک رو ثبتش کن 99 00:03:38,884 --> 00:03:41,408 اگه خوش شانس باشیم تجمع تخلفات 100 00:03:41,409 --> 00:03:43,801 میتونه برای گرفتن نشان و اسلحه ش کافی باشه 101 00:03:43,802 --> 00:03:45,150 این کاری که میکنم مثل همون قضیه ای نسیت که 102 00:03:45,151 --> 00:03:46,891 نولان و هارپر با امور داخلی توش دچار مشکل شدن ؟ 103 00:03:46,892 --> 00:03:49,279 اونا کسی رو نداشتن که سرپرستی شون کنه تو منو داری 104 00:03:49,281 --> 00:03:50,939 فعلا , طبق قانون پیش برو 105 00:03:50,940 --> 00:03:52,984 وقتی مدرک به اندازه کافی داشتیم , اونوقت میریم امور داخلی 106 00:03:52,985 --> 00:03:55,335 اگه ما قبل از داشتن مدرک مناسب بریم پیش پدرت , اون رو توی موقعیت بدی قرار میدیم 107 00:03:55,336 --> 00:03:56,423 بله , قربان 108 00:03:56,424 --> 00:03:57,424 ممنونم 109 00:03:57,425 --> 00:03:58,990 نا امیدتون نمیکنم 110 00:03:58,991 --> 00:04:01,515 حالا خوب گوش کن ببین چی میگم 111 00:04:01,516 --> 00:04:03,604 داگ استنتون "هیچ چیزی در این مورد نمی دونه" 112 00:04:03,605 --> 00:04:05,040 مثل بهترین دوستش باهاش رفتار کن 113 00:04:05,041 --> 00:04:07,426 به هیچ عنوان نذار به چیزی مشکوک بشه 114 00:04:08,153 --> 00:04:10,654 فقط بردفورد و چن در مورد این قضیه میدونن 115 00:04:10,655 --> 00:04:12,700 من می‌خوام همه شما رو به یک بخش واگذار کنم 116 00:04:12,701 --> 00:04:14,903 بنابراین هر بار که تو و استنتون تماسی دریافت میکنید 117 00:04:14,905 --> 00:04:16,312 تماستون به طور خودکار هدایت می‌شن 118 00:04:16,313 --> 00:04:17,922 باشه , من میتونم از پس خودم بر بیام 119 00:04:17,923 --> 00:04:19,935 چونه نزن , وست 120 00:04:19,937 --> 00:04:22,505 اگه قراره دنبال استنتون بری نیاز به پشتیبانی داری 121 00:04:30,969 --> 00:04:32,169 واقعا ؟ 122 00:04:32,971 --> 00:04:35,331 چیه ؟ بچه مون سلیقه ی عجیبی داره 123 00:04:35,332 --> 00:04:37,342 احتمالا به خانواده شما رفته 124 00:04:37,344 --> 00:04:38,779 این افتضاحه 125 00:04:38,781 --> 00:04:40,467 پر از چربی ، مواد نگهدارنده ، شکر 126 00:04:40,468 --> 00:04:43,121 توی این قوطی ها شیطان وجود داره تازه نذار که از خیارشور بگم برات 127 00:04:43,122 --> 00:04:44,601 باید مراقب خورد و خوراک جنابعالی باشیم 128 00:04:44,602 --> 00:04:46,255 جان من زحمت نکش نمیخواد مراقب چیزی باشی 129 00:04:46,256 --> 00:04:47,996 راستی , از دکتر زنان و زایمان مامان من وقت گرفتی ؟ 130 00:04:47,997 --> 00:04:49,998 من قرار نیست برم پیش دکتر مامان تو 131 00:04:49,999 --> 00:04:51,782 من با دکتر خودم راحتم همونقدر که با خوردن 132 00:04:51,783 --> 00:04:53,480 این ترشی ها و تنقلات راحتم 133 00:04:53,481 --> 00:04:55,830 اون یه متخصص مشهوره, اون بهترینه 134 00:04:55,831 --> 00:04:56,961 یعنی تو بهترین چیزها رو واسه بچه ت نمیخوای ؟ 135 00:04:56,962 --> 00:04:58,528 وسلی عزیزم من تو رو خیلی دوس دارم 136 00:04:58,529 --> 00:05:00,583 ولی بعضی موقع ها خیلی رو مخی 137 00:05:00,585 --> 00:05:02,445 میدونم , تو تک فرزندی 138 00:05:02,446 --> 00:05:04,969 اما مامان من پنج تا بچه به دنیا آورد 139 00:05:04,970 --> 00:05:06,493 در حالی که دو جا کار میکرد 140 00:05:06,494 --> 00:05:08,016 و هر کوفتی هم که دلش میخواست میخورد 141 00:05:08,017 --> 00:05:09,191 زنا همیشه بچه دار میشن 142 00:05:09,192 --> 00:05:10,584 به همین راحتی , موضوع رو زیاد پیچیده نکن 143 00:05:10,585 --> 00:05:11,747 .... آنجلا , من فقط فکر میکنم که ما 144 00:05:11,749 --> 00:05:14,226 دست از مدریت حاملگی من بردار 145 00:05:14,228 --> 00:05:15,414 حاملگی ما 146 00:05:15,416 --> 00:05:16,938 اوه , جون من ؟ 147 00:05:16,939 --> 00:05:18,941 کی تو این خونه شلوار استرج گشاد میپوشه ؟ 148 00:05:20,656 --> 00:05:21,856 دقیقا 149 00:05:25,587 --> 00:05:27,936 امروز تو میشینی پشت فرمون جدا ؟ - 150 00:05:27,937 --> 00:05:30,895 اوهوم - تا ساعت9:05 تو 9:05چه اتفاقی قراره بیفته؟ 151 00:05:30,896 --> 00:05:33,245 در واقع اتقاقی که ساعت 9 قراره بیفته مهمه 152 00:05:33,246 --> 00:05:35,813 لایلا میخواد برای تابستون تو کلاس آکادمی موسیقی ثبت نام کنه 153 00:05:35,814 --> 00:05:38,294 کلاس های خیلی کمی هم وجود دارن 154 00:05:38,295 --> 00:05:39,948 بخاطر همین اگه زمان ثبت نام این کلاس ها رو ازدست بدم 155 00:05:39,949 --> 00:05:41,906 اون دیگه نمیتونه کلاس بره خب اگه یه تماس بگیریم چی ؟ 156 00:05:41,907 --> 00:05:43,723 بهتر نیست همسر سابقت این کار رو انجام بده ؟ 157 00:05:43,725 --> 00:05:45,432 تو فکر میکنی من عرضه ی این رو ندارم 158 00:05:45,433 --> 00:05:47,651 که دختر خودمو تو یه کلاس ثبت نام کنم ؟ 159 00:05:47,652 --> 00:05:50,088 نه به مولا چون دختر من کلاس آکادمی موسیقی می خواد 160 00:05:50,089 --> 00:05:53,858 من می‌تونم کلاس اون رو تو آکادمی موسیقی به دست بیارم 161 00:05:53,860 --> 00:05:55,963 الان این ادامه ی دعواییه که 162 00:05:55,965 --> 00:05:57,544 قبلا با شوهرت داشتی ؟ 163 00:05:57,546 --> 00:05:58,746 نه 164 00:05:59,960 --> 00:06:02,125 برو سوار شو , بزن بریم 165 00:06:07,110 --> 00:06:08,667 دیشب بازی رو دیدی ؟ 166 00:06:10,458 --> 00:06:12,372 آره , خیلی باحال بود 167 00:06:12,373 --> 00:06:13,982 باورم نمیشه اونا تونستن بهمون برسن 168 00:06:13,983 --> 00:06:16,419 آهاا, من باورم میشه 169 00:06:16,420 --> 00:06:18,117 بخاطر همین هم 200 چوخ بردم 170 00:06:23,563 --> 00:06:25,385 به نظرت چیزی مشکوک نمیاد ؟ 171 00:06:25,386 --> 00:06:26,892 ....آه , نمیدونم 172 00:06:26,894 --> 00:06:28,634 , 7-Adam-07,مخابرات 173 00:06:28,636 --> 00:06:31,291 موقعیت ما رو توی پیاده روی خیابون وارینگ و سوآرد گزارش بده 174 00:06:32,783 --> 00:06:34,481 سوآرد و وارینگ , بزن بریم 175 00:06:34,482 --> 00:06:36,133 آروم باش, نباید تابلو باشیم 176 00:06:36,135 --> 00:06:38,397 اگه داگ بفهمه ما دنبالشیم , کار جکسون تمومه 177 00:06:38,399 --> 00:06:40,715 نزدیک میشیم صبر میکنیم ببینیم قضیه بیخ پیدا میکنه یا نه 178 00:06:45,406 --> 00:06:46,902 هی دادا اینورا زندگی میکنی؟ 179 00:06:46,904 --> 00:06:48,712 نه قربان فقط دارم از پیش دوستم بر میگردم 180 00:06:48,713 --> 00:06:50,497 آها حالا کجا داری میری ؟ 181 00:06:50,498 --> 00:06:52,555 ایستگاه اتوبوس - ایستگاه اتوبوس که از اون طرفه - 182 00:06:53,277 --> 00:06:55,655 کارت شناسایی داری ؟- بله قربان - 183 00:06:57,635 --> 00:06:59,771 7-Adam-07.مخابرات 184 00:06:59,773 --> 00:07:02,509 برای مهمونی آماده باشید.نام خانوادگی گاستا , نام آرماند 185 00:07:02,510 --> 00:07:04,598 DOB, 7-26-1990. 186 00:07:04,599 --> 00:07:06,034 یه لحظه دیگه میتونید برید 187 00:07:06,035 --> 00:07:07,514 مگه اینکه اون خبرایی بدی بهم بده 188 00:07:07,515 --> 00:07:09,472 هیچ سو سابقه ای داری ؟ 189 00:07:09,473 --> 00:07:10,899 من تا حالا دستگیر نشدم قربان 190 00:07:12,779 --> 00:07:15,982 7-Adam-07, گاستا سابقه ش پاک و معتبره 191 00:07:17,133 --> 00:07:18,742 اینم از این ایستگاه اتوبوس از اون سمته آقا 192 00:07:18,743 --> 00:07:21,179 ممنون قربان. خواهش میکنم 193 00:07:21,187 --> 00:07:23,398 می بینی از اون شهروندایی بود که من خوشم میاد 194 00:07:23,875 --> 00:07:26,573 جایگاه خودشو بلده، به پلیس احترام میذاره 195 00:07:26,881 --> 00:07:28,924 میدونی اگه همه مردم مثل اون رفتار میکردن 196 00:07:28,926 --> 00:07:30,592 ما نصف مشکلات الانمون رو نداشتیم 197 00:07:37,196 --> 00:07:39,764 7-Adam-07, کد 4 , موقعیت ما امنه, 198 00:07:41,344 --> 00:07:43,550 این برای جکسون منصفانه نیست 199 00:07:43,551 --> 00:07:45,247 میدونم , مجبور به همراهی یه نفر باشی 200 00:07:45,248 --> 00:07:46,944 به امید اینکه پاشو از لبه مرز فراتر نذاره 201 00:07:46,945 --> 00:07:48,816 اصلا نمیشه تصورش کرد که چجوریه 202 00:07:48,817 --> 00:07:50,017 من میتونم 203 00:07:50,764 --> 00:07:52,472 ببین , تو اولین روزم به عنوان یه تازه کار 204 00:07:52,473 --> 00:07:54,458 من فکر میکردم که تو قراره داگ من باشی 205 00:07:54,912 --> 00:07:57,825 ببخشید ؟؟ دقیقا چیه من به اون یارو رفته ؟ 206 00:07:57,826 --> 00:08:00,003 اولین روز کاریمون رو یادت میاد ؟ 207 00:08:00,005 --> 00:08:02,873 من کنار ماشین داشتم قدم میزدم 208 00:08:02,874 --> 00:08:04,745 بعد اون باغبونای اسپانیایی صدامون زدن 209 00:08:04,746 --> 00:08:06,442 تو تبدیلش کردی به یکی از اون امتحان های به سبک خودت 210 00:08:06,443 --> 00:08:07,878 و وقتی که من نتونستم حرفاشون رو ترجمه بکنم 211 00:08:07,879 --> 00:08:10,490 هر چی تونستی بهشون گفتی 212 00:08:10,491 --> 00:08:11,621 بعد سرم داد کشیدی 213 00:08:11,622 --> 00:08:13,318 خب که چی ؟ الان شدم یه پلیس بد ؟ 214 00:08:13,319 --> 00:08:14,494 نه , در کل نه 215 00:08:14,495 --> 00:08:16,670 اما این یه تجربه خیلی بد بود 216 00:08:16,671 --> 00:08:18,715 فکر میکنی اون مردا از برخوردت چه احساسی بهشون دست داد ؟ 217 00:08:18,716 --> 00:08:20,282 فکر میکنی این یه تجربه مثبت بود ؟ 218 00:08:20,283 --> 00:08:22,676 من دنبال تعریف و تمجید دیگران نیستم 219 00:08:22,677 --> 00:08:24,487 من یه وظایفی برای انجام دادن دارم خب , اونا هم همینطور - 220 00:08:24,489 --> 00:08:25,680 اونا فقط میخواستن برن سر کارشون 221 00:08:25,682 --> 00:08:27,523 و بعد به پست تو خوردن 222 00:08:27,525 --> 00:08:30,640 استفاده زیاد و غیر ضروری از بوق ماشین خلاف قانون هست 223 00:08:30,641 --> 00:08:32,381 به علاوه اینکه اونها چندین مورد تخلف تو وسیله نقلیه شون داشتن 224 00:08:32,382 --> 00:08:33,774 می تونستم وانت شون رو توقیف کنم 225 00:08:33,775 --> 00:08:35,471 و این توجیه میکنه که تو اونها رو بترسونی ؟ 226 00:08:35,472 --> 00:08:36,603 بترسونم ؟ آره - 227 00:08:36,604 --> 00:08:38,474 واقعا ؟ تموم شد 228 00:08:38,475 --> 00:08:39,606 میدونی , یک کلمه دیگه هم با من حرف نزن 229 00:08:39,607 --> 00:08:40,967 این بحث رو همینجا تموم میکنیم 230 00:08:42,697 --> 00:08:44,132 ساعت 8 و 58 دقیقه هست 231 00:08:44,133 --> 00:08:45,916 ثبت نام کلاس داره شروع میشه 232 00:08:45,917 --> 00:08:47,658 میتونی بزنی کنار ؟ ممنون 233 00:08:49,225 --> 00:08:50,834 ما هیچ تماسی نداشتیم 234 00:08:50,835 --> 00:08:52,096 اگه ماموریت به پستمون بخوره چیکار کنیم ؟ 235 00:08:52,097 --> 00:08:53,881 چرا همش میخوای منو چشم بزنی ؟ 236 00:08:53,882 --> 00:08:55,839 ببخشید افسرا چطوری میتونم کمکتون بکنم ؟ - 237 00:08:55,840 --> 00:08:57,754 تو حیاط پشتی همسایه من یه خبراییه باید بیایین ببینین چه خبره 238 00:08:57,755 --> 00:08:59,147 و بالاخره چشمم زدی 239 00:08:59,148 --> 00:09:01,268 نه نزدم به نظرتون مشکل چیه ؟ 240 00:09:01,270 --> 00:09:04,108 اون هفته ها تو اونجا مشغول ساختن یه چیزایی بوده 241 00:09:04,109 --> 00:09:05,545 من میدونم که اون مجوز این کار رو نداره 242 00:09:05,546 --> 00:09:07,068 باشه به نظر میاد یه سازه اضافه غیر قانونی باشه 243 00:09:07,069 --> 00:09:09,810 تو تماست رو بگیر لایلا رو تو اون دوره ثبت نام کن 244 00:09:09,811 --> 00:09:11,333 و من هم میرم به این قضیه رسیدگی میکنم 245 00:09:11,334 --> 00:09:12,987 بسیار خب , اگه به کمکم نیاز داشتی بیسیم بزن 246 00:09:12,988 --> 00:09:14,684 حله _ ولی فقط در صورتی که واقعا بهم نیاز داشتی 247 00:09:14,685 --> 00:09:15,885 ... من 248 00:09:16,687 --> 00:09:18,602 بریم ؟ - بله , بفرمایید - 249 00:09:22,388 --> 00:09:24,694 .... میدونی , گری فقط یخرده 250 00:09:24,695 --> 00:09:26,435 بهش چی میگن ؟... شل مغزه 251 00:09:26,436 --> 00:09:28,438 دیدی ؟ این نمیتونه قانونی باشه 252 00:09:30,396 --> 00:09:32,441 آه , آقا ....میشه چند کلمه باهاتون در مورد 253 00:09:32,442 --> 00:09:34,399 آه , الان نه دارم سعی میکنم کلاه ایمنیم رو پیدا کنم 254 00:09:34,400 --> 00:09:35,749 ما ده دقیقه ای در تی- ماینس هستیم 255 00:09:35,750 --> 00:09:37,489 کجا داری میری ؟ 256 00:09:37,490 --> 00:09:38,690 بالا 257 00:09:44,672 --> 00:09:46,194 آکادمی موسیقی , چطور میتونم کمکتون کنم ؟ 258 00:09:46,195 --> 00:09:48,413 سلام. من دارم سعی میکنم تا دخترم رو 259 00:09:48,414 --> 00:09:50,111 برای برنامه تابستون ثبت نام کنم 260 00:09:50,112 --> 00:09:52,766 اونجا هنوز ظرفیت داره ؟ بذارین بررسی کنم - 261 00:09:52,767 --> 00:09:54,115 اون معتقده زمین تخته 262 00:09:54,116 --> 00:09:55,638 میگه اینجاست تا ثابت کنه زمین مثل پنکیک صافه 263 00:09:55,639 --> 00:09:57,031 نه , پنکیک نه 264 00:09:57,032 --> 00:09:59,294 یه دیسک داخل یه گنبد 265 00:09:59,296 --> 00:10:01,556 قربان، شما نمیتونید اونو پرتاب کنید 266 00:10:01,558 --> 00:10:03,907 چرا نمیتونم ؟ من مجوز دارم 267 00:10:03,909 --> 00:10:05,109 از طرف کی ؟ 268 00:10:07,564 --> 00:10:09,521 آقا بیا بیرون 269 00:10:09,522 --> 00:10:10,566 اگه جای تو بودم عقب وایمیستادم 270 00:10:10,567 --> 00:10:11,785 آقا فقط قبل از اینکه کار احمقانه ای بکنی 271 00:10:11,786 --> 00:10:12,786 از اون تو بیا بیرون 272 00:10:12,787 --> 00:10:15,223 ده...نه...هشت 273 00:10:15,224 --> 00:10:18,356 ...هفت...شیش 274 00:10:18,357 --> 00:10:20,968 بله ظرفیت داریم میتونم اسمش رو بگیرم ؟ 275 00:10:20,969 --> 00:10:22,801 آه , بله ...اسمش هست 276 00:10:29,915 --> 00:10:32,635 تونستم خودمو به فضا برسونم ؟ آره حتما - 277 00:10:32,637 --> 00:10:34,704 و وقتی داشتی فرود میومدی گفتی که زمین گرده 278 00:10:34,705 --> 00:10:36,153 واقعا گرده ؟ 279 00:10:36,154 --> 00:10:37,809 متاسفیم , اما الان دیگه مهلت ثبت نام 280 00:10:37,810 --> 00:10:39,464 تو آکادمی موسیقی به اتمام رسیده 281 00:10:40,964 --> 00:10:43,731 اوه خدای... باورم نمیشه 282 00:10:43,732 --> 00:10:46,378 من به لایلا قول داده بودم که میفرستمش کلاس 283 00:10:46,380 --> 00:10:47,772 خب , تو نباید خودت رو سرزنش کنی 284 00:10:47,774 --> 00:10:49,127 نمیکنم 285 00:10:49,128 --> 00:10:52,565 میفهمم , ببین , آه این میتونه چیز خوبی باشه 286 00:10:52,566 --> 00:10:54,176 منظورم اینه که , یه لحظه ی آموزنده برای لایلا 287 00:10:54,177 --> 00:10:56,012 بهش نشون میده که زندگی ممکنه گاهی وقتا نا امید کننده باشه 288 00:10:56,014 --> 00:10:59,311 آره , درست مثل وقتی که مادرش حضانتش رو به مدت دو سال از دست داد 289 00:10:59,312 --> 00:11:01,820 نولان , دختر من همه چیز رو در مورد ناامیدی میدونه 290 00:11:01,822 --> 00:11:04,186 چیزی که الان من میخوام بهش نشون بدم اینه که 291 00:11:04,187 --> 00:11:06,014 من چطور میتونم مادر خوبی براش باشم 292 00:11:06,015 --> 00:11:07,215 متاسفم 293 00:11:09,429 --> 00:11:11,213 هنوز چیزی تموم نشده کلیدا رو رد کن بیاد 294 00:11:11,428 --> 00:11:12,648 ممنون 295 00:11:12,649 --> 00:11:14,632 هنوز ار دستم عصبانی هستی ؟ - من عصبانی نیستم - 296 00:11:14,633 --> 00:11:16,595 واقعا ؟ چون به نظر عصبانی میای 297 00:11:16,596 --> 00:11:17,903 حداقل عصبانی تر از حد معمول 298 00:11:17,904 --> 00:11:19,733 ممنون از اینکه اومدین 299 00:11:19,734 --> 00:11:21,388 ما مرتبا گزارش های سرقت به گوشمون میرسه 300 00:11:21,389 --> 00:11:23,384 اکثر ساکنین بلوک همین مشکل رو دارن 301 00:11:23,385 --> 00:11:24,385 مثل دالان دزدای دریایی میمونه 302 00:11:24,386 --> 00:11:25,777 جلوی ورودی خونه ها هیچ دوربین مدار بسته ای نیست 303 00:11:25,778 --> 00:11:26,996 خب بریم اطراف رو بررسی کنیم 304 00:11:26,997 --> 00:11:28,357 ببینیم شاید یکی از همسایه هاتون یکی از اونا داشته باشه 305 00:11:32,002 --> 00:11:33,542 خیله خب من عصبانی نیستم 306 00:11:33,917 --> 00:11:35,047 اما ناراحتم 307 00:11:35,048 --> 00:11:36,484 میدونستم 308 00:11:36,485 --> 00:11:38,440 در مورد خودم , حق با توئه 309 00:11:38,442 --> 00:11:40,313 من از اون موقعیت با باغبان ها استفاده کردم 310 00:11:40,314 --> 00:11:42,884 بدون فکر کردن به تاثیری که ممکنه روی اونها گذاشته باشم 311 00:11:43,588 --> 00:11:45,066 من نمیتونم زمان رو به عقب برگردونم 312 00:11:45,068 --> 00:11:47,569 اما میتونم از این مطمئن بشم که دیگه هرگز اون کار رو تکرار نکنم 313 00:11:48,755 --> 00:11:50,149 این یه پیشرفته 314 00:11:50,150 --> 00:11:51,542 من بهت افتخار میکنم 315 00:11:52,183 --> 00:11:53,664 منم ذوق مرگ شدم اممم - 316 00:11:58,509 --> 00:12:00,227 صب کنم ببینم , دزدای دریایی یه هاپو بود 317 00:12:12,883 --> 00:12:15,857 پسر خوب , چه پسر خوبی 318 00:12:15,859 --> 00:12:17,176 کی پسر خوب منه ؟ 319 00:12:17,177 --> 00:12:18,613 کی تحت بازداشت منه ؟ 320 00:12:18,614 --> 00:12:21,167 ای سگ بد , ای سگ بد 321 00:12:24,097 --> 00:12:25,968 سلام , اینجا چیکار میکنی ؟ 322 00:12:25,969 --> 00:12:27,376 ما باید صحبت کنیم 323 00:12:27,378 --> 00:12:29,232 .....در مورد دکتر زنان زایمانی که مامانم معرفی کرده 324 00:12:29,233 --> 00:12:30,433 ساکت شو ببینم 325 00:12:33,766 --> 00:12:36,065 اونا نمیدونن من حامله ام , یادته ؟ 326 00:12:36,066 --> 00:12:37,936 ببین من اونقدرام بلند نگفتم اونا نمیفمن من چی گفتم 327 00:12:37,937 --> 00:12:39,285 اونا کارآگاه هستن 328 00:12:39,286 --> 00:12:41,463 فهمیدن چیزها شغل اوناست 329 00:12:43,835 --> 00:12:45,640 حالا که حرفش شد، چرا اینقدر آویزون من شدی 330 00:12:45,641 --> 00:12:47,337 که برم پیش دکتر مامانت؟ 331 00:12:47,338 --> 00:12:48,947 اون یه متخصصه 332 00:12:48,948 --> 00:12:51,974 گفته بودی , چه خبر شده ؟ 333 00:12:54,084 --> 00:12:57,143 ببین. بعد از مرگ پدرم من رفتم و یه تست ژنتیک گرفتم 334 00:12:58,262 --> 00:13:00,958 کاشف به عمل اومد که من به سندرم "ایکس شکننده" مستعد هستم -- (Fragile X Syndrome :نوعی اختلال ژنتیکی است که با ناتوانی ذهنی خفیف تا متوسط مشخص می شود. ضریب هوشی در مردان مبتلا زیر 55 سال متوسط است ، در حالی که حدود دو سوم زنان مبتلا از نظر عقلی ناتوان هستند. از ویژگی های بدنی می توان به صورت باریک و بلند , انگشتان انعطاف پذیر، گوش ها و بیضه های بزرگ اشاره کرد) 335 00:13:00,960 --> 00:13:04,367 ....این میتونه باعث معلولیت ذهنی , تشنج 336 00:13:06,170 --> 00:13:07,864 چرا الان داری این رو به من میگی ؟ 337 00:13:07,866 --> 00:13:09,315 نمیدونم 338 00:13:09,316 --> 00:13:10,883 ما برنامه ی این رو نداشتیم که به این زودی بچه دار بشیم 339 00:13:10,884 --> 00:13:13,129 من میخوایستم که بهت بگم , اما نمیدونستم چجوری باید اینکارو بکنم 340 00:13:13,131 --> 00:13:14,843 تو و بچه همه چیز زندگی من هستید 341 00:13:14,844 --> 00:13:16,535 .... و اگه دی ان ای من بسته - 342 00:13:17,499 --> 00:13:19,633 من از دکتر مامانت وقت میگیرم 343 00:13:21,894 --> 00:13:23,547 ببین , من باید برگردم سر کارم 344 00:13:23,548 --> 00:13:24,948 .... آنجلا - تو خونه میبینمت - 345 00:13:33,336 --> 00:13:35,215 همونطور که گفتم من راس ساعت 9 تماس گرفتم 346 00:13:35,217 --> 00:13:36,740 و داشتم ثبت نام میکردم 347 00:13:36,742 --> 00:13:38,982 ....بعد یه یارویی از آسمون افتاد 348 00:13:38,984 --> 00:13:41,391 لطفا انقدر فیلم بازی نکن 349 00:13:41,392 --> 00:13:43,045 نه نه جدی میگم این واقعا اتفاق افتاد 350 00:13:43,046 --> 00:13:44,176 ...میتونم فیلمش رو نشونتون 351 00:13:44,177 --> 00:13:45,874 من به این ابتکارتون امتیاز خوبی میدم 352 00:13:45,875 --> 00:13:48,050 اما قانون قانونه 353 00:13:48,051 --> 00:13:49,573 بهتره سال بعد دوباره شانستون رو امتحان کنین 354 00:13:49,574 --> 00:13:51,749 نه آقا , من اون فیلمه رو دارم ... همینجاست 355 00:13:51,750 --> 00:13:53,229 نایلا , درسته ؟ 356 00:13:53,230 --> 00:13:55,144 آلونزو اسمیت - بابای هالی هستم 357 00:13:55,145 --> 00:13:57,002 همون دختری که موهاش بلند بود ؟ 358 00:13:57,004 --> 00:13:58,800 نه بابا , همونی که موهاش بافتنی بود 359 00:13:58,801 --> 00:14:00,366 هالی مو بلنده یه هیولایه 360 00:14:00,367 --> 00:14:02,107 واقعا هیولاست , مگه نه ؟ 361 00:14:02,108 --> 00:14:04,241 این یارو که داشتی باهاش صحبت میکردی مدیر آکادمی موسیقی بود؟ 362 00:14:04,242 --> 00:14:05,633 آه , آره 363 00:14:05,634 --> 00:14:07,635 من ثبت نام رو از دست دادم 364 00:14:07,636 --> 00:14:09,288 به خاطر همین امیدوار بودم بیام اینجا 365 00:14:09,289 --> 00:14:11,072 و شخصا درخواست تجدید نظر بکنم 366 00:14:11,932 --> 00:14:13,641 تو هم مهلت ثبت نام رو از دست دادی ؟ 367 00:14:13,642 --> 00:14:14,729 خواب موندم 368 00:14:14,730 --> 00:14:16,469 به خاطر همین فکر کردم 369 00:14:16,470 --> 00:14:17,819 شاید با یخرده دونات بتونم نظرشون رو عوض کنم 370 00:14:17,820 --> 00:14:19,864 اوه , من عاشق دوناتم 371 00:14:19,865 --> 00:14:21,431 یکی بردار 372 00:14:21,432 --> 00:14:22,693 نه نمیتونم 373 00:14:22,694 --> 00:14:24,042 نه , این رشوه ی توئه 374 00:14:24,043 --> 00:14:25,653 اصرار میکنم 375 00:14:25,654 --> 00:14:27,829 اگه قراره یه پلیس یونیفرم پوش اینا رو نداشته باشه 376 00:14:27,830 --> 00:14:30,136 یه جعبه پر از شکر و خمیر به چه دردی میخوره ؟ 377 00:14:34,488 --> 00:14:37,621 همسر سابقم قراره منو بکشه - همسر سابق منم همینطور - ( ناقلاها خیلی ریز رفتن سر اصل مطلب) 378 00:14:37,622 --> 00:14:39,449 نه جدی میگم من یه ساعت دیگه بیشتر زنده نیستم 379 00:14:39,450 --> 00:14:41,494 پس اگه یه تماس برای قتل از سیلور لیک دریافت کردین 380 00:14:41,495 --> 00:14:42,800 اون جنازه منم 381 00:14:42,801 --> 00:14:44,441 حداقل دوباره میتونم ببینمت ( ای شیطووون خخ) 382 00:14:47,903 --> 00:14:50,928 ببین من برم یه دوری این اطراف بزنم به چند نفر فشار بیارم 383 00:14:50,930 --> 00:14:52,655 ببینم میتونم هالی رو ثبت نام کنم یا نه 384 00:14:53,203 --> 00:14:55,977 دوس داری اگه یه راه حلی برای مشکل لایلا پیدا کردم بهت خبر بدم ؟ 385 00:14:57,686 --> 00:15:01,408 آره چرا که نه ممنون میشم 386 00:15:03,833 --> 00:15:05,954 شما میدونین که از چزاغ قرمز رد شدین ؟ 387 00:15:05,955 --> 00:15:08,086 گواهینمامه , کارت ماشین و بیمه 388 00:15:08,087 --> 00:15:09,435 توی کیفم هستن 389 00:15:09,436 --> 00:15:10,741 اشکالی نداره اون ها رو از اونجا بردارم ؟ 390 00:15:10,742 --> 00:15:12,021 خیلی آروم 391 00:15:12,788 --> 00:15:14,310 چرا مضطرب هستی ؟ 392 00:15:14,312 --> 00:15:15,512 دلیل خاصی نداره 393 00:15:19,120 --> 00:15:22,846 اریکا , آیا چیز غیر قاونی ای تو ماشینت یا در مورد خودت هست ؟ 394 00:15:24,364 --> 00:15:26,749 نه قربان.. , عالیه از نظرت اشکالی نداره که ما ماشینت رو بگردیم ؟ 395 00:15:26,751 --> 00:15:28,783 ما نیازی نداریم که ماشینش رو بگردیم 396 00:15:28,785 --> 00:15:30,481 همونطور که خودت گفتی چیز غیر قانونی ای این تو نیست 397 00:15:30,483 --> 00:15:32,659 پس نباید مشکلی داشته باشی که ماشینت رو یه نگاهی بندازیم ؟ 398 00:15:34,118 --> 00:15:36,083 آه , آره . گمون کنم 399 00:15:36,790 --> 00:15:40,278 اما... یه کیف اسلحه توی صندوق عقب هست 400 00:15:40,280 --> 00:15:42,868 دستات رو بذار جایی که بتونم ببینم از ماشین پیاده شو 401 00:15:44,036 --> 00:15:45,733 اونا مال شوهر سابقمه 402 00:15:45,734 --> 00:15:47,096 من تو راه اداره پلیس بودم 403 00:15:47,097 --> 00:15:48,736 تا اونا رو تحویل بدم برو سمت پیاده رو 404 00:15:48,737 --> 00:15:50,433 ببینید ما در حال نهایی کردن طلاق مون هستیم 405 00:15:50,434 --> 00:15:51,695 و اون اصلا از این موضوع خوشحال نیست 406 00:15:51,696 --> 00:15:53,392 و اون منو تهدید به قتل کرده 407 00:15:53,393 --> 00:15:54,611 حکم منع تعقیب گرفتی؟ 408 00:15:54,612 --> 00:15:56,083 بله , اما اون حکم نتونسته جلوش رو بگیره 409 00:15:56,085 --> 00:15:57,788 تا منو هر روز تا خونه م تعقیب نکنه 410 00:15:57,789 --> 00:15:58,991 با شوهرت زندگی میکنی ؟ 411 00:15:58,992 --> 00:16:01,009 شوهر سابق و نه 412 00:16:01,010 --> 00:16:02,227 پس این اسلحه ها رو از کجا گیر آوردی ؟ 413 00:16:02,228 --> 00:16:03,702 از کلید قدیمی م استفاده کردم 414 00:16:06,015 --> 00:16:08,016 اریکا تو بازداشتی - چی ؟ - 415 00:16:08,017 --> 00:16:09,670 به جرم سرقت ، و تصرف در اموال مسروقه ... 416 00:16:09,671 --> 00:16:11,872 حمل غیر قانونی سلاح گرم 417 00:16:11,874 --> 00:16:14,675 چی ؟ نه من که گفتم داشتم میرفتم اداره پلیس تا اون ها رو تحویل بدم 418 00:16:14,676 --> 00:16:15,980 تو میتونی همه ی اینا رو به قاضی بگی 419 00:16:15,981 --> 00:16:17,940 باشه , میتونم یه دقیقه باهاتون صحبت کنم قربان ؟ 420 00:16:21,339 --> 00:16:23,266 بشین رو جدول 421 00:16:24,947 --> 00:16:27,296 ببین , آیا واقعا لازمه که تحویلش بدیم ؟ 422 00:16:27,297 --> 00:16:30,038 بیا فقط این اسلحه ها رو برداریم و برای دادستانی گزارش بنویسیم 423 00:16:30,039 --> 00:16:32,997 بیخیال مرد , نظرت چیه ؟ 424 00:16:32,998 --> 00:16:35,957 اول از همه , دیگه هیچوقت با من ایجوری صحبت نکن 425 00:16:35,958 --> 00:16:37,785 " بیخیال مرد ؟" 426 00:16:37,786 --> 00:16:39,177 من افسر ارشد تو هستم 427 00:16:39,178 --> 00:16:41,049 نه رفیق کوچه بازارت 428 00:16:41,050 --> 00:16:42,790 بله قربان - و دوما - 429 00:16:42,791 --> 00:16:44,792 اون زن به سه تا جرم اعتراف کرده 430 00:16:44,793 --> 00:16:46,402 اون میگه میخواسته بره اسلحه ها رو تحویل بده 431 00:16:46,403 --> 00:16:48,012 ولی از کجا معلوم داشته نقشه نمیچیده 432 00:16:48,013 --> 00:16:50,841 تا بره کله شوهرش رو بترکونه ؟ 433 00:16:50,842 --> 00:16:52,947 اون قراره بره زندون اظهاراتش رو ثبت کن 434 00:16:52,949 --> 00:16:54,341 من زنگ میزنم به یدک کش 435 00:16:57,914 --> 00:16:59,371 اوه بیخیال - تو رو خدا 436 00:16:59,372 --> 00:17:01,156 خواهش میکنم , شما مجبور نیستین اینکارو بکنین 437 00:17:01,157 --> 00:17:03,861 بهم کمک کن ببین من نمیتونم برم زندون 438 00:17:05,034 --> 00:17:07,033 متاسفم - خواهش میکنم - 439 00:17:09,880 --> 00:17:11,737 دارم بهت میگم اون وحشتناک بود 440 00:17:11,738 --> 00:17:13,262 وحشتناک ولی قانونی 441 00:17:13,263 --> 00:17:15,938 ببین داستان اون کاملا بررسی شد 442 00:17:15,939 --> 00:17:18,943 اون یه حکم منع تعقیب داره که چند بار به خاطر اون به 110 زنگ زده 443 00:17:18,944 --> 00:17:20,748 اون نیاز داشته تا از دست شوهر سابقش تحت حفاظت باشه 444 00:17:20,750 --> 00:17:22,595 ...اما به جای کمک 445 00:17:22,596 --> 00:17:25,162 معلوم شد که اون از طرف پلیس ها هم نیاز به محافظت داره 446 00:17:25,163 --> 00:17:26,512 تیم و من تماس داشتیم دستمون گیر بود 447 00:17:26,513 --> 00:17:27,730 ...اگه آزاد بودیم شاید میتونستیم 448 00:17:27,731 --> 00:17:29,558 نه نه این تقصیر منه 449 00:17:29,559 --> 00:17:31,347 گری میخواست داگ رو پشت میز نشین کنه 450 00:17:31,910 --> 00:17:35,434 اما من بهش فشار آوردم که اینکارو نکنه 451 00:17:35,435 --> 00:17:37,349 و حالا اون زن بدون هیچ دلیلی قراره بره زندان 452 00:17:37,350 --> 00:17:39,438 تو نباید خودت رو سرزنش کنی 453 00:17:39,439 --> 00:17:41,440 خلاص شدن از شر داگ زمان میبره 454 00:17:41,441 --> 00:17:43,674 اما تو این فاصله چند نفر دیگه قراره آسیب ببینن ؟ 455 00:17:43,675 --> 00:17:46,358 من فقط فکر میکردم که ازم حمایت میکنی 456 00:17:46,359 --> 00:17:47,707 تا مدت بیشتری تو کار بمونم 457 00:17:47,708 --> 00:17:49,752 معلومه که میکنم 458 00:17:49,753 --> 00:17:52,320 کاری که سعی داری اینجا بکنی مهمه 459 00:17:52,321 --> 00:17:54,061 اما من قرار نیست فقط منتظر بشینم 460 00:17:54,062 --> 00:17:55,758 و دست روی دست بذارم 461 00:17:55,759 --> 00:17:56,858 خب چی , یه کار میخوای ؟ 462 00:17:56,860 --> 00:17:58,152 شاید , نمیدونم 463 00:17:58,153 --> 00:18:00,633 اما من اینجام تا در مورد همین موضوع صحبت کنم 464 00:18:00,634 --> 00:18:02,025 اوه باشه عالیه 465 00:18:02,026 --> 00:18:03,984 امم , آیا فکر کردی جایی داوطلب بشی ؟ 466 00:18:03,985 --> 00:18:05,507 اوه، من نیومدم اینجا که با تو حرف بزنم 467 00:18:05,508 --> 00:18:08,668 من نیاز دارم تا دوباره خودم رو کشف کنم هدف جدیدم رو پیدا کنم 468 00:18:08,670 --> 00:18:11,830 و چه کسی بیشتر از جان نولان میتونه در این زمینه تجربه داشته باشه ؟ 469 00:18:15,126 --> 00:18:16,344 نمیدونستم که تو هم میتونی همچین کاری بکنی 470 00:18:16,345 --> 00:18:17,432 چیکار کنم ؟ لبخند بزنی - 471 00:18:17,433 --> 00:18:18,564 من لبخند نمیزنم آها 472 00:18:18,565 --> 00:18:19,739 به کی داری پیام میدی ؟ 473 00:18:19,740 --> 00:18:20,940 هیشکی 474 00:18:21,437 --> 00:18:23,699 اون فقط یکی از والدینی هست 475 00:18:23,700 --> 00:18:25,527 که سعی داره بچه ش رو تو آکادمی ثبت نام کنه 476 00:18:25,528 --> 00:18:27,964 بچه شو ... آه ه ...ایشون مجردم هستن ؟ جنتلمن چی ؟ 477 00:18:27,965 --> 00:18:29,357 نه ما اینکارو نمیکنیم 478 00:18:29,358 --> 00:18:30,750 سلام بچه ها سلام لونا 479 00:18:30,751 --> 00:18:34,055 سلام -. جان "، من یه درخواستی ازت دارم . البته 480 00:18:34,057 --> 00:18:37,174 من دارم شروع میکنم یه تغییری تو زندگیم ایجاد کنم 481 00:18:37,176 --> 00:18:39,541 و میخواستم بدونم که میتونم از مغزت کمک بگیرم یا نه 482 00:18:39,542 --> 00:18:41,369 بله , باعث افتخارمه 483 00:18:41,370 --> 00:18:43,937 برم یه فنجون قهوه بگیرم بیام 484 00:18:43,938 --> 00:18:45,417 برای شما دو تا چیزی بیارم ؟ 485 00:18:45,418 --> 00:18:46,679 نه ممنون لطف داری 486 00:18:46,680 --> 00:18:47,942 اوکی , عالیه ممنون 487 00:18:50,034 --> 00:18:53,123 هر کاری میکنی فقط بهش هیچ مشورتی نده 488 00:18:53,382 --> 00:18:55,263 این دقیقا همون چیزیه که اون ازم میخواد 489 00:18:55,265 --> 00:18:57,617 خدای من , تو واقعا نمیتونی انقدر ساده لوح باشی 490 00:18:57,995 --> 00:19:01,270 زن رئیس میخواد یه تغییراتی تو زندگیش بده ؟!؟ 491 00:19:01,272 --> 00:19:02,912 این فقط باید بین رئیس و زنش باشه 492 00:19:02,913 --> 00:19:04,784 بهم اعتماد کن , اصلا به نفعت نیست قاطی این موضوع بشی 493 00:19:04,785 --> 00:19:08,135 فقط گوش کن , لبخند بزن و سرت رو تکون بده 494 00:19:08,136 --> 00:19:09,876 ولی اگه واقعا بتونم بهش کمک کنم چی ؟ 495 00:19:09,878 --> 00:19:12,835 ولی اگه گروهبان گری دوست نداشته باشه که تو به زنش کمک کنی چی ؟ 496 00:19:12,836 --> 00:19:14,978 فکر میکنی بعدش کی رو سرزنش بکنه ؟ 497 00:19:15,578 --> 00:19:17,013 به نکته خوبی اشاره کردی اممم 498 00:19:17,014 --> 00:19:19,102 فقط لبخند بزن , سرت رو تکون بده 499 00:19:19,103 --> 00:19:22,541 و دلسوزانه بگو ، "درکت میکنم 500 00:19:22,542 --> 00:19:24,671 گرفتی چی شد ؟ - درکت میکنم - 501 00:19:27,024 --> 00:19:28,155 هی، قضیه جکسون چیه؟ 502 00:19:28,156 --> 00:19:29,809 بچه داره تمام کارهامو زیر سوال میبره 503 00:19:29,810 --> 00:19:31,416 به نظر میاد نشونه یه دانش‌آموز خوب باشه 504 00:19:31,418 --> 00:19:33,290 من که نمیبینم تو به چن اجازه بدی هر حرکت تو رو زیر سوال ببره 505 00:19:33,291 --> 00:19:35,118 آخرین تازه کاری که داشتم هیچ سوالی نمیپرسید 506 00:19:35,119 --> 00:19:36,628 تازه اون یه سیاه پوست بود - ("brotha") اینجا داگ از کلمه برادا که به معنی برادر هست استفاده میکنه که یه اصطلاح رایج بین سیاهپوستا هست. اون سعی داره با استفاده از این کلمه به سیاه پوست بودن تازه کار قبلیش کنایه بزنه 507 00:19:37,598 --> 00:19:40,429 شاید ایراد از دانش آموز نباشه ,از معلم باشه 508 00:19:42,703 --> 00:19:43,903 هاه 509 00:19:44,302 --> 00:19:45,917 آره , شاید حق با تو باشه 510 00:19:45,919 --> 00:19:48,018 هر چرندیاتی که لوپز به اون آموزش داده 511 00:19:48,481 --> 00:19:50,376 من 20 روز مهلت دارم تا اونها رو درست کنم 512 00:19:51,588 --> 00:19:54,242 من همینجور پله های موفقیت رو طی کردم تا معاون رئیس بخش فروش شدم 513 00:19:54,244 --> 00:19:56,249 اما اون واسه 19 سال پیش بوده 514 00:19:56,251 --> 00:19:57,996 آره , درکت میکنم 515 00:19:57,998 --> 00:20:00,936 حالا دومینیک هم رفته دانشگاه و وید هم که مثل همیشه سرش شلوغه 516 00:20:01,432 --> 00:20:04,476 اینجور احساس میکنم که انگار همه به جز من در حال پیشرفت هستن 517 00:20:04,478 --> 00:20:05,845 اممم. درکت میکنم 518 00:20:05,846 --> 00:20:07,466 حالا شما کل داستان زندگی منو میدونید 519 00:20:08,675 --> 00:20:10,418 چی فکر میکنی ؟ 520 00:20:12,722 --> 00:20:17,030 خب , وقتی پسرم رفت دانشگاه 521 00:20:17,031 --> 00:20:18,422 و طلاقم نهایی شد 522 00:20:18,423 --> 00:20:21,804 من یخرده احساس گمشدگی کردم میدونی ؟ درست مثل تو 523 00:20:21,806 --> 00:20:23,689 پس چجوری تونستی از اون مرحله بیای بیرون ؟ 524 00:20:23,690 --> 00:20:26,474 خب , تو یه بانک بودم که یه سرقت اتفاق افتاد و با دیدن اسلحه یه ذهنیتی تو من بوجود اومد 525 00:20:26,476 --> 00:20:28,834 ولی من این مورد رو هیچوقت بهت پیشنهاد نمیدم 526 00:20:30,073 --> 00:20:33,089 خب پس چه پیشنهادی داری ؟ 527 00:20:33,091 --> 00:20:34,875 ... پیشنهاد من اینه که 528 00:20:38,879 --> 00:20:40,079 فعلا فقط صبر کنی... 529 00:20:40,419 --> 00:20:42,874 تا لحظه موعودت فرا برسه 530 00:20:43,622 --> 00:20:45,536 لحظه موعود من 531 00:20:45,538 --> 00:20:46,799 خوشم اومد 532 00:20:46,800 --> 00:20:47,800 آره عالیه 533 00:20:47,801 --> 00:20:49,323 خیلی عمیق و مفهومیه 534 00:20:49,324 --> 00:20:51,412 با اینحال خیلی ساده هم هست 535 00:20:51,561 --> 00:20:52,761 ازت ممنونم خواهش میکنم 536 00:20:55,896 --> 00:20:58,426 تو مراسم ختمت یه سخنرانی خوب برات میکنم 537 00:21:00,213 --> 00:21:03,424 دردی نباشه , اضطرابی هم وجود نداره 538 00:21:03,425 --> 00:21:06,035 به هر حال شما میدونی دفتر پسر من کجاست ؟ افسر جان نولان 539 00:21:06,036 --> 00:21:07,602 اون با همین چیزا سر پاست 540 00:21:07,603 --> 00:21:09,778 منظورم اینه که یه تازه کار 48 ساله 541 00:21:09,779 --> 00:21:11,650 چطوری میتونه از پس خودش تو پلیس بر بیاد ؟ 542 00:21:11,651 --> 00:21:13,652 من 46 سالمه من 46 سالمه 543 00:21:13,653 --> 00:21:14,957 سلام سلاااام 544 00:21:14,958 --> 00:21:16,916 من مادر ایشونم اوه 545 00:21:16,917 --> 00:21:18,352 اولین سلام 546 00:21:18,353 --> 00:21:20,659 و این قراره زندگی شما رو تغییر بده 547 00:21:20,660 --> 00:21:24,358 هر قوطی 20 دلار , سه تا ببری 50 دلار کاملا ارگانیک 548 00:21:24,359 --> 00:21:26,316 .... مامان الان میفهمم تو چرا از اینا استفاده میکنی نولان 549 00:21:26,317 --> 00:21:28,014 درد گردنم کلا محو شده 550 00:21:28,015 --> 00:21:29,755 من استفاده نمی.... اسمیتی من واقعا از اینا استفاده نمیکنم 551 00:21:29,756 --> 00:21:30,973 مامان داری چیکار میکنی ؟ اینا همکارای من هستن 552 00:21:30,974 --> 00:21:32,540 حالا دیگه مشتریای من هستن 553 00:21:32,541 --> 00:21:33,933 نولان ماموریت داریم 554 00:21:33,934 --> 00:21:36,762 لطفا از اینجا برو 555 00:21:36,763 --> 00:21:39,261 فقط برو خونه باشه ؟ خوشحال شدم باهات صحبت کردم 556 00:21:39,263 --> 00:21:40,961 ممنون بابت نصیحتت 557 00:21:44,074 --> 00:21:46,641 اون چرا باید مجبور باشه این مسئله رو با استنتون پشت سر بذاره ؟ 558 00:21:46,642 --> 00:21:49,165 من اگه یه دهم از کارایی که اون یارو تو این شغل انجام میده رو انجام میدادم 559 00:21:49,166 --> 00:21:50,253 تا الان اخراج شده بودم 560 00:21:50,254 --> 00:21:51,864 به عنوان یه تازه کار البته که میشدی 561 00:21:51,865 --> 00:21:53,264 اما نه وقتی که از قید التزام خلاص شدی 562 00:21:53,266 --> 00:21:55,128 لایه‌های حفاظتی ای وجود دارن که از پلیس 563 00:21:55,129 --> 00:21:56,477 در برابر اخراج شدن محافظت می‌کنن 564 00:21:56,478 --> 00:21:58,174 و بعضی از اون تدابیر حفاظتی خیلی مهم هستن 565 00:21:58,175 --> 00:21:59,611 با توجه به ریسک‌هایی که ما با باهاشون مواجه هستیم 566 00:21:59,612 --> 00:22:01,090 ولی این توضیح نمیده که چرا اون 567 00:22:01,091 --> 00:22:02,439 اجازه داره تا به یه هیولا تبدیل بشه 568 00:22:02,440 --> 00:22:03,963 اون اجازه نداره 569 00:22:03,964 --> 00:22:06,487 داره POBOR اون حق لاحیه حقوق افسران صلح 570 00:22:06,488 --> 00:22:08,968 و همینطور اون یه اتحادیه و یه تیم دفاع حقوقی گیرش میاد 571 00:22:08,969 --> 00:22:11,057 اگه اخراج بشه درخواست تجدید نظر و فرجام خواهی میده 572 00:22:11,058 --> 00:22:12,972 اگه به چیزی محکوم بشه , درخواست فرجام خواهی میده 573 00:22:12,973 --> 00:22:15,452 و اون وکلایی که اتحادیه ما حقوقشونو پرداخت میکنه 574 00:22:15,453 --> 00:22:18,412 تمام جزئیات مربوط به اخراجش رو ماستمالی میکنن 575 00:22:18,413 --> 00:22:19,935 اگه اونها یه مورد کوچیک خارج از چهارچوب پیدا بکنن 576 00:22:19,936 --> 00:22:21,371 یا اینکه زیاده روی ای شده باشه 577 00:22:21,372 --> 00:22:23,069 اون دوباره به سر کارش برمیگرده بعلاوه اینکه خسارت هم میگیره 578 00:22:23,070 --> 00:22:25,245 و بعدش... با ترکشی که تو پشتش داره 579 00:22:25,246 --> 00:22:26,420 جسارت پیدا میکنه 580 00:22:26,421 --> 00:22:28,465 و این تاثیر منفی به همه جا سرایت پیدا میکنه 581 00:22:28,466 --> 00:22:30,859 تمام بار این مسولیت نباید فقط به دوش جکسون بیفته 582 00:22:30,860 --> 00:22:32,252 باید کارای بیشتری نسبت به اینکه اونجا فقط نقش فرشته نگهبان رو داشته باشیم 583 00:22:32,253 --> 00:22:33,862 و امیدوار باشم که اگه مشکلی پیش اومد خودمون رو به موقع 584 00:22:33,863 --> 00:22:36,430 به جکسون برسونیم, برامون وجود داشته باشه 585 00:22:36,431 --> 00:22:37,631 586 00:22:48,050 --> 00:22:50,399 ما یه جنازه داخل یه کیسه نزدیک فرودگاه بین المللی لس آنجلس پیدا کردیم 587 00:22:50,619 --> 00:22:52,620 سر و دستاش قطع شدن , شاهدی هم وجود نداره 588 00:22:52,621 --> 00:22:54,143 مشکلی نیست , بهش رسیدگی میکنم گروهبان 589 00:22:54,144 --> 00:22:56,842 فعلا این یه مورد رو وارگاس انجام میده 590 00:22:56,843 --> 00:22:58,452 اما نوبت من هستش 591 00:22:58,453 --> 00:23:00,487 این صلاحدید منه , مشکلی داری باهاش ؟ 592 00:23:00,683 --> 00:23:01,883 نه قربان 593 00:23:08,817 --> 00:23:11,521 تا حالا گروهبان خارج از نوبت پرونده دیگه ای رو هم واگذار کرده ؟ 594 00:23:11,523 --> 00:23:12,914 تقریبا هیچوقت 595 00:23:30,192 --> 00:23:31,354 بله ؟ 596 00:23:31,356 --> 00:23:33,186 نولان , تو یه جور کلاهبرداری چیزی هستی؟ 597 00:23:34,536 --> 00:23:37,774 جان ؟ تو با زن من صحبت کردی تا لحظه موعودش رو پیدا کنه 598 00:23:37,775 --> 00:23:38,949 و بعدش هم مادرت برای قتلش نقشه کشیده؟ 599 00:23:38,950 --> 00:23:40,255 ببخشید 600 00:23:40,256 --> 00:23:43,160 مامانم به لونا یه قوطی روغن سی بی دی فروخته ؟ 601 00:23:43,162 --> 00:23:46,740 نه یه قوطی بلکه همه قوطی ها رو 602 00:23:46,741 --> 00:23:50,016 زن من برای حق امتیاز اون روغنا 10000 دلار به مامانت پول پرداخت کرده 603 00:23:50,864 --> 00:23:52,074 مامان 604 00:23:52,076 --> 00:23:53,686 باید پول لونا رو بهش برگردونی 605 00:23:53,687 --> 00:23:55,383 خب , این قرار نیست اتفاق بیفته 606 00:23:55,384 --> 00:23:56,993 در ضمن , اون خودش هم نمیخواد که اونا رو برگردونه 607 00:23:56,994 --> 00:23:58,506 اون از داشتن این حق امتیاز خیلی هم خوشحاله 608 00:23:58,508 --> 00:24:00,301 اون زن رئیس منه 609 00:24:00,302 --> 00:24:02,390 اصلا پیش خودت فکر کردی این چه لطمه بزرگی میتونه به شغل من بزنه ؟ 610 00:24:02,391 --> 00:24:04,305 این اصلا هیچ ارتباطی به تو 611 00:24:04,306 --> 00:24:05,959 یا شغل ارزشمند تو نداره عزیزم 612 00:24:05,960 --> 00:24:07,778 من و لونا با هم صحبت کردیم 613 00:24:07,780 --> 00:24:10,218 اون از بیزنس من خوشش اومد و منم اونا رو بهش فروختم 614 00:24:10,220 --> 00:24:12,531 در ازای ده هزار دلار ؟ من 25 تا خواستم 615 00:24:12,532 --> 00:24:14,489 اما اون مذاکره کننده ی خوبیه 616 00:24:14,490 --> 00:24:16,709 این دقیقا همون کاریه که با شغل پیمانکاری من کردی 617 00:24:16,710 --> 00:24:18,686 بیا , دوباره اون نق زدن های همیشگی شروع شد 618 00:24:18,688 --> 00:24:20,712 من یه کار رو تموم میکردم و تو از اسم خوب من 619 00:24:20,714 --> 00:24:21,975 سو استفاده میکردی تا بیمه نامه های تقلبیت رو 620 00:24:21,976 --> 00:24:23,455 به مشتریهای خونه های من بفروشی 621 00:24:23,456 --> 00:24:25,534 اوه، میشه لطفا بیخیالش بشی؟ 622 00:24:25,536 --> 00:24:27,478 من تقریبا پروانه کارم رو از دست دادم 623 00:24:27,480 --> 00:24:31,027 همه ی مردا این مشکل رو دارن چه تو چه گروهبان گری 624 00:24:31,028 --> 00:24:32,778 داری چی میگی واسه خودت ؟ 625 00:24:34,379 --> 00:24:35,945 شما به زن ها نگاه تحقیر آمیز دارین 626 00:24:35,946 --> 00:24:38,905 لونا یه فروشنده خیلی خوب هست 627 00:24:38,906 --> 00:24:41,211 خودت خواهی دید , اون قراره از سرمایه گذاریش دو برابر سود کنه 628 00:24:41,212 --> 00:24:43,257 مامان بهت التماس میکنم 629 00:24:43,258 --> 00:24:46,652 به خاطر من .... ازت خواهش میکنم پول لونا رو بهش برگردون 630 00:24:46,653 --> 00:24:48,852 این دیگه پول اون نیست پول منه 631 00:24:51,962 --> 00:24:54,947 اون زهرماری که مادرت بهم فروخت یه سم بود 632 00:24:54,949 --> 00:24:57,009 این چیز رو نگاه کن تو گردنم در اومده 633 00:24:57,011 --> 00:24:59,142 اوه اسمیتی , تو باید حتما این خال رو به دکتر نشون بدی 634 00:24:59,143 --> 00:25:00,753 نه خال رو نمیگم من همیشه اون رو داشتم 635 00:25:00,754 --> 00:25:02,115 زیر اون رو میگم 636 00:25:03,002 --> 00:25:04,996 آرره و من تنها آدمی نیستم که این بلا سرش اومده 637 00:25:15,595 --> 00:25:17,552 قربان , خانوم گری , من واقعا متاسفم 638 00:25:17,553 --> 00:25:19,423 جان نیازی به معذرت خواهی نیست 639 00:25:19,424 --> 00:25:21,574 همسر من نیاز داره تا این کار رو بکنه 640 00:25:26,083 --> 00:25:27,452 ... افسر نولان 641 00:25:28,361 --> 00:25:32,698 متاسفم که تو و مادرت رو به کلاهبرداری از همسرم متهم کردم 642 00:25:32,699 --> 00:25:36,136 لونا به من اطمینان داده که روغن سی بی دی یک بازار در حال رشد داره 643 00:25:36,137 --> 00:25:38,312 ....و اون تضمین کرده که از این چیزها پول خوبی در خواهد آورد ، بنابراین 644 00:25:38,313 --> 00:25:39,618 نه نه ! ! این سمیه 645 00:25:39,619 --> 00:25:41,227 چیه ؟ سمیه ؟ 646 00:25:41,229 --> 00:25:43,100 پلیس ها تو کل اداره دارن خودشون رو میخارونن 647 00:25:43,101 --> 00:25:44,841 مادرت به من روغن سمی فروخته ؟ 648 00:25:44,843 --> 00:25:46,887 .... بله , ولی من فکر نمیکنم که اون میدونسته که 649 00:25:46,889 --> 00:25:48,542 حداقل امیدوارم که نمیدونسته 650 00:25:48,544 --> 00:25:50,832 چی بهت گفته بودم ؟ من روی 10000 دلار تحریک کننده پوست نشسته م 651 00:25:50,834 --> 00:25:53,641 من میتونم با یه تلفن این موضوع رو حل بکنم 652 00:25:53,643 --> 00:25:54,843 مامان ؟ 653 00:25:55,104 --> 00:25:56,883 روغن سی بی دی سمی هستش 654 00:25:56,884 --> 00:25:58,537 تو باید پول لونا رو بهش برگردونی 655 00:25:58,538 --> 00:26:00,103 ... من با گروهبان گ 656 00:26:00,104 --> 00:26:02,454 الو ؟ الو ؟ 657 00:26:02,455 --> 00:26:04,834 ....دو تا تماس تلفنی و 658 00:26:06,154 --> 00:26:07,807 خب , ما اینجا چی کار میکنیم ؟ 659 00:26:07,808 --> 00:26:09,591 داگ بهم گفت که آخرین تازه کارش سیاه پوست بوده 660 00:26:09,592 --> 00:26:11,419 به خاطر همین فکر کردم شاید اون بدش نیاد که از کثیف کاری های افسر آموزشی سابقش یه چیزی بهمون بده 661 00:26:11,420 --> 00:26:13,726 یه چیز به درد بخور 662 00:26:13,727 --> 00:26:14,857 عالیه , حالا اون کی هست ؟ 663 00:26:14,858 --> 00:26:17,672 بن اونز و درست به موقع اومد 664 00:26:17,674 --> 00:26:20,284 حالا ببین , من این یارو رو نمیشناسم پس ما نباید دستمون رو براش رو کنیم 665 00:26:20,286 --> 00:26:22,473 خب , ما هیچ اتهام و هیچ درخواستی نداریم 666 00:26:22,475 --> 00:26:24,432 مفهومه ؟ بدون اتهام ، بدون درخواست 667 00:26:24,433 --> 00:26:26,260 گرفتم 668 00:26:26,261 --> 00:26:27,696 افسر اونز ؟ 669 00:26:27,697 --> 00:26:29,219 من بردفورد هستم و ایشون هم چن هستن 670 00:26:29,220 --> 00:26:31,047 ممنون که موافقت کردی به دیدنمون بیای 671 00:26:31,048 --> 00:26:33,702 مشکلی نیست , از اینور و اونور سوال کردم شنیدم که آدمای خوبی هستین 672 00:26:33,703 --> 00:26:35,312 خب , چخبرا ؟ من نیاز به یه جور اطلاعاتی دارم 673 00:26:35,313 --> 00:26:36,792 اما باید بین خودمون باشه اگه متوجه منظورم شده باشی 674 00:26:36,793 --> 00:26:38,620 ده - سی - شش 675 00:26:38,621 --> 00:26:40,448 کد سکوت بگو ببینم 676 00:26:40,449 --> 00:26:42,015 داگ استنتون اون افسر آموزشیت بود 677 00:26:42,016 --> 00:26:44,583 داگرنوت رو میگی (تغییر یافته اسم یکی از شخصیت های غول کامیک)ء چی میخواین در موردش بدونین ؟ 678 00:26:44,584 --> 00:26:46,578 تا حالا دیدی که کار مشکوکی انجام بده؟ 679 00:26:47,543 --> 00:26:50,066 آروم باش.... ما فقط میخوایم بدونیم تو 680 00:26:50,067 --> 00:26:51,633 از راهی که اون تو کارش انتخاب کرده خوشت میاد یا نه 681 00:26:51,634 --> 00:26:53,722 نه به هیچ عنوان , اون یه آدم متعصبه 682 00:26:53,723 --> 00:26:55,202 ولی واقعا شما چرا میخوایین اینا رو بدونین ؟ 683 00:26:55,203 --> 00:26:58,074 هر چیزی که باهاش احساس راحتی میکنی باهامون در میون بذار 684 00:26:58,075 --> 00:27:00,076 این احمقانه هست 685 00:27:00,077 --> 00:27:01,513 ما هممون میدونیم در مورد چی داریم صحبت میکنیم 686 00:27:01,514 --> 00:27:02,833 شما فکر میکنیم داگ نژادپرسته ؟ 687 00:27:02,835 --> 00:27:05,132 آیا تا به حال با این مورد برخورد داشتی که با نا عدالتی با اقلیت ها رفتار کنه ؟ 688 00:27:05,134 --> 00:27:06,735 اگه من چیزی خارج از سیاست های پلیس دیده باشم 689 00:27:06,736 --> 00:27:08,544 و اون رو گزارش نکرده باشم 690 00:27:08,546 --> 00:27:10,460 پای خودم هم گیره 691 00:27:10,462 --> 00:27:12,784 ما برای این اینجا نیستیم , باشه ؟ فقط لطفا باهامون رو راست باش 692 00:27:12,786 --> 00:27:14,523 اون باعث دردسر هممون شده 693 00:27:15,515 --> 00:27:17,093 هی , شماها آوازه ی خوبی دارین 694 00:27:17,094 --> 00:27:18,965 ولی من نمیشناسمتون 695 00:27:18,966 --> 00:27:21,054 من داگ استنتون رو خیلی خوب میشناسم و من خیلی خوب میدونم که اون 696 00:27:21,055 --> 00:27:22,969 میتونه چه بلایی سر من و شغل من بیاره 697 00:27:22,970 --> 00:27:25,491 آره , اما بلاهایی که اون سر مردم بیچاره تو خیابون میاره چی ؟ 698 00:27:28,412 --> 00:27:30,413 من فقط چند هفته تا پیوستن به نیروی ویژه فاصله دارم 699 00:27:30,586 --> 00:27:32,718 من میتونم تو اون واحد با از بین بردن این مسائل 700 00:27:32,719 --> 00:27:34,702 کارهای بیشتری انجام بدم 701 00:27:35,199 --> 00:27:37,004 متاسفم نمیتونم کمکتون کنم 702 00:27:37,551 --> 00:27:38,956 روز خوبی داشته باشی 703 00:27:39,546 --> 00:27:41,117 خب ,افتضاح بود 704 00:27:41,118 --> 00:27:42,292 نه نبود 705 00:27:42,293 --> 00:27:44,465 خوب بهش توجه کردی ؟ دیدی چقدر درگیری داشت ؟ 706 00:27:44,948 --> 00:27:46,340 فقط باید بهش زمان بدیم به من اعتماد کن 707 00:27:46,341 --> 00:27:48,342 مادرم ادعا میکنه که 708 00:27:48,343 --> 00:27:50,126 پول شما رو تو سرمایه گذاری های دیگه ای استفاده کرده 709 00:27:50,127 --> 00:27:51,737 اما من آدرس تأمین کننده رو دارم 710 00:27:51,738 --> 00:27:52,955 من بازپرداخت شما رو میگیرم 711 00:27:52,956 --> 00:27:53,956 فراموشش کن خودم انجامش میدم 712 00:27:53,957 --> 00:27:55,436 نه من خودم اینکارو میکنم 713 00:27:55,437 --> 00:27:57,224 شما دو تا هم میتونین بیایین 714 00:27:58,114 --> 00:28:01,790 باشه , من و نولان با این لباس نمیتونیم دنبال کارهای شخصی بریم 715 00:28:01,791 --> 00:28:03,052 پس بریم لباس هامون رو عوض کنیم 716 00:28:03,053 --> 00:28:04,576 تو هم می تونی قشنگ خیال پردازی کنی 717 00:28:04,577 --> 00:28:05,751 که من چطور می خوام تو رو تنبیه کنم 718 00:28:05,752 --> 00:28:07,545 وید , این تقصیر نولان نیست 719 00:28:07,547 --> 00:28:09,058 تنبیه اون برای رفتار مادرش 720 00:28:09,059 --> 00:28:11,235 مثل تنبیه من بخاطر کارهای بابام میمونه 721 00:28:13,317 --> 00:28:14,746 متوجه منظورت شدم 722 00:28:15,805 --> 00:28:17,197 هارپر رو پیدا میکنم بهش میگم تو امروز همراه من هستی 723 00:28:17,198 --> 00:28:18,808 بله قربان 724 00:28:21,307 --> 00:28:22,660 ممنونم از بابتش 725 00:28:22,662 --> 00:28:25,494 حدس میزنم پدرت هم یخرده کلاهبردار بوده درسته ؟ 726 00:28:25,780 --> 00:28:27,095 الکلی 727 00:28:27,643 --> 00:28:29,862 این برای من یه عمر درد و رنج به همراه داشته 728 00:28:29,863 --> 00:28:31,752 تقریبا داشت ازدواجم رو نابود میکرد 729 00:28:31,754 --> 00:28:34,288 پس قراره چیکار کنی وقتی کسی رو که دوستش داری میاد و زندگیت رو خراب میکنه 730 00:28:34,302 --> 00:28:36,838 و تو هم نمیدونی چجوری باید بهش کمک بکنی ؟ 731 00:28:36,840 --> 00:28:39,827 من میدونم باید چیکار بکنم اما من تو نیستم 732 00:28:39,829 --> 00:28:41,700 و پدر من هم مادر تو نیست 733 00:28:41,701 --> 00:28:44,485 از اونجایی که تو بهم یه نصیحت کردی 734 00:28:44,486 --> 00:28:46,357 منم میخوام لطفت رو جبران کنم 735 00:28:47,504 --> 00:28:49,266 حد و حدودت رو مشخص کن جان 736 00:28:49,268 --> 00:28:52,053 ما نمیتونیم رفتار اونها رو تغییر بدیم , اونا باید خودشون بخوان که عوض بشن 737 00:28:52,233 --> 00:28:55,726 پس صادق باش , مهربون باش 738 00:28:56,994 --> 00:28:59,568 و هر کاری که لازمه تا از خودت محافظت کنی رو انجام بده 739 00:29:09,604 --> 00:29:10,958 چه خبر کاکای من ؟ 740 00:29:12,625 --> 00:29:13,825 مطمئنی ؟ 741 00:29:15,976 --> 00:29:17,383 ممنون بابت راهنمایی 742 00:29:17,385 --> 00:29:18,693 همه چی مرتبه ؟ 743 00:29:18,694 --> 00:29:20,327 بریم سر در بیاریم 744 00:29:20,329 --> 00:29:22,614 فقط از یه جایی نخ گرفتم, بریم ببینیم واقعیت داره یا نه 745 00:29:30,488 --> 00:29:31,750 7-Adam-07. مرکز 746 00:29:31,751 --> 00:29:33,534 من یک معامله یازده و سه 747 00:29:33,535 --> 00:29:35,972 در کوچه بین لومیتا و وینیارد دارم 748 00:29:40,457 --> 00:29:41,916 اونی که کوله پشتی داره رو دنبال کن ! 749 00:29:41,918 --> 00:29:43,117 7-Adam-07, پیاده در تعقیب هستیم 750 00:29:43,119 --> 00:29:45,121 مرد , بزرگسال , سیاه پوست پیراهن آبی شلوار مشکی 751 00:29:49,377 --> 00:29:50,813 ما نزدیکش نیستیم , پس عجله کن 752 00:29:53,450 --> 00:29:54,650 اوناهاش ! 753 00:29:58,784 --> 00:30:00,481 پلیس ! مجبورم نکن بکشمت 754 00:30:00,483 --> 00:30:01,919 دارمش دارمش 755 00:30:08,353 --> 00:30:10,658 لعنتی جکسون من دوربین بدنیم رو از دست دادم 756 00:30:10,659 --> 00:30:12,178 ندیدی کجا افتاد ؟ نه 757 00:30:13,057 --> 00:30:15,775 اما چیزی که می‌بینم تلاش خیلی بدی برای مخفی کردن مدارک هست 758 00:30:15,777 --> 00:30:17,649 . انگار که نمیتونم یکی رو بیارم که اینو بتونه برداره 759 00:30:17,650 --> 00:30:19,625 اسمت چیه کون گلابی ؟ از مامانت بپرس _ 760 00:30:19,627 --> 00:30:21,697 اون تمام شب داشت جیغ میزد 761 00:30:23,157 --> 00:30:25,435 من و تو قراره یه کلاس احترام گذاشتن برگزار کنیم 762 00:30:25,437 --> 00:30:28,052 به مامانت احترام گذاشتن رو یاد بده و از خیابونا جمعش کن 763 00:30:29,330 --> 00:30:30,809 764 00:30:31,189 --> 00:30:33,474 افسر وست , مراقب مدارک باش 765 00:30:33,763 --> 00:30:35,465 من قراره این دوستمون رو ببرم سمت ماشین 766 00:30:35,466 --> 00:30:36,684 من میتونم ببرمش قربان 767 00:30:36,685 --> 00:30:38,512 نه خودم اینکارو میکنم 768 00:30:38,513 --> 00:30:39,818 تو همینجا بمون 769 00:30:39,819 --> 00:30:41,951 زودباش , بزن بریم پسر 770 00:30:51,787 --> 00:30:53,048 شما با گروهبان گری تماس گرفتین 771 00:30:53,049 --> 00:30:55,072 اداره پلیس مید ویلشایر 772 00:30:55,074 --> 00:30:56,385 لطفا پیغام خود را بگذارید 773 00:30:56,387 --> 00:30:57,921 گروهبان, جکسون هستم 774 00:30:57,923 --> 00:31:00,447 ببینید من فکر میکنم که داگ در آستانه ضرب و شتم کردن یه مظنون قرار داره 775 00:31:00,448 --> 00:31:03,059 و اون دوربین بدنی ش رو هم گم کرده پس هیچ ضبطی وجود نداره 776 00:31:20,043 --> 00:31:21,436 دوربینم رو پیدا کردم 777 00:31:22,193 --> 00:31:23,862 مهمتر از همه اینکه , تو اینجا چیکار میکنی ؟ 778 00:31:23,863 --> 00:31:25,515 بهت گفته بودم که از کیف مواد محافظت کنی 779 00:31:25,516 --> 00:31:27,735 یادم نمیاد که درخواست پشتیبانی داده باشم 780 00:31:27,736 --> 00:31:29,773 ما همین دور و برا بودیم چخبر شده ؟ 781 00:31:29,775 --> 00:31:32,047 خب این تازه کار نمیدونه چطوری باید از دستورات پیروی کنه 782 00:31:32,049 --> 00:31:33,732 ....آره , من فقط 783 00:31:34,698 --> 00:31:37,229 میخواستم مطمئن بشم که حالتون خوبه قربان 784 00:31:38,190 --> 00:31:40,400 میدونی , تازه کار قبلیم هر دستوری که بهش میدادم رو اطاعت میکرد 785 00:31:40,401 --> 00:31:42,010 پسره اسمش اونز بود 786 00:31:42,011 --> 00:31:43,533 شما میشناسیدش ؟ 787 00:31:43,534 --> 00:31:44,893 همیشه هوای منو داشت 788 00:31:45,635 --> 00:31:46,845 هنوز هم داره 789 00:31:47,502 --> 00:31:49,081 خیلی بده که جکسون حتی یه ذره هم شبیه اون نیست 790 00:31:57,544 --> 00:31:59,719 از کی تا حالا بدون کافئین می‌خوری؟ 791 00:31:59,721 --> 00:32:01,240 یادمه وقتی تازه کارآگاه شده بودم 792 00:32:01,242 --> 00:32:04,162 دو کوارت از تست هموگلوبین در روز مینوشیدم ( یک واحد اندازه گیری مایع برابر با یک چهارم گالن یا دو پینت. 1 کوارت آمریکا برابر است با 0.946 لیتر ) 793 00:32:06,489 --> 00:32:08,186 همه چی مرتبه ؟ آره 794 00:32:10,888 --> 00:32:12,550 نه , راستش نه 795 00:32:12,750 --> 00:32:14,828 من دارم به حاشیه کشونده میشم - چرا ؟ - 796 00:32:15,921 --> 00:32:17,453 این بین خودمون میمونه ؟ 797 00:32:19,296 --> 00:32:20,848 من حامله ام 798 00:32:20,850 --> 00:32:22,721 چیی ؟ این فوق العادست 799 00:32:22,722 --> 00:32:24,445 تبریک میکنم صب کن 800 00:32:24,447 --> 00:32:26,249 کارادین نمیتونه تو رو به خاطر این موضوع پشت میز نشین کنه 801 00:32:26,251 --> 00:32:27,575 از لحاظ فنی نه 802 00:32:27,577 --> 00:32:30,666 فقط پرونده های خیلی آسون رو به من اختصاص میده 803 00:32:30,668 --> 00:32:34,279 حرومزاده , دقیقا به همین خاطر بود که من حاملگی خودم رو پنهون کردم 804 00:32:34,281 --> 00:32:37,340 من مرخصی هام رو جمع کردم و دو ماه آخر رو مرخصی گرفتم 805 00:32:37,342 --> 00:32:39,213 این منصفانه نیست هیچکس هرگز از یه مرد نمیپرسه که 806 00:32:39,215 --> 00:32:42,653 چطور در یه زمان میخواد بین پدر بودن و پلیس بودن تعادل برقرار کنه 807 00:32:42,655 --> 00:32:43,857 آره میدونم 808 00:32:45,788 --> 00:32:48,181 تو هیچوقت مجبور بودی آمینوسنتز انجام بدی ؟ ( Amniocentesis : آمنیوسنتز یک روش پزشکی است که در درجه اول در تشخیص ناهنجاری های کروموزومی قبل از تولد و عفونت های جنین و همچنین برای تعیین جنسیت استفاده می شود) 809 00:32:48,182 --> 00:32:50,484 همونی که یه سوزن دراز تو شمکت میکنن ؟ 810 00:32:50,486 --> 00:32:52,566 نه چطور ؟ تو باید انجام بدی ؟ 811 00:32:53,128 --> 00:32:54,328 آره 812 00:32:55,189 --> 00:32:57,405 افتضاح اینجاست که حتی اگه 813 00:32:57,407 --> 00:33:01,378 اون ژن جهش یافته ای رو که ما ازش میترسیم رو بتونن شناسایی کن 814 00:33:01,380 --> 00:33:03,730 نمیتونیم بفهمیم که بچه م تحت تاثیرش قرار گرفته یا نه 815 00:33:04,286 --> 00:33:05,486 تا وقتی که به دنیا بیاد 816 00:33:06,615 --> 00:33:09,724 من فکر میکردم که مادر بودن خیلی آسونه 817 00:33:09,725 --> 00:33:10,925 818 00:33:11,120 --> 00:33:13,911 قراره آسون تر بشه ؟ فعلا که نشده 819 00:33:14,299 --> 00:33:17,677 اما هر وقت آسون تر شد تو اولین کسی هستی که بهش زنگ میزنم و خبر میدم 820 00:33:24,397 --> 00:33:25,597 821 00:33:25,749 --> 00:33:27,740 من قراره کلی اینجا بدنم جوش بزنه 822 00:33:28,183 --> 00:33:29,856 تعجبی نداره که روغن مسموم باشه 823 00:33:33,275 --> 00:33:35,582 آره , این شبیه سبک مادرمه 824 00:33:41,101 --> 00:33:42,631 ظهر بخیر 825 00:33:42,632 --> 00:33:44,807 چی میخواین ؟ اصل مطلب , خوشم اومد 826 00:33:44,808 --> 00:33:48,898 شما اخیرا 20 جعبه روغن سی بی دی پروفسور همپشتاین 827 00:33:48,899 --> 00:33:51,031 به شریک تجاری من اولین نولان فروختین 828 00:33:51,032 --> 00:33:53,922 محصول شما معیوبه و من میخوام مرجوعشون کنم 829 00:33:54,725 --> 00:33:56,377 مرجوعی نداریم , گورتونو گم کنید 830 00:33:56,379 --> 00:33:57,919 ... گوش کن مرد ممنونم 831 00:33:57,921 --> 00:34:00,880 اما اگه من بدون جبران خسارت از اینجا برم 832 00:34:00,881 --> 00:34:03,273 مجبورم این رو به سازمان بهداشت و 833 00:34:03,274 --> 00:34:04,753 اداره بازرگانی گزارش کنم 834 00:34:04,754 --> 00:34:07,103 هر غلطی میخوای بکنی بکن , فقط دست از سر ما بردار 835 00:34:07,105 --> 00:34:08,382 اجازه هست ؟ 836 00:34:09,629 --> 00:34:12,631 دوست من، تو که واقعا نمی خوای این کار رو بکنی 837 00:34:12,632 --> 00:34:15,394 این مواد رنگ ماشین شما را از بین می بره 838 00:34:15,396 --> 00:34:18,070 اگه این موضوع به بیرون درز پیدا کنه کار و کاسبی شما تخته میشه 839 00:34:18,072 --> 00:34:19,306 ....فقط کافیه 10 هزارتای ایشون رو پس بدین 840 00:34:19,307 --> 00:34:21,557 ده هزار ؟ اون آشغالا فقط 2 هزارتا قیمت دارن 841 00:34:22,728 --> 00:34:25,324 مثل اینکه مامانت حق امتیاز خیلی سنگینی ازمون گرفته 842 00:34:25,326 --> 00:34:26,528 مامانت ؟ خخخ 843 00:34:27,168 --> 00:34:30,039 میدونم فقط دوباره شروع نکن 844 00:34:30,040 --> 00:34:32,271 براش خوبه، باشه؟ . یا … یا حداقل من هستم 845 00:34:32,273 --> 00:34:34,956 ببینین کونده بازی در نیارین و پولم رو پس بدین 846 00:34:34,958 --> 00:34:36,568 گورتونو از اینجا گم کنین 847 00:34:36,569 --> 00:34:37,960 و دفعه ی بعد یه شر خری بیارین 848 00:34:37,961 --> 00:34:40,067 که تاریخ انقضاش نگذشته باشه 849 00:34:40,529 --> 00:34:43,649 شنیدی چی گفت افسر نولان ؟ اون فکر میکنه ما پیر هستیم 850 00:34:44,141 --> 00:34:45,463 آره شنیدم گروهبان گری 851 00:34:45,465 --> 00:34:48,294 گرچه من ترجیح میدم خودم رو میانسال بدونم 852 00:34:49,973 --> 00:34:52,061 لونا , چرا نمیری طبقه پایین منتظر ما باشی عزیزم ؟ 853 00:34:52,062 --> 00:34:54,580 . آره، میذاریم وکیل‌ها این موضوع رو حل کنن 854 00:34:54,963 --> 00:34:56,565 این بچه ها دنبال دردسر نمیگردن 855 00:34:58,219 --> 00:35:00,327 مشکلی پیش نمیاد مگه نه پسر ؟ 856 00:35:06,433 --> 00:35:07,684 ... یه احساسی بهم میگه 857 00:35:08,171 --> 00:35:10,490 سی بی دی تنها محصولی نیست که شما اینجا دارین 858 00:35:13,560 --> 00:35:15,746 تصور نمیکنم شما اینجا چیزی رو داشته باشین که من دارم بهش فکر میکنم 859 00:35:16,173 --> 00:35:18,131 دنبال چه کلمه‌ای هستم؟ 860 00:35:18,132 --> 00:35:19,612 غیر قانونی , آره خودشه 861 00:35:21,048 --> 00:35:23,527 لازم نیست اوضاع بی ریخت بشه آقایون 862 00:35:23,528 --> 00:35:26,705 اما اگه تا 5 ثانیه دیگه دستای شما رو نبینم این اتفاق میفته 863 00:35:26,706 --> 00:35:28,464 ریدم تو 5 ثانیه , همین حالا 864 00:35:33,190 --> 00:35:35,192 دستاتونو بهم نشون بدین , حالا 865 00:35:37,237 --> 00:35:38,455 بسیار خب 866 00:35:38,456 --> 00:35:41,869 باشه , دارم دستمو میارم بیرون 867 00:35:43,381 --> 00:35:44,616 برو عقب 868 00:35:45,424 --> 00:35:46,812 همه بخوابن روی زمین 869 00:35:46,813 --> 00:35:48,422 صورت ها پایین 870 00:35:48,423 --> 00:35:49,843 دست ها پشت سر 871 00:35:51,078 --> 00:35:52,208 گرفتمش 872 00:35:52,209 --> 00:35:53,906 ء 110 مورد اضطراریتون چیه ؟ 873 00:35:53,907 --> 00:35:55,864 شوهر من افسر پلیس هست 874 00:35:55,865 --> 00:35:57,518 و جونش در خطره 875 00:35:57,519 --> 00:36:01,043 طبقه 10 ساختمان 2108 خیابون مارکوس 876 00:36:01,961 --> 00:36:03,161 پشتیبانی بفرستین 877 00:36:05,035 --> 00:36:06,235 ! اوه 878 00:36:06,613 --> 00:36:08,136 و یه آمبولانس 879 00:36:10,544 --> 00:36:11,744 اسلحه ها 880 00:36:18,292 --> 00:36:19,685 الحق که دختر خودمه 881 00:36:24,502 --> 00:36:26,147 سلام سلاام- 882 00:36:26,582 --> 00:36:28,010 اینجا چیکار میکنی ؟ 883 00:36:28,012 --> 00:36:30,238 باید این خبر خوب رو شخصا بهت میدادم 884 00:36:30,239 --> 00:36:32,371 نههه , شوووخی میکنی ؟ 885 00:36:32,372 --> 00:36:33,576 نه نمکینم 886 00:36:33,578 --> 00:36:36,025 هر دو تا دختر ما حالا تو آکادمی موسیقی ثبت نام شدن 887 00:36:36,027 --> 00:36:38,694 چطور؟ چطور انجامش دادی؟ اخاذی کردی؟ 888 00:36:38,696 --> 00:36:40,083 معاوضه 889 00:36:40,085 --> 00:36:42,608 مدیر آکادمی یه موسسه خیره داره 890 00:36:42,610 --> 00:36:45,063 ...که وضعیت داوطلب هاش اصلا مناسب نیست , پس 891 00:36:45,462 --> 00:36:47,062 باید تو تقویمت یخرده وقت خالی پیدا بکنی 892 00:36:47,064 --> 00:36:49,518 آه. لیلا " خیلی هیجان‌زده میشه 893 00:36:49,519 --> 00:36:50,780 چطور میتونم ازت تشکر کنم ؟ 894 00:36:50,781 --> 00:36:52,826 آمم , بذار شام مهمونت کنم 895 00:36:52,827 --> 00:36:55,545 گرسنته ؟ آه , آره 896 00:36:55,547 --> 00:36:58,397 اما امشب نمیتونم بیام 897 00:36:58,398 --> 00:37:00,573 آه ... وظیفه بچه داری 898 00:37:00,574 --> 00:37:02,270 بهونه کاملا قابل قبولیه 899 00:37:02,271 --> 00:37:04,154 اما , تو بهم مدیونی 900 00:37:05,368 --> 00:37:06,675 مشکلی نداره 901 00:37:12,523 --> 00:37:14,413 ارباب رجوع هات تموم شدن ؟ آره 902 00:37:14,414 --> 00:37:15,936 وقتی خونه بیای من خوابیدم 903 00:37:15,937 --> 00:37:18,982 پس , فردا صبح میبینمت 904 00:37:18,984 --> 00:37:22,433 آنجلا صبر کن لطفا باهام حرف بزن 905 00:37:22,435 --> 00:37:23,908 چی میخوای بگم ؟ 906 00:37:26,121 --> 00:37:27,583 من ترسیدم 907 00:37:28,993 --> 00:37:30,252 منم همینطور 908 00:37:32,214 --> 00:37:33,597 گروهبان یه لحظه میشه صحبت کنیم ؟ 909 00:37:33,599 --> 00:37:34,860 من یه ذره عجله دارم 910 00:37:34,862 --> 00:37:37,281 برام مهم نیست, کاری که دیروز باهام کردی نامردی بود 911 00:37:37,432 --> 00:37:39,912 فقط چون من حامله هستم دلیل نمیشه که نتونم از عهده ی کارم بر نیام 912 00:37:39,914 --> 00:37:41,608 تو پرونده ی قتل منو به وارگاس دادی 913 00:37:41,610 --> 00:37:43,284 پس من حواسم بهت هست، گروهبان 914 00:37:44,182 --> 00:37:46,009 من این حاملگی رو مخفی نمی‌کنم 915 00:37:46,010 --> 00:37:47,576 اگه من از این قضیه کوتاه بیام 916 00:37:47,577 --> 00:37:49,143 به هر زنی که اینجا کار میکنه ظلم میکنم 917 00:37:49,144 --> 00:37:51,892 پس اگه شروع به ورم کردن بکنم یا قوزک پام ورم کنه 918 00:37:51,894 --> 00:37:54,287 یا اگه یه لگد به میزم بزنم چون شکمم خیلی چاق شده باشه 919 00:37:54,289 --> 00:37:56,850 دیگه هیچوقت پرونده ای رو بدون نوبت از من نگیر 920 00:38:00,285 --> 00:38:03,205 اول از همه , من اون پرونده رو به وارگاس دادم 921 00:38:03,207 --> 00:38:05,520 چون اسمش تو تمام پرونده وجود داره 922 00:38:06,075 --> 00:38:07,952 اون دو تا خبرچین اونجا داره 923 00:38:08,267 --> 00:38:10,137 اووه 924 00:38:10,139 --> 00:38:11,487 از این موضوع خبر نداشتم 925 00:38:11,488 --> 00:38:13,141 و دوما , تو حامله ای ؟ 926 00:38:13,142 --> 00:38:14,725 نمیدونستی ؟ چطور میخواستم بدونم ؟ 927 00:38:15,806 --> 00:38:17,667 اما تبریک میگم 928 00:38:17,668 --> 00:38:19,060 و محض اطلاعت , انقدر ازت کار میکشم 929 00:38:19,061 --> 00:38:20,714 تا این ذهنیتت نسبت به من عوض بشه 930 00:38:20,715 --> 00:38:22,411 برای مادر ها هیچ ترحمی وجود نداره 931 00:38:22,412 --> 00:38:23,675 حالا میتونم برم ؟ 932 00:38:24,239 --> 00:38:25,599 بله , گروهبان 933 00:38:26,286 --> 00:38:27,592 و ازتون ممنونم 934 00:38:32,317 --> 00:38:33,640 دیدی چجوری حلش کردم ؟ اممم 935 00:38:33,641 --> 00:38:35,278 من قراره یه مامان عالی بشم 936 00:38:35,817 --> 00:38:37,065 بهترین مادر دنیا 937 00:38:47,132 --> 00:38:48,764 تو چمدون من رو بستی ؟ 938 00:38:49,424 --> 00:38:50,918 داری منو پرت میکنی تو خیابون ؟ 939 00:38:50,919 --> 00:38:52,533 من برات تو هتل فرودگاه یه اتاق گرفتم 940 00:38:52,896 --> 00:38:54,243 پروازت ساعت 6 صبح بلند میشه 941 00:38:54,244 --> 00:38:56,854 میدونی که من از پروازهای اول وقت بدم میاد 942 00:38:56,855 --> 00:38:59,640 باهاش یه جوری کنار بیا , مشکلاتت دیگه به من مربوط نمیشن 943 00:38:59,641 --> 00:39:01,965 خب که چی ؟ میخوای که من ازت معذرت خواهی کنم ؟ 944 00:39:01,967 --> 00:39:03,296 من نمیخوام که از تو هیچ چیزی بشنوم 945 00:39:03,297 --> 00:39:05,647 من فقط.... ازت میخوام که بری 946 00:39:06,981 --> 00:39:10,655 اوه پسر، تو همه دوستای پلیست رو گول زدی 947 00:39:11,346 --> 00:39:14,479 فکر می کنی یه پسر سالم تو یه شهر کوچیک هستی ، ها؟ 948 00:39:16,310 --> 00:39:17,832 تو درست مثل پدرتی 949 00:39:17,833 --> 00:39:19,138 این حرف رو نزن 950 00:39:19,139 --> 00:39:21,234 ... تو یه آدم خودخواه 951 00:39:21,967 --> 00:39:23,403 ...خود برتر بین 952 00:39:23,404 --> 00:39:25,360 و شکست خورده هستی 953 00:39:26,233 --> 00:39:28,629 وقتی اون من و تو رو به امون خدا ول کرد و رفت 954 00:39:28,631 --> 00:39:29,831 کی موند ؟ 955 00:39:31,542 --> 00:39:32,742 من موندم 956 00:39:34,632 --> 00:39:35,925 من موندم 957 00:39:37,707 --> 00:39:39,723 حالا تو میخوای منو پرت کنی بیرون 958 00:39:45,248 --> 00:39:46,448 دوستت دارم 959 00:39:47,737 --> 00:39:49,819 همیشه دوستت خواهم داشت 960 00:39:52,259 --> 00:39:54,113 من فقط دیگه نمیخوام ببینمت 961 00:40:10,103 --> 00:40:14,323 به هر حال , پلیس شدن تو 48 سالگی خیلی مسخره هست 962 00:40:14,324 --> 00:40:15,716 تو خودت رو به کشتن میدی 963 00:40:15,717 --> 00:40:17,277 مامان من 46 سالمه 964 00:40:18,665 --> 00:40:19,865 خدانگهدار 965 00:40:40,388 --> 00:40:41,954 من هیچی ندارم بهت بگم 966 00:40:41,956 --> 00:40:43,783 ولی مثل اینکه چیزهایی زیادی برای گفتن به داگ داشتی 967 00:40:43,784 --> 00:40:45,162 چه بلایی سر کد سکوت اومد ؟ 968 00:40:45,164 --> 00:40:47,118 چه بلایی سر پلیسایی که هوای همدیگه رو دارن اومده ؟ 969 00:40:47,128 --> 00:40:49,266 آره , تیم من رو پشتش داره 970 00:40:49,267 --> 00:40:51,220 تو دیگه کی هستی ؟ پلیسی که تو ریدی به هیکلش 971 00:40:51,222 --> 00:40:53,066 چرا اون کار رو کردی ؟ بخاطر کد آبی (دیوار آبی سکوت ، همچنین کد آبی و سپر آبی ، اصطلاحاتی است که در ایالات متحده برای نشان دادن کد غیررسمی سکوت در بین افسران پلیس برای گزارش نکردن اشتباهات ، رفتارهای نادرست یا جرایم یک همکار ، از جمله خشونت پلیس استفاده می شود) 972 00:40:53,068 --> 00:40:55,688 من اینو بلدم , داگ بلده تو چرا این رو بلد نیستی ؟ 973 00:40:55,690 --> 00:40:57,996 ببین تو واقعا با این موضوع مشکلی نداری ؟ 974 00:40:58,319 --> 00:40:59,725 اینا همش یه بازیه 975 00:41:00,138 --> 00:41:02,113 من صداش رو در نیاوردم 976 00:41:02,115 --> 00:41:03,268 داگ هم با یه اشاره منو فرستاد نیروی ویژه 977 00:41:03,270 --> 00:41:05,706 پس تو میتونی فقط بخاطر گرفتن ترفیع از تموم درد و رنجی که 978 00:41:05,708 --> 00:41:07,814 اون باعث و بانیشه چشم پوشی کنی ؟ 979 00:41:08,756 --> 00:41:11,372 سیستم قرار نیست عوض بشه 980 00:41:11,374 --> 00:41:13,339 پس چه فایده ای داره که من خودم رو از پرتگاه پرت کنم پایین ؟ 981 00:41:13,340 --> 00:41:15,993 من باید چیزی که مال خودمه رو بگیرم و به شما هم توصیه می‌کنم که همین کار را بکنید 982 00:41:15,994 --> 00:41:17,924 چون داگ هیچوقت بدون جنگیدن تسلیم نمیشه 983 00:41:18,244 --> 00:41:19,808 قربان , یه لحظه وقت دارین ؟ 984 00:41:20,505 --> 00:41:21,929 کارت چیه افسر ؟ 985 00:41:23,654 --> 00:41:25,046 متنفرم که اینکار رو بکنم 986 00:41:25,047 --> 00:41:27,179 اما من مجبورم شدم که یه سیاهه برای این بچه بنویسم 987 00:41:27,180 --> 00:41:28,571 اون از یک دستور مستقیم سرپیچی کرد 988 00:41:28,572 --> 00:41:30,598 مدارک حیاتی رو بدون محافظت رها کرد 989 00:41:30,600 --> 00:41:33,184 حالا وکیل فروشنده مواد میتونه اون رو از اتهاماتش تبرئه کنه 990 00:41:33,186 --> 00:41:35,875 چون جکسون سلسله مراتب رو زیر پا گذاشته 991 00:41:36,477 --> 00:41:38,903 من میتونم بزرگی خطایی که اون مرتکب شده رو درک کنم 992 00:41:39,943 --> 00:41:43,890 اما من شخصا میتونم شهادت بدم که افسر وست یه پلیس محکمه 993 00:41:43,892 --> 00:41:46,894 حتما همینطوره قربان , حتما 994 00:41:46,895 --> 00:41:49,058 اما به عنوان افسر آموزشی ایشون 995 00:41:49,060 --> 00:41:51,638 این برای من سرپیچی از وظیفه است که بخوام این مورد را نادیده بگیرم 996 00:41:51,639 --> 00:41:53,214 اون نباید مرتکب همچین اشتباهاتی بشه 997 00:41:53,215 --> 00:41:55,119 مخصوصا تو اواخر دوره ی آموزشیش 998 00:41:55,120 --> 00:41:57,744 متوجه منظورم میشین دیگه مگه نه گروهبان ؟ 999 00:41:59,291 --> 00:42:00,674 بله متوجه میشم 1000 00:42:01,388 --> 00:42:02,431 منظورم اینه , خیلی حیف میشه 1001 00:42:02,432 --> 00:42:04,279 بچه پتانسیل خوبی داره 1002 00:42:05,174 --> 00:42:07,901 حیفه که بخواییم همچین نیرویی رو از برنامه خارج کنیم 1003 00:42:07,939 --> 00:42:21,749 - ترجمه و تنظیم از aliyaback - - @aliyaback.subtitle.translation -