1
00:00:01,104 --> 00:00:03,072
- You ever have roommates?
- Sure.
2
00:00:03,072 --> 00:00:05,626
I mean,
it's been a few decades.
3
00:00:05,626 --> 00:00:07,248
All right,
what was the proper etiquette
4
00:00:07,248 --> 00:00:10,079
when they would--
like, would have sleepovers?
5
00:00:10,079 --> 00:00:11,666
You mean,
when they're hooking up?
6
00:00:11,666 --> 00:00:13,082
- Yeah.
- Oh, yeah.
7
00:00:13,082 --> 00:00:14,807
No nudity in shared spaces.
8
00:00:14,807 --> 00:00:16,982
You seeing a little more of
the boyfriend than you care to?
9
00:00:16,982 --> 00:00:18,397
So much more.
10
00:00:18,397 --> 00:00:19,640
You need to set
some boundaries.
11
00:00:19,640 --> 00:00:21,400
I have, regularly.
12
00:00:21,400 --> 00:00:24,817
And yet, I still got an eyeful
of Willy Wonka this morning.
13
00:00:24,817 --> 00:00:26,750
[engine revving] -
14
00:00:26,750 --> 00:00:28,752
Where the hell
are they going? Control,
15
00:00:28,752 --> 00:00:30,306
7-Adam-15.
16
00:00:30,306 --> 00:00:33,136
Advise status on any Code 3
events near our location?
17
00:00:33,136 --> 00:00:35,207
Negative, 7-Adam-15.
18
00:00:35,207 --> 00:00:36,243
What was their hurry?
19
00:00:36,243 --> 00:00:38,245
Let's find out.
20
00:00:38,245 --> 00:00:41,248
[muffled music]
21
00:00:41,248 --> 00:00:46,494
♪
22
00:00:46,494 --> 00:00:48,772
Smitty, go to Channel 9.
23
00:00:48,772 --> 00:00:49,808
Go for Smitty.
24
00:00:49,808 --> 00:00:51,120
Where's your shop?
25
00:00:51,120 --> 00:00:52,259
Where's my shop?
26
00:00:52,259 --> 00:00:54,088
It's parked right out--
27
00:00:54,088 --> 00:00:56,228
♪ Whoa, oh, oh,
oh, oh, oh, oh ♪
28
00:00:56,228 --> 00:00:57,850
Wait a minute.
29
00:00:57,850 --> 00:00:59,921
♪ I'm gonna win for you
30
00:00:59,921 --> 00:01:03,063
♪ Like I know
you want me to do ♪
31
00:01:11,071 --> 00:01:13,176
[exhales heavily]
32
00:01:15,937 --> 00:01:17,353
What's happening?
33
00:01:17,353 --> 00:01:19,113
I've been waiting
for you to wake up.
34
00:01:19,113 --> 00:01:22,392
I think we should have a baby.
35
00:01:22,392 --> 00:01:23,635
Oh.
36
00:01:23,635 --> 00:01:25,706
Is that something
you're open to?
37
00:01:25,706 --> 00:01:26,741
I'm-- I-- I--
38
00:01:26,741 --> 00:01:28,157
I don't know.
39
00:01:28,157 --> 00:01:30,711
I love being a dad,
but I think I thought
40
00:01:30,711 --> 00:01:34,887
maybe my days of dirty
diapers and sleepless nights
41
00:01:34,887 --> 00:01:36,130
were over.
42
00:01:36,130 --> 00:01:37,614
But you were about
to foster Anna.
43
00:01:37,614 --> 00:01:38,615
No, yes.
44
00:01:38,615 --> 00:01:39,996
That's true, I was.
45
00:01:39,996 --> 00:01:42,343
But she had no one.
46
00:01:42,343 --> 00:01:44,897
I think it kind of--
it felt like fate.
47
00:01:44,897 --> 00:01:46,140
Hmm.
48
00:01:46,140 --> 00:01:47,866
So is that a no?
49
00:01:47,866 --> 00:01:50,593
No, it's-- it's an,
"A I haven't even had
50
00:01:50,593 --> 00:01:51,697
"a cup of coffee yet.
51
00:01:51,697 --> 00:01:54,769
Maybe we table this
till later."
52
00:01:54,769 --> 00:01:56,046
Absolutely.
53
00:01:56,046 --> 00:01:57,841
This is a really
big conversation,
54
00:01:57,841 --> 00:01:59,291
so let's just think about it,
55
00:01:59,291 --> 00:02:00,810
and we can talk again
after work.
56
00:02:00,810 --> 00:02:01,880
Right.
57
00:02:01,880 --> 00:02:02,984
OK.
58
00:02:07,299 --> 00:02:08,749
[knock at door]
59
00:02:08,749 --> 00:02:10,371
Yeah?
60
00:02:10,371 --> 00:02:12,373
On a scale of 1 to 10,
how stressed are you?
61
00:02:12,373 --> 00:02:13,961
- 19.
- Yikes.
62
00:02:13,961 --> 00:02:14,962
Tim still ghosting you?
63
00:02:14,962 --> 00:02:16,446
He's not ghosting me.
64
00:02:16,446 --> 00:02:18,138
We just haven't talked
in a couple of days.
65
00:02:18,138 --> 00:02:20,243
Not speaking to the
person you're dating--
66
00:02:20,243 --> 00:02:22,452
Is the definition
of ghosting.
67
00:02:22,452 --> 00:02:23,488
I realize that.
68
00:02:23,488 --> 00:02:24,903
Thank you.
69
00:02:24,903 --> 00:02:27,285
So this probably
isn't a good time to add
70
00:02:27,285 --> 00:02:30,080
more stress to your plate.
71
00:02:30,080 --> 00:02:31,047
What's wrong?
72
00:02:31,047 --> 00:02:33,567
Nothing.
73
00:02:33,567 --> 00:02:36,121
It's just I have a group
of friends at school,
74
00:02:36,121 --> 00:02:37,502
and they're getting
a place together,
75
00:02:37,502 --> 00:02:39,745
and I was thinking
of joining them.
76
00:02:39,745 --> 00:02:40,919
You're moving?
77
00:02:40,919 --> 00:02:42,507
Kind of.
78
00:02:42,507 --> 00:02:44,198
[chuckles]
79
00:02:44,198 --> 00:02:45,682
That's great.
- Really?
80
00:02:45,682 --> 00:02:47,132
Yeah.
81
00:02:47,132 --> 00:02:49,169
I mean, you should live
with people your own age.
82
00:02:49,169 --> 00:02:51,240
I mean, I'll miss
seeing you every day,
83
00:02:51,240 --> 00:02:54,484
but if it makes you happy,
then that's great.
84
00:02:54,484 --> 00:02:55,554
Good.
85
00:02:55,554 --> 00:02:57,280
I was worried you'd be upset.
86
00:02:57,280 --> 00:02:58,799
The house they picked
is really cool.
87
00:02:58,799 --> 00:03:00,387
I'll show you
pictures after school.
88
00:03:00,387 --> 00:03:01,560
I can't wait.
89
00:03:05,978 --> 00:03:07,463
[groans]
90
00:03:11,052 --> 00:03:12,122
Hey.
91
00:03:12,122 --> 00:03:13,296
Have you talked
to Tim recently?
92
00:03:13,296 --> 00:03:14,608
No.
93
00:03:14,608 --> 00:03:16,092
I heard he was
taking vacation days.
94
00:03:16,092 --> 00:03:17,335
Do you think he's in trouble?
- Yes.
95
00:03:17,335 --> 00:03:18,405
I--
96
00:03:19,785 --> 00:03:21,787
He said that if he tells
me what he's doing,
97
00:03:21,787 --> 00:03:24,342
I could put my
career in jeopardy.
98
00:03:24,342 --> 00:03:25,446
That's alarming.
99
00:03:25,446 --> 00:03:26,516
I know.
100
00:03:26,516 --> 00:03:28,553
Should I-- should I tell Grey?
101
00:03:28,553 --> 00:03:29,899
No.
102
00:03:29,899 --> 00:03:31,521
Hard as it is,
you need to trust him.
103
00:03:31,521 --> 00:03:33,282
Whatever he's doing,
I'm sure Tim's got it handled.
104
00:03:33,282 --> 00:03:34,869
OK.
105
00:03:34,869 --> 00:03:37,424
So I'm just supposed to do
nothing, patrol like normal,
106
00:03:37,424 --> 00:03:39,426
pretend like I'm not
worried out of my mind?
107
00:03:39,426 --> 00:03:40,565
For now, yes.
108
00:03:43,153 --> 00:03:44,224
Thanks.
109
00:03:46,881 --> 00:03:48,745
And if you're just
joining us
110
00:03:48,745 --> 00:03:50,644
it's been
a pitcher's clinic here,
111
00:03:50,644 --> 00:03:54,268
tied ball game in the bottom
of the seventh, 2-all.
112
00:03:54,268 --> 00:03:55,442
Hi.
113
00:03:55,442 --> 00:03:57,237
Oh my god.
114
00:03:57,237 --> 00:03:59,066
What are you doing?
115
00:03:59,066 --> 00:04:00,654
Being a friend.
116
00:04:00,654 --> 00:04:02,552
What are you doing?
117
00:04:02,552 --> 00:04:03,553
Talk.
118
00:04:03,553 --> 00:04:04,623
I can't.
119
00:04:04,623 --> 00:04:05,935
For your own good.
120
00:04:05,935 --> 00:04:07,557
Are you engaged
in a criminal act?
121
00:04:07,557 --> 00:04:08,938
Not at the moment.
122
00:04:08,938 --> 00:04:10,595
Then tell me.
123
00:04:10,595 --> 00:04:14,323
Angela, this goes sideways
and you're anywhere near it,
124
00:04:14,323 --> 00:04:15,634
you could be fired.
125
00:04:15,634 --> 00:04:17,464
If Lucy gets fired,
it's a problem.
126
00:04:17,464 --> 00:04:20,052
If I get fired, I start living
off my husband's trust fund
127
00:04:20,052 --> 00:04:22,192
and call it wine o'clock.
128
00:04:22,192 --> 00:04:24,436
So spill.
129
00:04:24,436 --> 00:04:28,129
I'm tailing this guy from
my old unit, Ray Watkins.
130
00:04:28,129 --> 00:04:31,305
Spent his deployment
ripping off Iraqi locals,
131
00:04:31,305 --> 00:04:33,790
got a couple of my men killed.
132
00:04:33,790 --> 00:04:36,897
Till a few days ago,
I thought he was KIA.
133
00:04:36,897 --> 00:04:38,485
Somehow he survived
and now he's
134
00:04:38,485 --> 00:04:40,556
living under a different
name as a hired gun.
135
00:04:40,556 --> 00:04:41,695
So why tail him?
136
00:04:41,695 --> 00:04:42,937
At a minimum, he's AWOL.
137
00:04:42,937 --> 00:04:45,008
Why not just detain
him and turn him
138
00:04:45,008 --> 00:04:46,320
over to the military police?
139
00:04:46,320 --> 00:04:47,839
Because he's got
something on me.
140
00:04:47,839 --> 00:04:52,326
He knows I lied on the
report about his death.
141
00:04:52,326 --> 00:04:54,294
So you're trying to
catch him in a fresh crime,
142
00:04:54,294 --> 00:04:56,088
arrest him for what
he's doing now.
143
00:04:56,088 --> 00:04:57,849
Exactly.
144
00:04:57,849 --> 00:04:59,126
Cool.
145
00:04:59,126 --> 00:05:00,921
I'm in.
146
00:05:00,921 --> 00:05:03,095
Are you sure?
147
00:05:03,095 --> 00:05:04,096
Yeah.
148
00:05:04,096 --> 00:05:05,235
I got your back, boo.
149
00:05:07,686 --> 00:05:08,998
You're having a baby?
150
00:05:08,998 --> 00:05:09,999
That's so great.
151
00:05:09,999 --> 00:05:11,311
That's not what I said.
152
00:05:11,311 --> 00:05:14,141
I said Bailey wants
to have a baby.
153
00:05:14,141 --> 00:05:18,352
And you don't,
because you're ol... der
154
00:05:18,352 --> 00:05:21,735
and feel like your child
raising years are behind you?
155
00:05:21,735 --> 00:05:24,082
Look, I loved raising Henry.
156
00:05:24,082 --> 00:05:25,670
It was incredible.
157
00:05:25,670 --> 00:05:28,328
But there is a lot I want
to accomplish on the job,
158
00:05:28,328 --> 00:05:32,021
and I don't have a lot of
time left, because I am older.
159
00:05:32,021 --> 00:05:35,852
OK, I get that,
but have you seen babies?
160
00:05:35,852 --> 00:05:37,785
They're so cute,
and I feel like you
161
00:05:37,785 --> 00:05:39,097
should have like three.
162
00:05:39,097 --> 00:05:40,443
OK.
163
00:05:40,443 --> 00:05:42,756
I am deleting Bailey's
number from your phone.
164
00:05:42,756 --> 00:05:44,792
Oh, we're being
assigned to assist
165
00:05:44,792 --> 00:05:47,416
CitySafe LA in cleaning
up an encampment
166
00:05:47,416 --> 00:05:49,176
of unhoused residents.
167
00:05:49,176 --> 00:05:53,042
LA County Sheriff is bringing
a group of inmates to assist.
168
00:05:53,042 --> 00:05:54,146
[sirens wailing]
169
00:05:54,146 --> 00:05:56,252
Ma'am?
170
00:05:56,252 --> 00:05:57,391
Excuse me, ma'am?
I cannot let you--
171
00:05:57,391 --> 00:05:58,599
- Everything OK?
- Yeah.
172
00:05:58,599 --> 00:05:59,980
No.
173
00:05:59,980 --> 00:06:01,257
He won't let me bring
drinks to my daughter
174
00:06:01,257 --> 00:06:02,396
and her friends.
175
00:06:02,396 --> 00:06:03,880
Come on.
They're dying in this heat.
176
00:06:03,880 --> 00:06:05,365
Ma'am, it is 70 degrees.
177
00:06:05,365 --> 00:06:06,814
Is your daughter homeless?
178
00:06:06,814 --> 00:06:08,678
No, she's one of the inmates.
179
00:06:08,678 --> 00:06:10,335
- Mom.
- Honey.
180
00:06:10,335 --> 00:06:12,233
Hey.
181
00:06:12,233 --> 00:06:14,235
Trustee, get back here.
182
00:06:14,235 --> 00:06:15,236
Oh.
183
00:06:15,236 --> 00:06:16,237
I missed you.
184
00:06:16,237 --> 00:06:17,238
Me too.
185
00:06:17,238 --> 00:06:18,619
You smell good.
186
00:06:18,619 --> 00:06:19,689
Ooh, you don't,
but I still love you.
187
00:06:19,689 --> 00:06:20,828
No contact.
188
00:06:20,828 --> 00:06:22,416
OK, hey, hey,
what's the harm?
189
00:06:22,416 --> 00:06:23,900
We're literally
surrounded by police.
190
00:06:23,900 --> 00:06:25,143
You're not the one
who has to search her
191
00:06:25,143 --> 00:06:26,662
for contraband after this.
192
00:06:26,662 --> 00:06:28,077
You, leave.
193
00:06:28,077 --> 00:06:30,182
You, back to work.
194
00:06:30,182 --> 00:06:31,425
See you in two weeks.
195
00:06:31,425 --> 00:06:32,530
Yeah.
196
00:06:34,497 --> 00:06:37,638
I hope you have a horrible day.
197
00:06:37,638 --> 00:06:39,433
Give me the bag.
Let it go.
198
00:06:39,433 --> 00:06:41,228
Let it go.
Let it go.
199
00:06:41,228 --> 00:06:42,229
- Hey.
- Give it--
200
00:06:42,229 --> 00:06:43,644
- Hey.
- Let it go.
201
00:06:43,644 --> 00:06:44,714
Hey, what's going on?
202
00:06:44,714 --> 00:06:45,784
She's trying to steal my bag.
203
00:06:45,784 --> 00:06:47,234
Sir, no she's not, OK?
204
00:06:47,234 --> 00:06:48,822
We're going to pack
up your belongings
205
00:06:48,822 --> 00:06:50,444
and send them to the shelter.
- Yeah, yeah.
206
00:06:50,444 --> 00:06:52,239
That's the same thing
you said last time.
207
00:06:52,239 --> 00:06:53,896
When I got my tent back,
it was ripped in three places.
208
00:06:53,896 --> 00:06:55,380
OK, how about we let
him hold on to the bag
209
00:06:55,380 --> 00:06:57,417
for a little bit?
210
00:06:57,417 --> 00:06:59,488
Whoa, hang on. Hang on.
211
00:06:59,488 --> 00:07:00,523
Thank you.
212
00:07:00,523 --> 00:07:01,593
Give it to me--
213
00:07:01,593 --> 00:07:03,768
Sir, back up.
214
00:07:03,768 --> 00:07:04,803
Hey, Officer Nolan?
215
00:07:04,803 --> 00:07:08,945
[tense music]
216
00:07:08,945 --> 00:07:11,154
Do you remember
the Karina Lewis case?
217
00:07:11,154 --> 00:07:12,777
Yeah.
218
00:07:12,777 --> 00:07:15,193
College gymnast, boyfriend
murdered her a few years back,
219
00:07:15,193 --> 00:07:16,574
but the body was never found.
220
00:07:16,574 --> 00:07:17,575
Yeah.
221
00:07:17,575 --> 00:07:18,610
This is her bag.
222
00:07:18,610 --> 00:07:20,888
It went missing along with her.
223
00:07:20,888 --> 00:07:22,925
Sir, where did
you get this bag?
224
00:07:22,925 --> 00:07:24,582
Hey, I found that.
225
00:07:24,582 --> 00:07:26,273
I swear.
226
00:07:26,273 --> 00:07:28,033
This place just
became a crime scene.
227
00:07:28,033 --> 00:07:29,069
Lock it down.
228
00:07:29,069 --> 00:07:30,553
Officer Nolan?
229
00:07:30,553 --> 00:07:32,210
Oh, what now?
230
00:07:32,210 --> 00:07:34,384
I just found these
in the garbage can.
231
00:07:34,384 --> 00:07:36,145
And one of the prisoners
just escaped.
232
00:07:44,325 --> 00:07:45,948
- So, where'd you get this?
- Well, I didn't steal it.
233
00:07:45,948 --> 00:07:47,432
Y'all assume just
because we're homeless--
234
00:07:47,432 --> 00:07:49,123
I don't assume
anything, but stealing it
235
00:07:49,123 --> 00:07:50,849
is better than taking
it off a murder victim
236
00:07:50,849 --> 00:07:53,058
making yourself a suspect.
237
00:07:53,058 --> 00:07:54,474
Yeah, well, it was neither
of those things, all right?
238
00:07:54,474 --> 00:07:57,960
I found the bag in
Griffith Park last week.
239
00:07:57,960 --> 00:07:59,375
I can show you where.
- OK.
240
00:07:59,375 --> 00:08:00,756
Good.
Let's go.
241
00:08:00,756 --> 00:08:01,895
You're riding with me.
242
00:08:01,895 --> 00:08:03,068
Yes, ma'am.
243
00:08:05,968 --> 00:08:07,452
Payoff.
244
00:08:07,452 --> 00:08:08,867
Maybe he's smuggling
something into the country.
245
00:08:08,867 --> 00:08:10,351
Or out.
246
00:08:10,351 --> 00:08:12,043
Or maybe Ray lost a
bet and is innocent.
247
00:08:12,043 --> 00:08:13,803
I mean, you've been following
this guy for two days
248
00:08:13,803 --> 00:08:15,598
and haven't seen anything
remotely criminal.
249
00:08:15,598 --> 00:08:17,289
How long are you
going to keep this up?
250
00:08:17,289 --> 00:08:18,774
- As long as it takes.
- Really?
251
00:08:18,774 --> 00:08:20,569
You just walk away
from your job,
252
00:08:20,569 --> 00:08:22,605
your relationship with Lucy
to arrest a guy you haven't
253
00:08:22,605 --> 00:08:24,158
thought about in a decade?
254
00:08:24,158 --> 00:08:25,228
Yeah.
255
00:08:27,541 --> 00:08:29,163
What?
256
00:08:29,163 --> 00:08:32,235
If you lied on a report, you
must have had a good reason.
257
00:08:32,235 --> 00:08:34,617
I was trying to protect
Ray's family so they'd
258
00:08:34,617 --> 00:08:36,136
get his death benefits.
- Noble.
259
00:08:36,136 --> 00:08:37,862
Lucy would understand that.
260
00:08:37,862 --> 00:08:39,311
Yeah, but she'd still get in
trouble if she didn't notify
261
00:08:39,311 --> 00:08:40,934
IA about my transgression.
262
00:08:40,934 --> 00:08:42,038
True.
263
00:08:44,420 --> 00:08:45,835
This is very irritating.
264
00:08:45,835 --> 00:08:47,872
I don't think you're
just protecting her.
265
00:08:47,872 --> 00:08:49,667
I think you're
protecting yourself.
266
00:08:49,667 --> 00:08:52,048
There's something else you did
that you don't want to admit.
267
00:08:52,048 --> 00:08:53,602
And you're basing this on?
268
00:08:53,602 --> 00:08:54,603
I'm your BFF.
269
00:08:54,603 --> 00:08:56,018
I know you.
270
00:08:56,018 --> 00:08:57,191
I'm a grown man.
271
00:08:57,191 --> 00:08:58,641
I don't have BFFs.
272
00:08:58,641 --> 00:08:59,918
Technically,
you can only have one BFF.
273
00:09:05,406 --> 00:09:07,581
I'm going to take
a closer look.
274
00:09:07,581 --> 00:09:08,651
Wait.
275
00:09:08,651 --> 00:09:11,067
Come on.
276
00:09:11,067 --> 00:09:14,036
[suspenseful music]
277
00:09:14,036 --> 00:09:21,112
♪
278
00:09:38,301 --> 00:09:39,717
Mystery man had
diplomatic plates.
279
00:09:39,717 --> 00:09:40,890
We follow him or stay with Ray?
280
00:09:40,890 --> 00:09:42,582
Ray.
281
00:09:42,582 --> 00:09:45,032
I can ask my friend at State
for help IDing the new player.
282
00:09:45,032 --> 00:09:46,378
Missing inmate
is Teresa Vaughn,
283
00:09:46,378 --> 00:09:47,759
the girl you allowed
to make contact
284
00:09:47,759 --> 00:09:49,554
with a potential accomplice.
- OK.
285
00:09:49,554 --> 00:09:50,866
You're blaming me because
you failed to do your job?
286
00:09:50,866 --> 00:09:51,936
What the hell did you say?
287
00:09:51,936 --> 00:09:53,178
OK.
288
00:09:53,178 --> 00:09:54,628
We can play
the blame game later.
289
00:09:54,628 --> 00:09:56,457
Right now,
we have a fugitive to find.
290
00:09:56,457 --> 00:09:58,287
I agree it's most likely the
mother that helped her escape.
291
00:09:58,287 --> 00:09:59,564
That's our first lead.
292
00:09:59,564 --> 00:10:01,393
We can put a BOLO
out for Theresa.
293
00:10:01,393 --> 00:10:03,119
Why was Theresa incarcerated?
294
00:10:03,119 --> 00:10:07,020
Assault, but she only had
ten days left on her sentence.
295
00:10:07,020 --> 00:10:08,573
That doesn't make any sense.
296
00:10:08,573 --> 00:10:10,748
Trying to escape would
add at least a year.
297
00:10:10,748 --> 00:10:11,887
Why risk it?
298
00:10:14,372 --> 00:10:16,581
I was just reviewing the
details in Karina's case.
299
00:10:16,581 --> 00:10:18,859
She disappeared 19 months ago.
300
00:10:18,859 --> 00:10:20,654
Boyfriend was the
immediate suspect.
301
00:10:20,654 --> 00:10:22,725
He ultimately confessed
to strangling her
302
00:10:22,725 --> 00:10:24,416
in his apartment
down in Culver City,
303
00:10:24,416 --> 00:10:26,833
then he claims he blacked
out afterwards and forgot
304
00:10:26,833 --> 00:10:28,489
where he left the body.
305
00:10:28,489 --> 00:10:31,147
Any of this looking
familiar to you?
306
00:10:31,147 --> 00:10:32,735
Yeah, a little.
307
00:10:32,735 --> 00:10:34,703
I was trying to find
a place to sleep.
308
00:10:34,703 --> 00:10:37,257
Everything was so wet
because of the storm,
309
00:10:37,257 --> 00:10:38,603
but it was around here though.
310
00:10:38,603 --> 00:10:40,398
You know, a big flat rock.
311
00:10:40,398 --> 00:10:41,399
There.
312
00:10:41,399 --> 00:10:42,400
There it is right there.
313
00:10:42,400 --> 00:10:43,781
Behind there.
314
00:10:43,781 --> 00:10:45,645
It was all muddy
when I went through it.
315
00:10:45,645 --> 00:10:48,061
I was hoping to find some cash
or some food on the inside,
316
00:10:48,061 --> 00:10:49,959
but there was only a
couple of schoolbooks.
317
00:10:49,959 --> 00:10:51,720
Yeah, the rain could
have dislodged the bag
318
00:10:51,720 --> 00:10:52,928
causing it to go downhill.
319
00:10:59,244 --> 00:11:02,282
[tense music]
320
00:11:02,282 --> 00:11:09,358
♪
321
00:11:10,808 --> 00:11:13,258
Karina Lewis.
322
00:11:13,258 --> 00:11:16,123
Well, at least now her family
can give her a proper burial.
323
00:11:21,957 --> 00:11:24,235
You said the boyfriend
confessed to strangling her?
324
00:11:24,235 --> 00:11:25,719
Yeah.
325
00:11:25,719 --> 00:11:27,859
Then why is there a
bullet wound in her head?
326
00:11:27,859 --> 00:11:30,931
That's a small caliber,
...22, maybe .38.
327
00:11:30,931 --> 00:11:33,451
Why confess to the murder
but lie about the method?
328
00:11:33,451 --> 00:11:34,728
It makes no sense.
329
00:11:34,728 --> 00:11:37,213
Teresa Vaughn was serving
six months for assault
330
00:11:37,213 --> 00:11:40,354
on a woman she claimed was
hooking up with her boyfriend.
331
00:11:40,354 --> 00:11:42,322
I'm not sure that's the
person I'd be assaulting.
332
00:11:42,322 --> 00:11:44,082
Not that violence
is ever the answer.
333
00:11:44,082 --> 00:11:47,741
7-Adam-15, 7-Adam-6
pulled over your BOLO alert.
334
00:11:47,741 --> 00:11:49,536
Brenda Vaughn, fugitive's
mother, Third and Oak.
335
00:11:49,536 --> 00:11:50,537
Copy that.
336
00:11:50,537 --> 00:11:52,297
Show us responding.
337
00:11:52,297 --> 00:11:55,507
[siren wailing]
338
00:11:55,507 --> 00:11:59,201
[siren chirps]
339
00:12:00,650 --> 00:12:01,962
No sign of the fugitive.
340
00:12:01,962 --> 00:12:03,792
- I told you.
- Thank you.
341
00:12:03,792 --> 00:12:05,414
Would you mind
going to her house
342
00:12:05,414 --> 00:12:06,518
in case the daughter
decides to show up there?
343
00:12:06,518 --> 00:12:08,762
You got it.
344
00:12:08,762 --> 00:12:11,385
I get how this looks,
but I had nothing to do
345
00:12:11,385 --> 00:12:12,973
with my daughter's escape.
346
00:12:12,973 --> 00:12:14,457
Any idea where your
daughter might have gone?
347
00:12:14,457 --> 00:12:15,769
No.
348
00:12:15,769 --> 00:12:17,460
But any place is better
than jail, right?
349
00:12:17,460 --> 00:12:19,324
Not when you have two
weeks left on your sentence.
350
00:12:19,324 --> 00:12:21,223
Why would she throw
that away now?
351
00:12:21,223 --> 00:12:24,019
Did you say something to
her, tell her a secret when
352
00:12:24,019 --> 00:12:25,710
you were giving her a hug?
- No.
353
00:12:25,710 --> 00:12:27,505
OK, so then you just
expect me to believe it's
354
00:12:27,505 --> 00:12:30,059
a coincidence she escaped
right after you showed up?
355
00:12:30,059 --> 00:12:33,373
I can't control what you
believe, but it's the truth.
356
00:12:33,373 --> 00:12:34,823
Do you have kids?
357
00:12:34,823 --> 00:12:36,134
Yeah, I have one.
358
00:12:36,134 --> 00:12:37,549
Then you understand
that I would
359
00:12:37,549 --> 00:12:39,828
do anything
to help my daughter,
360
00:12:39,828 --> 00:12:41,830
including practicing
tough love, OK?
361
00:12:41,830 --> 00:12:43,728
If Teresa asked me
to help her escape,
362
00:12:43,728 --> 00:12:46,386
I would have told her it is
the dumbest idea I'd ever heard
363
00:12:46,386 --> 00:12:48,250
and just suck it up
and finish her time.
364
00:12:48,250 --> 00:12:50,562
Any idea who might
help your daughter
365
00:12:50,562 --> 00:12:52,150
despite the consequences?
366
00:12:52,150 --> 00:12:55,188
She has a lot of friends,
but I doubt any of them
367
00:12:55,188 --> 00:12:56,914
would stick
their necks out for her.
368
00:12:56,914 --> 00:12:58,674
- What about the boyfriend?
- Mike?
369
00:12:58,674 --> 00:13:00,193
No.
370
00:13:00,193 --> 00:13:02,885
He broke up with her right
after she attacked Doreen.
371
00:13:02,885 --> 00:13:04,162
Oh, that's where.
372
00:13:04,162 --> 00:13:05,577
That's where what?
373
00:13:05,577 --> 00:13:08,028
Teresa is still
pissed about the affair.
374
00:13:08,028 --> 00:13:13,206
She told me she was planning
on doing some permanent damage
375
00:13:13,206 --> 00:13:15,725
to Doreen when she got out.
376
00:13:15,725 --> 00:13:17,762
Control, I'm going to need
an address on a Doreen--
377
00:13:17,762 --> 00:13:19,212
- Davis.
- Davis.
378
00:13:19,212 --> 00:13:21,214
Home and work.
379
00:13:21,214 --> 00:13:24,217
[tense music]
380
00:13:24,217 --> 00:13:26,253
♪
381
00:13:26,253 --> 00:13:27,254
Doreen?
382
00:13:27,254 --> 00:13:28,255
Yeah.
383
00:13:28,255 --> 00:13:30,568
What's going on?
384
00:13:30,568 --> 00:13:32,777
Teresa Vaughn escaped
from custody this morning.
385
00:13:32,777 --> 00:13:34,261
Escaped?
386
00:13:34,261 --> 00:13:36,022
Yeah, but we're going
to make sure you're safe.
387
00:13:36,022 --> 00:13:37,817
Yeah, you don't need to.
388
00:13:37,817 --> 00:13:39,542
Teresa came by like
half an hour ago,
389
00:13:39,542 --> 00:13:43,546
said that she got
released early.
390
00:13:43,546 --> 00:13:45,203
Apologized for everything.
391
00:13:45,203 --> 00:13:46,791
Said that she should have
listened to me when I said
392
00:13:46,791 --> 00:13:48,482
I didn't hook up with Mike.
- Wait.
393
00:13:48,482 --> 00:13:49,656
So there was no affair?
394
00:13:49,656 --> 00:13:51,485
No.
Mike and I were friends.
395
00:13:51,485 --> 00:13:53,073
That's it.
396
00:13:53,073 --> 00:13:55,489
But he was definitely
cheating on her with someone.
397
00:13:55,489 --> 00:13:57,560
Well, did she say
where she was going next?
398
00:13:57,560 --> 00:13:58,768
No.
399
00:13:58,768 --> 00:14:01,392
Just she finally
knew who to blame.
400
00:14:04,188 --> 00:14:05,706
You're too close.
401
00:14:05,706 --> 00:14:07,467
I can't tail him by nose
with only one vehicle.
402
00:14:07,467 --> 00:14:08,951
Need to keep him in sight.
- We're going to get made.
403
00:14:08,951 --> 00:14:10,401
You should let me drive.
- I got it.
404
00:14:14,681 --> 00:14:16,786
[horn honks]
405
00:14:16,786 --> 00:14:19,237
[tires squealing]
406
00:14:21,999 --> 00:14:24,070
[chuckling]
407
00:14:26,313 --> 00:14:29,178
I come in peace.
408
00:14:29,178 --> 00:14:30,593
Who's your friend?
409
00:14:30,593 --> 00:14:31,594
Ooh.
410
00:14:31,594 --> 00:14:33,251
Hey, mama.
411
00:14:33,251 --> 00:14:34,666
I thought you said this guy
was smart because all I see
412
00:14:34,666 --> 00:14:35,702
is slick.
413
00:14:35,702 --> 00:14:37,428
What's the plan here, Sarge?
414
00:14:37,428 --> 00:14:39,085
You just going to follow me
around all week while I
415
00:14:39,085 --> 00:14:40,707
wait for my mom to kick it?
416
00:14:40,707 --> 00:14:44,193
Yeah, we both know you're
not here for your mom.
417
00:14:44,193 --> 00:14:45,470
Mark bailed on you, huh?
418
00:14:45,470 --> 00:14:46,989
Did he lose his nerve?
419
00:14:46,989 --> 00:14:48,888
Maybe you did.
420
00:14:48,888 --> 00:14:52,650
Was there a falling out
over what to do with me?
421
00:14:52,650 --> 00:14:55,825
Let me guess,
he was team extermination
422
00:14:55,825 --> 00:14:58,967
and you were team justice.
423
00:14:58,967 --> 00:15:04,696
You know, this guy's nickname
in the service was the Reaper.
424
00:15:04,696 --> 00:15:07,527
It's sad when one of your
heroes grows a conscience.
425
00:15:10,288 --> 00:15:11,634
I'm going to go now.
426
00:15:11,634 --> 00:15:14,568
I'm open to some company
if you want a lift.
427
00:15:14,568 --> 00:15:17,986
I'll pass, but we'll be
seeing you again real soon.
428
00:15:17,986 --> 00:15:20,160
Can't wait.
429
00:15:20,160 --> 00:15:22,300
[tense music]
430
00:15:22,300 --> 00:15:25,234
[tires squealing]
431
00:15:28,410 --> 00:15:29,376
Thank you
for meeting with us.
432
00:15:29,376 --> 00:15:30,653
Yeah, no problem.
433
00:15:30,653 --> 00:15:32,207
Actually, you could help
me out with something.
434
00:15:32,207 --> 00:15:35,175
I have to approve a headshot
for my campaign website.
435
00:15:35,175 --> 00:15:38,454
Which one of these looks
more district attorney-ish?
436
00:15:39,559 --> 00:15:41,078
The one on the right.
437
00:15:41,078 --> 00:15:44,012
[chuckles]
I agree.
438
00:15:44,012 --> 00:15:48,430
We need to talk about a case
that you prosecuted last year.
439
00:15:48,430 --> 00:15:49,534
Karina Lewis.
440
00:15:49,534 --> 00:15:50,984
Karina Lewis?
441
00:15:50,984 --> 00:15:53,262
Oh, yeah,
the boyfriend strangled her,
442
00:15:53,262 --> 00:15:54,436
full confession.
443
00:15:54,436 --> 00:15:55,747
He pled out,
doing 20 at Soledad.
444
00:15:55,747 --> 00:15:56,921
Right.
445
00:15:56,921 --> 00:15:59,855
Well, we found
her remains today.
446
00:15:59,855 --> 00:16:01,167
Well, hey, that's great news.
447
00:16:01,167 --> 00:16:02,996
The family can finally
put her to rest.
448
00:16:02,996 --> 00:16:06,310
Yes, but the only problem is,
she was not strangled.
449
00:16:06,310 --> 00:16:08,588
She was shot in the
head with a .22.
450
00:16:10,486 --> 00:16:11,832
Boyfriend lied
in his statement.
451
00:16:11,832 --> 00:16:13,627
Right,
which clearly was coerced.
452
00:16:13,627 --> 00:16:16,976
Uh, Officer Thorsen
is getting ahead of himself,
453
00:16:16,976 --> 00:16:20,565
but it is a significant
inconsistency.
454
00:16:20,565 --> 00:16:23,154
Is there any chance
it was a false confession?
455
00:16:23,154 --> 00:16:24,155
No.
456
00:16:24,155 --> 00:16:25,260
Are you serious?
457
00:16:25,260 --> 00:16:26,744
That fast, just no?
458
00:16:26,744 --> 00:16:29,919
Officer Thorsen,
wait for me outside, please?
459
00:16:29,919 --> 00:16:31,542
- Ma'am--
- Go.
460
00:16:31,542 --> 00:16:32,646
Now.
461
00:16:39,032 --> 00:16:40,723
I apologize.
462
00:16:40,723 --> 00:16:42,829
He clearly has brought some
of his own history into this.
463
00:16:42,829 --> 00:16:44,382
Mm-hmm.
464
00:16:44,382 --> 00:16:47,834
Look, you weren't there,
Detective, and neither was he.
465
00:16:47,834 --> 00:16:50,078
The investigation was solid.
466
00:16:50,078 --> 00:16:51,941
The boyfriend had a
history of violence.
467
00:16:51,941 --> 00:16:54,496
Hair matching the victim was
found in the trunk of his car.
468
00:16:54,496 --> 00:16:56,187
Witnesses heard them arguing.
469
00:16:56,187 --> 00:16:57,602
I could have gotten
a conviction
470
00:16:57,602 --> 00:16:59,087
even without his confession.
471
00:16:59,087 --> 00:17:00,674
So kindly invite
Officer Thorsen
472
00:17:00,674 --> 00:17:02,814
to take his
self-righteousness and stick it
473
00:17:02,814 --> 00:17:05,231
where the sun don't shine.
474
00:17:05,231 --> 00:17:06,542
Are we done here?
475
00:17:06,542 --> 00:17:07,647
Yes, sir.
476
00:17:12,859 --> 00:17:14,378
Is he really not
going to do anything?
477
00:17:14,378 --> 00:17:16,345
You cannot talk
to a prosecutor like that.
478
00:17:16,345 --> 00:17:17,346
Detective--
479
00:17:17,346 --> 00:17:18,347
Ever.
480
00:17:18,347 --> 00:17:20,073
Do you understand?
481
00:17:20,073 --> 00:17:22,489
Yes.
482
00:17:22,489 --> 00:17:24,457
Does this mean we're
abandoning the investigation?
483
00:17:24,457 --> 00:17:26,735
There is no we in
this, Officer Thorsen.
484
00:17:26,735 --> 00:17:28,357
This is not our investigation.
485
00:17:28,357 --> 00:17:31,567
It is mine, which means
that the risk of pissing off
486
00:17:31,567 --> 00:17:34,467
someone who will likely be
the next district attorney
487
00:17:34,467 --> 00:17:36,296
falls on me.
488
00:17:36,296 --> 00:17:37,849
OK.
489
00:17:37,849 --> 00:17:39,713
Does this mean you're
abandoning the investigation?
490
00:17:39,713 --> 00:17:41,094
No.
491
00:17:41,094 --> 00:17:43,062
It means that we need to
find undeniable evidence
492
00:17:43,062 --> 00:17:44,994
that Karina Lewis
was killed by someone
493
00:17:44,994 --> 00:17:46,479
other than the guy
who is currently
494
00:17:46,479 --> 00:17:48,274
sitting in prison
before we can even
495
00:17:48,274 --> 00:17:49,792
think about coming back here.
496
00:17:52,140 --> 00:17:54,521
Why are you smiling?
497
00:17:54,521 --> 00:17:55,867
Because you said we.
498
00:17:55,867 --> 00:17:57,559
[elevator dings]
499
00:17:57,559 --> 00:18:00,562
[upbeat funky music]
500
00:18:00,562 --> 00:18:03,806
♪
501
00:18:03,806 --> 00:18:05,153
Were there any
other suspects
502
00:18:05,153 --> 00:18:06,740
aside from the boyfriend?
503
00:18:06,740 --> 00:18:08,259
Yeah.
504
00:18:08,259 --> 00:18:09,743
A guy used to work with Karina
at her off-campus job,
505
00:18:09,743 --> 00:18:11,400
Ryan Jones.
506
00:18:11,400 --> 00:18:13,920
And fun fact, the detective
that interviewed him said Ryan
507
00:18:13,920 --> 00:18:15,301
was quite the gun collector.
508
00:18:15,301 --> 00:18:17,096
So it is likely
he would own a .22.
509
00:18:17,096 --> 00:18:18,718
Exactly.
510
00:18:18,718 --> 00:18:21,134
In my professional opinion,
his alibi was super shaky.
511
00:18:21,134 --> 00:18:23,240
Need I remind you,
five minutes,
512
00:18:23,240 --> 00:18:28,348
that your professional opinion
is still a work in progress?
513
00:18:28,348 --> 00:18:29,556
Noted.
514
00:18:29,556 --> 00:18:31,179
But Ryan claimed
he was hanging out
515
00:18:31,179 --> 00:18:33,250
at his girlfriend's apartment.
516
00:18:33,250 --> 00:18:35,079
That is a little shaky.
517
00:18:35,079 --> 00:18:37,978
But it is nowhere near
enough to move the needle.
518
00:18:37,978 --> 00:18:41,603
[elevator dings]
519
00:18:41,603 --> 00:18:42,604
Kids here?
520
00:18:42,604 --> 00:18:44,364
They're at my mom's.
521
00:18:44,364 --> 00:18:46,125
Wes is going to pick them up
on his way home, which makes
522
00:18:46,125 --> 00:18:47,367
this the perfect time for
you to tell me why you
523
00:18:47,367 --> 00:18:49,093
think this is all your fault.
524
00:18:49,093 --> 00:18:50,094
I don't.
525
00:18:50,094 --> 00:18:51,337
Come on.
526
00:18:51,337 --> 00:18:52,441
Sit.
527
00:18:57,998 --> 00:19:01,070
There is no way you let a loser
like Ray live under your skin
528
00:19:01,070 --> 00:19:02,900
if you didn't blame
yourself for more than just
529
00:19:02,900 --> 00:19:04,902
lying on a report.
530
00:19:04,902 --> 00:19:11,219
Look, I had been squad
leader most of my second tour,
531
00:19:11,219 --> 00:19:15,050
top performance ratings,
fast track to a promotion,
532
00:19:15,050 --> 00:19:17,673
unless my battalion
commander found out
533
00:19:17,673 --> 00:19:19,986
that a soldier
in my unit was engaged
534
00:19:19,986 --> 00:19:21,884
in rampant criminality.
535
00:19:21,884 --> 00:19:24,473
I thought if I
brought Ray in myself,
536
00:19:24,473 --> 00:19:26,682
I could keep it
within the squad.
537
00:19:26,682 --> 00:19:29,996
No harm, no foul,
and I would be sergeant
538
00:19:29,996 --> 00:19:31,860
first class in no time.
539
00:19:31,860 --> 00:19:37,762
So we went after him,
unsanctioned, under the radar.
540
00:19:39,971 --> 00:19:44,838
We located him in a village
just outside of Mosul.
541
00:19:44,838 --> 00:19:46,668
As soon as he found
out he was trapped,
542
00:19:46,668 --> 00:19:51,914
he called in an airstrike
right on top of us.
543
00:19:51,914 --> 00:19:56,125
It was like the world exploded.
544
00:19:56,125 --> 00:19:59,784
I thought I was
going to die, Angela.
545
00:19:59,784 --> 00:20:01,372
But I got lucky.
546
00:20:01,372 --> 00:20:04,099
The Humvee that Mark and I
were behind, it saved us but--
547
00:20:08,483 --> 00:20:14,282
But Henderson and Coyle,
they were blown apart.
548
00:20:17,181 --> 00:20:18,872
I still don't know
how Ray survived.
549
00:20:18,872 --> 00:20:20,529
I mean, the building
he was in,
550
00:20:20,529 --> 00:20:22,669
it was
almost completely destroyed.
551
00:20:22,669 --> 00:20:26,777
There-- we found his mangled
dog tags in the wreckage.
552
00:20:26,777 --> 00:20:28,296
I mean, there was--
553
00:20:28,296 --> 00:20:31,506
there was so much blood.
554
00:20:31,506 --> 00:20:35,855
Without question,
we thought he was KIA.
555
00:20:35,855 --> 00:20:38,513
I mean, it was--
556
00:20:38,513 --> 00:20:43,828
it was a spectacular failure
557
00:20:43,828 --> 00:20:46,141
of leadership.
558
00:20:46,141 --> 00:20:50,110
I put my career
above my oath and
559
00:20:50,110 --> 00:20:55,357
two soldiers, two decent men,
didn't come home that night.
560
00:20:57,808 --> 00:20:59,188
And I'm going to have
to live with that
561
00:20:59,188 --> 00:21:02,088
for the rest of my life.
562
00:21:02,088 --> 00:21:07,024
[thunder rumbling]
563
00:21:07,024 --> 00:21:10,924
[tense music]
564
00:21:10,924 --> 00:21:14,031
[car beeps]
565
00:21:14,031 --> 00:21:20,348
♪
566
00:21:20,348 --> 00:21:25,042
[screen beeps]
567
00:21:25,042 --> 00:21:27,872
What are you
still doing here?
568
00:21:27,872 --> 00:21:29,874
I'm just going over
the Karina Lewis case.
569
00:21:29,874 --> 00:21:31,428
Right.
I heard they found her body.
570
00:21:34,189 --> 00:21:36,916
Detectives questioned
this guy for over ten hours
571
00:21:36,916 --> 00:21:38,193
without his lawyer, right?
572
00:21:38,193 --> 00:21:39,712
He's young.
573
00:21:39,712 --> 00:21:41,369
He's scared.
574
00:21:41,369 --> 00:21:43,405
In retrospect, it's possible
he could have been coerced.
575
00:21:43,405 --> 00:21:44,406
OK.
576
00:21:44,406 --> 00:21:45,856
So take another look.
577
00:21:45,856 --> 00:21:48,376
If he was,
get the conviction overturned.
578
00:21:48,376 --> 00:21:49,894
It's not that simple.
579
00:21:49,894 --> 00:21:51,379
Because you're
running for DA.
580
00:21:51,379 --> 00:21:52,863
Yeah.
581
00:21:52,863 --> 00:21:54,071
And how's it going to look
when it comes out that you
582
00:21:54,071 --> 00:21:55,348
railroaded an innocent man?
583
00:21:55,348 --> 00:21:56,487
Hey, I
didn't railroad anybody.
584
00:21:56,487 --> 00:21:58,040
This was a very solid case.
585
00:21:58,040 --> 00:22:00,733
Based on a possibly
questionable confession.
586
00:22:00,733 --> 00:22:03,391
Yeah.
587
00:22:03,391 --> 00:22:05,669
[upbeat music]
588
00:22:05,669 --> 00:22:10,294
♪ On my mind
589
00:22:10,294 --> 00:22:11,951
Oh, you really dove in.
590
00:22:11,951 --> 00:22:14,850
Yeah, I wanted to make
an informed decision.
591
00:22:14,850 --> 00:22:15,920
And?
592
00:22:15,920 --> 00:22:19,268
And I'm more sure than ever.
593
00:22:19,268 --> 00:22:20,649
I want to have a baby.
594
00:22:20,649 --> 00:22:22,341
[scoffs]
595
00:22:23,169 --> 00:22:24,757
And you don't.
596
00:22:24,757 --> 00:22:26,793
And I don't know.
597
00:22:26,793 --> 00:22:30,003
Some days,
this job is all I can handle.
598
00:22:30,003 --> 00:22:33,628
When I had Henry,
I was the boss.
599
00:22:33,628 --> 00:22:35,802
I never had to miss
a school play or
600
00:22:35,802 --> 00:22:37,908
a parent-teacher conference.
601
00:22:37,908 --> 00:22:39,979
I don't have that now,
which means
602
00:22:39,979 --> 00:22:43,223
I can't be the kind
of dad I want to be
603
00:22:43,223 --> 00:22:45,467
or the cop I want to be.
604
00:22:45,467 --> 00:22:46,779
So that's a no.
605
00:22:46,779 --> 00:22:48,746
It's a big decision.
606
00:22:48,746 --> 00:22:51,473
I just-- I need more than
a day to think about it.
607
00:22:51,473 --> 00:22:53,544
Well, if you are
trying to figure out a way
608
00:22:53,544 --> 00:22:55,926
to let me down easy, don't.
609
00:22:55,926 --> 00:22:58,756
The longer you let me have
hope, the more painful
610
00:22:58,756 --> 00:23:01,828
it'll be.
611
00:23:01,828 --> 00:23:08,835
♪ I won't run,
I won't hide, no, no ♪
612
00:23:10,216 --> 00:23:11,528
Just in time.
613
00:23:11,528 --> 00:23:13,495
I ordered pizza.
614
00:23:13,495 --> 00:23:15,221
Oh, thank you.
615
00:23:15,221 --> 00:23:18,051
I have been dreading
having to cook.
616
00:23:18,051 --> 00:23:19,570
Any news on the Tim front?
617
00:23:19,570 --> 00:23:21,158
Not yet.
618
00:23:21,158 --> 00:23:26,646
So I'm just practicing trust,
patience, and I hate it.
619
00:23:26,646 --> 00:23:28,234
[knock at door]
620
00:23:28,234 --> 00:23:29,338
That was quick.
621
00:23:29,338 --> 00:23:30,409
I'm going to get changed.
622
00:23:34,033 --> 00:23:35,068
Hey, there.
623
00:23:35,068 --> 00:23:36,553
I'm Ray.
624
00:23:36,553 --> 00:23:38,451
Tim's friend.
625
00:23:38,451 --> 00:23:40,177
He's not here.
626
00:23:40,177 --> 00:23:42,973
Oh, that's cool.
627
00:23:42,973 --> 00:23:44,871
Lucy?
628
00:23:44,871 --> 00:23:46,010
Yeah?
629
00:23:49,497 --> 00:23:50,808
Can I help you?
630
00:23:50,808 --> 00:23:52,051
I hope so.
631
00:23:52,051 --> 00:23:55,813
You Tim's girlfriend?
632
00:23:55,813 --> 00:23:57,781
Oh, you don't need that.
633
00:23:57,781 --> 00:23:59,058
I'm here to help you,
not hurt you.
634
00:23:59,058 --> 00:24:00,059
Yeah.
635
00:24:00,059 --> 00:24:01,060
I think I'm going to pass.
636
00:24:01,060 --> 00:24:02,958
Um, you need to leave.
637
00:24:02,958 --> 00:24:04,132
Tim never mentioned me?
638
00:24:04,132 --> 00:24:05,754
I have no idea who you are.
639
00:24:05,754 --> 00:24:08,239
So how would I know if he
has mentioned you or not?
640
00:24:08,239 --> 00:24:09,827
Why don't you call Tim?
641
00:24:09,827 --> 00:24:12,312
Ask him about Mosul.
642
00:24:12,312 --> 00:24:13,900
The only phone call
I'm going to make
643
00:24:13,900 --> 00:24:15,868
is for an ambulance
to wheel you out of here
644
00:24:15,868 --> 00:24:19,319
unless you get out right now.
645
00:24:20,320 --> 00:24:21,460
No problem.
646
00:24:21,460 --> 00:24:23,496
You tell Tim to take a knee.
647
00:24:23,496 --> 00:24:24,980
I'm going to be
gone in a few days,
648
00:24:24,980 --> 00:24:29,088
unless he gives me
a reason to stick around.
649
00:24:29,088 --> 00:24:32,091
[tense music]
650
00:24:32,091 --> 00:24:35,957
♪
651
00:24:35,957 --> 00:24:37,199
Who the hell is that guy?
652
00:24:41,894 --> 00:24:42,860
[phone buzzes]
- Uh-oh.
653
00:24:42,860 --> 00:24:45,311
What?
654
00:24:45,311 --> 00:24:46,381
Hey, what's wrong?
655
00:24:46,381 --> 00:24:47,624
Where are you?
656
00:24:47,624 --> 00:24:48,590
Lucy.
657
00:24:48,590 --> 00:24:50,143
Where the hell are you?
658
00:24:51,559 --> 00:24:52,525
What happened?
659
00:24:52,525 --> 00:24:53,733
Your buddy Ray stopped by.
660
00:24:53,733 --> 00:24:54,734
Are you OK?
661
00:24:54,734 --> 00:24:56,391
Do I look OK?
662
00:24:56,391 --> 00:24:58,289
Let's give them a minute.
663
00:24:58,289 --> 00:25:00,015
What if Tamara had
been there by herself
664
00:25:00,015 --> 00:25:01,672
when that creep showed up?
- I'm sorry.
665
00:25:01,672 --> 00:25:03,018
I had no idea.
- No!
666
00:25:03,018 --> 00:25:04,572
No. No more excuses, Tim.
667
00:25:04,572 --> 00:25:06,608
You have to tell me
what's going on with you.
668
00:25:06,608 --> 00:25:07,816
Right now.
669
00:25:07,816 --> 00:25:08,921
Now!
670
00:25:12,165 --> 00:25:13,304
His name is Ray Watkins.
671
00:25:13,304 --> 00:25:14,789
He was under
my command in Iraq.
672
00:25:14,789 --> 00:25:16,515
I thought he was killed
in action, but he's back,
673
00:25:16,515 --> 00:25:17,723
and he's going
to hurt someone if I
674
00:25:17,723 --> 00:25:20,001
don't do something about it.
675
00:25:20,001 --> 00:25:21,416
None of that--
676
00:25:21,416 --> 00:25:23,107
none of it explains
why you cut me off.
677
00:25:23,107 --> 00:25:24,108
No.
678
00:25:24,108 --> 00:25:25,213
It doesn't.
679
00:25:25,213 --> 00:25:26,697
Stop trying
to protect me, Tim!
680
00:25:26,697 --> 00:25:28,112
I'm sorry.
I can't, OK?
681
00:25:28,112 --> 00:25:29,389
I won't.
682
00:25:29,389 --> 00:25:30,805
- You read Lopez in.
- It's different.
683
00:25:30,805 --> 00:25:32,047
How?
684
00:25:32,047 --> 00:25:33,532
She has less
to lose than you.
685
00:25:33,532 --> 00:25:36,569
Please, just steer clear
of this for me, OK?
686
00:25:36,569 --> 00:25:37,570
I can't.
687
00:25:37,570 --> 00:25:38,778
I won't.
688
00:25:38,778 --> 00:25:41,022
You clearly need help,
and I am done
689
00:25:41,022 --> 00:25:42,471
being the good girlfriend, OK?
690
00:25:42,471 --> 00:25:43,611
You don't have
to tell me everything,
691
00:25:43,611 --> 00:25:45,267
but you are going to let me in.
692
00:25:50,652 --> 00:25:51,826
She is about a
year old now, right?
693
00:25:51,826 --> 00:25:52,999
Yeah, that's right.
694
00:25:52,999 --> 00:25:54,104
So she's sleeping
pretty good?
695
00:25:54,104 --> 00:25:55,623
Oh, you really do
not remember what
696
00:25:55,623 --> 00:25:57,348
it is like to have young kids,
do you?
697
00:25:57,348 --> 00:25:58,729
No, I guess I don't.
698
00:25:58,729 --> 00:26:01,007
I'm running on a
cold brew and adrenaline,
699
00:26:01,007 --> 00:26:02,146
but it's worth it.
700
00:26:02,146 --> 00:26:03,734
Right.
701
00:26:03,734 --> 00:26:05,253
Why, are you and Bailey
thinking about having a kid?
702
00:26:05,253 --> 00:26:06,392
She is.
703
00:26:06,392 --> 00:26:08,014
Ah.
704
00:26:08,014 --> 00:26:09,706
I just don't know that I
can juggle a kid and the job.
705
00:26:09,706 --> 00:26:11,362
Well, I manage.
So does Lopez.
706
00:26:11,362 --> 00:26:12,709
So did Grey.
- Right.
707
00:26:12,709 --> 00:26:13,882
But you're younger.
708
00:26:13,882 --> 00:26:15,090
So was he.
709
00:26:15,090 --> 00:26:16,471
Just starting out
in your careers.
710
00:26:16,471 --> 00:26:18,128
I am a little
late to the party.
711
00:26:18,128 --> 00:26:21,441
I've got maybe ten years
to maximize my career
712
00:26:21,441 --> 00:26:22,926
before it's all but over.
713
00:26:22,926 --> 00:26:25,480
Look, it's a cliché,
because it is true.
714
00:26:25,480 --> 00:26:27,551
There's really never a
good time to have a kid.
715
00:26:27,551 --> 00:26:29,518
But you know, you make it work.
716
00:26:29,518 --> 00:26:31,072
- Thank you.
- Mm-hmm.
717
00:26:31,072 --> 00:26:33,005
I know who was sleeping
with Teresa's boyfriend.
718
00:26:33,005 --> 00:26:35,766
So this is her and Mike last
year before she was arrested.
719
00:26:35,766 --> 00:26:37,941
Anything look familiar?
720
00:26:37,941 --> 00:26:40,219
Teresa's mom was wearing
that shirt yesterday.
721
00:26:40,219 --> 00:26:41,841
And Teresa said
she smelled great.
722
00:26:41,841 --> 00:26:43,325
Yeah, because she
smelled like her boyfriend,
723
00:26:43,325 --> 00:26:44,844
and she didn't realize
it until after.
724
00:26:44,844 --> 00:26:46,881
And when she figured it
out, she lost her mind
725
00:26:46,881 --> 00:26:48,537
and took off.
726
00:26:48,537 --> 00:26:50,229
But why go apologize
to Doreen and not go
727
00:26:50,229 --> 00:26:51,851
straight to her mom's place?
728
00:26:51,851 --> 00:26:53,508
Well, we've had a shop
parked outside her mom's place
729
00:26:53,508 --> 00:26:56,235
since she escaped.
730
00:26:56,235 --> 00:26:59,031
But not Mike's place.
731
00:26:59,031 --> 00:27:01,758
Miss Marcos, thanks for
coming in on short notice.
732
00:27:01,758 --> 00:27:03,242
Of course.
733
00:27:03,242 --> 00:27:06,107
You mentioned
this had something
734
00:27:06,107 --> 00:27:09,731
to do with that horrible
Karina Lewis murder?
735
00:27:09,731 --> 00:27:11,112
Yes.
736
00:27:11,112 --> 00:27:12,665
Your boyfriend at
the time, Ryan Jones,
737
00:27:12,665 --> 00:27:14,460
he used to work with Karina.
Is that right?
738
00:27:14,460 --> 00:27:15,668
Uh, yes.
739
00:27:15,668 --> 00:27:17,428
And according
to your statement,
740
00:27:17,428 --> 00:27:21,674
the night of the murder he
was with you having dinner.
741
00:27:21,674 --> 00:27:24,435
Do you recall
what time he arrived?
742
00:27:24,435 --> 00:27:25,747
I don't know.
743
00:27:25,747 --> 00:27:28,647
Um, whatever I said
back then must be right.
744
00:27:28,647 --> 00:27:29,786
Well, you said 6:00 p.m.
745
00:27:29,786 --> 00:27:30,787
OK.
746
00:27:30,787 --> 00:27:33,444
Then it was 6:00.
747
00:27:33,444 --> 00:27:34,825
Why am I here?
748
00:27:34,825 --> 00:27:36,275
They caught the guy.
749
00:27:36,275 --> 00:27:38,760
We actually have new
evidence indicating
750
00:27:38,760 --> 00:27:40,348
that he might be innocent,
751
00:27:40,348 --> 00:27:42,212
new evidence
that implicates Ryan.
752
00:27:46,768 --> 00:27:49,806
He said it--
it wasn't a big deal.
753
00:27:49,806 --> 00:27:52,912
He said that it would make
things easier if I just
754
00:27:52,912 --> 00:27:55,812
said he was there at 6:00.
755
00:27:55,812 --> 00:27:59,091
What time did you actually
see Ryan that night?
756
00:27:59,091 --> 00:28:01,783
Not until 9:00.
757
00:28:01,783 --> 00:28:02,991
Officer Thorsen?
758
00:28:02,991 --> 00:28:03,992
A word.
759
00:28:03,992 --> 00:28:05,131
Yes, ma'am.
760
00:28:05,131 --> 00:28:06,236
Excuse me.
761
00:28:10,585 --> 00:28:11,862
She just blew up Ryan's alibi.
762
00:28:11,862 --> 00:28:13,139
He's our guy.
763
00:28:13,139 --> 00:28:14,554
What are you
doing interviewing
764
00:28:14,554 --> 00:28:17,419
a witness without me?
765
00:28:17,419 --> 00:28:18,489
I'm sorry.
766
00:28:18,489 --> 00:28:19,974
I should have notified you.
767
00:28:19,974 --> 00:28:21,251
Are you really this
dense or are you just
768
00:28:21,251 --> 00:28:22,666
actively trying to jam me up?
769
00:28:22,666 --> 00:28:24,219
No, it's not about you.
770
00:28:24,219 --> 00:28:26,083
This is about an innocent
man sitting in prison.
771
00:28:26,083 --> 00:28:29,224
OK, listen, I know that
this case is personal for you.
772
00:28:29,224 --> 00:28:31,744
But if you keep going rogue,
773
00:28:31,744 --> 00:28:33,712
you are going to ruin
this man's chances
774
00:28:33,712 --> 00:28:36,024
of ever being released, OK?
775
00:28:36,024 --> 00:28:39,614
The paths to a new trial
are incredibly narrow
776
00:28:39,614 --> 00:28:41,858
and almost all procedural.
777
00:28:41,858 --> 00:28:44,412
New evidence,
even overwhelming evidence,
778
00:28:44,412 --> 00:28:45,965
does not guarantee his release.
779
00:28:45,965 --> 00:28:46,966
OK.
780
00:28:46,966 --> 00:28:48,727
Well, that's not right.
781
00:28:48,727 --> 00:28:50,763
No, it is not, but it is the
system that we are working in,
782
00:28:50,763 --> 00:28:52,765
which means that
every step needs
783
00:28:52,765 --> 00:28:56,113
to be carefully considered.
784
00:28:56,113 --> 00:28:57,701
OK.
785
00:28:57,701 --> 00:29:01,222
Well, Ryan's girlfriend just
admitted to lying for him.
786
00:29:01,222 --> 00:29:04,604
She didn't see him
until 9:00 that night.
787
00:29:04,604 --> 00:29:06,020
So what's our next step?
788
00:29:09,609 --> 00:29:10,714
OK.
789
00:29:10,714 --> 00:29:12,405
We-- we need a murder weapon.
790
00:29:12,405 --> 00:29:15,063
If we can match the ballistics
from a .22 in Ryan's
791
00:29:15,063 --> 00:29:18,342
possession with the bullet that
the ME found in Karina,
792
00:29:18,342 --> 00:29:19,792
then we have a case.
793
00:29:19,792 --> 00:29:22,553
But to get the gun,
we need probable cause
794
00:29:22,553 --> 00:29:23,865
to get a warrant.
795
00:29:23,865 --> 00:29:26,005
And right now,
we do not have that.
796
00:29:28,836 --> 00:29:29,975
Brenda's here.
797
00:29:29,975 --> 00:29:31,286
I wasn't even--
798
00:29:31,286 --> 00:29:32,736
Sounds like
Teresa is here too.
799
00:29:32,736 --> 00:29:33,772
You liar.
800
00:29:33,772 --> 00:29:34,807
You're my mom.
801
00:29:34,807 --> 00:29:38,949
My fricking mom!
802
00:29:38,949 --> 00:29:41,400
Control, 7-Adam-15
we have an on view
803
00:29:41,400 --> 00:29:44,506
4-15 family at 1331 Arlington.
804
00:29:44,506 --> 00:29:45,784
You got her pregnant?
805
00:29:45,784 --> 00:29:47,406
I thought you didn't
even want kids.
806
00:29:47,406 --> 00:29:49,339
Honestly, I'm with
Teresa at this point.
807
00:29:49,339 --> 00:29:50,719
Right.
It's just a bat.
808
00:29:50,719 --> 00:29:51,720
Let's split up.
809
00:29:51,720 --> 00:29:52,721
I'm going to go around back.
810
00:29:52,721 --> 00:29:53,722
Oh, wait.
811
00:29:53,722 --> 00:29:54,723
Look at her waistband.
812
00:29:54,723 --> 00:29:56,277
Come on,
say that's enough.
813
00:29:56,277 --> 00:29:57,623
All right,
that changes things.
814
00:29:57,623 --> 00:29:59,038
She's enraged.
815
00:29:59,038 --> 00:30:00,557
It's going to be hard
to get her to calm down.
816
00:30:00,557 --> 00:30:01,903
Get back to the cruiser.
817
00:30:01,903 --> 00:30:03,180
I want you to come
racing in hot after 30
818
00:30:03,180 --> 00:30:04,872
seconds, lights and sirens.
819
00:30:04,872 --> 00:30:07,288
Copy that.
820
00:30:07,288 --> 00:30:09,911
[glass shattering]
821
00:30:15,814 --> 00:30:19,438
[sirens wailing]
822
00:30:21,785 --> 00:30:24,408
[tires screeching]
823
00:30:27,411 --> 00:30:29,137
Augh!
[groans]
824
00:30:29,137 --> 00:30:30,138
Police.
825
00:30:30,138 --> 00:30:31,726
You're under arrest.
826
00:30:31,726 --> 00:30:35,937
And for the record,
you are a terrible mother.
827
00:30:35,937 --> 00:30:37,870
Hey, my guy at State
came through.
828
00:30:37,870 --> 00:30:40,493
Diplomatic plates we sent him
belong to the Turkish embassy,
829
00:30:40,493 --> 00:30:42,254
but the guy in the
car wasn't Turkish.
830
00:30:42,254 --> 00:30:43,807
He was Venezuelan.
831
00:30:43,807 --> 00:30:45,982
Gustav Martinez,
military counterintelligence.
832
00:30:45,982 --> 00:30:47,949
Specialty is cracking
down on anyone considered
833
00:30:47,949 --> 00:30:49,088
an enemy of the state.
834
00:30:49,088 --> 00:30:50,607
Dissidents.
835
00:30:50,607 --> 00:30:52,781
If Ray met with Gustav,
it had to be for a job.
836
00:30:52,781 --> 00:30:54,059
Makes sense.
837
00:30:54,059 --> 00:30:55,819
Gustav can't operate
domestically,
838
00:30:55,819 --> 00:30:57,925
so he hires Ray to kidnap
or kill anyone on the outs
839
00:30:57,925 --> 00:30:59,581
at home.
840
00:30:59,581 --> 00:31:00,893
According to my guy,
the most likely candidate
841
00:31:00,893 --> 00:31:02,619
is Elena Acosta,
842
00:31:02,619 --> 00:31:03,827
political activist.
843
00:31:03,827 --> 00:31:05,346
[cell phone rings]
844
00:31:06,278 --> 00:31:07,693
Hello?
845
00:31:07,693 --> 00:31:09,315
This is Sergeant
Tim Bradford with the LAPD.
846
00:31:09,315 --> 00:31:12,767
We just received a credible
threat on your life.
847
00:31:12,767 --> 00:31:14,079
They're here.
848
00:31:14,079 --> 00:31:15,287
Yell the name
Ray Watkins right now.
849
00:31:15,287 --> 00:31:17,082
Do it.
- Ray Watkins.
850
00:31:17,082 --> 00:31:20,775
Ray Watkins.
Ray Watkins.
851
00:31:20,775 --> 00:31:22,639
No.
852
00:31:22,639 --> 00:31:25,124
Ray Watkins.
853
00:31:25,124 --> 00:31:26,505
Hey, Tim.
854
00:31:26,505 --> 00:31:28,162
We know about
the Venezuelans, Ray,
855
00:31:28,162 --> 00:31:29,715
so let Elena go right now,
and I'll push the DA's
856
00:31:29,715 --> 00:31:31,475
office to go easy on you.
857
00:31:31,475 --> 00:31:34,271
Sorry, buddy, I got a job to
do and a reputation to uphold.
858
00:31:34,271 --> 00:31:35,997
We're gonna have to
let this one play out.
859
00:31:35,997 --> 00:31:38,172
Catch me if you can.
860
00:31:44,178 --> 00:31:45,800
All right, put her inside.
861
00:31:45,800 --> 00:31:48,527
I'll let Neil know the
container is ready to load.
862
00:31:55,016 --> 00:31:58,537
[line trilling]
863
00:31:59,676 --> 00:32:00,642
- Get on the ground.
- Whoa, whoa, whoa.
864
00:32:00,642 --> 00:32:02,541
Now.
865
00:32:02,541 --> 00:32:04,474
- It's over, Ray.
- Stop.
866
00:32:04,474 --> 00:32:06,062
Show me your hands right now.
867
00:32:06,062 --> 00:32:07,649
Got your entire
crew in custody.
868
00:32:07,649 --> 00:32:09,548
Should have changed it up after
you caught me following you.
869
00:32:09,548 --> 00:32:11,999
Yeah, I get a little
cocky sometimes.
870
00:32:11,999 --> 00:32:14,691
I didn't know you'd
be on me this early.
871
00:32:14,691 --> 00:32:18,591
You know killing me
is your only play here.
872
00:32:18,591 --> 00:32:21,387
I'm not going
to kill you, Ray.
873
00:32:21,387 --> 00:32:25,150
And there's no airstrike
you can call in this time.
874
00:32:25,150 --> 00:32:27,048
[chuckles]
875
00:32:27,048 --> 00:32:28,049
Are you kidding?
876
00:32:28,049 --> 00:32:31,225
I am the airstrike.
877
00:32:31,225 --> 00:32:34,297
I'm about to blow
up your whole life.
878
00:32:34,297 --> 00:32:36,955
Sergeant Bradford,
this is a DII,
879
00:32:36,955 --> 00:32:39,612
or Department Initiated
Investigation,
880
00:32:39,612 --> 00:32:41,925
which could result
in discipline.
881
00:32:41,925 --> 00:32:44,721
Your continued
employment with the LAPD
882
00:32:44,721 --> 00:32:48,069
is contingent on your
full and truthful answers
883
00:32:48,069 --> 00:32:49,622
to my questions.
884
00:32:49,622 --> 00:32:50,623
I understand.
885
00:32:50,623 --> 00:32:52,073
I want to be clear.
886
00:32:52,073 --> 00:32:53,592
Other people will
deal with your crimes.
887
00:32:53,592 --> 00:32:55,697
I'm not questioning
you as a suspect.
888
00:32:55,697 --> 00:32:59,253
My job is to investigate
your accusations
889
00:32:59,253 --> 00:33:01,013
against Sergeant Bradford.
890
00:33:01,013 --> 00:33:03,395
On that point,
I am crystal clear.
891
00:33:03,395 --> 00:33:07,847
When did you become aware
that Ray Watkins was alive?
892
00:33:07,847 --> 00:33:08,952
Last week.
893
00:33:08,952 --> 00:33:10,436
I saw him entering a 7-Eleven.
894
00:33:10,436 --> 00:33:14,268
Bradford and Mark Greer
tracked me down,
895
00:33:14,268 --> 00:33:15,994
threatened me
in my mother's home.
896
00:33:15,994 --> 00:33:17,823
Was your mother
there to witness that?
897
00:33:17,823 --> 00:33:20,481
Yeah,
but she's in the hospital.
898
00:33:20,481 --> 00:33:22,966
Doctors say it will be
a miracle if she wakes up.
899
00:33:22,966 --> 00:33:24,002
I'm sorry.
900
00:33:24,002 --> 00:33:25,969
Don't be.
901
00:33:25,969 --> 00:33:27,384
But Mark, he was there.
902
00:33:27,384 --> 00:33:31,699
I haven't seen
Mark Greer in a decade.
903
00:33:31,699 --> 00:33:33,494
I still get the
occasional Christmas card.
904
00:33:33,494 --> 00:33:36,255
According to the FAA,
there's no record of Mark
905
00:33:36,255 --> 00:33:38,085
Greer flying into Los Angeles.
906
00:33:38,085 --> 00:33:40,501
No local credit card charges.
907
00:33:40,501 --> 00:33:43,124
His phone never left
Arlington, and the army
908
00:33:43,124 --> 00:33:46,783
shows him as on base
for the entire two weeks.
909
00:33:46,783 --> 00:33:48,405
Clever man.
910
00:33:48,405 --> 00:33:50,269
He was planning to kill me,
so he covered his tracks.
911
00:33:50,269 --> 00:33:52,961
Did I conspire
to commit murder with a guy
912
00:33:52,961 --> 00:33:54,515
I haven't seen in ten years?
913
00:33:54,515 --> 00:33:55,516
No.
914
00:33:55,516 --> 00:33:57,242
So Ray Watkins is lying.
915
00:33:57,242 --> 00:33:59,727
Little tip when dealing with
Ray, if his lips are moving,
916
00:33:59,727 --> 00:34:01,073
he's lying.
917
00:34:01,073 --> 00:34:03,110
Tim lied on the
after action report.
918
00:34:03,110 --> 00:34:06,147
He said I was killed in action.
919
00:34:06,147 --> 00:34:07,355
I look dead to you?
920
00:34:07,355 --> 00:34:08,839
Why would I lie?
921
00:34:08,839 --> 00:34:10,220
My whole squad had been
hit with friendly fire.
922
00:34:10,220 --> 00:34:11,463
I had lost three of my men.
923
00:34:11,463 --> 00:34:13,051
Technically, two.
924
00:34:13,051 --> 00:34:15,812
Right, but I didn't know
that until a few days ago.
925
00:34:15,812 --> 00:34:16,882
And it shook me.
926
00:34:16,882 --> 00:34:18,642
Ray Watkins was AWOL.
927
00:34:18,642 --> 00:34:22,301
Why not contact military police
when you learned he was alive?
928
00:34:22,301 --> 00:34:24,165
I wanted to be sure
before I sounded the alarm.
929
00:34:24,165 --> 00:34:25,546
Here's the truth.
930
00:34:25,546 --> 00:34:27,548
Bradford wanted to
protect his career,
931
00:34:27,548 --> 00:34:29,826
so he lied about what
actually happened.
932
00:34:29,826 --> 00:34:33,726
He participated in a
cover-up, and he knowingly
933
00:34:33,726 --> 00:34:35,832
falsified official reports.
934
00:34:35,832 --> 00:34:37,661
These are serious
accusations.
935
00:34:37,661 --> 00:34:40,630
Is any part
of what Ray said true?
936
00:34:42,149 --> 00:34:43,219
No.
937
00:34:43,219 --> 00:34:44,254
None of it.
938
00:34:44,254 --> 00:34:45,255
[gunfire]
939
00:34:45,255 --> 00:34:48,258
[rock music]
940
00:34:48,258 --> 00:34:55,300
♪
941
00:34:56,059 --> 00:34:58,717
♪ Outcast, nomad
942
00:34:58,717 --> 00:35:02,134
♪ Always a couple of videos
cooking ♪
943
00:35:02,134 --> 00:35:03,135
Hi.
944
00:35:03,135 --> 00:35:04,895
Uh, excuse me?
945
00:35:04,895 --> 00:35:06,449
Hi.
946
00:35:06,449 --> 00:35:11,212
I'm so sorry to interrupt,
but um, what are you using?
947
00:35:11,212 --> 00:35:13,111
...44 Magnum.
948
00:35:13,111 --> 00:35:15,699
Is it heavy?
949
00:35:15,699 --> 00:35:18,254
You tell me.
950
00:35:18,254 --> 00:35:23,155
Oh, wow, you must be
really strong to hold that.
951
00:35:23,155 --> 00:35:24,156
I lift.
952
00:35:24,156 --> 00:35:25,537
Oh, OK.
953
00:35:25,537 --> 00:35:27,504
So I am trying
to decide on what to buy,
954
00:35:27,504 --> 00:35:29,403
and I want something
that's light
955
00:35:29,403 --> 00:35:31,405
but still, like, accurate.
956
00:35:31,405 --> 00:35:34,304
Um, .38 is a good option.
957
00:35:34,304 --> 00:35:36,134
OK, I've heard of that.
958
00:35:36,134 --> 00:35:41,484
Um, a friend of mine, she has
a .22 Rutger, and she loves it.
959
00:35:41,484 --> 00:35:45,143
She says it's light enough
to hold in her purse.
960
00:35:45,143 --> 00:35:46,627
Ruger.
961
00:35:46,627 --> 00:35:49,802
A Ruger.
Right.
962
00:35:49,802 --> 00:35:51,321
Yeah.
963
00:35:51,321 --> 00:35:54,773
...22 is a good choice for
a delicate woman like you.
964
00:35:54,773 --> 00:35:56,015
No recoil.
965
00:35:56,015 --> 00:35:58,294
Oh, OK.
966
00:35:58,294 --> 00:36:00,537
Do you have one I could try?
967
00:36:00,537 --> 00:36:04,576
[laughs]
Please?
968
00:36:04,576 --> 00:36:05,577
Yeah, sure.
969
00:36:05,577 --> 00:36:06,612
I have a few with me.
970
00:36:06,612 --> 00:36:08,304
Yeah. OK.
971
00:36:08,304 --> 00:36:10,375
[laughs]
972
00:36:13,171 --> 00:36:14,172
Thank you.
973
00:36:14,172 --> 00:36:15,173
Oh, wow.
974
00:36:15,173 --> 00:36:16,243
That is super light.
975
00:36:16,243 --> 00:36:17,244
Can I?
976
00:36:17,244 --> 00:36:19,625
Yeah? OK.
977
00:36:19,625 --> 00:36:26,701
♪
978
00:36:29,394 --> 00:36:34,951
[gunshots]
979
00:36:38,265 --> 00:36:40,888
So I had a chance to look
over the ballistics report.
980
00:36:40,888 --> 00:36:43,304
The bullets that you collected
are a match for the bullet
981
00:36:43,304 --> 00:36:45,133
that killed Karina Lewis.
982
00:36:45,133 --> 00:36:46,894
An arrest warrant
has been approved,
983
00:36:46,894 --> 00:36:49,690
and I will be signing a motion
to vacate the conviction.
984
00:36:49,690 --> 00:36:50,967
Really?
985
00:36:50,967 --> 00:36:52,279
Yeah, I wouldn't have
prosecuted if we'd
986
00:36:52,279 --> 00:36:53,452
had this evidence at the time.
987
00:36:53,452 --> 00:36:54,488
That's awesome.
988
00:36:54,488 --> 00:36:55,972
No.
989
00:36:55,972 --> 00:36:57,560
I probably shouldn't
hug you, right?
990
00:36:57,560 --> 00:36:58,802
Right.
991
00:36:58,802 --> 00:36:59,907
Let us know
if you need anything.
992
00:36:59,907 --> 00:37:00,908
Will do.
993
00:37:00,908 --> 00:37:02,392
And thank you.
994
00:37:02,392 --> 00:37:03,428
No.
995
00:37:03,428 --> 00:37:05,740
Thank you for sticking with it.
996
00:37:05,740 --> 00:37:06,914
Good job.
997
00:37:09,779 --> 00:37:11,332
And your campaign?
998
00:37:11,332 --> 00:37:14,370
Well, doing the right thing,
no matter how difficult,
999
00:37:14,370 --> 00:37:17,856
should be seen as a character
strength, not a flaw.
1000
00:37:17,856 --> 00:37:19,167
Nice.
1001
00:37:19,167 --> 00:37:20,652
You float that one
by the advisors yet?
1002
00:37:20,652 --> 00:37:21,894
Damn right I did,
and they loved it.
1003
00:37:21,894 --> 00:37:22,930
Oh, I bet they did.
1004
00:37:22,930 --> 00:37:24,518
Big plans this weekend?
1005
00:37:24,518 --> 00:37:28,522
Uh, hide in my room,
wear blinders to the kitchen.
1006
00:37:28,522 --> 00:37:30,006
I need to move, huh?
1007
00:37:30,006 --> 00:37:31,318
Definitely.
1008
00:37:31,318 --> 00:37:32,871
What about you?
1009
00:37:32,871 --> 00:37:34,321
What's going on with the
whole, uh, baby situation?
1010
00:37:34,321 --> 00:37:35,563
Mostly
I've just been avoiding
1011
00:37:35,563 --> 00:37:38,256
thinking about it all day.
1012
00:37:38,256 --> 00:37:40,879
And now?
1013
00:37:40,879 --> 00:37:44,400
And now,
1014
00:37:44,400 --> 00:37:48,266
having a kid...
1015
00:37:50,475 --> 00:37:53,478
Has been the greatest
joy of my life.
1016
00:37:56,274 --> 00:37:58,103
So why would I want
to deny her that?
1017
00:38:01,727 --> 00:38:03,936
In light of Ray's
numerous crimes,
1018
00:38:03,936 --> 00:38:07,526
his statements against you
appear retaliatory in nature.
1019
00:38:07,526 --> 00:38:09,597
Because your after
action reports
1020
00:38:09,597 --> 00:38:13,221
have been accepted as factual
by your military superiors,
1021
00:38:13,221 --> 00:38:16,121
which there's no evidence
to suggest otherwise,
1022
00:38:16,121 --> 00:38:21,506
this DII is closed with a
finding of not sustained.
1023
00:38:22,265 --> 00:38:24,819
Thank you, sir.
1024
00:38:24,819 --> 00:38:26,614
- Always a pleasure.
- Yeah.
1025
00:38:26,614 --> 00:38:28,444
We should get the
wives together soon,
1026
00:38:28,444 --> 00:38:29,479
have some dinner.
1027
00:38:29,479 --> 00:38:30,653
I would love that.
1028
00:38:35,313 --> 00:38:37,073
You know this isn't over.
1029
00:38:37,073 --> 00:38:38,419
I know.
1030
00:38:38,419 --> 00:38:40,318
You violated procedure
in pursuit of a suspect
1031
00:38:40,318 --> 00:38:42,216
and roped in
two other officers?
1032
00:38:42,216 --> 00:38:45,184
What if Ms. Acosta
had been killed
1033
00:38:45,184 --> 00:38:48,464
because you didn't utilize
proper channels and resources?
1034
00:38:48,464 --> 00:38:49,465
It was wrong.
1035
00:38:49,465 --> 00:38:50,845
I know.
1036
00:38:50,845 --> 00:38:53,848
I'm required to notify
your metro commander.
1037
00:38:53,848 --> 00:38:55,436
What she does with
it is up to her.
1038
00:38:55,436 --> 00:38:57,611
- Sir--
- You're dismissed.
1039
00:38:57,611 --> 00:39:00,614
[gentle music]
1040
00:39:00,614 --> 00:39:07,759
♪
1041
00:39:10,589 --> 00:39:12,557
Come here.
1042
00:39:12,557 --> 00:39:17,251
♪
1043
00:39:17,251 --> 00:39:19,218
How did it go with IA?
1044
00:39:19,218 --> 00:39:22,601
♪
1045
00:39:22,601 --> 00:39:25,880
I lied about everything.
1046
00:39:25,880 --> 00:39:27,468
♪
1047
00:39:27,468 --> 00:39:32,059
But I mean,
it saved my job, right?
1048
00:39:32,059 --> 00:39:33,405
Protected you and Lopez.
1049
00:39:33,405 --> 00:39:36,684
It was an
impossible situation.
1050
00:39:36,684 --> 00:39:40,136
I would have done the same
thing if I was in your place.
1051
00:39:40,136 --> 00:39:43,104
You wouldn't have
been in my place.
1052
00:39:43,104 --> 00:39:46,073
You never would have put
self-interest over your team.
1053
00:39:46,073 --> 00:39:47,695
You thought you
could handle it.
1054
00:39:47,695 --> 00:39:51,043
You were wrong, but you
made it right, so it's fine.
1055
00:39:51,043 --> 00:39:54,978
Yeah.
I wish it was that easy.
1056
00:39:54,978 --> 00:39:59,466
Lucy, I just lied to two men
I deeply respect, OK?
1057
00:39:59,466 --> 00:40:01,502
I just betrayed
everything I thought
1058
00:40:01,502 --> 00:40:02,883
was right about myself.
- Tim.
1059
00:40:02,883 --> 00:40:03,918
No, no.
1060
00:40:03,918 --> 00:40:05,195
You got to let me finish, OK?
1061
00:40:05,195 --> 00:40:06,196
This is very hard
for me to say.
1062
00:40:06,196 --> 00:40:08,095
OK.
1063
00:40:08,095 --> 00:40:12,306
Lucy, I've been lying
to myself for a long time.
1064
00:40:13,411 --> 00:40:15,067
That's clear to me now,
and I can't--
1065
00:40:15,067 --> 00:40:19,831
I can't just go back
to the way things were.
1066
00:40:19,831 --> 00:40:22,834
Not right now.
1067
00:40:22,834 --> 00:40:25,043
Maybe never.
1068
00:40:25,043 --> 00:40:27,286
♪
1069
00:40:27,286 --> 00:40:30,497
Wait.
1070
00:40:30,497 --> 00:40:32,533
Are you breaking up with me?
1071
00:40:32,533 --> 00:40:35,881
♪
1072
00:40:35,881 --> 00:40:38,470
I'm sorry.
1073
00:40:38,470 --> 00:40:41,024
You don't--
you don't get to do that.
1074
00:40:41,024 --> 00:40:46,236
You don't get to lie to me
and then use that as an excuse
1075
00:40:46,236 --> 00:40:48,066
to leave me, OK?
1076
00:40:48,066 --> 00:40:50,378
That's not OK.
- I know.
1077
00:40:50,378 --> 00:40:52,104
I know.
- What you're doing is not OK.
1078
00:40:52,104 --> 00:40:54,244
I know.
1079
00:40:54,244 --> 00:40:57,731
You-- you are
an incredible person.
1080
00:40:57,731 --> 00:40:58,732
No.
1081
00:40:58,732 --> 00:41:01,182
No, you're incredible, OK?
1082
00:41:01,182 --> 00:41:03,150
You deserve so much better.
1083
00:41:03,150 --> 00:41:06,878
Oh my god.
1084
00:41:06,878 --> 00:41:07,948
That's why I'm walking away.
1085
00:41:07,948 --> 00:41:08,949
Don't do this.
1086
00:41:08,949 --> 00:41:13,263
Why are you doing this?
1087
00:41:13,263 --> 00:41:14,299
I'm sorry.
1088
00:41:14,299 --> 00:41:16,508
♪ I'll get it done
1089
00:41:16,508 --> 00:41:18,855
♪ I'll do what I need
1090
00:41:18,855 --> 00:41:23,308
♪ So I can breathe freely
1091
00:41:23,308 --> 00:41:29,866
♪ So I can breathe
freely ♪
1092
00:41:33,387 --> 00:41:35,354
Are you learning
baby sign language?
1093
00:41:35,354 --> 00:41:36,424
Maybe.
1094
00:41:39,289 --> 00:41:41,568
How about we just forget
about the elephant
1095
00:41:41,568 --> 00:41:44,398
in the room for tonight,
make some dinner,
1096
00:41:44,398 --> 00:41:46,814
and enjoy some time together?
1097
00:41:46,814 --> 00:41:50,093
I think that's a great idea.
1098
00:41:50,093 --> 00:41:52,095
But you may want to lay off
the wine if I'm going to get
1099
00:41:52,095 --> 00:41:53,338
you pregnant later tonight.
1100
00:41:55,858 --> 00:41:57,515
Is that what we're doing?
1101
00:41:57,515 --> 00:42:01,104
Oh, yes,
with much enthusiasm.
1102
00:42:01,104 --> 00:42:04,073
Are you sure?
1103
00:42:04,073 --> 00:42:06,558
Hydrating.
1104
00:42:06,558 --> 00:42:08,767
Do we have to wait
till after dinner?
1105
00:42:08,767 --> 00:42:10,113
[upbeat funky music]
1106
00:42:10,113 --> 00:42:11,459
Nope.
1107
00:42:11,459 --> 00:42:14,290
[laughs]
1108
00:42:14,290 --> 00:42:16,810
Grab my water.
1109
00:42:16,810 --> 00:42:18,466
Thank you.
1110
00:42:18,466 --> 00:42:19,916
You're in trouble.
1111
00:42:55,814 --> 00:42:56,850
Damn it.