1
00:00:14,210 --> 00:00:16,177
بانک بازه، جان
2
00:00:17,012 --> 00:00:18,375
ممنون
3
00:00:20,647 --> 00:00:23,006
خب... روز طلاق مبارک
4
00:00:23,206 --> 00:00:24,673
همچین چیزی وجود نداره-
باید داشته باشه-
5
00:00:24,708 --> 00:00:26,675
وقتی من طلاق گرفتم
پسرا رو به شهربازی بردم
6
00:00:26,806 --> 00:00:28,237
من همچین حس و حال خوبی ندارم
7
00:00:28,321 --> 00:00:30,727
سعی کن بهش به عنوان یه فرصت نگاه کنی
8
00:00:30,801 --> 00:00:32,675
در حال حاضر، فقط سعی میکنم
یادم بمونه شلوار بپوشم
9
00:00:33,869 --> 00:00:35,517
میدونی، فکر میکردم خلاص بشم
10
00:00:35,552 --> 00:00:36,912
من و سارا توافق کردیم تا زمانی که
11
00:00:36,972 --> 00:00:38,186
هنری به دانشگاه رفت پیش هم بمونیم
12
00:00:38,221 --> 00:00:40,522
دو ساله که انتظار اتفاق افتادن این قضیه رو داشتم
13
00:00:40,578 --> 00:00:41,691
...خب
14
00:00:41,716 --> 00:00:43,698
همیشه میخواستی چیکار کنی؟
15
00:00:43,806 --> 00:00:47,352
توی گروه رقص "چیپندلز" باشم
یا تو لیگ راگبی بازی کنم... خیلی سختگیر نیستم
16
00:00:47,585 --> 00:00:49,774
میخوام کمکت کنم، جان
17
00:00:50,454 --> 00:00:52,858
یه کتاب خودآموز خریدم
ولی به صندوقدار گفتم
18
00:00:52,883 --> 00:00:55,079
.اونو توی پاکت کاغذی بذاره
نمیتونم خودمو متقاعد کنم که بازش کنم
19
00:00:56,369 --> 00:00:57,486
من کیام دیگه؟
20
00:00:57,574 --> 00:00:59,757
به نظرم سوال مفیدتر اینه که
"میخوای کی باشی؟"
21
00:01:02,365 --> 00:01:04,498
وقتی فهمیدم بهت میگم
22
00:01:34,108 --> 00:01:35,915
!همه بخوابن روی زمین، حالا
23
00:01:36,442 --> 00:01:38,712
!بخواب روی زمین
!بخواب روی زمین
24
00:01:40,143 --> 00:01:42,480
رئیس بانک کیه؟
25
00:01:43,028 --> 00:01:44,572
یالا، تکون بخور، خانم خانما-
باشه-
26
00:01:44,597 --> 00:01:45,952
بجنب
27
00:01:46,838 --> 00:01:48,552
پرش کن
حالا، دست بجنبون
28
00:01:50,122 --> 00:01:51,242
!هی
!بخواب، حالا
29
00:01:51,266 --> 00:01:53,337
استیسی، حالت خوبه؟-
!میخوای بمیری؟-
30
00:01:55,491 --> 00:01:58,170
نه. نه
31
00:01:59,985 --> 00:02:01,518
فقط دهنت رو ببند
32
00:02:01,553 --> 00:02:02,785
تکون بخور
33
00:02:04,626 --> 00:02:05,989
...ولی، راستش
34
00:02:06,735 --> 00:02:09,652
اصلا من واقعا زندگی میکردم؟
35
00:02:09,714 --> 00:02:12,946
یعنی میگم، زندگی همیشه برام اتفاق افتاده
36
00:02:13,006 --> 00:02:14,970
میدونی، من با یه دختری آشنا شدم
عاشقش شدم
37
00:02:14,995 --> 00:02:17,253
دختره حامله شد، واسه همین دانشگاه رو ول کردم
و یه شغل پیدا کردم
38
00:02:17,278 --> 00:02:18,572
ولی
39
00:02:18,597 --> 00:02:19,995
هیچ وقت واقعا فکر نکردم
40
00:02:20,020 --> 00:02:22,419
چه اتفاقی ممکن بود بیفته
هیچ وقت خودم رو به سمت ماجرایی سوق ندادم
41
00:02:22,485 --> 00:02:23,940
...این سرقت از بانک
42
00:02:23,975 --> 00:02:25,875
این هیجان انگیزترین اتفاقیه که
توی چندین و چند سال گذشته
43
00:02:25,910 --> 00:02:27,222
...برام اتفاق افتاده. این
44
00:02:27,484 --> 00:02:29,718
ناراحت کنندهست؟
چون ناراحت کننده به نظر میاد
45
00:02:35,126 --> 00:02:38,728
اگه دوباره بلند بشی، میکشمت
46
00:02:39,078 --> 00:02:40,723
ملتفتی؟
47
00:02:43,528 --> 00:02:48,211
هی، گوش نکن، میدونم توی موقعیت قضاوت نیستی
48
00:02:48,236 --> 00:02:51,034
...یعنی میگم
49
00:02:51,612 --> 00:02:54,784
زندگیت اونجور که میخواستی
از آب در نیومد، مگه نه؟
50
00:02:54,872 --> 00:02:56,839
مگه اینکه دلت میخواسته که سارق بانک بشی
51
00:02:56,908 --> 00:02:58,270
که در این صورت این زندگیِ رویاییته
52
00:02:58,317 --> 00:03:01,311
...فقط دارم میگم
53
00:03:03,028 --> 00:03:04,742
رویای من چیه؟
54
00:03:05,736 --> 00:03:07,163
!پلیس
!اسلحه رو بنداز
55
00:03:07,230 --> 00:03:08,864
!اسلحه رو بنداز
!بخواب روی زمین
56
00:03:11,288 --> 00:03:13,623
!اسلحه رو بنداز-
!بخواب روی زمین-
57
00:03:13,709 --> 00:03:15,676
دستات رو ببر پشتت-
بخواب. بخواب-
58
00:03:16,041 --> 00:03:17,328
...تو
59
00:03:18,474 --> 00:03:19,911
...واقعا فقط
60
00:03:19,949 --> 00:03:21,221
احمق بودم؟
61
00:03:21,281 --> 00:03:22,831
شجاع بودی
62
00:03:37,000 --> 00:03:44,000
.::ارائههای اختصاصی از وبسایتِ::.
-
Film2Movie.US
-
63
00:03:44,050 --> 00:03:51,000
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*
*
*
* @MyFilm2Movie *
*
*
*
64
00:03:51,050 --> 00:03:58,000
:مترجم
.:: محمد مسعودی ::.
65
00:04:00,667 --> 00:04:02,182
سلام، جیگر
66
00:04:02,770 --> 00:04:04,290
ماشین دافیه-
آره-
67
00:04:04,315 --> 00:04:05,417
به نظرم باید
68
00:04:05,442 --> 00:04:06,785
ازت بگیرمش
69
00:04:08,389 --> 00:04:10,508
...میخوای ماشین منو بدزدی
70
00:04:10,691 --> 00:04:12,683
ماشینی که دو تا چهارراه قبلتر خراب شد؟
71
00:04:12,748 --> 00:04:14,050
آره
72
00:04:14,148 --> 00:04:16,415
شاید تو رو هم ببرم یه دور بزنیم
73
00:04:21,721 --> 00:04:23,684
سرکار چن هستم آمادهی انجام وظیفه
74
00:04:24,849 --> 00:04:27,270
عاشق روز تازهکارها هستم
75
00:04:28,988 --> 00:04:31,267
انگار کریسمس و روز پاکسازی توی یه روزه
[اشاره به فیلم پاکسازی]
76
00:04:31,596 --> 00:04:33,163
و اینم اولین کادوی من
77
00:04:33,358 --> 00:04:34,542
صبح به خیر، سرباز
78
00:04:34,567 --> 00:04:36,392
...صبح به خیر، قربان-
گفتم اجازهی صحبت داری؟-
79
00:04:36,426 --> 00:04:38,260
بهتره دعا کنی من افسر آموزشت نباشم، سرباز
80
00:04:38,285 --> 00:04:40,652
چون زندگی رو برات جهنم میکنم
81
00:04:41,408 --> 00:04:43,875
قربان، باعث مسرّته که شما افسر آموزشم باشین
82
00:04:44,095 --> 00:04:46,832
بابام جوری بزرگم کرد که
تا حداکثر توانم به خودم فشار بیارم
83
00:04:46,857 --> 00:04:48,069
و اگه بود عمیقا ناامید میشد
84
00:04:48,104 --> 00:04:50,205
که نتونم این کارو بکنم
حالا که مثل اون به خدمت پلیس دراومدم
85
00:04:53,575 --> 00:04:54,675
...پدرت
86
00:04:54,700 --> 00:04:57,246
فرمانده وست در بخش امور داخلیه، بله، قربان
87
00:04:59,492 --> 00:05:01,015
حضور و غیاب ده دقیقه دیگهست
88
00:05:01,552 --> 00:05:03,362
واقعا میخوای باهام اینطوری رفتار کنی؟
89
00:05:03,387 --> 00:05:05,521
هی، مقام کارآگاهی هنوز واسه تو نیست
90
00:05:05,739 --> 00:05:07,447
و تبدیل شدن از جوونترین افسر آموزش
به جوونترین کارآگاه
91
00:05:07,472 --> 00:05:09,452
باعث میشه زود پلههای ترقی رو طی کنم
92
00:05:09,638 --> 00:05:11,330
...ولی اگه تحمل یه کوچولو رقابت رو نداری
93
00:05:11,355 --> 00:05:13,683
خواهش میکنم، من با چهارتا برادر
توی یه اتاق دو نفره بزرگ شدم
94
00:05:13,708 --> 00:05:15,966
قبل اینکه حتی بفهمی مسابقه شروع شده
95
00:05:15,991 --> 00:05:17,290
من جای خط پایان واستادم
96
00:05:17,315 --> 00:05:19,475
کجا داری میری، سرباز؟
97
00:05:19,701 --> 00:05:21,481
رختکن، بعدم حضور و غیاب؟
98
00:05:21,555 --> 00:05:23,618
اوه، نه. اول باید خودت رو به کاپتان معرفی کنی
99
00:05:23,666 --> 00:05:25,518
رسمه
انتهای راهرو، از پلهها برو بالا
100
00:05:25,607 --> 00:05:26,785
باشه، ممنون
101
00:05:34,426 --> 00:05:35,515
میتونم کمکت کنم؟
102
00:05:35,550 --> 00:05:38,218
سرکار جان نولان آمادهی انجام وظیفه؟
103
00:05:41,113 --> 00:05:42,462
سر کارت گذاشتن، سرکار نولان؟
104
00:05:42,513 --> 00:05:45,425
...نه، خانم. من فقط
105
00:05:45,734 --> 00:05:48,022
پروندهت منو گیج میکنه، سرکار نولان
106
00:05:48,130 --> 00:05:51,434
دانشگاه پنسیلوانیا حقوق خوندی
ولی بعدش ۲۰ سال توی کار ساخت و ساز بودی
107
00:05:51,533 --> 00:05:53,434
خب، توی آکادمی پلیس نمرات عالیای گرفتی
108
00:05:53,468 --> 00:05:55,722
قطعا اخلاق کاری داری
109
00:05:55,969 --> 00:05:58,206
کلسترول خونت، قبلا ندیدم تازهکاری اینجوری باشه
110
00:05:58,273 --> 00:05:59,906
من در نوبهی خودم پیش قدمم
111
00:06:03,195 --> 00:06:04,610
فکر میکنی این مسخره بازیه؟
112
00:06:04,688 --> 00:06:05,983
نه، خانم
113
00:06:06,080 --> 00:06:07,814
من واسه کار اینجام
و ناامیدتون نمیکنم
114
00:06:08,660 --> 00:06:09,949
خواهیم دید
115
00:06:11,185 --> 00:06:12,697
حضور غیاب پنج دقیقهی دیگهست
116
00:06:12,722 --> 00:06:15,472
و فرماندهی ناظر آدم سخت گیریه
117
00:06:17,356 --> 00:06:18,925
سرکار نولان
118
00:06:19,206 --> 00:06:20,453
جات بودم میدویدم
119
00:06:26,620 --> 00:06:28,000
بسیارخب، بسیارخب
120
00:06:29,792 --> 00:06:31,181
بشینید
121
00:06:31,272 --> 00:06:32,972
بشینید
122
00:06:34,588 --> 00:06:36,421
خب، خوبه، امروز صبح یه سری نیروی جدید داریم
123
00:06:37,298 --> 00:06:40,179
و بعضیا تاریخ انقضاشون رو به تعویق انداختن
124
00:06:41,938 --> 00:06:43,591
بلند شین
125
00:06:44,350 --> 00:06:46,696
بعد از شش ماه آموزش در آکادمی
126
00:06:46,836 --> 00:06:48,249
لیاقت اینجا بودن رو کسب کردین
127
00:06:48,274 --> 00:06:50,708
ولی برای موندن باید خودتون رو ثابت کنین
128
00:06:50,858 --> 00:06:53,492
نحوهی انجام کارها توسط ما مهمه
129
00:06:53,681 --> 00:06:56,028
قوانین و آداب و رسوم
130
00:06:56,153 --> 00:06:58,331
شالودهی شکلگیری هر پلیسی توی این شهره
131
00:06:58,432 --> 00:07:00,645
متوجهین؟-
بله، قربان-
132
00:07:00,868 --> 00:07:02,247
بشینین
133
00:07:03,227 --> 00:07:05,438
وقتشه بازیه افسر آموزش رو انجام بدیم
134
00:07:06,028 --> 00:07:07,763
:شرکتکنندههامون اینا هستن
135
00:07:07,888 --> 00:07:10,955
لوسی چن، بچه زرنگی که
قبل اینکه واسه کار ساعت بزنه
136
00:07:10,980 --> 00:07:12,535
اولین مجرمش رو بازداشت کرد
137
00:07:13,128 --> 00:07:14,725
جکسون وست افسانهای
138
00:07:14,750 --> 00:07:17,185
که تمام رکورد های پدرش توی آکادمی رو شکست
139
00:07:17,210 --> 00:07:20,152
و جان نولان
که قبل از انقراض دیسکوها به دنیا اومد
140
00:07:21,684 --> 00:07:23,105
:و برندهها از این قرارن
141
00:07:23,163 --> 00:07:26,686
سرکار بردفورد، بچه زرنگمون با شما
142
00:07:27,146 --> 00:07:29,862
سرکار لوپز، افسانهمون با شما
143
00:07:29,936 --> 00:07:34,268
سرکار بیشاپ هم با تازهکار ۴۰ ساله باید بپلکی
144
00:07:35,182 --> 00:07:37,553
خب، گوش کنین
امروز روز اول کاریتونه
145
00:07:37,578 --> 00:07:39,237
نذارین روز آخرش باشه
146
00:07:39,305 --> 00:07:42,574
آکادمی رو فراموش کنین
و به حرف افسر آموزشتون گوش کنین
147
00:07:42,766 --> 00:07:45,010
اونا چم و خم کار رو بهتون یاد میدن
148
00:07:45,130 --> 00:07:46,645
همین دیگه
149
00:07:46,856 --> 00:07:49,166
بسیارخب
اون بیرون در امان باشید
150
00:07:49,586 --> 00:07:51,549
سرکار بیشاپ
باید چند کلام با تازهکارتون صحبت کنم
151
00:07:51,697 --> 00:07:52,848
بله، قربان
152
00:07:57,924 --> 00:07:59,557
تا الان از ماجراجویی کوچیکت لذت بردی؟
153
00:07:59,716 --> 00:08:01,829
اوه، بله، قربان-
واسم مهم نیست-
154
00:08:02,535 --> 00:08:05,202
ازت خوشم نمیاد، سرکار نولان
قضیه شخصی نیست
155
00:08:05,398 --> 00:08:09,534
تو نماد بحران میان سالی هستی
و من از این متنفرم
156
00:08:09,965 --> 00:08:13,913
میدونی، دپارتمان پلیس لس آنجلس
جایی نیست که بخوای خودت رو پیدا کنی
157
00:08:14,273 --> 00:08:16,645
و معتقدم اگه موفق بشی
158
00:08:16,943 --> 00:08:19,033
ادارهی من پر از بدبختهای میان سالی میشه
159
00:08:19,058 --> 00:08:22,837
که دنبال یه جور راهی مثل فیلم
بخور، دعا کن، عشق بورز" برای بازسازی خودشون هستن"
160
00:08:23,082 --> 00:08:25,482
و این باعث میشه افرادم کشته بشن
161
00:08:26,938 --> 00:08:28,920
...گروهبان، با احترام باید بگم-
مرخصی-
162
00:08:31,894 --> 00:08:33,294
فرماندهی ناظر چی میخواست؟
163
00:08:33,342 --> 00:08:34,691
میخواست واسم آرزوی موفقیت کنه
164
00:08:35,249 --> 00:08:37,294
سرباز، اگه بخوای بهم دروغ بگی
165
00:08:37,329 --> 00:08:38,628
رابطهمون شروع خوبی نخواهد داشت
166
00:08:38,835 --> 00:08:40,280
گروهبان گری به نظر نمیاد طرفدار
167
00:08:40,305 --> 00:08:41,700
حضور من توی این دپارتمان باشه
168
00:08:41,779 --> 00:08:43,300
چون تو فسیلی؟
169
00:08:43,469 --> 00:08:45,897
ببین، سنت به تخمم نیست، سرکار نولان
170
00:08:45,922 --> 00:08:47,548
میخوام بدونم قراره توی مسیر من
برای رئیس پلیس شدن
171
00:08:47,573 --> 00:08:48,943
حکم سرعت گیر رو داشته باشی یا نه
172
00:08:48,968 --> 00:08:50,024
نه، خانم
173
00:08:50,049 --> 00:08:52,483
شش ماه قبل، تمام لوازمم رو بار کامیون کردم
174
00:08:52,508 --> 00:08:54,341
اومدم اینجا که پلیس بشم
175
00:08:54,447 --> 00:08:57,618
باید با سرعت دو برابر و پشتکار سه برابر کار کنم
176
00:08:57,656 --> 00:08:59,289
پس کاری میکنم خوب به نظر بیای
177
00:08:59,417 --> 00:09:01,233
سریع هم سفره دلت رو باز میکنی، ها؟
178
00:09:01,312 --> 00:09:03,601
بهم گفته شده همکارا باید
ارتباط خاصی با هم داشته باشن
179
00:09:03,788 --> 00:09:05,063
ما همکار نیستیم
180
00:09:05,114 --> 00:09:07,839
اینجا مغازهی تویه. بهش نگو ماشین
این جایی که کار میکنی
181
00:09:07,933 --> 00:09:09,370
اول بدنهی خوردو رو واسه خسارت چک کن
182
00:09:09,395 --> 00:09:11,134
هر شکافی، خراشی، فرو رفتگیای رو گزارش کن
183
00:09:11,159 --> 00:09:12,824
مظنون چیزی جا گذاشته؟-
پول؟-
184
00:09:12,849 --> 00:09:13,823
مواد؟-
مدفوع؟-
185
00:09:13,864 --> 00:09:15,336
چرا یادداشت برداری نمیکنی، سرکار چن؟
186
00:09:15,360 --> 00:09:16,472
فکر میکنی به خاطر اینکه سر راهت به اداره
187
00:09:16,496 --> 00:09:17,792
یه آفتابه دزد رو گرفتی تحت تاثیر قرار گرفتم؟
188
00:09:17,817 --> 00:09:19,142
ضامن شاتگان رو چک کن
189
00:09:19,167 --> 00:09:20,434
مطمئن شو خالیه. خالیش کن
190
00:09:20,485 --> 00:09:21,789
نمایش رو ختمش کن
191
00:09:21,876 --> 00:09:24,140
،ما نوار ثبت وقایع
منور و نوار میخی داریم
192
00:09:24,175 --> 00:09:25,742
کارم رو راحت میکنی، سرکار وست
193
00:09:25,777 --> 00:09:27,288
تست دوربین متصل به بدن-
سرکار لوسی چن-
194
00:09:27,313 --> 00:09:29,730
سرکار نولان. یک دو سه، امتحان میکنیم-
داری چیکار میکنی؟-
195
00:09:29,755 --> 00:09:31,105
فقط تست میکنم
196
00:09:31,322 --> 00:09:33,198
حالا داخل ماشینیم-
وارد سیستم کامپیوتری میشیم-
197
00:09:33,223 --> 00:09:35,343
شماره سریالمون رو وارد میکنیم-
چراغها و آژیر رو تست میکنیم-
198
00:09:35,399 --> 00:09:37,666
نهایتا، خودت رو چک میکنی
199
00:09:37,721 --> 00:09:39,628
قرار با یه کلت پر بزنی به دل خیابون
200
00:09:39,653 --> 00:09:41,423
و روحتم خبر نداره که قراره چه اتفاقی بیفته
201
00:09:41,594 --> 00:09:43,258
واحد ۷-آدام-۱۵، مشاجرهی خانوادگی
202
00:09:43,293 --> 00:09:45,044
پلاک ۱۴۰۱، خیابان وست سیکامور
203
00:09:45,069 --> 00:09:47,036
آدرس سابقهی تماسهای داخلی داره
204
00:09:47,083 --> 00:09:48,616
واحد ۷-آدام-۱۵، دریافت شد
205
00:09:50,978 --> 00:09:53,055
خب، چطور میخوای انجامش بدی؟
206
00:09:53,671 --> 00:09:55,804
نشونم بده چی تو چنته داری
207
00:09:55,840 --> 00:09:57,709
پلیس، درُ باز کنین
208
00:09:59,075 --> 00:10:02,563
قربان... در مورد یه مزاحمت باهامون تماس گرفته شد
209
00:10:04,030 --> 00:10:05,936
حالتون خوبه، خانم؟-
اون خوبه-
210
00:10:06,122 --> 00:10:07,954
پس باید بری
211
00:10:10,730 --> 00:10:12,793
میخوای سر وزن بیای؟-
چی؟-
212
00:10:12,827 --> 00:10:14,544
قبلا توی دانشگاه یه کم کُشتی کار کردم
213
00:10:14,569 --> 00:10:16,761
میبینم از زیر لباس عرق گیرت
پلاستیک زده بیرون
214
00:10:16,839 --> 00:10:18,581
دوست دخترم از هیچی به اندازهی زمانی که
215
00:10:18,641 --> 00:10:20,145
سعی میکردم سر وزن بیام بیشتر بدش نمیومد
216
00:10:20,169 --> 00:10:22,470
انگار بدبختیم مسری بود
میدونی چی میگم؟
217
00:10:24,622 --> 00:10:26,930
آره، اگه بخوای میتونم چند تا نکته بهت بگم
218
00:10:26,955 --> 00:10:29,483
گرچه احتمالا اگه زنت نشنوه بهتره، مگه نه؟
219
00:10:33,028 --> 00:10:34,750
!پلیس
220
00:10:38,461 --> 00:10:41,188
خانم، یه تماس دربارهی سرقت از منزل دریافت کردیم
221
00:10:41,250 --> 00:10:43,084
من به کسی زنگ نزدم
222
00:10:45,014 --> 00:10:46,726
حواست بهش باشه-
دریافت شد-
223
00:10:53,740 --> 00:10:55,410
...سلام. پلیس لس
224
00:10:58,320 --> 00:11:00,253
خب، چرا میخوای پلیس باشی؟
225
00:11:00,674 --> 00:11:02,440
سوال انحرافیه؟
226
00:11:03,567 --> 00:11:06,569
اگه میخوای آموزشت بدم
باید بدونم چرا توی این ماشینی
227
00:11:07,789 --> 00:11:09,671
باشه
228
00:11:09,838 --> 00:11:11,568
پدر و مادرم جفتشون پزشک مشاور هستن
229
00:11:11,593 --> 00:11:14,060
پس من دوران بچگیم رو
...با صحبت در مورد احساساتم
230
00:11:14,167 --> 00:11:15,496
!من تیر خوردم
231
00:11:15,562 --> 00:11:16,631
...چی-
!کجایی، سرباز؟-
232
00:11:16,656 --> 00:11:17,884
چی؟-
من دارم خونریزی میکنم میمیرم-
233
00:11:17,920 --> 00:11:19,719
باید تماس بگیری کمک بخوای
کجایی؟
234
00:11:19,754 --> 00:11:21,001
!کجایی؟
235
00:11:25,305 --> 00:11:26,604
الان من مُردم
236
00:11:26,854 --> 00:11:29,228
تقصیر تویه
برو بیرون
237
00:11:29,551 --> 00:11:30,624
چی؟
238
00:11:30,651 --> 00:11:32,058
برو بیرون و راه برو
239
00:11:32,132 --> 00:11:33,652
وقتی بدونی کجایی
میتونی برگردی توی ماشین
240
00:11:34,705 --> 00:11:37,017
ببین، اینقدر این نوع صحبت رو داشتیم
241
00:11:37,042 --> 00:11:40,150
که آمارش از دستم در رفته
و همیشه هم نتیجه یکسان بوده
242
00:11:40,267 --> 00:11:42,400
وقتی تو رو میزنه، شکایت کن
243
00:11:42,425 --> 00:11:44,589
اگه نکنی، آخر سر تو رو میکشه
244
00:11:44,736 --> 00:11:47,261
اشتباه برداشت کردی
شوهرم فقط قیافهی خشنی داره
245
00:11:47,354 --> 00:11:50,990
از لحاظ احساسی اکثر اوقات آدم درب و داغونیه
246
00:11:51,185 --> 00:11:53,152
فقط سر سیخش میکنم
تا کفری بشه
247
00:11:53,968 --> 00:11:56,268
مهم نیست چقدر سر سیخت میکنه
248
00:11:56,293 --> 00:11:58,965
نباید عصبانیتت رو سر اون خالی کنی-
اون کسیه که سر جنگ داره-
249
00:11:59,098 --> 00:12:02,170
اون دختر خونش زود جوش میاد
250
00:12:02,770 --> 00:12:05,585
یعنی چی؟
اون تو رو میزنه؟
251
00:12:06,438 --> 00:12:07,571
...نه، نه، اون
252
00:12:07,596 --> 00:12:09,167
خودش بهتر میدونه
253
00:12:09,259 --> 00:12:10,860
اینجا ردیفی؟
254
00:12:12,836 --> 00:12:14,005
آره
255
00:12:15,381 --> 00:12:18,116
واحد ۷-آدام-۱۵ هستم، کد ۴، نمایش تمومه
256
00:12:19,362 --> 00:12:20,520
نظرت چیه؟
257
00:12:20,600 --> 00:12:22,017
بازم برمیگردیم
258
00:12:22,124 --> 00:12:23,306
بذار قضیه رو روشن کنم
259
00:12:23,331 --> 00:12:25,136
،واسه سکس دزدکی وارد خونهها میشی
260
00:12:25,161 --> 00:12:26,251
نه سرقت؟
261
00:12:26,286 --> 00:12:28,686
آره. یه رویکرد سکسیه
262
00:12:29,114 --> 00:12:30,213
صحیح
263
00:12:33,652 --> 00:12:36,444
حیف که فقط میتونیم
به جرم تجاوز به حریم ملکی متهمشون کنیم
264
00:12:36,684 --> 00:12:38,013
نشانهای از سرقت هست
265
00:12:38,038 --> 00:12:40,005
اونا چیزی رو نبردن-
دوش گرفتن-
266
00:12:40,172 --> 00:12:42,541
میتونیم به سرقت منزل متهمشون کنیم
فقط به خاطر دزدی آب
267
00:12:42,601 --> 00:12:43,834
دیدگاه نوینیه
268
00:12:43,942 --> 00:12:45,236
ممنون، خانم
269
00:12:45,349 --> 00:12:46,498
من باشم میگم من بهترین تازهکار آماده
270
00:12:46,522 --> 00:12:47,775
...در تاریخ پلیس لس آنجلس
271
00:12:49,541 --> 00:12:51,642
دارن توی مغازهی ما سکس میکنن؟
272
00:12:51,927 --> 00:12:53,644
!لعنتی! هی
273
00:12:53,680 --> 00:12:55,446
!تمومش کنین! این کارو نکنین
274
00:12:55,528 --> 00:12:57,048
هنوزم نمیدونی کجایی، سرکار چن؟
275
00:12:57,964 --> 00:12:59,142
نه؟
276
00:12:59,251 --> 00:13:01,880
...پس داستانت رو تموم کن
چرا پلیس شدی؟
277
00:13:02,726 --> 00:13:04,354
بفرما، من برات تمومش میکنم
278
00:13:04,389 --> 00:13:05,545
میخواستی ننه بابات رو عصبی کنی
279
00:13:05,569 --> 00:13:07,209
به این خاطر که از تو
یه آزمایش علمی احساسی درست کرده بودن
280
00:13:15,743 --> 00:13:19,369
آقایون، یه سوالی ازتون دارم
281
00:13:19,863 --> 00:13:22,013
مگه طبق یه فرهنگ تخمی و احمقانه بزرگ شدین؟
282
00:13:22,099 --> 00:13:24,284
خواهش میکنم، انگلیسی صحبت نمیکنم-
واسه من فیلم بازی نکن-
283
00:13:24,286 --> 00:13:26,486
گواهینامه و مدارک ماشین، لطفا
284
00:13:27,774 --> 00:13:29,546
!خب، چه با کلاسی تو
285
00:13:30,306 --> 00:13:32,063
بهش بگو که مهاجرهایی مثل اونا
286
00:13:32,088 --> 00:13:33,889
باعث میشن آمریکاییها مثل تو بد جلوه کنن
287
00:13:34,146 --> 00:13:36,440
اگه دست من بود، همهشون رو با منجنیق برمیگردوندیم
288
00:13:37,576 --> 00:13:38,942
...اون گفت
289
00:13:39,021 --> 00:13:42,008
نباید واسه پلیس بوق بزنین
290
00:13:42,033 --> 00:13:48,083
وقتی وانتتون اکثر قوانین مربوط به خودرو
در ایالت رو نقض میکنه
291
00:13:52,111 --> 00:13:54,036
سرکار چن، یه کلام باهات حرف دارم
292
00:13:58,455 --> 00:14:00,522
به نظرت من آدمیام که
حرفی که میزنه رو جدی میگه؟
293
00:14:00,926 --> 00:14:03,046
بله، قربان-
به نظرت من آدمیام که به کسی ساده بگیرم؟-
294
00:14:03,127 --> 00:14:05,296
به نحوی شخصیت متزلزلی دارم؟-
نه، قربان-
295
00:14:07,756 --> 00:14:11,224
در این صورت، چرا بخوای
حرفایی که من بزنم رو عوض کنی؟
296
00:14:12,041 --> 00:14:14,084
همه چیز یه امتحانه، سرکار چن
297
00:14:14,109 --> 00:14:15,664
و تو الان یه نمرهی ضعیف دیگه گرفتی
298
00:14:15,999 --> 00:14:17,058
...میدونم به چی فکر میکنی
299
00:14:17,094 --> 00:14:20,379
اون نژادپرستی معمولی هم یه امتحان بود
یا فقط قسمت اسپانیایی حرف زدن؟
300
00:14:20,491 --> 00:14:22,591
متاسفانه برای تو راهی برای فهمیدن نیست
301
00:14:26,470 --> 00:14:27,914
!یالا
302
00:14:28,472 --> 00:14:29,772
!فکر میکنین خیلی باهوشین
303
00:14:29,807 --> 00:14:31,640
!فکر میکنین نمیدونم دارین چیکار می کنین؟
304
00:14:31,797 --> 00:14:34,132
!من به دانشگاه هاروارد، ییل و واتیکان رفتم
305
00:14:34,157 --> 00:14:36,088
!جناب، باید چوب بیسبال رو بذارین زمین
306
00:14:36,113 --> 00:14:37,444
!نمیتونین از دست من قایم بشین
307
00:14:37,469 --> 00:14:40,280
!من از توی آینه وارد جالباسی میشم
308
00:14:40,570 --> 00:14:42,794
خب چیکار کنیم؟-
جو رو آروم کن-
309
00:14:44,754 --> 00:14:46,675
جناب، چطوره بهم بگین مشکل چیه؟
310
00:14:46,736 --> 00:14:49,437
!اسب تک شاخ داره بهم میخنده
311
00:14:49,462 --> 00:14:50,928
باشه، عالیه، میتونیم توی این مورد کمکتون کنیم
312
00:14:50,953 --> 00:14:52,587
فقط میخوایم از روی ماشین بیاین پایین
313
00:14:52,762 --> 00:14:54,395
نه، نه، میخوای گولم بزنی-
نه-
314
00:14:54,431 --> 00:14:55,663
نمیخوای پیداش کنم
315
00:14:55,698 --> 00:14:57,632
جناب، من از پس اسبهای تک شاخ برمیام، باشه؟
316
00:14:57,667 --> 00:14:59,371
ما واسه همین آموزش دیدیم
317
00:14:59,429 --> 00:15:00,871
فقط ازتون میخوام از روی ماشین بیاین پایین
318
00:15:00,896 --> 00:15:03,248
و مشخصاتش رو بهم بدین
تا ما بتونیم پیداش کنیم
319
00:15:06,048 --> 00:15:08,516
دقیقا. آره، فقط بپر پایین
320
00:15:08,604 --> 00:15:10,204
چوب بیسبال رو همونجا بنداز زمین
321
00:15:10,229 --> 00:15:11,756
احسنت. عالیه
322
00:15:11,781 --> 00:15:13,229
اسمت چیه؟
323
00:15:13,931 --> 00:15:15,351
اسمت چیه؟
324
00:15:17,298 --> 00:15:18,765
برو بگیرش، سرباز
325
00:15:31,719 --> 00:15:32,866
خیلی کندی
326
00:15:33,032 --> 00:15:34,534
!هی
327
00:16:07,768 --> 00:16:10,001
!لطفا ولم کن
!باید ولم کنی
328
00:16:10,104 --> 00:16:11,469
!نمیدونی داری چیکار میکنی
329
00:16:11,505 --> 00:16:12,929
!نمیدونی داری چیکار میکنی
330
00:16:12,983 --> 00:16:14,220
!نمیدونی داری چیکار میکنی
331
00:16:14,293 --> 00:16:16,458
!باید پیداش کنم
!کمکم کنین
332
00:16:16,523 --> 00:16:17,730
!باید پیداش کنم
333
00:16:17,755 --> 00:16:19,487
!اسب تک شاخ! اسب تک شاخ-
به صحنهی بازداشت خوش اومدی-
334
00:16:19,516 --> 00:16:21,090
!باید... باید پیداش کنم
335
00:16:21,163 --> 00:16:22,704
!اون بهم احتیاج داره
336
00:16:22,729 --> 00:16:23,861
کی بهت احتیاج داره؟
337
00:16:23,996 --> 00:16:27,019
!لوکاس
!نمیتونم پیداش کنم
338
00:16:29,151 --> 00:16:31,133
!لطفا، ولم کنین
339
00:16:31,158 --> 00:16:32,592
...سلام، سرکار بیشاپ هستم
340
00:16:32,926 --> 00:16:34,527
بله، خانم
من الان پیش همسرتون هستم
341
00:16:34,552 --> 00:16:35,626
آروم باشین
342
00:16:35,651 --> 00:16:37,555
!لوکاس-
لوکاس کیه؟-
343
00:16:37,691 --> 00:16:39,898
!لوکاس بهم احتیاج داره-
جناب، پسرتون کجاست؟-
344
00:16:40,039 --> 00:16:41,839
فقط یه دقیقه توی ماشین تنهاش گذاشتم
345
00:16:41,948 --> 00:16:44,001
اون پیش اسب تک شاخه
346
00:16:44,935 --> 00:16:46,570
اون ماشین مثل کوره میشه
347
00:16:47,998 --> 00:16:49,407
باید اون اسب تک شاخ رو پیدا کنیم
348
00:16:53,012 --> 00:16:55,308
به گوش باشید، ماشین مظنون کورولای خاکستریه
349
00:16:55,333 --> 00:16:56,428
باید یه راه بهتری
350
00:16:56,453 --> 00:16:57,557
غیر از با ماشین گشت زدن
351
00:16:57,581 --> 00:16:59,309
برای انجام این کار باشه-
واحد هوایی-
352
00:16:59,334 --> 00:17:00,908
و ۶ تا ماشین دارن توی منطقه گشت میدن
353
00:17:00,933 --> 00:17:02,399
گشت زنی ترفند باکلاسی نداره
354
00:17:02,424 --> 00:17:03,827
مطمئنیم بچه هنوز توی ماشینه؟
355
00:17:03,852 --> 00:17:05,362
امیدوارم نباشه
تقریبا یک ساعت و نیم میشه
356
00:17:05,387 --> 00:17:07,862
باید این بچه رو پیدا کنیم-
دعا کن پیدا نکنیم-
357
00:17:08,056 --> 00:17:09,622
دیدن یه بچهی مرده حالت رو عوض میکنه
358
00:17:12,454 --> 00:17:14,086
!کورولای خاکستری، اونجاست
359
00:17:21,242 --> 00:17:22,708
این ماشین نیست
360
00:17:41,209 --> 00:17:42,575
اوه، نه
361
00:17:55,089 --> 00:17:56,622
!یالا
362
00:17:58,494 --> 00:18:00,083
!خدای من
363
00:18:07,869 --> 00:18:09,468
اوکی، رفیق
هی
364
00:18:09,603 --> 00:18:11,604
هی، یالا، رفیق
یالا
365
00:18:11,658 --> 00:18:13,792
یالا، رفیق
یالا
366
00:18:14,152 --> 00:18:15,975
یالا. بیدار شو
367
00:18:16,010 --> 00:18:17,109
بجنب
368
00:18:17,144 --> 00:18:18,493
!هی. هی
369
00:18:18,546 --> 00:18:20,512
!هی، هی
370
00:18:20,613 --> 00:18:22,186
مامان-
بجنب. بیا بریم مامانت رو پیدا کنیم-
371
00:18:22,211 --> 00:18:23,407
یالا
372
00:18:23,432 --> 00:18:24,698
مامان و بابا
373
00:18:24,723 --> 00:18:26,021
آره، پیداشون میکنیم
374
00:18:26,185 --> 00:18:27,918
باشه؟
برات پیداشون میکنیم
375
00:18:28,504 --> 00:18:30,512
پسر، قلبم هنوز داره میزنه
376
00:18:30,857 --> 00:18:32,335
راجع به خودت حس خوبی داری؟
377
00:18:32,478 --> 00:18:34,868
نباید داشته باشم؟-
دست از فکر کردن کشیدی-
378
00:18:34,893 --> 00:18:36,013
مدام سعی کردی در ماشین رو باز کنی
379
00:18:36,038 --> 00:18:37,161
حتی بعد از اینکه میدونستی قفله
380
00:18:37,203 --> 00:18:39,112
از وسیلهی غلطی برای شکستن شیشه استفاده کردی
381
00:18:39,145 --> 00:18:40,748
این بار اون ثانیههای از دست رفته اهمیتی نداشتن
382
00:18:40,773 --> 00:18:41,972
ولی در آینده ممکنه اهمیت داشته باشن
383
00:18:42,067 --> 00:18:43,680
پس پیروزیت رو جشن بگیر
384
00:18:43,922 --> 00:18:46,256
ولی اینو بدون... تازه اول راهی
385
00:18:46,698 --> 00:18:48,165
مفهوم شد
386
00:18:50,355 --> 00:18:51,463
خستهای، سرکار نولان؟
387
00:18:51,488 --> 00:18:52,577
نه، خانم-
خوبه-
388
00:18:52,628 --> 00:18:54,294
چون ۸ ساعت دیگه از شیفتمون مونده
389
00:18:58,818 --> 00:19:00,041
روز اول تو میخری، سرباز
390
00:19:00,066 --> 00:19:01,927
باشه. چی میخوای؟-
غافلگیرم کن-
391
00:19:01,952 --> 00:19:04,219
و براساس انتخابت مورد قضاوت قرار میگیری
392
00:19:04,463 --> 00:19:06,790
خب، صبح همه چطور بود؟
393
00:19:06,859 --> 00:19:08,125
تا الان خوش گذشته؟
394
00:19:08,330 --> 00:19:09,511
به نظر یه نفر بغل احتیاج داره
395
00:19:09,536 --> 00:19:11,171
جرئت نداری
396
00:19:11,636 --> 00:19:12,933
واوو، چی شده؟
397
00:19:12,991 --> 00:19:15,596
افسر آموزشش از ترفندهای ثابت شدهای استفاده می کنه
398
00:19:15,621 --> 00:19:18,220
تا اونو بترسونه-
اوه، خب، کارشون همینه، مگه نه؟-
399
00:19:18,245 --> 00:19:19,666
باید برن توی مغزمون
400
00:19:19,691 --> 00:19:21,674
تحریکمون کنن، ببینن چطور واکنش نشون میدیم
401
00:19:21,699 --> 00:19:23,966
قضیه شخصی نیست
فقط ورق رو برگردون
402
00:19:23,991 --> 00:19:26,253
و ببین افسر آموزشت با چی راضی میشه
403
00:19:26,337 --> 00:19:28,368
جوری میگی انگار راحته-
آب خوردنه-
404
00:19:28,393 --> 00:19:29,515
جدی؟
405
00:19:29,540 --> 00:19:30,743
پس گمونم میدونی که
406
00:19:30,768 --> 00:19:32,381
افسر آموزشت واسه ناهار چی میخواد
407
00:19:35,009 --> 00:19:36,264
روز تو چطور پیش میره، آنجلا؟
408
00:19:36,289 --> 00:19:37,607
چون من یه بچه رو نجات دادم
409
00:19:37,632 --> 00:19:38,875
احتمالا فردا تیتر روزنامه میشه
410
00:19:39,927 --> 00:19:41,860
وقتی سعی داری بری روی اعصابم
خیلی بامزه میشی
411
00:19:41,885 --> 00:19:43,852
سعی داره؟ همین الانش هم روی اعصابته
412
00:19:44,014 --> 00:19:45,956
درست همونطور که تو روی اعصاب اونی
413
00:19:45,981 --> 00:19:47,467
راجع به چی حرف میزنی؟
414
00:19:47,545 --> 00:19:49,611
از وقتی بچه بودی میخواستی کارآگاه بشی
415
00:19:49,727 --> 00:19:51,908
تالیا فقط اینو میخواد
چون کارآگاهی پلهای برای رسیدن به بالاترین پسته
416
00:19:51,955 --> 00:19:53,334
و این تو رو کفری میکنه
417
00:19:53,359 --> 00:19:55,191
در حالی که میدونه تواناییت برای مزدور بودن
418
00:19:55,216 --> 00:19:57,096
باعث میشه دست بالا رو داشته باشی
چون اون بیش از حد
419
00:19:57,121 --> 00:19:58,918
به اخلاقیات پایبنده
که این مانعی براشه
420
00:19:59,086 --> 00:20:00,346
خفه شو-
خفه شو-
421
00:20:00,386 --> 00:20:01,553
خب، من نمیدونم چرا شما دو تا
422
00:20:01,577 --> 00:20:02,876
اینقدر مصمم هستین که
از شر گشتی بودن خلاص بشین
423
00:20:02,981 --> 00:20:04,613
تمام کِیف ماجرا اینجاست
424
00:20:05,205 --> 00:20:06,886
سس تند رو که یادت نرفت، مگه نه، سرباز؟
425
00:20:09,446 --> 00:20:10,801
توش گوشته؟
426
00:20:10,988 --> 00:20:12,788
نه؟
427
00:20:13,161 --> 00:20:16,655
واحد ۷-آدام-۱۵، به پلاک ۱۴۰۱
خیابان وست سیکامور برگردین
428
00:20:16,729 --> 00:20:18,093
موقعیت بالا گرفته
429
00:20:18,274 --> 00:20:19,635
بهت که گفتم برمیگردیم
430
00:20:23,829 --> 00:20:26,264
!باز کنین! پلیس
431
00:20:42,825 --> 00:20:44,958
!بیا اینجا
432
00:20:47,898 --> 00:20:49,564
!نولان، مراقب باش
433
00:20:58,128 --> 00:20:59,227
!بدون دستکش نه
434
00:20:59,252 --> 00:21:01,147
!نه! کارلو-
آروم-
435
00:21:01,259 --> 00:21:03,110
پیشم بمون، باشه؟ آروم باش-
واحد ۷-آدام-۱۵ هستم-
436
00:21:03,175 --> 00:21:04,365
فقط آروم باش-
تقاضای یه آمبولانس-
437
00:21:04,389 --> 00:21:06,593
به پلاک ۱۴۰۱ خیابان وست سیکامور دارم
برای مردی که
438
00:21:06,618 --> 00:21:08,246
چندین ضربه چاقو خورده-
فقط آروم باش، باشه؟-
439
00:21:08,270 --> 00:21:09,736
فقط آروم باش
حالت خوب میشه
440
00:21:09,825 --> 00:21:12,268
پیشم بمون
پیشم بمون
441
00:21:31,257 --> 00:21:33,324
خوبی؟
442
00:21:33,559 --> 00:21:35,559
سرکار نولان
443
00:21:36,229 --> 00:21:37,561
خوبی؟
444
00:21:39,526 --> 00:21:41,560
آره
445
00:21:43,736 --> 00:21:46,837
...شوهره بهم سرنخ داد که زنه پرخاشگره، ولی من
446
00:21:47,520 --> 00:21:48,919
من پیش رو نگرفتم
447
00:21:49,312 --> 00:21:51,491
بدترین کاری که میتونی بکنی
فکر کردن به جای عمل کردنه
448
00:21:51,944 --> 00:21:53,820
باید به غرایزت اعتماد کنی
449
00:21:53,946 --> 00:21:56,154
حتی اگه من نهایتا بهت بگم که در اشتباهی
450
00:22:00,298 --> 00:22:02,199
خوبی، سرکار نولان؟
451
00:22:02,421 --> 00:22:03,987
شنیدم اون تو اوضاع جدی شده
452
00:22:04,146 --> 00:22:05,889
بله، قربان، من خوبم-
خوبه-
453
00:22:05,925 --> 00:22:07,206
چطوره تا من با افسر آموزشت صحبت میکنم
454
00:22:07,231 --> 00:22:08,491
بری کارای گزارش رو انجام بدی
455
00:22:08,527 --> 00:22:09,826
بله، قربان
456
00:22:14,298 --> 00:22:15,864
خب، کارش چطور بود؟
457
00:22:15,899 --> 00:22:18,634
پرید وسط دعوا حتی با وجود اینکه زنه چاقو داشت
458
00:22:19,089 --> 00:22:20,556
خوش به حالش
459
00:22:21,305 --> 00:22:23,364
ولی شاید خیلی خوش به حال ما نباشه
460
00:22:23,735 --> 00:22:27,537
میدونی چرا بهتره که تازهکار ها
توی جوونی آموزش ببین، سرکار بیشاپ؟
461
00:22:27,906 --> 00:22:29,706
چون بچهها چیزی نمیدونن
462
00:22:30,186 --> 00:22:31,407
چهل سالهها؟
463
00:22:31,541 --> 00:22:33,409
فکر میکنن علامهی دهر هستن
464
00:22:33,600 --> 00:22:35,912
آموزش اونا مثل دور زدن کشتی نفت کش میمونه
465
00:22:36,406 --> 00:22:40,317
احتمالش زیاده قبل از دور زدن فاجعه رخ بده
466
00:23:00,034 --> 00:23:01,403
به سلامتی روز اول
467
00:23:01,538 --> 00:23:02,752
روز اول
468
00:23:07,417 --> 00:23:08,950
میخوای دربارهش حرف بزنی؟
469
00:23:09,138 --> 00:23:10,489
نه
470
00:23:16,453 --> 00:23:18,579
مرگش رو حس کردم
471
00:23:18,789 --> 00:23:21,183
یه یارویی که داشتم باهاش حرف میزدم
472
00:23:21,350 --> 00:23:23,602
و فکر میکردم آمادهام
ولی فکر نکنم چیزی
473
00:23:23,627 --> 00:23:25,294
آدم رو واسه اون وضعیت مهیا کنه
474
00:23:25,921 --> 00:23:28,305
وقتی ده سالم بود
برای اولین بار جنازه دیدم
475
00:23:29,095 --> 00:23:30,462
بابام منو به سردخونه برد
476
00:23:30,535 --> 00:23:34,295
یه کشو رو کشید بیرون
و یه بچهی شاید ۱۸ ساله بود
477
00:23:34,478 --> 00:23:35,870
با قرص اوکسی کدون اوردوز کرده بود
478
00:23:35,931 --> 00:23:38,528
نحوهی تربیت پدرانهت سوال برانگیزه
479
00:23:38,562 --> 00:23:40,991
ببخشید. مگه خانوادهت توی همون سن
تو رو تحت درمان و مشاوره نذاشتن؟
480
00:23:41,016 --> 00:23:42,772
میخواستن مهارتهای مقابله رو بهم یاد بدن
[مبحثی در روان شناسی]
481
00:23:42,797 --> 00:23:44,780
...من-
آره، پدر منم همین قصد رو داشت-
482
00:23:44,974 --> 00:23:46,615
میدونی، این شغل مثل یه ذره بین میمونه
483
00:23:46,800 --> 00:23:48,082
همه چیز رو آشکار میکنه
484
00:23:48,535 --> 00:23:50,530
به خصوص اون بخشهایی که
آدم سعی میکنه مخفی کنه
485
00:23:50,788 --> 00:23:53,343
باشه. بفرما-
ممنون-
486
00:23:53,368 --> 00:23:55,208
چیز دیگهای میل ندارین؟
487
00:23:55,721 --> 00:23:58,426
در حال حاضر نه
ممنون
488
00:24:03,747 --> 00:24:07,735
عجب. قبلا زنی که تو نخ پلیس باشه رو ندیدم
489
00:24:07,821 --> 00:24:09,613
خب، اون فقط سعی داشت دوستانه رفتار کنه
490
00:24:09,720 --> 00:24:11,405
واقعا داری بیخود مقاومت میکنی
491
00:24:11,441 --> 00:24:13,215
چون اون عملا بهت پا داد
492
00:24:13,240 --> 00:24:14,466
من خوبم
493
00:24:17,447 --> 00:24:19,286
هی، گوش کن
494
00:24:19,615 --> 00:24:21,819
اتفاقی که افتاد تقصیر تو نبود
495
00:24:21,951 --> 00:24:23,305
اون بابا هرگز اعتراف نمیکرد
496
00:24:23,330 --> 00:24:25,352
که یه زن دهنش رو سرویس میکرده
497
00:24:25,639 --> 00:24:27,272
اگه چیزی به بیشاب میگفتی
بازم قضیه فرقی نمیکرد
498
00:24:27,296 --> 00:24:28,461
...و اگه
499
00:24:30,086 --> 00:24:33,036
و اگه بیشاپ چیزی غیر این گفته
صد در صد در اشتباهه
500
00:24:37,191 --> 00:24:38,557
ممنون
501
00:24:38,659 --> 00:24:40,125
خواهش میکنم
502
00:24:40,216 --> 00:24:43,082
وقت آوازخونیه
نفرات اول، جکسون و لوسی
503
00:24:43,107 --> 00:24:44,229
ایول، برو که رفتیم
504
00:25:28,970 --> 00:25:31,135
دوباره بگو چرا نمیتونیم واسه صبحونه بریم بیرون؟
505
00:25:31,621 --> 00:25:33,927
چون ممکنه یکی از بچههای پاسگاه ما رو ببینه
506
00:25:34,011 --> 00:25:35,754
و دو ماه قایم موشک بازیمون
507
00:25:35,789 --> 00:25:37,313
بر باد فنا میره
508
00:25:37,475 --> 00:25:38,709
آره
509
00:25:38,862 --> 00:25:39,982
آره
510
00:25:48,706 --> 00:25:51,081
کاش مجبور نبودیم اینقدر مخفی کاری کنیم
511
00:25:51,908 --> 00:25:53,387
خوبه که میخوای واسه قرار بریم بیرون
512
00:25:53,424 --> 00:25:54,491
ولی
513
00:25:54,516 --> 00:25:56,090
من فقط به خاطر این منظره باهات قرار میذارم
514
00:25:57,198 --> 00:25:58,584
خوب شد دونستم که رابطهمون
515
00:25:58,608 --> 00:26:01,242
وابسته به اجارهی منزل مهمان باکلاسِ
516
00:26:01,267 --> 00:26:02,400
هم اتاقی دانشگاهمه
517
00:26:02,425 --> 00:26:03,762
کاملا وابسته نیست
518
00:26:03,787 --> 00:26:05,353
یعنی میگم، تو یه جورایی سکسی هستی
519
00:26:05,378 --> 00:26:07,832
و اون قسمت "خلاف قوانین"
...فقط بخش حشر قضیهست، پس
520
00:26:07,857 --> 00:26:10,765
راستش اگه گروهبان گری بفهمه
دیگه بخش حشری در کار نخواهد بود
521
00:26:10,813 --> 00:26:12,324
خب، من قرار نیست چیزی بهش بگم
تو میگی؟
522
00:26:12,349 --> 00:26:14,681
جدی میگم
اون یارو منتظره دست از پا خطا کنم
523
00:26:15,475 --> 00:26:17,989
ببین، این جور موانع واسه تو جدیده
524
00:26:18,014 --> 00:26:19,713
ولی برای من روتینه
525
00:26:20,033 --> 00:26:22,275
الان یه افسر وظیفهای
ولی تا سیزده ماه دیگه
526
00:26:22,300 --> 00:26:23,932
،سرکار دوم میشی
و پلیس ها جوری باهات رفتار میکنن
527
00:26:23,957 --> 00:26:26,014
...که انگار یکی از خودشونی، ولی من
528
00:26:26,302 --> 00:26:28,735
باید به تک تک پلیس هایی که باهاشون کار میکنم
خودمو اثبات کنم
529
00:26:29,308 --> 00:26:30,408
منصفانهست
530
00:26:30,432 --> 00:26:32,177
صداشو در نمیاریم
531
00:26:32,500 --> 00:26:35,400
فقط نمیخوام خرابش کنم
532
00:26:38,370 --> 00:26:39,502
منم همینطور
533
00:26:41,277 --> 00:26:43,344
خب، بسیار خب، بسیار خب
بشینید
534
00:26:43,432 --> 00:26:45,345
همین الان یه ویدئو نگران کننده بدستم رسید
535
00:26:45,783 --> 00:26:47,804
هرگز چیزی به این وحشتناکی ندیدم
536
00:26:48,212 --> 00:26:50,050
پس خودتون رو آماده کنید
537
00:27:00,543 --> 00:27:02,231
این... یه لحظه فرصت بده
538
00:27:02,256 --> 00:27:04,513
اینقدر شکوه و مهارت ورزشکاری
539
00:27:04,538 --> 00:27:06,187
قبلا هرگز در پلیس لس آنجلس
540
00:27:06,212 --> 00:27:08,037
مشاهده نشده
541
00:27:08,062 --> 00:27:10,150
اون یه آهویه که یونیفرم پلیس پوشیده؟
542
00:27:10,750 --> 00:27:14,240
یا یه دایناسور از دوران کهنِ فراموش شده؟
543
00:27:15,366 --> 00:27:18,783
حالا سرکار چن رو میبینین
که بسیار عالی مجرم رو زمین میزنه
544
00:27:26,452 --> 00:27:27,853
بسیار خب، خنده و شوخی بسه
545
00:27:28,285 --> 00:27:31,359
این یه حکم بازداشت برای آقای لنس سلبیه
546
00:27:31,384 --> 00:27:33,185
که دیروز عفو مشروطش رو نقض کرده
547
00:27:33,361 --> 00:27:35,727
بخوایم از یک تا ده بگیم چقدر خطرناکه
این بابا ۱۲ ئه
548
00:27:35,990 --> 00:27:38,750
پنج سال به خاطر تلاش برای قتل با چکش حبس کشیده
549
00:27:38,812 --> 00:27:41,317
پس هر کی اونو از خیابون جمعش کنه
550
00:27:42,163 --> 00:27:45,205
...به گرمی دستش فشرده میشه و
551
00:27:45,353 --> 00:27:46,719
واسه بازی پلی آف راگبی مرخصی بهش میدیم
552
00:27:47,115 --> 00:27:50,456
همین دیگه
اون بیرون در امان باشین
553
00:27:51,495 --> 00:27:52,555
داری چیکار میکنی؟
554
00:27:52,580 --> 00:27:55,162
فقط دارم حکم بازداشتی که
گری داد رو بررسی میکنم
555
00:27:55,227 --> 00:27:57,576
تو محدودهی گشتمون
یه شریک جرم شناخته شدهش رو پیدا کردم
556
00:27:57,636 --> 00:27:58,825
داریوس نوئن
557
00:27:58,850 --> 00:28:00,560
ما کارآگاه نیستیم، سرکار نولان
558
00:28:00,607 --> 00:28:04,462
نه، ولی معتقدم برای رسیدن به پست ریاست
559
00:28:04,487 --> 00:28:05,761
کارآگاه شدن یه ایستگاه ضروریه
560
00:28:07,978 --> 00:28:10,061
راجع به تنبیهت تصمیم گرفتم
561
00:28:10,879 --> 00:28:12,321
میخوای بگی چیه؟
562
00:28:13,506 --> 00:28:15,589
من بیشتر اهل نشون دادنم
563
00:28:20,073 --> 00:28:21,540
گوست هد
564
00:28:21,641 --> 00:28:23,555
نه، نه، یه دقیقه صبر کن
565
00:28:24,970 --> 00:28:26,528
هی، این اذیت و آزاره
566
00:28:26,612 --> 00:28:29,371
چی؟
نه، فقط انجام خوب خدمات مشتریه
567
00:28:29,482 --> 00:28:30,981
بیشتر شبیه سیستم افافپی
[نوعی تشویق و امتیاز ویژهی شرکت های هواپیمایی برای مشتریان دائمی]
568
00:28:31,017 --> 00:28:32,483
واسه دلالان مواد عوضیه
569
00:28:33,092 --> 00:28:34,496
بگردش، سرباز
570
00:28:39,125 --> 00:28:41,230
بچرخ، بچسب به دیوار
571
00:28:41,479 --> 00:28:44,017
مجبورم کن... سرباز
572
00:28:53,177 --> 00:28:55,450
دستات رو بالا نگه دار، چن
573
00:28:55,555 --> 00:28:56,990
!نذار بهت مسلط بشه
574
00:29:03,410 --> 00:29:05,790
تو بازداشتی
575
00:29:05,844 --> 00:29:07,420
تنبیهام این بود؟
576
00:29:07,445 --> 00:29:09,678
آره. به علاوه باید میدیدم
میتونی از پس خودت بربیای یا نه
577
00:29:09,735 --> 00:29:12,197
پس یه حرکت دو سر برد بود
578
00:29:22,985 --> 00:29:24,451
مشکلی هست، سرکار؟
579
00:29:24,509 --> 00:29:25,686
اینجا باشگاه تویه؟-
بله-
580
00:29:25,711 --> 00:29:28,065
این یارو رو این دور و بر ندیدی؟-
دیروز چند تا کارآگاه اومدن-
581
00:29:28,253 --> 00:29:30,238
بهشون گفتم از قبل اینکه سلبی زندان بیفته
دیگه ندیدمش
582
00:29:31,756 --> 00:29:34,321
میدونی، من همه جور چیزی ساختم
583
00:29:34,375 --> 00:29:37,327
از عمارت گرفته تا انبار و اسطبل
584
00:29:37,695 --> 00:29:40,202
هرگز ندیدم یه جعبهی قطع کنندهی مدار
585
00:29:40,319 --> 00:29:42,208
نزدیک یه لوله نصب بشه
586
00:29:44,649 --> 00:29:47,451
مطمئنی نمیدونی سلبی کجایه؟
587
00:29:53,370 --> 00:29:55,477
وقتی توی بازداشتگاه خواستی این داستان رو تعریف کنی
588
00:29:55,824 --> 00:29:57,081
بهتره اون قسمتی که
589
00:29:57,106 --> 00:29:58,800
دهنت توسط یه دختر صاف شد رو حذف کنی
590
00:29:58,890 --> 00:30:00,802
!هی! هی
591
00:30:01,011 --> 00:30:03,239
هی، ولش کنین! بی خیال
592
00:30:06,012 --> 00:30:07,860
اوضاع ردیفه؟
593
00:30:08,231 --> 00:30:09,297
جدی میگم
594
00:30:09,353 --> 00:30:10,428
ایزابل؟
595
00:30:10,466 --> 00:30:12,466
ولش کنین-
...ایز... ایزابل-
596
00:30:14,451 --> 00:30:16,719
من... منم
597
00:30:17,054 --> 00:30:18,369
تیم هستم
598
00:30:20,590 --> 00:30:22,157
چیزی نیست
599
00:30:22,387 --> 00:30:24,826
...سعی داشتم پیدات کنم تا فقط
600
00:30:25,200 --> 00:30:27,683
تا فقط مطمئن بشم حالت خوبه
601
00:30:28,398 --> 00:30:30,030
خوبی؟-
خوبم-
602
00:30:30,066 --> 00:30:31,252
!خوبم
!دست از سرم بردار
603
00:30:31,277 --> 00:30:34,278
فقط میخوام کمک کنم
فقط میخوام کمک کنم
604
00:30:35,475 --> 00:30:37,773
میخوای کمکم کنی؟-
آره-
605
00:30:39,595 --> 00:30:41,095
هر چی پول نقد داری بده
606
00:30:42,379 --> 00:30:44,049
چی؟-
پولت رو بده من-
607
00:30:44,141 --> 00:30:45,607
خدا، میبرمت مرکز بازپروری
608
00:30:45,716 --> 00:30:46,914
من به مرکز بازپروری نیازی ندارم
609
00:30:48,472 --> 00:30:49,951
بیخیال
610
00:30:50,633 --> 00:30:51,766
خواهش میکنم
611
00:31:10,158 --> 00:31:12,339
...هی. میخوای
612
00:31:12,364 --> 00:31:13,818
میخوای با این یارو چیکار کنم؟
613
00:31:15,032 --> 00:31:16,477
فقط ولش کن
614
00:31:17,943 --> 00:31:19,433
بذار بره
615
00:31:20,923 --> 00:31:22,607
باز کن دیگه
616
00:31:36,098 --> 00:31:38,240
چه اتفاقی افتاد؟
617
00:31:39,533 --> 00:31:41,180
اون زنم بود
618
00:31:42,350 --> 00:31:44,751
تقریبا یه سالی میشد که ندیدمش
619
00:31:48,555 --> 00:31:50,405
به کسی نمیگم
620
00:31:53,402 --> 00:31:55,201
معلومه که نمیگی
621
00:31:55,461 --> 00:31:58,007
واحد ۷-آدام-۱۵ هستم
درخواست واحد کمکی
622
00:31:58,032 --> 00:32:00,026
برای پلاک ۱۳۵۰ خیابان بلویو دارم
623
00:32:00,082 --> 00:32:02,106
موقعیت احتمالی برای مظنون فراریمون داریم
624
00:32:02,172 --> 00:32:03,362
ما در راهیم
625
00:32:06,667 --> 00:32:10,002
واحد ۷-آدام-۱۹ هستم
ما به موقعیت میام
626
00:32:15,808 --> 00:32:17,441
،واحد ۷-آدام-۱۹، به گوش باشید
627
00:32:17,466 --> 00:32:19,399
ما تقریبا ۵ دقیقه فاصله داریم
628
00:32:21,041 --> 00:32:23,258
اینجا آدرسیه که واسه سلبی دادن
629
00:32:24,011 --> 00:32:25,978
بسیار خب، ما توی کوچهی پشتی مستقر میشیم
630
00:32:26,027 --> 00:32:28,827
محض اینکه اگه سلبی خواست در بره
تا بیشاپ و نولان بیان بیسیم بزنن
631
00:32:43,955 --> 00:32:45,709
این فرد مورد نظره. سلبیه
632
00:32:45,799 --> 00:32:48,099
گزارش بده
تقاضای پشتیبانی و واحد هوایی بده
633
00:32:48,855 --> 00:32:50,755
واحد ۷-آدام-۱۹ هستم
634
00:32:50,780 --> 00:32:52,695
کد ۶، مظنون فراری در دیدرسه
635
00:32:52,720 --> 00:32:54,042
تقاضای پشتیبانی و واحد هوایی دارم
636
00:32:54,106 --> 00:32:55,205
پیداش کردن
637
00:32:58,875 --> 00:33:01,046
نه، نه، نه، تو همین جا بمون
تا زمانی که اونا رو از اون ماشین دور کنیم
638
00:33:02,516 --> 00:33:04,101
پلیس لس آنجلس، آقایون
639
00:33:04,163 --> 00:33:06,330
از ماشین فاصله بگیرین
و دستاتون رو بهم نشون بدین
640
00:33:06,967 --> 00:33:08,353
مشکلی هست، سرکار؟
641
00:33:09,823 --> 00:33:11,690
اگه دستاتون رو بهم نشون ندین
مشکل ایجاد میشه
642
00:33:12,538 --> 00:33:13,637
!حالا
643
00:33:28,969 --> 00:33:30,108
واحد ۷-آدام-۱۹ هستم
644
00:33:30,175 --> 00:33:32,504
یه افسر تیر خورده
تیراندازی شده
645
00:33:32,666 --> 00:33:34,810
در کوچهی تقاطع خیابون بلویو و کلینتون
646
00:33:34,857 --> 00:33:38,415
!تکرار میکنم، افسر پلیس تیر خورده
!لطفا فورا کمک بفرستین
647
00:33:53,842 --> 00:33:56,009
!نگران من نباش
!شلیک کن
648
00:34:19,190 --> 00:34:20,545
ردیفی؟
649
00:34:20,589 --> 00:34:22,371
آره
پوششم بده تا من دستبندش بزنم
650
00:34:22,418 --> 00:34:24,681
!نولان، صبر کن
651
00:35:18,859 --> 00:35:20,859
خوبی؟-
!نه! تیر خوردم-
652
00:35:23,274 --> 00:35:24,569
!برو بگیرش، سرباز
653
00:35:24,677 --> 00:35:26,691
!فقط برو
654
00:35:27,395 --> 00:35:29,206
وقتی این قضیه تموم بشه
باید در مورد اینکه تنهام گذاشتی
655
00:35:29,231 --> 00:35:30,976
صحبت کنیم
سلبی کجاست؟
656
00:35:31,064 --> 00:35:32,559
از توی اون کوچه رفت
657
00:35:33,207 --> 00:35:34,396
مظنون در جهت شمال به طرف
658
00:35:34,421 --> 00:35:36,440
منطقهی مسکونی توی خیابون کلینتون در حرکته
659
00:35:36,542 --> 00:35:38,842
واحد ۷-آدام-۰۷ هستم
داریم به محل میرسیم
660
00:35:47,727 --> 00:35:49,827
سرکار وست، تفنگت رو دربیار
!و منو پوشش بده
661
00:35:56,114 --> 00:35:58,320
!لعنتی
!بلند شو و به سمت مظنون شلیک کن
662
00:35:58,733 --> 00:36:00,059
!بلند شو
663
00:36:18,089 --> 00:36:19,827
!هی! هی
664
00:36:19,978 --> 00:36:21,811
!کمک
665
00:36:23,706 --> 00:36:25,947
!سلبی-
!میکشمش-
666
00:36:26,031 --> 00:36:27,381
!بندازش! چاقو رو بنداز-
!میکشمش-
667
00:36:27,405 --> 00:36:28,829
!خفه شو-
مجبور نیستی این کارو بکنی-
668
00:36:28,876 --> 00:36:31,901
تو به یه پلیس شلیک کردی
ولی به نظر میاد فقط عصبانیش کردی
669
00:36:31,937 --> 00:36:33,037
هنوز یه قاتل نیستی
670
00:36:33,075 --> 00:36:34,439
!برو عقب-
!نمیتونم این کارو بکنم-
671
00:36:34,464 --> 00:36:37,006
!حالا-
!نمیتونم این کارو بکنم-
672
00:36:37,347 --> 00:36:41,739
ببینی، سلبی
جفتمون با هم توی لحظه و صحنهایم، باشه؟
673
00:36:41,859 --> 00:36:45,280
اتفاقی که بیفته میتونه زندگی جفتمون رو تغییر بده
674
00:36:45,567 --> 00:36:47,961
ببین، من پلیس شدم
تا به مردم کمک کنم، نه اینکه اونا رو بکشم
675
00:36:48,773 --> 00:36:50,072
ولی اگه بهش صدمه بزنی
676
00:36:50,254 --> 00:36:53,093
من ماشه رو میکشم
و تو میمیری
677
00:36:53,611 --> 00:36:55,454
هر بار چشمام رو ببندم
چهرهت رو میبینم
678
00:36:55,479 --> 00:36:57,560
ولی تو دیگه هرگز چیزی نمیبینی
679
00:36:57,647 --> 00:36:59,720
قراره این کارو بکنیم
680
00:36:59,818 --> 00:37:02,412
من تفنگم رو میارم پایین
و تو هم اونو ول میکنی، باشه؟
681
00:37:03,752 --> 00:37:05,201
خیلی آروم
682
00:37:05,236 --> 00:37:08,389
اون چاقو رو بیار پایین
خیلی آروم
683
00:37:08,809 --> 00:37:10,372
تو قراره اونو ولش کنی
684
00:37:10,852 --> 00:37:12,325
...دارم تفنگم رو میارم
685
00:37:13,745 --> 00:37:15,211
!صورتت رو به زمین
686
00:37:15,302 --> 00:37:17,012
!صورتت رو به زمین
!دستات رو ببر پشتت
687
00:37:21,250 --> 00:37:23,178
گزارش بده، سرکار نولان
688
00:37:27,952 --> 00:37:30,307
مظنون بازداشت شده
کد ۴
689
00:37:43,039 --> 00:37:44,406
هی
690
00:37:44,729 --> 00:37:45,941
از تیم چه خبر؟
691
00:37:46,115 --> 00:37:47,248
از اتاق عمل خارج شده
692
00:37:47,311 --> 00:37:48,699
سرکار نولان
693
00:37:50,143 --> 00:37:51,798
شنیدم همکارت رو تنها گذاشتی
694
00:37:51,936 --> 00:37:53,782
تقریبا اونو به کشتن دادی
695
00:37:54,344 --> 00:37:56,818
ببین، میدونستم بحران دورهی میانسالیت
696
00:37:56,854 --> 00:37:58,674
افرادم رو به خطر میندازه
697
00:37:59,149 --> 00:38:00,747
کارت تمومه، سرکار نولان
698
00:38:02,151 --> 00:38:04,284
...گروهبان گری، من-
!گفتم برو خونه-
699
00:38:24,629 --> 00:38:26,257
میخواستی منو ببینی؟
700
00:38:26,483 --> 00:38:28,596
نولان سعی داشت دو پلیس همکار رو نجات بده
701
00:38:28,645 --> 00:38:30,135
مهم نیست
اون همکارش رو تنها گذاشته
702
00:38:30,160 --> 00:38:33,075
وقتی روز اول به کسی بگی که اونو نمیخوای
703
00:38:33,122 --> 00:38:35,189
زمین رو به آسمون میدوزه تا خودش رو ثابت کنه
704
00:38:35,427 --> 00:38:36,874
داری میگی تقصیر منه؟
705
00:38:36,899 --> 00:38:38,850
دارم میگم اون لیاقت یه فرصت رو داره
706
00:38:38,937 --> 00:38:41,563
چرا؟
چون تو اونو اینجا استخدام کردی؟
707
00:38:41,723 --> 00:38:43,154
آره، شنیدم
708
00:38:43,245 --> 00:38:46,047
سربازی که هیچ کس نمیخواستش جز تو-
درسته-
709
00:38:46,202 --> 00:38:48,460
به نظرم ارزشمنده که یه تازهکار رو
با دیدگاه به خصوص خودش اینجا داشته باشیم
710
00:38:48,485 --> 00:38:50,707
امروز به خاطر اون، جون چند نفر نجات پیدا کرد
711
00:38:51,707 --> 00:38:53,140
مرخصی
712
00:39:09,224 --> 00:39:10,900
حق با تو بود
713
00:39:11,781 --> 00:39:14,310
من واسه بازسازی خودم اومدم اینجا
714
00:39:15,391 --> 00:39:19,152
درک نمیکردم پلیس بودن چه معنیای میده
715
00:39:21,542 --> 00:39:23,300
فداکاری لازمه
716
00:39:29,244 --> 00:39:31,462
در مورد تو و نولان میدونم
717
00:39:31,835 --> 00:39:33,470
حق داشتی که مخفی نگهش داری
718
00:39:33,495 --> 00:39:35,048
ولی اشتباهه که بخوای ادامهش بدی
719
00:39:35,781 --> 00:39:37,609
اَنگ بهت زده میشه
720
00:39:38,035 --> 00:39:42,222
مهم هم نیست چقدر کارت خوبه
یا چقدر سخت تلاش میکنی
721
00:39:42,350 --> 00:39:44,724
تا قبل اینکه خیلی دیر بشه
قضیه رو فیصله بده
722
00:39:49,512 --> 00:39:51,332
وقتی نقطه ضعفت رو حس میکنی
نیازمند داشتن قدرته
723
00:39:54,572 --> 00:39:56,458
اگه شرایط لازم برای بودن توی خیابون رو نداری
724
00:39:56,483 --> 00:39:57,736
پس پلیس نیستی
725
00:39:57,985 --> 00:39:59,537
یه بار دیگه خشکت بزنه
کارت تمومه
726
00:39:59,825 --> 00:40:02,262
به پدرت زنگ میزنم
و خودم بهش میگم
727
00:40:07,281 --> 00:40:08,915
فکر میکردم برای انجام این کار
728
00:40:08,940 --> 00:40:12,792
،باید شخص دیگهای بشم
اینکه کسی که قبلا بودم کفایت نمیکرد
729
00:40:14,032 --> 00:40:15,754
اشتباه میکردم
730
00:40:16,120 --> 00:40:17,890
من جایگاهم رو اینجا با شایستگی بدست آوردم
731
00:40:18,895 --> 00:40:20,707
و نمیذارم برم
732
00:40:23,615 --> 00:40:26,898
میدونی چرا من این کار رو انجام میدم، سرکار نولان
733
00:40:27,134 --> 00:40:28,967
چون روابط عمومی بالایی داری؟
734
00:40:31,780 --> 00:40:33,405
نه
735
00:40:34,028 --> 00:40:36,650
این شغل رسالت منه
736
00:40:37,987 --> 00:40:39,778
و مسئول حفاظت از این شغل
737
00:40:39,813 --> 00:40:41,139
در برابر اونایی که لیاقتش رو ندارن هستم
738
00:40:41,186 --> 00:40:42,658
متوجهم-
خوبه-
739
00:40:42,755 --> 00:40:45,294
پس درک کن که من هر فرصتی که گیرم بیاد
740
00:40:45,319 --> 00:40:47,050
سرزنش، آزار و تحقیرت میکنم
741
00:40:47,169 --> 00:40:48,632
به این امید که تو تصمیم بگیری
742
00:40:48,657 --> 00:40:50,422
این ماجراجویی گمراه کننده رو رها کنی
743
00:40:54,328 --> 00:40:56,961
و اگه این شغل واقعا رسالت من باشه چی؟
744
00:40:59,498 --> 00:41:01,844
اون وقت هر بلایی که من سرت بیارم
برات اهمیتی نخواهد داشت
745
00:41:15,679 --> 00:41:16,738
متاسفم
746
00:41:16,763 --> 00:41:18,235
میخوای دوباره تنهام بذاری؟
747
00:41:18,360 --> 00:41:19,463
نه
748
00:41:20,076 --> 00:41:21,250
پس مشکلی با هم نداریم
749
00:41:24,145 --> 00:41:26,295
باشه، بیاید شروع کنیم
750
00:41:26,543 --> 00:41:28,191
سرکار بردفورد امروز باید دیگه
751
00:41:28,227 --> 00:41:29,903
از مراقبتهای ویژه خارج بشه
752
00:41:30,620 --> 00:41:32,780
...اگه بعد از شیفتتون وقت دارین
753
00:41:33,023 --> 00:41:34,655
مطمئنم اون از ملاقاتتون خوشحال نمیشه
754
00:41:44,003 --> 00:41:46,542
امروز
خب، هر روز ما از نو شروع میکنیم
755
00:41:46,723 --> 00:41:48,476
چون نمیتونیم روی گذشته تاثیری بذاریم
756
00:41:48,812 --> 00:41:51,385
ولی مطمئنا میتونیم امروز تفاوتی رقم بزنیم
757
00:41:52,464 --> 00:41:53,775
بسیار خب
758
00:41:54,035 --> 00:41:56,901
دیشب یه سرقت خودرو در تقاطع
وسترن و ویلشر رخ داده
759
00:41:57,119 --> 00:41:58,703
مشخصاتشون با گروهی که
دنبالشون هستیم مطابقت داده
760
00:41:58,727 --> 00:42:00,607
پس باید با زیرکی بیشتر دنبالشون باشیم
761
00:42:01,058 --> 00:42:04,768
لوپز و وست، میخوام امروز توی اون محدوده باشین
762
00:42:04,850 --> 00:42:08,500
Translated by:
.:: Hunter ::.
763
00:42:08,550 --> 00:42:12,000
.::ارائههای اختصاصی از وبسایتِ::.
-
Film2Movie.US
-
764
00:42:12,050 --> 00:42:15,500
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*
*
*
* @MyFilm2Movie *
*
*
*