1
00:00:13,622 --> 00:00:15,589
بانک بازه، جان
2
00:00:16,424 --> 00:00:17,787
ممنون
3
00:00:20,059 --> 00:00:22,418
خب... روز طلاق مبارک
4
00:00:22,618 --> 00:00:24,085
همچین چیزی وجود نداره-
باید داشته باشه-
5
00:00:24,120 --> 00:00:26,339
وقتی من طلاق گرفتم
پسرا رو به شهربازی بردم
6
00:00:26,364 --> 00:00:27,649
من همچین حس و حال خوبی ندارم
7
00:00:27,733 --> 00:00:30,139
سعی کن بهش به عنوان یه فرصت نگاه کنی
8
00:00:30,213 --> 00:00:32,610
در حال حاضر، فقط سعی میکنم
یادم بمونه شلوار بپوشم
9
00:00:33,281 --> 00:00:34,929
میدونی، فکر میکردم خلاص بشم
10
00:00:34,964 --> 00:00:36,324
من و سارا توافق کردیم تا زمانی که
11
00:00:36,384 --> 00:00:37,598
هنری به دانشگاه رفت پیش هم بمونیم
12
00:00:37,633 --> 00:00:39,934
دو ساله که انتظار اتفاق افتادن این قضیه رو داشتم
13
00:00:39,990 --> 00:00:41,103
...خب
14
00:00:41,128 --> 00:00:43,193
همیشه میخواستی چیکار کنی؟
15
00:00:43,218 --> 00:00:46,764
توی گروه رقص "چیپندلز" باشم
یا تو لیگ راگبی بازی کنم... خیلی سختگیر نیستم
16
00:00:46,997 --> 00:00:49,186
میخوام کمکت کنم، جان
17
00:00:49,866 --> 00:00:52,270
یه کتاب خودآموز خریدم
ولی به صندوقدار گفتم
18
00:00:52,295 --> 00:00:54,491
.اونو توی پاکت کاغذی بذاره
نمیتونم خودمو متقاعد کنم که بازش کنم
19
00:00:55,781 --> 00:00:56,898
من کیام دیگه؟
20
00:00:56,986 --> 00:00:59,169
به نظرم سوال مفیدتر اینه که
"میخوای کی باشی؟"
21
00:01:01,777 --> 00:01:03,910
وقتی فهمیدم بهت میگم
22
00:01:33,520 --> 00:01:35,327
!همه بخوابن روی زمین، حالا
23
00:01:35,854 --> 00:01:38,124
!بخواب روی زمین
!بخواب روی زمین
24
00:01:39,555 --> 00:01:41,892
رئیس بانک کیه؟
25
00:01:42,440 --> 00:01:43,984
یالا، تکون بخور، خانم خانما-
باشه-
26
00:01:44,009 --> 00:01:45,364
بجنب
27
00:01:46,250 --> 00:01:47,964
پرش کن
حالا، دست بجنبون
28
00:01:49,534 --> 00:01:50,654
!هی
!بخواب، حالا
29
00:01:50,678 --> 00:01:52,749
استیسی، حالت خوبه؟-
!میخوای بمیری؟-
30
00:01:54,903 --> 00:01:57,582
نه. نه
31
00:01:59,397 --> 00:02:00,930
فقط دهنت رو ببند
32
00:02:00,965 --> 00:02:02,197
تکون بخور
33
00:02:04,038 --> 00:02:05,401
...ولی، راستش
34
00:02:06,147 --> 00:02:09,064
اصلا من واقعا زندگی میکردم؟
35
00:02:09,126 --> 00:02:12,358
یعنی میگم، زندگی همیشه برام اتفاق افتاده
36
00:02:12,418 --> 00:02:14,382
میدونی، من با یه دختری آشنا شدم
عاشقش شدم
37
00:02:14,407 --> 00:02:16,665
دختره حامله شد، واسه همین دانشگاه رو ول کردم
و یه شغل پیدا کردم
38
00:02:16,690 --> 00:02:17,984
ولی
39
00:02:18,009 --> 00:02:19,407
هیچ وقت واقعا فکر نکردم
40
00:02:19,432 --> 00:02:21,831
چه اتفاقی ممکن بود بیفته
هیچ وقت خودم رو به سمت ماجرایی سوق ندادم
41
00:02:21,897 --> 00:02:23,352
...این سرقت از بانک
42
00:02:23,387 --> 00:02:25,287
این هیجان انگیزترین اتفاقیه که
توی چندین و چند سال گذشته
43
00:02:25,322 --> 00:02:26,634
...برام اتفاق افتاده. این
44
00:02:26,896 --> 00:02:29,130
ناراحت کنندهست؟
چون ناراحت کننده به نظر میاد
45
00:02:34,538 --> 00:02:38,140
اگه دوباره بلند بشی، میکشمت
46
00:02:38,490 --> 00:02:40,135
ملتفتی؟
47
00:02:42,940 --> 00:02:47,623
هی، گوش نکن، میدونم توی موقعیت قضاوت نیستی
48
00:02:47,648 --> 00:02:50,446
...یعنی میگم
49
00:02:51,024 --> 00:02:54,196
زندگیت اونجور که میخواستی
از آب در نیومد، مگه نه؟
50
00:02:54,284 --> 00:02:56,251
مگه اینکه دلت میخواسته که سارق بانک بشی
51
00:02:56,320 --> 00:02:57,682
که در این صورت این زندگیِ رویاییته
52
00:02:57,729 --> 00:03:00,723
...فقط دارم میگم
53
00:03:02,440 --> 00:03:04,154
رویای من چیه؟
54
00:03:05,148 --> 00:03:06,575
!پلیس
!اسلحه رو بنداز
55
00:03:06,642 --> 00:03:08,276
!اسلحه رو بنداز
!بخواب روی زمین
56
00:03:10,700 --> 00:03:13,035
!اسلحه رو بنداز-
!بخواب روی زمین-
57
00:03:13,121 --> 00:03:15,088
دستات رو ببر پشتت-
بخواب. بخواب-
58
00:03:15,453 --> 00:03:16,740
...تو
59
00:03:17,886 --> 00:03:19,323
...واقعا فقط
60
00:03:19,361 --> 00:03:20,633
احمق بودم؟
61
00:03:20,693 --> 00:03:22,243
شجاع بودی
62
00:03:36,412 --> 00:03:43,412
.::ارائههای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.US |-|
63
00:03:43,462 --> 00:03:50,412
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*
64
00:03:50,462 --> 00:03:57,412
:مترجم
.:: محمد مسعودی ::.
65
00:04:00,079 --> 00:04:01,594
سلام، جیگر
66
00:04:02,182 --> 00:04:03,702
ماشین دافیه-
آره-
67
00:04:03,727 --> 00:04:04,829
به نظرم باید
68
00:04:04,854 --> 00:04:06,197
ازت بگیرمش
69
00:04:07,801 --> 00:04:09,920
...میخوای ماشین منو بدزدی
70
00:04:10,103 --> 00:04:12,095
ماشینی که دو تا چهارراه قبلتر خراب شد؟
71
00:04:12,160 --> 00:04:13,462
آره
72
00:04:13,560 --> 00:04:15,827
شاید تو رو هم ببرم یه دور بزنیم
73
00:04:21,133 --> 00:04:23,096
سرکار چن هستم آمادهی انجام وظیفه
74
00:04:24,261 --> 00:04:26,682
عاشق روز تازهکارها هستم
75
00:04:28,400 --> 00:04:30,679
انگار کریسمس و روز پاکسازی توی یه روزه
[اشاره به فیلم پاکسازی]
76
00:04:31,008 --> 00:04:32,575
و اینم اولین کادوی من
77
00:04:32,770 --> 00:04:33,954
صبح به خیر، سرباز
78
00:04:33,979 --> 00:04:35,804
...صبح به خیر، قربان-
گفتم اجازهی صحبت داری؟-
79
00:04:35,838 --> 00:04:37,672
بهتره دعا کنی من افسر آموزشت نباشم، سرباز
80
00:04:37,697 --> 00:04:40,064
چون زندگی رو برات جهنم میکنم
81
00:04:40,820 --> 00:04:43,287
قربان، باعث مسرّته که شما افسر آموزشم باشین
82
00:04:43,507 --> 00:04:46,244
بابام جوری بزرگم کرد که
تا حداکثر توانم به خودم فشار بیارم
83
00:04:46,269 --> 00:04:47,481
و اگه بود عمیقا ناامید میشد
84
00:04:47,516 --> 00:04:49,617
که نتونم این کارو بکنم
حالا که مثل اون به خدمت پلیس دراومدم
85
00:04:52,987 --> 00:04:54,087
...پدرت
86
00:04:54,112 --> 00:04:56,658
فرمانده وست در بخش امور داخلیه، بله، قربان
87
00:04:58,904 --> 00:05:00,427
حضور و غیاب ده دقیقه دیگهست
88
00:05:00,964 --> 00:05:02,774
واقعا میخوای باهام اینطوری رفتار کنی؟
89
00:05:02,799 --> 00:05:04,933
هی، مقام کارآگاهی هنوز واسه تو نیست
90
00:05:05,151 --> 00:05:06,859
و تبدیل شدن از جوونترین افسر آموزش
به جوونترین کارآگاه
91
00:05:06,884 --> 00:05:08,864
باعث میشه زود پلههای ترقی رو طی کنم
92
00:05:09,050 --> 00:05:10,742
...ولی اگه تحمل یه کوچولو رقابت رو نداری
93
00:05:10,767 --> 00:05:13,095
خواهش میکنم، من با چهارتا برادر
توی یه اتاق دو نفره بزرگ شدم
94
00:05:13,120 --> 00:05:15,378
قبل اینکه حتی بفهمی مسابقه شروع شده
95
00:05:15,403 --> 00:05:16,702
من جای خط پایان واستادم
96
00:05:16,727 --> 00:05:18,887
کجا داری میری، سرباز؟
97
00:05:19,113 --> 00:05:20,893
رختکن، بعدم حضور و غیاب؟
98
00:05:20,967 --> 00:05:23,030
اوه، نه. اول باید خودت رو به کاپتان معرفی کنی
99
00:05:23,078 --> 00:05:24,930
رسمه
انتهای راهرو، از پلهها برو بالا
100
00:05:25,019 --> 00:05:26,197
باشه، ممنون
101
00:05:33,838 --> 00:05:34,927
میتونم کمکت کنم؟
102
00:05:34,962 --> 00:05:37,630
سرکار جان نولان آمادهی انجام وظیفه؟
103
00:05:40,525 --> 00:05:41,874
سر کارت گذاشتن، سرکار نولان؟
104
00:05:41,925 --> 00:05:44,837
...نه، خانم. من فقط
105
00:05:45,146 --> 00:05:47,434
پروندهت منو گیج میکنه، سرکار نولان
106
00:05:47,542 --> 00:05:50,846
دانشگاه پنسیلوانیا حقوق خوندی
ولی بعدش ۲۰ سال توی کار ساخت و ساز بودی
107
00:05:50,945 --> 00:05:52,846
خب، توی آکادمی پلیس نمرات عالیای گرفتی
108
00:05:52,880 --> 00:05:55,134
قطعا اخلاق کاری داری
109
00:05:55,381 --> 00:05:57,618
کلسترول خونت، قبلا ندیدم تازهکاری اینجوری باشه
110
00:05:57,685 --> 00:05:59,318
من در نوبهی خودم پیش قدمم
111
00:06:02,607 --> 00:06:04,022
فکر میکنی این مسخره بازیه؟
112
00:06:04,100 --> 00:06:05,395
نه، خانم
113
00:06:05,492 --> 00:06:07,226
من واسه کار اینجام
و ناامیدتون نمیکنم
114
00:06:08,072 --> 00:06:09,361
خواهیم دید
115
00:06:10,597 --> 00:06:12,109
حضور غیاب پنج دقیقهی دیگهست
116
00:06:12,134 --> 00:06:14,884
و فرماندهی ناظر آدم سخت گیریه
117
00:06:16,768 --> 00:06:18,337
سرکار نولان
118
00:06:18,618 --> 00:06:19,865
جات بودم میدویدم
119
00:06:26,032 --> 00:06:27,412
بسیارخب، بسیارخب
120
00:06:29,204 --> 00:06:30,593
بشینید
121
00:06:30,684 --> 00:06:32,384
بشینید
122
00:06:34,000 --> 00:06:35,833
خب، خوبه، امروز صبح یه سری نیروی جدید داریم
123
00:06:36,710 --> 00:06:39,591
و بعضیا تاریخ انقضاشون رو به تعویق انداختن
124
00:06:41,350 --> 00:06:43,003
بلند شین
125
00:06:43,762 --> 00:06:46,108
بعد از شش ماه آموزش در آکادمی
126
00:06:46,248 --> 00:06:47,661
لیاقت اینجا بودن رو کسب کردین
127
00:06:47,686 --> 00:06:50,120
ولی برای موندن باید خودتون رو ثابت کنین
128
00:06:50,270 --> 00:06:52,904
نحوهی انجام کارها توسط ما مهمه
129
00:06:53,093 --> 00:06:55,440
قوانین و آداب و رسوم
130
00:06:55,565 --> 00:06:57,743
شالودهی شکلگیری هر پلیسی توی این شهره
131
00:06:57,844 --> 00:07:00,057
متوجهین؟-
بله، قربان-
132
00:07:00,280 --> 00:07:01,659
بشینین
133
00:07:02,639 --> 00:07:04,850
وقتشه بازیه افسر آموزش رو انجام بدیم
134
00:07:05,440 --> 00:07:07,175
:شرکتکنندههامون اینا هستن
135
00:07:07,300 --> 00:07:10,367
لوسی چن، بچه زرنگی که
قبل اینکه واسه کار ساعت بزنه
136
00:07:10,392 --> 00:07:11,947
اولین مجرمش رو بازداشت کرد
137
00:07:12,540 --> 00:07:14,137
جکسون وست افسانهای
138
00:07:14,162 --> 00:07:16,597
که تمام رکورد های پدرش توی آکادمی رو شکست
139
00:07:16,622 --> 00:07:19,564
و جان نولان
که قبل از انقراض دیسکوها به دنیا اومد
140
00:07:21,096 --> 00:07:22,517
:و برندهها از این قرارن
141
00:07:22,575 --> 00:07:26,098
سرکار بردفورد، بچه زرنگمون با شما
142
00:07:26,558 --> 00:07:29,274
سرکار لوپز، افسانهمون با شما
143
00:07:29,348 --> 00:07:33,680
سرکار بیشاپ هم با تازهکار ۴۰ ساله باید بپلکی
144
00:07:34,594 --> 00:07:36,965
خب، گوش کنین
امروز روز اول کاریتونه
145
00:07:36,990 --> 00:07:38,649
نذارین روز آخرش باشه
146
00:07:38,717 --> 00:07:41,986
آکادمی رو فراموش کنین
و به حرف افسر آموزشتون گوش کنین
147
00:07:42,178 --> 00:07:44,422
اونا چم و خم کار رو بهتون یاد میدن
148
00:07:44,542 --> 00:07:46,057
همین دیگه
149
00:07:46,268 --> 00:07:48,578
بسیارخب
اون بیرون در امان باشید
150
00:07:48,998 --> 00:07:50,961
سرکار بیشاپ
باید چند کلام با تازهکارتون صحبت کنم
151
00:07:51,109 --> 00:07:52,260
بله، قربان
152
00:07:57,336 --> 00:07:58,969
تا الان از ماجراجویی کوچیکت لذت بردی؟
153
00:07:59,128 --> 00:08:01,241
اوه، بله، قربان-
واسم مهم نیست-
154
00:08:01,947 --> 00:08:04,614
ازت خوشم نمیاد، سرکار نولان
قضیه شخصی نیست
155
00:08:04,810 --> 00:08:08,946
تو نماد بحران میان سالی هستی
و من از این متنفرم
156
00:08:09,377 --> 00:08:13,325
میدونی، دپارتمان پلیس نیویورک
جایی نیست که بخوای خودت رو پیدا کنی
157
00:08:13,685 --> 00:08:16,057
و معتقدم اگه موفق بشی
158
00:08:16,355 --> 00:08:18,445
ادارهی من پر از بدبختهای میان سالی میشه
159
00:08:18,470 --> 00:08:22,249
که دنبال یه جور راهی مثل فیلم
بخور، دعا کن، عشق بورز" برای بازسازی خودشون هستن"
160
00:08:22,494 --> 00:08:24,894
و این باعث میشه افرادم کشته بشن
161
00:08:26,350 --> 00:08:28,332
...گروهبان، با احترام باید بگم-
مرخصی-
162
00:08:31,306 --> 00:08:32,706
فرماندهی ناظر چی میخواست؟
163
00:08:32,754 --> 00:08:34,103
میخواست واسم آرزوی موفقیت کنه
164
00:08:34,661 --> 00:08:36,706
سرباز، اگه بخوای بهم دروغ بگی
165
00:08:36,741 --> 00:08:38,040
رابطهمون شروع خوبی نخواهد داشت
166
00:08:38,247 --> 00:08:39,692
گروهبان گری به نظر نمیاد طرفدار
167
00:08:39,717 --> 00:08:41,112
حضور من توی این دپارتمان باشه
168
00:08:41,191 --> 00:08:42,712
چون تو فسیلی؟
169
00:08:42,881 --> 00:08:45,309
ببین، سنت به تخمم نیست، سرکار نولان
170
00:08:45,334 --> 00:08:46,960
میخوام بدونم قراره توی مسیر من
برای رئیس پلیس شدن
171
00:08:46,985 --> 00:08:48,355
حکم سرعت گیر رو داشته باشی یا نه
172
00:08:48,380 --> 00:08:49,436
نه، خانم
173
00:08:49,461 --> 00:08:51,895
شش ماه قبل، تمام لوازمم رو بار کامیون کردم
174
00:08:51,920 --> 00:08:53,753
اومدم اینجا که پلیس بشم
175
00:08:53,859 --> 00:08:57,030
باید با سرعت دو برابر و پشتکار سه برابر کار کنم
176
00:08:57,068 --> 00:08:58,701
پس کاری میکنم خوب به نظر بیای
177
00:08:58,829 --> 00:09:00,645
سریع هم سفره دلت رو باز میکنی، ها؟
178
00:09:00,724 --> 00:09:03,013
بهم گفته شده همکارا باید
ارتباط خاصی با هم داشته باشن
179
00:09:03,200 --> 00:09:04,475
ما همکار نیستیم
180
00:09:04,526 --> 00:09:07,251
اینجا مغازهی تویه. بهش نگو ماشین
این جایی که کار میکنی
181
00:09:07,345 --> 00:09:08,782
اول بدنهی خوردو رو واسه خسارت چک کن
182
00:09:08,807 --> 00:09:10,546
هر شکافی، خراشی، فرو رفتگیای رو گزارش کن
183
00:09:10,571 --> 00:09:12,236
مظنون چیزی جا گذاشته؟-
پول؟-
184
00:09:12,261 --> 00:09:13,235
مواد؟-
مدفوع؟-
185
00:09:13,276 --> 00:09:14,748
چرا یادداشت برداری نمیکنی، سرکار چن؟
186
00:09:14,772 --> 00:09:15,884
فکر میکنی به خاطر اینکه سر راهت به اداره
187
00:09:15,908 --> 00:09:17,204
یه آفتابه دزد رو گرفتی تحت تاثیر قرار گرفتم؟
188
00:09:17,229 --> 00:09:18,554
ضامن شاتگان رو چک کن
189
00:09:18,579 --> 00:09:19,846
مطمئن شو خالیه. خالیش کن
190
00:09:19,897 --> 00:09:21,201
نمایش رو ختمش کن
191
00:09:21,288 --> 00:09:23,552
،ما نوار ثبت وقایع
منور و نوار میخی داریم
192
00:09:23,587 --> 00:09:25,154
کارم رو راحت میکنی، سرکار وست
193
00:09:25,189 --> 00:09:26,700
تست دوربین متصل به بدن-
سرکار لوسی چن-
194
00:09:26,725 --> 00:09:29,142
سرکار نولان. یک دو سه، امتحان میکنیم-
داری چیکار میکنی؟-
195
00:09:29,167 --> 00:09:30,517
فقط تست میکنم
196
00:09:30,734 --> 00:09:32,610
حالا داخل ماشینیم-
وارد سیستم کامپیوتری میشیم-
197
00:09:32,635 --> 00:09:34,755
شماره سریالمون رو وارد میکنیم-
چراغها و آژیر رو تست میکنیم-
198
00:09:34,811 --> 00:09:37,078
نهایتا، خودت رو چک میکنی
199
00:09:37,133 --> 00:09:39,040
قرار با یه کلت پر بزنی به دل خیابون
200
00:09:39,065 --> 00:09:40,835
و روحتم خبر نداره که قراره چه اتفاقی بیفته
201
00:09:41,006 --> 00:09:42,670
واحد ۷-آدام-۱۵، مشاجرهی خانوادگی
202
00:09:42,705 --> 00:09:44,456
پلاک ۱۴۰۱، خیابان وست سیکامور
203
00:09:44,481 --> 00:09:46,448
آدرس سابقهی تماسهای داخلی داره
204
00:09:46,495 --> 00:09:48,028
واحد ۷-آدام-۱۵، دریافت شد
205
00:09:50,390 --> 00:09:52,467
خب، چطور میخوای انجامش بدی؟
206
00:09:53,083 --> 00:09:55,216
نشونم بده چی تو چنته داری
207
00:09:55,252 --> 00:09:57,121
پلیس، درُ باز کنین
208
00:09:58,487 --> 00:10:01,975
قربان... در مورد یه مزاحمت باهامون تماس گرفته شد
209
00:10:03,442 --> 00:10:05,348
حالتون خوبه، خانم؟-
اون خوبه-
210
00:10:05,534 --> 00:10:07,366
پس باید بری
211
00:10:10,142 --> 00:10:12,205
میخوای سر وزن بیای؟-
چی؟-
212
00:10:12,239 --> 00:10:13,956
قبلا توی دانشگاه یه کم کُشتی کار کردم
213
00:10:13,981 --> 00:10:16,173
میبینم از زیر لباس عرق گیرت
پلاستیک زده بیرون
214
00:10:16,251 --> 00:10:17,993
دوست دخترم از هیچی به اندازهی زمانی که
215
00:10:18,053 --> 00:10:19,557
سعی میکردم سر وزن بیام بیشتر بدش نمیومد
216
00:10:19,581 --> 00:10:21,882
انگار بدبختیم مسری بود
میدونی چی میگم؟
217
00:10:24,034 --> 00:10:26,342
آره، اگه بخوای میتونم چند تا نکته بهت بگم
218
00:10:26,367 --> 00:10:28,895
گرچه احتمالا اگه زنت نشنوه بهتره، مگه نه؟
219
00:10:32,440 --> 00:10:34,162
!پلیس
220
00:10:37,873 --> 00:10:40,600
خانم، یه تماس دربارهی سرقت از منزل دریافت کردیم
221
00:10:40,662 --> 00:10:42,496
من به کسی زنگ نزدم
222
00:10:44,426 --> 00:10:46,138
حواست بهش باشه-
دریافت شد-
223
00:10:53,152 --> 00:10:54,822
...سلام. پلیس نیو
224
00:10:57,732 --> 00:10:59,665
خب، چرا میخوای پلیس باشی؟
225
00:11:00,086 --> 00:11:01,852
سوال انحرافیه؟
226
00:11:02,979 --> 00:11:05,981
اگه میخوای آموزشت بدم
باید بدونم چرا توی این ماشینی
227
00:11:07,201 --> 00:11:09,083
باشه
228
00:11:09,250 --> 00:11:10,980
پدر و مادرم جفتشون پزشک مشاور هستن
229
00:11:11,005 --> 00:11:13,472
پس من دوران بچگیم رو
...با صحبت در مورد احساساتم
230
00:11:13,579 --> 00:11:14,908
!من تیر خوردم
231
00:11:14,974 --> 00:11:16,043
...چی-
!کجایی، سرباز؟-
232
00:11:16,068 --> 00:11:17,296
چی؟-
من دارم خونریزی میکنم میمیرم-
233
00:11:17,332 --> 00:11:19,131
باید تماس بگیری کمک بخوای
کجایی؟
234
00:11:19,166 --> 00:11:20,413
!کجایی؟
235
00:11:24,717 --> 00:11:26,016
الان من مُردم
236
00:11:26,266 --> 00:11:28,640
تقصیر تویه
برو بیرون
237
00:11:28,963 --> 00:11:30,036
چی؟
238
00:11:30,063 --> 00:11:31,470
برو بیرون و راه برو
239
00:11:31,544 --> 00:11:33,064
وقتی بدونی کجایی
میتونی برگردی توی ماشین
240
00:11:34,117 --> 00:11:36,429
ببین، اینقدر این نوع صحبت رو داشتیم
241
00:11:36,454 --> 00:11:39,562
که آمارش از دستم در رفته
و همیشه هم نتیجه یکسان بوده
242
00:11:39,679 --> 00:11:41,812
وقتی تو رو میزنه، شکایت کن
243
00:11:41,837 --> 00:11:44,001
اگه نکنی، آخر سر تو رو میکشه
244
00:11:44,148 --> 00:11:46,673
اشتباه برداشت کردی
شوهرم فقط قیافهی خشنی داره
245
00:11:46,766 --> 00:11:50,402
از لحاظ احساسی اکثر اوقات آدم درب و داغونیه
246
00:11:50,597 --> 00:11:52,564
فقط سر سیخش میکنم
تا کفری بشه
247
00:11:53,380 --> 00:11:55,680
مهم نیست چقدر سر سیخت میکنه
248
00:11:55,705 --> 00:11:58,377
نباید عصبانیتت رو سر اون خالی کنی-
اون کسیه که سر جنگ داره-
249
00:11:58,510 --> 00:12:01,582
اون دختر خونش زود جوش میاد
250
00:12:02,182 --> 00:12:04,997
یعنی چی؟
اون تو رو میزنه؟
251
00:12:05,850 --> 00:12:06,983
...نه، نه، اون
252
00:12:07,008 --> 00:12:08,579
خودش بهتر میدونه
253
00:12:08,671 --> 00:12:10,272
اینجا ردیفی؟
254
00:12:12,248 --> 00:12:13,417
آره
255
00:12:14,793 --> 00:12:17,528
واحد ۷-آدام-۱۵ هستم، کد ۴، نمایش تمومه
256
00:12:18,774 --> 00:12:19,932
نظرت چیه؟
257
00:12:20,012 --> 00:12:21,429
بازم برمیگردیم
258
00:12:21,536 --> 00:12:22,718
بذار قضیه رو روشن کنم
259
00:12:22,743 --> 00:12:24,548
،واسه سکس دزدکی وارد خونهها میشی
260
00:12:24,573 --> 00:12:25,663
نه سرقت؟
261
00:12:25,698 --> 00:12:28,098
آره. یه رویکرد سکسیه
262
00:12:28,526 --> 00:12:29,625
صحیح
263
00:12:33,064 --> 00:12:35,856
حیف که فقط میتونیم
به جرم تجاوز به حریم ملکی متهمشون کنیم
264
00:12:36,096 --> 00:12:37,425
نشانهای از سرقت هست
265
00:12:37,450 --> 00:12:39,417
اونا چیزی رو نبردن-
دوش گرفتن-
266
00:12:39,584 --> 00:12:41,953
میتونیم به سرقت منزل متهمشون کنیم
فقط به خاطر دزدی آب
267
00:12:42,013 --> 00:12:43,246
دیدگاه نوینیه
268
00:12:43,354 --> 00:12:44,648
ممنون، خانم
269
00:12:44,761 --> 00:12:45,910
من باشم میگم من بهترین تازهکار آماده
270
00:12:45,934 --> 00:12:47,187
...در تاریخ پلیس نیویورک
271
00:12:48,953 --> 00:12:51,054
دارن توی مغازهی ما سکس میکنن؟
272
00:12:51,339 --> 00:12:53,056
!لعنتی! هی
273
00:12:53,092 --> 00:12:54,858
!تمومش کنین! این کارو نکنین
274
00:12:54,940 --> 00:12:56,460
هنوزم نمیدونی کجایی، سرکار چن؟
275
00:12:57,376 --> 00:12:58,554
نه؟
276
00:12:58,663 --> 00:13:01,292
...پس داستانت رو تموم کن
چرا پلیس شدی؟
277
00:13:02,138 --> 00:13:03,766
بفرما، من برات تمومش میکنم
278
00:13:03,801 --> 00:13:04,957
میخواستی ننه بابات رو عصبی کنی
279
00:13:04,981 --> 00:13:06,621
به این خاطر که از تو
یه آزمایش علمی احساسی درست کرده بودن
280
00:13:15,155 --> 00:13:18,781
آقایون، یه سوالی ازتون دارم
281
00:13:19,275 --> 00:13:21,425
مگه طبق یه فرهنگ تخمی و احمقانه بزرگ شدین؟
282
00:13:21,511 --> 00:13:23,696
خواهش میکنم، انگلیسی صحبت نمیکنم-
واسه من فیلم بازی نکن-
283
00:13:23,698 --> 00:13:25,898
گواهینامه و مدارک ماشین، لطفا
284
00:13:27,186 --> 00:13:28,958
!خب، چه با کلاسی تو
285
00:13:29,718 --> 00:13:31,475
بهش بگو که مهاجرهایی مثل اونا
286
00:13:31,500 --> 00:13:33,301
باعث میشن آمریکاییها مثل تو بد جلوه کنن
287
00:13:33,558 --> 00:13:35,852
اگه دست من بود، همهشون رو با منجنیق برمیگردوندیم
288
00:13:36,988 --> 00:13:38,354
...اون گفت
289
00:13:38,433 --> 00:13:41,420
نباید واسه پلیس بوق بزنین
290
00:13:41,445 --> 00:13:47,495
وقتی وانتتون اکثر قوانین مربوط به خودرو
در ایالت رو نقض میکنه
291
00:13:51,523 --> 00:13:53,448
سرکار چن، یه کلام باهات حرف دارم
292
00:13:57,867 --> 00:13:59,934
به نظرت من آدمیام که
حرفی که میزنه رو جدی میگه؟
293
00:14:00,338 --> 00:14:02,458
بله، قربان-
به نظرت من آدمیام که به کسی ساده بگیرم؟-
294
00:14:02,539 --> 00:14:04,708
به نحوی شخصیت متزلزلی دارم؟-
نه، قربان-
295
00:14:07,168 --> 00:14:10,636
در این صورت، چرا بخوای
حرفایی که من بزنم رو عوض کنی؟
296
00:14:11,453 --> 00:14:13,496
همه چیز یه امتحانه، سرکار چن
297
00:14:13,521 --> 00:14:15,076
و تو الان یه نمرهی ضعیف دیگه گرفتی
298
00:14:15,411 --> 00:14:16,470
...میدونم به چی فکر میکنی
299
00:14:16,506 --> 00:14:19,791
اون نژادپرستی معمولی هم یه امتحان بود
یا فقط قسمت اسپانیایی حرف زدن؟
300
00:14:19,903 --> 00:14:22,003
متاسفانه برای تو راهی برای فهمیدن نیست
301
00:14:25,882 --> 00:14:27,326
!یالا
302
00:14:27,884 --> 00:14:29,184
!فکر میکنین خیلی باهوشین
303
00:14:29,219 --> 00:14:31,052
!فکر میکنین نمیدونم دارین چیکار می کنین؟
304
00:14:31,209 --> 00:14:33,544
!من به دانشگاه هاروارد، ییل و واتیکان رفتم
305
00:14:33,569 --> 00:14:35,500
!جناب، باید چوب بیسبال رو بذارین زمین
306
00:14:35,525 --> 00:14:36,856
!نمیتونین از دست من قایم بشین
307
00:14:36,881 --> 00:14:39,692
!من از توی آینه وارد جالباسی میشم
308
00:14:39,982 --> 00:14:42,206
خب چیکار کنیم؟-
جو رو آروم کن-
309
00:14:44,166 --> 00:14:46,087
جناب، چطوره بهم بگین مشکل چیه؟
310
00:14:46,148 --> 00:14:48,849
!اسب تک شاخ داره بهم میخنده
311
00:14:48,874 --> 00:14:50,340
باشه، عالیه، میتونیم توی این مورد کمکتون کنیم
312
00:14:50,365 --> 00:14:51,999
فقط میخوایم از روی ماشین بیاین پایین
313
00:14:52,174 --> 00:14:53,807
نه، نه، میخوای گولم بزنی-
نه-
314
00:14:53,843 --> 00:14:55,075
نمیخوای پیداش کنم
315
00:14:55,110 --> 00:14:57,044
جناب، من از پس اسبهای تک شاخ برمیام، باشه؟
316
00:14:57,079 --> 00:14:58,783
ما واسه همین آموزش دیدیم
317
00:14:58,841 --> 00:15:00,283
فقط ازتون میخوام از روی ماشین بیاین پایین
318
00:15:00,308 --> 00:15:02,660
و مشخصاتش رو بهم بدین
تا ما بتونیم پیداش کنیم
319
00:15:05,460 --> 00:15:07,928
دقیقا. آره، فقط بپر پایین
320
00:15:08,016 --> 00:15:09,616
چوب بیسبال رو همونجا بنداز زمین
321
00:15:09,641 --> 00:15:11,168
احسنت. عالیه
322
00:15:11,193 --> 00:15:12,641
اسمت چیه؟
323
00:15:13,343 --> 00:15:14,763
اسمت چیه؟
324
00:15:16,710 --> 00:15:18,177
برو بگیرش، سرباز
325
00:15:31,131 --> 00:15:32,278
خیلی کندی
326
00:15:32,444 --> 00:15:33,946
!هی
327
00:16:07,180 --> 00:16:09,413
!لطفا ولم کن
!باید ولم کنی
328
00:16:09,516 --> 00:16:10,881
!نمیدونی داری چیکار میکنی
329
00:16:10,917 --> 00:16:12,341
!نمیدونی داری چیکار میکنی
330
00:16:12,395 --> 00:16:13,632
!نمیدونی داری چیکار میکنی
331
00:16:13,705 --> 00:16:15,870
!باید پیداش کنم
!کمکم کنین
332
00:16:15,935 --> 00:16:17,142
!باید پیداش کنم
333
00:16:17,167 --> 00:16:18,899
!اسب تک شاخ! اسب تک شاخ-
به صحنهی بازداشت خوش اومدی-
334
00:16:18,928 --> 00:16:20,502
!باید... باید پیداش کنم
335
00:16:20,575 --> 00:16:22,116
!اون بهم احتیاج داره
336
00:16:22,141 --> 00:16:23,273
کی بهت احتیاج داره؟
337
00:16:23,408 --> 00:16:26,431
!لوکاس
!نمیتونم پیداش کنم
338
00:16:28,563 --> 00:16:30,545
!لطفا، ولم کنین
339
00:16:30,570 --> 00:16:32,004
...سلام، سرکار بیشاپ هستم
340
00:16:32,338 --> 00:16:33,939
بله، خانم
من الان پیش همسرتون هستم
341
00:16:33,964 --> 00:16:35,038
آروم باشین
342
00:16:35,063 --> 00:16:36,967
!لوکاس-
لوکاس کیه؟-
343
00:16:37,103 --> 00:16:39,310
!لوکاس بهم احتیاج داره-
جناب، پسرتون کجاست؟-
344
00:16:39,451 --> 00:16:41,251
فقط یه دقیقه توی ماشین تنهاش گذاشتم
345
00:16:41,360 --> 00:16:43,413
اون پیش اسب تک شاخه
346
00:16:44,347 --> 00:16:45,982
اون ماشین مثل کوره میشه
347
00:16:47,410 --> 00:16:48,819
باید اون اسب تک شاخ رو پیدا کنیم
348
00:16:53,780 --> 00:16:56,301
به گوش باشید، ماشین مظنون کورولای خاکستریه
349
00:16:56,326 --> 00:16:57,421
باید یه راه بهتری
350
00:16:57,446 --> 00:16:58,550
غیر از با ماشین گشت زدن
351
00:16:58,574 --> 00:17:00,302
برای انجام این کار باشه-
واحد هوایی-
352
00:17:00,327 --> 00:17:01,901
و ۶ تا ماشین دارن توی منطقه گشت میدن
353
00:17:01,926 --> 00:17:03,392
گشت زنی ترفند باکلاسی نداره
354
00:17:03,417 --> 00:17:04,820
مطمئنیم بچه هنوز توی ماشینه؟
355
00:17:04,845 --> 00:17:06,355
امیدوارم نباشه
تقریبا یک ساعت و نیم میشه
356
00:17:06,380 --> 00:17:08,855
باید این بچه رو پیدا کنیم-
دعا کن پیدا نکنیم-
357
00:17:09,049 --> 00:17:10,615
دیدن یه بچهی مرده حالت رو عوض میکنه
358
00:17:13,447 --> 00:17:15,079
!کورولای خاکستری، اونجاست
359
00:17:22,235 --> 00:17:23,701
این ماشین نیست
360
00:17:42,202 --> 00:17:43,568
اوه، نه
361
00:17:56,082 --> 00:17:57,615
!یالا
362
00:17:59,487 --> 00:18:01,076
!خدای من
363
00:18:08,862 --> 00:18:10,461
اوکی، رفیق
هی
364
00:18:10,596 --> 00:18:12,597
هی، یالا، رفیق
یالا
365
00:18:12,651 --> 00:18:14,785
یالا، رفیق
یالا
366
00:18:15,145 --> 00:18:16,968
یالا. بیدار شو
367
00:18:17,003 --> 00:18:18,102
بجنب
368
00:18:18,137 --> 00:18:19,486
!هی. هی
369
00:18:19,539 --> 00:18:21,505
!هی، هی
370
00:18:21,606 --> 00:18:23,179
مامان-
بجنب. بیا بریم مامانت رو پیدا کنیم-
371
00:18:23,204 --> 00:18:24,400
یالا
372
00:18:24,425 --> 00:18:25,691
مامان و بابا
373
00:18:25,716 --> 00:18:27,014
آره، پیداشون میکنیم
374
00:18:27,178 --> 00:18:28,911
باشه؟
برات پیداشون میکنیم
375
00:18:29,497 --> 00:18:31,505
پسر، قلبم هنوز داره میزنه
376
00:18:31,850 --> 00:18:33,328
راجع به خودت حس خوبی داری؟
377
00:18:33,471 --> 00:18:35,861
نباید داشته باشم؟-
دست از فکر کردن کشیدی-
378
00:18:35,886 --> 00:18:37,006
مدام سعی کردی در ماشین رو باز کنی
379
00:18:37,031 --> 00:18:38,154
حتی بعد از اینکه میدونستی قفله
380
00:18:38,196 --> 00:18:40,105
از وسیلهی غلطی برای شکستن شیشه استفاده کردی
381
00:18:40,138 --> 00:18:41,741
این بار اون ثانیههای از دست رفته اهمیتی نداشتن
382
00:18:41,766 --> 00:18:42,965
ولی در آینده ممکنه اهمیت داشته باشن
383
00:18:43,060 --> 00:18:44,673
پس پیروزیت رو جشن بگیر
384
00:18:44,915 --> 00:18:47,249
ولی اینو بدون... تازه اول راهی
385
00:18:47,691 --> 00:18:49,158
مفهوم شد
386
00:18:51,348 --> 00:18:52,456
خستهای، سرکار نولان؟
387
00:18:52,481 --> 00:18:53,570
نه، خانم-
خوبه-
388
00:18:53,621 --> 00:18:55,287
چون ۸ ساعت دیگه از شیفتمون مونده
389
00:18:59,811 --> 00:19:01,034
روز اول تو میخری، سرباز
390
00:19:01,059 --> 00:19:02,920
باشه. چی میخوای؟-
غافلگیرم کن-
391
00:19:02,945 --> 00:19:05,212
و براساس انتخابت مورد قضاوت قرار میگیری
392
00:19:05,456 --> 00:19:07,783
خب، صبح همه چطور بود؟
393
00:19:07,852 --> 00:19:09,118
تا الان خوش گذشته؟
394
00:19:09,323 --> 00:19:10,504
به نظر یه نفر بغل احتیاج داره
395
00:19:10,529 --> 00:19:12,164
جرئت نداری
396
00:19:12,629 --> 00:19:13,926
واوو، چی شده؟
397
00:19:13,984 --> 00:19:16,589
افسر آموزشش از ترفندهای ثابت شدهای استفاده می کنه
398
00:19:16,614 --> 00:19:19,213
تا اونو بترسونه-
اوه، خب، کارشون همینه، مگه نه؟-
399
00:19:19,238 --> 00:19:20,659
باید برن توی مغزمون
400
00:19:20,684 --> 00:19:22,667
تحریکمون کنن، ببینن چطور واکنش نشون میدیم
401
00:19:22,692 --> 00:19:24,959
قضیه شخصی نیست
فقط ورق رو برگردون
402
00:19:24,984 --> 00:19:27,246
و ببین افسر آموزشت با چی راضی میشه
403
00:19:27,330 --> 00:19:29,361
جوری میگی انگار راحته-
آب خوردنه-
404
00:19:29,386 --> 00:19:30,508
جدی؟
405
00:19:30,533 --> 00:19:31,736
پس گمونم میدونی که
406
00:19:31,761 --> 00:19:33,374
افسر آموزشت واسه ناهار چی میخواد
407
00:19:36,002 --> 00:19:37,257
روز تو چطور پیش میره، آنجلا؟
408
00:19:37,282 --> 00:19:38,600
چون من یه بچه رو نجات دادم
409
00:19:38,625 --> 00:19:39,868
احتمالا فردا تیتر روزنامه میشه
410
00:19:40,920 --> 00:19:42,853
وقتی سعی داری بری روی اعصابم
خیلی بامزه میشی
411
00:19:42,878 --> 00:19:44,845
سعی داره؟ همین الانش هم روی اعصابته
412
00:19:45,007 --> 00:19:46,949
درست همونطور که تو روی اعصاب اونی
413
00:19:46,974 --> 00:19:48,460
راجع به چی حرف میزنی؟
414
00:19:48,538 --> 00:19:50,604
از وقتی بچه بودی میخواستی کارآگاه بشی
415
00:19:50,720 --> 00:19:52,901
تالیا فقط اینو میخواد
چون کارآگاهی پلهای برای رسیدن به بالاترین پسته
416
00:19:52,948 --> 00:19:54,327
و این تو رو کفری میکنه
417
00:19:54,352 --> 00:19:56,184
در حالی که میدونه تواناییت برای مزدور بودن
418
00:19:56,209 --> 00:19:58,089
باعث میشه دست بالا رو داشته باشی
چون اون بیش از حد
419
00:19:58,114 --> 00:19:59,911
به اخلاقیات پایبنده
که این مانعی براشه
420
00:20:00,079 --> 00:20:01,339
خفه شو-
خفه شو-
421
00:20:01,379 --> 00:20:02,546
خب، من نمیدونم چرا شما دو تا
422
00:20:02,570 --> 00:20:03,869
اینقدر مصمم هستین که
از شر گشتی بودن خلاص بشین
423
00:20:03,974 --> 00:20:05,606
تمام کِیف ماجرا اینجاست
424
00:20:06,198 --> 00:20:07,879
سس تند رو که یادت نرفت، مگه نه، سرباز؟
425
00:20:10,439 --> 00:20:11,794
توش گوشته؟
426
00:20:11,981 --> 00:20:13,781
نه؟
427
00:20:14,154 --> 00:20:17,648
واحد ۷-آدام-۱۵، به پلاک ۱۴۰۱
خیابان وست سیکامور برگردین
428
00:20:17,722 --> 00:20:19,086
موقعیت بالا گرفته
429
00:20:19,267 --> 00:20:20,628
بهت که گفتم برمیگردیم
430
00:20:24,822 --> 00:20:27,257
!باز کنین! پلیس
431
00:20:43,818 --> 00:20:45,951
!بیا اینجا
432
00:20:48,891 --> 00:20:50,557
!نولان، مراقب باش
433
00:20:59,121 --> 00:21:00,220
!بدون دستکش نه
434
00:21:00,245 --> 00:21:02,140
!نه! کارلو-
آروم-
435
00:21:02,252 --> 00:21:04,103
پیشم بمون، باشه؟ آروم باش-
واحد ۷-آدام-۱۵ هستم-
436
00:21:04,168 --> 00:21:05,358
فقط آروم باش-
تقاضای یه آمبولانس-
437
00:21:05,382 --> 00:21:07,586
به پلاک ۱۴۰۱ خیابان وست سیکامور دارم
برای مردی که
438
00:21:07,611 --> 00:21:09,239
چندین ضربه چاقو خورده-
فقط آروم باش، باشه؟-
439
00:21:09,263 --> 00:21:10,729
فقط آروم باش
حالت خوب میشه
440
00:21:10,818 --> 00:21:13,261
پیشم بمون
پیشم بمون
441
00:21:33,064 --> 00:21:35,131
خوبی؟
442
00:21:35,366 --> 00:21:37,366
سرکار نولان
443
00:21:38,036 --> 00:21:39,368
خوبی؟
444
00:21:41,333 --> 00:21:43,367
آره
445
00:21:45,543 --> 00:21:48,644
...شوهره بهم سرنخ داد که زنه پرخاشگره، ولی من
446
00:21:49,327 --> 00:21:50,726
من پیش رو نگرفتم
447
00:21:51,119 --> 00:21:53,298
بدترین کاری که میتونی بکنی
فکر کردن به جای عمل کردنه
448
00:21:53,751 --> 00:21:55,627
باید به غرایزت اعتماد کنی
449
00:21:55,753 --> 00:21:57,961
حتی اگه من نهایتا بهت بگم که در اشتباهی
450
00:22:02,105 --> 00:22:04,006
خوبی، سرکار نولان؟
451
00:22:04,228 --> 00:22:05,794
شنیدم اون تو اوضاع جدی شده
452
00:22:05,953 --> 00:22:07,696
بله، قربان، من خوبم-
خوبه-
453
00:22:07,732 --> 00:22:09,013
چطوره تا من با افسر آموزشت صحبت میکنم
454
00:22:09,038 --> 00:22:10,298
بری کارای گزارش رو انجام بدی
455
00:22:10,334 --> 00:22:11,633
بله، قربان
456
00:22:16,105 --> 00:22:17,671
خب، کارش چطور بود؟
457
00:22:17,706 --> 00:22:20,441
پرید وسط دعوا حتی با وجود اینکه زنه چاقو داشت
458
00:22:20,896 --> 00:22:22,363
خوش به حالش
459
00:22:23,112 --> 00:22:25,171
ولی شاید خیلی خوش به حال ما نباشه
460
00:22:25,542 --> 00:22:29,344
میدونی چرا بهتره که تازهکار ها
توی جوونی آموزش ببین، سرکار بیشاپ؟
461
00:22:29,713 --> 00:22:31,513
چون بچهها چیزی نمیدونن
462
00:22:31,993 --> 00:22:33,214
چهل سالهها؟
463
00:22:33,348 --> 00:22:35,216
فکر میکنن علامهی دهر هستن
464
00:22:35,407 --> 00:22:37,719
آموزش اونا مثل دور زدن کشتی نفت کش میمونه
465
00:22:38,213 --> 00:22:42,124
احتمالش زیاده قبل از دور زدن فاجعه رخ بده
466
00:23:01,841 --> 00:23:03,210
به سلامتی روز اول
467
00:23:03,345 --> 00:23:04,559
روز اول
468
00:23:09,224 --> 00:23:10,757
میخوای دربارهش حرف بزنی؟
469
00:23:10,945 --> 00:23:12,296
نه
470
00:23:18,260 --> 00:23:20,386
مرگش رو حس کردم
471
00:23:20,596 --> 00:23:22,990
یه یارویی که داشتم باهاش حرف میزدم
472
00:23:23,157 --> 00:23:25,409
و فکر میکردم آمادهام
ولی فکر نکنم چیزی
473
00:23:25,434 --> 00:23:27,101
آدم رو واسه اون وضعیت مهیا کنه
474
00:23:27,728 --> 00:23:30,112
وقتی ده سالم بود
برای اولین بار جنازه دیدم
475
00:23:30,902 --> 00:23:32,269
بابام منو به سردخونه برد
476
00:23:32,342 --> 00:23:36,102
یه کشو رو کشید بیرون
و یه بچهی شاید ۱۸ ساله بود
477
00:23:36,285 --> 00:23:37,677
با قرص اوکسی کدون اوردوز کرده بود
478
00:23:37,738 --> 00:23:40,335
نحوهی تربیت پدرانهت سوال برانگیزه
479
00:23:40,369 --> 00:23:42,798
ببخشید. مگه خانوادهت توی همون سن
تو رو تحت درمان و مشاوره نذاشتن؟
480
00:23:42,823 --> 00:23:44,579
میخواستن مهارتهای مقابله رو بهم یاد بدن
[مبحثی در روان شناسی]
481
00:23:44,604 --> 00:23:46,587
...من-
آره، پدر منم همین قصد رو داشت-
482
00:23:46,781 --> 00:23:48,422
میدونی، این شغل مثل یه ذره بین میمونه
483
00:23:48,607 --> 00:23:49,889
همه چیز رو آشکار میکنه
484
00:23:50,342 --> 00:23:52,337
به خصوص اون بخشهایی که
آدم سعی میکنه مخفی کنه
485
00:23:52,595 --> 00:23:55,150
باشه. بفرما-
ممنون-
486
00:23:55,175 --> 00:23:57,015
چیز دیگهای میل ندارین؟
487
00:23:57,528 --> 00:24:00,233
در حال حاضر نه
ممنون
488
00:24:05,554 --> 00:24:09,542
عجب. قبلا زنی که تو نخ پلیس باشه رو ندیدم
489
00:24:09,628 --> 00:24:11,420
خب، اون فقط سعی داشت دوستانه رفتار کنه
490
00:24:11,527 --> 00:24:13,212
واقعا داری بیخود مقاومت میکنی
491
00:24:13,248 --> 00:24:15,022
چون اون عملا بهت پا داد
492
00:24:15,047 --> 00:24:16,273
من خوبم
493
00:24:19,254 --> 00:24:21,093
هی، گوش کن
494
00:24:21,422 --> 00:24:23,626
اتفاقی که افتاد تقصیر تو نبود
495
00:24:23,758 --> 00:24:25,112
اون بابا هرگز اعتراف نمیکرد
496
00:24:25,137 --> 00:24:27,159
که یه زن دهنش رو سرویس میکرده
497
00:24:27,446 --> 00:24:29,079
اگه چیزی به بیشاب میگفتی
بازم قضیه فرقی نمیکرد
498
00:24:29,103 --> 00:24:30,268
...و اگه
499
00:24:31,893 --> 00:24:34,843
و اگه بیشاپ چیزی غیر این گفته
صد در صد در اشتباهه
500
00:24:38,998 --> 00:24:40,364
ممنون
501
00:24:40,466 --> 00:24:41,932
خواهش میکنم
502
00:24:42,023 --> 00:24:44,889
وقت آوازخونیه
نفرات اول، جکسون و لوسی
503
00:24:44,914 --> 00:24:46,361
ایول، برو که رفتیم
504
00:25:30,777 --> 00:25:32,942
دوباره بگو چرا نمیتونیم واسه صبحونه بریم بیرون؟
505
00:25:33,428 --> 00:25:35,734
چون ممکنه یکی از بچههای پاسگاه ما رو ببینه
506
00:25:35,818 --> 00:25:37,561
و دو ماه قایم موشک بازیمون
507
00:25:37,596 --> 00:25:39,120
بر باد فنا میره
508
00:25:39,282 --> 00:25:40,516
آره
509
00:25:40,669 --> 00:25:41,789
آره
510
00:25:51,860 --> 00:25:54,235
کاش مجبور نبودیم اینقدر مخفی کاری کنیم
511
00:25:55,062 --> 00:25:56,541
خوبه که میخوای واسه قرار بریم بیرون
512
00:25:56,578 --> 00:25:57,645
ولی
513
00:25:57,670 --> 00:25:59,244
من فقط به خاطر این منظره باهات قرار میذارم
514
00:26:00,352 --> 00:26:01,738
خوب شد دونستم که رابطهمون
515
00:26:01,762 --> 00:26:04,396
وابسته به اجارهی منزل مهمان باکلاسِ
516
00:26:04,421 --> 00:26:05,554
هم اتاقی دانشگاهمه
517
00:26:05,579 --> 00:26:06,916
کاملا وابسته نیست
518
00:26:06,941 --> 00:26:08,507
یعنی میگم، تو یه جورایی سکسی هستی
519
00:26:08,532 --> 00:26:10,986
و اون قسمت "خلاف قوانین"
...فقط بخش حشر قضیهست، پس
520
00:26:11,011 --> 00:26:13,919
راستش اگه گروهبان گری بفهمه
دیگه بخش حشری در کار نخواهد بود
521
00:26:13,967 --> 00:26:15,478
خب، من قرار نیست چیزی بهش بگم
تو میگی؟
522
00:26:15,503 --> 00:26:17,835
جدی میگم
اون یارو منتظره دست از پا خطا کنم
523
00:26:18,629 --> 00:26:21,143
ببین، این جور موانع واسه تو جدیده
524
00:26:21,168 --> 00:26:22,867
ولی برای من روتینه
525
00:26:23,187 --> 00:26:25,429
الان یه افسر وظیفهای
ولی تا سیزده ماه دیگه
526
00:26:25,454 --> 00:26:27,086
،سرکار دوم میشی
و پلیس ها جوری باهات رفتار میکنن
527
00:26:27,111 --> 00:26:29,168
...که انگار یکی از خودشونی، ولی من
528
00:26:29,456 --> 00:26:31,889
باید به تک تک پلیس هایی که باهاشون کار میکنم
خودمو اثبات کنم
529
00:26:32,462 --> 00:26:33,562
منصفانهست
530
00:26:33,586 --> 00:26:35,331
صداشو در نمیاریم
531
00:26:35,654 --> 00:26:38,554
فقط نمیخوام خرابش کنم
532
00:26:41,524 --> 00:26:42,656
منم همینطور
533
00:26:44,431 --> 00:26:46,498
خب، بسیار خب، بسیار خب
بشینید
534
00:26:46,586 --> 00:26:48,499
همین الان یه ویدئو نگران کننده بدستم رسید
535
00:26:48,937 --> 00:26:50,958
هرگز چیزی به این وحشتناکی ندیدم
536
00:26:51,366 --> 00:26:53,204
پس خودتون رو آماده کنید
537
00:27:03,697 --> 00:27:05,385
این... یه لحظه فرصت بده
538
00:27:05,410 --> 00:27:07,667
اینقدر شکوه و مهارت ورزشکاری
539
00:27:07,692 --> 00:27:09,341
قبلا هرگز در پلیس لس آنجلس
540
00:27:09,366 --> 00:27:11,191
مشاهده نشده
541
00:27:11,216 --> 00:27:13,304
اون یه آهویه که یونیفرم پلیس پوشیده؟
542
00:27:13,904 --> 00:27:17,394
یا یه دایناسور از دوران کهنِ فراموش شده؟
543
00:27:18,520 --> 00:27:21,937
حالا سرکار چن رو میبینین
که بسیار عالی مجرم رو زمین میزنه
544
00:27:29,606 --> 00:27:31,007
بسیار خب، خنده و شوخی بسه
545
00:27:31,439 --> 00:27:34,513
این یه حکم بازداشت برای آقای لنس سلبیه
546
00:27:34,538 --> 00:27:36,339
که دیروز عفو مشروطش رو نقض کرده
547
00:27:36,515 --> 00:27:38,881
بخوایم از یک تا ده بگیم چقدر خطرناکه
این بابا ۱۲ ئه
548
00:27:39,144 --> 00:27:41,904
پنج سال به خاطر تلاش برای قتل با چکش حبس کشیده
549
00:27:41,966 --> 00:27:44,471
پس هر کی اونو از خیابون جمعش کنه
550
00:27:45,317 --> 00:27:48,359
...به گرمی دستش فشرده میشه و
551
00:27:48,507 --> 00:27:49,873
واسه بازی پلی آف راگبی مرخصی بهش میدیم
552
00:27:50,269 --> 00:27:53,610
همین دیگه
اون بیرون در امان باشین
553
00:27:54,649 --> 00:27:55,709
داری چیکار میکنی؟
554
00:27:55,734 --> 00:27:58,316
فقط دارم حکم بازداشتی که
گری داد رو بررسی میکنم
555
00:27:58,381 --> 00:28:00,730
تو محدودهی گشتمون
یه شریک جرم شناخته شدهش رو پیدا کردم
556
00:28:00,790 --> 00:28:01,979
داریوس نوئن
557
00:28:02,004 --> 00:28:03,714
ما کارآگاه نیستیم، سرکار نولان
558
00:28:03,761 --> 00:28:07,616
نه، ولی معتقدم برای رسیدن به پست ریاست
559
00:28:07,641 --> 00:28:08,915
کارآگاه شدن یه ایستگاه ضروریه
560
00:28:11,132 --> 00:28:13,215
راجع به تنبیهت تصمیم گرفتم
561
00:28:14,033 --> 00:28:15,475
میخوای بگی چیه؟
562
00:28:16,660 --> 00:28:18,743
من بیشتر اهل نشون دادنم
563
00:28:23,227 --> 00:28:24,694
گوست هد
564
00:28:24,795 --> 00:28:26,709
نه، نه، یه دقیقه صبر کن
565
00:28:28,124 --> 00:28:29,682
هی، این اذیت و آزاره
566
00:28:29,766 --> 00:28:32,525
چی؟
نه، فقط انجام خوب خدمات مشتریه
567
00:28:32,636 --> 00:28:34,135
بیشتر شبیه سیستم افافپی
[نوعی تشویق و امتیاز ویژهی شرکت های هواپیمایی برای مشتریان دائمی]
568
00:28:34,171 --> 00:28:35,637
واسه دلالان مواد عوضیه
569
00:28:36,246 --> 00:28:37,650
بگردش، سرباز
570
00:28:42,279 --> 00:28:44,384
بچرخ، بچسب به دیوار
571
00:28:44,633 --> 00:28:47,171
مجبورم کن... سرباز
572
00:28:56,331 --> 00:28:58,604
دستات رو بالا نگه دار، چن
573
00:28:58,709 --> 00:29:00,144
!نذار بهت مسلط بشه
574
00:29:06,564 --> 00:29:08,944
تو بازداشتی
575
00:29:08,998 --> 00:29:10,574
تنبیهام این بود؟
576
00:29:10,599 --> 00:29:12,832
آره. به علاوه باید میدیدم
میتونی از پس خودت بربیای یا نه
577
00:29:12,889 --> 00:29:15,351
پس یه حرکت دو سر برد بود
578
00:29:26,139 --> 00:29:27,605
مشکلی هست، سرکار؟
579
00:29:27,663 --> 00:29:28,840
اینجا باشگاه تویه؟-
بله-
580
00:29:28,865 --> 00:29:31,219
این یارو رو این دور و بر ندیدی؟-
دیروز چند تا کارآگاه اومدن-
581
00:29:31,407 --> 00:29:33,392
بهشون گفتم از قبل اینکه سلبی زندان بیفته
دیگه ندیدمش
582
00:29:34,910 --> 00:29:37,475
میدونی، من همه جور چیزی ساختم
583
00:29:37,529 --> 00:29:40,481
از عمارت گرفته تا انبار و اسطبل
584
00:29:40,849 --> 00:29:43,356
هرگز ندیدم یه جعبهی قطع کنندهی مدار
585
00:29:43,473 --> 00:29:45,362
نزدیک یه لوله نصب بشه
586
00:29:47,803 --> 00:29:50,605
مطمئنی نمیدونی سلبی کجایه؟
587
00:29:56,524 --> 00:29:58,631
وقتی توی بازداشتگاه خواستی این داستان رو تعریف کنی
588
00:29:58,978 --> 00:30:00,235
بهتره اون قسمتی که
589
00:30:00,260 --> 00:30:01,954
دهنت توسط یه دختر صاف شد رو حذف کنی
590
00:30:02,044 --> 00:30:03,956
!هی! هی
591
00:30:04,165 --> 00:30:06,393
هی، ولش کنین! بی خیال
592
00:30:09,166 --> 00:30:11,014
اوضاع ردیفه؟
593
00:30:11,385 --> 00:30:12,451
جدی میگم
594
00:30:12,507 --> 00:30:13,582
ایزابل؟
595
00:30:13,620 --> 00:30:15,620
ولش کنین-
...ایز... ایزابل-
596
00:30:17,605 --> 00:30:19,873
من... منم
597
00:30:20,208 --> 00:30:21,523
تیم هستم
598
00:30:23,744 --> 00:30:25,311
چیزی نیست
599
00:30:25,541 --> 00:30:27,980
...سعی داشتم پیدات کنم تا فقط
600
00:30:28,354 --> 00:30:30,837
تا فقط مطمئن بشم حالت خوبه
601
00:30:31,552 --> 00:30:33,184
خوبی؟-
خوبم-
602
00:30:33,220 --> 00:30:34,406
!خوبم
!دست از سرم بردار
603
00:30:34,431 --> 00:30:37,432
فقط میخوام کمک کنم
فقط میخوام کمک کنم
604
00:30:38,629 --> 00:30:40,927
میخوای کمکم کنی؟-
آره-
605
00:30:42,749 --> 00:30:44,249
هر چی پول نقد داری بده
606
00:30:45,533 --> 00:30:47,203
چی؟-
پولت رو بده من-
607
00:30:47,295 --> 00:30:48,761
خدا، میبرمت مرکز بازپروری
608
00:30:48,870 --> 00:30:50,068
من به مرکز بازپروری نیازی ندارم
609
00:30:51,626 --> 00:30:53,105
بیخیال
610
00:30:53,787 --> 00:30:54,920
خواهش میکنم
611
00:31:13,312 --> 00:31:15,493
...هی. میخوای
612
00:31:15,518 --> 00:31:16,972
میخوای با این یارو چیکار کنم؟
613
00:31:18,186 --> 00:31:19,631
فقط ولش کن
614
00:31:21,097 --> 00:31:22,587
بذار بره
615
00:31:24,077 --> 00:31:25,761
باز کن دیگه
616
00:31:39,252 --> 00:31:41,394
چه اتفاقی افتاد؟
617
00:31:42,687 --> 00:31:44,334
اون زنم بود
618
00:31:45,504 --> 00:31:47,905
تقریبا یه سالی میشد که ندیدمش
619
00:31:51,709 --> 00:31:53,559
به کسی نمیگم
620
00:31:56,556 --> 00:31:58,355
معلومه که نمیگی
621
00:31:58,615 --> 00:32:01,161
واحد ۷-آدام-۱۵ هستم
درخواست واحد کمکی
622
00:32:01,186 --> 00:32:03,180
برای پلاک ۱۳۵۰ خیابان بلویو دارم
623
00:32:03,236 --> 00:32:05,260
موقعیت احتمالی برای مظنون فراریمون داریم
624
00:32:05,326 --> 00:32:06,516
ما در راهیم
625
00:32:09,821 --> 00:32:13,156
واحد ۷-آدام-۱۹ هستم
ما به موقعیت میام
626
00:32:18,962 --> 00:32:20,595
،واحد ۷-آدام-۱۹، به گوش باشید
627
00:32:20,620 --> 00:32:22,553
ما تقریبا ۵ دقیقه فاصله داریم
628
00:32:24,195 --> 00:32:26,412
اینجا آدرسیه که واسه سلبی دادن
629
00:32:27,165 --> 00:32:29,132
بسیار خب، ما توی کوچهی پشتی مستقر میشیم
630
00:32:29,181 --> 00:32:31,981
محض اینکه اگه سلبی خواست در بره
تا بیشاپ و نولان بیان بیسیم بزنن
631
00:32:47,109 --> 00:32:48,863
این فرد مورد نظره. سلبیه
632
00:32:48,953 --> 00:32:51,253
گزارش بده
تقاضای پشتیبانی و واحد هوایی بده
633
00:32:52,009 --> 00:32:53,909
واحد ۷-آدام-۱۹ هستم
634
00:32:53,934 --> 00:32:55,849
کد ۶، مظنون فراری در دیدرسه
635
00:32:55,874 --> 00:32:57,196
تقاضای پشتیبانی و واحد هوایی دارم
636
00:32:57,260 --> 00:32:58,359
پیداش کردن
637
00:33:02,029 --> 00:33:04,200
نه، نه، نه، تو همین جا بمون
تا زمانی که اونا رو از اون ماشین دور کنیم
638
00:33:05,670 --> 00:33:07,255
پلیس لس آنجلس، آقایون
639
00:33:07,317 --> 00:33:09,484
از ماشین فاصله بگیرین
و دستاتون رو بهم نشون بدین
640
00:33:10,121 --> 00:33:11,507
مشکلی هست، سرکار؟
641
00:33:12,977 --> 00:33:14,844
اگه دستاتون رو بهم نشون ندین
مشکل ایجاد میشه
642
00:33:15,692 --> 00:33:16,791
!حالا
643
00:33:32,123 --> 00:33:33,262
واحد ۷-آدام-۱۹ هستم
644
00:33:33,329 --> 00:33:35,658
یه افسر تیر خورده
تیراندازی شده
645
00:33:35,820 --> 00:33:37,964
در کوچهی تقاطع خیابون بلویو و کلینتون
646
00:33:38,011 --> 00:33:41,569
!تکرار میکنم، افسر پلیس تیر خورده
!لطفا فورا کمک بفرستین
647
00:33:58,233 --> 00:34:00,400
!نگران من نباش
!شلیک کن
648
00:34:23,581 --> 00:34:24,936
ردیفی؟
649
00:34:24,980 --> 00:34:26,762
آره
پوششم بده تا من دستبندش بزنم
650
00:34:26,809 --> 00:34:29,072
!نولان، صبر کن
651
00:35:23,250 --> 00:35:25,250
خوبی؟-
!نه! تیر خوردم-
652
00:35:27,665 --> 00:35:28,960
!برو بگیرش، سرباز
653
00:35:29,068 --> 00:35:31,082
!فقط برو
654
00:35:31,786 --> 00:35:33,597
وقتی این قضیه تموم بشه
باید در مورد اینکه تنهام گذاشتی
655
00:35:33,622 --> 00:35:35,367
صحبت کنیم
سلبی کجاست؟
656
00:35:35,455 --> 00:35:36,950
از توی اون کوچه رفت
657
00:35:37,598 --> 00:35:38,787
مظنون در جهت شمال به طرف
658
00:35:38,812 --> 00:35:40,831
منطقهی مسکونی توی خیابون کلینتون در حرکته
659
00:35:40,933 --> 00:35:43,233
واحد ۷-آدام-۰۷ هستم
داریم به محل میرسیم
660
00:35:52,118 --> 00:35:54,218
سرکار وست، تفنگت رو دربیار
!و منو پوشش بده
661
00:36:00,505 --> 00:36:02,711
!لعنتی
!بلند شو و به سمت مظنون شلیک کن
662
00:36:03,124 --> 00:36:04,450
!بلند شو
663
00:36:22,480 --> 00:36:24,218
!هی! هی
664
00:36:24,369 --> 00:36:26,202
!کمک
665
00:36:28,097 --> 00:36:30,338
!سلبی-
!میکشمش-
666
00:36:30,422 --> 00:36:31,772
!بندازش! چاقو رو بنداز-
!میکشمش-
667
00:36:31,796 --> 00:36:33,220
!خفه شو-
مجبور نیستی این کارو بکنی-
668
00:36:33,267 --> 00:36:36,292
تو به یه پلیس شلیک کردی
ولی به نظر میاد فقط عصبانیش کردی
669
00:36:36,328 --> 00:36:37,428
هنوز یه قاتل نیستی
670
00:36:37,466 --> 00:36:38,830
!برو عقب-
!نمیتونم این کارو بکنم-
671
00:36:38,855 --> 00:36:41,397
!حالا-
!نمیتونم این کارو بکنم-
672
00:36:41,738 --> 00:36:46,130
ببینی، سلبی
جفتمون با هم توی لحظه و صحنهایم، باشه؟
673
00:36:46,250 --> 00:36:49,671
اتفاقی که بیفته میتونه زندگی جفتمون رو تغییر بده
674
00:36:49,958 --> 00:36:52,352
ببین، من پلیس شدم
تا به مردم کمک کنم، نه اینکه اونا رو بکشم
675
00:36:53,164 --> 00:36:54,463
ولی اگه بهش صدمه بزنی
676
00:36:54,645 --> 00:36:57,484
من ماشه رو میکشم
و تو میمیری
677
00:36:58,002 --> 00:36:59,845
هر بار چشمام رو ببندم
چهرهت رو میبینم
678
00:36:59,870 --> 00:37:01,951
ولی تو دیگه هرگز چیزی نمیبینی
679
00:37:02,038 --> 00:37:04,111
قراره این کارو بکنیم
680
00:37:04,209 --> 00:37:06,803
من تفنگم رو میارم پایین
و تو هم اونو ول میکنی، باشه؟
681
00:37:08,143 --> 00:37:09,592
خیلی آروم
682
00:37:09,627 --> 00:37:12,780
اون چاقو رو بیار پایین
خیلی آروم
683
00:37:13,200 --> 00:37:14,763
تو قراره اونو ولش کنی
684
00:37:15,243 --> 00:37:16,716
...دارم تفنگم رو میارم
685
00:37:18,136 --> 00:37:19,602
!صورتت رو به زمین
686
00:37:19,693 --> 00:37:21,403
!صورتت رو به زمین
!دستات رو ببر پشتت
687
00:37:25,641 --> 00:37:27,569
گزارش بده، سرکار نولان
688
00:37:32,343 --> 00:37:34,698
مظنون بازداشت شده
کد ۴
689
00:37:47,430 --> 00:37:48,797
هی
690
00:37:49,120 --> 00:37:50,332
از تیم چه خبر؟
691
00:37:50,506 --> 00:37:51,639
از اتاق عمل خارج شده
692
00:37:51,702 --> 00:37:53,090
سرکار نولان
693
00:37:54,534 --> 00:37:56,189
شنیدم همکارت رو تنها گذاشتی
694
00:37:56,327 --> 00:37:58,173
تقریبا اونو به کشتن دادی
695
00:37:58,735 --> 00:38:01,209
ببین، میدونستم بحران دورهی میانسالیت
696
00:38:01,245 --> 00:38:03,065
افرادم رو به خطر میندازه
697
00:38:03,540 --> 00:38:05,138
کارت تمومه، سرکار نولان
698
00:38:06,542 --> 00:38:08,675
...گروهبان گری، من-
!گفتم برو خونه-
699
00:38:29,020 --> 00:38:30,648
میخواستی منو ببینی؟
700
00:38:30,874 --> 00:38:32,987
نولان سعی داشت دو پلیس همکار رو نجات بده
701
00:38:33,036 --> 00:38:34,526
مهم نیست
اون همکارش رو تنها گذاشته
702
00:38:34,551 --> 00:38:37,466
وقتی روز اول به کسی بگی که اونو نمیخوای
703
00:38:37,513 --> 00:38:39,580
زمین رو به آسمون میدوزه تا خودش رو ثابت کنه
704
00:38:39,818 --> 00:38:41,265
داری میگی تقصیر منه؟
705
00:38:41,290 --> 00:38:43,241
دارم میگم اون لیاقت یه فرصت رو داره
706
00:38:43,328 --> 00:38:45,954
چرا؟
چون تو اونو اینجا استخدام کردی؟
707
00:38:46,114 --> 00:38:47,545
آره، شنیدم
708
00:38:47,636 --> 00:38:50,438
سربازی که هیچ کس نمیخواستش جز تو-
درسته-
709
00:38:50,593 --> 00:38:52,851
به نظرم ارزشمنده که یه تازهکار رو
با دیدگاه به خصوص خودش اینجا داشته باشیم
710
00:38:52,876 --> 00:38:55,098
امروز به خاطر اون، جون چند نفر نجات پیدا کرد
711
00:38:56,098 --> 00:38:57,531
مرخصی
712
00:39:13,615 --> 00:39:15,291
حق با تو بود
713
00:39:16,172 --> 00:39:18,701
من واسه بازسازی خودم اومدم اینجا
714
00:39:19,782 --> 00:39:23,543
درک نمیکردم پلیس بودن چه معنیای میده
715
00:39:25,933 --> 00:39:27,691
فداکاری لازمه
716
00:39:33,635 --> 00:39:35,853
در مورد تو و نولان میدونم
717
00:39:36,226 --> 00:39:37,861
حق داشتی که مخفی نگهش داری
718
00:39:37,886 --> 00:39:39,439
ولی اشتباهه که بخوای ادامهش بدی
719
00:39:40,172 --> 00:39:42,000
اَنگ بهت زده میشه
720
00:39:42,426 --> 00:39:46,613
مهم هم نیست چقدر کارت خوبه
یا چقدر سخت تلاش میکنی
721
00:39:46,741 --> 00:39:49,115
تا قبل اینکه خیلی دیر بشه
قضیه رو فیصله بده
722
00:39:53,903 --> 00:39:56,202
وقتی نقطه ضعفت رو حس میکنی
نیازمند داشتن قدرته
723
00:39:58,963 --> 00:40:00,849
اگه شرایط لازم برای بودن توی خیابون رو نداری
724
00:40:00,874 --> 00:40:02,127
پس پلیس نیستی
725
00:40:02,376 --> 00:40:03,928
یه بار دیگه خشکت بزنه
کارت تمومه
726
00:40:04,216 --> 00:40:06,653
به پدرت زنگ میزنم
و خودم بهش میگم
727
00:40:11,672 --> 00:40:13,306
فکر میکردم برای انجام این کار
728
00:40:13,331 --> 00:40:17,183
،باید شخص دیگهای بشم
اینکه کسی که قبلا بودم کفایت نمیکرد
729
00:40:18,423 --> 00:40:20,145
اشتباه میکردم
730
00:40:20,511 --> 00:40:22,281
من جایگاهم رو اینجا با شایستگی بدست آوردم
731
00:40:23,286 --> 00:40:25,098
و نمیذارم برم
732
00:40:28,006 --> 00:40:31,289
میدونی چرا من این کار رو انجام میدم، سرکار نولان
733
00:40:31,525 --> 00:40:33,358
چون روابط عمومی بالایی داری؟
734
00:40:36,171 --> 00:40:37,796
نه
735
00:40:38,419 --> 00:40:41,041
این شغل رسالت منه
736
00:40:42,378 --> 00:40:44,169
و مسئول حفاظت از این شغل
737
00:40:44,204 --> 00:40:45,530
در برابر اونایی که لیاقتش رو ندارن هستم
738
00:40:45,577 --> 00:40:47,049
متوجهم-
خوبه-
739
00:40:47,146 --> 00:40:49,685
پس درک کن که من هر فرصتی که گیرم بیاد
740
00:40:49,710 --> 00:40:51,441
سرزنش، آزار و تحقیرت میکنم
741
00:40:51,560 --> 00:40:53,023
به این امید که تو تصمیم بگیری
742
00:40:53,048 --> 00:40:55,216
این ماجراجویی گمراه کننده رو رها کنی
743
00:40:58,719 --> 00:41:01,352
و اگه این شغل واقعا رسالت من باشه چی؟
744
00:41:03,889 --> 00:41:06,235
اون وقت هر بلایی که من سرت بیارم
برات اهمیتی نخواهد داشت
745
00:41:20,070 --> 00:41:21,129
متاسفم
746
00:41:21,154 --> 00:41:22,626
میخوای دوباره تنهام بذاری؟
747
00:41:22,751 --> 00:41:23,854
نه
748
00:41:24,467 --> 00:41:25,641
پس مشکلی با هم نداریم
749
00:41:28,536 --> 00:41:30,686
باشه، بیاید شروع کنیم
750
00:41:30,934 --> 00:41:32,582
سرکار بردفورد امروز باید دیگه
751
00:41:32,618 --> 00:41:34,294
از مراقبتهای ویژه خارج بشه
752
00:41:35,011 --> 00:41:37,171
...اگه بعد از شیفتتون وقت دارین
753
00:41:37,414 --> 00:41:39,046
مطمئنم اون از ملاقاتتون خوشحال نمیشه
754
00:41:48,394 --> 00:41:50,933
امروز
خب، هر روز ما از نو شروع میکنیم
755
00:41:51,114 --> 00:41:52,867
چون نمیتونیم روی گذشته تاثیری بذاریم
756
00:41:53,203 --> 00:41:55,776
ولی مطمئنا میتونیم امروز تفاوتی رقم بزنیم
757
00:41:56,855 --> 00:41:58,166
بسیار خب
758
00:41:58,426 --> 00:42:01,292
دیشب یه سرقت خودرو در تقاطع
وسترن و ویلشر رخ داده
759
00:42:01,510 --> 00:42:03,094
مشخصاتشون با گروهی که
دنبالشون هستیم مطابقت داده
760
00:42:03,118 --> 00:42:04,998
پس باید با زیرکی بیشتر دنبالشون باشیم
761
00:42:05,449 --> 00:42:09,159
لوپز و وست، میخوام امروز توی اون محدوده باشین
762
00:42:22,950 --> 00:42:26,600
Translated by:
.:: Hunter ::.
763
00:42:26,650 --> 00:42:30,100
.::ارائههای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.US |-|
764
00:42:30,150 --> 00:42:33,600
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*