1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,078 --> 00:00:03,867 You left your foster brother, a known felon, off your PHQ. 2 00:00:03,906 --> 00:00:06,390 I have a lot to be sorry for. And I am. 3 00:00:06,461 --> 00:00:08,328 I need someone here to be my eyes and ears. 4 00:00:08,363 --> 00:00:10,497 You want me to be a rat for Internal Affairs? 5 00:00:10,532 --> 00:00:12,599 - Who the hell do you think you are? - Your father. 6 00:00:12,634 --> 00:00:14,101 Not the one that I thought you were. 7 00:00:14,138 --> 00:00:15,804 - We can cut him off in the plaza. - Wait! 8 00:00:15,841 --> 00:00:17,108 Brake! 9 00:00:18,818 --> 00:00:20,530 When I pushed to be something I'm not, 10 00:00:20,567 --> 00:00:21,960 I almost got someone killed. 11 00:00:21,997 --> 00:00:23,843 The least impressive thing about you 12 00:00:23,880 --> 00:00:26,715 is you're dating a 45-year-old rookie. 13 00:00:26,752 --> 00:00:27,953 What's wrong with that? 14 00:00:27,990 --> 00:00:30,448 Until I administer the oral exam, 15 00:00:30,485 --> 00:00:32,056 get the hell out of my office. 16 00:00:37,765 --> 00:00:39,908 - What's a 314? - Uh, indecent exposure. 17 00:00:39,992 --> 00:00:41,662 Nice. A 273g? 18 00:00:41,696 --> 00:00:43,710 Being intoxicated in the presence of a child. 19 00:00:43,747 --> 00:00:45,215 Well done. Reminds me of a funny story. 20 00:00:45,286 --> 00:00:46,975 - Mm, mm-hmm, uh-huh. - Which is for later. 21 00:00:47,012 --> 00:00:48,947 - How about a 237? - False imprisonment. 22 00:00:48,984 --> 00:00:52,406 Nicely done, and a personal favorite of mine... a 597h. 23 00:00:52,440 --> 00:00:54,741 Unlawfully attaching a propeller to an animal 24 00:00:54,776 --> 00:00:56,257 so that dogs may chase it. 25 00:00:56,294 --> 00:00:59,406 Well done. That's 500 penal codes down, 1,000 to go. 26 00:00:59,443 --> 00:01:00,553 - Curly fries? - Yes. 27 00:01:00,590 --> 00:01:01,701 Definitely. 28 00:01:03,029 --> 00:01:04,251 Money. Now. 29 00:01:04,409 --> 00:01:05,910 211, armed robbery. 30 00:01:07,061 --> 00:01:08,388 488, petty theft. 31 00:01:08,423 --> 00:01:10,320 - You a cop? - Yes, I am. And so are they. 32 00:01:10,474 --> 00:01:11,811 Hands in the air. Drop your guns. 33 00:01:11,848 --> 00:01:13,170 - Turn around. - Turn around. 34 00:01:13,881 --> 00:01:16,263 You guys, this looks to me like a criminal conspiracy. 35 00:01:16,297 --> 00:01:17,497 You mean a 182. 36 00:01:17,623 --> 00:01:18,803 Also a 12-0-20. 37 00:01:18,840 --> 00:01:20,441 Oh, illegal possession of a firearm. 38 00:01:20,565 --> 00:01:23,816 Actually, it's a 417. The guns are fake. 39 00:01:26,140 --> 00:01:27,688 Ha! He's right! 40 00:01:27,725 --> 00:01:30,210 Yep, but this knife's real, and that's a violation of... 41 00:01:30,245 --> 00:01:31,842 21510. 42 00:01:31,879 --> 00:01:33,865 Turn around. 43 00:01:43,962 --> 00:01:45,755 You are trouble. 44 00:01:46,047 --> 00:01:48,083 Why is that? 45 00:01:48,120 --> 00:01:49,921 'Cause I'm supposed to be focused on this test, 46 00:01:49,958 --> 00:01:51,845 and all I can... think about... 47 00:01:51,882 --> 00:01:53,110 oh, my God... is you. 48 00:01:53,147 --> 00:01:55,182 And now you're gonna be moving here full time. 49 00:01:55,649 --> 00:01:58,335 Yeah, well, that job at Homeland Security 50 00:01:58,369 --> 00:02:00,172 was too good to pass up. 51 00:02:00,371 --> 00:02:03,586 Plus, decent benefits. 52 00:02:03,639 --> 00:02:04,953 Oh. 53 00:02:05,000 --> 00:02:06,243 - Oh. - Oh. 54 00:02:06,277 --> 00:02:07,527 Oh. 55 00:02:07,841 --> 00:02:09,937 Come house hunting with me this weekend. 56 00:02:09,974 --> 00:02:12,047 Yeah, sounds fun. I'd love to. 57 00:02:12,084 --> 00:02:14,569 Oh, uh, Henry's flying in. You two can finally meet. 58 00:02:15,118 --> 00:02:16,319 Is that too soon? 59 00:02:16,422 --> 00:02:18,828 I'm sorry. I have no idea the single dad rules yet. 60 00:02:18,944 --> 00:02:21,014 No, no. It's... It's fine. 61 00:02:21,091 --> 00:02:22,291 Um... 62 00:02:22,373 --> 00:02:24,178 I'd... I'd... I'd like to meet him. 63 00:02:24,288 --> 00:02:25,562 - Great. - Yeah, good. 64 00:02:25,596 --> 00:02:26,863 Okay. I gotta go. 65 00:02:26,897 --> 00:02:29,876 You are gonna do great on your test. 66 00:02:30,246 --> 00:02:31,547 - Thank you. - Okay? 67 00:02:40,006 --> 00:02:41,717 Officer Bishop. 68 00:02:42,258 --> 00:02:43,592 Glad you called. 69 00:02:43,681 --> 00:02:45,248 I was worried you were ignoring me. 70 00:02:45,608 --> 00:02:48,151 No, ma'am. I was just weighing my options. 71 00:02:48,294 --> 00:02:49,862 And? 72 00:02:52,821 --> 00:02:55,056 You promise I'll be cleared by the Chief 73 00:02:55,192 --> 00:02:56,780 if I spy on my fellow officers? 74 00:02:56,817 --> 00:02:58,552 Don't look at it as spying. 75 00:02:58,696 --> 00:03:01,564 You're helping me monitor cops who cross the line. 76 00:03:02,108 --> 00:03:04,072 Like the line you're crossing with me. 77 00:03:04,155 --> 00:03:06,768 Violating the Peace Officers Bill of Rights. 78 00:03:07,471 --> 00:03:08,938 What are you doing? 79 00:03:09,194 --> 00:03:10,991 I thought hard about your offer, 80 00:03:11,340 --> 00:03:13,350 but I decided to go a different way. 81 00:03:14,968 --> 00:03:16,836 By calling your boss. 82 00:03:17,813 --> 00:03:19,916 - Sir, I can explain. - You can try. 83 00:03:20,044 --> 00:03:21,350 But I recommend you do it 84 00:03:21,387 --> 00:03:24,112 after consulting your union lawyer. 85 00:03:25,955 --> 00:03:27,607 I've spoken to the Chief. 86 00:03:27,739 --> 00:03:30,407 Your case has been closed, Officer Bishop. 87 00:03:30,528 --> 00:03:33,499 A formal letter of reprimand will be placed in your file. 88 00:03:34,269 --> 00:03:38,572 My apologies for Officer Ruiz's rogue actions. 89 00:03:39,184 --> 00:03:40,553 Let's go. 90 00:03:44,333 --> 00:03:47,233 Letter of reprimand... fair resolution. 91 00:03:47,345 --> 00:03:48,678 Should be grateful. 92 00:03:48,733 --> 00:03:50,277 I am. 93 00:03:51,452 --> 00:03:52,827 Good. 94 00:03:56,186 --> 00:03:57,787 80 might be the passing grade, Boot, 95 00:03:57,822 --> 00:03:59,061 but if you don't get at least a 90, 96 00:03:59,098 --> 00:04:00,899 you should turn in your badge on general principle. 97 00:04:01,068 --> 00:04:03,818 Officer Chen, I will take it as a personal insult 98 00:04:03,855 --> 00:04:05,241 if you get anything less than a 93. 99 00:04:05,278 --> 00:04:06,344 Yes, sir. 100 00:04:06,381 --> 00:04:07,864 Have you figured out what you're gonna do 101 00:04:07,898 --> 00:04:09,071 with all your new free time? 102 00:04:09,108 --> 00:04:10,663 Might I suggest a book club? 103 00:04:10,700 --> 00:04:11,782 What are you talking about? 104 00:04:11,819 --> 00:04:13,616 You know, after I pass, 105 00:04:13,771 --> 00:04:16,639 there won't be any more daily evaluations to write. 106 00:04:17,155 --> 00:04:19,217 Whether I evaluate you daily or weekly, 107 00:04:19,254 --> 00:04:21,222 I will continue to judge you every minute. 108 00:04:21,717 --> 00:04:23,607 - Understood? - Yes, sir. 109 00:04:24,636 --> 00:04:27,638 So, all right. Big day ahead. 110 00:04:28,139 --> 00:04:31,821 Rookies will work the first six hours of their shift on patrol, 111 00:04:31,856 --> 00:04:33,616 then come back to take the written test. 112 00:04:33,805 --> 00:04:36,307 Hey, try not to tire them out this morning. 113 00:04:36,427 --> 00:04:37,803 Just take the easy calls, okay? 114 00:04:37,888 --> 00:04:39,456 I don't do easy. 115 00:04:42,038 --> 00:04:44,334 But you do follow direct orders, 116 00:04:44,452 --> 00:04:46,703 am I right, Officer Bradford? 117 00:04:47,447 --> 00:04:49,311 - Yes, sir. - Good. 118 00:04:50,069 --> 00:04:51,870 Easy, then. 119 00:04:52,554 --> 00:04:54,255 Following the written exam, 120 00:04:54,292 --> 00:04:56,693 you three will report to the Chief's office, 121 00:04:56,739 --> 00:04:59,741 where he will personally administer the oral exam. 122 00:04:59,917 --> 00:05:03,428 Remember, he can fail you for a dozen different reasons, so... 123 00:05:04,437 --> 00:05:06,538 Remind me, Officer Nolan, how the Chief feels about you. 124 00:05:06,624 --> 00:05:08,288 Oh, big fan, sir. 125 00:05:08,325 --> 00:05:10,360 Mm-hmm. Yeah. 126 00:05:10,661 --> 00:05:12,835 All right, see you three back here in six hours. 127 00:05:12,942 --> 00:05:14,209 All right, that's it. 128 00:05:17,845 --> 00:05:19,454 You're driving today, Officer West. 129 00:05:19,491 --> 00:05:20,991 I am? Why? 130 00:05:21,028 --> 00:05:22,729 'Cause we both know you're gonna pass the exam. 131 00:05:22,852 --> 00:05:25,221 I mean, I feel pretty good, but... 132 00:05:25,258 --> 00:05:28,350 The rules and regulations of the LAPD are part of your DNA. 133 00:05:28,592 --> 00:05:31,116 You're right. Test's in the bag. 134 00:05:31,315 --> 00:05:33,249 Which means I have today to decide whether 135 00:05:33,286 --> 00:05:35,387 to request you be assigned to a new training officer. 136 00:05:35,963 --> 00:05:37,997 What? Why? 137 00:05:40,111 --> 00:05:42,123 Because I feel like I failed you. 138 00:05:42,360 --> 00:05:44,161 You were a mess right out of the gate. 139 00:05:44,250 --> 00:05:46,309 And I thought I got you past it. 140 00:05:46,497 --> 00:05:48,765 But then you lost it again last week. 141 00:05:48,897 --> 00:05:50,835 So either you're falling down or I am. 142 00:05:51,001 --> 00:05:52,702 What happened last week was my fault. 143 00:05:53,137 --> 00:05:55,420 I let my family drama get in the way, and... 144 00:05:56,155 --> 00:05:58,288 - it won't happen again. - It's not good enough. 145 00:05:58,325 --> 00:05:59,512 You shouldn't still be struggling 146 00:05:59,549 --> 00:06:00,747 with the most basic question... 147 00:06:00,833 --> 00:06:02,312 "Why am I here?" 148 00:06:02,639 --> 00:06:04,940 Why do you want to be a cop, Officer West? 149 00:06:05,544 --> 00:06:07,387 Because I've always wanted to be one. 150 00:06:09,071 --> 00:06:12,466 Being groomed for this isn't the same as choosing it. 151 00:06:12,790 --> 00:06:14,889 You gotta want this job for the right reason. 152 00:06:15,059 --> 00:06:17,053 For you, not your father. 153 00:06:18,334 --> 00:06:20,095 So, why did you choose it? 154 00:06:25,503 --> 00:06:27,420 I have four older brothers. 155 00:06:27,608 --> 00:06:29,196 Guess it gave me a pathological need 156 00:06:29,233 --> 00:06:30,912 to stand up for the little guy. 157 00:06:31,280 --> 00:06:33,967 Which is why I was also willing to dig deep with you, but... 158 00:06:34,294 --> 00:06:36,202 Maybe I've given you too much leash. 159 00:06:36,690 --> 00:06:37,970 Maybe you need a different instructor 160 00:06:38,006 --> 00:06:39,349 to get your head on straight. 161 00:06:39,467 --> 00:06:41,749 I don't want a different instructor. 162 00:06:42,464 --> 00:06:44,170 Look, just tell me what I have to do. 163 00:06:45,344 --> 00:06:47,396 You never got a real Plain Clothes Day. 164 00:06:48,222 --> 00:06:50,957 So this morning you're gonna run things. 165 00:06:52,530 --> 00:06:53,997 Then we'll see what happens. 166 00:06:57,738 --> 00:06:58,798 7-Adam-19, 167 00:06:58,853 --> 00:06:59,962 silent hold-up alarm 168 00:06:59,999 --> 00:07:02,222 activated at Madame Megan's Psychic Shop. 169 00:07:02,259 --> 00:07:04,828 2417 Vine. Code 3. 170 00:07:07,411 --> 00:07:09,733 Tell me! Tell me right now! 171 00:07:09,827 --> 00:07:11,594 How the hell did you know?! 172 00:07:11,660 --> 00:07:12,794 Answer me! 173 00:07:12,883 --> 00:07:15,184 Police. Drop the snow globe. 174 00:07:15,219 --> 00:07:16,886 That's a $900 crystal ball. 175 00:07:16,921 --> 00:07:18,821 Can he just put it down instead? 176 00:07:19,134 --> 00:07:21,481 You heard her. Gently. 177 00:07:22,274 --> 00:07:24,218 Up against the wall. Turn around. 178 00:07:26,009 --> 00:07:27,510 Ma'am, you okay? 179 00:07:27,631 --> 00:07:28,932 Yeah. 180 00:07:28,966 --> 00:07:31,003 I was just giving that psycho a reading, 181 00:07:31,040 --> 00:07:32,688 and he hulked out. 182 00:07:32,738 --> 00:07:33,939 Don't say another word. 183 00:07:34,008 --> 00:07:35,976 We've got psychic-client confidentiality. 184 00:07:36,106 --> 00:07:38,007 That's not a thing, asshat. 185 00:07:38,070 --> 00:07:39,463 So, what exactly were you telling him 186 00:07:39,577 --> 00:07:41,736 - when he attacked you? - We were talking about his love life. 187 00:07:41,813 --> 00:07:44,136 I said I saw an image of him and a beautiful woman 188 00:07:44,173 --> 00:07:46,214 surrounded by trees, and then he freaked out. 189 00:07:46,251 --> 00:07:48,477 Why is that, sir? Strike a little close to home? 190 00:07:48,514 --> 00:07:50,115 Have you been in the woods with a woman recently? 191 00:07:50,151 --> 00:07:52,349 No, it was just a misunderstanding. 192 00:07:53,327 --> 00:07:55,128 Control, run a name for me. 193 00:07:55,165 --> 00:07:57,560 Last name Fischer, first name Randy L. 194 00:07:57,595 --> 00:07:59,362 Suspected on a domestic. 195 00:08:00,133 --> 00:08:01,212 7-Adam-19, 196 00:08:01,249 --> 00:08:02,415 be advised suspect's wife 197 00:08:02,452 --> 00:08:04,339 was reported missing six weeks ago. 198 00:08:04,446 --> 00:08:06,173 - Hands behind your back. - Holy crap. 199 00:08:06,210 --> 00:08:08,321 - I was just making that up. - You were? 200 00:08:08,358 --> 00:08:09,727 You think if I were really psychic 201 00:08:09,764 --> 00:08:10,806 that I'd be working out of a 202 00:08:10,843 --> 00:08:12,134 moldy storefront in Hollywood? 203 00:08:13,420 --> 00:08:17,290 Although, I can totally see us destroying my bedroom later. 204 00:08:18,040 --> 00:08:19,549 Um... 205 00:08:28,203 --> 00:08:29,461 7-Adam-15, 206 00:08:29,498 --> 00:08:30,445 report of a dead body, 207 00:08:30,498 --> 00:08:31,961 Seventh Street bus terminal. 208 00:08:32,311 --> 00:08:34,654 - At least it's behind you. - Behind me? 209 00:08:34,761 --> 00:08:37,500 Please, that letter of reprimand is a permanent red flag. 210 00:08:37,537 --> 00:08:39,365 It'll affect every promotion I go in for. 211 00:08:39,443 --> 00:08:41,137 You say tomato. 212 00:08:41,326 --> 00:08:43,061 Uh, you reported finding a dead body? 213 00:08:43,193 --> 00:08:44,507 Yeah, he's in the men's room. 214 00:08:44,541 --> 00:08:46,396 Must've come in on the late bus from Phoenix... 215 00:08:46,451 --> 00:08:47,920 after the cleaning crew went through. 216 00:08:48,016 --> 00:08:49,780 All right. We'll take it from here. Thank you. 217 00:09:02,889 --> 00:09:04,482 Definitely a homicide. 218 00:09:04,591 --> 00:09:05,857 Glove up. 219 00:09:05,963 --> 00:09:08,464 Find an I.D. Don't touch anything else. 220 00:09:16,546 --> 00:09:18,180 Control, run a party. 221 00:09:18,308 --> 00:09:20,795 Last of Valance, first of Corey. 222 00:09:20,832 --> 00:09:25,016 D.O.B. 4/14/97, and notify a supervisor and homicide unit. 223 00:09:25,053 --> 00:09:26,516 Copy that. 224 00:09:26,550 --> 00:09:28,576 At least we know what we're doing until the test. 225 00:09:28,719 --> 00:09:30,053 Yeah. 226 00:09:30,295 --> 00:09:31,771 Waiting. 227 00:09:38,907 --> 00:09:40,412 Sit on the bench. 228 00:09:41,748 --> 00:09:43,412 I thought I told you to take it easy. 229 00:09:43,449 --> 00:09:44,631 We did. 230 00:09:44,668 --> 00:09:45,816 Officer West spotted these two 231 00:09:45,853 --> 00:09:46,953 trying to steal an ATM 232 00:09:46,990 --> 00:09:48,204 from the Save Mart on Cahuenga. 233 00:09:48,373 --> 00:09:49,998 Writing it up as a 211? 234 00:09:50,100 --> 00:09:51,164 No, sir. 235 00:09:51,201 --> 00:09:52,875 Technically, it's considered a bank burglary, 236 00:09:52,957 --> 00:09:54,057 not a robbery. 237 00:09:54,106 --> 00:09:55,240 Very good. 238 00:09:55,318 --> 00:09:56,913 Sir, can I ask you something? 239 00:09:57,412 --> 00:09:58,981 Okay. 240 00:09:59,318 --> 00:10:00,817 Why'd you become a cop? 241 00:10:01,553 --> 00:10:02,828 I gave him a little homework. 242 00:10:02,865 --> 00:10:04,178 Easy day and all. 243 00:10:05,576 --> 00:10:08,357 I liked the teamwork. I missed it after the Army. 244 00:10:08,769 --> 00:10:11,271 I need those files right now. 245 00:10:11,595 --> 00:10:13,146 Excuse me. 246 00:10:15,733 --> 00:10:16,833 Hey. 247 00:10:17,021 --> 00:10:18,289 Hey. How's it going? 248 00:10:18,326 --> 00:10:20,069 Better now. 249 00:10:20,193 --> 00:10:22,912 So, listen, I can probably duck out of here early... 250 00:10:23,028 --> 00:10:25,256 Jackson's got an exam this afternoon. 251 00:10:25,607 --> 00:10:28,186 Any way you can clear your schedule for some us time? 252 00:10:28,245 --> 00:10:30,646 Actually, I think I can. 253 00:10:31,553 --> 00:10:33,451 - Really? - Yeah. 254 00:10:33,710 --> 00:10:35,178 Call me when you're off. 255 00:10:38,979 --> 00:10:40,947 You ever dated a guy with a kid? 256 00:10:41,091 --> 00:10:42,795 Relax. This is about Jessica. 257 00:10:42,832 --> 00:10:44,443 I think I freaked her out today 258 00:10:44,592 --> 00:10:46,229 suggesting she meet Henry. 259 00:10:46,396 --> 00:10:48,826 I doubt it. My guess is nothing freaks that woman out. 260 00:10:51,084 --> 00:10:52,365 What the hell? 261 00:10:52,561 --> 00:10:55,248 Hey, you stepped in a bit of a wasp nest. 262 00:10:55,295 --> 00:10:57,686 Did either of you touch the body? 263 00:10:57,808 --> 00:10:59,842 He did. With gloves on to get the wallet. 264 00:10:59,943 --> 00:11:01,410 Is that all that you touched? 265 00:11:02,084 --> 00:11:04,680 Yes. Why? You're freaking me out. 266 00:11:04,717 --> 00:11:06,506 Wait. That is an active crime scene. 267 00:11:06,543 --> 00:11:07,844 Well, that's secondary right now. 268 00:11:07,881 --> 00:11:09,815 Hi. I'm Dr. Morgan from the CDC. 269 00:11:09,852 --> 00:11:11,812 Are you sure you didn't come into contact with the victim's 270 00:11:11,848 --> 00:11:13,662 mouth, saliva, or any bodily fluids? 271 00:11:13,901 --> 00:11:15,034 Yeah, I'm sure. 272 00:11:15,107 --> 00:11:17,436 - No sign of infection. - Infection? 273 00:11:17,506 --> 00:11:19,762 Your murder victim is part of a homegrown terror cell 274 00:11:19,797 --> 00:11:21,397 that the DHS has been tracking, 275 00:11:21,561 --> 00:11:23,342 and we believe that they're planning 276 00:11:23,457 --> 00:11:27,670 a deadly biological attack on the City of Los Angeles. 277 00:11:32,241 --> 00:11:34,157 Okay, so here is what we know. 278 00:11:34,194 --> 00:11:36,798 At 10:00 last night, this man... Corey Valance... 279 00:11:36,835 --> 00:11:38,571 boarded a bus from Phoenix to L.A. 280 00:11:38,608 --> 00:11:39,803 He had a partner with him. 281 00:11:39,858 --> 00:11:41,672 We have no identification on that man, 282 00:11:41,709 --> 00:11:44,359 but we do know that they're part of a fringe nationalist group 283 00:11:44,396 --> 00:11:46,969 which believes that Los Angeles stands for 284 00:11:47,006 --> 00:11:48,866 everything that is wrong in America. 285 00:11:48,959 --> 00:11:51,168 The two men arrived here at 5:00 this morning. 286 00:11:51,295 --> 00:11:53,108 We believe Corey's partner 287 00:11:53,145 --> 00:11:55,344 strangled him in the bus station bathroom right after. 288 00:11:55,381 --> 00:11:56,686 You thinking Corey got cold feet? 289 00:11:56,748 --> 00:11:58,342 It seems likely, yes, 290 00:11:58,388 --> 00:12:00,586 especially since they came here with this deadly virus. 291 00:12:00,623 --> 00:12:02,563 Well, that explains the Silkwood shower we just took. 292 00:12:02,600 --> 00:12:03,756 That was purely a precaution. 293 00:12:03,793 --> 00:12:05,760 There is no evidence that the biological agent 294 00:12:05,817 --> 00:12:07,317 they were transporting has been released. 295 00:12:07,486 --> 00:12:10,045 But we do have every reason to believe 296 00:12:10,122 --> 00:12:12,390 that there is an attack planned in the near future. 297 00:12:12,529 --> 00:12:14,258 What type of virus are we talking about? 298 00:12:14,342 --> 00:12:17,053 A weaponized strain of hemorrhagic fever... 299 00:12:17,162 --> 00:12:19,430 basically causes you to start bleeding and never stop. 300 00:12:19,598 --> 00:12:21,365 And that's how the virus spreads, 301 00:12:21,514 --> 00:12:23,367 through contact with bodily fluids. 302 00:12:23,553 --> 00:12:26,037 It has an extremely short incubation period 303 00:12:26,115 --> 00:12:27,521 and a gruesome pathology. 304 00:12:27,592 --> 00:12:31,178 If not treated quickly, it has a 90% fatality rate. 305 00:12:31,225 --> 00:12:32,504 And if it's treated quickly? 306 00:12:32,545 --> 00:12:34,747 We believe that drops down to around 60%. 307 00:12:34,813 --> 00:12:36,350 But the bad news is... 308 00:12:36,387 --> 00:12:38,506 - That's not the bad news? - No. 309 00:12:38,543 --> 00:12:41,419 The bad news is, there's only an experimental vaccine. 310 00:12:41,456 --> 00:12:42,782 We're flying it here from Atlanta. 311 00:12:42,819 --> 00:12:44,646 But there's only a few hundred doses. 312 00:12:44,764 --> 00:12:46,530 Nowhere near enough to combat an outbreak. 313 00:12:46,678 --> 00:12:50,428 So, obviously, the rookie exam will be postponed. 314 00:12:50,646 --> 00:12:52,842 The Feds are asking us to be their boots on the ground 315 00:12:52,879 --> 00:12:54,747 while they set up a command center here. 316 00:12:54,866 --> 00:12:56,567 First order of business... 317 00:12:56,678 --> 00:12:59,356 to I.D. Corey's partner/killer. 318 00:12:59,438 --> 00:13:01,500 So you'll conduct field interviews 319 00:13:01,537 --> 00:13:03,201 with the other passengers on the bus. 320 00:13:03,308 --> 00:13:05,484 Do we think Corey's killer is operating alone now? 321 00:13:05,521 --> 00:13:07,578 No. We think there's one more... 322 00:13:07,612 --> 00:13:09,447 a local who picked him up at the bus station. 323 00:13:09,537 --> 00:13:11,615 So, okay, this is extremely sensitive. 324 00:13:11,764 --> 00:13:13,906 We can't risk the news getting out 325 00:13:13,943 --> 00:13:15,519 and causing a panic. 326 00:13:15,717 --> 00:13:17,045 That being said, 327 00:13:17,082 --> 00:13:18,795 you can warn your immediate families 328 00:13:18,832 --> 00:13:20,578 to stay away from populated areas, 329 00:13:20,615 --> 00:13:21,826 but no details. 330 00:13:21,860 --> 00:13:22,951 Understood? 331 00:13:23,003 --> 00:13:24,686 All right. Let's go get these guys. 332 00:13:29,545 --> 00:13:31,406 Mom, it's only for you and Dad, okay? 333 00:13:31,443 --> 00:13:32,503 You can't tell anybody else. 334 00:13:32,560 --> 00:13:34,361 No, I re... I really can't say anything else. 335 00:13:34,543 --> 00:13:36,506 - Now, the majority of... - You knew. 336 00:13:39,612 --> 00:13:41,146 Can you give us a minute, please? 337 00:13:41,396 --> 00:13:42,764 - Yeah. - Yeah, thank you. 338 00:13:42,834 --> 00:13:45,316 That's why you hesitated when I talked about Henry visiting. 339 00:13:45,475 --> 00:13:47,351 You knew L.A. wasn't safe. 340 00:13:47,599 --> 00:13:51,190 I was briefed about a possible threat last week. 341 00:13:51,451 --> 00:13:53,037 And you didn't warn me. 342 00:13:53,248 --> 00:13:55,029 You'd just have Henry show up for the apocalypse. 343 00:13:55,066 --> 00:13:57,935 No, no. I-I didn't know that this was real. 344 00:13:58,287 --> 00:14:00,498 The DHS and the FBI hear dozens 345 00:14:00,568 --> 00:14:02,295 of potential terror threats every month. 346 00:14:02,332 --> 00:14:04,811 And most of them are just talk or we can shut them down. 347 00:14:04,895 --> 00:14:07,530 That's not the same as knowing it's safe. 348 00:14:07,706 --> 00:14:09,834 This is my son we're talking about. 349 00:14:09,923 --> 00:14:12,340 Even if there was the slightest chance there was danger, 350 00:14:12,377 --> 00:14:13,756 you should've said something. 351 00:14:13,815 --> 00:14:16,219 - You ready? - Yeah. 352 00:14:23,088 --> 00:14:24,857 Honey, you should go to your parents'. 353 00:14:25,506 --> 00:14:28,392 Look, you know I can't tell you what's going on. 354 00:14:28,581 --> 00:14:30,449 But it's bad. 355 00:14:34,328 --> 00:14:35,803 You gonna call Wesley? 356 00:14:36,592 --> 00:14:38,235 I want to. 357 00:14:38,381 --> 00:14:40,237 But I don't know if I can trust him to keep it quiet. 358 00:14:40,662 --> 00:14:41,858 - Really? - Yeah, 359 00:14:41,895 --> 00:14:43,255 this is the kind of civil liberties issue 360 00:14:43,291 --> 00:14:45,100 he gets on his soapbox about. 361 00:14:45,529 --> 00:14:47,289 Yeah, but how would you feel if something happens 362 00:14:47,326 --> 00:14:49,014 and you didn't warn him? 363 00:14:55,771 --> 00:14:57,405 Hey, it's me. 364 00:14:58,623 --> 00:15:00,818 I'm afraid I can't get together this afternoon. 365 00:15:00,914 --> 00:15:02,303 Something came up. 366 00:15:04,271 --> 00:15:06,139 Yeah, I'm disappointed, too. 367 00:15:09,803 --> 00:15:11,536 Uh, I'll call you later. 368 00:15:15,982 --> 00:15:17,482 I couldn't risk it. 369 00:15:21,889 --> 00:15:23,131 Cut. That's lunch. 370 00:15:23,171 --> 00:15:25,506 Everyone back in 30 minutes, please. 371 00:15:28,334 --> 00:15:29,720 It's not right. 372 00:15:30,264 --> 00:15:31,406 Keeping everyone in the dark. 373 00:15:31,443 --> 00:15:32,723 We're supposed to be protecting them. 374 00:15:32,759 --> 00:15:34,365 - That's what we're trying to do. - Yeah, but... 375 00:15:34,417 --> 00:15:35,936 But nothing, Officer Nolan. 376 00:15:36,007 --> 00:15:37,674 This is where the job's hardest. 377 00:15:37,865 --> 00:15:40,506 If we alert the public, we alert the men we're hunting. 378 00:15:40,584 --> 00:15:42,951 Odds are, they'll panic and set it all off. 379 00:15:43,042 --> 00:15:45,310 And then we'll cause exactly what we're trying to prevent. 380 00:15:45,422 --> 00:15:47,740 And what if they set it off anyway before we catch them? 381 00:15:47,811 --> 00:15:49,342 Then it'll haunt us. 382 00:15:50,354 --> 00:15:51,997 All right, what's this guy's name? 383 00:15:53,478 --> 00:15:55,443 Really? 384 00:15:56,107 --> 00:15:57,826 Um, Brad Dallas? 385 00:15:57,928 --> 00:16:00,076 Oh, hey. That's me. 386 00:16:00,185 --> 00:16:01,711 Can we have a word with you over here? 387 00:16:01,748 --> 00:16:04,693 Uh, sure. Uh, be right back. 388 00:16:06,445 --> 00:16:08,365 Were you on the bus last night coming from Phoenix? 389 00:16:08,425 --> 00:16:10,475 - Uh, yeah. - I was visiting my mom. Why? 390 00:16:10,537 --> 00:16:12,029 Did you see this man on the bus? 391 00:16:12,063 --> 00:16:13,197 Oh, that's cool. 392 00:16:13,231 --> 00:16:14,431 Is that a yes? 393 00:16:15,006 --> 00:16:16,533 Uh, yeah, he looks familiar. 394 00:16:16,607 --> 00:16:18,670 He was traveling with someone. You happen to remember him? 395 00:16:18,748 --> 00:16:20,193 No, I wasn't paying attention. 396 00:16:20,314 --> 00:16:21,481 I was taking a bunch of selfies. 397 00:16:21,539 --> 00:16:23,007 You know, for the 'gram? 398 00:16:23,192 --> 00:16:24,312 But I couldn't post them, though, 399 00:16:24,348 --> 00:16:26,404 - 'cause my pores were huge. - Can we see them, please? 400 00:16:26,544 --> 00:16:28,746 - The pictures, not your pores. - Oh. 401 00:16:33,165 --> 00:16:35,800 Yep, that's our dead guy. 402 00:16:36,334 --> 00:16:39,156 Yeah, which means the man next to him's our target, 403 00:16:39,264 --> 00:16:40,818 but he's too dark to see. 404 00:16:41,068 --> 00:16:42,552 You know who's really good at Photoshop? 405 00:16:42,588 --> 00:16:44,209 - The FBI. - That's right. 406 00:16:44,279 --> 00:16:46,119 We're gonna take your phone, but we'll get it back to you 407 00:16:46,155 --> 00:16:46,992 just as soon as we can. 408 00:16:47,029 --> 00:16:48,365 W... Uh... Um... 409 00:16:48,514 --> 00:16:49,700 Stay dry. 410 00:16:52,177 --> 00:16:53,474 Man. 411 00:16:53,571 --> 00:16:55,086 And here I thought that test was gonna be 412 00:16:55,123 --> 00:16:56,840 the most stressful thing about my day. 413 00:16:56,920 --> 00:16:58,542 Best case scenario, it's tomorrow's problem. 414 00:16:58,700 --> 00:16:59,834 And worst case? 415 00:16:59,873 --> 00:17:01,478 Never mind... don't answer that. 416 00:17:02,631 --> 00:17:03,850 Police. 417 00:17:06,290 --> 00:17:07,724 Took you long enough. 418 00:17:08,123 --> 00:17:09,459 Bag's in here. 419 00:17:09,873 --> 00:17:11,975 Sir, we're here about the bus you took from Phoenix. 420 00:17:12,012 --> 00:17:14,247 No kidding. I called you about the bag. 421 00:17:14,639 --> 00:17:15,805 And what bag is that? 422 00:17:15,842 --> 00:17:17,195 I thought it was mine on the bus. 423 00:17:17,232 --> 00:17:19,014 I picked it up by accident. 424 00:17:19,404 --> 00:17:22,170 Noticed as soon as I got home. Called right away. 425 00:17:22,600 --> 00:17:25,225 Still took you guys like six hours to get here. 426 00:17:25,403 --> 00:17:27,139 Uh, sir, we're not here about a bag. 427 00:17:27,272 --> 00:17:28,584 So you don't have mine? 428 00:17:28,725 --> 00:17:29,840 No. 429 00:17:29,998 --> 00:17:32,029 Damn it. My computer's in there. 430 00:17:32,066 --> 00:17:34,631 I went through this one looking for an address and... 431 00:17:34,756 --> 00:17:37,374 all I found was some weird science equipment. 432 00:17:40,186 --> 00:17:41,750 Control, this is 7-Adam-19. 433 00:17:41,787 --> 00:17:43,420 Patch me into task force, please. 434 00:17:43,607 --> 00:17:46,647 Sir, did you... touch anything in there? 435 00:17:46,891 --> 00:17:48,945 Yeah, I cut my finger going through it 436 00:17:48,982 --> 00:17:50,728 looking for an address. 437 00:17:50,881 --> 00:17:52,396 Some kind of broken vial. 438 00:17:52,725 --> 00:17:54,014 Won't stop bleeding. 439 00:17:54,053 --> 00:17:55,186 Everything okay in there? 440 00:17:55,223 --> 00:17:57,037 Yeah. Just stay out there. 441 00:18:07,162 --> 00:18:09,467 Tim. No! 442 00:18:11,853 --> 00:18:14,506 What's happening? 443 00:18:14,569 --> 00:18:16,329 It's okay. There's a bad case of the flu going around. 444 00:18:16,365 --> 00:18:18,411 We were warned about it this morning at roll call. 445 00:18:18,498 --> 00:18:19,727 Nothing to panic about. 446 00:18:19,802 --> 00:18:21,490 Then why'd you lock the door? 447 00:18:21,686 --> 00:18:23,339 Standard protocol. 448 00:18:23,623 --> 00:18:25,156 Look, was there anyone else 449 00:18:25,193 --> 00:18:27,376 in the house with you earlier today? 450 00:18:27,857 --> 00:18:29,512 No. My kid's with my ex. 451 00:18:29,818 --> 00:18:31,320 You got any cold medicine? 452 00:18:31,357 --> 00:18:32,639 I think so. 453 00:18:32,912 --> 00:18:34,813 - Go take it. - I'm coughing up blood. 454 00:18:34,850 --> 00:18:36,171 I'm just telling you how they advised us 455 00:18:36,207 --> 00:18:37,983 to treat this if we came across it. 456 00:18:38,721 --> 00:18:40,322 Right now, 457 00:18:40,506 --> 00:18:42,824 my partner is radioing for an ambulance. 458 00:18:43,014 --> 00:18:44,482 Gonna be here any minute. 459 00:18:45,390 --> 00:18:47,257 Go. 460 00:18:50,466 --> 00:18:52,195 Everything all right out there, Chen? 461 00:18:52,333 --> 00:18:54,623 Uh, yeah. The CDC's on their way. 462 00:18:54,804 --> 00:18:56,139 Hey, you need to come out of there. 463 00:18:56,187 --> 00:18:58,940 That's not gonna happen. Got to keep this contained. 464 00:18:58,977 --> 00:19:01,546 - Tim... - It's gonna be all right, Boot. 465 00:19:01,619 --> 00:19:04,654 You keep your head in the game, okay? 466 00:19:05,517 --> 00:19:07,404 Everything's gonna be fine. 467 00:19:12,117 --> 00:19:13,751 Where are those pictures? 468 00:19:15,667 --> 00:19:17,310 Okay, FBI table. 469 00:19:18,214 --> 00:19:19,948 John, uh, wait. 470 00:19:24,235 --> 00:19:26,067 I'm sorry. 471 00:19:26,435 --> 00:19:28,453 I would have never let you bring your son 472 00:19:28,490 --> 00:19:30,553 into a dangerous situation. 473 00:19:31,662 --> 00:19:33,203 I promise. 474 00:19:34,255 --> 00:19:35,615 Good. 475 00:19:35,945 --> 00:19:38,193 'Cause I really didn't like being mad at you. 476 00:19:39,081 --> 00:19:41,683 I didn't really like you being mad at me, either. 477 00:19:42,443 --> 00:19:43,652 Jessica. 478 00:19:49,876 --> 00:19:52,161 Our terrorist is Jimmy Roskin, 31 years old. 479 00:19:52,198 --> 00:19:53,258 Arrested eight months ago 480 00:19:53,295 --> 00:19:54,655 on a hate crime charge that didn't stick. 481 00:19:54,691 --> 00:19:56,326 Okay, run his photo against all the traffic 482 00:19:56,363 --> 00:19:57,883 and security cameras around the bus station. 483 00:19:57,919 --> 00:19:59,154 And check for known associates. 484 00:19:59,287 --> 00:20:01,569 Looks like we have our first infection. 485 00:20:01,639 --> 00:20:02,732 Who? 486 00:20:02,775 --> 00:20:05,744 One of the bus passengers. Luckily, he's contained. 487 00:20:06,005 --> 00:20:07,672 But Tim might be infected, too. 488 00:20:09,501 --> 00:20:11,029 Come on. Let's move it on out. 489 00:20:26,545 --> 00:20:28,671 Officer Chen, you want to tell me what happened? 490 00:20:28,708 --> 00:20:31,100 Yeah, uh, the bus passenger mistakenly grabbed 491 00:20:31,137 --> 00:20:32,740 the wrong bag, and the virus must have been in it 492 00:20:32,781 --> 00:20:34,654 because he coughed up blood on Tim. 493 00:20:34,743 --> 00:20:36,651 What... Whoa. What are they doing? 494 00:20:36,688 --> 00:20:37,881 We need to get them out of there. 495 00:20:37,918 --> 00:20:39,279 We will. But first we have to establish 496 00:20:39,316 --> 00:20:40,592 a proper quarantine. 497 00:20:40,676 --> 00:20:41,803 Did any blood get on you? 498 00:20:41,850 --> 00:20:43,943 Uh, no. I was out here. 499 00:20:43,980 --> 00:20:45,581 Tim immediately closed the door. 500 00:20:45,748 --> 00:20:46,948 Smart man. 501 00:20:48,749 --> 00:20:51,490 Officer Bradford, this is Dr. Morgan from the CDC. 502 00:20:51,620 --> 00:20:53,350 - Hey, Doc. - How you doing? 503 00:20:53,428 --> 00:20:55,826 Fine. But Mr. Langston's struggling a little. 504 00:20:55,905 --> 00:20:57,428 Can you describe his condition? 505 00:20:57,545 --> 00:21:00,553 Yeah. He, uh, started coughing blood 506 00:21:00,590 --> 00:21:01,959 about 20 minutes ago. 507 00:21:01,996 --> 00:21:03,630 Now he's got a pretty wicked nosebleed. 508 00:21:03,667 --> 00:21:07,217 Why aren't they coming in? Where's my ambulance? 509 00:21:07,287 --> 00:21:10,193 It'll be here any minute. Just... stay put. 510 00:21:10,230 --> 00:21:11,355 Save your energy. 511 00:21:11,392 --> 00:21:12,826 Uh, where's the vaccine? 512 00:21:12,863 --> 00:21:15,164 Still in the air. Should land in the next hour or so. 513 00:21:15,348 --> 00:21:17,164 You can't make Tim wait in there. 514 00:21:17,201 --> 00:21:18,811 - He might not be infected. - Sorry. 515 00:21:18,848 --> 00:21:20,795 Quarantine rules exist for a reason. 516 00:21:21,803 --> 00:21:22,983 Officer Bradford, do you mind 517 00:21:23,020 --> 00:21:24,731 if I put you to work while you wait? 518 00:21:25,381 --> 00:21:26,788 You want to know what's in the bag? 519 00:21:26,822 --> 00:21:27,989 Yes, I do. 520 00:21:28,107 --> 00:21:29,357 Copy that. 521 00:21:29,394 --> 00:21:30,965 Uh, Chen, I'm gonna 522 00:21:31,389 --> 00:21:32,975 turn on my body cam. 523 00:21:33,035 --> 00:21:34,536 You can monitor it from out there. 524 00:21:34,573 --> 00:21:36,541 Okay. Please be careful. 525 00:21:40,669 --> 00:21:42,137 All right. 526 00:21:42,233 --> 00:21:43,567 Here we go. 527 00:21:54,474 --> 00:21:56,442 Wait, wait. What is that bottle? 528 00:22:00,912 --> 00:22:02,639 Looks like the delivery device. 529 00:22:02,723 --> 00:22:05,024 - It's a misting fan. - I think you're right. 530 00:22:05,161 --> 00:22:07,029 Looks like there's a growth medium inside the bottle. 531 00:22:07,139 --> 00:22:09,498 Add the virus to it, then spray it in a crowd. 532 00:22:09,561 --> 00:22:10,961 Droplets land on people's faces, 533 00:22:10,998 --> 00:22:12,598 infect them through their mouth and nose. 534 00:22:12,735 --> 00:22:14,334 It's as low tech as you can get. 535 00:22:14,596 --> 00:22:15,865 It's Dr. Morgan. 536 00:22:15,902 --> 00:22:18,052 I know how they're planning to disperse the virus. 537 00:22:18,725 --> 00:22:20,037 Understood. 538 00:22:20,093 --> 00:22:21,308 Yes. 539 00:22:21,944 --> 00:22:23,878 Okay, keep... keep me posted. 540 00:22:24,061 --> 00:22:25,213 How's Tim? 541 00:22:25,311 --> 00:22:27,315 - It's too soon to tell. - Got something! 542 00:22:29,857 --> 00:22:32,220 Photo of our guy matched back to a gas station 543 00:22:32,254 --> 00:22:33,639 where the bus depot is. 544 00:22:33,676 --> 00:22:34,967 We got a picture of the car 545 00:22:35,004 --> 00:22:36,365 that picked him up but not the driver. 546 00:22:36,402 --> 00:22:38,011 I ran the plate, but it came back stolen. 547 00:22:38,048 --> 00:22:39,399 Okay, cut to the good news. 548 00:22:39,436 --> 00:22:40,779 I followed it through traffic cameras 549 00:22:40,816 --> 00:22:41,904 all the way to Highland Park. 550 00:22:41,941 --> 00:22:43,594 But I lost it when it got off the freeway. 551 00:22:43,631 --> 00:22:46,383 That area's mostly residential, except for the police museum... 552 00:22:46,420 --> 00:22:47,820 but I doubt that's where they were headed. 553 00:22:47,857 --> 00:22:49,377 More than likely, that's where home base is. 554 00:22:49,413 --> 00:22:51,381 Or they went local to avoid highway cams. 555 00:22:51,418 --> 00:22:53,019 Either way, it's the only lead we got. 556 00:22:53,056 --> 00:22:54,452 Get out there. I'm sending all 557 00:22:54,489 --> 00:22:55,770 available units to canvass with you. 558 00:22:55,807 --> 00:22:57,190 Yes, sir. 559 00:23:01,772 --> 00:23:04,568 No sign of any I.D. or target information. 560 00:23:07,452 --> 00:23:09,326 Tim! Tim, look out! 561 00:23:15,331 --> 00:23:16,550 Tim. 562 00:23:18,135 --> 00:23:19,460 Tim! 563 00:23:20,244 --> 00:23:22,311 I gotta get outta here. 564 00:23:22,417 --> 00:23:24,084 Gotta get outta here here. 565 00:23:25,510 --> 00:23:26,567 Gotta get outta here. 566 00:23:31,405 --> 00:23:32,838 Tim! 567 00:23:36,045 --> 00:23:37,846 Tim, are you okay? 568 00:23:45,144 --> 00:23:46,526 Hey, answer me. 569 00:23:46,609 --> 00:23:48,944 It's okay! I'm okay! 570 00:23:50,971 --> 00:23:52,205 Well, that was fun. 571 00:23:52,242 --> 00:23:53,627 Are you sure you're okay? 572 00:23:55,228 --> 00:23:57,830 Kind of depends on your definition of the word. 573 00:23:58,091 --> 00:24:00,225 You need to get that vaccine here right now. 574 00:24:02,314 --> 00:24:04,458 All units, be advised we have a positive I.D. 575 00:24:04,495 --> 00:24:06,072 on the terror suspect vehicle. 576 00:24:06,109 --> 00:24:07,659 We're looking for a light blue 577 00:24:07,695 --> 00:24:08,857 2013 four-door Ion... 578 00:24:08,893 --> 00:24:09,976 with a scratch 579 00:24:10,012 --> 00:24:11,121 the driver's side door. 580 00:24:11,157 --> 00:24:13,196 Be advised, suspects are armed... 581 00:24:13,232 --> 00:24:14,462 ...extremely dangerous, 582 00:24:14,498 --> 00:24:15,540 and pose an imminent danger 583 00:24:15,577 --> 00:24:17,338 ...to the public if they escape. 584 00:24:31,814 --> 00:24:34,190 Well, if you do see him, or the car, please call 911. 585 00:24:34,227 --> 00:24:35,512 Right. 586 00:24:37,478 --> 00:24:39,329 Nobody knows each other in this neighborhood. 587 00:24:39,366 --> 00:24:41,072 Back in Pennsylvania, I knew all my neighbors. 588 00:24:41,109 --> 00:24:43,477 Names, families, even helped deliver a few kids. 589 00:24:43,514 --> 00:24:44,759 I'm sorry, what? 590 00:24:44,858 --> 00:24:47,927 Robertson twins, winter storm of 2014. 591 00:24:48,047 --> 00:24:49,522 Hospital roads were all blocked, 592 00:24:49,559 --> 00:24:51,157 so I had to become a temporary midwife. 593 00:24:51,194 --> 00:24:52,794 Good thing I brought my toolbox, too, 'cause... 594 00:24:52,830 --> 00:24:54,597 - Forget I asked. - Right. 595 00:24:56,187 --> 00:24:58,022 Let's go talk to some real locals. 596 00:25:01,363 --> 00:25:02,712 Well, that was a bust. 597 00:25:02,757 --> 00:25:03,907 Yeah, most people are at work. 598 00:25:03,944 --> 00:25:06,115 Hey. What's going on? 599 00:25:07,454 --> 00:25:09,188 Awful lot of cops around. 600 00:25:09,486 --> 00:25:11,240 I'm not really at liberty to say. 601 00:25:11,341 --> 00:25:13,408 Seriously? This is my neighborhood. 602 00:25:13,458 --> 00:25:15,510 If something's going on, I deserve to know. 603 00:25:17,211 --> 00:25:19,298 Okay. But 604 00:25:19,962 --> 00:25:22,109 you have to keep it quiet. You can't tell anyone else. 605 00:25:22,198 --> 00:25:23,579 Sure. 606 00:25:23,782 --> 00:25:25,111 We're trying to stop a terror attack. 607 00:25:25,148 --> 00:25:27,049 We believe one of the terrorists lives around here. 608 00:25:27,086 --> 00:25:29,128 So you should evacuate... maybe even get out of the city. 609 00:25:29,165 --> 00:25:31,100 - Okay? - No, not okay. 610 00:25:31,307 --> 00:25:32,954 So far from okay. 611 00:25:32,991 --> 00:25:35,269 Why haven't you issued a warning or an evacuation? 612 00:25:35,306 --> 00:25:37,290 - People have the right to know. - We can't, okay? 613 00:25:37,327 --> 00:25:39,161 'Cause it would cause a panic and alert the terrorists 614 00:25:39,198 --> 00:25:40,904 - that we're on to them. - That's not your call to make. 615 00:25:40,940 --> 00:25:42,500 This is why I didn't tell you in the first place. 616 00:25:42,537 --> 00:25:44,337 Because I knew you were gonna get on your high horse... 617 00:25:44,373 --> 00:25:47,449 High horse? This is about basic civil liberties, guys. 618 00:25:47,690 --> 00:25:48,900 Give me your phone. 619 00:25:48,937 --> 00:25:50,198 What? 620 00:25:50,548 --> 00:25:51,892 I'm placing you under arrest. 621 00:25:51,929 --> 00:25:53,229 Wait. What for? 622 00:25:53,445 --> 00:25:55,829 Violation of public order. Come on. 623 00:25:56,268 --> 00:25:58,229 This isn't gonna hold up in court. 624 00:25:58,265 --> 00:25:59,120 Doesn't have to. 625 00:25:59,194 --> 00:26:01,362 But you're incommunicado until this is resolved. 626 00:26:01,528 --> 00:26:02,838 Come on. 627 00:26:06,103 --> 00:26:07,491 You sure about this? 628 00:26:07,644 --> 00:26:08,873 No. 629 00:26:11,312 --> 00:26:12,579 Do you recognize this man? 630 00:26:12,715 --> 00:26:14,032 Or this car? 631 00:26:14,408 --> 00:26:15,609 Yeah, the car, yeah. 632 00:26:15,646 --> 00:26:17,204 I see it almost every morning on Fig. 633 00:26:17,310 --> 00:26:18,776 That's where I panhandle. 634 00:26:18,971 --> 00:26:21,940 The, uh, driver is a real piece of crap. 635 00:26:21,990 --> 00:26:24,024 Cursed me out, saying I ruined his country. 636 00:26:24,614 --> 00:26:26,805 Like I wasn't born at Cedars-Sinai, you know? 637 00:26:26,891 --> 00:26:28,525 Officer Bishop. 638 00:26:28,731 --> 00:26:29,988 Thank you. 639 00:26:30,025 --> 00:26:31,243 This gentleman has seen the car. 640 00:26:31,280 --> 00:26:32,760 I don't suppose you know where the guy lives? 641 00:26:32,796 --> 00:26:34,165 Over off Wayland. 642 00:26:34,270 --> 00:26:35,579 Yeah, I, uh, keyed his car once 643 00:26:35,616 --> 00:26:37,384 while I was out collecting cans on trash day. 644 00:26:37,482 --> 00:26:39,817 It's a yellow apartment building. 645 00:26:40,109 --> 00:26:41,559 Can't miss it. 646 00:26:47,283 --> 00:26:48,883 You sure we shouldn't wait for a Hazmat team? 647 00:26:48,929 --> 00:26:50,174 There's no time. They might already 648 00:26:50,211 --> 00:26:51,920 be on the way to their target. 649 00:26:56,292 --> 00:26:57,532 Clear! 650 00:26:58,845 --> 00:27:01,626 Our unknown terrorist is Brendan Mitchell. 651 00:27:01,943 --> 00:27:03,444 Control, alert task force. 652 00:27:03,481 --> 00:27:05,509 We have a positive I.D. on our second suspect. 653 00:27:06,509 --> 00:27:08,548 Help! 654 00:27:09,031 --> 00:27:10,397 Help! 655 00:27:37,845 --> 00:27:39,234 Bishop? 656 00:27:39,393 --> 00:27:41,227 We know where they're headed. 657 00:27:46,376 --> 00:27:48,963 Feds are pulling resources from all over the Southland. 658 00:27:49,142 --> 00:27:52,040 All major roads heading to LAX are being monitored. 659 00:27:52,103 --> 00:27:53,962 So while the airport is shut down, 660 00:27:54,013 --> 00:27:56,714 we'll provide support at assigned checkpoints 661 00:27:56,751 --> 00:27:59,376 on Century and Sepulveda Boulevards. 662 00:28:00,087 --> 00:28:01,245 7-Adam-07, copy. 663 00:28:01,282 --> 00:28:03,149 En route to Sepulveda checkpoint. 664 00:28:03,314 --> 00:28:05,281 You're seriously gonna keep me in this car all night? 665 00:28:05,386 --> 00:28:08,039 You're the one that wanted to spend more quality time together. 666 00:28:08,524 --> 00:28:10,854 Sir, this operation's moving at a million miles an hour. 667 00:28:10,888 --> 00:28:12,569 And these checkpoints were determined by someone 668 00:28:12,605 --> 00:28:13,927 who has definitely not tried to make 669 00:28:13,964 --> 00:28:15,785 a last-minute flight at LAX. 670 00:28:15,960 --> 00:28:17,260 We're not running point on this. 671 00:28:17,552 --> 00:28:19,286 We all have orders to follow. 672 00:28:19,323 --> 00:28:20,597 Including me. 673 00:28:20,634 --> 00:28:22,972 Yes, sir. But there is a hole in the perimeter 674 00:28:23,009 --> 00:28:24,367 that only an L.A. native 675 00:28:24,402 --> 00:28:27,222 or a rookie patrol officer who's painstakingly studied 676 00:28:27,259 --> 00:28:29,041 every street in this city would know. 677 00:28:29,078 --> 00:28:31,136 He's right. There are back roads off La Cienega. 678 00:28:31,173 --> 00:28:32,379 Our guy would know that. 679 00:28:32,416 --> 00:28:34,447 Sir, even with the airport shut down, 680 00:28:34,574 --> 00:28:36,385 there'll be thousands of people waiting there. 681 00:28:36,422 --> 00:28:38,179 If these two guys get through... 682 00:28:39,517 --> 00:28:41,252 All right, let's do it. 683 00:28:41,327 --> 00:28:43,695 Control, this is 7-L-20. 684 00:28:43,854 --> 00:28:45,912 Show us diverting to La Cienega, 685 00:28:45,990 --> 00:28:47,957 and reroute an airship over there. 686 00:28:48,072 --> 00:28:49,959 Eyes out for our blue sedan. 687 00:28:57,301 --> 00:29:00,048 Hey, I, uh... I just checked with Dr. Morgan. 688 00:29:00,085 --> 00:29:01,819 The vaccine's minutes away. 689 00:29:02,381 --> 00:29:04,794 You know, you're good at a lot of things... 690 00:29:05,204 --> 00:29:06,889 lying isn't one of them. 691 00:29:08,186 --> 00:29:09,827 You think I'm good at things? 692 00:29:09,973 --> 00:29:11,974 Can I get that in writing? 693 00:29:14,001 --> 00:29:15,569 How are you doing? 694 00:29:16,020 --> 00:29:17,787 Are there any symptoms yet? 695 00:29:20,524 --> 00:29:22,459 I'm sweating like a pig. 696 00:29:22,627 --> 00:29:23,830 But... 697 00:29:24,142 --> 00:29:26,329 it's probably because it's 100 degrees in this room. 698 00:29:29,835 --> 00:29:31,384 It's gonna be okay. 699 00:29:31,973 --> 00:29:33,574 I really believe that. 700 00:29:36,433 --> 00:29:38,033 I'm sure you do. 701 00:29:40,581 --> 00:29:42,080 But if it isn't... 702 00:29:42,134 --> 00:29:44,228 Don't think like that. It's... 703 00:29:44,272 --> 00:29:47,832 If it isn't... I'm not going out 704 00:29:47,869 --> 00:29:50,386 the way my man Pete here just did. 705 00:29:51,225 --> 00:29:53,126 What are you saying? 706 00:29:54,315 --> 00:29:55,983 When the time comes... 707 00:29:58,425 --> 00:30:00,159 ...I'm going out on my own terms. 708 00:30:11,283 --> 00:30:13,871 Be advised. Suspect vehicle spotted on Centinela, 709 00:30:13,908 --> 00:30:15,450 heading south onto La Cienega. 710 00:30:15,487 --> 00:30:16,754 California license... 711 00:30:16,791 --> 00:30:20,316 Victor, 5, Bravo, Uniform, 9, Foxtrot, 7. 712 00:30:20,525 --> 00:30:22,854 Up ahead. Blue sedan. That's him. 713 00:30:26,916 --> 00:30:28,072 Control, 7-Adam-15... 714 00:30:28,109 --> 00:30:29,763 we are in pursuit of suspect. 715 00:30:34,986 --> 00:30:36,533 7-Adam-07... joining pursuit. 716 00:30:49,411 --> 00:30:52,167 SGT. 7-L-20... on your 6:00. 717 00:31:00,291 --> 00:31:01,678 Hang on. 718 00:31:04,701 --> 00:31:05,934 - You all right? - Mm-hmm. 719 00:31:08,197 --> 00:31:09,599 - Stay on him. - Trying. 720 00:31:11,970 --> 00:31:13,250 All units, be advised, 721 00:31:13,286 --> 00:31:15,072 Airship One disengaging from pursuit. 722 00:31:15,109 --> 00:31:17,197 Suspect vehicle has entered a no-fly zone. 723 00:31:17,300 --> 00:31:18,455 Go get him. 724 00:31:39,810 --> 00:31:41,464 Shots fired. La Cienega and Hill. 725 00:32:00,422 --> 00:32:01,589 Jimmy! 726 00:32:08,139 --> 00:32:10,278 Jimmy! Jimmy, run! Run! 727 00:32:13,521 --> 00:32:14,888 They're running! 728 00:32:19,030 --> 00:32:20,841 - Ready? - Yeah, let's go. 729 00:32:29,700 --> 00:32:31,640 Control, 7-L-20. 730 00:32:31,677 --> 00:32:33,396 Suspects are on foot heading east. 731 00:32:33,442 --> 00:32:35,179 We need a five-block perimeter set up. 732 00:32:35,216 --> 00:32:36,388 And send Hazmat units 733 00:32:36,425 --> 00:32:38,560 to lock down this area for containment. 734 00:32:40,351 --> 00:32:41,607 This way! 735 00:32:49,353 --> 00:32:50,519 - Nobody move! - Hey, hey, hey! 736 00:32:50,601 --> 00:32:52,368 Everybody down! Get down! 737 00:33:04,879 --> 00:33:06,779 He's on the bus with the virus! 738 00:33:07,751 --> 00:33:09,458 Angela, it's too dangerous. 739 00:33:09,669 --> 00:33:11,245 We have to. 740 00:33:14,619 --> 00:33:15,974 Ready? 741 00:33:21,240 --> 00:33:22,802 Everybody down! 742 00:33:24,747 --> 00:33:25,945 All I need is a shot. 743 00:33:25,982 --> 00:33:27,322 I'll get you that. 744 00:33:27,654 --> 00:33:29,124 Down! 745 00:33:29,378 --> 00:33:30,818 Nobody move. 746 00:33:36,068 --> 00:33:37,708 Get outta here. Go, go. 747 00:33:43,349 --> 00:33:45,240 Dude, let's talk about this. 748 00:33:45,488 --> 00:33:47,450 Hey! Hey! Don't do that. 749 00:33:47,669 --> 00:33:48,882 You don't need to do that. 750 00:33:48,919 --> 00:33:52,147 Let me go, or I'm gonna infect everybody on this bus! 751 00:33:52,240 --> 00:33:54,732 If I let you go, you'll infect a hell of a lot more people. 752 00:33:54,776 --> 00:33:57,661 Yeah. None of them are gonna be you! 753 00:33:57,896 --> 00:33:59,132 Damn. 754 00:33:59,169 --> 00:34:00,944 That's some straight shooting right there. 755 00:34:01,089 --> 00:34:03,433 Appealing to my sense of self-preservation. 756 00:34:04,302 --> 00:34:05,932 But here's the thing... 757 00:34:06,818 --> 00:34:09,708 I made my peace with dying when I got on this bus. 758 00:34:11,311 --> 00:34:12,935 So I'm coming over there... 759 00:34:14,479 --> 00:34:15,746 ...and I'm arresting you. 760 00:34:18,732 --> 00:34:19,842 Aah! 761 00:34:25,680 --> 00:34:28,779 - Clear! Go, go! - Off now! Off the bus! Go, go, go, go! 762 00:34:33,239 --> 00:34:34,772 Did you shoot me? 763 00:34:34,935 --> 00:34:36,554 Just a little. 764 00:34:37,404 --> 00:34:39,061 I guess you're screwed. 765 00:34:39,142 --> 00:34:41,644 Rules clearly say that if you shoot your rookie, 766 00:34:41,833 --> 00:34:44,148 then you can't hand him off to another T.O. 767 00:34:45,154 --> 00:34:46,248 7-Adam-07, 768 00:34:46,285 --> 00:34:49,075 show Code 4 at our location... suspect down. 769 00:34:54,277 --> 00:34:57,193 Heading east on Crescent in search of armed terror suspect. 770 00:34:58,841 --> 00:35:00,927 Ma'am, get back inside. 771 00:35:11,341 --> 00:35:12,560 7-Adam-15, 772 00:35:12,597 --> 00:35:14,172 crossing Wilton on Higsby. 773 00:35:14,209 --> 00:35:15,654 No sign of suspect. 774 00:35:26,120 --> 00:35:28,325 Control, possible contact, 775 00:35:28,623 --> 00:35:30,625 5824 Elgin. 776 00:35:30,662 --> 00:35:32,062 We're gonna check the backyard. 777 00:35:59,458 --> 00:36:01,161 Yeah, this is Jessica Russo. 778 00:36:01,229 --> 00:36:03,921 Call the FAA and tell them that we're gonna fly some choppers 779 00:36:03,958 --> 00:36:06,958 into LAX airspace and then have them reroute an airship 780 00:36:06,995 --> 00:36:08,929 to our location ASAP. 781 00:36:33,521 --> 00:36:34,621 Think we got him? 782 00:36:34,788 --> 00:36:36,512 Assume we didn't. 783 00:36:38,404 --> 00:36:39,927 Hey, there. 784 00:36:40,099 --> 00:36:41,521 You hear those sirens? 785 00:36:41,586 --> 00:36:42,841 That's just about a couple hundred 786 00:36:42,878 --> 00:36:44,698 of my closest friends coming to back me up. 787 00:36:44,732 --> 00:36:46,443 But you're all alone. 788 00:36:49,060 --> 00:36:50,203 Okay. 789 00:36:50,536 --> 00:36:52,005 Your turn. 790 00:36:52,529 --> 00:36:53,810 Hey, Jimmy! 791 00:36:53,900 --> 00:36:55,367 We got your buddy in custody. 792 00:36:56,300 --> 00:36:58,001 It's over. 793 00:36:58,876 --> 00:37:00,402 I know you're hurt. 794 00:37:01,126 --> 00:37:02,735 But you're still alive. 795 00:37:03,502 --> 00:37:06,371 And I'm offering a way for you to stay alive. 796 00:37:07,099 --> 00:37:09,622 Think of all the publicity you'll get. 797 00:37:09,659 --> 00:37:12,228 You'll be the face of your cause. 798 00:37:12,360 --> 00:37:14,315 So much better than being a martyr 799 00:37:14,352 --> 00:37:16,390 in a cold box underground. 800 00:37:20,120 --> 00:37:22,187 But, Jimmy, you got to decide right now. 801 00:37:22,529 --> 00:37:25,240 When S.W.A.T. gets here, they're just gonna light you up. 802 00:37:26,274 --> 00:37:30,243 Okay. Okay. I-I-I'm coming out. 803 00:37:30,356 --> 00:37:32,057 Don't shoot. 804 00:37:35,249 --> 00:37:36,683 Show me those hands. 805 00:37:38,252 --> 00:37:39,953 What the hell? 806 00:37:40,146 --> 00:37:41,461 He was reaching. 807 00:37:41,589 --> 00:37:42,956 I didn't see that. 808 00:37:45,093 --> 00:37:46,381 Stay back. 809 00:37:46,627 --> 00:37:48,061 He might still be alive. 810 00:37:48,168 --> 00:37:50,770 He might be infected. So we don't go anywhere near him. 811 00:37:53,000 --> 00:37:54,217 Suspect is down. 812 00:37:54,402 --> 00:37:56,864 I repeat, suspect is down. 813 00:37:56,971 --> 00:37:59,489 Yeah, area's quarantined until CDC clears it. 814 00:38:05,980 --> 00:38:07,533 Please tell me that's the vaccine. 815 00:38:07,648 --> 00:38:09,030 It is. 816 00:38:09,179 --> 00:38:10,613 Wait. Stand back. 817 00:38:10,709 --> 00:38:12,243 You're not wearing protective gear. 818 00:38:13,279 --> 00:38:14,366 Yeah. 819 00:38:15,573 --> 00:38:18,141 Officer Bradford, it's time to let me in. 820 00:38:19,794 --> 00:38:21,186 - Hey. - Hey, Doc. 821 00:38:21,303 --> 00:38:22,610 We got it. 822 00:38:24,037 --> 00:38:25,098 How are you feeling? 823 00:38:25,133 --> 00:38:27,134 Not bad... all things considered. 824 00:38:27,365 --> 00:38:29,077 Good. You're right at the edge 825 00:38:29,114 --> 00:38:30,514 of what we think is the incubation window. 826 00:38:30,818 --> 00:38:34,319 So the fact that you're not showing any symptoms doesn't suck. 827 00:38:34,772 --> 00:38:36,953 But we're gonna give you this vaccine just to make sure. 828 00:38:36,990 --> 00:38:38,627 It's experimental, right? 829 00:38:38,780 --> 00:38:40,230 That's correct. 830 00:38:40,522 --> 00:38:43,071 So we're just gonna have to wait and see what happens. 831 00:38:43,248 --> 00:38:44,651 Maybe nothing. 832 00:38:44,740 --> 00:38:46,412 Maybe you grow horns. 833 00:38:46,821 --> 00:38:48,422 But for now, 834 00:38:49,103 --> 00:38:51,312 I'd say you might've dodged a bullet. 835 00:38:56,225 --> 00:38:57,875 Any chance we can kiss and make up? 836 00:38:57,912 --> 00:38:59,451 Or can I expect a lawsuit? 837 00:38:59,488 --> 00:39:01,448 Oh, up until about 20 minutes ago, 838 00:39:01,485 --> 00:39:02,891 I was drafting it in my head. 839 00:39:03,271 --> 00:39:05,608 But then you risked everything, got on that bus, 840 00:39:05,645 --> 00:39:06,850 and saved those people. 841 00:39:06,887 --> 00:39:08,054 You got a little turned on. 842 00:39:08,323 --> 00:39:09,615 No. 843 00:39:09,710 --> 00:39:12,331 Okay, yeah, maybe a little. 844 00:39:12,719 --> 00:39:15,921 It made me realize that I was a little shortsighted earlier. 845 00:39:16,248 --> 00:39:17,990 Maybe I didn't actually know best 846 00:39:18,027 --> 00:39:19,728 what should happen in that situation. 847 00:39:20,506 --> 00:39:22,022 So, we're good again? 848 00:39:22,147 --> 00:39:24,124 Again. 849 00:39:24,459 --> 00:39:26,420 Does it seem like we fight a lot? 850 00:39:26,515 --> 00:39:28,216 Definitely. But... 851 00:39:28,755 --> 00:39:29,943 I think it's our thing, you know? 852 00:39:29,980 --> 00:39:33,482 Like some couples swing dance or go to Disneyland. 853 00:39:34,084 --> 00:39:36,259 And I didn't want to ri... 854 00:39:36,296 --> 00:39:37,563 Jackson! 855 00:39:38,256 --> 00:39:39,840 Dad. 856 00:39:40,240 --> 00:39:41,608 Heard what you did. 857 00:39:41,709 --> 00:39:43,043 What can I say? 858 00:39:43,756 --> 00:39:45,451 I'm my father's son. 859 00:39:57,725 --> 00:39:59,990 - Good job. - What? 860 00:40:00,228 --> 00:40:03,076 Oh, um, thank you. It was all Jessica. 861 00:40:03,231 --> 00:40:06,366 Don't sell yourself short. You sure you're okay? 862 00:40:07,360 --> 00:40:08,641 No. 863 00:40:11,176 --> 00:40:13,420 I don't think he was reaching for a weapon. 864 00:40:13,694 --> 00:40:14,841 What are you saying? 865 00:40:14,944 --> 00:40:16,877 I'm saying she lied to me. 866 00:40:17,108 --> 00:40:18,803 The guy had a biological weapon. 867 00:40:18,904 --> 00:40:20,594 - He was giving up. - Maybe he was. 868 00:40:20,631 --> 00:40:22,312 Or maybe that's what he wanted you to think. 869 00:40:22,348 --> 00:40:23,917 Either way, his very existence 870 00:40:23,951 --> 00:40:25,740 made him a clear and present danger. 871 00:40:25,777 --> 00:40:27,244 She's got 20 years on the job, 872 00:40:27,348 --> 00:40:29,131 dealing with a whole different level of bad guy... 873 00:40:29,168 --> 00:40:31,670 And I don't know anything because I'm a rookie? 874 00:40:31,800 --> 00:40:33,743 Look, I'm no Boy Scout, all right? 875 00:40:33,780 --> 00:40:35,657 If six months on this job has taught me anything, 876 00:40:35,694 --> 00:40:37,420 it's that there is evil in this world. 877 00:40:37,490 --> 00:40:39,388 But in that moment, 878 00:40:39,800 --> 00:40:41,201 she chose to lie to me. 879 00:40:41,350 --> 00:40:43,036 Just like she lied to me about Henry. 880 00:40:43,178 --> 00:40:45,505 So either she doesn't trust me. 881 00:40:46,248 --> 00:40:48,241 Or she's a liar. 882 00:40:48,451 --> 00:40:50,076 Or she was doing you a favor. 883 00:40:50,219 --> 00:40:53,256 Giving you deniability if the shooting ever became a thing. 884 00:40:55,285 --> 00:40:56,986 So you're saying I should just let it go? 885 00:40:57,240 --> 00:40:59,115 I'm saying it's been a crazy day. 886 00:40:59,287 --> 00:41:01,506 And you don't know whether you're coming or going. 887 00:41:01,639 --> 00:41:03,352 So before you risk your relationship... 888 00:41:03,389 --> 00:41:05,005 and possibly your career... 889 00:41:05,126 --> 00:41:07,276 by blindly charging forward, 890 00:41:07,793 --> 00:41:09,794 maybe you should sleep on it. 891 00:41:34,701 --> 00:41:37,334 Hey. I heard you guys saved the day. 892 00:41:37,475 --> 00:41:39,662 It was a group effort. 893 00:41:39,947 --> 00:41:41,850 - Glad you're okay. - Me too. 894 00:41:42,029 --> 00:41:43,881 I-I mean that you're okay, too. 895 00:41:43,960 --> 00:41:45,092 How's Tim? 896 00:41:45,129 --> 00:41:46,299 I think he's gonna be all right. 897 00:41:46,334 --> 00:41:49,135 - That's good news. - What now? 898 00:41:49,232 --> 00:41:51,266 24-hour observation at the CDC. 899 00:41:53,146 --> 00:41:54,834 I'll bet my pension he just told doctors 900 00:41:54,887 --> 00:41:56,944 Tim Bradford does not ride in a wheelchair. 901 00:41:56,981 --> 00:41:58,222 Only way 902 00:41:58,258 --> 00:42:00,475 I'm leavin' out of here is on my own two feet. 903 00:42:00,701 --> 00:42:02,582 Don't you guys have paperwork to finish? 904 00:42:03,561 --> 00:42:05,088 He's back. 905 00:42:05,203 --> 00:42:06,970 - Yeah, he is. - So stubborn. 906 00:42:14,450 --> 00:42:15,817 Officer Bradford! 907 00:42:15,959 --> 00:42:17,162 - Tim! - Officer Bradford! 908 00:42:17,232 --> 00:42:19,272 - We need an ambulance! - Tim, what happened in the perimeter? 909 00:42:19,308 --> 00:42:20,880 - What's wrong? - Everyone, stay back. 910 00:42:20,916 --> 00:42:22,811 - Tim! - Somebody call help. 911 00:42:23,295 --> 00:42:26,405 synced & corrected by PopcornAWH www.MY-SUBS.com