1 00:00:02,381 --> 00:00:03,417 Previously on "The Rookie"... 2 00:00:03,417 --> 00:00:04,935 I think there's someone in my house. 3 00:00:06,523 --> 00:00:08,215 I'm only gonna ask you once. Who sent you? 4 00:00:08,215 --> 00:00:10,596 - Go to hell. - I'll meet you there. 5 00:00:14,014 --> 00:00:15,394 Charlie's starting today. 6 00:00:15,394 --> 00:00:18,535 He's the private security guy I hired. 7 00:00:18,535 --> 00:00:21,573 Mr. Evers, Charlie Bristow from X Ring Security. 8 00:00:21,573 --> 00:00:24,093 - Are you breaking up with me? - I'm sorry. 9 00:00:24,093 --> 00:00:25,680 Nolan mentioned 10 00:00:25,680 --> 00:00:27,682 that you might be looking for a new roommate. 11 00:00:27,682 --> 00:00:30,340 My current living situation, it really sucks. 12 00:00:30,340 --> 00:00:32,066 And I totally understand if it's too soon. 13 00:00:32,066 --> 00:00:33,792 Just thought I'd throw it out there just in case. 14 00:00:33,792 --> 00:00:35,725 I actually think that's a really great idea. 15 00:00:35,725 --> 00:00:37,554 Aww. 16 00:00:45,390 --> 00:00:46,874 The hell are you doing up here? 17 00:00:46,874 --> 00:00:48,393 It wasn't supposed to go down like this. 18 00:00:48,393 --> 00:00:50,188 Did you compromise the op? Who did you tell? 19 00:00:50,188 --> 00:00:52,086 - I can't. - Why not? 20 00:00:52,086 --> 00:00:53,777 Because she knows all my secrets. 21 00:00:53,777 --> 00:00:55,400 Who does? 22 00:00:55,400 --> 00:00:57,057 I'm sorry. 23 00:01:15,627 --> 00:01:17,318 Hey. 24 00:01:17,318 --> 00:01:19,113 What happened? 25 00:01:19,113 --> 00:01:21,391 Mad Dog was in a bad way when I got here. 26 00:01:21,391 --> 00:01:23,842 Amped up on guilt, confessed to being dirty. 27 00:01:23,842 --> 00:01:25,568 Said he flipped because she knew his secrets. 28 00:01:25,568 --> 00:01:27,294 Then he jumped. - Who's she? 29 00:01:27,294 --> 00:01:29,261 - Blair London. - He used her name? 30 00:01:29,261 --> 00:01:31,263 No, it's clear who he was talking about. 31 00:01:31,263 --> 00:01:33,127 Clear to you maybe, but you got to be very careful 32 00:01:33,127 --> 00:01:34,853 making accusations before you have proof. 33 00:01:34,853 --> 00:01:37,269 Hell of a thing, huh? 34 00:01:37,269 --> 00:01:38,960 I heard you were with him when he went over. 35 00:01:38,960 --> 00:01:41,308 - You assigned to this? - Yeah. 36 00:01:41,308 --> 00:01:42,654 Thought I was gonna have a quiet evening, 37 00:01:42,654 --> 00:01:44,000 but the universe hates me. 38 00:01:44,000 --> 00:01:45,519 You're saying Mad Dog jumped? 39 00:01:45,519 --> 00:01:47,831 I'm not saying anything. That's what happened. 40 00:01:47,831 --> 00:01:50,144 Okay, look, I'm not trying to jam you up here, Bradford, 41 00:01:50,144 --> 00:01:51,697 but this needs to be handled correctly. 42 00:01:51,697 --> 00:01:53,872 Your buddy just led an operation that resulted 43 00:01:53,872 --> 00:01:55,874 in his entire team being blown up. 44 00:01:55,874 --> 00:01:58,152 There's a lot of eyes on this. - Understood. 45 00:01:58,152 --> 00:01:59,843 And Sergeant Bradford will be forthcoming 46 00:01:59,843 --> 00:02:01,293 answering your questions. 47 00:02:01,293 --> 00:02:02,536 But first, you're required to tell me 48 00:02:02,536 --> 00:02:04,538 if your line of questioning will lead to discipline. 49 00:02:04,538 --> 00:02:06,540 I mean, I can't rule that out at this point, 50 00:02:06,540 --> 00:02:09,508 but that's not where my head is at, unless it should be. 51 00:02:09,508 --> 00:02:11,061 Asking the question isn't prejudicial. 52 00:02:11,061 --> 00:02:12,373 It's something we would all do. 53 00:02:12,373 --> 00:02:14,168 And since you can't rule out discipline, 54 00:02:14,168 --> 00:02:15,963 Sergeant Bradford is required to have 55 00:02:15,963 --> 00:02:17,896 an attorney and union rep present 56 00:02:17,896 --> 00:02:19,208 before being questioned. 57 00:02:19,208 --> 00:02:20,347 All right, you want to play it that way, 58 00:02:20,347 --> 00:02:21,520 I'll meet you back at the station 59 00:02:21,520 --> 00:02:23,177 when you have all your ducks in a row. 60 00:02:23,177 --> 00:02:24,661 But first, you need to answer this question now. 61 00:02:24,661 --> 00:02:26,353 Did you touch him? Did he touch you? 62 00:02:26,353 --> 00:02:28,803 Am I gonna find your DNA on him or his on you? 63 00:02:28,803 --> 00:02:30,391 Never got closer than a few feet. 64 00:02:30,391 --> 00:02:32,876 Great. Thank you. 65 00:02:34,982 --> 00:02:37,018 I'd watch my back with him. 66 00:02:37,018 --> 00:02:38,468 If he thinks he can make a career move 67 00:02:38,468 --> 00:02:41,230 climbing over you, he will. 68 00:02:52,241 --> 00:02:53,863 Whoo! 69 00:02:53,863 --> 00:02:55,416 Hey, I was starting to think 70 00:02:55,416 --> 00:02:57,038 I should have left some stuff in storage. 71 00:02:57,038 --> 00:02:58,730 We can go through it all after shift. 72 00:02:58,730 --> 00:03:01,560 Uh, I'm pretty sure I have some space in my basement locker. 73 00:03:01,560 --> 00:03:03,252 Knock, knock. Hey. 74 00:03:03,252 --> 00:03:04,839 Hey! What are you doing here? 75 00:03:04,839 --> 00:03:06,427 Oh, I just thought I would come by, 76 00:03:06,427 --> 00:03:09,568 support my rookie as she transitions 77 00:03:09,568 --> 00:03:12,433 to a new, more stable home environment. 78 00:03:12,433 --> 00:03:14,608 You came to make sure I'm not late for shift. 79 00:03:14,608 --> 00:03:16,230 Yes, because that would be a poor reflection on me, 80 00:03:16,230 --> 00:03:18,128 and my performance review is coming up. 81 00:03:18,128 --> 00:03:20,061 And you, how you doing? 82 00:03:20,061 --> 00:03:23,272 I'm good, mostly, I guess. 83 00:03:23,272 --> 00:03:25,101 There's just so much change, you know? 84 00:03:25,101 --> 00:03:27,034 But maybe big change is a good thing. 85 00:03:27,034 --> 00:03:29,070 I'm clearly going through a big upheaval right now, 86 00:03:29,070 --> 00:03:30,624 which is hard on the psyche. 87 00:03:30,624 --> 00:03:32,522 But, you know, ultimately, hopefully, 88 00:03:32,522 --> 00:03:35,284 um, it will be a necessary and positive period 89 00:03:35,284 --> 00:03:37,803 of emotional growth, so... 90 00:03:37,803 --> 00:03:39,978 yeah, I'm good. 91 00:03:39,978 --> 00:03:41,876 Great. 92 00:03:41,876 --> 00:03:43,084 Lopez is calling me. 93 00:03:43,084 --> 00:03:44,362 Hi. 94 00:03:44,362 --> 00:03:46,398 Hey, something happened to Tim last night. 95 00:03:46,398 --> 00:03:48,400 He's not hurt, but it looks like he was there 96 00:03:48,400 --> 00:03:50,368 when Mad Dog jumped off the roof of the hospital. 97 00:03:50,368 --> 00:03:52,956 Oh, my God. both: What happened? 98 00:03:52,956 --> 00:03:55,062 - Uh, where--where is Tim now? - On his way to the station. 99 00:03:55,062 --> 00:03:56,305 You know the drill. 100 00:03:56,305 --> 00:03:57,892 He's gonna have to answer a lot of questions, 101 00:03:57,892 --> 00:03:59,618 and they won't let us near him till he's done. 102 00:03:59,618 --> 00:04:03,173 But I thought you'd want to know, despite everything. 103 00:04:03,173 --> 00:04:04,278 Yeah, no. 104 00:04:04,278 --> 00:04:06,142 Thank you so much for telling me. 105 00:04:06,142 --> 00:04:07,661 Um, please let me know if you hear anything else. 106 00:04:07,661 --> 00:04:09,007 Will do. 107 00:04:09,007 --> 00:04:10,974 What happened? 108 00:04:10,974 --> 00:04:13,149 Mad Dog killed himself in front of Tim. 109 00:04:13,149 --> 00:04:14,909 Why? 110 00:04:14,909 --> 00:04:16,566 It's Tim. 111 00:04:16,566 --> 00:04:17,774 Hey, we just heard what happened. 112 00:04:17,774 --> 00:04:19,086 You all right? 113 00:04:19,086 --> 00:04:20,674 I'm fine, but I need my union rep. 114 00:04:20,674 --> 00:04:22,331 Yeah, I'll be there in 20 minutes. 115 00:04:22,331 --> 00:04:23,987 He needs his union rep. 116 00:04:23,987 --> 00:04:26,162 Wait, John. Uh, how did he sound? 117 00:04:26,162 --> 00:04:27,405 Tight. 118 00:04:30,304 --> 00:04:31,512 You're clearly in danger. 119 00:04:31,512 --> 00:04:33,169 I'm not asking you to hide in a closet. 120 00:04:33,169 --> 00:04:34,653 I'm just saying security needs to be 121 00:04:34,653 --> 00:04:35,999 more of a primary concern. 122 00:04:35,999 --> 00:04:37,760 It is. That's why I hired you. 123 00:04:37,760 --> 00:04:40,866 But I lead a busy life, and I will not live it in fear. 124 00:04:40,866 --> 00:04:43,938 So your job is to keep me safe while I do my thing. 125 00:04:43,938 --> 00:04:46,216 Yes, ma'am. Who should I coordinate with at the LAPD? 126 00:04:46,216 --> 00:04:47,770 Who's investigating the case on you? 127 00:04:47,770 --> 00:04:49,875 Forget about the LAPD. 128 00:04:49,875 --> 00:04:51,429 I have zero confidence 129 00:04:51,429 --> 00:04:53,016 that they have my best interest at heart. 130 00:04:53,016 --> 00:04:54,535 Makes my job harder. 131 00:04:56,399 --> 00:04:58,470 But that's a me problem. 132 00:04:58,470 --> 00:05:01,162 All right, well, we're gonna start on our site survey 133 00:05:01,162 --> 00:05:03,475 and do a bug sweep of your offices. 134 00:05:03,475 --> 00:05:06,685 I'll coordinate with your assistant on scheduling. 135 00:05:21,182 --> 00:05:23,081 This phone is only for emergencies. 136 00:05:23,081 --> 00:05:24,358 Did you see the news? 137 00:05:24,358 --> 00:05:26,153 Mad Dog killed himself last night. 138 00:05:26,153 --> 00:05:27,879 It's one less thread to tie up. 139 00:05:27,879 --> 00:05:30,088 That's horrible and also wrong. 140 00:05:30,088 --> 00:05:32,262 Tim Bradford was with him the night that he jumped, 141 00:05:32,262 --> 00:05:33,678 which means we need to be worried 142 00:05:33,678 --> 00:05:35,058 that Mad Dog might have said something about us. 143 00:05:35,058 --> 00:05:38,476 He doesn't know about us, only you... 144 00:05:38,476 --> 00:05:40,098 unless you betrayed me. 145 00:05:40,098 --> 00:05:41,858 No, I never told him where the information 146 00:05:41,858 --> 00:05:43,170 he was giving me was going. 147 00:05:43,170 --> 00:05:44,516 But I am exposed here, 148 00:05:44,516 --> 00:05:46,207 and you told me that I would be protected. 149 00:05:46,207 --> 00:05:47,933 And you will be. 150 00:05:47,933 --> 00:05:50,833 But I have problems of my own. 151 00:05:50,833 --> 00:05:53,249 I still don't know who tried to kill me. 152 00:05:53,249 --> 00:05:55,355 And Harper and Lopez are going to try to pin 153 00:05:55,355 --> 00:05:56,873 my hit man's death on me. 154 00:05:56,873 --> 00:05:58,427 So you need to get to work. 155 00:05:58,427 --> 00:06:00,429 Jack up the cops we have under our thumb. 156 00:06:00,429 --> 00:06:03,052 We need real-time intel on where the LAPD is 157 00:06:03,052 --> 00:06:04,605 with these investigations. 158 00:06:04,605 --> 00:06:08,298 Okay, I can do that. 159 00:06:08,298 --> 00:06:10,749 Promise me that this will work out. 160 00:06:10,749 --> 00:06:12,233 I promise. 161 00:06:12,233 --> 00:06:13,787 Hold it together. 162 00:06:20,794 --> 00:06:23,313 Yeah, I need you to come in for a session. 163 00:06:23,313 --> 00:06:24,591 Yes, now. 164 00:06:24,591 --> 00:06:25,730 Monica's the killer. 165 00:06:25,730 --> 00:06:27,456 Can you put her in John Doe's room? 166 00:06:27,456 --> 00:06:29,319 - No. - And the autopsy? 167 00:06:29,319 --> 00:06:31,529 Preliminary cause of death is stroke. 168 00:06:31,529 --> 00:06:32,944 But that's what it would look like 169 00:06:32,944 --> 00:06:34,324 if she put an air bubble in his IV. 170 00:06:34,324 --> 00:06:35,636 Oh, so you have fingerprints on the syringe? 171 00:06:35,636 --> 00:06:36,948 No. 172 00:06:36,948 --> 00:06:38,052 Look, I know we have work to do. 173 00:06:38,052 --> 00:06:39,744 But I don't buy for a second 174 00:06:39,744 --> 00:06:40,883 that he just happened to code 175 00:06:40,883 --> 00:06:42,263 during the chaos at the hospital. 176 00:06:42,263 --> 00:06:44,231 She used that opportunity to take him out. 177 00:06:44,231 --> 00:06:46,440 You do not have to convince me. 178 00:06:46,440 --> 00:06:50,306 You have to convince the DA's office and a jury. 179 00:06:50,306 --> 00:06:52,412 So any progress on the other case, 180 00:06:52,412 --> 00:06:54,793 the one where Monica's a victim, not a suspect? 181 00:06:54,793 --> 00:06:56,623 You mean do we know who tried to kill her? 182 00:06:56,623 --> 00:06:57,934 We do not. 183 00:06:57,934 --> 00:06:59,142 We don't even know if it was a hit attempt 184 00:06:59,142 --> 00:07:00,316 or just a home invasion. 185 00:07:00,316 --> 00:07:01,455 It was a hit attempt. 186 00:07:01,455 --> 00:07:02,836 Monica wouldn't kill the guy 187 00:07:02,836 --> 00:07:04,734 if it was a simple robbery gone wrong. 188 00:07:04,734 --> 00:07:06,460 It's hard to establish motive without a clear ID, 189 00:07:06,460 --> 00:07:07,944 and we don't have him in any database. 190 00:07:07,944 --> 00:07:09,463 Keep looking. 191 00:07:09,463 --> 00:07:11,431 When we figure out who attacked Monica, 192 00:07:11,431 --> 00:07:13,571 it'll help us understand her motive for murder. 193 00:07:13,571 --> 00:07:15,780 How is Tim doing? 194 00:07:15,780 --> 00:07:17,954 He's being Tim about the whole thing. 195 00:07:23,373 --> 00:07:25,652 All right, union rep reporting for duty. 196 00:07:25,652 --> 00:07:26,929 Bring me up to speed. 197 00:07:26,929 --> 00:07:28,482 Who is the investigating officer? 198 00:07:28,482 --> 00:07:29,621 Pearson. 199 00:07:29,621 --> 00:07:31,451 Not the best, but not the worst. 200 00:07:31,451 --> 00:07:33,694 He's gonna try to hang this around my neck. 201 00:07:33,694 --> 00:07:36,145 Department needs a scapegoat for what went down yesterday, 202 00:07:36,145 --> 00:07:37,974 and now their primary candidate is dead. 203 00:07:37,974 --> 00:07:39,838 At best, I'll be sidelined, 204 00:07:39,838 --> 00:07:42,496 which is why I need you to take over the investigation. 205 00:07:42,496 --> 00:07:45,499 - Investigation into what? - Not what, who. 206 00:07:45,499 --> 00:07:46,776 Okay. 207 00:07:46,776 --> 00:07:49,399 Blair London-- rookie police psychiatrist. 208 00:07:49,399 --> 00:07:51,125 I've been seeing her. So has Aaron. 209 00:07:51,125 --> 00:07:53,334 I believe she had leverage on Mad Dog, 210 00:07:53,334 --> 00:07:55,164 and that's why he betrayed the Metro op, 211 00:07:55,164 --> 00:07:56,890 and that's why he jumped. 212 00:07:56,890 --> 00:07:58,961 Close the door. 213 00:07:58,961 --> 00:08:00,549 I can't stay. I have a case. 214 00:08:00,549 --> 00:08:03,206 I know. Mad Dog's suicide. 215 00:08:03,206 --> 00:08:05,070 I need you to scrub the apartment 216 00:08:05,070 --> 00:08:06,244 and make sure there is nothing incriminating 217 00:08:06,244 --> 00:08:07,866 about me in there. 218 00:08:07,866 --> 00:08:09,661 Mad Dog was reporting to you? What'd you have on him? 219 00:08:09,661 --> 00:08:11,352 It doesn't matter now. 220 00:08:11,352 --> 00:08:13,216 I need to make sure he didn't say my name before he jumped. 221 00:08:13,216 --> 00:08:14,528 Bradford lawyered up. 222 00:08:14,528 --> 00:08:16,254 It could mean that he knows something 223 00:08:16,254 --> 00:08:17,738 and doesn't know who to trust. 224 00:08:17,738 --> 00:08:20,396 So we need to isolate and neutralize him, 225 00:08:20,396 --> 00:08:22,674 because if he gives me up, 226 00:08:22,674 --> 00:08:26,022 the recordings from your sessions go straight to IA. 227 00:08:26,022 --> 00:08:27,368 You're making a big leap. 228 00:08:27,368 --> 00:08:29,232 I gotta go where the evidence takes me. 229 00:08:29,232 --> 00:08:31,441 People heard arguing on the roof. 230 00:08:31,441 --> 00:08:34,203 Mad Dog showed none of the classic suicide precursors, 231 00:08:34,203 --> 00:08:36,377 and Tim was forced out of Metro-- 232 00:08:36,377 --> 00:08:37,931 enough to make anybody angry and jealous. 233 00:08:37,931 --> 00:08:40,416 You're guessing as to his state of mind. 234 00:08:43,730 --> 00:08:45,283 I'm afraid not. 235 00:08:45,283 --> 00:08:47,216 Tell him what you told me. 236 00:08:47,216 --> 00:08:49,218 I'd rather not. 237 00:08:49,218 --> 00:08:52,532 People say things in sessions that they would never act on. 238 00:08:52,532 --> 00:08:54,568 Emotions are elevated and-- 239 00:08:54,568 --> 00:08:56,087 You work for the city. 240 00:08:56,087 --> 00:08:57,606 You have an ethical and legal obligation 241 00:08:57,606 --> 00:08:59,297 to report anything that could be seen as dangerous. 242 00:08:59,297 --> 00:09:00,885 I know. 243 00:09:00,885 --> 00:09:02,369 I've been seeing Sergeant Bradford 244 00:09:02,369 --> 00:09:04,578 for a couple weeks. 245 00:09:04,578 --> 00:09:06,476 He came to me with anger issues. 246 00:09:06,476 --> 00:09:10,066 He had a lot of resentment about leaving Metro. 247 00:09:10,066 --> 00:09:12,621 - Doesn't mean he's a killer. - No, of course not. 248 00:09:12,621 --> 00:09:14,864 But I witnessed a heightened interaction 249 00:09:14,864 --> 00:09:17,384 between Sergeant Bradford and Mad Dog-- Matt-- 250 00:09:17,384 --> 00:09:19,420 in the parking garage yesterday morning. 251 00:09:19,420 --> 00:09:22,803 I feel if I wasn't there that it would have escalated. 252 00:09:22,803 --> 00:09:25,979 Did you see evidence that Mad Dog was depressed? 253 00:09:27,290 --> 00:09:29,603 No. 254 00:09:29,603 --> 00:09:31,812 Bradford needs to be put on admin leave immediately, 255 00:09:31,812 --> 00:09:33,296 pending further investigation. 256 00:09:33,296 --> 00:09:35,989 - He has important cases-- - He's dangerous. 257 00:09:35,989 --> 00:09:38,232 But you've always looked the other way, haven't you? 258 00:09:38,232 --> 00:09:40,787 Just last month, he was under IA investigation 259 00:09:40,787 --> 00:09:42,167 and drummed out of Metro, 260 00:09:42,167 --> 00:09:44,066 and you welcomed him back like nothing happened. 261 00:09:44,066 --> 00:09:45,792 It is a failure to supervise 262 00:09:45,792 --> 00:09:47,794 and a failure to put your city's needs 263 00:09:47,794 --> 00:09:49,727 ahead of your friendship. 264 00:09:49,727 --> 00:09:52,592 Keep this up, and you'll be facing discipline. 265 00:10:02,015 --> 00:10:04,327 Detective Pearson. John Nolan. 266 00:10:04,327 --> 00:10:07,020 I'm sure you're aware, I am-- - Union rep. Got it. 267 00:10:07,020 --> 00:10:09,022 You planning on staying for Bradford's interview? 268 00:10:09,022 --> 00:10:10,299 Yep. 269 00:10:10,299 --> 00:10:12,301 Well, then before we get started, 270 00:10:12,301 --> 00:10:13,543 I want to be up-front about this. 271 00:10:13,543 --> 00:10:15,373 I've been on the case for three hours, 272 00:10:15,373 --> 00:10:17,547 and I'm already deeply troubled by what I've discovered. 273 00:10:17,547 --> 00:10:19,308 I want to hear what you have to say, 274 00:10:19,308 --> 00:10:21,862 but no matter how you answer these questions, 275 00:10:21,862 --> 00:10:25,383 you're on leave, effective immediately. 276 00:10:25,383 --> 00:10:28,110 Hey, did you hear Tim got put on admin leave? 277 00:10:28,110 --> 00:10:30,181 - No, who told you that? - Smitty. 278 00:10:34,081 --> 00:10:35,876 What's that? 279 00:10:35,876 --> 00:10:37,188 Oh, hold on. 280 00:10:37,188 --> 00:10:40,225 Hey. 281 00:10:40,225 --> 00:10:41,641 If you're filing charges against him, 282 00:10:41,641 --> 00:10:43,573 you need to give me a heads-up. 283 00:10:43,573 --> 00:10:45,783 If I was filing charges, the last thing I would do 284 00:10:45,783 --> 00:10:48,475 is compromise the case with any hint of impropriety. 285 00:10:48,475 --> 00:10:51,064 - I'm standing by him 1,000%. - I know. 286 00:10:51,064 --> 00:10:52,375 Look, I haven't even made it into the office. 287 00:10:52,375 --> 00:10:54,136 Can we talk later? - He's family. 288 00:10:54,136 --> 00:10:58,140 I know. I'll call you later, okay? 289 00:10:58,140 --> 00:11:00,970 - Drama at work? - Something like that. 290 00:11:05,699 --> 00:11:07,667 Hey. Can I help you? 291 00:11:07,667 --> 00:11:10,255 I'm looking for Sidney. 292 00:11:10,255 --> 00:11:11,187 Yo, what the hell are you doing? 293 00:11:11,187 --> 00:11:12,395 Can't be ignoring his calls. 294 00:11:12,395 --> 00:11:13,914 Hey, hold on. Back up. 295 00:11:13,914 --> 00:11:15,398 I didn't invite you in. 296 00:11:15,398 --> 00:11:18,022 - I work for her boss. - I'm her boss. 297 00:11:18,022 --> 00:11:20,783 Nah. You're just in my way. 298 00:11:22,405 --> 00:11:24,442 Now, he wants you back. Grab your things. 299 00:11:24,442 --> 00:11:26,271 She's not going anywhere. 300 00:11:27,790 --> 00:11:29,378 This is none of your business, man. 301 00:11:29,378 --> 00:11:31,621 Hmm. 302 00:11:31,621 --> 00:11:33,900 So what's your plan, genius? 303 00:11:33,900 --> 00:11:36,454 You gonna shoot your way in, kidnap her in broad daylight? 304 00:11:36,454 --> 00:11:38,905 All recorded in HD from our home security system 305 00:11:38,905 --> 00:11:40,734 that's linked right into the cloud. 306 00:11:40,734 --> 00:11:42,909 How far do you think you're gonna make it? 307 00:11:42,909 --> 00:11:46,602 A mile, two, maybe. 308 00:11:46,602 --> 00:11:48,742 Is that worth a life sentence to you? 309 00:11:51,641 --> 00:11:54,058 Boss ain't gonna like this. 310 00:12:02,791 --> 00:12:04,137 What the hell was that? 311 00:12:10,626 --> 00:12:12,732 - I am so sorry. - Sorry doesn't come close. 312 00:12:12,732 --> 00:12:15,631 An armed man was at my house. You need to tell me why. 313 00:12:15,631 --> 00:12:18,807 - I-I can't. I signed an NDA. - Screw your NDA! 314 00:12:18,807 --> 00:12:21,913 Okay, let me explain to you how this looks, okay? 315 00:12:21,913 --> 00:12:25,089 Your last employer was obviously a criminal. 316 00:12:25,089 --> 00:12:29,265 You left him and sought out a job working for two cops, 317 00:12:29,265 --> 00:12:32,579 a job where you might come in contact with our computers, 318 00:12:32,579 --> 00:12:34,650 a job where you might overhear conversations 319 00:12:34,650 --> 00:12:36,445 about the DA's office. 320 00:12:36,445 --> 00:12:39,241 That is not it at all. I swear. 321 00:12:39,241 --> 00:12:41,933 I didn't even know who he was when I took the job. 322 00:12:41,933 --> 00:12:43,590 I mean, not--not really. 323 00:12:43,590 --> 00:12:45,316 I-I still don't. 324 00:12:45,316 --> 00:12:48,491 Look, he does something in finance. 325 00:12:48,491 --> 00:12:49,907 Name? 326 00:12:49,907 --> 00:12:52,116 Christian Batista. 327 00:12:52,116 --> 00:12:54,532 They call the guy at the door Head Shot. 328 00:12:54,532 --> 00:12:55,913 You thought a guy in finance 329 00:12:55,913 --> 00:12:57,915 had a bodyguard named Head Shot? 330 00:12:57,915 --> 00:12:59,709 Los Angeles is weird. 331 00:12:59,709 --> 00:13:01,642 I'm from Ohio. 332 00:13:01,642 --> 00:13:04,128 I-- 333 00:13:04,128 --> 00:13:06,820 I was naive. I get that now. 334 00:13:06,820 --> 00:13:08,028 But the kids were sweet, 335 00:13:08,028 --> 00:13:10,824 and I didn't want to abandon them, so... 336 00:13:10,824 --> 00:13:13,931 I stuck it out, even after I realized he was a bad guy. 337 00:13:13,931 --> 00:13:16,140 Christian Batista isn't just a bad guy. 338 00:13:16,140 --> 00:13:18,004 He's a professional money launderer. 339 00:13:18,004 --> 00:13:20,696 Half the criminal organizations in the city use his services. 340 00:13:20,696 --> 00:13:22,974 He has been one step ahead ever since he moved 341 00:13:22,974 --> 00:13:25,390 into the number one position two years ago. 342 00:13:27,392 --> 00:13:29,360 Would you be willing to work for him again? 343 00:13:29,360 --> 00:13:31,293 What, like, as a spy? 344 00:13:31,293 --> 00:13:33,122 You wouldn't have to do anything dangerous, 345 00:13:33,122 --> 00:13:35,745 just pay attention to who comes and goes, 346 00:13:35,745 --> 00:13:36,885 see what you overhear. 347 00:13:36,885 --> 00:13:39,163 No way. I-I can't go back there. 348 00:13:39,163 --> 00:13:42,373 He's awful, cruel, and creepy. 349 00:13:42,373 --> 00:13:44,824 I mean, it got to a point where I was having panic attacks 350 00:13:44,824 --> 00:13:46,239 on my way into work. 351 00:13:46,239 --> 00:13:48,586 I'm--I'm really sorry, but I-I can't-- 352 00:13:48,586 --> 00:13:51,244 I can't do that. 353 00:13:51,244 --> 00:13:54,419 All right, then you are gonna have to sell him 354 00:13:54,419 --> 00:13:56,007 on a new nanny. 355 00:14:11,091 --> 00:14:12,748 What are you doing? 356 00:14:14,439 --> 00:14:17,684 To be clear, I'm still mad at you, okay? 357 00:14:17,684 --> 00:14:19,341 This doesn't change anything. 358 00:14:19,341 --> 00:14:20,652 What doesn't? 359 00:14:26,693 --> 00:14:28,626 Are you okay? 360 00:14:28,626 --> 00:14:30,455 I am now. 361 00:14:43,675 --> 00:14:46,126 - Hey. - Hey. 362 00:14:46,126 --> 00:14:48,266 - We need you for a case. - Of course. 363 00:14:53,064 --> 00:14:55,066 Just say the word, and I'll have you on a private plane 364 00:14:55,066 --> 00:14:56,896 to a non-extradition country. 365 00:14:56,896 --> 00:14:58,035 It's not gonna come to that. 366 00:14:58,035 --> 00:14:59,450 There is zero evidence of wrongdoing 367 00:14:59,450 --> 00:15:00,727 because there wasn't any. 368 00:15:00,727 --> 00:15:03,557 - If I can do anything-- - I appreciate that. 369 00:15:03,557 --> 00:15:05,283 You had my back on the last thing. 370 00:15:05,283 --> 00:15:07,492 I put different forces into play. 371 00:15:07,492 --> 00:15:10,737 Different's not me. 372 00:15:10,737 --> 00:15:12,290 I'll see you later. 373 00:15:19,608 --> 00:15:21,921 Bradford was clearly being cagey. 374 00:15:21,921 --> 00:15:23,646 Your questioning was aggressive. 375 00:15:23,646 --> 00:15:24,924 Tim was being measured. 376 00:15:24,924 --> 00:15:27,029 Of course you would say that. 377 00:15:29,480 --> 00:15:32,793 Well, he certainly has it in for Tim. 378 00:15:32,793 --> 00:15:35,693 We ask everyone else to trust our process. 379 00:15:35,693 --> 00:15:37,177 We should too. 380 00:15:37,177 --> 00:15:38,696 Sir, before you came in, 381 00:15:38,696 --> 00:15:41,941 Tim asked me to look into something delicate. 382 00:15:41,941 --> 00:15:43,356 He thinks-- 383 00:15:43,356 --> 00:15:44,771 - I know what he thinks. - Are you sure? 384 00:15:44,771 --> 00:15:46,980 Because what he said was-- - Insane? 385 00:15:46,980 --> 00:15:50,156 And, if true, a disaster of epic proportions? 386 00:15:50,156 --> 00:15:51,951 I'm sure. 387 00:15:51,951 --> 00:15:53,159 With your permission, 388 00:15:53,159 --> 00:15:54,539 I'd like to sit out patrol today, 389 00:15:54,539 --> 00:15:55,609 conduct an investigation. 390 00:15:55,609 --> 00:15:57,163 No. 391 00:15:57,163 --> 00:15:58,992 You and Officer Juarez 392 00:15:58,992 --> 00:16:01,546 would like a professional development day. 393 00:16:01,546 --> 00:16:04,377 And I'm granting that request. 394 00:16:04,377 --> 00:16:07,449 But don't come back until you have something concrete. 395 00:16:07,449 --> 00:16:09,382 We don't know who we can trust. 396 00:16:09,382 --> 00:16:12,040 And if I'm questioned, I'll be compelled to answer. 397 00:16:12,040 --> 00:16:13,800 So the less I know, the better. 398 00:16:13,800 --> 00:16:16,320 Understood. 399 00:16:16,320 --> 00:16:19,288 Remember, you're responsible for her. 400 00:16:19,288 --> 00:16:21,704 Don't compromise her career before it starts. 401 00:16:21,704 --> 00:16:23,085 Yes, sir. 402 00:16:24,914 --> 00:16:27,469 Juarez. 403 00:16:27,469 --> 00:16:29,816 That's crazy. How could they suspect Tim? 404 00:16:29,816 --> 00:16:32,163 Let's talk in private. 405 00:16:32,163 --> 00:16:33,544 What's professional development? 406 00:16:33,544 --> 00:16:35,028 It's just BS. 407 00:16:35,028 --> 00:16:37,065 I need to look into something on the down-low. 408 00:16:37,065 --> 00:16:38,549 You don't have to help me. 409 00:16:38,549 --> 00:16:40,413 This is gonna be a sticky situation, 410 00:16:40,413 --> 00:16:42,553 and I will understand if you want to sit this one out. 411 00:16:42,553 --> 00:16:44,555 And you can't tell me what it is before I decide? 412 00:16:44,555 --> 00:16:46,350 I cannot. 413 00:16:46,350 --> 00:16:49,422 This is so cool. Okay, I'm in. What's going on? 414 00:16:49,422 --> 00:16:51,700 Tim believes Dr. London blackmailed Mad Dog. 415 00:16:51,700 --> 00:16:53,702 That's why he betrayed the Metro op. 416 00:16:53,702 --> 00:16:55,255 Aaron's shrink? No, that can't be. 417 00:16:55,255 --> 00:16:56,705 Aaron raves about her. 418 00:16:56,705 --> 00:16:58,431 Oh, I know. But Tim is convinced. 419 00:16:58,431 --> 00:17:00,571 And if she's blackmailed one cop, there may be more. 420 00:17:00,571 --> 00:17:03,332 - You don't think Aaron... - I don't know. 421 00:17:03,332 --> 00:17:05,093 I don't think he would betray us, 422 00:17:05,093 --> 00:17:06,749 but we can't rule it out either. 423 00:17:06,749 --> 00:17:10,098 Anyone she sees could be a problem. 424 00:17:10,098 --> 00:17:12,445 Okay, so we need a list of her patients. 425 00:17:12,445 --> 00:17:14,102 No. Confidential. 426 00:17:14,102 --> 00:17:16,621 It's impossible to get a judge to sign off on that 427 00:17:16,621 --> 00:17:20,453 without clear evidence of a criminal conspiracy. 428 00:17:20,453 --> 00:17:23,525 Wait, Smitty's gonna solve our problem. 429 00:17:23,525 --> 00:17:25,044 I'm sorry, it sounds like you said 430 00:17:25,044 --> 00:17:26,631 Smitty was gonna help solve our problem. 431 00:17:26,631 --> 00:17:27,908 Mm-hmm. 432 00:17:27,908 --> 00:17:29,703 What's up, homeys? 433 00:17:29,703 --> 00:17:31,636 Aaron says you hang out in the waiting room 434 00:17:31,636 --> 00:17:33,604 of the Department of Psychiatry office. 435 00:17:33,604 --> 00:17:35,882 Hey, where I spend my breaks is my business. 436 00:17:35,882 --> 00:17:38,402 No, agreed, but you do see who comes in 437 00:17:38,402 --> 00:17:40,093 for therapy sessions. - Sure. 438 00:17:40,093 --> 00:17:42,613 - How often are you there? - Ah, let's see. 439 00:17:42,613 --> 00:17:46,720 Vending machines get restocked on Mondays and Thursdays. 440 00:17:46,720 --> 00:17:50,724 Uh, Dr. Mendelson brings in cupcakes on Tuesdays. 441 00:17:50,724 --> 00:17:53,244 Red velvet, yum. 442 00:17:53,244 --> 00:17:56,834 Uh, shrinks cater an interoffice meeting 443 00:17:56,834 --> 00:17:59,595 on Wednesday, and there's always leftovers. 444 00:17:59,595 --> 00:18:00,631 You're there from Monday through Thursday? 445 00:18:00,631 --> 00:18:02,253 And Friday. 446 00:18:02,253 --> 00:18:04,980 The Personnel office next door holds a mixer 447 00:18:04,980 --> 00:18:06,844 with passed hors d'oeuvres. 448 00:18:06,844 --> 00:18:08,742 Smitty, that's every single-- never mind. 449 00:18:08,742 --> 00:18:11,469 Don't--I just... 450 00:18:11,469 --> 00:18:13,747 how would you like to take an extra-long break today? 451 00:18:13,747 --> 00:18:16,992 All you have to do is tell us everyone who sees Dr. London. 452 00:18:16,992 --> 00:18:18,442 Sure thing. 453 00:18:18,442 --> 00:18:21,928 But I gotta tell you right now, it's a long list. 454 00:18:21,928 --> 00:18:24,137 It's cops from all over the city. 455 00:18:24,137 --> 00:18:26,243 We'll need every name you can remember, 456 00:18:26,243 --> 00:18:28,521 plus anyone who sees her today. 457 00:18:28,521 --> 00:18:30,488 That sounds like a lot of work. 458 00:18:30,488 --> 00:18:32,007 What is this, anyway? 459 00:18:32,007 --> 00:18:33,181 All you need to know is, 460 00:18:33,181 --> 00:18:35,114 it'll help Tim, and he's counting on you. 461 00:18:35,114 --> 00:18:37,012 He told us Smitty is the man, 462 00:18:37,012 --> 00:18:38,634 and he's the only one we can trust with this. 463 00:18:38,634 --> 00:18:40,015 Say no more. 464 00:18:45,158 --> 00:18:46,332 What? 465 00:18:46,332 --> 00:18:47,712 Dr. London's been talking 466 00:18:47,712 --> 00:18:49,783 to cops from all over the city for six months. 467 00:18:49,783 --> 00:18:52,338 There's no telling how many cases she's compromised. 468 00:18:52,338 --> 00:18:54,685 Yeah, but someone would have noticed by now. 469 00:18:57,619 --> 00:18:59,483 Ah, here she is. Hey, you. 470 00:18:59,483 --> 00:19:01,519 Oh, hi. 471 00:19:01,519 --> 00:19:03,383 Any idea how old this yogurt is? 472 00:19:03,383 --> 00:19:05,799 Oh, I'm guessing Reagan administration. 473 00:19:05,799 --> 00:19:07,353 We need your help. 474 00:19:07,353 --> 00:19:09,044 Ooh, do I get to kick in a door? 475 00:19:09,044 --> 00:19:10,804 Is it hard? It's hard, right? 476 00:19:10,804 --> 00:19:12,806 It's not easy, but that's not where this is going. 477 00:19:12,806 --> 00:19:14,532 Look, as a dispatcher, 478 00:19:14,532 --> 00:19:17,052 you are at the nexus of all police activity. 479 00:19:17,052 --> 00:19:19,296 Have you noticed any uptick 480 00:19:19,296 --> 00:19:21,505 in failed police actions lately? 481 00:19:21,505 --> 00:19:25,716 Anything like, um, attempts to locate that came up null? 482 00:19:25,716 --> 00:19:27,649 Like someone warned a target. 483 00:19:27,649 --> 00:19:29,513 Right, or a warrant where the disposition was N-Nora? 484 00:19:29,513 --> 00:19:31,100 Yes. 485 00:19:31,100 --> 00:19:32,757 I thought I was imagining it, 486 00:19:32,757 --> 00:19:34,656 but the fail rate is up all over the city. 487 00:19:34,656 --> 00:19:36,658 - How much? - It's subtle. 488 00:19:36,658 --> 00:19:38,832 Most people wouldn't notice it, but I did. 489 00:19:38,832 --> 00:19:40,040 Of course you did. 490 00:19:40,040 --> 00:19:41,904 Could you pull a list for me 491 00:19:41,904 --> 00:19:43,389 of everything that's gone sideways 492 00:19:43,389 --> 00:19:44,735 in the last six months 493 00:19:44,735 --> 00:19:46,771 and the officers who were attached 494 00:19:46,771 --> 00:19:48,221 to those failed actions? 495 00:19:48,221 --> 00:19:51,259 Absolutely. I'll get right on it. 496 00:19:51,259 --> 00:19:54,607 Oh, is there any chance I could record all this for my podcast? 497 00:19:54,607 --> 00:19:57,575 Oh, um... 498 00:19:57,575 --> 00:19:58,852 - Get back to me. - Okay. 499 00:19:58,852 --> 00:20:00,233 - Okay. - Yeah. 500 00:20:00,233 --> 00:20:02,062 - She has a podcast? - It's good. 501 00:20:02,062 --> 00:20:04,272 Hmm. 502 00:20:04,272 --> 00:20:07,275 - Lopez, you have a minute? - Barely. 503 00:20:07,275 --> 00:20:09,277 Look, I know you're close with Bradford, 504 00:20:09,277 --> 00:20:11,244 and I just wanted to say none of this is personal. 505 00:20:11,244 --> 00:20:12,418 It's just a job. 506 00:20:12,418 --> 00:20:14,040 Is that it? I gotta get in there. 507 00:20:14,040 --> 00:20:16,353 Something break on your John Doe murder? 508 00:20:16,353 --> 00:20:18,355 No, we're juggling a lot today. 509 00:20:18,355 --> 00:20:19,528 Have you ever worked on anything 510 00:20:19,528 --> 00:20:21,047 connected to Christian Batista? 511 00:20:21,047 --> 00:20:23,256 The money launderer? No. You got a way in? 512 00:20:23,256 --> 00:20:25,224 Too soon to tell. Thanks. 513 00:20:29,089 --> 00:20:31,057 All right, how are you with kids? 514 00:20:31,057 --> 00:20:33,266 - I nannied for two years. - Perfect. 515 00:20:33,266 --> 00:20:36,062 Uh, Batista needs child care, and his former nanny... 516 00:20:36,062 --> 00:20:37,236 Our current nanny. 517 00:20:37,236 --> 00:20:39,065 Is willing to sing your praises. 518 00:20:39,065 --> 00:20:40,894 Wow. Okay, that's a lot. 519 00:20:40,894 --> 00:20:43,069 Um, I still need to land the job, though, right? 520 00:20:43,069 --> 00:20:45,071 We can create fake references. 521 00:20:45,071 --> 00:20:47,073 You should start setting up social media now, 522 00:20:47,073 --> 00:20:48,454 establish a life. - No need. 523 00:20:48,454 --> 00:20:50,456 I've actually got eight undercover identities 524 00:20:50,456 --> 00:20:51,836 that I regularly feed. 525 00:20:51,836 --> 00:20:54,287 It takes, like, 12 off-duty hours to grow, 526 00:20:54,287 --> 00:20:56,807 but, you know, I thought I was gonna make detective, so... 527 00:20:56,807 --> 00:20:58,602 Any of them have nanny experience? 528 00:20:58,602 --> 00:21:01,294 Uh, no, but there's one that might work, actually. 529 00:21:01,294 --> 00:21:03,400 She has no criminal history, college graduate, 530 00:21:03,400 --> 00:21:05,125 a little lost in life, 531 00:21:05,125 --> 00:21:07,507 but on paper, she'll look good to them. 532 00:21:07,507 --> 00:21:09,578 - Hey, am I interrupting? - A little. What do you need? 533 00:21:09,578 --> 00:21:11,580 Well, we processed the last of the license plates 534 00:21:11,580 --> 00:21:12,926 for cars parked in the four-block radius 535 00:21:12,926 --> 00:21:14,790 around Monica's house. 536 00:21:14,790 --> 00:21:17,345 All are registered to neighbors or employees of neighbors. 537 00:21:17,345 --> 00:21:19,347 So we can assume Monica's attacker didn't drive there. 538 00:21:19,347 --> 00:21:21,280 Mm-hmm, and Ubering to a crime scene 539 00:21:21,280 --> 00:21:22,591 seems not smart. 540 00:21:22,591 --> 00:21:24,179 So you're thinking there was a partner? 541 00:21:24,179 --> 00:21:26,112 Yeah, and he took off when he heard sirens coming. 542 00:21:26,112 --> 00:21:28,356 Great. 543 00:21:28,356 --> 00:21:30,875 What is Monica doing here? 544 00:21:30,875 --> 00:21:33,844 Keep prepping. We'll circle back. 545 00:21:33,844 --> 00:21:36,018 Jumpy. I've got it. 546 00:21:36,018 --> 00:21:38,331 Angela, how's baby Jack? 547 00:21:38,331 --> 00:21:40,368 Not a baby anymore. What are you doing here? 548 00:21:40,368 --> 00:21:41,852 I'm sorry. How do you two know each other? 549 00:21:41,852 --> 00:21:44,510 Oh, I worked for Angela and Wesley about a year ago. 550 00:21:44,510 --> 00:21:45,994 Oh. 551 00:21:45,994 --> 00:21:48,237 That'll teach me to do a deeper dive on references. 552 00:21:48,237 --> 00:21:50,170 You're working for Monica now? 553 00:21:50,170 --> 00:21:52,518 - Just started. - You know, call me crazy, 554 00:21:52,518 --> 00:21:54,382 but hiring private security indicates a worry 555 00:21:54,382 --> 00:21:55,900 about impending danger. 556 00:21:55,900 --> 00:21:57,488 Which would imply that Monica thinks 557 00:21:57,488 --> 00:21:59,248 she was attacked deliberately rather than the victim 558 00:21:59,248 --> 00:22:00,871 of a random burglary. 559 00:22:00,871 --> 00:22:03,977 There you go again, trying to make my trauma my fault. 560 00:22:03,977 --> 00:22:05,669 But I'm the victim here. 561 00:22:05,669 --> 00:22:08,188 And as such, I'm entitled to know 562 00:22:08,188 --> 00:22:09,983 about the investigation into my attack. 563 00:22:09,983 --> 00:22:11,468 Per the crime victims' bill of rights, 564 00:22:11,468 --> 00:22:13,366 you have to share the details of my case. 565 00:22:15,368 --> 00:22:16,404 So share. 566 00:22:21,305 --> 00:22:22,582 Okay, on paper, Blair is totally clean-- 567 00:22:22,582 --> 00:22:24,377 modest apartment, modest car. 568 00:22:24,377 --> 00:22:25,654 If she's doing this for the money, 569 00:22:25,654 --> 00:22:26,862 it's hard to see where it's going. 570 00:22:26,862 --> 00:22:28,416 Any criminal history? 571 00:22:28,416 --> 00:22:30,728 Ah, just a grad school DUI 572 00:22:30,728 --> 00:22:33,386 and no family with ties to Barrio Rosa. 573 00:22:33,386 --> 00:22:34,698 If we want to get more insight, 574 00:22:34,698 --> 00:22:37,114 we need to talk to people who know her. 575 00:22:37,114 --> 00:22:39,219 Yeah, but we don't want to risk tipping her off. 576 00:22:39,219 --> 00:22:41,221 You know, there is one known associate 577 00:22:41,221 --> 00:22:44,121 we haven't investigated yet-- Mad Dog. 578 00:22:44,121 --> 00:22:46,226 A séance. I like it. 579 00:22:46,226 --> 00:22:48,401 Or we could just search his apartment. 580 00:22:48,401 --> 00:22:50,955 Right, yeah, yeah, probably easier. 581 00:22:50,955 --> 00:22:52,267 But one of these days, 582 00:22:52,267 --> 00:22:54,511 you're gonna say yes to a séance. 583 00:22:54,511 --> 00:22:55,753 I got a problem. 584 00:22:55,753 --> 00:22:57,721 Monica's here, and she wants to exercise 585 00:22:57,721 --> 00:22:59,239 her rights as a victim. 586 00:22:59,239 --> 00:23:00,965 What exactly are we required to tell her? 587 00:23:00,965 --> 00:23:02,519 I can't answer that. 588 00:23:02,519 --> 00:23:04,037 Just by you calling me about this, 589 00:23:04,037 --> 00:23:05,418 Monica could assert collusion. 590 00:23:05,418 --> 00:23:07,316 I am hanging up, but I love you. 591 00:23:07,316 --> 00:23:08,387 Bye. 592 00:23:08,387 --> 00:23:11,044 We're on our own. 593 00:23:11,044 --> 00:23:13,115 Hmm, what else is new? 594 00:23:15,946 --> 00:23:17,775 Have you identified my attacker? 595 00:23:17,775 --> 00:23:19,225 - No. - Why not? 596 00:23:19,225 --> 00:23:20,468 He's not in the system. 597 00:23:20,468 --> 00:23:21,986 Do you have any idea why he targeted me? 598 00:23:21,986 --> 00:23:23,332 We do not. 599 00:23:23,332 --> 00:23:24,886 Was he working alone? 600 00:23:24,886 --> 00:23:27,302 We don't believe so. 601 00:23:27,302 --> 00:23:28,614 Why? 602 00:23:28,614 --> 00:23:30,236 We're not at liberty to say at this point. 603 00:23:30,236 --> 00:23:31,755 We have to protect sources and means. 604 00:23:31,755 --> 00:23:33,722 I'll file a complaint with the department. 605 00:23:33,722 --> 00:23:35,483 Go ahead--I'm sure they will get to it by next year. 606 00:23:35,483 --> 00:23:37,070 Am I under investigation? 607 00:23:37,070 --> 00:23:39,418 That information is not within the bounds 608 00:23:39,418 --> 00:23:41,350 of the Victims' Rights Act. 609 00:23:41,350 --> 00:23:43,801 - That is a yes. - That's none of your business. 610 00:23:43,801 --> 00:23:45,251 Sorry, when can I expect payment 611 00:23:45,251 --> 00:23:46,839 from the state victims' fund? 612 00:23:46,839 --> 00:23:48,634 We'll get started on that paperwork as soon as possible. 613 00:23:48,634 --> 00:23:50,463 Great. 614 00:23:50,463 --> 00:23:52,569 I expect to be apprised of all future developments. 615 00:23:52,569 --> 00:23:54,294 Of course. 616 00:23:57,539 --> 00:24:00,956 We need to find John Doe's accomplice before she does. 617 00:24:00,956 --> 00:24:02,751 It's a toxic household. 618 00:24:02,751 --> 00:24:05,374 They went through eight nannies 619 00:24:05,374 --> 00:24:07,515 in the 12 months before they hired me. 620 00:24:07,515 --> 00:24:09,206 I would have stayed with my last family forever, 621 00:24:09,206 --> 00:24:11,450 but the kids grew up. 622 00:24:11,450 --> 00:24:13,452 So here I am. 623 00:24:13,452 --> 00:24:16,385 I mean, Mr. Batista is casually cruel, 624 00:24:16,385 --> 00:24:19,803 and Mrs. Batista drinks a lot to manage it. 625 00:24:19,803 --> 00:24:22,150 But, I mean, she does love the kids. 626 00:24:22,150 --> 00:24:24,635 I understand how stressful parenthood can be, 627 00:24:24,635 --> 00:24:27,155 and I see my role as helping to alleviate that 628 00:24:27,155 --> 00:24:28,639 as much as possible. 629 00:24:28,639 --> 00:24:30,779 I have a perfect driving record. 630 00:24:30,779 --> 00:24:31,815 I'm great with homework. 631 00:24:31,815 --> 00:24:33,299 I speak Cantonese, 632 00:24:33,299 --> 00:24:34,714 as well as a little bit of Spanish. 633 00:24:34,714 --> 00:24:38,166 And while I understand that discipline is important, 634 00:24:38,166 --> 00:24:40,824 a certain amount of play is healthy 635 00:24:40,824 --> 00:24:42,688 for childhood development. 636 00:24:42,688 --> 00:24:45,553 Joshua, Esther, come over here. 637 00:24:48,176 --> 00:24:49,522 What have I told you about spying? 638 00:24:49,522 --> 00:24:50,730 What do you say? 639 00:24:50,730 --> 00:24:52,145 both: Sorry. 640 00:24:52,145 --> 00:24:54,389 Bums are sorry. 641 00:24:54,389 --> 00:24:57,875 A man apologizes when he makes a mistake. 642 00:24:57,875 --> 00:25:00,153 Yes, sir. We apologize for spying. 643 00:25:00,153 --> 00:25:02,397 I'm sorry. 644 00:25:02,397 --> 00:25:05,296 Go start your homework. both: Yes, Father. 645 00:25:08,092 --> 00:25:11,268 Okay, you seem fine, and we need someone now, 646 00:25:11,268 --> 00:25:13,581 but you are on a short leash. 647 00:25:13,581 --> 00:25:15,168 See the house manager on your way out. 648 00:25:15,168 --> 00:25:16,860 Yes, sir. I'm looking forward to getting started. 649 00:25:16,860 --> 00:25:18,896 Thank you. 650 00:25:26,455 --> 00:25:28,457 Well, we got Pearson's property receipt. 651 00:25:28,457 --> 00:25:29,873 What did he take? 652 00:25:29,873 --> 00:25:33,221 Just a few firearms, laptop, and not much else. 653 00:25:33,221 --> 00:25:35,464 What exactly are we looking for? 654 00:25:35,464 --> 00:25:38,606 "Dear diary, today Blair started blackmailing me"? 655 00:25:38,606 --> 00:25:40,608 We should be so lucky. 656 00:25:40,608 --> 00:25:42,679 All right, let's tear this place apart. 657 00:25:57,763 --> 00:25:59,937 - Stay with the car. - I can't do that. 658 00:25:59,937 --> 00:26:01,490 Well, you can't come in. 659 00:26:01,490 --> 00:26:03,320 I need to have a privileged conversation. 660 00:26:03,320 --> 00:26:04,321 Then I'll walk you to the door. 661 00:26:04,321 --> 00:26:06,495 It's nonnegotiable. 662 00:26:06,495 --> 00:26:07,980 Fine. 663 00:26:10,914 --> 00:26:12,122 Gundo is expecting me. 664 00:26:13,779 --> 00:26:15,643 I'm the lawyer. 665 00:26:15,643 --> 00:26:16,920 Yeah. 666 00:26:16,920 --> 00:26:18,162 - All right. 667 00:26:36,284 --> 00:26:38,493 Thank you for seeing me. 668 00:26:38,493 --> 00:26:41,289 Oh. 669 00:26:41,289 --> 00:26:43,671 You kept my nephew out of prison. 670 00:26:43,671 --> 00:26:45,465 It's the least I could do. 671 00:26:45,465 --> 00:26:47,916 What do you think? 672 00:26:47,916 --> 00:26:49,538 You want the truth? 673 00:26:51,817 --> 00:26:55,544 The truth is that, uh... 674 00:26:55,544 --> 00:26:57,754 it's good for my blood pressure. 675 00:26:57,754 --> 00:26:59,790 I'll make this quick. 676 00:26:59,790 --> 00:27:02,034 A hit man came after me. 677 00:27:02,034 --> 00:27:04,139 Cops can't ID him, and neither can I, 678 00:27:04,139 --> 00:27:06,348 which means he must be from out of town. 679 00:27:06,348 --> 00:27:08,868 I need to know who sent him. 680 00:27:08,868 --> 00:27:12,147 Risky move coming here. 681 00:27:12,147 --> 00:27:16,496 You got a price on your head, maybe I should collect. 682 00:27:16,496 --> 00:27:19,879 I promise I'm worth more to you alive. 683 00:27:19,879 --> 00:27:23,365 I heard a lot of talk about you. 684 00:27:23,365 --> 00:27:27,335 You got some secret pipeline into the LAPD, 685 00:27:27,335 --> 00:27:30,649 selling information to the highest bidder. 686 00:27:30,649 --> 00:27:32,374 Wow. 687 00:27:32,374 --> 00:27:35,170 You're acting like you own this city. 688 00:27:35,170 --> 00:27:36,827 Oh, no, no, no. 689 00:27:36,827 --> 00:27:38,864 I have no illusions 690 00:27:38,864 --> 00:27:42,591 about who really runs these streets. 691 00:27:42,591 --> 00:27:44,801 I'm simply an information broker. 692 00:27:44,801 --> 00:27:46,526 Nothing more. 693 00:27:46,526 --> 00:27:49,322 I just need a name. 694 00:27:49,322 --> 00:27:51,877 And I'm willing to pay you to track it down. 695 00:27:51,877 --> 00:27:54,017 Hmm. 696 00:27:54,017 --> 00:27:55,397 Let's go. 697 00:27:59,229 --> 00:28:02,301 - Everything okay? - Not yet. 698 00:28:06,857 --> 00:28:08,203 Ah, we struck out. 699 00:28:08,203 --> 00:28:10,723 Pearson didn't take much because there wasn't much. 700 00:28:10,723 --> 00:28:12,725 Ooh, what's that? 701 00:28:12,725 --> 00:28:16,004 Extensive notes on his... 702 00:28:16,004 --> 00:28:17,523 fantasy football draft. 703 00:28:17,523 --> 00:28:21,216 Okay, so the search is officially a bust. 704 00:28:21,216 --> 00:28:22,493 Maybe not. 705 00:28:27,671 --> 00:28:29,466 Here to relieve me? Thank God. 706 00:28:29,466 --> 00:28:30,950 I'm way over-caffeinated. 707 00:28:30,950 --> 00:28:32,572 No, I'm here to see Dr. Blair. 708 00:28:32,572 --> 00:28:34,471 Is she in with a patient? - Yeah, with Cooper from Vice. 709 00:28:34,471 --> 00:28:36,059 Session should be over in a few. 710 00:28:36,059 --> 00:28:37,888 It's over now. 711 00:28:37,888 --> 00:28:40,442 - Um, I'm with a patient. - Yeah. 712 00:28:40,442 --> 00:28:41,892 Don, hey, I'm so sorry. 713 00:28:41,892 --> 00:28:43,929 I need to talk to the doc. I'm in crisis. 714 00:28:43,929 --> 00:28:45,206 Thanks so much for understanding. 715 00:28:45,206 --> 00:28:46,759 Say hi to Helen for me. 716 00:28:46,759 --> 00:28:48,623 What the hell do you think you're doing? 717 00:28:48,623 --> 00:28:50,936 Mad Dog didn't give the ops plans to Barrio Rosa directly. 718 00:28:50,936 --> 00:28:53,421 There was an intermediary--you. 719 00:28:53,421 --> 00:28:54,871 I don't know what you're talking about. 720 00:28:54,871 --> 00:28:58,426 Nash will never walk again. Mad Dog is dead. 721 00:28:58,426 --> 00:28:59,599 I don't think you wanted 722 00:28:59,599 --> 00:29:01,394 for either of those things to happen. 723 00:29:01,394 --> 00:29:03,327 I think you want to do the right thing, 724 00:29:03,327 --> 00:29:04,743 but you're scared. 725 00:29:04,743 --> 00:29:06,883 Make a deal with us. We can protect you. 726 00:29:06,883 --> 00:29:09,092 I don't know where you're getting this. 727 00:29:09,092 --> 00:29:11,577 Found this in Mad Dog's apartment. 728 00:29:11,577 --> 00:29:14,338 It lays out everything. 729 00:29:14,338 --> 00:29:16,755 Whatever is in that notebook is a lie. 730 00:29:16,755 --> 00:29:18,584 Matt was a deeply troubled man, 731 00:29:18,584 --> 00:29:20,931 and I only wish I knew how deeply before his death. 732 00:29:20,931 --> 00:29:22,139 Now, I have another patient coming. 733 00:29:22,139 --> 00:29:23,589 You need to leave. 734 00:29:23,589 --> 00:29:25,694 I don't think you're running this alone, Blair. 735 00:29:25,694 --> 00:29:27,800 You only started this job six months ago. 736 00:29:27,800 --> 00:29:30,527 There's no way you hatched a plan to criminalize cops 737 00:29:30,527 --> 00:29:33,116 and then developed contacts with gangs and cartels 738 00:29:33,116 --> 00:29:34,945 all on your own, 739 00:29:34,945 --> 00:29:37,258 which means you're a potential weak link. 740 00:29:37,258 --> 00:29:40,433 Weak links get fixed permanently. 741 00:29:40,433 --> 00:29:43,195 I'm not the one you need to be afraid of. 742 00:29:43,195 --> 00:29:46,508 I'm your best shot at getting out of this alive. 743 00:29:52,687 --> 00:29:55,379 - How did she take it? - We're about to find out. 744 00:29:55,379 --> 00:29:57,934 Hey, TSA came through with a fingerprint match 745 00:29:57,934 --> 00:29:59,521 and ID'd the John Doe who attacked Monica-- 746 00:29:59,521 --> 00:30:01,109 Samuel Desta. 747 00:30:01,109 --> 00:30:02,973 He came in on a Portuguese passport 748 00:30:02,973 --> 00:30:04,941 traveling with one Andrei Gwarzo. 749 00:30:04,941 --> 00:30:06,356 I pulled footage of them in their rental car 750 00:30:06,356 --> 00:30:08,841 driving away from the airport. - New car. 751 00:30:08,841 --> 00:30:10,532 Probably has satellite radio we can track. 752 00:30:10,532 --> 00:30:12,534 Technically, we owe Monica a call 753 00:30:12,534 --> 00:30:14,882 now that we have found her attacker and his partner. 754 00:30:14,882 --> 00:30:16,124 Technically, that call should come 755 00:30:16,124 --> 00:30:17,850 from the community liaison. 756 00:30:17,850 --> 00:30:20,301 Who has gone home already. 757 00:30:20,301 --> 00:30:23,028 Is it weird that I'm nervous walking through the bullpen, 758 00:30:23,028 --> 00:30:24,305 waiting to see which cop reacts 759 00:30:24,305 --> 00:30:26,134 to your conversation with Blair? 760 00:30:26,134 --> 00:30:28,171 No, I'm a little on edge too. 761 00:30:28,171 --> 00:30:30,173 Okay, what if nothing happens? 762 00:30:30,173 --> 00:30:32,209 What the hell were you doing in Mad Dog's apartment? 763 00:30:32,209 --> 00:30:34,315 That's my scene. 764 00:30:34,315 --> 00:30:36,213 It's my case. - I had a warrant. 765 00:30:36,213 --> 00:30:38,560 If you so much as removed a speck of dust, 766 00:30:38,560 --> 00:30:39,976 you're going down for obstruction. 767 00:30:39,976 --> 00:30:42,047 Hey, hey, hey. Why are you yelling at my guys? 768 00:30:42,047 --> 00:30:45,567 - They interfered with my case! - Then you come talk to me! 769 00:30:45,567 --> 00:30:48,847 If anyone needs discipline, I'll handle it. 770 00:30:48,847 --> 00:30:50,607 Stay in your lane. 771 00:30:54,887 --> 00:30:56,682 Thank you for that. 772 00:30:56,682 --> 00:30:58,891 - Do I want to know? - Not yet. 773 00:31:01,790 --> 00:31:05,242 Okay, so you rattled Blair, and she called Pearson. 774 00:31:05,242 --> 00:31:07,624 And he's in charge of Mad Dog's case, 775 00:31:07,624 --> 00:31:09,626 which explains why he's gunning so hard for Tim. 776 00:31:09,626 --> 00:31:11,386 Okay, so what's our next move? 777 00:31:11,386 --> 00:31:13,388 We need to see how deep this rot goes. 778 00:31:13,388 --> 00:31:14,562 Did Smitty give you Blair's patient list? 779 00:31:14,562 --> 00:31:16,012 Yeah. 780 00:31:16,012 --> 00:31:17,220 Let's put the fear of God into them. 781 00:31:17,220 --> 00:31:19,394 Oh, hey, Mike, really quick-- 782 00:31:19,394 --> 00:31:21,396 as your union rep, I just wanted to give you a heads-up 783 00:31:21,396 --> 00:31:22,881 about the department psychiatrist. 784 00:31:22,881 --> 00:31:24,020 I'm just hearing that Dr. London's 785 00:31:24,020 --> 00:31:25,400 getting investigated. 786 00:31:25,400 --> 00:31:27,092 I wouldn't want you to get pulled into that. 787 00:31:27,092 --> 00:31:29,197 I got a great therapist if you need to make a change. 788 00:31:29,197 --> 00:31:31,027 I'm not worried at this point. 789 00:31:31,027 --> 00:31:33,408 It's probably nothing more than a witch hunt. 790 00:31:33,408 --> 00:31:35,963 But as your union rep, I just wanted you to know 791 00:31:35,963 --> 00:31:37,930 I'm looking out for you. 792 00:31:37,930 --> 00:31:39,414 Oh, and vote for Nolan 2025. 793 00:31:43,073 --> 00:31:44,903 - You think it worked? 794 00:31:44,903 --> 00:31:47,077 I think Blair's getting a lot of frantic phone calls. 795 00:31:47,077 --> 00:31:49,390 Hopefully it'll rattle her enough to reach out. 796 00:31:54,636 --> 00:31:56,707 Impeccable, as always. 797 00:32:00,090 --> 00:32:03,093 You did something different. New lipstick? 798 00:32:03,093 --> 00:32:04,957 New enemy. 799 00:32:06,994 --> 00:32:10,618 Someone is trying to kill me, and I need to know who. 800 00:32:10,618 --> 00:32:12,482 And you're in a unique position, 801 00:32:12,482 --> 00:32:13,862 being surrounded by members 802 00:32:13,862 --> 00:32:16,244 of every criminal organization in California. 803 00:32:16,244 --> 00:32:19,661 Well, if you're here for the hot prison goss, 804 00:32:19,661 --> 00:32:21,008 it's gonna cost you. 805 00:32:21,008 --> 00:32:23,458 What do you know? I'm feeling generous. 806 00:32:23,458 --> 00:32:24,632 I like the sound of that. 807 00:32:24,632 --> 00:32:26,082 Give me the 411. 808 00:32:26,082 --> 00:32:27,980 Two men came after me. 809 00:32:27,980 --> 00:32:31,121 One attacked me in my home. The other is in the wind. 810 00:32:31,121 --> 00:32:33,468 What happened to the guy who attacked you? 811 00:32:33,468 --> 00:32:36,506 Dead, under mysterious circumstances. 812 00:32:36,506 --> 00:32:38,887 Nice. 813 00:32:38,887 --> 00:32:40,786 What else can you tell me? 814 00:32:40,786 --> 00:32:43,962 They were professionals, not local. 815 00:32:43,962 --> 00:32:45,377 Follow the money. 816 00:32:45,377 --> 00:32:47,689 I don't have access to their accounts. 817 00:32:47,689 --> 00:32:50,623 Yes, but you know whoever hired them was a criminal 818 00:32:50,623 --> 00:32:52,108 who had dirty money that he needed clean 819 00:32:52,108 --> 00:32:53,661 to make the payment. 820 00:32:53,661 --> 00:32:57,458 One man controls 80% of the laundering in this city-- 821 00:32:57,458 --> 00:32:59,356 Christian Batista. 822 00:32:59,356 --> 00:33:01,048 Okay, these answers are correct, 823 00:33:01,048 --> 00:33:03,912 but is this your best handwriting? 824 00:33:03,912 --> 00:33:05,535 No eraser. 825 00:33:05,535 --> 00:33:08,124 You're not getting out of redoing it that easily. 826 00:33:08,124 --> 00:33:09,539 I'll go get you another one. Stay here, okay? 827 00:33:15,821 --> 00:33:18,099 Coming! 828 00:33:21,861 --> 00:33:23,587 Can I help you? 829 00:33:23,587 --> 00:33:25,555 I'm here to see Christian Batista. 830 00:33:25,555 --> 00:33:26,728 I have an appointment. 831 00:33:42,261 --> 00:33:44,022 Satellite radio still got you on hold? 832 00:33:44,022 --> 00:33:45,678 She told me to call back when I had the court order number. 833 00:33:45,678 --> 00:33:47,059 I told her it took 15 minutes just to get a live person-- 834 00:33:47,059 --> 00:33:48,681 Yes, I'm still here. 835 00:33:48,681 --> 00:33:50,407 My partner is on the phone right now with the court clerk. 836 00:33:50,407 --> 00:33:51,788 No, it's not in my email. 837 00:33:51,788 --> 00:33:53,445 We'll have the number literally in two seconds. 838 00:33:53,445 --> 00:33:54,549 He's still reading it? 839 00:33:54,549 --> 00:33:55,792 Can you tell him that this is 840 00:33:55,792 --> 00:33:57,414 an in-progress life-threatening event? 841 00:33:57,414 --> 00:33:59,968 - Maybe five. - Yes, exigent circumstance-- 842 00:33:59,968 --> 00:34:01,349 yes, I will hold. 843 00:34:01,349 --> 00:34:02,902 These are exigent circumstances. 844 00:34:02,902 --> 00:34:04,456 Can't you override it? 845 00:34:04,456 --> 00:34:07,528 No, don't call corporate and get back to me. 846 00:34:07,528 --> 00:34:09,737 It's coming right now-- literally five more seconds. 847 00:34:09,737 --> 00:34:13,396 Yes, Judge Walter Gonzalez, today's date, uh, uh, 848 00:34:13,396 --> 00:34:18,090 court authorization number 122-4-69. 849 00:34:18,090 --> 00:34:19,712 Okay, got it-- Judge Walter Gonzalez, 850 00:34:19,712 --> 00:34:22,784 today's date, court authorization number 122-4-69. 851 00:34:22,784 --> 00:34:24,717 GPS tracking via satellite radio 852 00:34:24,717 --> 00:34:26,788 for suspect vehicle, rental car stock... 853 00:34:26,788 --> 00:34:28,790 Number LA-592B-boy. 854 00:34:28,790 --> 00:34:30,137 both: Thank you. 855 00:34:30,137 --> 00:34:32,898 Whew, yes. 856 00:34:32,898 --> 00:34:35,107 I'll pull up the location for Gwarzo's vehicle. 857 00:34:35,107 --> 00:34:36,626 And I'll call dispatch and have them make 858 00:34:36,626 --> 00:34:39,663 an attempt to locate event, 10-36, not for broadcast. 859 00:34:39,663 --> 00:34:42,597 You're building quite a reputation for yourself. 860 00:34:42,597 --> 00:34:44,979 I hear you're selling police reports and information 861 00:34:44,979 --> 00:34:47,119 to half the criminal organizations in town. 862 00:34:47,119 --> 00:34:48,465 Smart. 863 00:34:48,465 --> 00:34:50,640 Intel is the currency of the future. 864 00:34:50,640 --> 00:34:53,746 I also hear you had a recent near-death experience. 865 00:34:53,746 --> 00:34:55,748 My guess is, you're here to see if I can tell you 866 00:34:55,748 --> 00:34:57,440 who sent them. 867 00:34:57,440 --> 00:34:59,131 Your guess is correct. 868 00:34:59,131 --> 00:35:00,753 I don't know what to tell you. 869 00:35:00,753 --> 00:35:02,617 It wasn't me. 870 00:35:02,617 --> 00:35:05,793 You're a money launderer. Everyone uses your services. 871 00:35:05,793 --> 00:35:10,108 The only person with better connections in this town is me. 872 00:35:11,730 --> 00:35:14,491 Ask around. I'll make it worth your while. 873 00:35:14,491 --> 00:35:16,700 I'll see what I can do. 874 00:35:16,700 --> 00:35:18,944 It was a pleasure meeting you. 875 00:35:18,944 --> 00:35:20,980 Likewise. 876 00:35:20,980 --> 00:35:22,637 Vera will see you out. 877 00:35:24,915 --> 00:35:27,642 ♪ This old man, he played one ♪ 878 00:35:27,642 --> 00:35:30,162 ♪ He played knick-knack on my thumb ♪ 879 00:35:30,162 --> 00:35:31,681 ♪ With a knick-knack paddywhack ♪ 880 00:35:31,681 --> 00:35:33,200 ♪ Give a dog a bone 881 00:35:33,200 --> 00:35:35,650 ♪ This old man came rolling home ♪ 882 00:35:37,376 --> 00:35:40,172 ♪ This old man, he played two ♪ 883 00:35:57,776 --> 00:36:02,194 7769 Windsor Court, room 216. King's Court Motel. 884 00:36:02,194 --> 00:36:04,058 You better hurry. They're on the move now. 885 00:36:04,058 --> 00:36:06,543 You have 15 minutes tops. 886 00:36:06,543 --> 00:36:09,028 Hey. Thanks for helping out. 887 00:36:09,028 --> 00:36:10,582 Of course. What do you need? 888 00:36:10,582 --> 00:36:13,585 We're looking for this guy, Andrei Gwarzo. 889 00:36:13,585 --> 00:36:16,001 Recent photo. Unknown criminal history. 890 00:36:16,001 --> 00:36:18,417 - Is he armed? - Yeah, almost certainly. 891 00:36:20,764 --> 00:36:22,352 You need to leave! 892 00:36:24,251 --> 00:36:26,218 Hey, you need to get out of here now! 893 00:36:28,772 --> 00:36:30,049 Detain that punk. 894 00:36:42,579 --> 00:36:45,375 Go after the shooter! We got the room! 895 00:37:04,083 --> 00:37:06,051 Police! Open up! 896 00:37:13,058 --> 00:37:14,439 Clear. 897 00:37:16,441 --> 00:37:17,994 Control, 2331. 898 00:37:17,994 --> 00:37:20,410 Andrei Gwarzo is GOA. 899 00:37:31,145 --> 00:37:32,974 My guys held up their end. 900 00:37:32,974 --> 00:37:34,735 Yeah, I never go back on my word. 901 00:37:34,735 --> 00:37:36,633 Free representation starts today 902 00:37:36,633 --> 00:37:40,154 with those two kids that got arrested. 903 00:37:40,154 --> 00:37:42,260 What do you have in mind for him? 904 00:37:42,260 --> 00:37:44,054 He's gonna tell me who sent him. 905 00:37:45,953 --> 00:37:49,577 You are swimming in deep water. 906 00:37:49,577 --> 00:37:52,166 No one keeps their hands clean here. 907 00:37:52,166 --> 00:37:55,134 You want the name, you get it. 908 00:37:57,136 --> 00:37:59,173 Not a problem. 909 00:37:59,173 --> 00:38:02,694 But I'm gonna need something a lot sharper in a few minutes. 910 00:38:09,494 --> 00:38:11,012 Hi. 911 00:38:11,012 --> 00:38:13,429 Gosh, this must be awkward for you. 912 00:38:13,429 --> 00:38:15,154 I'm the target, and yet you're the one 913 00:38:15,154 --> 00:38:16,777 that's about to be dismembered. 914 00:38:16,777 --> 00:38:17,812 - Wait. - No. 915 00:38:17,812 --> 00:38:19,193 It's not question-and-answer time. 916 00:38:19,193 --> 00:38:21,471 Not yet. 917 00:38:21,471 --> 00:38:23,439 I need you to know that I mean business 918 00:38:23,439 --> 00:38:24,957 when I'm talking to you, 919 00:38:24,957 --> 00:38:27,201 and I need to be sure that you're telling the truth. 920 00:38:29,203 --> 00:38:31,654 Take off his shoes. - No, no! 921 00:38:31,654 --> 00:38:33,000 No! 922 00:38:36,106 --> 00:38:37,349 It was Monica. Has to be. 923 00:38:37,349 --> 00:38:40,248 She got to him before we did. - Yeah, but how? 924 00:38:40,248 --> 00:38:42,975 - Hey, how was your day? - Long. 925 00:38:42,975 --> 00:38:45,461 - Kids are a lot. - No, the kids were a breeze. 926 00:38:45,461 --> 00:38:47,808 Monica stopping by the house was what the issue was. 927 00:38:47,808 --> 00:38:49,672 What? Is Batista a client? 928 00:38:49,672 --> 00:38:51,363 It seems like they just met. 929 00:38:51,363 --> 00:38:53,227 Sounds like she's got someone after her, 930 00:38:53,227 --> 00:38:54,815 and she wants him to ask around. 931 00:38:54,815 --> 00:38:56,472 That's why she didn't have Andrei killed on the spot. 932 00:38:56,472 --> 00:38:58,370 She needed to torture the name out of him. 933 00:38:58,370 --> 00:39:00,234 - You working tomorrow? - I don't know. 934 00:39:00,234 --> 00:39:01,373 But with Monica visiting the house, 935 00:39:01,373 --> 00:39:02,995 my cover's not gonna last very long. 936 00:39:02,995 --> 00:39:04,687 We will get you extra backup. 937 00:39:04,687 --> 00:39:05,998 We need to know what Monica is up to. 938 00:39:05,998 --> 00:39:07,310 Okay. 939 00:39:18,563 --> 00:39:21,393 "Three cops came in for emergency sessions. 940 00:39:21,393 --> 00:39:23,775 "Beach umbrella emoji. Sorry, wrong key. 941 00:39:23,775 --> 00:39:25,535 "Floppy disk emoji. 942 00:39:25,535 --> 00:39:27,399 Barber pole emoji. What is wrong with this phone?" 943 00:39:27,399 --> 00:39:29,090 Okay, I'm not that great with texting, 944 00:39:29,090 --> 00:39:30,506 but I'm better than this. 945 00:39:30,506 --> 00:39:31,886 Much. 946 00:39:39,446 --> 00:39:42,310 You've been here all day... spying on me. 947 00:39:42,310 --> 00:39:45,797 No, I just like a quality snack. 948 00:39:45,797 --> 00:39:47,108 Hey. 949 00:39:48,938 --> 00:39:50,802 ♪ The line is very fine 950 00:39:50,802 --> 00:39:54,530 Nolan, we need to talk. 951 00:39:54,530 --> 00:39:57,291 - Detective, you got a minute? - Kind of busy. 952 00:39:57,291 --> 00:39:59,051 It's important. 953 00:40:00,950 --> 00:40:04,471 ♪ And I'm riding it all the time ♪ 954 00:40:04,471 --> 00:40:07,163 Take a seat. 955 00:40:07,163 --> 00:40:09,337 - What is this? - Take a seat. 956 00:40:09,337 --> 00:40:12,306 ♪ My breath is my life 957 00:40:12,306 --> 00:40:14,239 Do you want to tell us why you accessed 958 00:40:14,239 --> 00:40:16,483 the ATL for Andrei Gwarzo? 959 00:40:16,483 --> 00:40:17,794 I don't answer to you. 960 00:40:17,794 --> 00:40:19,589 No, you don't. You answer to Blair London. 961 00:40:19,589 --> 00:40:21,246 That's why you laid into Nolan 962 00:40:21,246 --> 00:40:22,454 when he started looking into Mad Dog, 963 00:40:22,454 --> 00:40:23,731 to protect Blair. 964 00:40:23,731 --> 00:40:26,562 Same reason you went so hard after Tim. 965 00:40:26,562 --> 00:40:28,564 Will this line of questioning lead to discipline? 966 00:40:28,564 --> 00:40:30,635 Absolutely. 967 00:40:30,635 --> 00:40:33,327 Then I'm not saying another word without my lawyer. 968 00:40:33,327 --> 00:40:35,812 In that case, you're on administrative leave, 969 00:40:35,812 --> 00:40:38,643 effective immediately. 970 00:40:38,643 --> 00:40:42,301 ♪ I am one step away 971 00:40:42,301 --> 00:40:44,165 I would have come to your office. 972 00:40:44,165 --> 00:40:45,684 There's a hidden camera. 973 00:40:45,684 --> 00:40:47,306 That's how you blackmailed Mad Dog-- 974 00:40:47,306 --> 00:40:49,861 with recordings of his therapy sessions. 975 00:40:49,861 --> 00:40:51,310 I didn't think anyone would get hurt. 976 00:40:51,310 --> 00:40:53,278 You compromised investigations. 977 00:40:53,278 --> 00:40:54,935 I know, but one more drug dealer on the street-- 978 00:40:54,935 --> 00:40:56,523 what difference does that make? 979 00:40:56,523 --> 00:41:00,319 I never wanted Mad Dog to die or Nash to end up paralyzed. 980 00:41:00,319 --> 00:41:02,183 They said no one would get hurt. 981 00:41:02,183 --> 00:41:04,945 - Who said that? - I can't go to prison. 982 00:41:04,945 --> 00:41:06,360 I'll tell you everything, 983 00:41:06,360 --> 00:41:08,189 but I want immunity and a new life. 984 00:41:08,189 --> 00:41:10,985 If you promise full cooperation, 985 00:41:10,985 --> 00:41:12,608 we can make that happen, 986 00:41:12,608 --> 00:41:14,679 but you're gonna have to tell us who you report to. 987 00:41:14,679 --> 00:41:18,337 I will when I have a deal. 988 00:41:18,337 --> 00:41:20,374 ♪ I am one bend away 989 00:41:20,374 --> 00:41:23,619 Eric Ramsey is the man after me. 990 00:41:23,619 --> 00:41:25,137 Yikes. 991 00:41:25,137 --> 00:41:28,382 Former client? - No. 992 00:41:28,382 --> 00:41:30,522 I don't know why he wants me dead. 993 00:41:30,522 --> 00:41:33,076 Well, you are getting more powerful by the day. 994 00:41:33,076 --> 00:41:34,388 It was just a matter of time 995 00:41:34,388 --> 00:41:36,424 before somebody was gonna take their shot. 996 00:41:36,424 --> 00:41:38,875 You need to take him out before he tries again. 997 00:41:38,875 --> 00:41:41,671 That's where you come in. 998 00:41:41,671 --> 00:41:45,399 Ramsey is untouchable, heavily protected. 999 00:41:45,399 --> 00:41:49,230 His home is a fortress, and I need a way in. 1000 00:41:49,230 --> 00:41:52,371 Kelso. He's a dangerous man. 1001 00:41:52,371 --> 00:41:54,822 He was also Ramsey's right hand 1002 00:41:54,822 --> 00:41:58,032 until he got convicted on drug charges. 1003 00:41:58,032 --> 00:42:02,036 You think he'll have insight into Ramsey's vulnerability, 1004 00:42:02,036 --> 00:42:04,660 and you want me to torture it out of him. 1005 00:42:04,660 --> 00:42:06,454 What's in it for me? 1006 00:42:06,454 --> 00:42:08,284 Name your price. 1007 00:42:08,284 --> 00:42:12,219 ♪ To see what I'm made of 1008 00:42:12,219 --> 00:42:14,911 I want you to help me break out of prison. 1009 00:42:14,911 --> 00:42:16,464 ♪ To see what I'm made of 1010 00:42:16,464 --> 00:42:17,293 Deal. 1011 00:42:53,260 --> 00:42:54,192 Damn it.