1 00:00:03,520 --> 00:00:05,729 [ominous tones] 2 00:00:05,764 --> 00:00:07,214 - Celina, look out! [grunts] 3 00:00:07,248 --> 00:00:08,284 [gunshot] 4 00:00:08,318 --> 00:00:09,940 - Officer down. 5 00:00:09,975 --> 00:00:11,011 [siren wails] [pants] 6 00:00:11,045 --> 00:00:13,047 Help him. 7 00:00:14,842 --> 00:00:17,776 - Tell me what you're feeling. 8 00:00:17,810 --> 00:00:19,019 - Frustration. 9 00:00:19,053 --> 00:00:21,262 - But not fear? 10 00:00:21,297 --> 00:00:24,403 - No. 11 00:00:24,438 --> 00:00:26,509 - Today was the first time during this exercise 12 00:00:26,543 --> 00:00:27,820 that your heart rate didn't spike. 13 00:00:27,855 --> 00:00:29,719 You remained calm. 14 00:00:29,753 --> 00:00:31,617 Why do you think that is? 15 00:00:31,652 --> 00:00:32,998 - Because I know 16 00:00:33,033 --> 00:00:34,758 there's no way I could have stopped what happened. 17 00:00:34,793 --> 00:00:36,415 - That's right. The men who ambushed you 18 00:00:36,450 --> 00:00:39,280 and Officer Juarez rigged the game. 19 00:00:39,315 --> 00:00:41,248 No matter which way you turned, whether you split up 20 00:00:41,282 --> 00:00:43,284 or stayed together, even if you called it in, 21 00:00:43,319 --> 00:00:44,941 none of that would have made a difference 22 00:00:44,975 --> 00:00:46,149 because they were ready. 23 00:00:46,184 --> 00:00:47,840 One of you was gonna be shot that night. 24 00:00:47,875 --> 00:00:49,049 And who knows? 25 00:00:49,083 --> 00:00:50,326 If you hadn't made the decisions you did, 26 00:00:50,360 --> 00:00:52,569 maybe it would have been Celina, instead of you. 27 00:00:52,604 --> 00:00:53,639 - No, you're--you're right. 28 00:00:53,674 --> 00:00:56,090 Um, I've been blaming myself. 29 00:00:56,125 --> 00:00:58,644 Like, if I had been smarter, 30 00:00:58,679 --> 00:01:00,060 I could have somehow avoided it. 31 00:01:00,094 --> 00:01:03,511 But it was out of my control. 32 00:01:06,928 --> 00:01:09,551 - Congratulations, Officer Thorsen. 33 00:01:09,586 --> 00:01:10,863 In my professional opinion, 34 00:01:10,898 --> 00:01:13,832 you are ready to return to active duty. 35 00:01:13,866 --> 00:01:17,249 [rapid beeping] 36 00:01:19,389 --> 00:01:23,152 - Oh, I'm just really excited to get back to work. 37 00:01:23,186 --> 00:01:25,119 - Yeah. - Yeah. 38 00:01:25,154 --> 00:01:26,431 [clears throat] 39 00:01:26,465 --> 00:01:30,090 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 40 00:01:30,124 --> 00:01:31,884 - ♪ I'm gonna win for you 41 00:01:31,919 --> 00:01:36,372 ♪ Like I know you want me to do ♪ 42 00:01:36,406 --> 00:01:38,477 - Look, I told you I'm fine. 43 00:01:38,512 --> 00:01:41,066 I'll just retake the detective's exam in two years. 44 00:01:41,101 --> 00:01:43,137 It's not a big deal. 45 00:01:43,172 --> 00:01:44,725 - You know, every time a woman in my life 46 00:01:44,759 --> 00:01:47,521 has said she was fine, she most definitely was not. 47 00:01:47,555 --> 00:01:50,179 - I'm not gonna pretend like I wasn't a little disappointed. 48 00:01:50,213 --> 00:01:52,215 But I've made my peace with it. 49 00:01:52,250 --> 00:01:54,321 Plus, I'm a professional. 50 00:01:54,354 --> 00:01:56,668 Unless you want me to be upset. - [sighs] No, of course not. 51 00:01:56,702 --> 00:01:58,911 - Hey, Lucy, I heard about the detective exam. 52 00:01:58,946 --> 00:02:00,810 Tough break. - Yes, thank you. 53 00:02:00,844 --> 00:02:03,537 I'm fine. 54 00:02:03,571 --> 00:02:05,090 - Whenever Bailey says she's fine like that, 55 00:02:05,125 --> 00:02:07,748 I up my life insurance. 56 00:02:07,782 --> 00:02:10,509 [applause] 57 00:02:10,544 --> 00:02:12,511 - There he is. 58 00:02:12,546 --> 00:02:14,030 Everyone drive safe out there. 59 00:02:14,064 --> 00:02:15,721 Thorsen is back in the shop. 60 00:02:15,756 --> 00:02:17,102 - As always, Detective, 61 00:02:17,137 --> 00:02:18,724 your unwavering support means the world to me. 62 00:02:18,759 --> 00:02:20,209 - Mm. - Ah, don't fret. 63 00:02:20,243 --> 00:02:22,072 In Harper speak, that's practically an "I love you." 64 00:02:22,107 --> 00:02:24,661 - Bradford, got a minute? 65 00:02:26,042 --> 00:02:28,182 - Congrats on being cleared. 66 00:02:28,216 --> 00:02:30,391 - Thanks. - So any nerves? 67 00:02:30,426 --> 00:02:31,806 - Not really. 68 00:02:31,841 --> 00:02:34,602 Um, I feel strong in mind, body, and spirit. 69 00:02:34,637 --> 00:02:36,501 I'm ready. - Thorsen's not ready. 70 00:02:36,535 --> 00:02:38,365 What's the first thing an officer returning 71 00:02:38,399 --> 00:02:39,780 from injury worries about? 72 00:02:39,814 --> 00:02:41,091 - Gettin' hurt again. 73 00:02:41,126 --> 00:02:43,680 - Especially after a near-fatal like Thorsen's. 74 00:02:43,715 --> 00:02:45,889 - You afraid he's gonna go turtle up when things get real? 75 00:02:45,924 --> 00:02:47,339 - I don't wanna wait to find out. 76 00:02:47,374 --> 00:02:49,652 In this business, we don't have the luxury of do-overs. 77 00:02:49,686 --> 00:02:51,101 - So you want me to take him out today 78 00:02:51,136 --> 00:02:52,275 to get punched in the face. 79 00:02:52,310 --> 00:02:55,416 - Officially, I want you to supervise his ability 80 00:02:55,451 --> 00:02:58,937 to cope with stress, both mental and physical. 81 00:02:58,971 --> 00:03:01,905 - You got it. 82 00:03:01,940 --> 00:03:04,218 Let's see how he does against the TRAIN. 83 00:03:04,253 --> 00:03:05,978 Thorsen, you're with me. 84 00:03:06,013 --> 00:03:08,464 Metro needs a support officer. 85 00:03:08,498 --> 00:03:10,224 - Oh, um, yes, sir. 86 00:03:12,606 --> 00:03:14,332 - Ooh. 87 00:03:14,366 --> 00:03:17,024 - You know what it means to "turtle up," Thorsen? 88 00:03:18,957 --> 00:03:20,234 - I don't think so, sir. 89 00:03:20,269 --> 00:03:21,304 - It happens when an officer returns 90 00:03:21,339 --> 00:03:22,788 to the job after a trauma, 91 00:03:22,823 --> 00:03:23,962 put under some kind of pressure, 92 00:03:23,996 --> 00:03:25,722 usually physical, for the first time. 93 00:03:25,757 --> 00:03:27,345 Instead of falling back on their training, 94 00:03:27,379 --> 00:03:30,175 they shrink into a shell, where they feel safe. 95 00:03:30,210 --> 00:03:31,694 - So you think I'm gonna turtle up? 96 00:03:31,728 --> 00:03:33,005 - Maybe. 97 00:03:33,040 --> 00:03:34,283 If you do, there are lots of companies looking 98 00:03:34,317 --> 00:03:36,216 for delivery guys with a good driving record. 99 00:03:36,250 --> 00:03:38,321 - Well, actually, my fallback career is gonna be 100 00:03:38,356 --> 00:03:40,944 influencer/shoe designer. 101 00:03:40,978 --> 00:03:42,601 But I-I see what you're saying. 102 00:03:42,636 --> 00:03:45,328 Oh, so that's why I'm riding with you. 103 00:03:45,363 --> 00:03:48,849 So I gotta pass, what, some type of Tim test so I don't... 104 00:03:48,883 --> 00:03:50,126 - It's called the TRAIN. 105 00:03:50,160 --> 00:03:51,714 Stands for Tactical, Responsive, Assertive, 106 00:03:51,748 --> 00:03:54,234 Investigative, and Nerve. 107 00:03:54,268 --> 00:03:56,374 And I'm gonna test you on all five major functions 108 00:03:56,408 --> 00:03:57,720 in stress environments. 109 00:03:57,754 --> 00:04:00,447 Evaluate, improvise, adapt, and overcome. 110 00:04:00,481 --> 00:04:02,794 You ready for this? 111 00:04:02,828 --> 00:04:05,590 - Bring it on. 112 00:04:05,624 --> 00:04:07,039 [indistinct radio chatter] 113 00:04:07,074 --> 00:04:10,940 - So how did you like riding with Sergeant Bradford? 114 00:04:10,974 --> 00:04:12,631 - It was very educational. 115 00:04:12,666 --> 00:04:15,703 Both he and Detective Harper have very distinctive styles. 116 00:04:15,738 --> 00:04:18,188 - Dispatch, you said the RP was on the south side of the park? 117 00:04:18,223 --> 00:04:20,812 - Affirmative, 7-Adam-15. 118 00:04:20,846 --> 00:04:23,608 - Okay, so did they, uh, like, say anything about me? 119 00:04:23,642 --> 00:04:25,092 - They did. 120 00:04:25,126 --> 00:04:28,854 Like all rookies, you are a work in progress. 121 00:04:28,889 --> 00:04:30,960 - Over here! 122 00:04:30,994 --> 00:04:32,306 - Hi, I'm Officer Nolan. 123 00:04:32,341 --> 00:04:33,582 This is Officer Juarez. 124 00:04:33,618 --> 00:04:34,791 You called about a body? 125 00:04:34,826 --> 00:04:36,345 - Yeah, it's, uh, in there. 126 00:04:36,379 --> 00:04:37,622 Um, someone jammed the lock, 127 00:04:37,656 --> 00:04:40,659 but when I finally got it open, she... 128 00:04:40,694 --> 00:04:41,764 she was just lying there-- 129 00:04:41,798 --> 00:04:43,248 - It's okay. It's okay. Stay here. 130 00:04:43,283 --> 00:04:44,974 We're gonna need to get some information from you, okay? 131 00:04:45,008 --> 00:04:46,044 Okay? 132 00:04:47,770 --> 00:04:50,738 [low somber music] 133 00:04:50,773 --> 00:04:53,396 ♪ 134 00:04:53,431 --> 00:04:55,571 After you. - Yep. 135 00:04:58,401 --> 00:05:02,025 [flies buzzing] 136 00:05:02,060 --> 00:05:09,101 ♪ 137 00:05:10,793 --> 00:05:12,312 Oh. 138 00:05:12,346 --> 00:05:15,176 Overdose? 139 00:05:15,211 --> 00:05:16,385 - No. 140 00:05:16,419 --> 00:05:17,731 Lividity in the cheeks. 141 00:05:17,765 --> 00:05:21,424 She died facedown and was moved here. 142 00:05:21,459 --> 00:05:23,357 Looks like a homicide. Let's call it in. 143 00:05:23,392 --> 00:05:25,359 - Control, requesting detectives 144 00:05:25,394 --> 00:05:28,086 for a possible homicide. 145 00:05:31,710 --> 00:05:33,159 - [exhales] - Welcome to your first test. 146 00:05:33,194 --> 00:05:35,024 - Let me guess-- that's the stress environment? 147 00:05:35,058 --> 00:05:36,336 - Ah, it's a little more than that. 148 00:05:36,370 --> 00:05:39,856 Man inside is Tyson Kalashnikov, 6'4", 275. 149 00:05:39,891 --> 00:05:41,789 Has a warrant for a missed court appearance. 150 00:05:41,824 --> 00:05:43,757 Last time he was arrested, he broke the cop's nose. 151 00:05:43,791 --> 00:05:45,931 - I assume calling for backup is cheating? 152 00:05:45,966 --> 00:05:49,072 - Train's leaving, Officer Thorsen. 153 00:05:49,107 --> 00:05:50,798 - [sighs] 154 00:05:50,832 --> 00:05:52,524 Okay, let's do this. 155 00:05:55,493 --> 00:05:58,737 [Russian hip-hop music playing] 156 00:05:58,772 --> 00:06:00,152 Police! Open up! 157 00:06:00,187 --> 00:06:02,258 - It's open. 158 00:06:02,292 --> 00:06:05,744 - [rapping in Russian] 159 00:06:05,779 --> 00:06:12,855 ♪ 160 00:06:20,518 --> 00:06:21,691 - Clear! 161 00:06:21,726 --> 00:06:23,624 Tyson, show yourself! 162 00:06:23,659 --> 00:06:25,971 [glass clinks] 163 00:06:33,185 --> 00:06:35,325 - Could one of you get me a beer? 164 00:06:37,569 --> 00:06:40,089 - I moved the picnic blanket so we could examine her head. 165 00:06:40,123 --> 00:06:42,091 - She was definitely moved postmortem. 166 00:06:42,125 --> 00:06:45,543 - Obvious blunt force trauma to the head. 167 00:06:46,475 --> 00:06:48,235 - What's this under her shirt? 168 00:06:48,269 --> 00:06:50,444 [ominous music] 169 00:06:50,479 --> 00:06:52,377 - Huh, what is that? 170 00:06:52,412 --> 00:06:55,622 - It's the signature of the Pentagram Killer. 171 00:07:00,109 --> 00:07:01,075 [sirens whoop] [indistinct radio chatter] 172 00:07:01,110 --> 00:07:02,249 - Pardon us just one moment. 173 00:07:02,283 --> 00:07:03,699 - So the Pentagram Killer is wanted 174 00:07:03,733 --> 00:07:06,529 in connection to a string of unsolved homicides 175 00:07:06,564 --> 00:07:07,737 in the early 2000s. 176 00:07:07,772 --> 00:07:09,739 His victims were all middle-aged females. 177 00:07:09,774 --> 00:07:11,016 - He'd carve a pentagram 178 00:07:11,051 --> 00:07:13,122 into their midsections after he killed them. 179 00:07:13,156 --> 00:07:15,089 Then in 2009, he just stopped. 180 00:07:15,124 --> 00:07:17,506 - Hulu just dropped a docuseries on him. 181 00:07:17,540 --> 00:07:19,542 Maybe the renewed notoriety inspired him 182 00:07:19,577 --> 00:07:20,543 to come out of retirement. 183 00:07:20,578 --> 00:07:21,751 - The hysteria was real. 184 00:07:21,786 --> 00:07:23,028 I was away at college, 185 00:07:23,063 --> 00:07:25,410 and I made my brothers escort my mom everywhere. 186 00:07:25,445 --> 00:07:27,205 - Mm, scary that they never caught the guy. 187 00:07:27,239 --> 00:07:29,449 - Well, the city threw everything they had at it, 188 00:07:29,483 --> 00:07:31,485 multiple agencies working 24/7. 189 00:07:31,520 --> 00:07:33,591 My first sergeant was on the task force. 190 00:07:33,625 --> 00:07:36,041 - Oh, speaking of, whenever we respond 191 00:07:36,076 --> 00:07:38,078 to a potentially high-profile event, 192 00:07:38,112 --> 00:07:39,597 it's important to notify the watch commander. 193 00:07:39,631 --> 00:07:42,531 - Yes, sir. 194 00:07:42,565 --> 00:07:46,293 Adam-200, be advised, our DB might be a possible victim 195 00:07:46,327 --> 00:07:47,605 of the Pentagram Killer. 196 00:07:47,639 --> 00:07:49,469 - Officer Juarez! 197 00:07:49,503 --> 00:07:51,125 [mellow percussive music] 198 00:07:51,159 --> 00:07:52,264 - Did I do something wrong? 199 00:07:52,299 --> 00:07:53,887 - As her TO, that is on you. 200 00:07:53,921 --> 00:07:55,233 - Yes, ma'am. I am sorry, ma'am. 201 00:07:55,267 --> 00:07:57,269 Officer Suarez, I should have been clearer. 202 00:07:57,304 --> 00:07:59,271 You never give out that kind of sensitive information 203 00:07:59,306 --> 00:08:00,480 over the radio. 204 00:08:00,514 --> 00:08:02,412 Now every news organization or hobbyist 205 00:08:02,447 --> 00:08:04,069 with a scanner has it. 206 00:08:04,104 --> 00:08:05,346 - Oh, my God. I didn't think that-- 207 00:08:05,381 --> 00:08:06,416 - Uh, did I hear someone say 208 00:08:06,451 --> 00:08:07,452 "Pentagram Killer" on the radio? 209 00:08:07,487 --> 00:08:09,109 - Um-- - I'm--I'm so sorry. 210 00:08:09,143 --> 00:08:11,007 Is that really bad? 211 00:08:11,042 --> 00:08:13,423 - Cases like this capture the public's attention. 212 00:08:13,458 --> 00:08:15,909 People call in with tips, trying to be a part of it. 213 00:08:15,943 --> 00:08:17,669 But most of them are a complete waste of time. 214 00:08:17,704 --> 00:08:19,188 - Yeah, because when people panic, 215 00:08:19,222 --> 00:08:20,914 they call 911 at every bump in the night. 216 00:08:20,948 --> 00:08:23,157 So no, that-- that was not ideal. 217 00:08:23,192 --> 00:08:25,435 - Okay, is there anything I can do to help? 218 00:08:25,470 --> 00:08:27,092 - Just take the witness back to the station, 219 00:08:27,127 --> 00:08:28,508 and maybe stay off the radio. 220 00:08:28,542 --> 00:08:29,957 - Yes, ma'am. We're on it. 221 00:08:29,992 --> 00:08:31,441 I'm sorry. - Mm. 222 00:08:31,476 --> 00:08:33,202 - Come on. 223 00:08:35,203 --> 00:08:36,515 - You want me to start canvassing? 224 00:08:36,549 --> 00:08:38,932 - Uh, no, we need to secure the perimeter first. 225 00:08:38,966 --> 00:08:42,280 Um, there's no one watching the northwest corner. 226 00:08:42,313 --> 00:08:45,732 - Probably because it's where the hell dumpsters are. 227 00:08:47,181 --> 00:08:49,011 Yeah, of course. Whatever you need. 228 00:08:49,045 --> 00:08:51,703 As a patrol officer, I'm here to support your investigation 229 00:08:51,738 --> 00:08:53,049 in any way that I can. - Great. 230 00:08:53,084 --> 00:08:54,361 We're gonna head back to the station 231 00:08:54,395 --> 00:08:55,811 and dig into this case file 232 00:08:55,845 --> 00:08:59,677 and let crime scene do their thing. 233 00:08:59,711 --> 00:09:04,716 ♪ 234 00:09:07,857 --> 00:09:10,929 [indistinct radio chatter] 235 00:09:12,586 --> 00:09:14,243 - Come here. 236 00:09:14,277 --> 00:09:15,900 - Got it? 237 00:09:15,934 --> 00:09:18,074 - Yo, just lean him up against the car. 238 00:09:18,109 --> 00:09:21,422 Control, Bradford, can I get a transport van to our location? 239 00:09:22,700 --> 00:09:24,805 What's that? 240 00:09:24,840 --> 00:09:26,393 - No idea. 241 00:09:26,427 --> 00:09:28,015 [unsettling music] 242 00:09:28,050 --> 00:09:29,361 - I'll check it out. 243 00:09:29,396 --> 00:09:30,466 - Tyson? 244 00:09:32,088 --> 00:09:34,539 Tyson? It's me. 245 00:09:34,574 --> 00:09:35,609 - Hi. 246 00:09:35,644 --> 00:09:37,853 You looking for Tyson? 247 00:09:37,887 --> 00:09:41,373 - Have you heard the good news? - What good news? 248 00:09:41,408 --> 00:09:43,444 - Our lord and savior has come to save our souls. 249 00:09:43,479 --> 00:09:45,239 [laughs] - Well, amen, sister. 250 00:09:45,274 --> 00:09:49,002 - Ha. - Can I see some ID? 251 00:09:49,036 --> 00:09:50,590 Ma'am? 252 00:09:50,624 --> 00:09:53,385 Excuse me. Ma'am. 253 00:09:53,420 --> 00:09:54,594 - [grunts] 254 00:09:54,628 --> 00:09:57,597 [upbeat rock music] 255 00:09:57,631 --> 00:10:00,600 ♪ 256 00:10:00,634 --> 00:10:02,222 - [grunting] 257 00:10:02,256 --> 00:10:05,708 ♪ 258 00:10:05,743 --> 00:10:07,089 - No! 259 00:10:07,123 --> 00:10:10,264 ♪ 260 00:10:22,104 --> 00:10:25,072 [upbeat percussive music] 261 00:10:25,107 --> 00:10:29,318 ♪ 262 00:10:29,352 --> 00:10:32,010 - Hey, Harper, uh, I just found a pile of vomit 263 00:10:32,045 --> 00:10:33,805 on the far northwest corner of the park. 264 00:10:33,840 --> 00:10:35,427 - Oh, lucky you. 265 00:10:35,462 --> 00:10:37,637 It's unlikely to be related, 266 00:10:37,671 --> 00:10:39,846 but we still need to collect it, just in case. 267 00:10:39,880 --> 00:10:41,364 I will have TID process it 268 00:10:41,399 --> 00:10:42,711 as soon as they're done with the scene. 269 00:10:42,745 --> 00:10:45,368 - Oh, um, how long do you think that'll take? 270 00:10:45,403 --> 00:10:47,888 - Uh, a couple hours, four tops. 271 00:10:47,923 --> 00:10:49,718 In the meantime, keep an eye on it. 272 00:10:49,752 --> 00:10:52,824 - It's my lucky-- [line beeps] 273 00:10:52,859 --> 00:10:55,102 It's my lucky day. 274 00:10:58,727 --> 00:11:00,383 - I wouldn't want to be her. - Ooh. 275 00:11:00,418 --> 00:11:03,732 Man, that man is an Olympic-level yeller. 276 00:11:03,766 --> 00:11:05,595 You got an ID on our vic? 277 00:11:05,630 --> 00:11:09,669 - Yeah, Cheryl Budny, 42, works at Lincoln Junior High. 278 00:11:09,703 --> 00:11:11,981 She left at her usual time around 5:00 p.m.-- 279 00:11:12,016 --> 00:11:13,086 didn't show up today. 280 00:11:13,120 --> 00:11:14,466 - She live close by the park? 281 00:11:14,501 --> 00:11:16,123 - No, Culver City. 282 00:11:16,158 --> 00:11:17,435 - So that means that the dump site 283 00:11:17,469 --> 00:11:19,333 is most likely related to the killer. 284 00:11:19,368 --> 00:11:21,888 - Yeah, Cheryl's brother lives over in Little Armenia. 285 00:11:21,922 --> 00:11:22,992 He should be here any minute. 286 00:11:23,027 --> 00:11:24,338 I reserved interview three for us. 287 00:11:24,373 --> 00:11:25,788 - Great. 288 00:11:27,238 --> 00:11:28,757 - You still have all your fingers and toes? 289 00:11:28,791 --> 00:11:30,379 - Sergeant Grey was very fair. 290 00:11:30,413 --> 00:11:32,484 And again, I'm-- I'm very sorry. 291 00:11:32,519 --> 00:11:33,727 - Don't worry about us. 292 00:11:33,762 --> 00:11:35,039 It's you guys who are gonna pay the price. 293 00:11:35,073 --> 00:11:36,385 - What do you mean? 294 00:11:36,419 --> 00:11:37,731 - Any more evidence pointing to the Pentagram Killer? 295 00:11:37,766 --> 00:11:39,457 - Some of the signature qualities match 296 00:11:39,491 --> 00:11:42,460 his previous victims, but all are public knowledge. 297 00:11:42,494 --> 00:11:44,738 - Which means we can't decisively say it's him. 298 00:11:44,773 --> 00:11:46,533 - Nolan, I need you guys 10-8. 299 00:11:46,567 --> 00:11:47,637 Calls are backing up. 300 00:11:47,672 --> 00:11:50,088 26 pending related to the Pentagram. 301 00:11:50,123 --> 00:11:51,987 [phone rings] - And that's the price. 302 00:11:52,021 --> 00:11:54,023 - Cheryl's next of kin is on his way. 303 00:11:54,058 --> 00:11:56,163 Call us if you get anything interesting. 304 00:11:56,198 --> 00:11:58,441 - Phone call. On the phone. 305 00:12:01,168 --> 00:12:03,584 [door buzzes] 306 00:12:03,619 --> 00:12:06,035 - All right, what have we got, Officer Thorsen? 307 00:12:06,070 --> 00:12:07,519 - Well, she attempted to contact 308 00:12:07,554 --> 00:12:09,867 a well-known criminal and one suspect. 309 00:12:09,901 --> 00:12:11,972 She ran when she saw my uniform, giving me 310 00:12:12,007 --> 00:12:13,733 probable cause to believe that she also was engaged 311 00:12:13,767 --> 00:12:14,872 in criminal activity. 312 00:12:14,906 --> 00:12:17,667 And she also held $15,000 in cash. 313 00:12:17,702 --> 00:12:20,740 And cash is frequently used 314 00:12:20,774 --> 00:12:22,949 to finance and conceal criminal activity. 315 00:12:22,983 --> 00:12:25,296 - Not bad. 316 00:12:25,330 --> 00:12:26,642 Is that enough to arrest? 317 00:12:26,676 --> 00:12:28,230 - I mean, she tried to scratch my face off. 318 00:12:28,264 --> 00:12:29,783 So there's a 1-48 right there. 319 00:12:29,818 --> 00:12:31,405 But I'm actually more interested 320 00:12:31,440 --> 00:12:32,786 in why she had all that money on her. 321 00:12:32,821 --> 00:12:35,651 - Good. Under stress, you made a tactical entry. 322 00:12:35,685 --> 00:12:37,549 You were responsive to criminal activity 323 00:12:37,584 --> 00:12:38,930 and assertive when she tried to run. 324 00:12:38,965 --> 00:12:40,794 You may build this TRAIN just yet. 325 00:12:40,829 --> 00:12:42,831 - [sighs] 326 00:12:42,865 --> 00:12:43,901 Well, what about "nerve"? 327 00:12:43,935 --> 00:12:44,902 I mean, she hit me with her bag, 328 00:12:44,936 --> 00:12:45,903 and did you see her nails? 329 00:12:45,937 --> 00:12:46,973 - Nope. 330 00:12:47,007 --> 00:12:48,008 Hurry up and process 'em. 331 00:12:48,043 --> 00:12:50,355 We got work to do. 332 00:12:50,390 --> 00:12:52,219 [elevator dings] 333 00:12:52,254 --> 00:12:53,220 - Jeff Budny? 334 00:12:53,255 --> 00:12:54,739 I'm Detective Lopez. 335 00:12:54,774 --> 00:12:55,913 This is Detective Harper. 336 00:12:55,947 --> 00:12:57,155 If you follow us, we have a room set up. 337 00:12:57,190 --> 00:12:59,502 - I got 30 minutes left on my lunch break. 338 00:12:59,537 --> 00:13:02,091 Can't you just say whatever it is you need to say right here? 339 00:13:02,126 --> 00:13:04,576 - Uh, well, we're sorry to have to tell you this, 340 00:13:04,611 --> 00:13:06,578 but it's about your sister, Cheryl. 341 00:13:06,613 --> 00:13:08,235 - What about her? 342 00:13:08,270 --> 00:13:09,996 - She's deceased. 343 00:13:12,619 --> 00:13:15,035 - What? 344 00:13:15,070 --> 00:13:16,243 What happened? 345 00:13:16,278 --> 00:13:18,349 - It was a homicide. 346 00:13:18,383 --> 00:13:20,006 I'm so sorry. - A homicide? 347 00:13:20,040 --> 00:13:21,076 Wait, wait, wait. 348 00:13:21,110 --> 00:13:24,044 That's--when? How? 349 00:13:24,079 --> 00:13:25,805 - Listen, I know this is difficult, 350 00:13:25,839 --> 00:13:28,048 but we really would like to speak with you somewhere 351 00:13:28,083 --> 00:13:29,567 where there's more privacy. 352 00:13:29,601 --> 00:13:30,913 - Just tell me what happened to my sister. 353 00:13:30,948 --> 00:13:33,571 - They discovered her body in a park this morning. 354 00:13:33,605 --> 00:13:34,883 And that's really all we can say right now. 355 00:13:34,917 --> 00:13:36,229 - That's all you can say? 356 00:13:36,263 --> 00:13:38,231 - Did you two get along? 357 00:13:38,265 --> 00:13:40,992 I mean, when was the last time you saw or spoke with her? 358 00:13:41,027 --> 00:13:43,063 - We were tight, all right? I don't know. 359 00:13:43,098 --> 00:13:44,133 I talked to her a couple days ago. 360 00:13:44,168 --> 00:13:45,790 Wednesday, maybe. I don't know. 361 00:13:45,825 --> 00:13:48,551 - Can you think of anyone who wanted to harm her? 362 00:13:48,586 --> 00:13:50,864 - No. 363 00:13:50,899 --> 00:13:52,383 She worked at a grade school. 364 00:13:52,417 --> 00:13:54,834 - Well, I'm sorry, but I have to ask, 365 00:13:54,868 --> 00:13:56,111 what were you doing last night? 366 00:13:56,145 --> 00:13:57,457 - You mean while my sister was being murdered? 367 00:13:57,491 --> 00:14:00,598 Yeah, watching the Laker game at Barney's. 368 00:14:00,632 --> 00:14:02,117 20 people can vouch for me. 369 00:14:02,151 --> 00:14:05,465 - Listen, I know you're upset, and I cannot even imagine 370 00:14:05,499 --> 00:14:06,811 what you are going through right now. 371 00:14:06,846 --> 00:14:08,709 But the more you give us, 372 00:14:08,744 --> 00:14:10,297 the faster we can find who did this. 373 00:14:10,332 --> 00:14:11,747 - I can't do this right now, okay? 374 00:14:11,781 --> 00:14:13,128 There's people I need to call. 375 00:14:13,162 --> 00:14:15,268 My mom, jeez. I gotta call my mom. 376 00:14:15,302 --> 00:14:16,752 - We understand, but as soon as possible, 377 00:14:16,786 --> 00:14:18,961 we need to sit down with you and get a full statement. 378 00:14:18,996 --> 00:14:19,997 Call us when you're ready. 379 00:14:20,031 --> 00:14:22,240 Any time, day or night. 380 00:14:24,380 --> 00:14:26,796 Well, he seems genuinely upset. 381 00:14:26,831 --> 00:14:29,144 - Yeah, still gonna check that alibi, though. 382 00:14:29,178 --> 00:14:30,455 - Damn straight. 383 00:14:30,490 --> 00:14:33,527 - All right, Sarge, both suspects are booked. 384 00:14:33,562 --> 00:14:34,977 - Do you want a medal? 385 00:14:35,012 --> 00:14:36,082 - No, sir. 386 00:14:36,116 --> 00:14:37,566 I just really would like to figure out 387 00:14:37,600 --> 00:14:39,602 what a suburban housewife was doing with all that cash. 388 00:14:39,637 --> 00:14:40,845 And why bring it to Tyson? 389 00:14:40,880 --> 00:14:42,812 - Opioids, gambling, debt, pirated movies. 390 00:14:42,847 --> 00:14:44,090 Who knows? Who cares? 391 00:14:44,124 --> 00:14:45,505 They never completed the transaction. 392 00:14:45,539 --> 00:14:46,989 - If there's more to it, 393 00:14:47,024 --> 00:14:48,163 shouldn't we dig a little deeper? 394 00:14:48,197 --> 00:14:50,027 - Good. 395 00:14:50,061 --> 00:14:52,926 The I in TRAIN stands for Investigative Initiative. 396 00:14:52,961 --> 00:14:54,272 - That's two I's. 397 00:14:54,307 --> 00:14:55,929 Never mind. 398 00:14:55,964 --> 00:14:57,793 - You don't get the I unless it's under stress. 399 00:14:57,827 --> 00:15:00,934 So we're gonna make this interesting. 400 00:15:00,969 --> 00:15:02,729 [watch beeps] You've got nine minutes 401 00:15:02,763 --> 00:15:04,110 to get to the bottom of this. 402 00:15:04,144 --> 00:15:06,077 If you can't, I'm gonna recommend we extend 403 00:15:06,112 --> 00:15:08,114 your probation and return you to the FTO program. 404 00:15:08,148 --> 00:15:11,117 - Nine minutes? Why not ten? 405 00:15:11,151 --> 00:15:12,946 - Now it's eight minutes, 47 seconds. 406 00:15:12,981 --> 00:15:14,741 Ticktock. 407 00:15:14,775 --> 00:15:18,331 [fast-paced music] 408 00:15:18,365 --> 00:15:20,920 - So why were you attempting to pay Tyson Kalashnikov 409 00:15:20,954 --> 00:15:22,645 $15,000 in cash? 410 00:15:22,680 --> 00:15:24,337 - 'Cause he's my gigolo. 411 00:15:24,371 --> 00:15:26,511 I got a thing for guys who can't move their arms. 412 00:15:26,546 --> 00:15:28,548 - Mm-hmm. 413 00:15:28,582 --> 00:15:29,998 - Hello? 414 00:15:30,032 --> 00:15:32,932 - Yes, arm casts. Very sexy. 415 00:15:32,966 --> 00:15:35,555 Oh, your husband's in prison. 416 00:15:35,589 --> 00:15:38,592 I mean, your husband is Austin Walker, 417 00:15:38,627 --> 00:15:40,422 doing three to five in San Quentin 418 00:15:40,456 --> 00:15:41,595 for embezzlement. 419 00:15:41,630 --> 00:15:43,839 Is that right? - Austin made a mistake. 420 00:15:43,873 --> 00:15:45,703 - Yeah, one with very serious consequences. 421 00:15:45,737 --> 00:15:47,877 Now, did you know 422 00:15:47,912 --> 00:15:51,260 that Tyson did four stints in San Quentin? 423 00:15:51,295 --> 00:15:53,090 And that's where he's heading back to now. 424 00:15:53,124 --> 00:15:55,368 And it looks like he's also the lieutenant 425 00:15:55,402 --> 00:15:58,578 of the Devil's Crown prison gang. 426 00:15:58,612 --> 00:15:59,855 They run your husband's prison. 427 00:15:59,889 --> 00:16:02,340 Okay, so connecting those dots, 428 00:16:02,375 --> 00:16:04,756 I'm guessing that you paid Tyson 429 00:16:04,791 --> 00:16:07,000 to keep your husband safe while he's inside. 430 00:16:07,035 --> 00:16:09,002 Is that what's happening? 431 00:16:09,037 --> 00:16:11,867 - [sobs] 432 00:16:11,901 --> 00:16:15,250 Tyson said that if I didn't pay him the money by tomorrow, 433 00:16:15,284 --> 00:16:16,976 Austin was as good as dead. 434 00:16:17,010 --> 00:16:19,668 He's all I have. I didn't have a choice. 435 00:16:19,702 --> 00:16:21,463 I didn't--I didn't know what else to do. 436 00:16:21,497 --> 00:16:23,051 - Okay, look, don't worry. 437 00:16:23,085 --> 00:16:25,743 All right? I'm gonna help you. 438 00:16:28,435 --> 00:16:31,369 Sir, I need to call the prison and have Austin Walker put 439 00:16:31,404 --> 00:16:32,957 into protective custody, like, right now. 440 00:16:32,992 --> 00:16:36,064 - Already done, and you still have 25 seconds. 441 00:16:36,098 --> 00:16:38,376 Are you sure your investigation is complete? 442 00:16:38,411 --> 00:16:39,688 - Yeah, I think so. 443 00:16:39,722 --> 00:16:41,931 I mean, it's just a classic protection racket. 444 00:16:41,966 --> 00:16:43,726 - Are you asking me, or are you telling me? 445 00:16:43,761 --> 00:16:44,900 - No, I'm telling-- I'm telling you. 446 00:16:44,934 --> 00:16:45,935 - Okay. 447 00:16:45,970 --> 00:16:47,972 - Unless I'm missing something. 448 00:16:48,007 --> 00:16:49,042 - I didn't say that. 449 00:16:49,077 --> 00:16:50,492 [watch beeping] 450 00:16:50,526 --> 00:16:51,665 Time's up. 451 00:16:53,667 --> 00:16:55,117 - Ooh, listen to this one. 452 00:16:55,152 --> 00:16:56,705 A man says that his neighbor's cat 453 00:16:56,739 --> 00:16:58,776 is possessed by the Pentagram. 454 00:16:58,810 --> 00:17:01,434 - There's gotta be one tip on that call line 455 00:17:01,468 --> 00:17:03,332 that is not totally insane. 456 00:17:03,367 --> 00:17:04,747 - Uh, let's see. 457 00:17:04,781 --> 00:17:06,991 A lady with a devil-worshipping nephew. 458 00:17:07,026 --> 00:17:08,924 - Skip it. - Teenage girl thought 459 00:17:08,958 --> 00:17:10,684 that her mailman was the Pentagram 460 00:17:10,719 --> 00:17:12,410 and was there to snatch her. 461 00:17:12,444 --> 00:17:14,171 Oh, she actually sprayed him with a hose. 462 00:17:14,204 --> 00:17:16,069 - Next. - Old lady claims her husband 463 00:17:16,104 --> 00:17:19,002 committed the murders while he was on shore leave. 464 00:17:19,038 --> 00:17:20,142 - Was he in the Navy? 465 00:17:20,176 --> 00:17:21,867 - It looks like commercial fisherman. 466 00:17:21,902 --> 00:17:23,904 - Attach us to that. - Really? 467 00:17:23,939 --> 00:17:25,354 - Commercial fisherman work a lot at night-- 468 00:17:25,388 --> 00:17:27,632 perfect excuse to be out late, hunting. 469 00:17:27,666 --> 00:17:30,463 All of our victims had ligature marks from being tied up. 470 00:17:30,497 --> 00:17:32,637 You know who's really good at tying knots? 471 00:17:32,672 --> 00:17:34,812 - Fishermen? - Bingo. 472 00:17:34,846 --> 00:17:36,710 [knocking] 473 00:17:42,130 --> 00:17:44,304 - Mrs. Opal Jesper? 474 00:17:44,339 --> 00:17:46,237 We're here about a tip you called in. 475 00:17:47,480 --> 00:17:48,757 - I'm--I'm sorry. 476 00:17:48,791 --> 00:17:50,828 I shouldn't have done that. It was a mistake. 477 00:17:50,862 --> 00:17:53,037 - Ma'am... 478 00:17:53,072 --> 00:17:55,384 you said your husband is the Pentagram Killer. 479 00:17:55,419 --> 00:17:57,628 That does not sound like a mistake. 480 00:18:00,182 --> 00:18:02,219 - I didn't know what to do. 481 00:18:03,599 --> 00:18:06,568 [unsettling music] 482 00:18:06,602 --> 00:18:12,125 ♪ 483 00:18:12,160 --> 00:18:15,094 I found this. 484 00:18:19,305 --> 00:18:20,271 - Sandra Owens. 485 00:18:20,306 --> 00:18:22,894 That's the first victim. 486 00:18:25,069 --> 00:18:27,554 - Ma'am, where is your husband right now? 487 00:18:27,589 --> 00:18:31,040 ♪ 488 00:18:31,075 --> 00:18:33,284 - He's been dead for seven years. 489 00:18:33,319 --> 00:18:35,873 ♪ 490 00:18:39,152 --> 00:18:41,775 - Probably more inside. Thanks very much. 491 00:18:41,810 --> 00:18:44,606 [ominous music] 492 00:18:44,640 --> 00:18:46,849 - Thanks. 493 00:18:46,884 --> 00:18:48,541 - What's gonna happen to me? 494 00:18:48,575 --> 00:18:49,887 - Well, the detectives are gonna have 495 00:18:49,921 --> 00:18:51,682 a few more questions for you back at the station. 496 00:18:51,716 --> 00:18:52,786 - At the station? 497 00:18:52,821 --> 00:18:54,547 Will you be there? - No, ma'am. 498 00:18:54,581 --> 00:18:56,411 I'm a patrol officer, not an investigator. 499 00:18:56,445 --> 00:18:57,619 - Oh. 500 00:18:57,653 --> 00:19:00,449 - Um, I'll tell you what. 501 00:19:00,484 --> 00:19:01,623 Why don't you take my card? 502 00:19:01,657 --> 00:19:03,280 If you need anything, give me a call. 503 00:19:03,314 --> 00:19:05,178 My mobile number's on there, all right? 504 00:19:05,213 --> 00:19:06,628 If you'll excuse us just for a moment? 505 00:19:06,662 --> 00:19:08,457 Thanks. 506 00:19:11,046 --> 00:19:12,668 - Hey. 507 00:19:12,703 --> 00:19:14,843 That widow looks like she's sweet on you. 508 00:19:14,877 --> 00:19:16,258 - Yeah, Nolan gave her his number. 509 00:19:16,293 --> 00:19:18,295 - Yes, I was trying to build rapport. 510 00:19:18,329 --> 00:19:19,779 - Did it work? - Hard to say. 511 00:19:19,813 --> 00:19:21,263 She insists she didn't know anything about the murders 512 00:19:21,298 --> 00:19:23,645 until after her husband died and she found the trophies. 513 00:19:23,679 --> 00:19:25,198 - I mean, how could she not have known? 514 00:19:25,233 --> 00:19:27,476 - Well, her husband wasn't on the original suspect list, 515 00:19:27,511 --> 00:19:29,789 which means that he was good at flying under the radar. 516 00:19:29,823 --> 00:19:31,618 - Well, at least we can eliminate the Pentagram Killer 517 00:19:31,653 --> 00:19:33,310 as a suspect in Cheryl Budny's case. 518 00:19:33,344 --> 00:19:35,346 - Let's hope his copycat isn't as skilled 519 00:19:35,381 --> 00:19:36,830 at covering his tracks. 520 00:19:36,865 --> 00:19:38,246 - Nolan, Juarez. 521 00:19:38,280 --> 00:19:39,868 So I understand you took the call. 522 00:19:39,902 --> 00:19:41,180 - Yes, sir. We got lucky. 523 00:19:41,214 --> 00:19:42,940 - Well, actually, Officer Nolan picked it out. 524 00:19:42,974 --> 00:19:45,218 He thought it sounded credible. - Nice catch. 525 00:19:45,253 --> 00:19:47,324 Look, the mayor asked me to give a press conference 526 00:19:47,358 --> 00:19:50,119 announcing the identity of the Pentagram Killer. 527 00:19:50,154 --> 00:19:52,812 I'd like you two to be there so I can recognize your work. 528 00:19:52,846 --> 00:19:54,469 - Yes, sir. Thank you, sir. 529 00:19:54,503 --> 00:19:56,609 - All right, go get cleaned up. You're gonna be on TV. 530 00:19:56,643 --> 00:19:59,301 [upbeat music] 531 00:19:59,336 --> 00:20:00,682 - Do you think I have time for a blowout? 532 00:20:00,716 --> 00:20:01,959 - Absolutely not. 533 00:20:01,993 --> 00:20:03,443 - No? - Come on. 534 00:20:10,588 --> 00:20:11,900 - You ready? 535 00:20:11,934 --> 00:20:13,142 - Yeah. 536 00:20:13,177 --> 00:20:15,835 Let's go. 537 00:20:15,869 --> 00:20:17,216 - Is that the widow? 538 00:20:18,769 --> 00:20:20,219 - It must be. 539 00:20:21,910 --> 00:20:24,050 You know, I almost attached to that call. 540 00:20:24,084 --> 00:20:27,364 But I got pulled to a 2-11 that turned out to be a false alarm. 541 00:20:27,398 --> 00:20:28,917 - Then you'd be the one on TV, 542 00:20:28,951 --> 00:20:31,022 and Primm would have realized what a giant mistake he made 543 00:20:31,057 --> 00:20:33,266 torpedoing your detective's exam. 544 00:20:33,301 --> 00:20:35,303 - Yeah, something like that. 545 00:20:35,337 --> 00:20:38,927 Instead, I spent the day breathing in hot dumpster fumes 546 00:20:38,961 --> 00:20:41,757 while standing guard over a pile of puke 547 00:20:41,792 --> 00:20:43,207 for three hours on the off chance 548 00:20:43,242 --> 00:20:44,415 it belonged to our killer. 549 00:20:44,450 --> 00:20:45,830 - Did it? - Nope. 550 00:20:45,865 --> 00:20:47,038 It was a sick dog. 551 00:20:47,073 --> 00:20:48,626 - Okay, so you had a crappy day. 552 00:20:48,661 --> 00:20:50,663 You've had 'em before, and you'll have 'em again. 553 00:20:50,697 --> 00:20:52,285 The best part about being on patrol is 554 00:20:52,320 --> 00:20:53,942 you never know what's gonna happen. 555 00:20:53,976 --> 00:20:55,944 Maybe tomorrow, you'll be the big hero. 556 00:20:55,978 --> 00:20:57,463 - I would just settle for not having to deal 557 00:20:57,497 --> 00:20:59,016 with any bodily fluids. 558 00:20:59,050 --> 00:21:00,776 - Yeah, don't be too greedy. 559 00:21:00,811 --> 00:21:02,916 - [laughs] 560 00:21:02,951 --> 00:21:06,368 - So do you really believe the widow had no idea? 561 00:21:06,403 --> 00:21:09,371 - I don't know. I mean, there was a time 562 00:21:09,406 --> 00:21:12,236 when I couldn't have conceived of not being able to tell 563 00:21:12,271 --> 00:21:15,412 that my partner was keeping something from me, but-- 564 00:21:15,446 --> 00:21:17,724 - Then I went and hid a whole husband from you. 565 00:21:17,759 --> 00:21:18,898 - Yeah, pretty much. But you know what? 566 00:21:18,932 --> 00:21:20,934 Getting through that made us stronger. 567 00:21:20,969 --> 00:21:22,419 - Yeah. - What about you? 568 00:21:22,453 --> 00:21:24,041 Do you think if you found out I was a murderer 569 00:21:24,075 --> 00:21:25,042 would you turn me in? 570 00:21:25,076 --> 00:21:26,457 - Absolutely. 571 00:21:26,492 --> 00:21:27,941 - Not a moment's hesitation. 572 00:21:27,976 --> 00:21:30,219 - I think you should be more worried if I did hesitate. 573 00:21:30,254 --> 00:21:31,531 - Yeah. - What about you? 574 00:21:31,566 --> 00:21:34,154 - Well, as a cop, it'd be my duty to arrest you. 575 00:21:34,189 --> 00:21:36,087 But I have to say, I would be pretty handy 576 00:21:36,122 --> 00:21:37,365 at helping you hide a body. 577 00:21:37,399 --> 00:21:39,056 - So romantic. 578 00:21:39,090 --> 00:21:41,921 - I know, right? - [laughs] 579 00:21:46,063 --> 00:21:47,064 - Hey. 580 00:21:47,098 --> 00:21:49,100 How'd today go? 581 00:21:49,135 --> 00:21:52,241 - Uh, good, I think. 582 00:21:52,276 --> 00:21:53,829 Sergeant Bradford said something to me today 583 00:21:53,864 --> 00:21:55,659 that made me think I need to dig deeper on our case, 584 00:21:55,693 --> 00:21:59,663 but you ever read something ten times 585 00:21:59,697 --> 00:22:01,872 and still feel like you're missing the point of it? 586 00:22:01,906 --> 00:22:04,771 - Performing under pressure takes many forms. 587 00:22:04,806 --> 00:22:07,809 Sometimes physical, so you feel nervous. 588 00:22:07,843 --> 00:22:09,811 Other times, mental. 589 00:22:09,845 --> 00:22:11,813 And you just can't see the forest from the trees. 590 00:22:11,847 --> 00:22:13,332 - Yeah, well, all I can see is trees. 591 00:22:13,366 --> 00:22:14,816 So any advice? 592 00:22:14,850 --> 00:22:16,162 - Yeah, stop thinking about it. 593 00:22:16,196 --> 00:22:17,266 Take a walk. 594 00:22:17,301 --> 00:22:18,302 Take a shower. 595 00:22:18,337 --> 00:22:20,097 Turn your brain off. 596 00:22:20,131 --> 00:22:22,444 Let your mind find the answer. 597 00:22:22,479 --> 00:22:23,928 In other words, go home. 598 00:22:23,963 --> 00:22:25,344 - Yes, sir. 599 00:22:25,378 --> 00:22:26,345 Sleep couldn't hurt. 600 00:22:26,379 --> 00:22:27,380 - That's right. 601 00:22:27,415 --> 00:22:29,486 I'll see you tomorrow. 602 00:22:29,520 --> 00:22:32,109 - Hey, uh, did you come over here just to check on me, 603 00:22:32,143 --> 00:22:33,386 or did you need something? 604 00:22:33,421 --> 00:22:35,561 - It can keep till the morning. 605 00:22:35,595 --> 00:22:37,494 - I mean, I'm here now. What's up? 606 00:22:44,949 --> 00:22:48,781 - I just received a call from San Quentin Prison. 607 00:22:48,815 --> 00:22:52,129 And apparently they failed to grasp the urgency 608 00:22:52,163 --> 00:22:54,269 of your request to put Austin Walker 609 00:22:54,303 --> 00:22:56,305 into protective custody. 610 00:22:56,340 --> 00:22:57,893 When they finally went to move him, 611 00:22:57,928 --> 00:22:59,757 he was already dead. 612 00:22:59,792 --> 00:23:02,484 [somber music] 613 00:23:02,519 --> 00:23:05,176 Sorry, son. 614 00:23:05,211 --> 00:23:10,699 ♪ 615 00:23:13,737 --> 00:23:15,877 - That sounds like quite the first day back. 616 00:23:15,911 --> 00:23:16,878 - It was. 617 00:23:16,912 --> 00:23:18,535 I mean, in some ways, 618 00:23:18,569 --> 00:23:20,364 I feel really good about it. 619 00:23:20,399 --> 00:23:21,745 You know, I didn't freeze, 620 00:23:21,779 --> 00:23:25,024 and I handled every crazy obstacle Tim threw at me. 621 00:23:25,058 --> 00:23:28,545 But for the day to end like that... [sighs] 622 00:23:28,579 --> 00:23:29,753 - When your watch commander told you 623 00:23:29,787 --> 00:23:31,271 that man had been killed, 624 00:23:31,306 --> 00:23:32,997 how did you feel? - Frustrated. 625 00:23:33,032 --> 00:23:34,516 - You realize that's the exact word you used 626 00:23:34,551 --> 00:23:36,242 yesterday after our visualization exercise? 627 00:23:36,276 --> 00:23:38,002 - Well, it's frustrating, you know, 628 00:23:38,037 --> 00:23:39,797 knowing I can be doing everything right 629 00:23:39,832 --> 00:23:41,143 and things still go wrong. 630 00:23:41,178 --> 00:23:42,455 - Lack of control is scary, 631 00:23:42,490 --> 00:23:45,389 especially when your job involves so much violence. 632 00:23:45,424 --> 00:23:48,392 Hey, when you start to notice those feelings, 633 00:23:48,427 --> 00:23:51,706 try focusing on the things you can control. 634 00:23:51,740 --> 00:23:53,190 - [sighs] 635 00:23:53,224 --> 00:23:55,986 Tyson is still in custody, and I can work 636 00:23:56,020 --> 00:23:57,401 on connecting him to the murder, 637 00:23:57,436 --> 00:23:59,127 but what I still don't get is, 638 00:23:59,161 --> 00:24:02,441 if Stacy had until today to pay the protection money, 639 00:24:02,475 --> 00:24:05,202 why was her husband murdered last night? 640 00:24:05,236 --> 00:24:08,792 [mysterious music] 641 00:24:08,826 --> 00:24:10,483 I did miss something. 642 00:24:12,968 --> 00:24:16,282 - So our victim had lots of enemies. 643 00:24:16,316 --> 00:24:18,560 At first, Cheryl's neighbors and coworkers were 644 00:24:18,595 --> 00:24:20,389 a little hesitant to speak ill of the dead, but-- 645 00:24:20,424 --> 00:24:22,115 - Yeah, but once they got going, they would not stop. 646 00:24:22,150 --> 00:24:23,392 - They would not stop. 647 00:24:23,427 --> 00:24:25,222 - That tracks with what we found online. 648 00:24:25,256 --> 00:24:27,569 Her school's unofficial message board has an entire subgroup 649 00:24:27,604 --> 00:24:28,984 devoted to hating on her. 650 00:24:29,019 --> 00:24:31,228 - The most extreme comments coming from a user 651 00:24:31,262 --> 00:24:34,162 going by the handle GridironGangsta. 652 00:24:34,196 --> 00:24:37,130 We traced the account back to this guy, Conrad Bataglia. 653 00:24:37,165 --> 00:24:39,961 No criminal history, but he lives with his wife, Justine, 654 00:24:39,995 --> 00:24:41,687 a mile away from the park, 655 00:24:41,721 --> 00:24:44,517 and he coaches football at Cheryl's school. 656 00:24:44,552 --> 00:24:45,967 - So he's a gridiron something. 657 00:24:46,001 --> 00:24:47,520 - Let me give you a few highlights. 658 00:24:47,555 --> 00:24:49,902 Um, "She deserves cancer." 659 00:24:49,936 --> 00:24:53,837 "I fantasize about shoving a stapler down her throat." 660 00:24:53,871 --> 00:24:56,909 And "Someone should euthanize the bitch." 661 00:24:56,943 --> 00:24:58,220 - Yikes. 662 00:24:58,255 --> 00:25:00,119 - Yeah, so bring Conrad in. 663 00:25:00,153 --> 00:25:02,915 People find it easier to lie to officers in uniform, 664 00:25:02,949 --> 00:25:04,330 so lock him into a statement 665 00:25:04,364 --> 00:25:06,159 and pretend like you believe everything he says. 666 00:25:06,194 --> 00:25:07,333 - In the meantime, we'll blow up 667 00:25:07,367 --> 00:25:09,404 all his possible defenses and alibis. 668 00:25:09,438 --> 00:25:10,509 - You want us to Mayberry it? 669 00:25:10,543 --> 00:25:12,200 - Not full-on Barney Fife, 670 00:25:12,234 --> 00:25:14,029 but don't let him know he's a suspect. 671 00:25:14,064 --> 00:25:16,342 - Roger. 672 00:25:16,376 --> 00:25:17,999 - Who's Barney Fife? 673 00:25:18,033 --> 00:25:20,173 - Okay, every time you ask me a question like that... 674 00:25:20,208 --> 00:25:22,072 [cell phone ringing] All I hear is, "You're old." 675 00:25:22,106 --> 00:25:24,661 - Okay, I'm sorry, sir. No, but really, who is he? 676 00:25:24,695 --> 00:25:26,352 - Hello? - Officer Nolan? 677 00:25:26,386 --> 00:25:28,768 It's Opal Jesper. - Oh, hi, Mrs. Jesper. 678 00:25:28,803 --> 00:25:31,288 - Can you tell the reporters outside my house to leave? 679 00:25:31,322 --> 00:25:34,463 - Oh, uh, no, I really can't. 680 00:25:34,498 --> 00:25:36,155 But if they're trespassing, just call 911. 681 00:25:36,189 --> 00:25:37,363 - I have no privacy! 682 00:25:37,397 --> 00:25:39,572 The police took my front door. - Oh. 683 00:25:39,607 --> 00:25:41,505 They probably thought there was potential evidence on it. 684 00:25:41,540 --> 00:25:42,989 - Well, that's ridiculous! What could they find? 685 00:25:43,024 --> 00:25:44,163 - Mrs. Jesper, look, 686 00:25:44,197 --> 00:25:45,958 any questions about the investigation 687 00:25:45,992 --> 00:25:48,167 should really be directed to Detective Harper 688 00:25:48,201 --> 00:25:49,582 or Detective Lopez. 689 00:25:49,617 --> 00:25:52,447 Meanwhile, I advise you stay with friends or relatives 690 00:25:52,481 --> 00:25:54,104 until things settle down a little bit. 691 00:25:54,138 --> 00:25:55,933 And now I hate to do this, but I have to go. 692 00:25:55,968 --> 00:25:57,486 I'm gonna rush you off, okay? All right? 693 00:25:57,521 --> 00:25:59,109 - All right. - Thank you. 694 00:25:59,143 --> 00:26:02,491 Okay, let's go-- 695 00:26:02,526 --> 00:26:03,700 where are we going? 696 00:26:06,288 --> 00:26:08,877 [indistinct radio chatter] 697 00:26:14,814 --> 00:26:17,783 - Nolan, look. 698 00:26:17,817 --> 00:26:20,786 [unsettling music] 699 00:26:20,820 --> 00:26:24,962 ♪ 700 00:26:24,997 --> 00:26:26,481 Hello? 701 00:26:26,515 --> 00:26:28,932 Mr. Bataglia? 702 00:26:28,966 --> 00:26:29,933 Police! 703 00:26:29,967 --> 00:26:31,348 Hello? [radio static] 704 00:26:31,382 --> 00:26:33,764 - Control, 7-Adam-15. We have an open door. 705 00:26:33,799 --> 00:26:36,180 We're making entry to the residence to clear it. 706 00:26:36,215 --> 00:26:37,354 Mr. Bataglia! 707 00:26:37,388 --> 00:26:38,666 Police department! 708 00:26:38,700 --> 00:26:41,945 We're coming inside your house! 709 00:26:41,979 --> 00:26:44,568 [tense music] 710 00:26:44,603 --> 00:26:46,915 ♪ 711 00:26:46,950 --> 00:26:48,883 Go. 712 00:26:48,917 --> 00:26:51,955 - [speaking Spanish] 713 00:26:55,406 --> 00:26:56,615 Clear! 714 00:26:57,650 --> 00:26:59,825 Clear! 715 00:26:59,859 --> 00:27:06,970 ♪ 716 00:27:09,524 --> 00:27:11,388 Clear! 717 00:27:11,422 --> 00:27:12,389 Juarez! 718 00:27:12,423 --> 00:27:15,772 [somber music] 719 00:27:15,806 --> 00:27:16,945 ♪ 720 00:27:16,980 --> 00:27:18,464 - The rest of the house is clear. 721 00:27:18,498 --> 00:27:20,293 No sign of Bataglia. 722 00:27:20,328 --> 00:27:22,088 - [pants] 723 00:27:22,123 --> 00:27:24,366 7-Adam-15, we have a DB at the residence. 724 00:27:24,401 --> 00:27:26,368 Notify Homicide, watch commander, 725 00:27:26,403 --> 00:27:29,648 and issue a BOLO for Conrad Bataglia. 726 00:27:29,682 --> 00:27:31,373 - Thanks for coming back, Mrs. Walker, 727 00:27:31,408 --> 00:27:32,685 but I just need a little more information 728 00:27:32,720 --> 00:27:33,928 before I can charge anyone. 729 00:27:33,962 --> 00:27:36,275 - Anything to help my husband. - Okay. 730 00:27:38,726 --> 00:27:40,728 - Now, we're hoping to identify some 731 00:27:40,762 --> 00:27:43,627 of Mr. Kalashnikov's associates. 732 00:27:43,662 --> 00:27:44,732 I mean, he couldn't have been conducting business 733 00:27:44,766 --> 00:27:47,320 all by himself with both arms in a cast. 734 00:27:48,736 --> 00:27:51,600 Um, during your dealings with him, 735 00:27:51,635 --> 00:27:53,810 did you ever see any of these men? 736 00:27:53,844 --> 00:27:56,778 - Um... 737 00:27:56,813 --> 00:27:57,814 him. 738 00:27:57,848 --> 00:27:59,298 Yeah, it's him. 739 00:27:59,332 --> 00:28:01,265 Uh, I-I-I-I think I've seen him before. 740 00:28:01,300 --> 00:28:03,509 He's involved, and he scares me. 741 00:28:03,543 --> 00:28:04,821 - Hm. 742 00:28:04,855 --> 00:28:06,477 - Are you sure? - I'm positive. 743 00:28:06,512 --> 00:28:08,169 Listen, can you tell me what is going on? 744 00:28:08,203 --> 00:28:09,688 I've called the prison multiple times. 745 00:28:09,722 --> 00:28:11,310 No one will tell me anything about Austin. 746 00:28:11,344 --> 00:28:12,794 I'm getting worried here. 747 00:28:12,829 --> 00:28:15,141 - Your husband's in isolation, where no one can get to him. 748 00:28:15,176 --> 00:28:17,005 They're moving him to a different facility tomorrow, 749 00:28:17,040 --> 00:28:19,456 where he'll be safe. 750 00:28:21,009 --> 00:28:23,322 - What a relief. 751 00:28:23,356 --> 00:28:25,565 [laughs] 752 00:28:25,600 --> 00:28:27,326 Whew, what a relief. Thank you, officers. 753 00:28:27,360 --> 00:28:28,707 My God, thank you. 754 00:28:31,226 --> 00:28:33,608 [line trilling] 755 00:28:33,642 --> 00:28:34,885 - Hello? 756 00:28:36,473 --> 00:28:37,992 Hello? 757 00:28:38,026 --> 00:28:40,270 - [whispers] Austin's alive! - What? 758 00:28:40,304 --> 00:28:42,513 - They have him in isolation so no one can get to him. 759 00:28:42,548 --> 00:28:43,791 They're gonna move him tomorrow. 760 00:28:43,825 --> 00:28:45,965 What the hell are you gonna do now? 761 00:28:47,898 --> 00:28:49,382 Hi. - Stacy? 762 00:28:49,417 --> 00:28:51,281 - Give me the phone. - Wh--excuse me? 763 00:28:51,315 --> 00:28:52,834 - Stacy, are you there? 764 00:28:52,869 --> 00:28:55,009 - This is Sergeant Bradford with the LAPD. 765 00:28:55,043 --> 00:28:56,873 This whole conversation is being recorded. 766 00:28:56,907 --> 00:28:58,633 You want to save me some time and tell me your name, 767 00:28:58,667 --> 00:28:59,876 or are you gonna make me run a trace? 768 00:28:59,910 --> 00:29:01,325 - Wrong number. [line beeps] 769 00:29:01,360 --> 00:29:02,879 - Trace it is. 770 00:29:02,913 --> 00:29:05,295 - I don't--I don't understand what's happening right now. 771 00:29:05,329 --> 00:29:06,572 - You're under arrest for the murder for hire 772 00:29:06,606 --> 00:29:07,746 of your husband. 773 00:29:07,780 --> 00:29:09,782 - I don't understand. - Look, we lied. 774 00:29:09,817 --> 00:29:12,267 And I'm sorry to inform you, your husband is dead. 775 00:29:12,302 --> 00:29:13,303 He was killed last night in jail 776 00:29:13,337 --> 00:29:14,649 by one of Tyson's cronies. 777 00:29:14,683 --> 00:29:16,720 And, look, I couldn't see why you wanted 778 00:29:16,755 --> 00:29:19,205 your husband dead until I read his criminal history. 779 00:29:19,240 --> 00:29:22,726 Again, no convictions, but multiple phone calls 780 00:29:22,761 --> 00:29:24,279 to your house for domestic violence. 781 00:29:24,314 --> 00:29:25,936 - Throw in a mistress and a judge authorized 782 00:29:25,971 --> 00:29:27,075 a tap on your phone. 783 00:29:27,110 --> 00:29:28,490 - And you just confirmed our suspicions. 784 00:29:28,525 --> 00:29:30,596 - [gasps] - Okay. 785 00:29:30,630 --> 00:29:31,597 Oh, my goodness. 786 00:29:31,631 --> 00:29:34,945 [indistinct chatter] 787 00:29:34,980 --> 00:29:37,154 - Judge just signed the Ramey warrant for Conrad. 788 00:29:37,189 --> 00:29:38,500 BOLO's in the system. 789 00:29:38,535 --> 00:29:40,295 - Yeah, and we put his car in SVS. 790 00:29:40,330 --> 00:29:41,503 How was the wife found? 791 00:29:41,538 --> 00:29:43,402 - Kitchen floor, facing the west wall. 792 00:29:43,436 --> 00:29:45,335 Multiple stab wounds, weapon still outstanding. 793 00:29:45,369 --> 00:29:48,269 - Well, then what, wife finds out hubby kills Cheryl 794 00:29:48,303 --> 00:29:49,477 and then confronts him? 795 00:29:49,511 --> 00:29:51,824 - Hubby panics and kills the wife to silence her. 796 00:29:51,859 --> 00:29:53,999 He realizes what he's done and goes on the run. 797 00:29:54,033 --> 00:29:55,586 Desperate idiot's playbook. 798 00:29:55,621 --> 00:29:58,451 - Uh, there are no clear prints on the doorknob, just smudges. 799 00:29:58,486 --> 00:30:02,007 - What's the time element for when she died? 800 00:30:02,041 --> 00:30:03,905 - Go ahead. You got this. 801 00:30:03,940 --> 00:30:05,458 - Well, I mean, a body loses heat 802 00:30:05,493 --> 00:30:07,840 at a rate of 1.5 degrees per hour. 803 00:30:07,875 --> 00:30:09,738 Thermostat is at 68. 804 00:30:09,773 --> 00:30:11,188 But the body of the victim wasn't 805 00:30:11,223 --> 00:30:12,534 that cold when we found it. 806 00:30:12,569 --> 00:30:15,365 So I would say about an hour, 90 minutes tops. 807 00:30:15,399 --> 00:30:16,884 - She's right. - Hmm. 808 00:30:16,918 --> 00:30:18,092 - What about the canvass? 809 00:30:18,126 --> 00:30:20,266 - Uh, not home, not home, all not home. 810 00:30:20,301 --> 00:30:22,165 Home, but didn't see or hear anything. 811 00:30:22,199 --> 00:30:23,614 - Harper searched Conrad's social media 812 00:30:23,649 --> 00:30:24,961 and emergency contacts. 813 00:30:24,995 --> 00:30:26,928 - And if Conrad is running, he's gonna need help. 814 00:30:26,963 --> 00:30:28,654 So here are his closest friends. 815 00:30:28,688 --> 00:30:30,207 Start from the bottom and work your way up. 816 00:30:30,242 --> 00:30:31,622 - All right, I'll get Chen's help with this. 817 00:30:31,657 --> 00:30:32,865 She'll take odds, we'll take evens. 818 00:30:32,900 --> 00:30:34,211 - Great. 819 00:30:34,246 --> 00:30:36,144 - ♪ They say I'm bad to the bone ♪ 820 00:30:36,179 --> 00:30:39,285 ♪ Got me on the run with the pedal to the floor ♪ 821 00:30:39,320 --> 00:30:41,874 ♪ Pokin' at the hive, better leave that boy alone ♪ 822 00:30:41,909 --> 00:30:43,980 ♪ Oh, I heard it's a problem outside ♪ 823 00:30:44,014 --> 00:30:45,636 ♪ Man, we still tryna slide 824 00:30:45,671 --> 00:30:47,500 - ♪ Tell me, is you down to ride? ♪ 825 00:30:47,535 --> 00:30:49,295 - ♪ You hear that? 826 00:30:49,330 --> 00:30:50,745 ♪ I'm seeing blue and white 827 00:30:50,779 --> 00:30:52,057 ♪ I'm tryna do what's right, uh ♪ 828 00:30:52,091 --> 00:30:53,437 ♪ Runnin' for my life 829 00:30:53,472 --> 00:30:55,267 - Control, location nine is unoccupied. 830 00:30:55,301 --> 00:30:57,545 Show me en route to location number seven. 831 00:30:57,579 --> 00:30:59,685 - ♪ Tell me how you figure that ♪ 832 00:30:59,719 --> 00:31:01,756 - All right, location six, Jose Martinez, 833 00:31:01,790 --> 00:31:03,344 his husband, Todd. 834 00:31:03,378 --> 00:31:04,828 It should be right up there... [cell phone ringing] 835 00:31:04,863 --> 00:31:06,071 By that Toyota. 836 00:31:07,866 --> 00:31:09,074 Did you see that? 837 00:31:09,108 --> 00:31:11,007 - Yeah, I saw bushes move. Is that Conrad? 838 00:31:11,041 --> 00:31:13,595 - Control, we have a possible at location six on Brywood. 839 00:31:13,630 --> 00:31:17,151 [siren wailing] - Adam-19 attach. 840 00:31:17,185 --> 00:31:20,154 [tense music] 841 00:31:20,188 --> 00:31:23,398 ♪ 842 00:31:23,433 --> 00:31:25,469 - Conrad, I wanna see your hands. 843 00:31:25,504 --> 00:31:27,851 - 7-Adam-15, Code-6 on suspect Bataglia, 844 00:31:27,886 --> 00:31:29,991 2300 block Brywood. 845 00:31:30,026 --> 00:31:31,199 - Don't move. Show me your hands! 846 00:31:31,234 --> 00:31:34,962 - We got a foot pursuit, northbound Brywood! 847 00:31:34,996 --> 00:31:35,997 [tires screeching] 848 00:31:36,032 --> 00:31:37,171 [crunch] 849 00:31:38,482 --> 00:31:39,863 - Come here. Get up. 850 00:31:39,898 --> 00:31:41,313 - No, wait! - Against the car! 851 00:31:41,347 --> 00:31:43,280 - Aah. No! Wait! [handcuffs clinking] 852 00:31:43,315 --> 00:31:45,386 You don't understand! He's trying to kill me! 853 00:31:45,420 --> 00:31:47,215 - Hands. Hands! 854 00:31:47,250 --> 00:31:49,631 - [pants] 855 00:31:53,014 --> 00:31:53,981 - Are you hurt anywhere else? 856 00:31:54,015 --> 00:31:55,775 - Just my head and right here. 857 00:31:55,810 --> 00:31:58,847 - All right, take us through what happened, slowly. 858 00:31:58,882 --> 00:32:02,506 - This man broke into our house and tied us up. 859 00:32:02,541 --> 00:32:06,994 And he made me watch while he killed-- 860 00:32:07,028 --> 00:32:09,237 while he killed Justine. 861 00:32:09,272 --> 00:32:10,998 I don't know how I got away, 862 00:32:11,032 --> 00:32:14,173 but I must have broke the restraints. 863 00:32:14,208 --> 00:32:15,899 He tried to stop me, 864 00:32:15,934 --> 00:32:18,246 but I got away, and I-I just kept running. 865 00:32:18,281 --> 00:32:20,835 - He's almost ready for transport. 866 00:32:20,869 --> 00:32:22,526 - 11-79 was just reported 867 00:32:22,561 --> 00:32:24,943 at 1025 South Butterfield Drive. 868 00:32:24,977 --> 00:32:26,599 - That's Opal's address. 869 00:32:26,634 --> 00:32:29,878 Control, 7-Adam-15, you have any more details on the 11-79? 870 00:32:29,913 --> 00:32:31,915 - There's a man trapped under the homeowner's vehicle. 871 00:32:31,950 --> 00:32:33,641 Fire and RA already en route. 872 00:32:33,675 --> 00:32:34,883 - Control, attach us to this. 873 00:32:34,918 --> 00:32:36,540 Uh, Chen? 874 00:32:36,575 --> 00:32:37,783 - Yeah, what's up? [engine turns over] 875 00:32:37,817 --> 00:32:39,267 - Would you escort Conrad to the hospital? 876 00:32:39,302 --> 00:32:40,613 He's been Mirandized. - Yeah, of course. 877 00:32:40,648 --> 00:32:42,374 - Come on. 878 00:32:42,408 --> 00:32:43,547 - What just happened? 879 00:32:43,582 --> 00:32:44,893 - Something about the Pentagram widow. 880 00:32:44,928 --> 00:32:46,102 He'll be ready to go in five. 881 00:32:46,136 --> 00:32:47,413 - Are they looking for him? 882 00:32:47,448 --> 00:32:48,621 The guy who killed my wife? 883 00:32:48,656 --> 00:32:51,107 - Can you describe him? - I don't know. 884 00:32:51,141 --> 00:32:54,731 Uh, he was white, average height, average weight. 885 00:32:54,765 --> 00:32:56,043 He was--he was deranged. 886 00:32:56,077 --> 00:32:59,425 - Any idea why he targeted you? 887 00:32:59,460 --> 00:33:02,221 Okay, look, I want to get this guy. 888 00:33:02,256 --> 00:33:04,775 All right? Your wife deserves justice. 889 00:33:04,810 --> 00:33:07,157 But white, average height, weight, 890 00:33:07,192 --> 00:33:09,711 that's not gonna get him. 891 00:33:11,472 --> 00:33:14,026 Does this have anything to do with Cheryl Budny? 892 00:33:16,304 --> 00:33:18,375 - Uh... 893 00:33:20,964 --> 00:33:22,448 Look, 894 00:33:22,483 --> 00:33:25,796 I-I didn't mean to kill her. 895 00:33:25,831 --> 00:33:28,006 I was just so tired of her lies. 896 00:33:28,040 --> 00:33:29,766 We were fighting, and I shoved her. 897 00:33:29,800 --> 00:33:31,250 And I guess she hit her head. 898 00:33:31,285 --> 00:33:33,045 - All right, well, killing her might have been an accident, 899 00:33:33,080 --> 00:33:36,117 but carving a pentagram into her stomach was not. 900 00:33:36,152 --> 00:33:37,291 Why didn't you call the police? 901 00:33:37,325 --> 00:33:38,878 - I don't know. I-I-I was scared. 902 00:33:38,913 --> 00:33:42,641 I-I-I knew you guys would see the post that I made about her. 903 00:33:42,675 --> 00:33:44,643 So I tried to make it look like it was that Pentagram guy 904 00:33:44,677 --> 00:33:45,989 from the documentary. 905 00:33:46,024 --> 00:33:48,129 But then today, I got a text from Cheryl, and it said 906 00:33:48,164 --> 00:33:51,063 that she wanted me to feel the same pain that I caused. 907 00:33:51,098 --> 00:33:53,031 It's on my phone. Look. 908 00:33:53,065 --> 00:33:55,930 [gunshot] Oh! 909 00:33:55,964 --> 00:33:57,966 [gunfire] 910 00:33:58,001 --> 00:33:59,899 - Aah! 911 00:33:59,934 --> 00:34:01,073 - [groans] 912 00:34:01,108 --> 00:34:04,145 [suspenseful music] 913 00:34:04,180 --> 00:34:11,049 ♪ 914 00:34:13,741 --> 00:34:16,639 - Officers taking fire, 2300 block of Brywood. 915 00:34:16,675 --> 00:34:17,813 [metallic bang] Shooter has a long gun. 916 00:34:17,848 --> 00:34:20,023 - 23-31, we're 10-9-7 on Brywood. 917 00:34:20,058 --> 00:34:21,783 [gunshot] - Go. 918 00:34:21,818 --> 00:34:22,888 Ready? 919 00:34:22,922 --> 00:34:25,717 [gunfire] 920 00:34:25,753 --> 00:34:29,067 ♪ 921 00:34:29,101 --> 00:34:31,344 - I'm clear! 922 00:34:31,379 --> 00:34:33,174 [siren wailing] 923 00:34:33,208 --> 00:34:40,250 ♪ 924 00:34:43,357 --> 00:34:46,393 [tires squealing] 925 00:34:48,947 --> 00:34:50,329 Go! 926 00:34:59,890 --> 00:35:00,926 Go! 927 00:35:07,760 --> 00:35:09,797 - Nobody else down Brywood! He's got a clear shot. 928 00:35:09,831 --> 00:35:10,867 Stay off Brywood. [gunshot] 929 00:35:10,901 --> 00:35:12,110 - Anybody hurt? 930 00:35:12,144 --> 00:35:13,111 - We're okay. 931 00:35:13,145 --> 00:35:14,733 Conrad's dead. 932 00:35:14,767 --> 00:35:16,769 Medic took a shot in the leg. 933 00:35:16,804 --> 00:35:18,599 - We can't let him escape. We gotta seal him off. 934 00:35:18,633 --> 00:35:20,463 - We can't get a unit behind him. 935 00:35:20,497 --> 00:35:22,430 There's a fence. The alley doesn't go through. 936 00:35:22,465 --> 00:35:24,225 - Can't they just climb over? - Shooter will pick 'em off 937 00:35:24,260 --> 00:35:25,744 as soon as they climb up. 938 00:35:25,778 --> 00:35:28,609 Can I get an airship to help seal off Brywood to the south? 939 00:35:28,643 --> 00:35:30,058 - Copy. Air 11 is en route. 940 00:35:30,093 --> 00:35:31,543 ETA, less than three minutes. 941 00:35:31,577 --> 00:35:32,923 - He's gonna be gone by then. 942 00:35:32,958 --> 00:35:34,270 I can get down the alleyway and just cut him off. 943 00:35:34,304 --> 00:35:36,375 - No, way, that's a 40-yard open-field run. 944 00:35:36,410 --> 00:35:38,170 - Well, if his head pops up, just blow it off. 945 00:35:38,205 --> 00:35:39,206 I'll be all right. 946 00:35:39,240 --> 00:35:40,931 Just let me know when you're ready. 947 00:35:40,966 --> 00:35:43,417 - [pants] 948 00:35:43,451 --> 00:35:44,418 - Come on. 949 00:35:44,452 --> 00:35:49,285 ♪ 950 00:35:49,319 --> 00:35:51,735 - Go. 951 00:35:51,770 --> 00:35:54,152 [gunfire] 952 00:36:07,958 --> 00:36:10,444 - [screams] 953 00:36:10,478 --> 00:36:13,516 [music distorts] 954 00:36:29,187 --> 00:36:30,360 [radio fizzles, clicks] 955 00:36:36,263 --> 00:36:39,231 [both sigh] 956 00:36:39,266 --> 00:36:40,681 - She made it. Code-4. 957 00:36:40,715 --> 00:36:42,614 - And she doesn't want to give up her position. 958 00:36:42,648 --> 00:36:43,718 Smart girl. 959 00:36:52,417 --> 00:36:54,039 [gate squeaks] 960 00:36:54,073 --> 00:36:56,075 - Stop where you are! Stop right there! 961 00:36:56,110 --> 00:36:58,492 Put your hands where I can see them. 962 00:36:58,526 --> 00:37:01,909 Turn around and put your hands in the air. 963 00:37:01,943 --> 00:37:03,945 Put your hands in the air. 964 00:37:05,913 --> 00:37:08,053 Do it now. 965 00:37:08,087 --> 00:37:10,055 Get your hand off your weapon. 966 00:37:10,089 --> 00:37:11,539 [sinister music] 967 00:37:11,574 --> 00:37:13,714 Stop where you are. 968 00:37:13,748 --> 00:37:15,405 ♪ 969 00:37:15,440 --> 00:37:18,719 Stop. Stop where you are. 970 00:37:18,753 --> 00:37:20,893 [gunshot] 971 00:37:22,309 --> 00:37:25,484 [helicopter whirring] 972 00:37:25,519 --> 00:37:28,487 [dark music] 973 00:37:28,522 --> 00:37:30,869 ♪ 974 00:37:30,903 --> 00:37:32,215 Shooter's down! 975 00:37:32,250 --> 00:37:34,182 Code-4! 976 00:37:34,217 --> 00:37:36,392 I need a medic! The shooter is down! 977 00:37:40,568 --> 00:37:41,742 - In a panic, the wife of the alleged Pentagram Killer, 978 00:37:41,776 --> 00:37:43,433 attempted to flee, 979 00:37:43,468 --> 00:37:44,883 injuring a reporter in the process. 980 00:37:44,917 --> 00:37:46,333 [siren wails] 981 00:37:46,367 --> 00:37:47,955 - ...of the original spree. 982 00:37:47,989 --> 00:37:50,682 Our own Steve Sahagan was almost crushed 983 00:37:50,716 --> 00:37:52,856 by the frantic widow. Steve? 984 00:37:52,891 --> 00:37:55,859 [indistinct chatter] 985 00:37:55,894 --> 00:37:57,689 - Juarez, get on crowd control. Get these people back. 986 00:37:57,723 --> 00:37:59,311 Back, folks. Get out of the way. 987 00:37:59,346 --> 00:38:01,382 Come on. [everyone talking at once] 988 00:38:01,417 --> 00:38:04,454 - Everyone. I need everyone to stand back! 989 00:38:04,489 --> 00:38:07,319 This is a crime scene. 990 00:38:10,357 --> 00:38:12,462 - Opal, what happened? 991 00:38:12,497 --> 00:38:14,775 - I just wanted them to leave me alone. 992 00:38:14,809 --> 00:38:16,328 - I thought you were gonna stay with friends. 993 00:38:16,363 --> 00:38:18,779 - What friends? 994 00:38:18,813 --> 00:38:20,539 I tried calling. 995 00:38:20,574 --> 00:38:23,715 None of them want anything to do with me. 996 00:38:23,749 --> 00:38:27,235 It's all gone--my life, my friends, 997 00:38:27,270 --> 00:38:29,168 my home. 998 00:38:29,203 --> 00:38:30,377 He took it all. 999 00:38:30,411 --> 00:38:32,689 - They can't blame you if you didn't know. 1000 00:38:36,003 --> 00:38:38,143 Opal, did you know? 1001 00:38:38,177 --> 00:38:42,216 - That my husband of 42 years was a killer? 1002 00:38:42,250 --> 00:38:45,426 Of course not. 1003 00:38:45,461 --> 00:38:49,775 But there--there were some-- some things. 1004 00:38:49,810 --> 00:38:54,090 He'd give me jewelry that I knew we couldn't afford. 1005 00:38:56,057 --> 00:39:00,199 He liked me to wear it, and then it would disappear. 1006 00:39:00,234 --> 00:39:02,961 And once I-I found... 1007 00:39:05,308 --> 00:39:09,933 I found a pair of ladies' underwear in the car. 1008 00:39:09,968 --> 00:39:13,972 I threw them away, but I didn't ask. 1009 00:39:14,006 --> 00:39:16,492 [sniffles] I didn't want to know. 1010 00:39:16,526 --> 00:39:19,495 [crying] 1011 00:39:19,529 --> 00:39:24,154 I didn't want to know. 1012 00:39:26,640 --> 00:39:33,232 ♪ 1013 00:39:33,267 --> 00:39:35,062 - Bailey. 1014 00:39:35,096 --> 00:39:36,270 - Hey. 1015 00:39:36,304 --> 00:39:37,409 - I can't leave you alone for a minute. 1016 00:39:37,444 --> 00:39:39,480 - I know. - How's Carmichael? Is he okay? 1017 00:39:39,515 --> 00:39:40,861 - Yeah, he's barely scratched. 1018 00:39:40,895 --> 00:39:42,069 He's going around telling everyone 1019 00:39:42,103 --> 00:39:43,208 that he was shot, though. 1020 00:39:43,242 --> 00:39:45,210 - Well, technically, he's not wrong. 1021 00:39:45,244 --> 00:39:47,833 - Lucy was an absolute badass out there, though. 1022 00:39:47,868 --> 00:39:49,248 We're still waiting to hear if the guy she shot's 1023 00:39:49,283 --> 00:39:50,249 gonna pull through. 1024 00:39:50,284 --> 00:39:52,286 - Well, patrol found 87 guns 1025 00:39:52,320 --> 00:39:53,598 at that guy's house. 1026 00:39:53,632 --> 00:39:55,323 Looks like he finally found a reason to use 'em. 1027 00:39:55,358 --> 00:39:56,911 - That's unbelievable. 1028 00:39:56,946 --> 00:39:58,085 How's the reporter? 1029 00:39:58,119 --> 00:40:00,052 - In surgery. Opal crushed his leg. 1030 00:40:00,087 --> 00:40:02,020 - What's gonna happen to her? 1031 00:40:02,054 --> 00:40:03,642 - Well, about 50 reporters got the whole thing on camera, 1032 00:40:03,677 --> 00:40:05,817 so there's not gonna be a lot of wiggle room for the defense. 1033 00:40:05,851 --> 00:40:09,027 - Yeah, the Pentagram Killer's last victims. 1034 00:40:09,061 --> 00:40:10,684 - Hey. - Hey. 1035 00:40:10,718 --> 00:40:11,995 - Why are you here? - The, uh-- 1036 00:40:12,030 --> 00:40:13,790 the Pentagram widow ran over a reporter. 1037 00:40:13,825 --> 00:40:15,585 - [sighs] Right, right. 1038 00:40:17,829 --> 00:40:19,624 I passed Tim's TRAIN test. 1039 00:40:19,658 --> 00:40:21,004 - Congrats. - Yeah. 1040 00:40:21,039 --> 00:40:22,868 - I knew you would. 1041 00:40:22,903 --> 00:40:24,422 Didn't you have to get punched in the face 1042 00:40:24,456 --> 00:40:26,044 or something to pass? - Oh, I did. 1043 00:40:26,078 --> 00:40:27,666 I mean, she was only like 90 pounds, 1044 00:40:27,701 --> 00:40:30,462 but it still counts, you know. 1045 00:40:30,497 --> 00:40:32,291 Anyways, I came to see if there's any news 1046 00:40:32,326 --> 00:40:34,190 on Lucy's shooting. 1047 00:40:34,224 --> 00:40:35,674 - Not yet. 1048 00:40:35,709 --> 00:40:38,712 - ♪ You know I've come a long, long way ♪ 1049 00:40:38,746 --> 00:40:40,368 - Do we know? 1050 00:40:40,403 --> 00:40:42,957 - Still waiting. - [sighs] Where is she? 1051 00:40:42,992 --> 00:40:46,754 - ♪ The time is caring 1052 00:40:46,789 --> 00:40:50,344 - [sighs] All right. 1053 00:40:50,378 --> 00:40:57,006 - ♪ Our hold to something keeps us up ♪ 1054 00:40:57,040 --> 00:40:59,042 ♪ And the end is never safe 1055 00:40:59,077 --> 00:41:01,148 - They're over there, yeah. 1056 00:41:01,182 --> 00:41:04,254 ♪ 1057 00:41:04,289 --> 00:41:08,120 - ♪ Let it all go, go, go 1058 00:41:08,155 --> 00:41:10,260 - Hey. 1059 00:41:10,295 --> 00:41:13,160 Are you hurt? 1060 00:41:13,194 --> 00:41:14,575 My God. 1061 00:41:14,610 --> 00:41:16,957 You didn't have to take my hero suggestion so literally. 1062 00:41:16,991 --> 00:41:20,236 - I don't feel like a hero at all. 1063 00:41:20,270 --> 00:41:21,720 - Any news? 1064 00:41:21,755 --> 00:41:25,275 - He's still in surgery right now. 1065 00:41:25,310 --> 00:41:27,795 What if he dies? 1066 00:41:27,830 --> 00:41:30,488 What if I killed that guy? 1067 00:41:30,522 --> 00:41:32,386 - Then we'll deal with it. 1068 00:41:38,288 --> 00:41:40,705 - Jeff Budny made it through surgery. 1069 00:41:40,739 --> 00:41:42,189 They're taking him to the ICU. 1070 00:41:42,223 --> 00:41:44,467 - Wait, he's alive? 1071 00:41:44,502 --> 00:41:45,848 - Now the DA still needs your statement 1072 00:41:45,882 --> 00:41:47,090 for the shooting inquiry. 1073 00:41:47,125 --> 00:41:48,609 And should he die from his injuries 1074 00:41:48,644 --> 00:41:50,818 at a later time, the investigation will resume. 1075 00:41:50,853 --> 00:41:53,545 - But try not to worry about that right now. 1076 00:41:53,580 --> 00:41:54,926 - Can the statement wait? 1077 00:41:54,960 --> 00:41:58,619 - Yeah, tomorrow morning's fine. 1078 00:41:58,654 --> 00:42:00,725 Let's go. 1079 00:42:03,693 --> 00:42:05,661 - [sighs] - Come on. Come on. 1080 00:42:05,695 --> 00:42:07,801 Let's go home. 1081 00:42:09,388 --> 00:42:16,361 - ♪ Let it all go, go, go, go, go, go ♪ 1082 00:42:16,395 --> 00:42:20,261 ♪ 1083 00:42:23,610 --> 00:42:26,544 [dramatic music] 1084 00:42:26,578 --> 00:42:33,585 ♪ 1085 00:42:57,367 --> 00:42:58,403 - Damn it.