1 00:00:01,035 --> 00:00:03,417 - Previously, on "The Rookie"... 2 00:00:03,451 --> 00:00:04,521 - Who's this? I'll be there in 20. 3 00:00:04,556 --> 00:00:05,695 - What's going on? - I got to go. 4 00:00:05,729 --> 00:00:06,834 - Just wait. - I can't. 5 00:00:06,868 --> 00:00:08,353 I'll call you when I can. 6 00:00:08,387 --> 00:00:10,562 - What the hell are you into that's making you so crazy? 7 00:00:10,596 --> 00:00:12,081 - I can't tell you. - Why? 8 00:00:12,115 --> 00:00:13,254 - Because even knowing about it will put you 9 00:00:13,289 --> 00:00:14,428 at risk with the department. 10 00:00:14,462 --> 00:00:16,326 - I have a group of friends at school, 11 00:00:16,361 --> 00:00:17,845 and they're getting a place together. 12 00:00:17,879 --> 00:00:20,020 And I was thinking of joining them. 13 00:00:20,054 --> 00:00:21,607 - You're moving? - Kinda. 14 00:00:21,642 --> 00:00:23,057 - [scoffs] 15 00:00:23,092 --> 00:00:25,266 - You violated procedure and roped in two other officers? 16 00:00:25,301 --> 00:00:28,442 I'm required to notify your Metro commander. 17 00:00:28,476 --> 00:00:30,168 What she does with it is up to her. 18 00:00:30,202 --> 00:00:33,619 - Lucy, I've been lying to myself for a long time. 19 00:00:33,654 --> 00:00:36,381 I can't just go back to the way things were. 20 00:00:36,415 --> 00:00:37,727 - Are you breaking up with me? 21 00:00:37,761 --> 00:00:38,935 - I'm sorry. 22 00:00:38,969 --> 00:00:40,109 - What's happening? 23 00:00:40,143 --> 00:00:41,765 - I think we should have a baby. 24 00:00:41,800 --> 00:00:43,595 - I haven't even had a cup of coffee yet. 25 00:00:43,629 --> 00:00:46,115 Maybe we table this till later? 26 00:00:46,149 --> 00:00:49,083 Having a kid has been the greatest joy in my life, 27 00:00:49,118 --> 00:00:51,465 so why would I want to deny her that? 28 00:00:51,499 --> 00:00:53,846 [tense music] 29 00:00:55,296 --> 00:00:57,126 - It's all about temperature. 30 00:00:57,160 --> 00:00:59,818 That is the best indicator about whether or not 31 00:00:59,852 --> 00:01:03,304 I'm ovulating-- that and cervical mucus. 32 00:01:03,339 --> 00:01:05,962 - I did not know that. 33 00:01:05,996 --> 00:01:10,449 Thank you for that tidbit and for the ride. 34 00:01:10,484 --> 00:01:12,795 - Hey, time is not on our side. 35 00:01:12,831 --> 00:01:15,282 We need to get serious about maximizing our chances. 36 00:01:15,316 --> 00:01:16,317 - Oh, agreed. Yeah. 37 00:01:16,352 --> 00:01:18,078 You let me know when the-- 38 00:01:18,112 --> 00:01:19,664 - Cervical mucus. 39 00:01:19,700 --> 00:01:23,566 - --is optimal, and I will be there. 40 00:01:23,600 --> 00:01:25,637 - Morning. - Morning. 41 00:01:25,670 --> 00:01:27,121 - Hey, you got your coffee. 42 00:01:27,156 --> 00:01:29,640 I was hoping we could stop at Revolution after roll call. 43 00:01:29,675 --> 00:01:30,849 - Oh, we still can. 44 00:01:30,883 --> 00:01:32,126 I'm gonna need four more shots, minimum. 45 00:01:32,161 --> 00:01:33,300 - Ooh, bad night of sleep? 46 00:01:33,334 --> 00:01:35,164 - No, just still trying to get pregnant. 47 00:01:35,198 --> 00:01:36,613 - Oh, poor you. 48 00:01:36,648 --> 00:01:38,132 Constant sex with your gorgeous wife? 49 00:01:38,167 --> 00:01:39,823 You should take a day off to take a break. 50 00:01:39,858 --> 00:01:41,308 - OK. Fair enough. 51 00:01:41,342 --> 00:01:42,688 But turns out, it's not quite as much fun 52 00:01:42,723 --> 00:01:45,312 when she has you on a tight schedule. 53 00:01:45,346 --> 00:01:46,622 Real tight. 54 00:01:46,658 --> 00:01:48,142 - ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 55 00:01:48,176 --> 00:01:50,179 ♪ I'm gonna win for you 56 00:01:50,213 --> 00:01:54,354 ♪ Like I know you want me to do ♪ 57 00:01:54,390 --> 00:01:56,150 - What time are you getting home at today? 58 00:01:56,185 --> 00:01:57,462 - [sighs] I couldn't say. 59 00:01:57,496 --> 00:01:58,497 I'm so far behind. 60 00:01:58,532 --> 00:01:59,497 Speaking of, I got to go. 61 00:01:59,533 --> 00:02:00,982 Bye. 62 00:02:01,017 --> 00:02:03,123 - And I'll be home at my usual time. 63 00:02:03,157 --> 00:02:05,159 - So somewhere between 6:00 and midnight? 64 00:02:05,194 --> 00:02:06,850 - That's the one. 65 00:02:06,885 --> 00:02:08,507 Bye, honey. I love you. 66 00:02:08,542 --> 00:02:10,440 Take good care of your sister. 67 00:02:10,475 --> 00:02:13,995 [dramatic music] 68 00:02:14,030 --> 00:02:15,997 What the hell is a gun doing in your purse? 69 00:02:16,032 --> 00:02:17,654 - It's for protection. 70 00:02:17,689 --> 00:02:19,173 I have a permit. 71 00:02:19,208 --> 00:02:21,175 - Not in my house, you don't. 72 00:02:21,210 --> 00:02:22,452 [phone line trilling] 73 00:02:22,487 --> 00:02:24,730 Hello, Mom. Are you free today? 74 00:02:24,765 --> 00:02:27,319 Because I just fired my nanny. 75 00:02:27,353 --> 00:02:29,494 - How did I end up with so much stuff? 76 00:02:29,528 --> 00:02:31,461 I used to live out of a backpack. 77 00:02:31,496 --> 00:02:32,807 - Hey, listen. 78 00:02:32,841 --> 00:02:34,533 If you are overwhelmed, you could always delay 79 00:02:34,567 --> 00:02:37,916 by a few days or a few weeks. 80 00:02:37,950 --> 00:02:39,192 - Do you need me to stay? 81 00:02:39,228 --> 00:02:41,057 I mean, I know you've been going through a lot 82 00:02:41,091 --> 00:02:42,472 with the breakup. 83 00:02:42,507 --> 00:02:43,680 - No, no, I--no. 84 00:02:43,715 --> 00:02:45,889 I wasn't saying you should stay for me. 85 00:02:45,924 --> 00:02:47,408 I--I was just-- 86 00:02:47,442 --> 00:02:50,549 you know, if you're not ready, then you have options. 87 00:02:50,584 --> 00:02:53,207 - Thanks, but I am ready. 88 00:02:53,242 --> 00:02:54,829 - Great. 89 00:02:54,864 --> 00:02:57,038 I made a reservation at that fancy Thai restaurant 90 00:02:57,073 --> 00:02:58,212 for your going-away dinner. 91 00:02:58,247 --> 00:02:59,696 7:00 tonight. 92 00:02:59,731 --> 00:03:01,733 - I'm not going away. I'm moving 3 miles. 93 00:03:01,767 --> 00:03:03,666 - Girl, I am going to shower you 94 00:03:03,700 --> 00:03:06,324 with love at a fancy dinner, and that is final. 95 00:03:06,358 --> 00:03:08,498 - Yes, ma'am. 96 00:03:08,533 --> 00:03:11,915 Oh, did Tim really get kicked out of Metro? 97 00:03:11,950 --> 00:03:13,227 - Yeah. 98 00:03:13,262 --> 00:03:15,056 - It just goes to show, it's all downhill 99 00:03:15,091 --> 00:03:16,817 after the pinnacle of you. 100 00:03:27,172 --> 00:03:28,760 - [sighs] 101 00:03:31,659 --> 00:03:33,627 First day back on patrol. 102 00:03:33,661 --> 00:03:34,628 - Yes, sir. Yeah. 103 00:03:34,662 --> 00:03:36,146 Happy to be back. 104 00:03:36,180 --> 00:03:37,631 I know I have a lot of work ahead of me. 105 00:03:37,665 --> 00:03:40,910 And rebuilding our trust won't be easy, 106 00:03:40,944 --> 00:03:42,946 but I'm ready to do the work. 107 00:03:42,981 --> 00:03:44,430 - That's good to hear. 108 00:03:44,465 --> 00:03:48,814 First step, I need you to take Dr. London on a ride-along. 109 00:03:48,849 --> 00:03:50,126 - I'm--I'm sorry. 110 00:03:50,160 --> 00:03:52,404 You asked the department shrink to babysit me? 111 00:03:52,439 --> 00:03:53,750 - Well, she's not there to babysit. 112 00:03:53,785 --> 00:03:55,787 She's there to observe. 113 00:03:55,821 --> 00:03:57,271 - You mean evaluate. 114 00:03:57,305 --> 00:03:59,480 Listen, Sarge, with all due respect, 115 00:03:59,515 --> 00:04:01,448 I know you're--you're worried about me, but-- 116 00:04:01,482 --> 00:04:04,174 - Within the last week, you've been bounced back to patrol 117 00:04:04,209 --> 00:04:05,486 for reckless behavior, 118 00:04:05,521 --> 00:04:06,832 and you broke up with your girlfriend. 119 00:04:06,867 --> 00:04:10,146 Both things make me question your judgment. 120 00:04:10,180 --> 00:04:11,389 - Sir, breaking up with Lucy 121 00:04:11,423 --> 00:04:13,011 has nothing to do with the Ray situation. 122 00:04:13,045 --> 00:04:14,633 Trust me. 123 00:04:14,668 --> 00:04:16,808 - Listen, Tim, if you really want to regain my trust, 124 00:04:16,841 --> 00:04:17,911 this is where it starts. 125 00:04:17,947 --> 00:04:19,914 Now, I can make this an official thing 126 00:04:19,949 --> 00:04:22,089 and assign you mandated counseling, 127 00:04:22,123 --> 00:04:25,023 which will go on your record, or you can entertain 128 00:04:25,057 --> 00:04:28,302 Dr. London for the day, and we see where we end up. 129 00:04:28,337 --> 00:04:30,270 - I'll--I'll take the ride-along. 130 00:04:30,304 --> 00:04:32,306 - That's what I thought. 131 00:04:32,341 --> 00:04:34,860 If you get into any trouble, I'll be on patrol, too. 132 00:04:34,895 --> 00:04:35,861 I'm riding with Chen. 133 00:04:35,896 --> 00:04:37,173 - Evaluating her? 134 00:04:37,207 --> 00:04:38,864 - No, just observing. 135 00:04:38,899 --> 00:04:40,625 - Right. 136 00:04:40,659 --> 00:04:42,351 - You still taking bets on the breakup? 137 00:04:42,385 --> 00:04:43,662 - You know it. 138 00:04:43,697 --> 00:04:45,319 - 100 bucks says Tim cheated. 139 00:04:45,354 --> 00:04:46,631 - You sure? 140 00:04:46,665 --> 00:04:47,804 It's running 5 to 1 against. - Yeah. 141 00:04:47,839 --> 00:04:49,012 Bigger risk, bigger reward. 142 00:04:49,047 --> 00:04:50,013 - Oh. 143 00:04:50,048 --> 00:04:51,152 - What are you doing? 144 00:04:51,187 --> 00:04:52,808 - Uh, nothing. 145 00:04:52,844 --> 00:04:54,534 I--I was never even here. 146 00:04:54,570 --> 00:04:56,054 [clears throat] 147 00:04:58,815 --> 00:05:01,162 - Are you taking bets on my breakup, Smitty? 148 00:05:01,197 --> 00:05:03,441 - No, I would nev-- 149 00:05:03,475 --> 00:05:05,477 - "Lucy found out about Tim's secret child 150 00:05:05,512 --> 00:05:07,341 "with Isabel, 5 to 1. 151 00:05:07,376 --> 00:05:09,378 Lucy is sleeping with Aaron, 3 to 1." 152 00:05:09,412 --> 00:05:11,345 How are the odds that I'm cheating with Aaron-- 153 00:05:11,380 --> 00:05:12,346 but you know what? 154 00:05:12,381 --> 00:05:13,382 That's not the point. 155 00:05:13,416 --> 00:05:14,555 This is inappropriate. 156 00:05:14,590 --> 00:05:15,729 - [sighs] I'm sorry. 157 00:05:15,763 --> 00:05:17,247 You're right. I'll shut it down. 158 00:05:17,282 --> 00:05:18,594 - Thank you. 159 00:05:21,942 --> 00:05:25,152 - Hey. - Hey. 160 00:05:25,186 --> 00:05:27,050 - Lucy. 161 00:05:27,085 --> 00:05:29,225 - [sighs] 162 00:05:33,367 --> 00:05:35,645 - OK, wait, she brought a gun into your house? 163 00:05:35,680 --> 00:05:37,820 - I know. - With your children there? 164 00:05:37,854 --> 00:05:39,718 - I know. - And you're a cop. 165 00:05:39,753 --> 00:05:41,168 - She knows. 166 00:05:41,202 --> 00:05:42,756 - Well, good luck finding a replacement. 167 00:05:42,790 --> 00:05:45,483 I scheduled three nanny interviews last week. 168 00:05:45,517 --> 00:05:47,761 Two of them were hired by other families 169 00:05:47,795 --> 00:05:49,245 before I could even meet with them, 170 00:05:49,279 --> 00:05:50,522 and then the third one flaked. 171 00:05:50,557 --> 00:05:52,213 - I thought you had someone you liked. 172 00:05:52,248 --> 00:05:53,905 - Yeah. She can't do full-time. 173 00:05:53,939 --> 00:05:56,735 And James is expanding the community center, 174 00:05:56,770 --> 00:05:58,772 so I need to find childcare in two weeks, 175 00:05:58,806 --> 00:06:01,119 or Leah comes to crime scenes with me. 176 00:06:01,153 --> 00:06:02,534 - Any leads? 177 00:06:02,569 --> 00:06:04,433 - I have an interview later on today. 178 00:06:04,467 --> 00:06:05,779 You want in? 179 00:06:05,813 --> 00:06:07,608 Weeding through applicants together 180 00:06:07,643 --> 00:06:10,231 could be a lot less painful. 181 00:06:10,266 --> 00:06:11,578 - Send me her background check, 182 00:06:11,612 --> 00:06:14,615 and I'll start brainstorming questions. 183 00:06:14,650 --> 00:06:16,410 - Blair? 184 00:06:16,445 --> 00:06:18,101 Dr. London? What are you doing here? 185 00:06:18,136 --> 00:06:19,517 - Ride-along. - With who? 186 00:06:19,551 --> 00:06:20,966 - Dr. London. 187 00:06:21,001 --> 00:06:22,796 I'm Sergeant Bradford. You've signed all the waivers? 188 00:06:22,830 --> 00:06:24,280 - I have. - Great. 189 00:06:24,314 --> 00:06:25,799 Officer Thorsen, you're riding with us. 190 00:06:25,832 --> 00:06:27,387 - Great. 191 00:06:27,421 --> 00:06:28,871 I mean, yes, sir. 192 00:06:28,905 --> 00:06:29,975 - Go get the war bags. 193 00:06:30,010 --> 00:06:31,632 - Yes, sir. 194 00:06:33,013 --> 00:06:35,740 - Interesting, bringing Aaron along as a buffer. 195 00:06:35,774 --> 00:06:37,638 Classic avoidant attachment style. 196 00:06:37,673 --> 00:06:38,984 - Avoidant what? 197 00:06:39,019 --> 00:06:40,814 - It means you prefer surface-level relationships 198 00:06:40,848 --> 00:06:41,953 to deep intimacy. 199 00:06:41,987 --> 00:06:43,644 It's a defense mechanism that can develop 200 00:06:43,679 --> 00:06:44,818 when a person is raised by an overly strict 201 00:06:44,852 --> 00:06:46,302 or domineering parent. 202 00:06:46,336 --> 00:06:48,131 My guess is father. 203 00:06:48,166 --> 00:06:49,443 - All right. 204 00:06:49,478 --> 00:06:51,100 Just so we're clear, I'm not a fan 205 00:06:51,134 --> 00:06:52,791 of this or therapy in general, 206 00:06:52,826 --> 00:06:54,759 so don't expect me to overshare. 207 00:06:54,793 --> 00:06:56,450 - Like I said, surface-level. 208 00:06:56,485 --> 00:06:59,142 But it's not my intention to make you feel uncomfortable. 209 00:06:59,177 --> 00:07:01,938 In fact, I'm hoping we can enjoy a nice, boring day 210 00:07:01,973 --> 00:07:03,492 on patrol together. 211 00:07:03,526 --> 00:07:04,769 - No such thing. 212 00:07:04,803 --> 00:07:06,460 - I know you're worried about me, but I-- 213 00:07:06,495 --> 00:07:07,737 I really don't need babysitting. 214 00:07:07,772 --> 00:07:08,738 It's-- 215 00:07:08,773 --> 00:07:10,153 - I'm not here to babysit. 216 00:07:10,188 --> 00:07:13,571 You've been through a lot-- detective's exam, Tim. 217 00:07:13,605 --> 00:07:16,297 I would be remiss if I didn't check in with you. 218 00:07:16,332 --> 00:07:18,679 - And by check in, you mean evaluate? 219 00:07:18,714 --> 00:07:19,818 [beeping] 220 00:07:24,236 --> 00:07:26,584 Aaron, I'm--uh, I'm hosting a going-away 221 00:07:26,618 --> 00:07:28,758 dinner for Tamara tonight. 222 00:07:28,793 --> 00:07:30,346 Are you free? - Oh, for sure. 223 00:07:30,380 --> 00:07:32,590 Count me in. - Oh, great. 224 00:07:32,624 --> 00:07:33,970 You're also invited, sir. 225 00:07:34,005 --> 00:07:34,971 - Thank you. 226 00:07:35,006 --> 00:07:36,214 Me and Luna have plans already. 227 00:07:36,248 --> 00:07:37,457 - Of course. 228 00:07:37,491 --> 00:07:39,389 Are you ready? 229 00:07:39,424 --> 00:07:41,012 - Yeah. - OK. 230 00:07:41,046 --> 00:07:43,808 ♪ 231 00:07:43,842 --> 00:07:45,706 - Good luck. - You, too. 232 00:07:45,741 --> 00:07:46,983 - I think you're right. 233 00:07:47,018 --> 00:07:48,502 This definitely won't be boring. 234 00:07:48,537 --> 00:07:51,125 - Yeah. 235 00:07:51,159 --> 00:07:53,162 [beeping] 236 00:07:53,196 --> 00:07:55,820 - Why is rent so high? 237 00:07:55,854 --> 00:07:57,960 - Oh, I'd say it's a complicated patchwork 238 00:07:57,994 --> 00:08:01,204 of NIMBYism, building restrictions, 239 00:08:01,239 --> 00:08:02,723 wage stagnation. 240 00:08:02,758 --> 00:08:04,242 Not helpful? 241 00:08:04,276 --> 00:08:06,313 You could just wait till you graduate from the FTO program. 242 00:08:06,347 --> 00:08:07,417 You'll be making a lot more money. 243 00:08:07,452 --> 00:08:08,522 - [sighs] I just-- 244 00:08:08,557 --> 00:08:10,317 I barely got any sleep last night. 245 00:08:10,351 --> 00:08:12,319 My roommate and her boyfriend are very 246 00:08:12,353 --> 00:08:13,700 vocal about their feelings. 247 00:08:13,734 --> 00:08:14,804 - You know, with Tamara moving out, 248 00:08:14,839 --> 00:08:16,323 Lucy might need a new roommate. 249 00:08:16,357 --> 00:08:17,635 - Ooh. - No? 250 00:08:17,669 --> 00:08:18,912 - No, nothing. 251 00:08:18,946 --> 00:08:20,707 It's just, I'd be Lucy's rebound roommate 252 00:08:20,741 --> 00:08:22,502 after being dumped by Tamara and Tim. 253 00:08:22,536 --> 00:08:24,158 I'm pretty sure that apartment's gonna be 254 00:08:24,193 --> 00:08:25,815 an emotional minefield. 255 00:08:25,850 --> 00:08:26,816 - Ah. 256 00:08:26,851 --> 00:08:27,990 - 7-Adam-200. 257 00:08:28,024 --> 00:08:29,509 2-73-5, your beat. 258 00:08:29,543 --> 00:08:31,821 Male versus female in a verbal, possible physical. 259 00:08:31,856 --> 00:08:33,513 Details to your box. - You are psycho! 260 00:08:33,547 --> 00:08:34,823 - You left. - [speaking indistinctly] 261 00:08:34,859 --> 00:08:36,515 - I thought you loved me! 262 00:08:36,549 --> 00:08:38,000 You just disappeared! - I didn't have a choice. 263 00:08:38,034 --> 00:08:39,587 - What does that even mean? - What do you mean? 264 00:08:39,621 --> 00:08:41,003 I didn't have a-- - What's going on? 265 00:08:41,037 --> 00:08:42,211 - Oh, good, you're here. Arrest him. 266 00:08:42,245 --> 00:08:43,764 - No, what? No, ghosting is not a crime. 267 00:08:43,799 --> 00:08:44,903 - You didn't ghost me. 268 00:08:44,938 --> 00:08:46,180 You faked your own death. 269 00:08:46,215 --> 00:08:47,768 Your mom called me in tears. 270 00:08:47,803 --> 00:08:50,253 Who even was that? 271 00:08:50,288 --> 00:08:52,117 - My new girlfriend. - God, I hate you! 272 00:08:52,152 --> 00:08:54,292 - Hey, whoa, whoa, OK, OK. - Whoa, that's assault. 273 00:08:54,326 --> 00:08:55,431 - OK, OK. 274 00:08:55,465 --> 00:08:56,846 Listen, take a breath. 275 00:08:56,881 --> 00:08:58,779 As truly awful as what he did is-- 276 00:08:58,814 --> 00:09:01,195 and it is absolutely psychotic-- 277 00:09:01,230 --> 00:09:03,232 he is not worth whatever revenge fantasy 278 00:09:03,266 --> 00:09:04,613 you've got going on in your head, OK? 279 00:09:04,647 --> 00:09:05,786 So just breathe. 280 00:09:05,821 --> 00:09:07,374 - I thought we were happy. 281 00:09:07,408 --> 00:09:13,035 I thought he was the one, and then it just ended. 282 00:09:13,069 --> 00:09:15,796 And at least when he was dead, it made sense. 283 00:09:15,831 --> 00:09:18,868 I was sad, but it made sense. 284 00:09:18,903 --> 00:09:20,145 And now I... 285 00:09:25,530 --> 00:09:27,463 - Well, that was fun. 286 00:09:27,497 --> 00:09:29,292 Thanks for the assist. - Excuse me? 287 00:09:29,327 --> 00:09:31,605 - OK, all right, all right. He's not worth it. 288 00:09:31,640 --> 00:09:32,951 Good day, sir. 289 00:09:32,986 --> 00:09:36,817 - Sir, was that a setup just now? 290 00:09:36,852 --> 00:09:37,991 - Excuse me? 291 00:09:38,025 --> 00:09:40,614 - Tim just bailed on me, and our first call 292 00:09:40,649 --> 00:09:42,305 involves a woman who's literally being ghosted? 293 00:09:42,340 --> 00:09:43,444 I mean, it's-- 294 00:09:43,479 --> 00:09:44,825 - You watch too much reality TV. 295 00:09:44,860 --> 00:09:47,828 Now, I promise you, I do not care enough 296 00:09:47,863 --> 00:09:50,348 about your personal drama to hire actors 297 00:09:50,382 --> 00:09:52,005 to put on a little show for you. 298 00:10:00,392 --> 00:10:01,635 - I'm sorry. 299 00:10:01,670 --> 00:10:02,947 I do watch a little bit too much reality TV. 300 00:10:02,981 --> 00:10:03,982 It's my bad. 301 00:10:04,017 --> 00:10:05,501 - 7-Adam-15. 302 00:10:05,535 --> 00:10:06,813 Missing a runaway teenager, has been reported 303 00:10:06,847 --> 00:10:09,643 at 2923 Malden in Atwater Village. 304 00:10:09,678 --> 00:10:11,645 Please respond. 305 00:10:22,207 --> 00:10:25,003 [doorbell rings] 306 00:10:25,038 --> 00:10:26,695 - She's gone. - Who's gone? 307 00:10:26,729 --> 00:10:28,317 - Emma, my babysitter. 308 00:10:28,351 --> 00:10:29,870 Come on in. 309 00:10:29,905 --> 00:10:31,976 I got home from work, and my daughter was 310 00:10:32,010 --> 00:10:33,805 all alone, screaming her head off. 311 00:10:33,840 --> 00:10:35,669 - You're sure she's not somewhere in the house? 312 00:10:35,704 --> 00:10:36,808 - Yes, I looked. 313 00:10:36,843 --> 00:10:38,154 She's not here, and her car's gone. 314 00:10:38,189 --> 00:10:39,949 - Well, did you check the nanny cam? 315 00:10:39,984 --> 00:10:41,502 - This is all it showed. 316 00:10:41,537 --> 00:10:44,505 [tense music] 317 00:10:44,540 --> 00:10:46,404 - OK, Chloe. 318 00:10:46,438 --> 00:10:48,682 We're gonna put you in here. 319 00:10:48,717 --> 00:10:50,650 OK. I'll be back. 320 00:10:50,684 --> 00:10:52,479 ♪ 321 00:10:52,513 --> 00:10:53,998 - Has she ever done anything like this before? 322 00:10:54,032 --> 00:10:55,827 - Never. She's a really good kid. 323 00:10:55,862 --> 00:10:58,174 She's been babysitting for us since Chloe was a newborn. 324 00:10:58,209 --> 00:10:59,797 She wouldn't just leave her here all alone. 325 00:10:59,831 --> 00:11:02,213 Something must have happened. 326 00:11:06,527 --> 00:11:07,736 - Does Emma have a record? - No. 327 00:11:07,770 --> 00:11:09,220 She's been with the family over two years. 328 00:11:09,254 --> 00:11:10,393 No drama. Always on time. 329 00:11:10,428 --> 00:11:11,981 Early admission to Stanford. 330 00:11:12,016 --> 00:11:13,845 - A lot more squared away than I was at her age. 331 00:11:13,880 --> 00:11:15,675 - So we're thinking kidnapping? 332 00:11:15,709 --> 00:11:17,573 - It's possible, but her car is gone. 333 00:11:17,607 --> 00:11:18,816 She might have left of her own volition. 334 00:11:18,850 --> 00:11:20,265 - Let's hope. 335 00:11:20,300 --> 00:11:22,026 - We have a warrant in process for her phone. 336 00:11:22,060 --> 00:11:23,752 - More units are en route. 337 00:11:23,786 --> 00:11:25,374 We need you to canvass the neighborhood. 338 00:11:25,408 --> 00:11:27,687 Statements, doorbell cameras, you know the drill. 339 00:11:27,721 --> 00:11:29,033 - Copy that. 340 00:11:29,067 --> 00:11:31,932 - Can you imagine coming home to find your kids alone? 341 00:11:31,967 --> 00:11:34,797 It makes my nanny seem downright responsible. 342 00:11:36,488 --> 00:11:37,938 [beeping] 343 00:11:37,973 --> 00:11:40,147 - Nolan just uploaded a video from the house doorbell cam. 344 00:11:42,287 --> 00:11:44,082 [doorbell rings] - OK. 345 00:11:44,117 --> 00:11:45,394 That's her arriving. 346 00:11:45,428 --> 00:11:47,327 What about her leaving? 347 00:11:48,673 --> 00:11:50,123 - That's weird. 348 00:11:50,157 --> 00:11:51,193 Why wouldn't she just use the front door? 349 00:11:51,227 --> 00:11:52,573 - To avoid being seen on camera. 350 00:11:52,608 --> 00:11:54,127 - Suggesting she didn't want anyone to know 351 00:11:54,161 --> 00:11:56,060 she was leaving. - Yeah, that makes sense. 352 00:11:56,094 --> 00:11:57,647 I mean, she wouldn't want the Olsens knowing 353 00:11:57,682 --> 00:11:58,925 she left their kid alone. 354 00:11:58,959 --> 00:12:00,443 - Which also means she thought she'd be back 355 00:12:00,478 --> 00:12:02,307 before anyone noticed. 356 00:12:02,342 --> 00:12:04,793 - Suggesting she knew the person she was about to meet. 357 00:12:04,827 --> 00:12:07,140 - Stranger abductions are incredibly rare. 358 00:12:07,174 --> 00:12:08,728 - I mean, it's always the boyfriend, right? 359 00:12:08,762 --> 00:12:12,766 - Boyfriend, ex, classmate with an unrequited crush. 360 00:12:12,801 --> 00:12:14,147 Look, check with dispatch to see 361 00:12:14,181 --> 00:12:15,493 if they have a list of Emma's family and friends yet. 362 00:12:15,527 --> 00:12:16,943 - Breakups are a trigger for many men, 363 00:12:16,977 --> 00:12:19,290 especially since stereotypical gender roles 364 00:12:19,324 --> 00:12:20,774 prevent them from seeking out help 365 00:12:20,809 --> 00:12:22,293 for fear of appearing weak. 366 00:12:22,327 --> 00:12:24,467 - You know, I was trained that making an assumption 367 00:12:24,502 --> 00:12:26,297 about an individual based on stereotypes 368 00:12:26,331 --> 00:12:28,333 is how you end up arresting the wrong suspect. 369 00:12:30,473 --> 00:12:32,441 - So it looks like Bradford and Thorsen 370 00:12:32,475 --> 00:12:35,651 and checking out Emma's ex. 371 00:12:35,685 --> 00:12:37,998 - It's a good call. 372 00:12:38,033 --> 00:12:40,138 - You and Tim speak since the breakup? 373 00:12:40,173 --> 00:12:41,484 - Nope. 374 00:12:41,519 --> 00:12:43,072 I thought you didn't care about my personal life. 375 00:12:43,107 --> 00:12:44,522 I mean, you don't have to-- 376 00:12:44,556 --> 00:12:46,904 - I care if it impacts the job. 377 00:12:46,938 --> 00:12:50,148 Tim was a subject of an IA inquiry. 378 00:12:50,183 --> 00:12:52,944 Did you two break up around the same time? 379 00:12:52,979 --> 00:12:55,119 I can't help but to wonder if there's a connection. 380 00:12:55,153 --> 00:12:58,329 - Nope, it's just a bad week. 381 00:12:58,363 --> 00:13:00,538 - Chen. - Yeah? 382 00:13:00,572 --> 00:13:02,920 - If Tim puts you in an unethical position, 383 00:13:02,954 --> 00:13:04,197 and you feel like you have to cover for him-- 384 00:13:04,231 --> 00:13:05,474 - No, no. - I mean, I just-- 385 00:13:05,508 --> 00:13:07,269 - Sir, it's nothing like that. 386 00:13:07,303 --> 00:13:09,202 I know that the timing is weird, 387 00:13:09,236 --> 00:13:12,446 but I think it's pretty simple, you know? 388 00:13:12,481 --> 00:13:16,381 He's just emotionally unavailable. 389 00:13:16,416 --> 00:13:18,798 The most upset I ever saw him was when the Diamondbacks 390 00:13:18,832 --> 00:13:20,661 swept the Dodgers during the division playoffs, 391 00:13:20,696 --> 00:13:22,836 so that's a huge red flag, right? 392 00:13:22,871 --> 00:13:25,528 - I mean, that was hard to watch. 393 00:13:25,563 --> 00:13:27,047 You know, I-- 394 00:13:27,082 --> 00:13:29,809 I don't know why you brought that up. 395 00:13:29,843 --> 00:13:31,465 - All right, Emma was babysitting 396 00:13:31,500 --> 00:13:32,812 to save up for college. 397 00:13:32,846 --> 00:13:34,468 $30 an hour. Not bad. 398 00:13:34,503 --> 00:13:35,642 - 30? - Mm-hmm. 399 00:13:35,676 --> 00:13:37,230 - You're kidding. - Kids are expensive. 400 00:13:37,264 --> 00:13:38,334 Get ready. 401 00:13:38,369 --> 00:13:39,680 - That's--OK. 402 00:13:39,715 --> 00:13:41,061 We would need her 50 hours a week. 403 00:13:41,096 --> 00:13:42,165 That would be-- 404 00:13:42,200 --> 00:13:43,512 - That's $78,000 a year. 405 00:13:43,546 --> 00:13:44,824 - I can't afford that. 406 00:13:44,858 --> 00:13:46,411 That is just crazy. 407 00:13:46,446 --> 00:13:48,310 In my day, it was simple. 408 00:13:48,344 --> 00:13:50,553 All you had to do was give a neighborhood kid 20 bucks 409 00:13:50,588 --> 00:13:51,865 and all the pizza she could eat. 410 00:13:51,900 --> 00:13:54,005 - OK, no one does that anymore. 411 00:13:54,040 --> 00:13:56,766 Even then, I think that was a labor violation. 412 00:13:56,801 --> 00:13:58,768 - 23-31, go to a backup channel. 413 00:13:58,803 --> 00:14:00,909 - Copy. We're 10-3 to channel 9. 414 00:14:00,943 --> 00:14:02,842 - How much do you pay your nanny? 415 00:14:03,946 --> 00:14:05,672 - With all the overtime last year, 416 00:14:05,706 --> 00:14:07,536 she probably pulled down 80. 417 00:14:07,570 --> 00:14:09,262 - Childcare is more than my mortgage. 418 00:14:09,296 --> 00:14:10,504 - Ooh. 419 00:14:10,539 --> 00:14:11,989 - I was a nanny for a few years after college, 420 00:14:12,023 --> 00:14:13,991 and I made way more than I do now. 421 00:14:14,025 --> 00:14:16,372 - The thing is, we used to be happy with sitters 422 00:14:16,407 --> 00:14:17,891 who just kept a kid alive. 423 00:14:17,926 --> 00:14:20,273 Now we want them to basically have a master's degree 424 00:14:20,307 --> 00:14:21,895 in childhood development 425 00:14:21,930 --> 00:14:24,415 with a minor in musical theater. 426 00:14:24,449 --> 00:14:25,623 [phone chimes] 427 00:14:25,657 --> 00:14:28,557 ♪ 428 00:14:28,591 --> 00:14:30,766 - I just got Emma's phone records. 429 00:14:30,800 --> 00:14:32,112 This is interesting. 430 00:14:32,147 --> 00:14:34,080 Her last text was from Olivia and just says, "Help." 431 00:14:34,114 --> 00:14:36,634 The number is registered to Olivia Lane, 18, 432 00:14:36,668 --> 00:14:38,429 lives with her parents. 433 00:14:38,463 --> 00:14:39,602 Scratch that. 434 00:14:39,637 --> 00:14:40,949 Dad's in prison, has been for seven years. 435 00:14:40,983 --> 00:14:42,467 Nolan, you're closer. 436 00:14:42,502 --> 00:14:43,572 I'm sending you the address. - All right. 437 00:14:43,606 --> 00:14:45,091 We're on it. 438 00:14:45,125 --> 00:14:46,506 - Thanks. 439 00:14:48,991 --> 00:14:51,442 [car chiming] 440 00:14:52,995 --> 00:14:54,617 - What did Emma's ex have to say? 441 00:14:54,652 --> 00:14:55,653 - Ex? 442 00:14:55,687 --> 00:14:56,826 The held hands a couple times 443 00:14:56,861 --> 00:14:58,242 at a roller rink in seventh grade. 444 00:14:58,276 --> 00:15:00,278 Not exactly Romeo and Juliet. 445 00:15:00,313 --> 00:15:01,935 - No sign of any obvious romances 446 00:15:01,970 --> 00:15:04,593 on her ClipTalk, mostly photos of her and Olivia. 447 00:15:04,627 --> 00:15:05,801 - Maybe they're the couple. 448 00:15:05,835 --> 00:15:06,940 I mean, that would explain why Emma would 449 00:15:06,975 --> 00:15:07,941 drop everything for Olivia. 450 00:15:07,976 --> 00:15:09,391 - Could be. 451 00:15:09,425 --> 00:15:10,910 Female friendships are really intense at that age, 452 00:15:10,944 --> 00:15:12,912 and a lot of romantic feelings start out as platonic love. 453 00:15:12,946 --> 00:15:15,224 You and Lucy were friends first, right? 454 00:15:15,259 --> 00:15:17,813 - [sighs] I was her TO. 455 00:15:17,847 --> 00:15:19,125 OK, you know what? 456 00:15:19,159 --> 00:15:20,333 I forgot to give that kid my card. 457 00:15:20,367 --> 00:15:21,334 Go run it up to him. 458 00:15:21,368 --> 00:15:22,991 - Yes, sir. 459 00:15:25,372 --> 00:15:26,960 Hey, listen. I know what you're doing. 460 00:15:26,995 --> 00:15:29,238 - It's not a secret, and I meant what I said before. 461 00:15:29,273 --> 00:15:32,241 Breakups do trigger feelings of depression and anxiety in men. 462 00:15:32,276 --> 00:15:33,346 - I'm not depressed. 463 00:15:33,380 --> 00:15:34,519 I broke up with her. 464 00:15:34,554 --> 00:15:35,865 - And from what I can tell, 465 00:15:35,900 --> 00:15:37,660 you're experiencing a lot of guilt about that. 466 00:15:37,695 --> 00:15:40,111 Internalizing guilt and shame leads to self-directed anger, 467 00:15:40,146 --> 00:15:42,182 even self-harm and suicide. 468 00:15:42,217 --> 00:15:44,150 So you can keep stonewalling me if you want, 469 00:15:44,184 --> 00:15:45,841 but if I can't tell if you're headed down 470 00:15:45,875 --> 00:15:48,361 a self-destructive path by the end of this ride-along, 471 00:15:48,395 --> 00:15:50,156 I'll have no choice but to have you sidelined 472 00:15:50,190 --> 00:15:53,504 until I can perform a proper psychiatric evaluation. 473 00:15:53,538 --> 00:15:55,333 - [sighs] 474 00:15:59,061 --> 00:16:00,994 Everything OK? - No. 475 00:16:01,029 --> 00:16:03,479 No, the next time I send you to do something, you run. 476 00:16:03,514 --> 00:16:04,964 You just wasted valuable minutes, 477 00:16:04,998 --> 00:16:06,137 which could have been the difference between 478 00:16:06,172 --> 00:16:07,311 life and death for Emma. 479 00:16:07,345 --> 00:16:10,314 [tense music] 480 00:16:10,348 --> 00:16:16,389 ♪ 481 00:16:20,945 --> 00:16:22,533 - Good afternoon. 482 00:16:25,191 --> 00:16:26,640 [doorbell buzzes] 483 00:16:26,675 --> 00:16:28,332 - Coming! 484 00:16:32,267 --> 00:16:34,510 That bitch make another noise complaint? 485 00:16:34,545 --> 00:16:36,892 - No, we're looking for your daughter, Olivia. 486 00:16:36,926 --> 00:16:39,239 Is she here? - No. 487 00:16:39,274 --> 00:16:40,654 What'd she do? 488 00:16:40,689 --> 00:16:42,035 - Her friend Emma is missing. 489 00:16:42,070 --> 00:16:43,415 We think she might be in danger. 490 00:16:43,450 --> 00:16:45,694 - They're always at the Olsen house, babysitting. 491 00:16:45,728 --> 00:16:47,040 - Right, well, they're not there, 492 00:16:47,075 --> 00:16:48,697 and both their phones are offline. 493 00:16:48,731 --> 00:16:51,217 - Oh, I told Olivia that phone is her responsibility. 494 00:16:51,251 --> 00:16:53,564 If she doesn't pay her bill, not my problem. 495 00:16:53,598 --> 00:16:55,152 - Well, do you have any idea where 496 00:16:55,186 --> 00:16:56,325 the girls might have gone? 497 00:16:56,360 --> 00:16:57,740 - My daughter's 18. 498 00:16:57,775 --> 00:16:59,673 I don't keep track of her every move. 499 00:16:59,708 --> 00:17:02,366 I'm sure she'll turn up. 500 00:17:02,400 --> 00:17:03,712 - Oh. 501 00:17:05,058 --> 00:17:06,611 - I'm starting to see why Olivia spent 502 00:17:06,646 --> 00:17:08,958 so much time at the Olsens'. 503 00:17:08,992 --> 00:17:11,616 - Nolan, we were able to get into Olivia's Uber account. 504 00:17:11,651 --> 00:17:12,790 Lucy and Grey are checking out 505 00:17:12,824 --> 00:17:14,273 the last location she was dropped. 506 00:17:17,311 --> 00:17:20,348 - Well, the house is a rental 507 00:17:20,384 --> 00:17:22,179 overseen by a management company. 508 00:17:22,213 --> 00:17:23,800 Matthew Olsen works for that company. 509 00:17:23,835 --> 00:17:25,285 - The dad Emma babysits for? 510 00:17:25,319 --> 00:17:26,631 - Yeah. 511 00:17:26,665 --> 00:17:30,290 Why was Olivia coming to his rental property? 512 00:17:30,325 --> 00:17:31,981 - Is this Emma's car? 513 00:17:32,016 --> 00:17:33,949 [tense music] 514 00:17:33,983 --> 00:17:35,261 All right. 515 00:17:35,295 --> 00:17:37,608 Let's go up there. 516 00:17:37,642 --> 00:17:42,544 ♪ 517 00:17:42,578 --> 00:17:44,442 LAPD. We're coming in. 518 00:17:44,477 --> 00:17:50,517 ♪ 519 00:17:55,004 --> 00:17:56,040 - Clear. 520 00:17:56,834 --> 00:17:58,077 - Clear. 521 00:17:58,111 --> 00:18:03,599 ♪ 522 00:18:03,634 --> 00:18:05,463 - Clear. - Clear. 523 00:18:05,498 --> 00:18:11,090 ♪ 524 00:18:11,124 --> 00:18:13,230 Hey, Sarge, I got something. 525 00:18:13,264 --> 00:18:14,748 - So do I. 526 00:18:14,783 --> 00:18:18,269 ♪ 527 00:18:22,066 --> 00:18:23,792 - No sign of the girls? - No. 528 00:18:23,826 --> 00:18:26,001 It feels like someone spends a lot of time here, though. 529 00:18:26,035 --> 00:18:27,485 There's takeout containers in the garbage, 530 00:18:27,520 --> 00:18:29,142 shampoo bottles in the bathroom. 531 00:18:29,177 --> 00:18:31,248 Olivia Ubers here twice a week. 532 00:18:31,282 --> 00:18:32,421 A hook-up house. 533 00:18:32,456 --> 00:18:33,974 - According to the management company, 534 00:18:34,009 --> 00:18:36,287 the unit is listed under repairs. 535 00:18:36,322 --> 00:18:38,324 They haven't been showing it for the last two months. 536 00:18:38,358 --> 00:18:40,809 - So Matthew knew he could come and go as he pleased. 537 00:18:40,843 --> 00:18:42,121 - OK. 538 00:18:42,155 --> 00:18:44,330 So Matthew and Olivia are having an affair. 539 00:18:44,364 --> 00:18:46,642 She tells him that she's pregnant. 540 00:18:46,677 --> 00:18:47,712 They get into a fight. 541 00:18:47,747 --> 00:18:49,058 She gets scared. 542 00:18:49,093 --> 00:18:51,026 She texts Emma, "Help." 543 00:18:51,060 --> 00:18:53,822 Emma bails on babysitting and then gets here 544 00:18:53,856 --> 00:18:55,168 and interrupts whatever was going on. 545 00:18:55,203 --> 00:18:58,033 - Matthew realizes if he wants to keep his life, 546 00:18:58,067 --> 00:18:59,655 he has to silence both girls. 547 00:18:59,690 --> 00:19:00,898 - Intimate partner violence is the number one 548 00:19:00,932 --> 00:19:02,831 cause of death of pregnant women. 549 00:19:02,865 --> 00:19:05,316 - And there's a gun registered in Matthew's name. 550 00:19:05,351 --> 00:19:06,869 - Tracks with the blood you found. 551 00:19:06,904 --> 00:19:08,147 - All right. We know someone's hurt. 552 00:19:08,181 --> 00:19:10,632 But until otherwise confirmed, 553 00:19:10,666 --> 00:19:12,910 we have to assume both girls are alive 554 00:19:12,944 --> 00:19:14,912 and counting on us to rescue them. 555 00:19:14,946 --> 00:19:16,638 - We need to put a BOLO out for Matthew Olsen 556 00:19:16,672 --> 00:19:18,087 and bring his wife in. 557 00:19:18,122 --> 00:19:19,986 - Air 3's in search of suspect's car, 558 00:19:20,020 --> 00:19:23,576 a 2008 silver Ford SUV, license number 3 John Robert, 559 00:19:23,610 --> 00:19:25,474 Queen 1-5-8. 560 00:19:25,509 --> 00:19:27,890 - Your husband has been using a vacant house 561 00:19:27,925 --> 00:19:30,238 to conduct an affair with Olivia Lane. 562 00:19:30,272 --> 00:19:32,240 - Emma's friend? 563 00:19:32,274 --> 00:19:33,655 No. 564 00:19:33,689 --> 00:19:36,002 She's a child. [laughs] 565 00:19:36,036 --> 00:19:37,003 You're wrong. 566 00:19:37,037 --> 00:19:38,315 Olivia helps out with Chloe. 567 00:19:38,349 --> 00:19:39,902 She's like part of the family. 568 00:19:39,937 --> 00:19:41,904 - OK, Regina, I need you to think back 569 00:19:41,939 --> 00:19:44,321 on Matthew and Olivia's interactions. 570 00:19:44,355 --> 00:19:46,495 You said she sometimes helps with Chloe? 571 00:19:46,530 --> 00:19:49,188 - Yeah, but Matt's usually at work. 572 00:19:49,222 --> 00:19:50,879 So am I. 573 00:19:53,088 --> 00:19:54,883 - But not always? 574 00:19:54,917 --> 00:19:58,093 - Sometimes Matt works from home while Emma and Olivia 575 00:19:58,127 --> 00:20:00,958 watch the baby, but he'd ask Emma to bring Olivia 576 00:20:00,992 --> 00:20:03,132 to make it less boring, like he was doing Emma a favor, 577 00:20:03,167 --> 00:20:06,274 letting her friend come over. 578 00:20:06,308 --> 00:20:09,760 [tense music] 579 00:20:09,794 --> 00:20:13,281 He'd always turn the nanny cam off. 580 00:20:13,315 --> 00:20:15,455 I think I'm gonna be sick. 581 00:20:15,490 --> 00:20:17,802 - Right now, like Detective Harper said, 582 00:20:17,837 --> 00:20:19,804 we need to focus on finding your husband. 583 00:20:19,839 --> 00:20:22,462 - I don't know. I don't know. 584 00:20:22,497 --> 00:20:24,947 I thought he was at work. 585 00:20:24,982 --> 00:20:27,156 ♪ 586 00:20:27,191 --> 00:20:29,987 He preyed on her, 587 00:20:30,021 --> 00:20:32,576 in our house... 588 00:20:32,610 --> 00:20:34,716 for years. 589 00:20:34,750 --> 00:20:36,269 - Here you go. 590 00:20:36,304 --> 00:20:38,961 I'm so sorry. 591 00:20:40,169 --> 00:20:41,757 [phone chimes] That poor woman. 592 00:20:41,792 --> 00:20:43,034 - Yeah. 593 00:20:45,174 --> 00:20:46,383 - Oh, crap. 594 00:20:46,417 --> 00:20:47,763 I forgot about the nanny interview. 595 00:20:47,798 --> 00:20:49,627 She's already at the café. 596 00:20:49,662 --> 00:20:51,905 - See if she minds doing it on the road. 597 00:20:51,940 --> 00:20:53,976 - All right. 598 00:20:54,011 --> 00:20:55,288 - Oh, absolutely. 599 00:20:55,323 --> 00:20:57,428 Infant CPR certified. 600 00:20:57,463 --> 00:21:01,812 I actually got super into first aid last year. 601 00:21:01,846 --> 00:21:04,263 So yeah, I completed the Red Cross 602 00:21:04,297 --> 00:21:05,643 Wilderness Training Program. 603 00:21:05,678 --> 00:21:08,405 So if you need someone to treat snow blindness, 604 00:21:08,439 --> 00:21:09,958 I'm your girl. 605 00:21:09,992 --> 00:21:11,408 - That's impressive. 606 00:21:11,442 --> 00:21:13,686 And you have a bachelor of science? 607 00:21:13,720 --> 00:21:17,206 - Yes, my undergraduate degree is in child psychology. 608 00:21:17,241 --> 00:21:22,142 I was working on my master's, but life got in the way. 609 00:21:22,177 --> 00:21:23,316 - Hablas español? 610 00:21:23,351 --> 00:21:26,837 - [speaking Spanish] 611 00:21:26,871 --> 00:21:29,357 - Why are you leaving your current employer? 612 00:21:29,391 --> 00:21:32,532 - Well, I'm-- I'm bound by an NDA, 613 00:21:32,567 --> 00:21:35,880 so I can't really talk about my last family, 614 00:21:35,915 --> 00:21:38,642 but let's just say it wasn't a good fit. 615 00:21:38,676 --> 00:21:41,472 - And you can't tell us who it was for? 616 00:21:41,507 --> 00:21:42,646 - Sorry. 617 00:21:42,680 --> 00:21:45,718 - Blink once if it was a Kardashian. 618 00:21:45,752 --> 00:21:47,167 - Mm-mm. 619 00:21:47,202 --> 00:21:50,205 [laughs] 620 00:21:50,239 --> 00:21:53,173 - This all started because of babysitting. 621 00:21:53,208 --> 00:21:54,692 Babysitting. 622 00:21:54,727 --> 00:21:56,625 I mean, is there anywhere in this city that is safe? 623 00:21:56,660 --> 00:21:58,455 - I know you're worried about Tamara being out there 624 00:21:58,489 --> 00:22:01,665 on her own, but you should be proud of showing that girl 625 00:22:01,699 --> 00:22:03,874 that kind of unconditional love that 626 00:22:03,908 --> 00:22:05,565 gave her the courage to leave. 627 00:22:05,600 --> 00:22:08,465 - You're right. 628 00:22:08,499 --> 00:22:11,157 I guess you just have to let people go, 629 00:22:11,191 --> 00:22:14,471 even the ones you care the most about. 630 00:22:14,505 --> 00:22:17,094 - Are we still talking about Tamara? 631 00:22:17,128 --> 00:22:19,061 - I just-- 632 00:22:19,096 --> 00:22:23,549 I don't--I don't know why this happened, you know? 633 00:22:23,583 --> 00:22:26,275 And no matter how hard I try, I can't stop thinking about it. 634 00:22:26,310 --> 00:22:30,728 How--how did he let go so easily? 635 00:22:30,763 --> 00:22:33,869 I really, really thought that our relationship was worth 636 00:22:33,904 --> 00:22:37,079 more than just some cheap, cliché nonsense 637 00:22:37,114 --> 00:22:38,598 about how I deserve better. 638 00:22:38,633 --> 00:22:41,774 I mean, shouldn't I be the one that decides what I deserve 639 00:22:41,808 --> 00:22:43,569 and if I even want better? 640 00:22:43,603 --> 00:22:45,743 Even if I wanted total self-destruction, 641 00:22:45,778 --> 00:22:47,055 that is for me to decide. 642 00:22:47,089 --> 00:22:48,781 It's--it's my life. 643 00:22:48,815 --> 00:22:49,816 [scoffs] 644 00:22:52,474 --> 00:22:53,889 - I know what you're thinking, that I was 645 00:22:53,924 --> 00:22:55,615 too hard on the kid, but that's my style. 646 00:22:55,650 --> 00:22:57,376 And he needs to understand that every minute that goes by 647 00:22:57,410 --> 00:22:59,723 makes it less likely we'll find these girls alive. 648 00:22:59,757 --> 00:23:02,622 - You're under a lot of stress, and not just from the case. 649 00:23:02,657 --> 00:23:03,968 Whatever went down with you and your Army buddy 650 00:23:04,003 --> 00:23:05,211 must have been bad for you 651 00:23:05,245 --> 00:23:06,315 to be bounced back to patrol. - Yeah. 652 00:23:06,350 --> 00:23:08,317 I own my mistakes, and I move on. 653 00:23:08,352 --> 00:23:09,629 - Except you haven't. 654 00:23:09,664 --> 00:23:11,251 I mean, how could you when your whole identity 655 00:23:11,286 --> 00:23:12,736 is wrapped up in acting honorably? 656 00:23:12,770 --> 00:23:14,910 My guess is that's had a devastating effect 657 00:23:14,945 --> 00:23:16,429 on your self-esteem, which is why 658 00:23:16,464 --> 00:23:18,224 you've been punishing yourself. - OK. 659 00:23:18,258 --> 00:23:19,605 What--what are you talking about? 660 00:23:19,639 --> 00:23:21,434 - Depriving yourself of something you love 661 00:23:21,469 --> 00:23:24,748 that brings you joy-- or more accurately, someone. 662 00:23:26,025 --> 00:23:27,992 - [sighs] OK. 663 00:23:28,027 --> 00:23:30,443 So the secretary said that Matthew 664 00:23:30,478 --> 00:23:32,618 never came back from his "lunch meeting." 665 00:23:32,652 --> 00:23:33,619 - Of course. 666 00:23:33,653 --> 00:23:35,655 - His poor wife. 667 00:23:40,142 --> 00:23:42,317 [phone ringing] 668 00:23:42,351 --> 00:23:43,767 - Hey, Bailey. What's up? 669 00:23:43,801 --> 00:23:45,354 - Hey, how do you feel about having sex 670 00:23:45,389 --> 00:23:46,632 in the back of an ambulance? 671 00:23:46,666 --> 00:23:48,288 [upbeat music] 672 00:23:48,323 --> 00:23:51,671 - Uh, I feel like I should maybe pull over first 673 00:23:51,706 --> 00:23:53,949 and then take you off of speakerphone. 674 00:23:53,984 --> 00:23:55,157 Hang on one second. 675 00:23:55,192 --> 00:23:56,952 ♪ 676 00:23:56,987 --> 00:23:58,126 And go. 677 00:23:58,160 --> 00:23:59,334 - I'm just saying, the gurneys are not 678 00:23:59,368 --> 00:24:00,473 as uncomfortable as they look. 679 00:24:00,508 --> 00:24:01,957 - Yes. 680 00:24:01,992 --> 00:24:03,476 I am thinking there may be more than one 681 00:24:03,511 --> 00:24:04,960 communicable disease back there. 682 00:24:04,995 --> 00:24:07,204 - Yes, but my temperature is elevated. 683 00:24:07,238 --> 00:24:08,654 So this is a perfect window. 684 00:24:08,688 --> 00:24:09,655 - Right. Right. 685 00:24:09,689 --> 00:24:10,863 Not a great time for me, though. 686 00:24:10,897 --> 00:24:12,209 We're looking for two missing girls. 687 00:24:12,243 --> 00:24:13,935 We'll still be good tonight, though, right? 688 00:24:13,969 --> 00:24:15,177 - Of course. I'll see you tonight. 689 00:24:15,212 --> 00:24:16,178 - Excellent. Thank you. 690 00:24:16,213 --> 00:24:17,697 I will see you then. 691 00:24:17,732 --> 00:24:19,527 So sorry about that. 692 00:24:19,561 --> 00:24:21,598 - I mean, you've only been trying for two weeks, 693 00:24:21,632 --> 00:24:23,462 and she's ready for an ambulance hookup? 694 00:24:23,496 --> 00:24:26,154 - Bailey does not know how to do anything halfway. 695 00:24:26,188 --> 00:24:28,328 I'm guessing she's in some kind of contest with herself 696 00:24:28,363 --> 00:24:30,020 to see how fast she can conceive. 697 00:24:30,054 --> 00:24:31,884 - Yeah, well, I mean, she probably knows 698 00:24:31,918 --> 00:24:34,024 that the more time that goes by, the less likely it is. 699 00:24:34,058 --> 00:24:36,164 Do you know what a geriatric pregnancy is? 700 00:24:36,198 --> 00:24:39,305 - If it's not ending with a Benjamin Button baby, 701 00:24:39,339 --> 00:24:40,789 then probably not. 702 00:24:40,824 --> 00:24:42,515 - Well, it's, uh, any pregnancy after 35. 703 00:24:42,550 --> 00:24:43,999 - Ouch. 704 00:24:44,034 --> 00:24:45,829 - All units, they flagged an incoming 911 call 705 00:24:45,863 --> 00:24:47,520 from Emma Lautner. 706 00:24:47,555 --> 00:24:49,488 - Dispatch, can you patch that through? 707 00:24:49,522 --> 00:24:50,868 - Please. I'm so scared. 708 00:24:50,903 --> 00:24:52,249 [sobbing] - Where are you? 709 00:24:52,283 --> 00:24:53,353 I don't know. 710 00:24:53,388 --> 00:24:54,527 I got away, but-- 711 00:24:54,562 --> 00:24:56,425 [whimpering] No! 712 00:24:56,460 --> 00:24:57,703 [beeping] 713 00:24:57,737 --> 00:24:58,807 - Dispatch, do you have a location on that? 714 00:24:58,842 --> 00:24:59,912 - Working on it. 715 00:24:59,946 --> 00:25:01,707 [helicopter rotors thrumming] 716 00:25:01,741 --> 00:25:03,812 [siren wailing] 717 00:25:03,847 --> 00:25:05,711 - Do you think Olivia got away, too? 718 00:25:05,745 --> 00:25:06,712 - I don't know. 719 00:25:06,746 --> 00:25:09,162 [siren wailing] 720 00:25:09,197 --> 00:25:12,683 [dramatic music] 721 00:25:12,718 --> 00:25:14,374 All right. You take left. 722 00:25:14,409 --> 00:25:16,653 I'll take right. Emma? 723 00:25:16,687 --> 00:25:18,275 LAPD. 724 00:25:18,309 --> 00:25:20,035 You here? It's safe to come out. 725 00:25:27,146 --> 00:25:28,457 [line ringing] 726 00:25:28,492 --> 00:25:31,495 [cell phone ringing] 727 00:25:39,054 --> 00:25:40,987 It's Emma. 728 00:25:50,756 --> 00:25:52,723 [siren chirping] 729 00:25:59,178 --> 00:26:00,904 - We'll have a patrol officer drive you home. 730 00:26:00,938 --> 00:26:02,319 - Oh, cool. 731 00:26:02,353 --> 00:26:03,492 I've never ridden a police car before. 732 00:26:03,527 --> 00:26:05,115 - That's exactly what we want to hear. 733 00:26:05,149 --> 00:26:07,635 - Jan, can you drive Sidney wherever she needs to go? 734 00:26:07,669 --> 00:26:08,636 - VIP service. 735 00:26:08,670 --> 00:26:09,809 I could get used to that. 736 00:26:09,844 --> 00:26:11,121 [laughs] Thanks. 737 00:26:11,155 --> 00:26:12,156 - Dibs. - Dibs. 738 00:26:12,191 --> 00:26:13,779 No, I found her. 739 00:26:13,813 --> 00:26:14,952 - My mom is at my house. 740 00:26:14,987 --> 00:26:16,954 I need someone now. 741 00:26:16,989 --> 00:26:19,474 - [groans] 742 00:26:19,508 --> 00:26:22,097 - Detectives, I discovered the body back there. 743 00:26:22,132 --> 00:26:23,789 Cleared the scene, set up a command post. 744 00:26:23,823 --> 00:26:25,100 - How'd she die? 745 00:26:25,135 --> 00:26:26,585 - It looks like a gunshot wound to the chest. 746 00:26:26,619 --> 00:26:28,276 - So she got away, but Matthew tracked her down. 747 00:26:28,310 --> 00:26:30,002 - And what about Olivia? 748 00:26:30,036 --> 00:26:32,625 - After you've killed once, the second time's not as hard. 749 00:26:32,660 --> 00:26:34,489 - If her friend Olivia is still alive, 750 00:26:34,523 --> 00:26:36,629 then my guess is she won't have much time. 751 00:26:36,664 --> 00:26:39,528 - See, this is a cute area. 752 00:26:39,563 --> 00:26:40,771 Quiet. 753 00:26:40,806 --> 00:26:43,153 Walking distance to lots of restaurants. 754 00:26:43,187 --> 00:26:44,741 - Possibly concealing the whereabouts 755 00:26:44,775 --> 00:26:46,639 of a dangerous kidnapper? 756 00:26:46,674 --> 00:26:47,813 How much is a one-bedroom? 757 00:26:47,847 --> 00:26:50,332 - [scoffs] Way out of my price range. 758 00:26:50,367 --> 00:26:52,196 How much did you say Lucy pays for her place again? 759 00:26:52,231 --> 00:26:54,474 - That I don't know, but I do know it's rent-controlled. 760 00:26:54,509 --> 00:26:56,166 - What? How? 761 00:26:56,200 --> 00:26:59,031 - I'm not saying that moving in with Lucy after a breakup 762 00:26:59,065 --> 00:27:01,033 is the perfect situation, but-- 763 00:27:01,067 --> 00:27:04,657 - But her moon is in Taurus, which means she puts value 764 00:27:04,692 --> 00:27:07,453 onto a stable home life, even if her emotional world 765 00:27:07,487 --> 00:27:09,317 is feeling out of control. 766 00:27:09,351 --> 00:27:11,664 - You took the words right out of my mouth. 767 00:27:14,909 --> 00:27:16,876 - Sarge, I'm really sorry for dumping 768 00:27:16,911 --> 00:27:18,567 all my personal business on you earlier. 769 00:27:18,602 --> 00:27:20,328 - I'm glad you got it all out, 770 00:27:20,362 --> 00:27:22,951 but I think there's someone else you really 771 00:27:22,986 --> 00:27:24,504 want to say all that to. 772 00:27:24,539 --> 00:27:26,161 - All units, be advised. 773 00:27:26,196 --> 00:27:28,888 Suspect's silver Ford SUV has been identified on traffic cam 774 00:27:28,923 --> 00:27:31,546 heading north on Riverside Drive towards Griffith Park 775 00:27:31,580 --> 00:27:33,134 approximately 15 minutes ago. 776 00:27:33,168 --> 00:27:35,377 Calling all units in the area to respond. 777 00:27:35,412 --> 00:27:36,862 - We're right around the corner. 778 00:27:36,896 --> 00:27:38,795 - Control, 7-Adam-100 responding and entering 779 00:27:38,829 --> 00:27:40,659 the park at Crystal Springs Drive. 780 00:27:40,693 --> 00:27:42,074 - Adam-200. 781 00:27:42,108 --> 00:27:43,489 We're entering on Zoo Drive. 782 00:27:43,523 --> 00:27:45,042 [dramatic music] 783 00:27:45,077 --> 00:27:47,079 - Control, 7-Adam-15 responding 784 00:27:47,113 --> 00:27:49,150 via Griffith Park Drive. 785 00:27:49,184 --> 00:27:50,669 ♪ 786 00:27:50,703 --> 00:27:53,154 - Adam-3 responding, heading west over the old zoo. 787 00:27:53,188 --> 00:27:55,708 We have additional units inbound from the observatory. 788 00:27:55,743 --> 00:28:01,852 ♪ 789 00:28:05,200 --> 00:28:06,857 - [screams] Please stop! 790 00:28:06,892 --> 00:28:08,272 - What's that? - That's Olivia. 791 00:28:08,307 --> 00:28:09,618 - Please stop! Stop! 792 00:28:09,653 --> 00:28:11,724 [sobbing] He killed Emma! 793 00:28:11,759 --> 00:28:13,761 [sobbing] 794 00:28:13,795 --> 00:28:15,003 Oh, my God. - Olivia. 795 00:28:15,038 --> 00:28:16,211 Olivia, I need you to calm down. 796 00:28:16,246 --> 00:28:17,937 Calm down. - Oh, my God. 797 00:28:17,972 --> 00:28:19,111 - Where's Matthew? 798 00:28:19,145 --> 00:28:20,284 - I don't know. 799 00:28:20,319 --> 00:28:22,217 I'm sorry. I'm sorry. 800 00:28:22,252 --> 00:28:23,771 I jumped out. 801 00:28:23,805 --> 00:28:26,359 [sobbing] He was gonna kill me. 802 00:28:26,394 --> 00:28:28,120 He was gonna kill me. 803 00:28:28,154 --> 00:28:30,122 - It's OK. 804 00:28:30,156 --> 00:28:31,710 Control, this is 7-Adam-100. 805 00:28:31,744 --> 00:28:33,712 We found Olivia. Send RA. 806 00:28:33,746 --> 00:28:34,885 Repeat, Olivia is safe. 807 00:28:34,920 --> 00:28:37,129 - She's alive. 808 00:28:37,163 --> 00:28:38,855 - Thank God. 809 00:28:38,889 --> 00:28:40,753 - [sighs] I don't think I could have 810 00:28:40,788 --> 00:28:42,306 handled another dead girl today. 811 00:28:42,341 --> 00:28:43,791 - Mm-mm. 812 00:28:43,825 --> 00:28:45,413 - [sighs] 813 00:28:45,447 --> 00:28:46,966 - I was so scared. 814 00:28:47,001 --> 00:28:49,658 I tried to end things with him, but he wouldn't let me, 815 00:28:49,693 --> 00:28:52,109 so I texted Emma for help. 816 00:28:52,144 --> 00:28:54,456 And the next thing I know, he had us tied up. 817 00:28:54,491 --> 00:28:57,114 And he said for us to be together, we-- 818 00:28:57,149 --> 00:28:59,634 we had to run away and-- 819 00:28:59,668 --> 00:29:01,463 - OK, we don't have to talk about this right now. 820 00:29:01,498 --> 00:29:03,051 All these officers need to know 821 00:29:03,086 --> 00:29:05,813 is if you have any idea where Matthew might be going. 822 00:29:05,847 --> 00:29:08,436 - Oh, I don't know. 823 00:29:08,470 --> 00:29:12,095 But then Emma escaped, and so he-- 824 00:29:12,129 --> 00:29:15,823 [sobs] Um-- 825 00:29:15,857 --> 00:29:19,481 but after she was gone, it got worse. 826 00:29:19,516 --> 00:29:21,967 He was driving like a maniac, and he had a gun. 827 00:29:22,001 --> 00:29:23,520 And I thought--I thought he was gonna kill us both, 828 00:29:23,554 --> 00:29:26,281 so I jumped out. 829 00:29:26,316 --> 00:29:27,904 And I ran. - OK. 830 00:29:27,938 --> 00:29:29,181 You're doing great, Olivia. 831 00:29:29,215 --> 00:29:30,596 You're very brave. 832 00:29:30,630 --> 00:29:33,530 But do you know which way he went? 833 00:29:33,564 --> 00:29:37,120 - There's, like, a lookout up the hill, on the fire road. 834 00:29:37,154 --> 00:29:39,812 We used to go there to-- 835 00:29:39,847 --> 00:29:41,124 you know, to be alone. 836 00:29:41,158 --> 00:29:43,954 - Air-3, suspect may be headed to a lookout point 837 00:29:43,989 --> 00:29:45,438 on northeast fire road. 838 00:29:45,473 --> 00:29:46,681 Be advised, he is armed. 839 00:29:46,715 --> 00:29:48,200 - Copy. Heading that way. 840 00:29:48,234 --> 00:29:49,649 [helicopter rotors thrumming] 841 00:29:49,684 --> 00:29:50,961 - 7-Adam-15 also responding. 842 00:29:50,996 --> 00:29:52,100 ♪ 843 00:29:52,135 --> 00:29:55,241 [siren wailing] 844 00:30:04,423 --> 00:30:05,734 - Hi, Olivia. I'm Bailey. 845 00:30:05,769 --> 00:30:06,839 I'm here to help. 846 00:30:06,874 --> 00:30:08,220 Where are you hurt? 847 00:30:08,254 --> 00:30:11,361 - Um, my--my eye and my leg and my arm. 848 00:30:11,395 --> 00:30:12,362 - OK. 849 00:30:12,396 --> 00:30:13,812 I see that. 850 00:30:13,846 --> 00:30:15,296 We're gonna have to get you to a hospital 851 00:30:15,330 --> 00:30:18,023 to make sure there's no internal injuries. 852 00:30:18,057 --> 00:30:19,748 Yeah. Need anything else? 853 00:30:19,783 --> 00:30:21,854 - No. She did great. 854 00:30:21,889 --> 00:30:24,684 We're gonna find him. 855 00:30:24,719 --> 00:30:26,169 ♪ 856 00:30:26,203 --> 00:30:29,344 - Control, I see a car that matches the suspect's. 857 00:30:29,379 --> 00:30:31,588 It looks like a silver SUV parked off 858 00:30:31,622 --> 00:30:33,417 the road near Water Tank 76. 859 00:30:33,452 --> 00:30:35,419 - Copy that. We are en route. 860 00:30:35,454 --> 00:30:37,214 - We're five minutes away. 861 00:30:37,249 --> 00:30:38,560 [engine revs] 862 00:30:38,595 --> 00:30:45,188 ♪ 863 00:30:45,222 --> 00:30:46,258 - LAPD. 864 00:30:46,292 --> 00:30:47,915 Hands in the air. 865 00:30:47,949 --> 00:30:54,024 ♪ 866 00:31:00,375 --> 00:31:01,721 - Is that-- 867 00:31:01,756 --> 00:31:04,034 - That's brain matter, and he's got a gunshot wound 868 00:31:04,069 --> 00:31:06,381 and what looks to be a blunt force trauma wound 869 00:31:06,416 --> 00:31:07,969 on the head as well. 870 00:31:09,488 --> 00:31:11,731 He's in rigor. 871 00:31:11,766 --> 00:31:12,905 - How? 872 00:31:12,940 --> 00:31:14,286 He was just seen on a traffic cam 873 00:31:14,320 --> 00:31:15,287 less than 30 minutes ago. 874 00:31:15,321 --> 00:31:17,047 - Well, at least his car was. 875 00:31:17,082 --> 00:31:19,118 Do you notice anything unusual about that head wound? 876 00:31:19,153 --> 00:31:20,257 [siren wailing] 877 00:31:20,292 --> 00:31:21,949 - Oh, his exit wound's too big. 878 00:31:21,983 --> 00:31:24,192 It looks more like he cracked open his skull, 879 00:31:24,227 --> 00:31:26,608 and there's hardly any blood in the car. 880 00:31:26,643 --> 00:31:27,955 There's no way this is where he died. 881 00:31:27,989 --> 00:31:30,474 [car doors slamming] 882 00:31:30,509 --> 00:31:32,097 - [sighs] 883 00:31:35,065 --> 00:31:36,446 - Oh. 884 00:31:36,480 --> 00:31:37,481 Suicide? 885 00:31:37,516 --> 00:31:38,793 - I doubt that. 886 00:31:38,827 --> 00:31:39,932 I think he's been dead about two hours. 887 00:31:39,967 --> 00:31:41,485 - Which means Olivia's been lying. 888 00:31:41,520 --> 00:31:42,970 - She's en route to the hospital with Bailey. 889 00:31:43,004 --> 00:31:44,937 We need to warn her. Olivia's a suspect. 890 00:31:44,972 --> 00:31:45,938 [dramatic music] 891 00:31:45,973 --> 00:31:47,767 - RA-213, this is 7-Adam-15. 892 00:31:47,802 --> 00:31:48,941 You copy? 893 00:31:48,976 --> 00:31:50,770 - Copy, Adam-15. John, what's up? 894 00:31:50,805 --> 00:31:52,117 - Be advised, when you get to the hospital, 895 00:31:52,151 --> 00:31:53,946 we got a 10-15. 896 00:31:53,981 --> 00:31:55,258 - Copy that. 897 00:31:55,292 --> 00:31:56,776 Thanks for letting me know. 898 00:31:56,811 --> 00:31:58,744 - What does that mean, 10-15? 899 00:31:58,778 --> 00:32:00,919 - The police are gonna meet us in the ambulance bay. 900 00:32:00,953 --> 00:32:03,128 It's for your safety. - Oh. 901 00:32:03,162 --> 00:32:09,410 ♪ 902 00:32:09,444 --> 00:32:12,344 [siren wailing] 903 00:32:12,378 --> 00:32:13,966 [tires squealing] 904 00:32:14,001 --> 00:32:15,381 - Look out! Look out! 905 00:32:19,178 --> 00:32:20,110 - What happened? 906 00:32:20,145 --> 00:32:21,284 - She heard Nolan on the radio, 907 00:32:21,318 --> 00:32:22,285 realized something was up, 908 00:32:22,319 --> 00:32:23,803 and ran into the neighborhood. 909 00:32:23,838 --> 00:32:25,771 - She has my knife. 910 00:32:25,805 --> 00:32:27,600 - Control, 7-Adam-100. 911 00:32:27,635 --> 00:32:29,430 In pursuit of a Caucasian female, Olivia Lane. 912 00:32:29,464 --> 00:32:31,328 The suspect is headed through the neighborhood 913 00:32:31,363 --> 00:32:34,021 south of Los Feliz in blue jeans and a pink hoodie. 914 00:32:34,055 --> 00:32:35,332 Suspect is armed with a knife. 915 00:32:35,367 --> 00:32:36,333 Send backup in airship. 916 00:32:36,368 --> 00:32:38,094 - Copy that, 7-Adam-100. 917 00:32:38,128 --> 00:32:39,958 Air-3 is searching for suspect. 918 00:32:39,992 --> 00:32:42,477 - Airship-2 joining the search. 919 00:32:42,512 --> 00:32:43,513 - Heading west on Lowry. 920 00:32:43,547 --> 00:32:44,893 No sign of suspect. 921 00:32:44,928 --> 00:32:46,378 - Now we're on Avocado Street. 922 00:32:46,412 --> 00:32:48,276 It changed names when we crossed Rowena. 923 00:32:48,311 --> 00:32:50,002 ♪ 924 00:32:50,037 --> 00:32:51,038 - Correction. 925 00:32:51,072 --> 00:32:52,729 Heading west on Avocado. 926 00:32:52,763 --> 00:32:54,317 ♪ 927 00:32:54,351 --> 00:32:55,801 - Copy that. 928 00:32:55,835 --> 00:32:58,045 We're headed east on Price, which just turned into, 929 00:32:58,079 --> 00:32:59,839 uh, Glen-- 930 00:32:59,874 --> 00:33:00,840 no, wait. 931 00:33:00,875 --> 00:33:02,221 Los Nietos. 932 00:33:02,256 --> 00:33:03,671 - I hate this part of Los Feliz. 933 00:33:03,705 --> 00:33:05,845 The street names change every block. 934 00:33:05,880 --> 00:33:07,847 ♪ 935 00:33:07,882 --> 00:33:11,368 - Adam-200 on Talmage, crossing Ben Lomond Place. 936 00:33:11,403 --> 00:33:14,993 - Did--didn't we just cross Ben Lomond Drive? 937 00:33:15,027 --> 00:33:16,891 - Yeah. 938 00:33:16,925 --> 00:33:23,863 ♪ 939 00:33:23,898 --> 00:33:26,038 - [whispering] Parked car up ahead. 940 00:33:26,073 --> 00:33:27,591 - Control, 7-Adam-15. 941 00:33:27,626 --> 00:33:29,145 We have a possible contact with the suspect 942 00:33:29,179 --> 00:33:30,939 on the 400 block of Los Nietos. 943 00:33:30,974 --> 00:33:33,045 Appears to be hiding behind a blue Honda. 944 00:33:33,080 --> 00:33:34,667 Olivia? 945 00:33:34,702 --> 00:33:37,015 - Oh! - Come on. 946 00:33:37,049 --> 00:33:39,741 - Suspect is heading east on Los Nietos. 947 00:33:39,776 --> 00:33:43,090 - [panting] 948 00:33:43,124 --> 00:33:44,367 - Easy. Easy, easy. 949 00:33:44,401 --> 00:33:45,609 - Stay back! - Easy. 950 00:33:45,644 --> 00:33:46,955 - OK. - Stay back! 951 00:33:46,990 --> 00:33:48,060 No, no, no, no. We're not coming any closer. 952 00:33:48,095 --> 00:33:49,613 Just put the knife down. 953 00:33:49,648 --> 00:33:50,890 - [whimpers] 954 00:33:50,925 --> 00:33:52,961 - Olivia, there's nowhere to go. 955 00:33:52,996 --> 00:33:54,446 I don't think you want to die tonight. 956 00:33:54,480 --> 00:33:56,793 - [panting] 957 00:33:56,827 --> 00:33:59,037 - Come on. 958 00:33:59,071 --> 00:34:02,281 - Matt--Matt was the only person who cared. 959 00:34:02,316 --> 00:34:04,180 I thought he loved me. 960 00:34:04,214 --> 00:34:08,286 - No, Olivia, he was manipulating you. 961 00:34:08,322 --> 00:34:11,808 - [sobs] I-- 962 00:34:11,842 --> 00:34:14,880 when I found out I was pregnant, 963 00:34:14,914 --> 00:34:19,885 I freaked out, but then-- then I thought, 964 00:34:19,918 --> 00:34:21,989 maybe this could be a good thing, 965 00:34:22,025 --> 00:34:26,271 if I finally have someone who loves me unconditionally. 966 00:34:26,304 --> 00:34:28,583 - Yeah. 967 00:34:28,618 --> 00:34:32,103 - But he said I was the worst mistake he'd ever made. 968 00:34:32,139 --> 00:34:35,313 Then he hit me. 969 00:34:35,349 --> 00:34:37,385 I--I wasn't trying to kill him. 970 00:34:37,420 --> 00:34:40,284 I don't even remember what I hit him with. 971 00:34:40,319 --> 00:34:42,632 It--it was just in my hand. 972 00:34:42,666 --> 00:34:47,014 I texted Emma, and we were gonna bury him. 973 00:34:47,050 --> 00:34:49,293 But then Emma freaked out, 974 00:34:49,328 --> 00:34:51,813 and she was gonna call the cops. 975 00:34:51,848 --> 00:34:52,813 - And you killed her? 976 00:34:52,849 --> 00:34:54,678 - I panicked. 977 00:34:54,713 --> 00:34:57,474 [sobs] She was my best friend. 978 00:34:57,509 --> 00:34:59,235 - It's OK. - I'm sorry. 979 00:34:59,269 --> 00:35:01,582 - It's OK. - I'm so sorry. 980 00:35:01,616 --> 00:35:03,135 [siren wailing] 981 00:35:03,170 --> 00:35:05,172 I'm so sorry. 982 00:35:05,206 --> 00:35:07,519 [sobbing] 983 00:35:07,553 --> 00:35:10,522 [somber music] 984 00:35:10,556 --> 00:35:13,352 ♪ 985 00:35:13,387 --> 00:35:15,113 - Control, 7-Adam-15. 986 00:35:15,147 --> 00:35:16,666 Suspect in custody. 987 00:35:16,700 --> 00:35:17,874 We're at Code 4. 988 00:35:17,908 --> 00:35:20,877 - [breathing shakily] 989 00:35:20,911 --> 00:35:23,017 ♪ 990 00:35:27,401 --> 00:35:29,851 - OK, I know I shouldn't, but I feel bad for Olivia. 991 00:35:29,886 --> 00:35:32,716 Matthew started grooming her when she was still a minor. 992 00:35:32,751 --> 00:35:34,684 This girl's got no one in her life looking out for her. 993 00:35:34,718 --> 00:35:37,169 And then this older guy starts promising to take care of her. 994 00:35:37,204 --> 00:35:40,655 And the minute she actually needs him to, he turns on her. 995 00:35:40,690 --> 00:35:42,036 I mean, that would mess anyone up. 996 00:35:42,070 --> 00:35:43,658 - I sympathize with her to a point, 997 00:35:43,693 --> 00:35:47,041 but she did murder her best friend in cold blood. 998 00:35:47,075 --> 00:35:48,870 I feel bad for the wife. 999 00:35:48,905 --> 00:35:50,389 Imagine finding out your partner 1000 00:35:50,424 --> 00:35:52,909 has been lying to you about everything. 1001 00:35:52,943 --> 00:35:55,187 That would turn your whole world upside down. 1002 00:35:55,222 --> 00:35:56,982 Now she has to pick up the pieces 1003 00:35:57,016 --> 00:36:00,019 for both her and for her baby. 1004 00:36:00,054 --> 00:36:01,883 - Hey, I've been thinking. 1005 00:36:01,918 --> 00:36:04,058 - No, look, I know you and Wesley 1006 00:36:04,092 --> 00:36:06,819 can afford to pay Sidney double what I can, so-- 1007 00:36:06,854 --> 00:36:09,167 - I wouldn't do that to you. 1008 00:36:09,201 --> 00:36:11,824 If it was anyone else, I would have hired her already. 1009 00:36:11,859 --> 00:36:13,757 But I have a solution that will work 1010 00:36:13,792 --> 00:36:15,656 for both of us: nanny share. 1011 00:36:15,690 --> 00:36:17,658 We each pay half of her salary, 1012 00:36:17,692 --> 00:36:20,005 and she watches all three kids together. 1013 00:36:20,039 --> 00:36:22,835 I already called Sidney. She was totally fine with it. 1014 00:36:22,870 --> 00:36:25,079 - That is actually a great idea. 1015 00:36:25,113 --> 00:36:26,943 Thank you. 1016 00:36:26,977 --> 00:36:28,427 [laughs] 1017 00:36:28,462 --> 00:36:33,708 But since you have two young kids, shouldn't you pay more? 1018 00:36:33,743 --> 00:36:35,400 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 1019 00:36:35,434 --> 00:36:38,403 [soft music] 1020 00:36:38,437 --> 00:36:40,681 ♪ 1021 00:36:40,715 --> 00:36:42,614 - Oh, uh, hey. 1022 00:36:42,648 --> 00:36:43,787 - Hey. 1023 00:36:43,822 --> 00:36:45,582 Um... 1024 00:36:45,617 --> 00:36:49,966 - ♪ I've never been a fighter ♪ 1025 00:36:50,000 --> 00:36:51,692 ♪ 1026 00:36:51,726 --> 00:36:53,521 - Clocking out? 1027 00:36:53,556 --> 00:36:55,696 - Really? 1028 00:36:55,730 --> 00:36:58,457 You really want to pretend like nothing is going on right now? 1029 00:36:58,492 --> 00:37:00,045 Have you ever thought that maybe I have something 1030 00:37:00,079 --> 00:37:01,288 I want to say to you? 1031 00:37:01,322 --> 00:37:03,255 You were so concerned about what I deserve. 1032 00:37:03,290 --> 00:37:05,982 How about a real, adult conversation, Tim? 1033 00:37:06,016 --> 00:37:07,639 ♪ 1034 00:37:07,673 --> 00:37:12,368 - Lucy, I can't give you what you're looking for. 1035 00:37:12,402 --> 00:37:14,956 - Then you clearly have more to figure out than I realized. 1036 00:37:14,991 --> 00:37:16,958 And you need somebody else besides me 1037 00:37:16,993 --> 00:37:19,789 to help you with that, so good luck. 1038 00:37:19,823 --> 00:37:23,965 ♪ 1039 00:37:24,000 --> 00:37:25,622 - Hey, Lucy, can I--oh, no. 1040 00:37:25,657 --> 00:37:27,831 It--it can wait. - No, what's up? 1041 00:37:27,866 --> 00:37:29,281 - No, I--I wanted to ask you something, 1042 00:37:29,316 --> 00:37:30,800 but now--now it's better to-- - It--it's fine. 1043 00:37:30,834 --> 00:37:31,904 It's fine. Just walk with me. 1044 00:37:31,939 --> 00:37:33,458 What's going on? - Oh, well, I, uh-- 1045 00:37:33,492 --> 00:37:35,494 I don't want to overstep, but Nolan mentioned 1046 00:37:35,529 --> 00:37:37,738 that, uh, Tamara might be moving out 1047 00:37:37,772 --> 00:37:40,499 and you might be looking for a new roommate? 1048 00:37:40,534 --> 00:37:44,089 Anyway, uh, my current living situation is, uh-- 1049 00:37:44,123 --> 00:37:46,574 well, it, uh--it really sucks. 1050 00:37:46,609 --> 00:37:48,300 And I totally understand if it's too soon. 1051 00:37:48,335 --> 00:37:50,647 Just thought I'd throw it out there, just in case. 1052 00:37:50,682 --> 00:37:52,270 ♪ 1053 00:37:52,304 --> 00:37:53,995 - Actually, I think that's a really great idea. 1054 00:37:54,030 --> 00:37:57,205 You know, tonight I'm throwing a going-away dinner for Tamara. 1055 00:37:57,240 --> 00:37:58,517 If you can come, you should. 1056 00:37:58,552 --> 00:38:00,208 And--and we can talk logistics. 1057 00:38:00,243 --> 00:38:01,209 - Yeah. - Yeah? 1058 00:38:01,244 --> 00:38:02,590 - Yeah. - OK. 1059 00:38:02,625 --> 00:38:04,972 Cool. 1060 00:38:05,006 --> 00:38:06,974 [door buzzing] 1061 00:38:07,008 --> 00:38:11,703 - ♪ You let me down 1062 00:38:11,737 --> 00:38:12,704 [knocking] 1063 00:38:12,738 --> 00:38:13,705 - You wanted to see me, sir? 1064 00:38:13,739 --> 00:38:16,880 - I did. 1065 00:38:16,915 --> 00:38:19,849 I just got off the phone with Dr. London. 1066 00:38:19,883 --> 00:38:21,368 - And she failed me? 1067 00:38:21,402 --> 00:38:24,785 - No, she found you to be incredibly insightful. 1068 00:38:24,819 --> 00:38:26,856 So whatever's going on with you, 1069 00:38:26,890 --> 00:38:28,547 she doesn't seem to think that it's 1070 00:38:28,582 --> 00:38:31,136 going to have a negative impact on your work. 1071 00:38:31,170 --> 00:38:32,517 - Oh. 1072 00:38:32,551 --> 00:38:33,794 - You sound surprised. 1073 00:38:33,828 --> 00:38:35,520 - Yeah, I--I guess I was expecting her 1074 00:38:35,554 --> 00:38:38,246 to say that I have a lot of work to do on myself. 1075 00:38:38,281 --> 00:38:41,077 - Do you? 1076 00:38:41,111 --> 00:38:43,251 - I think so. 1077 00:38:43,286 --> 00:38:46,738 What would you say if I started seeing her as a patient? 1078 00:38:46,772 --> 00:38:49,706 - I'd say it takes a lot of courage to ask for help. 1079 00:38:49,741 --> 00:38:53,331 - ♪ Fighting, fighting myself ♪ 1080 00:38:53,365 --> 00:38:57,818 - Look, I know you are competitive about everything. 1081 00:38:57,852 --> 00:38:59,578 And it's one of the things I-- 1082 00:38:59,613 --> 00:39:01,166 I love about you. 1083 00:39:01,200 --> 00:39:02,478 I'm just starting to think maybe 1084 00:39:02,512 --> 00:39:04,825 putting that kind of energy on baby-making 1085 00:39:04,859 --> 00:39:06,482 is putting too much pressure on you 1086 00:39:06,516 --> 00:39:08,346 to get pregnant immediately. 1087 00:39:08,380 --> 00:39:10,520 Just give it some time. 1088 00:39:10,555 --> 00:39:11,763 It'll happen. 1089 00:39:11,797 --> 00:39:13,489 - Even if it does, I'm-- 1090 00:39:13,523 --> 00:39:16,354 I'm worried something's gonna go wrong. 1091 00:39:16,388 --> 00:39:21,289 I know so many women who have had complications 1092 00:39:21,324 --> 00:39:22,946 who got pregnant at my age. 1093 00:39:22,981 --> 00:39:26,294 And just the number of women I've taken 1094 00:39:26,329 --> 00:39:27,434 to the hospital is-- 1095 00:39:27,468 --> 00:39:29,367 - Oh, OK, let's not start worrying 1096 00:39:29,401 --> 00:39:31,679 until we have some facts, all right? 1097 00:39:31,714 --> 00:39:34,958 Let's start with a visit to the doctor next week. 1098 00:39:34,993 --> 00:39:37,582 - OK. - OK. 1099 00:39:37,616 --> 00:39:40,308 And I know this feels like you're all on your own, 1100 00:39:40,343 --> 00:39:45,762 but I'm here, and we are in this together. 1101 00:39:47,350 --> 00:39:49,732 But make no mistake, once you are pregnant, 1102 00:39:49,766 --> 00:39:50,871 you are all on your own. 1103 00:39:50,905 --> 00:39:51,975 - Well, that's true. 1104 00:39:52,010 --> 00:39:53,460 [laughs] 1105 00:39:53,494 --> 00:39:55,703 ♪ 1106 00:39:55,738 --> 00:39:57,981 - It is so weird seeing it like this. 1107 00:39:58,016 --> 00:39:59,949 - But think of all the possibilities. 1108 00:39:59,983 --> 00:40:02,296 I mean, you could turn this into an office, 1109 00:40:02,330 --> 00:40:04,609 a meditation room, a yoga studio. 1110 00:40:04,643 --> 00:40:07,957 - Actually, I think Celina is gonna move in. 1111 00:40:07,991 --> 00:40:09,303 - Wow. 1112 00:40:09,337 --> 00:40:10,649 Who knew I'd be so easy to replace? 1113 00:40:10,684 --> 00:40:12,133 - No one could replace you. 1114 00:40:12,168 --> 00:40:13,445 Stop it. 1115 00:40:13,480 --> 00:40:15,758 - [laughs] 1116 00:40:15,792 --> 00:40:17,967 - Look, if you ever need anything 1117 00:40:18,001 --> 00:40:21,280 or if you end up hating it, you just let me know, 1118 00:40:21,315 --> 00:40:22,627 and I will kick Celina to the curb, 1119 00:40:22,661 --> 00:40:23,628 like, in a heartbeat. 1120 00:40:23,662 --> 00:40:25,008 In a heartbeat. 1121 00:40:25,043 --> 00:40:26,631 - I'll call you, promise. 1122 00:40:26,665 --> 00:40:28,598 - OK. Good. 1123 00:40:28,633 --> 00:40:30,635 - ♪ Forgive you, but I miss you ♪ 1124 00:40:30,669 --> 00:40:35,329 - I hope you know that you always have a home with me. 1125 00:40:35,363 --> 00:40:37,814 - I know. 1126 00:40:37,849 --> 00:40:39,954 Thank you. 1127 00:40:39,989 --> 00:40:42,785 - ♪ I'll never forgive you 1128 00:40:42,819 --> 00:40:45,132 ♪ I miss you, I miss you 1129 00:40:45,166 --> 00:40:46,789 - Stealing your car was probably the best 1130 00:40:46,823 --> 00:40:49,205 decision I've ever made. 1131 00:40:49,239 --> 00:40:51,310 - Please don't tell that story at dinner. 1132 00:40:51,345 --> 00:40:52,622 OK? Please? 1133 00:40:52,657 --> 00:40:54,624 - Fine. - [laughs] 1134 00:40:54,659 --> 00:40:57,731 - ♪ I'll always forgive you 1135 00:41:00,078 --> 00:41:03,322 - I didn't expect to see you again so soon. 1136 00:41:03,357 --> 00:41:05,048 - Yeah, I know. 1137 00:41:05,083 --> 00:41:08,776 Um, I have been thinking a lot 1138 00:41:08,811 --> 00:41:13,781 about the things you were saying today, and I-- 1139 00:41:13,816 --> 00:41:15,956 I think you're right. 1140 00:41:15,990 --> 00:41:19,787 I am mad at myself. 1141 00:41:19,822 --> 00:41:20,857 - I can see you tomorrow morning 1142 00:41:20,892 --> 00:41:22,825 before your shift starts, 1143 00:41:22,859 --> 00:41:24,516 unless this is an emergency. 1144 00:41:24,551 --> 00:41:25,793 - No. 1145 00:41:25,828 --> 00:41:27,899 Uh, yeah, tomorrow's-- tomorrow's fine. 1146 00:41:29,556 --> 00:41:31,385 Actually, wait. 1147 00:41:33,249 --> 00:41:35,216 Maybe it is. 1148 00:41:35,251 --> 00:41:36,942 - Come on. 1149 00:41:50,231 --> 00:41:53,200 [dramatic music] 1150 00:41:53,234 --> 00:41:59,275 ♪ 1151 00:42:23,299 --> 00:42:24,334 - Damn it.