1 00:00:00,210 --> 00:00:03,960 Dispatch: 7-Adam-15, silent alarm, 801 North Heatherly. 2 00:00:03,960 --> 00:00:05,830 Respond Code 2-High. 3 00:00:05,830 --> 00:00:07,880 [ Tires screech ] 4 00:00:07,880 --> 00:00:10,000 [ Car door closes ] 5 00:00:10,000 --> 00:00:11,500 We got an I.D. on the homeowner? 6 00:00:11,500 --> 00:00:13,380 Nope. Listed to a holding company. 7 00:00:14,790 --> 00:00:16,170 [ Handle clicks ] 8 00:00:18,620 --> 00:00:20,460 Police! 9 00:00:20,460 --> 00:00:29,290 ♪♪ 10 00:00:29,290 --> 00:00:31,380 Bishop? 11 00:00:31,380 --> 00:00:32,960 [ Dog barking ] 12 00:00:32,960 --> 00:00:39,250 ♪♪ 13 00:00:39,250 --> 00:00:40,540 Hey! Hi. 14 00:00:40,540 --> 00:00:42,580 Oh, thank God. 15 00:00:42,580 --> 00:00:44,210 I've been stuck up here for almost an hour. 16 00:00:44,210 --> 00:00:46,580 Control, send LAFD to our location. 17 00:00:46,580 --> 00:00:47,960 We got a guy in a tree. 18 00:00:47,960 --> 00:00:49,250 I have so many questions, 19 00:00:49,250 --> 00:00:51,540 starting with "How?" and ending with "Why?" 20 00:00:51,540 --> 00:00:52,710 I missed the landing zone. 21 00:00:52,710 --> 00:00:53,750 That's obvious. 22 00:00:55,250 --> 00:00:56,420 Excuse me. 23 00:00:56,420 --> 00:00:58,040 What are you guys doing on my property? 24 00:00:58,040 --> 00:00:59,620 Do you guys have a warrant? 25 00:00:59,620 --> 00:01:01,330 We got a call. 26 00:01:01,330 --> 00:01:02,460 Uh, silent alarm. 27 00:01:02,460 --> 00:01:04,040 And what are you doing in my tree, bro? 28 00:01:04,040 --> 00:01:05,040 He missed the landing zone. 29 00:01:05,040 --> 00:01:06,620 Yeah, that's obvious. 30 00:01:06,620 --> 00:01:09,330 Actually, I was aiming for Selena Gomez's house. 31 00:01:09,330 --> 00:01:10,920 Uh, Selena Gomez doesn't live here. 32 00:01:10,920 --> 00:01:12,330 She li-- 33 00:01:12,330 --> 00:01:13,830 I-I can't tell you where Selena Gomez lives. 34 00:01:13,830 --> 00:01:15,290 Wait. Are you stalking Selena? 35 00:01:15,290 --> 00:01:17,170 Stalking's such an ugly word. 36 00:01:17,170 --> 00:01:19,040 Parachuting into somebody's backyard 37 00:01:19,040 --> 00:01:20,580 is, like, kind of psycho, bro. 38 00:01:20,580 --> 00:01:22,420 You need to check yourself before you wreck yourself. 39 00:01:22,420 --> 00:01:23,750 Does that mean you don't want to press charges? 40 00:01:23,750 --> 00:01:26,380 Nah. Just get him off my property A.S.A.P. 41 00:01:26,380 --> 00:01:27,710 You got it. 42 00:01:27,710 --> 00:01:30,420 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, whoa, oh, oh ♪ 43 00:01:30,420 --> 00:01:32,420 [ Whispering ] Oh, my God, that's will.i.am! 44 00:01:32,420 --> 00:01:33,960 [ Whispering ] That's so cool. 45 00:01:33,960 --> 00:01:35,960 ♪ Like I know you want me to do ♪ 46 00:01:35,960 --> 00:01:40,000 ♪♪ 47 00:01:40,000 --> 00:01:41,960 [ Rapping ] ♪ Y'all can stay locked in the struggle ♪ 48 00:01:41,960 --> 00:01:44,330 ♪ I been out back-flipping, dawg, I go hard ♪ 49 00:01:44,330 --> 00:01:46,380 ♪ Watch what you say out your muzzle ♪ 50 00:01:46,380 --> 00:01:47,790 [ Echoing ] ♪ I've had it up ♪ Phew! 51 00:01:47,790 --> 00:01:50,500 Oh, geez! 52 00:01:50,500 --> 00:01:52,040 [ Exhales sharply ] That's not creepy at all. [ Velcro ripping ] 53 00:01:52,040 --> 00:01:53,330 It arrived. 54 00:01:53,330 --> 00:01:54,670 [ Exhales ] What did? 55 00:01:55,880 --> 00:01:56,880 Oh, the Ferrari? 56 00:01:56,880 --> 00:01:58,620 V-12, single overhead cam, 57 00:01:58,620 --> 00:02:00,620 0 to 60 before you can blink. 58 00:02:00,620 --> 00:02:02,420 Oh, I don't know, man. I can blink pretty fast. 59 00:02:02,420 --> 00:02:03,580 Come with me to pick it up. 60 00:02:03,580 --> 00:02:04,880 [ Laughs ] Oh, okay. 61 00:02:04,880 --> 00:02:06,250 Oh. Wait a second. 62 00:02:06,250 --> 00:02:07,580 You just want to use my badge 63 00:02:07,580 --> 00:02:09,120 so you can open it up on the freeway. 64 00:02:09,120 --> 00:02:10,460 No! No! [ Laughs ] 65 00:02:10,460 --> 00:02:12,040 Sorry, buddy. No dice. 66 00:02:12,040 --> 00:02:14,880 Besides, I got to get into work early, check on Bishop. 67 00:02:14,880 --> 00:02:17,120 She has her DRP tomorrow for her PHQ violation. 68 00:02:17,120 --> 00:02:18,620 The what for the what? Oh. 69 00:02:18,620 --> 00:02:20,500 Disciplinary Review Panel for leaving her foster brother 70 00:02:20,500 --> 00:02:21,830 off of her Personal History Questionnaire 71 00:02:21,830 --> 00:02:23,380 when she joined the department. 72 00:02:23,380 --> 00:02:24,460 Guy had a criminal record. 73 00:02:24,460 --> 00:02:25,920 Is that a big deal? 74 00:02:25,920 --> 00:02:28,460 Well, she could be fired for lying on an official document. 75 00:02:28,460 --> 00:02:29,880 Oh, that's rough. 76 00:02:29,880 --> 00:02:32,170 I can see why you're taking your frustrations out on the bag. 77 00:02:32,170 --> 00:02:34,000 Well, 'cause Bishop says there's nothing I can do to help her. 78 00:02:34,000 --> 00:02:35,580 That's your problem, you know. Oh, good. 79 00:02:35,580 --> 00:02:36,960 I was hoping we could make this about my inadequacies. 80 00:02:36,960 --> 00:02:38,580 No, I'm serious. 81 00:02:38,580 --> 00:02:41,120 You have a pathological need to fix things for people, 82 00:02:41,120 --> 00:02:42,710 even when you know there's nothing you can do. 83 00:02:42,710 --> 00:02:44,670 No, I don't. 84 00:02:44,670 --> 00:02:46,460 I -- Okay, look, I simply refuse to believe 85 00:02:46,460 --> 00:02:48,500 that there's never not a solution. 86 00:02:48,500 --> 00:02:50,210 That's, like, a triple negative. 87 00:02:50,210 --> 00:02:51,710 So, tell me, Mr. Fixit -- 88 00:02:51,710 --> 00:02:53,080 does Bishop even want your help? 89 00:02:53,080 --> 00:02:54,670 Why wouldn't she? 90 00:02:54,670 --> 00:02:56,790 Because you're a rookie -- bottom of the food chain. 91 00:02:56,790 --> 00:02:59,540 Nothing you think or say matters inside the department. 92 00:02:59,540 --> 00:03:01,040 Especially with the Chief of Police -- 93 00:03:01,040 --> 00:03:03,080 who personally decides Talia's punishment. 94 00:03:03,080 --> 00:03:05,040 Sounds a little harsh. 95 00:03:05,040 --> 00:03:08,000 Harsh as it is, you got to stay focused on yourself right now. 96 00:03:08,000 --> 00:03:09,500 We got a six-month exam in the next week, 97 00:03:09,500 --> 00:03:11,170 and we got to ace it in order to move on 98 00:03:11,170 --> 00:03:12,620 to the next stage of our training. 99 00:03:12,620 --> 00:03:14,080 Where we'll still be riding with our T.O.s 100 00:03:14,080 --> 00:03:15,250 for, what, another seven months? 101 00:03:15,250 --> 00:03:16,620 Yeah. But we'll get more freedom. 102 00:03:16,620 --> 00:03:18,540 And no more daily evaluations. 103 00:03:18,540 --> 00:03:19,750 Otherwise, it's back to the starting line, 104 00:03:19,750 --> 00:03:21,790 and you're the rookie who got held back. 105 00:03:21,790 --> 00:03:22,790 Or worse. 106 00:03:22,790 --> 00:03:24,330 [ Indistinct conversations ] 107 00:03:24,330 --> 00:03:25,460 [ Groans ] 108 00:03:28,040 --> 00:03:29,710 What's with the glasses? 109 00:03:29,710 --> 00:03:32,250 Uh, I realized I need to start having more fun with the job, 110 00:03:32,250 --> 00:03:33,880 stop taking everything so seriously. 111 00:03:35,500 --> 00:03:37,380 Sgt. Grey: All right, listen up. 112 00:03:37,380 --> 00:03:39,170 Got some bad news for our rookies. 113 00:03:39,170 --> 00:03:41,620 Thanks to Detective Jenkins being placed on the Brady List, 114 00:03:41,620 --> 00:03:43,750 the department is tightening the rules 115 00:03:43,750 --> 00:03:45,880 regarding the Field Training program. 116 00:03:45,880 --> 00:03:50,170 Bottom line -- every recruit now has to complete 117 00:03:50,170 --> 00:03:53,880 the "training and experience" checklist as a primary officer 118 00:03:53,880 --> 00:03:55,790 before they'll be allowed to take the six-month exam. 119 00:03:55,790 --> 00:03:57,330 Tim: You got to be kidding. 120 00:03:57,330 --> 00:03:59,210 I don't let my rookies be primary until the second month. 121 00:03:59,210 --> 00:04:00,580 Lopez: If our recruits experience an event, 122 00:04:00,580 --> 00:04:02,420 it shouldn't matter if they were primary. 123 00:04:02,420 --> 00:04:03,330 It's not fair to them or us. 124 00:04:03,330 --> 00:04:04,920 I agree. 125 00:04:04,920 --> 00:04:07,330 But this is "cover your ass" time for the department. 126 00:04:07,330 --> 00:04:09,540 When the city gets sued, the first thing they look at 127 00:04:09,540 --> 00:04:11,120 is the officer training and experience. 128 00:04:11,120 --> 00:04:13,500 They've decided that experience can't just be 129 00:04:13,500 --> 00:04:15,000 "I was standing there, too." 130 00:04:15,000 --> 00:04:17,080 We can't start this with the next round of recruits? 131 00:04:17,080 --> 00:04:19,830 The LAPD is a bureaucracy, Officer Bishop. 132 00:04:19,830 --> 00:04:21,670 The last thing they care about is a bunch of rookies. 133 00:04:21,670 --> 00:04:24,580 So, how do we know how many cases we owe? 134 00:04:24,580 --> 00:04:26,620 Putting your listening ears on, Officer Chen, 135 00:04:26,620 --> 00:04:27,830 'cause I'm about to tell you. 136 00:04:27,830 --> 00:04:29,210 To complete your checklist, 137 00:04:29,210 --> 00:04:31,620 you still needed to be primary on an auto theft, 138 00:04:31,620 --> 00:04:34,790 carjacking, ethical dilemma, meth possession, 139 00:04:34,790 --> 00:04:37,380 a false I.D., assault on a peace officer, 140 00:04:37,380 --> 00:04:39,460 and damage to city property. 141 00:04:39,460 --> 00:04:41,710 That's...like, seven things. What about us? 142 00:04:41,710 --> 00:04:44,750 Officer West needs a high-risk crowd control, 143 00:04:44,750 --> 00:04:46,540 meth possession, and a carjacking. 144 00:04:46,540 --> 00:04:48,330 Piece of cake, boss. 145 00:04:48,330 --> 00:04:50,040 I mean "Sir." 146 00:04:50,040 --> 00:04:52,210 I'm afraid to ask. 147 00:04:52,210 --> 00:04:54,120 So, Officer Nolan, the number of items you need 148 00:04:54,120 --> 00:04:55,710 on your checklist are... 149 00:04:58,120 --> 00:04:59,670 ...zero. 150 00:04:59,670 --> 00:05:01,040 You might want to thank your training officer 151 00:05:01,040 --> 00:05:03,540 for making you primary starting day one. 152 00:05:03,540 --> 00:05:04,620 [ Paper rustles ] 153 00:05:04,620 --> 00:05:06,960 And, since we are ripping off the Band-Aid, 154 00:05:06,960 --> 00:05:08,880 here's the rest of the bad news. 155 00:05:08,880 --> 00:05:13,170 HR needs proof of completion by end of shift tomorrow. 156 00:05:13,170 --> 00:05:16,120 Otherwise, the recruits are extended in the program. 157 00:05:16,120 --> 00:05:17,500 Meaning we fall behind. 158 00:05:17,500 --> 00:05:19,460 Sir, there's no way we can control what "experiences" 159 00:05:19,460 --> 00:05:20,830 they'll get in the next two days. 160 00:05:20,830 --> 00:05:22,080 Understood. 161 00:05:22,080 --> 00:05:24,080 Look, I know this is a tall order. 162 00:05:24,080 --> 00:05:25,960 But I believe in you. 163 00:05:25,960 --> 00:05:28,540 I've notified dispatch of the calls that are needed. 164 00:05:28,540 --> 00:05:30,120 They will funnel them to your shops if -- 165 00:05:30,120 --> 00:05:31,960 when -- when they come in. 166 00:05:33,170 --> 00:05:34,620 That's it. All right? 167 00:05:34,620 --> 00:05:37,330 Good luck. Be safe out there. 168 00:05:37,330 --> 00:05:39,380 Officer Nolan, since you're free and clear, 169 00:05:39,380 --> 00:05:40,500 go see Detective Wolfe. 170 00:05:40,500 --> 00:05:42,040 He has a job for you and Bishop. 171 00:05:42,040 --> 00:05:43,120 Yes, sir. 172 00:05:45,540 --> 00:05:46,920 Heard you had a case for us. 173 00:05:46,920 --> 00:05:48,170 Yeah. Come in. 174 00:05:49,620 --> 00:05:50,790 I need your help with a fugitive. 175 00:05:52,790 --> 00:05:54,790 Craig Lawson -- skipped town last year 176 00:05:54,790 --> 00:05:56,080 when he learned he was gonna be arrested 177 00:05:56,080 --> 00:05:58,580 for embezzling a couple million from the family business. 178 00:05:58,580 --> 00:06:00,040 Then last week, Dad kicks the bucket. 179 00:06:00,040 --> 00:06:01,750 You think Lawson will come back for the funeral? 180 00:06:01,750 --> 00:06:04,290 Or the reception afterwards back at the house. 181 00:06:04,290 --> 00:06:05,880 I'll stake that out while you head to Malibu 182 00:06:05,880 --> 00:06:06,880 for the service. 183 00:06:06,880 --> 00:06:07,920 I gave local law a heads-up. 184 00:06:07,920 --> 00:06:09,080 Yes, sir. 185 00:06:09,080 --> 00:06:10,380 Hey. 186 00:06:10,380 --> 00:06:12,040 How's Bishop? 187 00:06:12,040 --> 00:06:13,880 Oh, she's... 188 00:06:13,880 --> 00:06:15,120 okay. 189 00:06:15,120 --> 00:06:18,000 Tell her I said the DRP is bull. 190 00:06:18,000 --> 00:06:19,540 She risked her life to save mine. 191 00:06:19,540 --> 00:06:20,710 There's no way she should get bounced 192 00:06:20,710 --> 00:06:22,210 over an omit on her paperwork. 193 00:06:22,210 --> 00:06:23,580 And I told the brass that. 194 00:06:23,580 --> 00:06:25,170 I'll let her know. 195 00:06:25,170 --> 00:06:26,920 I'm sure she'll appreciate that. 196 00:06:29,670 --> 00:06:31,250 Do you think it would mean something 197 00:06:31,250 --> 00:06:32,460 if I spoke to the brass? 198 00:06:32,460 --> 00:06:33,460 You're a rookie. 199 00:06:33,460 --> 00:06:35,750 I'm a rookie. That's -- 200 00:06:35,750 --> 00:06:40,500 ♪ 'Cause I'm gold all the way down to my bones ♪ 201 00:06:40,500 --> 00:06:43,920 ♪ Best believe what you've been told ♪ 202 00:06:43,920 --> 00:06:46,920 ♪ Time to get what's mine, 'cause I'm gold ♪ 203 00:06:46,920 --> 00:06:48,710 ♪ Everyone get in the car, everyone get in the ♪ 204 00:06:48,710 --> 00:06:50,040 Yeah! 205 00:06:50,040 --> 00:06:51,380 New shades? 206 00:06:51,380 --> 00:06:52,580 I can hear your mockery. 207 00:06:52,580 --> 00:06:54,540 Then I said it right. Take 'em off. 208 00:06:54,540 --> 00:06:56,420 I'm pretty familiar with the duty manual, 209 00:06:56,420 --> 00:06:59,250 and nowhere does it say that I can't wear these. 210 00:06:59,250 --> 00:07:01,250 So if I'm not breaking any rules, 211 00:07:01,250 --> 00:07:02,620 why you sweatin' me? 212 00:07:03,580 --> 00:07:05,620 Take them off or eat them. 213 00:07:06,830 --> 00:07:08,170 Yes, ma'am. 214 00:07:08,170 --> 00:07:09,580 Dispatch: 7-Adam-07, assault and battery, 215 00:07:09,580 --> 00:07:11,920 1501 Melrose. 216 00:07:11,920 --> 00:07:13,670 Oh, they got to kick that to someone else, 217 00:07:13,670 --> 00:07:14,620 'cause I don't need no assault. 218 00:07:14,620 --> 00:07:16,620 We don't pass on calls. 219 00:07:16,620 --> 00:07:18,670 7-Adam-07, show us responding. 220 00:07:18,670 --> 00:07:22,540 ♪♪ 221 00:07:22,540 --> 00:07:24,580 My tooth is loose. [ Siren chirps ] 222 00:07:24,580 --> 00:07:25,960 Come on. 223 00:07:25,960 --> 00:07:27,380 Ugh. [ Siren chirping ] 224 00:07:29,040 --> 00:07:30,620 Hey. Officers. 225 00:07:30,620 --> 00:07:32,120 Sir, what happened? 226 00:07:32,120 --> 00:07:34,330 This guy stomped me inside the bar 'cause I bumped into him. 227 00:07:34,330 --> 00:07:37,710 I said I was sorry then, bam, he did this. 228 00:07:37,710 --> 00:07:38,880 What did he look like? 229 00:07:38,880 --> 00:07:41,500 He's a white guy wearing a red soccer jersey. 230 00:07:41,500 --> 00:07:43,540 [ Sighs ] That's all I saw before I went fetal. 231 00:07:43,540 --> 00:07:45,420 Stay here, bro. We got this. 232 00:07:47,880 --> 00:07:50,710 [ Cheering ] 233 00:07:50,710 --> 00:07:52,880 [ Announcer speaking indistinctly on TV ] 234 00:07:56,210 --> 00:07:57,790 I'm gonna call for backup. 235 00:07:57,790 --> 00:08:00,420 Why? I can handle these guys. 236 00:08:00,420 --> 00:08:02,500 Okay. You're primary. 237 00:08:02,500 --> 00:08:04,120 [ Cheering ] 238 00:08:06,000 --> 00:08:09,620 [ Hooting ] 239 00:08:09,620 --> 00:08:11,460 [ Click ] [ Groaning ] 240 00:08:11,460 --> 00:08:12,960 [ British accent ] What the hell is wrong with you?! 241 00:08:12,960 --> 00:08:14,580 Put the bloody game back on! 242 00:08:14,580 --> 00:08:16,540 Sure -- after you play my game. 243 00:08:16,540 --> 00:08:18,540 It's called "Which one of you hooligans 244 00:08:18,540 --> 00:08:19,790 punched a nice man in the face?" 245 00:08:21,380 --> 00:08:24,000 Control, send backup Code 3 for crowd control situation. 246 00:08:24,000 --> 00:08:25,750 Great. My partner's calling in the cavalry, 247 00:08:25,750 --> 00:08:28,080 which means you have one minute to make a choice. 248 00:08:28,080 --> 00:08:31,790 Either everyone goes to jail for 647f, drunk in public, 249 00:08:31,790 --> 00:08:34,420 or you hand over the guy who threw the punches 250 00:08:34,420 --> 00:08:35,500 and I can turn the game back on. 251 00:08:37,290 --> 00:08:40,000 So... what's it gonna be? 252 00:08:40,000 --> 00:08:42,540 -What are you doing? -Come on! -Yeah! 253 00:08:42,540 --> 00:08:44,420 Game comes first, mate. 254 00:08:46,080 --> 00:08:47,330 Perfect. 255 00:08:47,330 --> 00:08:49,620 [ Click ] [ Cheering ] 256 00:08:49,620 --> 00:08:51,920 [ Hooting ] 257 00:08:51,920 --> 00:08:53,080 That was awesome. 258 00:08:53,080 --> 00:08:54,710 That was reckless. 259 00:08:54,710 --> 00:08:56,920 Come on. Bad guy's in custody, no one got hurt, 260 00:08:56,920 --> 00:08:59,620 and I just checked off "high-risk crowd control." 261 00:08:59,620 --> 00:09:01,880 [ Cheering continues ] 262 00:09:01,880 --> 00:09:03,670 Code 4. Cancel backup. 263 00:09:05,830 --> 00:09:08,380 [ Organ plays ] 264 00:09:11,290 --> 00:09:13,250 Talia: None of these people are Craig Lawson. 265 00:09:13,250 --> 00:09:15,790 No. So we wait. 266 00:09:15,790 --> 00:09:17,540 You sure there's nothing I can do to help you with your DRP? 267 00:09:17,540 --> 00:09:18,830 There really isn't. 268 00:09:18,830 --> 00:09:20,170 I could ask Ben to pull some strings. 269 00:09:20,170 --> 00:09:21,460 He knows some people at City Hall. 270 00:09:21,460 --> 00:09:23,040 Bending the rules is how I got into this. 271 00:09:23,040 --> 00:09:24,580 It's not gonna be how I get out. 272 00:09:24,580 --> 00:09:26,380 I can't just do nothing. 273 00:09:26,380 --> 00:09:27,880 Sure you can. 274 00:09:27,880 --> 00:09:29,750 When an idea pops into your head, ignore it. 275 00:09:29,750 --> 00:09:31,170 Easy. 276 00:09:31,170 --> 00:09:33,170 [ Indistinct conversation ] 277 00:09:33,170 --> 00:09:34,880 You think maybe we should introduce ourselves 278 00:09:34,880 --> 00:09:36,920 to the family, offer our condolences? 279 00:09:36,920 --> 00:09:39,210 What did I say about ideas popping in that big old head of yours? 280 00:09:39,210 --> 00:09:42,540 Fine. We'll just...stand at the back of a funeral viewing. 281 00:09:44,250 --> 00:09:45,500 You don't find that a little creepy? 282 00:09:45,500 --> 00:09:46,880 A little creepy, no. 283 00:09:46,880 --> 00:09:48,080 Super creepy, yes. 284 00:09:48,080 --> 00:09:49,750 But for now, it is our job. 285 00:09:51,540 --> 00:09:52,580 [ Exhales sharply ] 286 00:09:52,580 --> 00:09:54,710 [ Horns honk in distance ] 287 00:09:54,710 --> 00:09:56,210 He's clean. 288 00:09:56,210 --> 00:09:58,040 I'm really sorry. 289 00:09:58,040 --> 00:10:00,170 You're always carrying, Fred. What happened? 290 00:10:00,170 --> 00:10:01,960 Oh, uh... 291 00:10:01,960 --> 00:10:03,380 Got my 30-day chip. 292 00:10:04,330 --> 00:10:05,460 Wow. 293 00:10:05,460 --> 00:10:07,290 [ Chuckles ] Congratulations. 294 00:10:07,290 --> 00:10:09,170 I feel bad I let you down. 295 00:10:09,170 --> 00:10:10,380 It's all good. It's all good. 296 00:10:10,380 --> 00:10:11,670 Say hi to Wilma for me. 297 00:10:11,670 --> 00:10:13,290 All right. You're free to go. 298 00:10:14,790 --> 00:10:16,880 You said he was a sure checkmark for drug possession. 299 00:10:16,880 --> 00:10:18,540 What can I say? He got clean. 300 00:10:18,540 --> 00:10:20,380 It's inspiring, actually. 301 00:10:20,380 --> 00:10:22,460 Well, forgive me if I don't appreciate the human-interest story. 302 00:10:22,460 --> 00:10:23,920 I mean, Jackson at least has a chance 303 00:10:23,920 --> 00:10:25,380 with only three calls, but seven? 304 00:10:25,380 --> 00:10:27,420 Okay, people win the lottery every day, 305 00:10:27,420 --> 00:10:28,920 and with higher odds against them. 306 00:10:28,920 --> 00:10:31,330 There are 18 million people in the Greater Los Angeles area. 307 00:10:31,330 --> 00:10:34,420 We just need seven of them to break very specific laws. 308 00:10:34,420 --> 00:10:36,790 Dispatch: 7-19, store owner reporting customer 309 00:10:36,790 --> 00:10:39,080 trying to pass counterfeit bills near your location. 310 00:10:39,080 --> 00:10:41,290 Hispanic male, brown hair, blue suit. 311 00:10:41,290 --> 00:10:42,920 7-Adam-19, responding. 312 00:10:42,920 --> 00:10:44,540 I-I don't need a counterfeiting case. 313 00:10:44,540 --> 00:10:46,880 Look at the bright side. You do need assaulting an officer. 314 00:10:46,880 --> 00:10:47,790 Maybe he'll take a swing at you. 315 00:10:49,120 --> 00:10:50,120 [ Scoffs ] 316 00:10:50,120 --> 00:10:51,880 Thank you so much for coming. 317 00:10:56,670 --> 00:10:57,880 Here we go. 318 00:10:59,250 --> 00:11:01,210 Your presence here is incredibly disrespectful 319 00:11:01,210 --> 00:11:02,920 to my father's memory. 320 00:11:02,920 --> 00:11:04,880 This is a private viewing. I'm gonna have to ask you to leave. 321 00:11:04,880 --> 00:11:06,250 I'm sorry, sir. We can't do that. 322 00:11:06,250 --> 00:11:07,880 Your brother is a wanted fugitive. 323 00:11:07,880 --> 00:11:10,040 And after all the money that he's stolen from you and your family, 324 00:11:10,040 --> 00:11:12,500 I'd think you'd want us here to catch him if he shows up. 325 00:11:12,500 --> 00:11:14,120 Craig's not gonna show up. 326 00:11:14,120 --> 00:11:16,880 My father's dead because of what Craig did. 327 00:11:16,880 --> 00:11:18,670 So would you please leave 328 00:11:18,670 --> 00:11:20,000 and let us have this time to mourn? 329 00:11:20,000 --> 00:11:20,750 Hey. 330 00:11:20,750 --> 00:11:22,040 Is that -- 331 00:11:22,040 --> 00:11:23,460 I think it is. 332 00:11:23,460 --> 00:11:26,710 ♪♪ 333 00:11:26,710 --> 00:11:28,380 [ People gasp ] 334 00:11:28,380 --> 00:11:29,380 Where the hell is my money?! [ Switchblade clicks ] 335 00:11:29,380 --> 00:11:30,710 Aah! Hey! 336 00:11:30,710 --> 00:11:33,620 [ Indistinct shouting ] 337 00:11:33,620 --> 00:11:34,670 Hey! 338 00:11:34,670 --> 00:11:35,960 [ Grunts ] 339 00:11:35,960 --> 00:11:37,920 Stay there! Stay down! Don't move! 340 00:11:37,920 --> 00:11:39,210 Give me your hands! Come here. 341 00:11:39,210 --> 00:11:40,790 ♪♪ 342 00:11:43,420 --> 00:11:46,040 I only stabbed him 'cause he scared the crap out of me. 343 00:11:46,040 --> 00:11:47,120 I thought he was a zombie or something. 344 00:11:47,120 --> 00:11:48,290 Good luck arguing that in court. 345 00:11:48,290 --> 00:11:50,000 So, you faked your father's death 346 00:11:50,000 --> 00:11:51,500 to trick your brother into coming out of hiding? 347 00:11:51,500 --> 00:11:53,000 I had to. We need the money he stole. 348 00:11:53,000 --> 00:11:54,330 The business is going under. 349 00:11:54,330 --> 00:11:55,670 Where's the money, Craig?! 350 00:11:55,670 --> 00:11:57,790 Same place as your soul -- gone. 351 00:11:57,790 --> 00:11:59,670 Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 352 00:11:59,670 --> 00:12:01,000 We should probably transport them separately. You think? 353 00:12:03,080 --> 00:12:05,170 [ Siren chirps ] 354 00:12:05,170 --> 00:12:08,420 Jackpot. Guy's out on probation for a drug possession pinch. 355 00:12:08,420 --> 00:12:10,670 If he's holding, this'll give me one of the two checks I still need. 356 00:12:10,670 --> 00:12:12,040 If he's holding. 357 00:12:12,040 --> 00:12:13,250 [ Amplified ] Driver, turn off the engine. 358 00:12:13,250 --> 00:12:15,290 Reach out of the window and open the door. 359 00:12:15,290 --> 00:12:17,830 Step out slowly. Hands where I can see. 360 00:12:17,830 --> 00:12:18,920 [ Car door closes ] 361 00:12:21,290 --> 00:12:23,670 Where you headed today, sir? Work. 362 00:12:23,670 --> 00:12:25,750 Mr. Gemetti, our system says that you're on probation 363 00:12:25,750 --> 00:12:26,920 for drug possession. 364 00:12:26,920 --> 00:12:27,920 Got anything on you right now? 365 00:12:27,920 --> 00:12:28,960 No, sir. 366 00:12:28,960 --> 00:12:30,790 Mind if I pat you down? 367 00:12:30,790 --> 00:12:31,960 Sure. 368 00:12:34,290 --> 00:12:36,000 I've been clean since the arrest four years ago. 369 00:12:39,000 --> 00:12:40,460 Find anything? No. 370 00:12:42,000 --> 00:12:43,710 I'm gonna search the car. 371 00:12:43,710 --> 00:12:45,620 Hands on the hood. Don't move. 372 00:12:45,620 --> 00:12:48,420 What are you doing? This guy has zero signs of drug use. 373 00:12:48,420 --> 00:12:50,080 Eyes aren't dilated, no rapid speech, 374 00:12:50,080 --> 00:12:51,330 or loss of coordination. 375 00:12:51,330 --> 00:12:53,580 Possession does not require use. 376 00:12:53,580 --> 00:12:56,330 He could be on his way home right now to get high. 377 00:12:56,330 --> 00:13:00,080 Given his history, a search is completely within reason. 378 00:13:00,080 --> 00:13:02,080 [ Glove compartment opens ] 379 00:13:02,080 --> 00:13:04,960 ♪♪ 380 00:13:04,960 --> 00:13:08,120 [ Grunting ] 381 00:13:08,120 --> 00:13:10,500 Officer West, wrap it up. 382 00:13:10,500 --> 00:13:11,880 [ Grunts ] 383 00:13:11,880 --> 00:13:16,670 ♪♪ 384 00:13:16,670 --> 00:13:17,670 Bingo. 385 00:13:17,670 --> 00:13:19,790 That's not mine. 386 00:13:19,790 --> 00:13:21,790 I swear. I-I just bought this car two months ago. 387 00:13:21,790 --> 00:13:23,380 I've never even been in the back seat. 388 00:13:23,380 --> 00:13:24,880 Your car, your baggy. You're under arrest, Mr. Gemetti. 389 00:13:24,880 --> 00:13:26,040 You got to be kidding me. 390 00:13:26,040 --> 00:13:27,670 Officer West, this is empty. 391 00:13:27,670 --> 00:13:29,170 No. There's clearly residue. 392 00:13:29,170 --> 00:13:30,960 The law states if you can see it and manipulate it, 393 00:13:30,960 --> 00:13:31,960 it's possession. 394 00:13:31,960 --> 00:13:33,290 We're not booking this guy 395 00:13:33,290 --> 00:13:34,960 for a "lick" bag he didn't even know was there. 396 00:13:34,960 --> 00:13:37,250 Computer says he bought this car at an auction two months ago, 397 00:13:37,250 --> 00:13:38,460 and this bag looks older than you. 398 00:13:38,460 --> 00:13:39,620 [ Foot slides ] Hey! What -- 399 00:13:39,620 --> 00:13:40,710 Have your boss call me. 400 00:13:40,710 --> 00:13:41,880 I'll tell them you were late 401 00:13:41,880 --> 00:13:43,580 because you were helping the LAPD on a case. 402 00:13:43,580 --> 00:13:44,460 Thank you. 403 00:13:47,670 --> 00:13:48,880 First you tell me I'm too cavalier, 404 00:13:48,880 --> 00:13:51,580 and then you shoot me down for being vigilant? 405 00:13:51,580 --> 00:13:54,500 I shot you down because you're being a bad cop. 406 00:13:54,500 --> 00:13:55,710 Look, I get what's going on. 407 00:13:55,710 --> 00:13:57,040 You spent a lifetime 408 00:13:57,040 --> 00:13:59,040 preparing to be squeaky clean, like your old man. 409 00:13:59,040 --> 00:14:00,670 Only now you've discovered dirt under his nails, 410 00:14:00,670 --> 00:14:01,790 so you're spinning out, 411 00:14:01,790 --> 00:14:03,500 rebelling against how you were raised. 412 00:14:03,500 --> 00:14:05,460 I get it. And I'm giving you room to work it out. 413 00:14:05,460 --> 00:14:07,250 But that never gives you an excuse to ruin a man's life 414 00:14:07,250 --> 00:14:08,920 over a crime he didn't commit. 415 00:14:08,920 --> 00:14:10,710 Try that again, and I will end your career 416 00:14:10,710 --> 00:14:12,620 before you even see that exam. 417 00:14:12,620 --> 00:14:17,210 ♪♪ 418 00:14:17,210 --> 00:14:20,040 [ Engine starts ] 419 00:14:20,040 --> 00:14:21,750 I still need seven calls. 420 00:14:21,750 --> 00:14:23,670 You know how many I needed when we started this morning? 421 00:14:23,670 --> 00:14:24,920 Seven. 422 00:14:24,920 --> 00:14:26,250 If it makes you feel any better, I only got one. 423 00:14:26,250 --> 00:14:27,250 It doesn't. 424 00:14:27,250 --> 00:14:28,960 Look. You're gonna be fine. 425 00:14:28,960 --> 00:14:30,580 Yes, you are in the suck right now. 426 00:14:30,580 --> 00:14:32,250 You just have to bear down and get through it. 427 00:14:32,250 --> 00:14:34,670 And as motivation, 428 00:14:34,670 --> 00:14:37,380 I booked us a spa day the day after we take the exam. 429 00:14:37,380 --> 00:14:39,040 Well, easy for you to think about spa days. 430 00:14:39,040 --> 00:14:40,460 You've got all your boxes checked. 431 00:14:40,460 --> 00:14:42,540 Okay, look, I hate to play the age card. 432 00:14:42,540 --> 00:14:44,210 Do you? It's the only card I have. 433 00:14:44,210 --> 00:14:46,710 But one of the things you learn as you get older 434 00:14:46,710 --> 00:14:48,000 is perspective. 435 00:14:48,000 --> 00:14:50,170 I cannot tell you how many times in my 20s 436 00:14:50,170 --> 00:14:52,120 I thought I was going under for good. 437 00:14:52,120 --> 00:14:54,210 I was married, with a young kid. 438 00:14:54,210 --> 00:14:56,170 I had credit card debts up to my eyeballs. 439 00:14:56,170 --> 00:14:57,960 It was bad. 440 00:14:57,960 --> 00:14:59,330 But we survived. 441 00:14:59,330 --> 00:15:02,330 We figured out a way to just keep moving forward. 442 00:15:02,330 --> 00:15:04,500 Well, that's great. 443 00:15:04,500 --> 00:15:06,830 but surviving isn't the same as succeeding. 444 00:15:06,830 --> 00:15:08,500 No, it's not, but in two days, 445 00:15:08,500 --> 00:15:10,790 we're going to be on the other side of this. 446 00:15:10,790 --> 00:15:12,880 And odds are, we're going to be sitting down 447 00:15:12,880 --> 00:15:14,420 taking this test together. 448 00:15:17,290 --> 00:15:18,330 The pressure's getting to them. 449 00:15:18,330 --> 00:15:19,500 It's getting to me. 450 00:15:19,500 --> 00:15:20,830 Never had a rookie make it this far 451 00:15:20,830 --> 00:15:22,290 and not qualify for the exam. 452 00:15:22,290 --> 00:15:24,830 Nolan's over there giving 'em a pep talk. 453 00:15:24,830 --> 00:15:26,540 How can you tell? 454 00:15:26,540 --> 00:15:28,120 'Cause he's been trying to give me one all day. 455 00:15:28,120 --> 00:15:30,250 He's right. You're gonna be fine. 456 00:15:30,250 --> 00:15:32,580 Well, either way, I'm off the fast track. 457 00:15:32,580 --> 00:15:34,380 No more making chief by 40. 458 00:15:34,380 --> 00:15:36,250 Thank God. Being brass sounds awful. 459 00:15:36,250 --> 00:15:38,170 I mean, it's all politics and stats. 460 00:15:38,170 --> 00:15:39,670 Might as well work corporate. 461 00:15:39,670 --> 00:15:41,750 Dispatch: All units, we have a 215 in progress. 462 00:15:41,750 --> 00:15:44,460 Carjacking, Beverly Drive at Oakwood. 463 00:15:44,460 --> 00:15:46,380 7-Adam-19, show us responding. 464 00:15:46,380 --> 00:15:48,670 7-Adam-07, show us responding for training purposes. 465 00:15:48,670 --> 00:15:50,330 The hell you are. Chen needs it more. 466 00:15:50,330 --> 00:15:51,670 Like hell. We're primary. 467 00:15:51,670 --> 00:15:53,420 Not if you don't get there first. 468 00:15:53,420 --> 00:15:54,620 Boot! Get to the shop! Let's go, Chen! 469 00:15:54,620 --> 00:15:56,710 [ Rapping ] ♪ We'll know it's up to us to fix it ♪ 470 00:15:56,710 --> 00:15:58,210 ♪ When it aches to make its mind, we'll pick it ♪ 471 00:15:58,210 --> 00:16:00,120 ♪ Till then, we'll steer it ♪ 472 00:16:00,120 --> 00:16:01,790 ♪ Get us there, we'll swim the distance ♪ [ Tires screech ] 473 00:16:01,790 --> 00:16:02,670 ♪ Fear after persistence ♪ 474 00:16:02,670 --> 00:16:04,210 ♪ And breathe heavy ♪ 475 00:16:04,210 --> 00:16:05,250 ♪ And breathe largely ♪ 476 00:16:05,250 --> 00:16:07,330 ♪ Release the levy ♪ Oh. Oh! 477 00:16:07,330 --> 00:16:10,170 ♪ Doomtree Bangarang, all these rappers sound the same ♪ [ Sirens wailing ] 478 00:16:10,170 --> 00:16:11,620 ♪ Beats? Sound the same ♪ 479 00:16:11,620 --> 00:16:13,120 ♪ Raps? Sound the same ♪ 480 00:16:13,120 --> 00:16:14,670 ♪ Wings, fan the flames ♪ 481 00:16:14,670 --> 00:16:16,170 ♪ Teeth, with the fangs ♪ 482 00:16:16,170 --> 00:16:18,120 Police! Get out of the way! Jackson: Police! Let me through! 483 00:16:18,120 --> 00:16:19,670 ♪ Doomtree Bangarang ♪ 484 00:16:19,670 --> 00:16:20,750 Coming through! 485 00:16:20,750 --> 00:16:21,920 Oh! I'm -- 486 00:16:21,920 --> 00:16:25,250 ♪♪ 487 00:16:25,250 --> 00:16:27,120 [ Echoing ] ♪ Bangarang ♪ 488 00:16:27,120 --> 00:16:29,420 ♪♪ 489 00:16:29,420 --> 00:16:32,170 [ Siren wailing ] Ben? 490 00:16:32,170 --> 00:16:33,250 Oh, my God. 491 00:16:36,920 --> 00:16:39,250 Woman on P.A.: Dr. Ramirez, dial 6671. 492 00:16:39,250 --> 00:16:42,380 Dr. Ramirez, dial 6671. 493 00:16:42,380 --> 00:16:48,330 ♪♪ 494 00:16:48,330 --> 00:16:49,500 Hey. 495 00:16:49,500 --> 00:16:50,880 Hey, buddy! 496 00:16:50,880 --> 00:16:52,460 [ Laughs ] 497 00:16:52,460 --> 00:16:54,540 Oh, John, this is Paige. 498 00:16:54,540 --> 00:16:56,830 Paige is great. 499 00:16:56,830 --> 00:16:58,830 Do you know what else is great? 500 00:16:58,830 --> 00:17:00,170 Codeine. 501 00:17:00,170 --> 00:17:02,080 Hi. I'm Paige Thomas. 502 00:17:02,080 --> 00:17:03,620 I'm with the LAPD victim-witness services. 503 00:17:03,620 --> 00:17:04,670 John Nolan. 504 00:17:04,670 --> 00:17:06,120 Bad news. 505 00:17:06,120 --> 00:17:07,420 I lost the car. 506 00:17:07,420 --> 00:17:08,460 I know. 507 00:17:10,710 --> 00:17:13,420 I stopped for coffee, 508 00:17:13,420 --> 00:17:15,000 and when I got back to the car, 509 00:17:15,000 --> 00:17:18,250 this guy just... 510 00:17:18,250 --> 00:17:21,000 came out of nowhere and... 511 00:17:21,000 --> 00:17:23,290 boom. 512 00:17:23,290 --> 00:17:25,330 He attacked you. 513 00:17:27,170 --> 00:17:28,710 He pointed a bun at me. 514 00:17:28,710 --> 00:17:30,250 You mean a gun? 515 00:17:30,250 --> 00:17:31,420 What did I say? 516 00:17:31,420 --> 00:17:33,120 It doesn't matter. 517 00:17:33,120 --> 00:17:34,170 I spoke to the doctor. 518 00:17:34,170 --> 00:17:35,920 He said they're gonna release you tonight, 519 00:17:35,920 --> 00:17:37,000 so I'm gonna swing by, pick you up, 520 00:17:37,000 --> 00:17:39,250 take you home, okay? 521 00:17:39,250 --> 00:17:40,040 Yeah. 522 00:17:42,540 --> 00:17:44,380 It was scary. I know. 523 00:17:45,670 --> 00:17:47,580 I know. Um... 524 00:17:47,580 --> 00:17:49,420 Could I speak to you in the hall for a moment? 525 00:17:49,420 --> 00:17:50,500 Sure. 526 00:17:50,500 --> 00:17:51,670 I'll be right back. 527 00:17:51,670 --> 00:17:53,170 Hang tight. 528 00:17:53,170 --> 00:18:01,750 ♪♪ 529 00:18:01,750 --> 00:18:02,790 Are you okay? 530 00:18:02,790 --> 00:18:04,880 Yeah. Um... 531 00:18:04,880 --> 00:18:06,540 Just hard for me to see him like that. 532 00:18:06,540 --> 00:18:08,670 We've been friends a long time. 533 00:18:08,670 --> 00:18:10,540 Are you gonna be here until he's released? 534 00:18:10,540 --> 00:18:12,420 Yeah. I'll keep him company. 535 00:18:12,420 --> 00:18:13,330 Thank you. 536 00:18:15,790 --> 00:18:18,500 Respiratory therapist, 4-E. 537 00:18:18,500 --> 00:18:20,040 We gotta catch this guy. 538 00:18:20,040 --> 00:18:21,210 Did Ben give you a description? 539 00:18:21,210 --> 00:18:23,120 Yeah -- adult male, white, maybe 5'10", 540 00:18:23,120 --> 00:18:24,920 neck tattoo, and nose ring. 541 00:18:24,920 --> 00:18:27,290 Yeah, we put out a BOLO on the car. So far, nothing. 542 00:18:27,290 --> 00:18:29,080 He would've gotten it off the street quickly, 543 00:18:29,080 --> 00:18:30,460 loaded it in the back of a semi. 544 00:18:30,460 --> 00:18:33,120 By now, it's on its way to a garage or a storage facility. 545 00:18:33,120 --> 00:18:35,420 And in a week, it'll be on a boat to Dubai or Japan. 546 00:18:35,420 --> 00:18:37,170 You stepping in? Yeah. 547 00:18:37,170 --> 00:18:39,460 I've been hunting a high-end car ring for the last few months. 548 00:18:39,460 --> 00:18:41,750 Seems like their style -- broad daylight, busy street. 549 00:18:41,750 --> 00:18:42,790 I want to help. 550 00:18:42,790 --> 00:18:43,790 I'm serious. 551 00:18:43,790 --> 00:18:44,960 I can see that. 552 00:18:44,960 --> 00:18:46,710 Is that a no? 553 00:18:46,710 --> 00:18:48,460 I'm sure Detective Wolfe will reach out if he needs you. 554 00:18:48,460 --> 00:18:49,710 Talia's waiting downstairs. 555 00:18:49,710 --> 00:18:51,040 She'll take you back to the station 556 00:18:51,040 --> 00:18:52,960 so you can clock out and come back. 557 00:18:52,960 --> 00:18:54,920 Nurse supervisor, 1-2. 558 00:18:54,920 --> 00:18:56,460 Nurse supervisor, 1-2. 559 00:18:57,790 --> 00:18:59,580 [ Thunder crashes ] 560 00:18:59,580 --> 00:19:01,670 [ Keys clacking, beep ] 561 00:19:01,670 --> 00:19:03,880 [ Keys clacking, beep ] 562 00:19:05,290 --> 00:19:06,290 [ Sighs ] 563 00:19:06,290 --> 00:19:08,790 [ Keys clacking, beep ] 564 00:19:08,790 --> 00:19:11,250 [ Keys clacking, beep ] 565 00:19:11,250 --> 00:19:13,460 [ Sighs ] Every license plate I run is coming up clear. 566 00:19:13,460 --> 00:19:15,040 There's no way I make this deadline. 567 00:19:15,040 --> 00:19:16,120 Not with that attitude. 568 00:19:16,120 --> 00:19:17,290 We're almost at the end of shift. 569 00:19:17,290 --> 00:19:18,960 I haven't checked a single box all day. 570 00:19:18,960 --> 00:19:21,290 Look, a buddy of mine at 77th said there's been more stolen cars 571 00:19:21,290 --> 00:19:23,080 in this one neighborhood in the last month 572 00:19:23,080 --> 00:19:24,540 than all of Mid-Wilshire last year. 573 00:19:24,540 --> 00:19:25,670 I hope so. 574 00:19:25,670 --> 00:19:27,750 [ Keys clack, beep ] 575 00:19:27,750 --> 00:19:29,880 [ Keys clack ] 576 00:19:29,880 --> 00:19:32,120 [ Keys clack, low-pitched beep ] 577 00:19:32,120 --> 00:19:33,580 Those plates don't match that car. 578 00:19:34,790 --> 00:19:36,750 And that's how you find a rollin' stolen. 579 00:19:36,750 --> 00:19:37,750 Light 'em up, Boot. 580 00:19:37,750 --> 00:19:39,670 [ Siren chirps ] 581 00:19:39,670 --> 00:19:41,710 [ Car door closes ] 582 00:19:41,710 --> 00:19:44,170 [ Flashlight clicks ] License and registration. 583 00:19:44,170 --> 00:19:45,960 I know why you pulled me over. 584 00:19:45,960 --> 00:19:47,080 Wrong plates. 585 00:19:47,080 --> 00:19:49,580 [ Breathing shakily ] I'm so sorry. 586 00:19:49,580 --> 00:19:52,120 The plate's stolen or the car? 587 00:19:52,120 --> 00:19:53,750 Neither. 588 00:19:53,750 --> 00:19:55,420 They're mine -- I mean my husband's. 589 00:19:55,420 --> 00:19:59,210 Why are your husband's plates on your car? 590 00:19:59,210 --> 00:20:00,960 My husband and I could only afford to register 591 00:20:00,960 --> 00:20:03,330 one of our cars. 592 00:20:03,330 --> 00:20:05,380 It's been a rough year. 593 00:20:05,380 --> 00:20:07,000 When the one we registered broke down, 594 00:20:07,000 --> 00:20:09,330 I didn't know what else to do. 595 00:20:09,330 --> 00:20:11,000 I have to get to my night job. 596 00:20:12,830 --> 00:20:15,500 It's illegal to use license plates from a different vehicle. 597 00:20:15,500 --> 00:20:17,120 I'm so sorry. 598 00:20:17,120 --> 00:20:18,580 And stupid. [ Inhales sharply ] 599 00:20:19,960 --> 00:20:21,500 I should have known better. 600 00:20:23,120 --> 00:20:25,000 All right. Uh, give me a minute. 601 00:20:26,790 --> 00:20:28,920 [ Inhales sharply ] 602 00:20:30,290 --> 00:20:32,540 [ Sighs ] I can't do this. She's just trying to get by. 603 00:20:32,540 --> 00:20:34,710 Case like this, it's your call. 604 00:20:34,710 --> 00:20:38,080 You can cite her for the false plates and check a box 605 00:20:38,080 --> 00:20:39,790 or cut her loose 606 00:20:39,790 --> 00:20:41,250 and risk not being able to take the final exam. 607 00:20:43,170 --> 00:20:46,170 I don't want to be that cop. 608 00:20:46,170 --> 00:20:47,500 This whole thing is pissing me off. 609 00:20:47,500 --> 00:20:49,380 I-It's just... 610 00:20:49,380 --> 00:20:51,000 I don't want to do it this way -- 611 00:20:51,000 --> 00:20:52,540 running around trying to tick off boxes. 612 00:20:52,540 --> 00:20:53,500 It's not me. 613 00:20:55,330 --> 00:20:56,540 Okay. 614 00:20:56,540 --> 00:20:57,920 Then give her a warning. 615 00:20:57,920 --> 00:21:03,540 ♪♪ 616 00:21:03,540 --> 00:21:05,290 All right, listen, I'm not gonna write you up, 617 00:21:05,290 --> 00:21:07,210 but you can't ever do this again, okay? 618 00:21:07,210 --> 00:21:09,000 Thank you. 619 00:21:09,000 --> 00:21:10,000 Drive safe. 620 00:21:11,710 --> 00:21:13,710 [ Engine starts ] 621 00:21:13,710 --> 00:21:21,420 ♪♪ 622 00:21:21,420 --> 00:21:24,120 So, wanna know the good news? 623 00:21:24,120 --> 00:21:26,790 This counts as an ethical dilemma. 624 00:21:26,790 --> 00:21:28,330 Which means you have checked a box. 625 00:21:29,790 --> 00:21:31,920 Only six more to go. 626 00:21:31,920 --> 00:21:34,170 [ Thunder crashes ] 627 00:21:35,540 --> 00:21:36,790 [ Door closes ] 628 00:21:36,790 --> 00:21:38,750 [ Groans ] Easy. 629 00:21:38,750 --> 00:21:40,210 What are we doing? 630 00:21:40,210 --> 00:21:41,620 Having a sleepover. Sit and relax. 631 00:21:41,620 --> 00:21:42,710 That sounds fun. 632 00:21:42,710 --> 00:21:44,250 Why here and not at my place? 633 00:21:44,250 --> 00:21:45,500 Oh, 'cause your high-tech toilets 634 00:21:45,500 --> 00:21:46,710 freak me out a little bit. 635 00:21:46,710 --> 00:21:48,920 One unexpected colonic is my limit. [ Chuckles ] 636 00:21:48,920 --> 00:21:50,290 You hungry? No. 637 00:21:50,290 --> 00:21:51,580 But I could use a scotch. 638 00:21:51,580 --> 00:21:53,790 Scotch is really not a good mixer with painkillers. 639 00:21:53,790 --> 00:21:54,880 Says who? 640 00:21:54,880 --> 00:21:56,080 Everyone. 641 00:21:56,080 --> 00:21:58,120 [ Groans ] 642 00:21:58,120 --> 00:21:59,540 Listen. [ Sighs ] 643 00:21:59,540 --> 00:22:02,540 You know why we're having a sleepover? 644 00:22:02,540 --> 00:22:04,040 'Cause I was carjacked? 645 00:22:04,040 --> 00:22:06,330 That, um, is part of it. 646 00:22:06,330 --> 00:22:08,670 But mostly because of what comes next. 647 00:22:10,170 --> 00:22:13,170 Remember I told you about that bank robbery I was in back home? 648 00:22:13,170 --> 00:22:15,290 Yeah. It's why you joined the force. You told me. 649 00:22:15,290 --> 00:22:17,420 What I didn't tell you was... 650 00:22:17,420 --> 00:22:18,880 how bad it messed me up. 651 00:22:20,540 --> 00:22:23,290 And for a month after that, before I joined the academy, 652 00:22:23,290 --> 00:22:25,380 I... 653 00:22:25,380 --> 00:22:28,250 I would be fine, and then... 654 00:22:29,880 --> 00:22:33,080 ...suddenly, I would just see that gun in my face. 655 00:22:33,080 --> 00:22:35,290 Sweat through my clothes on a cold day. 656 00:22:35,290 --> 00:22:37,540 I broke down crying at the drive-through at the Dairy Queen. 657 00:22:37,540 --> 00:22:38,580 No reason. 658 00:22:38,580 --> 00:22:40,250 Well, not for no reason. 659 00:22:40,250 --> 00:22:41,790 No. Not for no reason. 660 00:22:43,880 --> 00:22:45,460 The point is, 661 00:22:45,460 --> 00:22:47,620 yesterday, you felt safe. 662 00:22:47,620 --> 00:22:48,880 [ Exhales ] 663 00:22:48,880 --> 00:22:50,420 Tomorrow, you won't. 664 00:22:52,000 --> 00:22:54,250 But until you do, 665 00:22:54,250 --> 00:22:55,620 I'm gonna be here for you. 666 00:22:57,250 --> 00:22:58,920 How's that sound? 667 00:22:58,920 --> 00:23:00,080 Yeah. 668 00:23:01,670 --> 00:23:03,040 Sounds good. 669 00:23:05,880 --> 00:23:08,790 Sgt. Grey: Chen, you still need six. West, you've got one. 670 00:23:08,790 --> 00:23:10,210 And, Nolan, front desk duty. 671 00:23:10,210 --> 00:23:12,420 All right, that's it. Be safe out there. 672 00:23:12,420 --> 00:23:13,830 Tim: Make a hole, make a hole. Coming through. [ Door opens ] 673 00:23:16,210 --> 00:23:17,960 Hey. Missed you in there. 674 00:23:17,960 --> 00:23:20,080 I bet. Front desk duty? 675 00:23:20,080 --> 00:23:21,750 Yeah. Everyone else is under the gun, 676 00:23:21,750 --> 00:23:23,920 so I'll be spending the day stamping forms. 677 00:23:23,920 --> 00:23:26,330 Um, I know you told me not to, 678 00:23:26,330 --> 00:23:28,290 but I wrote a little memo 679 00:23:28,290 --> 00:23:31,330 about how great it is to have you as a training officer. 680 00:23:31,330 --> 00:23:32,540 I know it doesn't matter. 681 00:23:36,580 --> 00:23:37,920 It does. 682 00:23:37,920 --> 00:23:39,290 You gonna show it to the chief? 683 00:23:39,290 --> 00:23:40,580 Probably not. 684 00:23:40,580 --> 00:23:41,960 Sgt. Grey: Hey. You ready? 685 00:23:42,920 --> 00:23:44,380 Ready. 686 00:23:44,380 --> 00:23:45,460 Wish me luck. 687 00:23:45,460 --> 00:23:46,500 Good luck. 688 00:23:46,500 --> 00:23:50,540 ♪♪ 689 00:23:50,540 --> 00:23:52,000 I should just throw in the towel. 690 00:23:52,000 --> 00:23:53,960 There's no way we're gonna check six boxes in one day. 691 00:23:53,960 --> 00:23:55,960 I'm not training a quitter, Boot. 692 00:23:55,960 --> 00:23:59,380 We fight until the bell rings. There's no other way. 693 00:23:59,380 --> 00:24:02,710 Dispatch: 7-Adam-19, you still need a destruction of city property? 694 00:24:02,710 --> 00:24:03,880 Roger that. 695 00:24:03,880 --> 00:24:05,250 911 just got a call. 696 00:24:05,250 --> 00:24:07,170 Two blocks over from Wilshire and Pine. 697 00:24:07,170 --> 00:24:09,000 Single car accident while driving on the sidewalk. 698 00:24:09,000 --> 00:24:11,080 What'd I tell you? We're still in this. 699 00:24:11,080 --> 00:24:13,670 7-Adam-19, show us responding. 700 00:24:14,620 --> 00:24:16,460 [ Keys clacking ] 701 00:24:18,960 --> 00:24:20,170 Put me to work. 702 00:24:20,170 --> 00:24:21,500 I can't help Bishop today, 703 00:24:21,500 --> 00:24:23,580 but I can help you catch the guy who hurt my friend. 704 00:24:23,580 --> 00:24:25,250 So get me pulled off the front desk 705 00:24:25,250 --> 00:24:27,000 and assigned to this case. 706 00:24:27,000 --> 00:24:28,120 Okay. 707 00:24:28,120 --> 00:24:30,040 Really? Mm-hmm. 708 00:24:30,040 --> 00:24:32,460 Okay. Yes. Great. 709 00:24:32,460 --> 00:24:33,830 Where do we start? 710 00:24:33,830 --> 00:24:36,210 Have you ever driven a Lamborghini? 711 00:24:36,210 --> 00:24:37,750 [ Exhales sharply ] 712 00:24:37,750 --> 00:24:39,120 [ Funk music plays ] 713 00:24:39,120 --> 00:24:42,420 The LAPD had this just laying around? 714 00:24:42,420 --> 00:24:44,080 Asset seizure from Narcotics. 715 00:24:45,330 --> 00:24:47,330 You wanna drive it? 716 00:24:47,330 --> 00:24:48,620 Hell yeah! 717 00:24:48,620 --> 00:24:49,750 [ Groans ] 718 00:24:49,750 --> 00:24:51,000 [ Car beeping ] 719 00:24:51,000 --> 00:24:53,460 [ Groans ] 720 00:24:53,460 --> 00:24:56,830 12-year-old John Nolan crapping his pants right now! 721 00:24:56,830 --> 00:24:58,880 [ Engine starts, revs ] 722 00:24:58,880 --> 00:25:00,750 Whoa-ho-ho-ho! 723 00:25:00,750 --> 00:25:02,580 Oh! [ Engine revs ] 724 00:25:02,580 --> 00:25:03,960 Oh, ho! 725 00:25:03,960 --> 00:25:06,380 Oh, my God. Yes! 726 00:25:06,380 --> 00:25:07,380 [ Engine revs ] 727 00:25:07,380 --> 00:25:08,380 [ Engine shuts off ] 728 00:25:09,670 --> 00:25:11,170 I -- 729 00:25:11,170 --> 00:25:12,790 What happened? 730 00:25:12,790 --> 00:25:14,710 It's a bait car, equipped with cameras, 731 00:25:14,710 --> 00:25:16,960 remote door locks, and a kill switch. 732 00:25:16,960 --> 00:25:18,830 Carjacker steals the car, we cut the engine, 733 00:25:18,830 --> 00:25:20,250 lock him inside. Exactly. 734 00:25:20,250 --> 00:25:21,830 How will he know where to find it? 735 00:25:21,830 --> 00:25:25,080 C.I.s are set to put the word out as soon as it's in place. 736 00:25:25,080 --> 00:25:27,790 Car like this will get our boy's ass in gear real quick. 737 00:25:27,790 --> 00:25:30,330 And we'll be there waiting to hook him up. 738 00:25:30,330 --> 00:25:32,500 Were you serious about letting me drive? 739 00:25:32,500 --> 00:25:34,670 The motor pool has your picture on a dart board. 740 00:25:34,670 --> 00:25:35,750 What do you think? 741 00:25:35,750 --> 00:25:37,120 Yeah. That's...fair. 742 00:25:37,120 --> 00:25:38,830 [ Car beeping ] 743 00:25:38,830 --> 00:25:40,540 [ Steam hissing ] 744 00:25:43,080 --> 00:25:44,500 Lucy: Control, 7-Adam-07, 745 00:25:44,500 --> 00:25:48,790 can you run plate 5-Paul-Charlie-Ida-410? 746 00:25:50,420 --> 00:25:52,120 Ma'am, were you driving this vehicle? 747 00:25:52,120 --> 00:25:54,080 Yeah. 748 00:25:54,080 --> 00:25:55,420 No. 749 00:25:55,420 --> 00:25:57,040 It's destruction of city property. 750 00:25:57,040 --> 00:25:58,790 That's one more box checked. 751 00:25:58,790 --> 00:26:02,960 Dispatch: 5-Paul-Charlie-Ida-410 just reported 10-8-51. 752 00:26:02,960 --> 00:26:05,250 RP says girlfriend took his car without permission 753 00:26:05,250 --> 00:26:06,330 20 minutes ago. 754 00:26:06,330 --> 00:26:07,500 That bastard! 755 00:26:07,500 --> 00:26:09,080 And grand theft auto brings your total to three. 756 00:26:09,080 --> 00:26:10,210 It's your lucky day, Boot. 757 00:26:10,210 --> 00:26:11,420 Hey -- 758 00:26:11,420 --> 00:26:12,330 Hey! Stop! 759 00:26:12,330 --> 00:26:13,330 [ Clatter ] 760 00:26:13,330 --> 00:26:15,040 [ Gasps ] Oh! 761 00:26:15,040 --> 00:26:16,620 And that's technically a carjacking. 762 00:26:16,620 --> 00:26:18,290 Thing has a motor. It counts. 763 00:26:18,290 --> 00:26:20,210 Ma'am, do not attempt to run away again. 764 00:26:20,210 --> 00:26:22,290 What's your name? Alexander Hamilton. 765 00:26:22,290 --> 00:26:24,790 False I.D. to an officer brings us to five. 766 00:26:24,790 --> 00:26:26,790 I'm gonna need to see your driver's license, please. 767 00:26:26,790 --> 00:26:28,540 [ Scooter clatters ] 768 00:26:28,540 --> 00:26:31,000 Assault on a police officer. That's six. 769 00:26:31,000 --> 00:26:32,290 [ Sign clatters ] Ooh! 770 00:26:32,290 --> 00:26:33,670 Not bad, Officer Chen. 771 00:26:33,670 --> 00:26:34,420 Go get her. 772 00:26:34,420 --> 00:26:41,330 ♪♪ 773 00:26:43,040 --> 00:26:45,120 So, how's Ben doing? 774 00:26:45,120 --> 00:26:46,880 Bit of a rough night. 775 00:26:46,880 --> 00:26:48,540 But he'll make it through. 776 00:26:48,540 --> 00:26:49,830 I know a good therapist, 777 00:26:49,830 --> 00:26:53,040 specializes in violence-related trauma. 778 00:26:53,040 --> 00:26:54,830 Helped me through some rough moments. 779 00:26:54,830 --> 00:26:55,830 I'll pass it along. 780 00:26:55,830 --> 00:26:56,880 Thank you. 781 00:27:01,670 --> 00:27:03,920 ♪♪ 782 00:27:05,330 --> 00:27:06,540 Camo cap. 783 00:27:06,540 --> 00:27:08,000 Nose ring. 784 00:27:08,000 --> 00:27:09,250 Neck tattoo. 785 00:27:09,250 --> 00:27:10,620 That's our guy. 786 00:27:10,620 --> 00:27:12,000 We move in? 787 00:27:12,000 --> 00:27:14,080 No, let's wait till he's inside first. 788 00:27:17,290 --> 00:27:18,880 That's a scanner. [ Beeping ] 789 00:27:18,880 --> 00:27:20,790 Goes through all the remote key fob combinations [ Beep ] 790 00:27:20,790 --> 00:27:23,120 until it unlocks the car. [ Lock clicks ] 791 00:27:26,960 --> 00:27:29,500 [ Car door closes ] 792 00:27:29,500 --> 00:27:31,330 [ Engine starts ] 793 00:27:31,330 --> 00:27:32,750 [ Engine revs, tires squeal ] 794 00:27:34,920 --> 00:27:36,670 [ Tires screech, engine shuts off ] 795 00:27:36,670 --> 00:27:37,670 [ Beep ] 796 00:27:37,670 --> 00:27:39,040 [ Locks click ] 797 00:27:40,710 --> 00:27:42,170 [ Engine starts ] 798 00:27:42,170 --> 00:27:43,750 [ Siren wails ] 799 00:27:43,750 --> 00:27:45,460 [ Tires screech ] 800 00:27:47,920 --> 00:27:49,790 Hey. 801 00:27:49,790 --> 00:27:51,170 Show me your hands. 802 00:27:51,170 --> 00:27:55,830 ♪♪ 803 00:27:55,830 --> 00:27:57,460 [ Beep, lock clicks ] 804 00:27:59,170 --> 00:28:02,080 Step out -- nice and slow. 805 00:28:02,080 --> 00:28:03,790 [ Sighs ] 806 00:28:03,790 --> 00:28:05,040 You know the drill. 807 00:28:05,040 --> 00:28:06,670 Hands on your head, interlace your fingers. 808 00:28:06,670 --> 00:28:07,880 [ Car door closes ] 809 00:28:07,880 --> 00:28:09,250 Got him? Got him. 810 00:28:09,250 --> 00:28:10,250 Do not move. 811 00:28:11,830 --> 00:28:13,080 Gun. 812 00:28:15,540 --> 00:28:16,620 [ Handcuffs jingle ] 813 00:28:16,620 --> 00:28:17,790 [ Handcuffs click ] 814 00:28:17,790 --> 00:28:19,540 What happened to your hand? 815 00:28:19,540 --> 00:28:20,750 [ Scoffs ] 816 00:28:20,750 --> 00:28:23,080 I don't remember. [ Handcuffs click ] 817 00:28:23,080 --> 00:28:24,540 How 'bout I remind you? 818 00:28:24,540 --> 00:28:27,250 Is there a problem, Officer Nolan? 819 00:28:27,250 --> 00:28:28,580 No, sir. 820 00:28:28,580 --> 00:28:29,830 You're under arrest. 821 00:28:29,830 --> 00:28:31,250 You have the right to remain silent. 822 00:28:31,250 --> 00:28:32,750 Anything you say can and will be used against you 823 00:28:32,750 --> 00:28:34,210 in a court of law. 824 00:28:34,210 --> 00:28:35,790 You have the right to talk to a lawyer 825 00:28:35,790 --> 00:28:37,710 and have him present while you're being questioned. 826 00:28:37,710 --> 00:28:39,620 If you cannot afford a lawyer, 827 00:28:39,620 --> 00:28:41,920 one will be appointed to you at no expense. 828 00:28:41,920 --> 00:28:43,830 Do you understand your rights as I have read them to you? 829 00:28:43,830 --> 00:28:45,170 Yeah. Then get in. 830 00:28:45,170 --> 00:28:49,830 ♪♪ 831 00:28:49,830 --> 00:28:51,620 We got him. I can't wait to tell Ben. 832 00:28:51,620 --> 00:28:53,210 Take a beat. Why? 833 00:28:53,210 --> 00:28:55,620 'Cause this guy's a small piece of a much bigger operation. 834 00:28:55,620 --> 00:28:57,420 If he's willing to give up his employer, 835 00:28:57,420 --> 00:28:59,670 the D.A. will let him walk. 836 00:28:59,670 --> 00:29:02,120 That guy just put my friend in a hospital. He has to pay for that. 837 00:29:02,120 --> 00:29:05,120 Yeah, but the guy he works for has put people in the ground. 838 00:29:05,120 --> 00:29:08,120 Flipping a carjacker for a bigger fish is S.O.P. 839 00:29:08,120 --> 00:29:09,920 So if letting this guy go is the price we have to pay, 840 00:29:09,920 --> 00:29:10,920 then we're gonna pay it. 841 00:29:12,710 --> 00:29:14,620 Is that gonna be a problem? 842 00:29:14,620 --> 00:29:16,120 No, sir. 843 00:29:16,120 --> 00:29:20,000 ♪♪ 844 00:29:26,250 --> 00:29:28,000 You okay? 845 00:29:28,000 --> 00:29:29,250 Fine. 846 00:29:29,250 --> 00:29:30,580 You're allowed to be nervous. 847 00:29:30,580 --> 00:29:31,960 I'm not nervous. 848 00:29:31,960 --> 00:29:33,750 I'm frustrated. 849 00:29:33,750 --> 00:29:36,040 I've worked harder than anyone in the past eight years, 850 00:29:36,040 --> 00:29:38,790 and now it might all get taken away because of this? 851 00:29:38,790 --> 00:29:40,290 Because of one question I answered 852 00:29:40,290 --> 00:29:41,670 before I even started the academy? 853 00:29:41,670 --> 00:29:42,750 That's not gonna fly. 854 00:29:44,460 --> 00:29:46,710 You got to own up to this, Talia. 855 00:29:46,710 --> 00:29:48,500 You are one of our best, 856 00:29:48,500 --> 00:29:50,540 but you can't tell me you didn't know what you were doing 857 00:29:50,540 --> 00:29:51,880 when you left Dylan's name off the list 858 00:29:51,880 --> 00:29:53,960 but included your other foster siblings. 859 00:29:53,960 --> 00:29:56,710 Chief Williams may be unpredictable, 860 00:29:56,710 --> 00:29:58,750 but the one thing he's not gonna stand for is B.S. 861 00:29:58,750 --> 00:29:59,750 Understand? 862 00:29:59,750 --> 00:30:01,750 Yes, sir. 863 00:30:01,750 --> 00:30:04,210 [ Door opens ] 864 00:30:04,210 --> 00:30:05,540 [ Sighs ] 865 00:30:07,040 --> 00:30:08,120 Let's go. 866 00:30:13,210 --> 00:30:15,540 Officer Bishop, Sergeant Grey, Have a seat. 867 00:30:17,830 --> 00:30:20,250 Thank you. 868 00:30:20,250 --> 00:30:22,000 Sir, I'd like to make a statement before we get -- 869 00:30:22,000 --> 00:30:23,710 I'm sure you would. 870 00:30:23,710 --> 00:30:26,120 I know you're here to sing Officer Bishop's praises, 871 00:30:26,120 --> 00:30:27,710 and you wouldn't be wrong. 872 00:30:27,710 --> 00:30:30,380 I've looked at her file. She's a fine officer. 873 00:30:30,380 --> 00:30:32,290 Here's what I want to know. 874 00:30:32,290 --> 00:30:36,920 You left your foster brother, a known felon, off your PHQ. 875 00:30:36,920 --> 00:30:39,080 In short, you lied. 876 00:30:39,080 --> 00:30:41,750 Tell me why that's not a problem. 877 00:30:41,750 --> 00:30:44,000 ♪♪ 878 00:30:44,000 --> 00:30:45,000 I can't do that, sir. 879 00:30:46,920 --> 00:30:48,500 What I did is a problem. 880 00:30:50,620 --> 00:30:52,500 I violated the trust of this department 881 00:30:52,500 --> 00:30:55,540 before I even started the job. 882 00:30:55,540 --> 00:30:58,000 I could tell you I did it to protect myself 883 00:30:58,000 --> 00:30:59,330 and my future here, 884 00:30:59,330 --> 00:31:00,920 but that is also inexcusable. 885 00:31:00,920 --> 00:31:03,120 Because that meant pretending that my foster brother 886 00:31:03,120 --> 00:31:05,040 was not a part of my life. 887 00:31:05,040 --> 00:31:07,420 I could've helped him. 888 00:31:07,420 --> 00:31:10,380 But I chose to cut him out. 889 00:31:10,380 --> 00:31:12,960 I have a lot to be sorry for. 890 00:31:12,960 --> 00:31:13,880 And I am. 891 00:31:13,880 --> 00:31:16,710 ♪♪ 892 00:31:16,710 --> 00:31:18,420 Well, all right, then. 893 00:31:20,790 --> 00:31:22,420 Detective Ruiz, would you begin? 894 00:31:22,420 --> 00:31:24,580 Officer Bishop, Internal Affairs 895 00:31:24,580 --> 00:31:27,330 has combed through your entire career with the LAPD 896 00:31:27,330 --> 00:31:30,460 to make sure that your association with this felon 897 00:31:30,460 --> 00:31:32,580 has not further impaired your judgment. 898 00:31:32,580 --> 00:31:34,000 In doing so, I have found 899 00:31:34,000 --> 00:31:37,080 several discrepancies, errors, and omissions. 900 00:31:37,080 --> 00:31:39,330 I think it's easiest if we just start with the most recent 901 00:31:39,330 --> 00:31:40,960 and work our way backwards. 902 00:31:40,960 --> 00:31:43,420 Now, in October of this past year, 903 00:31:43,420 --> 00:31:46,330 you failed to secure your LAPD vehicle. 904 00:31:47,540 --> 00:31:49,170 Nolan: He gave you the keys. 905 00:31:49,170 --> 00:31:51,120 He did exactly what you told him to do, 906 00:31:51,120 --> 00:31:52,750 and you beat him to a pulp anyway. 907 00:31:52,750 --> 00:31:54,460 Gannon: I don't know what you're talking about. 908 00:31:54,460 --> 00:31:57,250 I just want to know why. 909 00:31:57,250 --> 00:31:58,830 Or is that just the kind of person you are? 910 00:31:58,830 --> 00:32:01,580 I don't got to talk to you about this. 911 00:32:01,580 --> 00:32:04,460 Detective said if I give up my boss, I walk free. 912 00:32:04,460 --> 00:32:06,080 Well, I hope he doesn't show. 913 00:32:06,080 --> 00:32:08,080 Oh, he will. 914 00:32:08,080 --> 00:32:09,920 My intel's good. 915 00:32:09,920 --> 00:32:11,500 [ Car door opens ] 916 00:32:11,500 --> 00:32:14,080 [ Sighs ] Walked the perimeter. 917 00:32:14,080 --> 00:32:15,170 We're good to go. 918 00:32:17,210 --> 00:32:20,500 Hey, I heard your boy Jackson got his last checkmark. 919 00:32:20,500 --> 00:32:23,250 He and Lopez folded into the strike team. 920 00:32:23,250 --> 00:32:24,960 [ Vehicle approaches ] 921 00:32:24,960 --> 00:32:30,620 ♪♪ 922 00:32:30,620 --> 00:32:33,000 That's him -- black jacket. 923 00:32:33,000 --> 00:32:34,790 [ Garage door creaking ] 924 00:32:37,120 --> 00:32:39,080 And that's Ben's car. 925 00:32:39,080 --> 00:32:41,170 We have positive I.D. on our target. 926 00:32:41,170 --> 00:32:42,790 All units, prepare to move in. 927 00:32:42,790 --> 00:32:50,960 ♪♪ 928 00:32:50,960 --> 00:32:56,830 ♪♪ 929 00:32:56,830 --> 00:33:02,540 ♪♪ 930 00:33:02,540 --> 00:33:03,790 [ Garage door creaking ] 931 00:33:03,790 --> 00:33:05,250 Police! Show me your hands! 932 00:33:05,250 --> 00:33:07,380 -Hands up! Hands up! -Nobody move! 933 00:33:07,380 --> 00:33:09,620 Hands! Hands! 934 00:33:09,620 --> 00:33:12,000 Nolan, go after him! Lopez, Jackson, with me! 935 00:33:12,000 --> 00:33:13,830 -Hands where I can see 'em! -Turn around! 936 00:33:13,830 --> 00:33:16,710 ♪♪ 937 00:33:16,710 --> 00:33:18,250 Jackson! I'm driving. 938 00:33:18,250 --> 00:33:19,500 Fine! 939 00:33:20,880 --> 00:33:23,000 [ Siren wailing ] 940 00:33:23,000 --> 00:33:31,420 ♪♪ 941 00:33:31,420 --> 00:33:33,330 [ Siren wailing ] 942 00:33:33,330 --> 00:33:35,710 Detective Wolfe: We need to flank him. Take Broadway. 943 00:33:35,710 --> 00:33:39,000 ♪♪ 944 00:33:39,000 --> 00:33:43,040 7-Adam-15, foot pursuit west, alley of Chinatown Plaza! 945 00:33:43,040 --> 00:33:46,170 ♪♪ 946 00:33:46,170 --> 00:33:48,750 [ Indistinct conversations ] 947 00:33:48,750 --> 00:33:54,040 ♪♪ 948 00:33:54,040 --> 00:34:02,250 ♪♪ 949 00:34:02,250 --> 00:34:04,080 [ Man shouting in Chinese ] 950 00:34:04,080 --> 00:34:11,750 ♪♪ 951 00:34:11,750 --> 00:34:13,290 [ Crowd gasps ] 952 00:34:13,290 --> 00:34:15,540 Suspect headed east on Hill Street. 953 00:34:15,540 --> 00:34:17,420 [ Siren wailing ] We can cut him off in the plaza. 954 00:34:17,420 --> 00:34:19,380 Lopez: Wait! What are you doing?! 955 00:34:19,380 --> 00:34:20,830 [ Tires screech ] 956 00:34:20,830 --> 00:34:22,790 Brake! [ Tires screech ] 957 00:34:22,790 --> 00:34:24,620 [ Woman gasps, baby crying ] 958 00:34:24,620 --> 00:34:26,750 Ma'am! Are you okay? 959 00:34:26,750 --> 00:34:28,500 [ Crying continues ] 960 00:34:28,500 --> 00:34:31,960 ♪♪ 961 00:34:31,960 --> 00:34:34,710 [ Man singing in Chinese ] 962 00:34:34,710 --> 00:34:41,750 ♪♪ 963 00:34:41,750 --> 00:34:43,670 Police! Everybody down! 964 00:34:43,670 --> 00:34:45,000 [ Crowd gasps ] 965 00:34:45,000 --> 00:34:46,000 Gotcha. 966 00:34:46,000 --> 00:34:51,380 ♪♪ 967 00:34:51,380 --> 00:34:53,120 Freeze, punk! Don't you make a move! 968 00:34:53,120 --> 00:34:54,960 [ Crowd gasps ] 969 00:34:54,960 --> 00:34:56,000 [ Groans ] 970 00:34:57,000 --> 00:34:58,250 You okay? 971 00:34:58,250 --> 00:35:00,670 [ Panting ] No! 972 00:35:00,670 --> 00:35:03,380 Car thieves...are supposed to have car chases, 973 00:35:03,380 --> 00:35:04,500 not foot chases. 974 00:35:04,500 --> 00:35:05,750 [ Handcuffs click ] 975 00:35:05,750 --> 00:35:07,420 [ Groans, breathing heavily ] 976 00:35:10,540 --> 00:35:12,960 Control, suspect in custody. 977 00:35:20,380 --> 00:35:22,380 I heard it wasn't going so well. 978 00:35:22,380 --> 00:35:23,790 Not particularly. 979 00:35:23,790 --> 00:35:25,420 What the hell are you doing here, Nolan? 980 00:35:25,420 --> 00:35:27,040 Standing up for what's right. 981 00:35:27,040 --> 00:35:28,330 Nolan, don't! 982 00:35:28,330 --> 00:35:29,710 Don't! Hey! 983 00:35:29,710 --> 00:35:31,830 Son? Are you lost? 984 00:35:31,830 --> 00:35:33,500 No, sir. 985 00:35:33,500 --> 00:35:35,710 I'm Officer Bishop's rookie, and I need to be heard. 986 00:35:35,710 --> 00:35:38,210 No, you don't. My apologies, sir. 987 00:35:38,210 --> 00:35:39,960 Officer Nolan was just lea-- Hold on, Sergeant. 988 00:35:39,960 --> 00:35:41,540 If the man needs to be heard, 989 00:35:41,540 --> 00:35:42,920 he needs to be heard. 990 00:35:44,750 --> 00:35:46,500 Better be good, though. 991 00:35:46,500 --> 00:35:48,460 Yeah, it better be. 992 00:35:48,460 --> 00:35:50,670 Sir, um... 993 00:35:50,670 --> 00:35:52,500 [ Clears throat ] 994 00:35:52,500 --> 00:35:53,830 Sorry, Chief. 995 00:35:53,830 --> 00:35:54,830 It's been a bit of a day. 996 00:35:54,830 --> 00:35:56,290 For me, too. 997 00:35:56,290 --> 00:35:58,170 Yes, sir. Sorry about that. 998 00:35:58,170 --> 00:35:59,540 Here's the thing. 999 00:35:59,540 --> 00:36:02,290 For the last six months, I have watched Officer Bishop 1000 00:36:02,290 --> 00:36:04,750 selflessly give to this city. 1001 00:36:04,750 --> 00:36:07,620 She has made people safer, changed people for the better. 1002 00:36:09,500 --> 00:36:11,080 And... 1003 00:36:11,080 --> 00:36:14,880 inspired me to be a better police officer. 1004 00:36:14,880 --> 00:36:17,120 I entered this program at a deficit -- 1005 00:36:17,120 --> 00:36:18,620 older than all the other rookies... 1006 00:36:18,620 --> 00:36:20,080 by far. 1007 00:36:22,210 --> 00:36:23,790 But Officer Bishop showed me how 1008 00:36:23,790 --> 00:36:28,290 to make my life experience work for me... 1009 00:36:28,290 --> 00:36:31,580 so that one day, I might be half the cop she is. 1010 00:36:35,420 --> 00:36:36,830 I know I'm nobody in the department, sir. 1011 00:36:36,830 --> 00:36:38,120 I'm still on probation, still learning 1012 00:36:38,120 --> 00:36:39,460 all the rules and regulations -- 1013 00:36:39,460 --> 00:36:40,880 Oh, like the three you broke 1014 00:36:40,880 --> 00:36:42,290 when you pushed your way in here? 1015 00:36:42,290 --> 00:36:44,790 Actually, I can answer that. 1016 00:36:44,790 --> 00:36:47,000 Disobeying a direct order, disregarding chain of command, 1017 00:36:47,000 --> 00:36:49,380 and conduct unbecoming of an officer. 1018 00:36:49,380 --> 00:36:51,880 Then you do understand that, uh, 1019 00:36:51,880 --> 00:36:54,040 there's a certain risk to your actions here today. 1020 00:36:54,040 --> 00:36:55,920 Yes, sir, I do. 1021 00:36:55,920 --> 00:36:58,420 But I was raised to stand up for the people I care for. 1022 00:37:01,830 --> 00:37:04,710 I realize what Officer Bishop did was an ethical violation, 1023 00:37:04,710 --> 00:37:07,000 and there needs to be consequences. 1024 00:37:07,000 --> 00:37:09,710 But she taught me that this job is about judgment 1025 00:37:09,710 --> 00:37:13,210 and fairness and compassion. 1026 00:37:13,210 --> 00:37:15,420 Officer Bishop wasn't trying to game the system. 1027 00:37:15,420 --> 00:37:17,210 She was simply determined to be 1028 00:37:17,210 --> 00:37:18,960 the best police officer this city's ever seen. 1029 00:37:20,210 --> 00:37:22,040 [ Smacks lips ] 1030 00:37:22,040 --> 00:37:23,830 And I needed you to know that. 1031 00:37:23,830 --> 00:37:26,750 You're the officer who was with Captain Andersen 1032 00:37:26,750 --> 00:37:27,790 when she died. 1033 00:37:29,710 --> 00:37:30,790 I was. 1034 00:37:31,960 --> 00:37:33,580 Huh. 1035 00:37:33,580 --> 00:37:35,960 Sergeant... 1036 00:37:35,960 --> 00:37:38,830 when am I administrating this recruit's oral exam? 1037 00:37:38,830 --> 00:37:41,420 A week from today, sir. 1038 00:37:41,420 --> 00:37:43,960 Until that majestic day of reckoning, 1039 00:37:43,960 --> 00:37:46,620 Officer Nolan, get the hell out of my office. 1040 00:37:46,620 --> 00:37:48,040 Yes, sir. Yes. 1041 00:37:48,040 --> 00:37:50,750 ♪♪ 1042 00:37:50,750 --> 00:37:51,920 [ Clears throat ] 1043 00:37:51,920 --> 00:37:54,750 [ Exhales slowly ] 1044 00:37:54,750 --> 00:37:56,500 So, are you trying to get fired? No, sir. 1045 00:37:56,500 --> 00:37:58,500 Then you're just a moron? Yes, sir. 1046 00:37:58,500 --> 00:37:59,830 But he's my moron. 1047 00:37:59,830 --> 00:38:01,170 Do you think it helped? 1048 00:38:01,170 --> 00:38:02,710 I don't think it hurt. 1049 00:38:02,710 --> 00:38:04,620 Well, we'll see. 1050 00:38:04,620 --> 00:38:06,580 Regardless, the Chief's gonna be coming for you next week. 1051 00:38:06,580 --> 00:38:08,500 Well, let him come. I'll be ready. 1052 00:38:08,500 --> 00:38:11,170 You know he can test you on anything from the rook book, 1053 00:38:11,170 --> 00:38:13,380 penal code, and duty manual -- anything at all. 1054 00:38:13,380 --> 00:38:15,040 I know them forwards and backwards. 1055 00:38:15,040 --> 00:38:16,790 Really? 1056 00:38:16,790 --> 00:38:18,790 Page 47, rook book. 1057 00:38:18,790 --> 00:38:20,420 How many commas? 1058 00:38:20,420 --> 00:38:29,380 ♪♪ 1059 00:38:29,380 --> 00:38:31,080 You okay? 1060 00:38:31,080 --> 00:38:33,420 I really screwed up. 1061 00:38:33,420 --> 00:38:35,750 I don't know what I was thinking. I just... 1062 00:38:38,620 --> 00:38:41,040 I don't know who I'm supposed to be right now. 1063 00:38:41,040 --> 00:38:43,290 And when I pushed to be something I'm not, I... 1064 00:38:45,330 --> 00:38:46,380 ...almost got someone killed. 1065 00:38:46,380 --> 00:38:47,620 The hell you doing, Boot? 1066 00:38:47,620 --> 00:38:49,460 You're still one shy on your checklist. 1067 00:38:49,460 --> 00:38:52,210 I -- It's too late. Shift's over. 1068 00:38:52,210 --> 00:38:53,830 Shift's over when we punch out, 1069 00:38:53,830 --> 00:38:55,830 and we're not punching out till we get you a meth possession. 1070 00:38:55,830 --> 00:38:57,290 Come on. Grey approved the OT. 1071 00:38:57,290 --> 00:38:58,380 Let's go. 1072 00:39:00,290 --> 00:39:01,670 Um... 1073 00:39:01,670 --> 00:39:03,920 Go. I'm fine. 1074 00:39:03,920 --> 00:39:05,120 [ Sighs ] 1075 00:39:05,120 --> 00:39:06,830 Are you sure? Really. 1076 00:39:06,830 --> 00:39:07,920 We'll talk later. 1077 00:39:09,420 --> 00:39:11,170 ♪♪ 1078 00:39:11,170 --> 00:39:14,580 ♪ You did what you wanted ♪ 1079 00:39:14,580 --> 00:39:17,000 ♪ Left my attic haunted ♪ 1080 00:39:17,000 --> 00:39:18,250 Your boot gave a nice speech. 1081 00:39:18,250 --> 00:39:20,420 ♪ 25 to life ♪ 1082 00:39:20,420 --> 00:39:21,670 Can I help you with something? 1083 00:39:21,670 --> 00:39:23,920 I'm just here to inform you that it may take a week or two 1084 00:39:23,920 --> 00:39:26,380 before we make a final decision in your matter. 1085 00:39:26,380 --> 00:39:28,460 Then I'll see you in a week or two. 1086 00:39:28,460 --> 00:39:30,330 ♪ Who's often left me waiting ♪ 1087 00:39:30,330 --> 00:39:31,460 However... 1088 00:39:31,460 --> 00:39:33,670 ♪ In the glow of the afterlight ♪ 1089 00:39:33,670 --> 00:39:35,670 ...I could give you a decision today. 1090 00:39:35,670 --> 00:39:37,170 Right now, as a matter of fact. 1091 00:39:38,420 --> 00:39:40,330 And what would that decision be? 1092 00:39:40,330 --> 00:39:41,830 Cleared on all charges. 1093 00:39:41,830 --> 00:39:43,500 If? It sounds like there's an "if." 1094 00:39:43,500 --> 00:39:45,830 You're smart. That's why you're perfect for this. 1095 00:39:45,830 --> 00:39:47,580 For what? 1096 00:39:47,580 --> 00:39:50,170 I need someone here to be my eyes and ears 1097 00:39:50,170 --> 00:39:52,420 at the Mid-Wilshire Station. 1098 00:39:52,420 --> 00:39:54,460 You want me to be a rat for Internal Affairs? 1099 00:39:54,460 --> 00:39:55,710 I know it sounds bad. 1100 00:39:55,710 --> 00:39:57,880 But it will save your job. 1101 00:39:57,880 --> 00:40:00,460 The Chief takes my recommendations very seriously. 1102 00:40:00,460 --> 00:40:03,170 Let's be honest -- your Boot's speech was good, 1103 00:40:03,170 --> 00:40:05,330 but it wasn't that good. 1104 00:40:05,330 --> 00:40:06,750 Think about it. 1105 00:40:06,750 --> 00:40:07,750 We'll talk soon. 1106 00:40:07,750 --> 00:40:10,040 ♪ The place is not important ♪ 1107 00:40:10,040 --> 00:40:12,170 ♪ I don't know, don't ask me why ♪ 1108 00:40:12,170 --> 00:40:14,250 Sorry. Wish I had better news. 1109 00:40:14,250 --> 00:40:15,880 Ah, doesn't matter. 1110 00:40:15,880 --> 00:40:17,960 It matters to me. I want you to have closure. 1111 00:40:17,960 --> 00:40:20,250 Did closure help you after the bank robbery? 1112 00:40:20,250 --> 00:40:22,210 ♪ Than feeling so whatever ♪ 1113 00:40:22,210 --> 00:40:23,210 Not really. 1114 00:40:23,210 --> 00:40:25,460 Which is why I'm out of here. 1115 00:40:25,460 --> 00:40:28,210 Tomorrow morning, wheels-up to St. Barts. 1116 00:40:28,210 --> 00:40:30,960 From there, who knows. 1117 00:40:30,960 --> 00:40:33,500 You think a change of scenery will help ease the trauma? 1118 00:40:33,500 --> 00:40:35,710 I think a cold drink on white sand's a good start. 1119 00:40:35,710 --> 00:40:37,580 Oh. 1120 00:40:37,580 --> 00:40:39,000 Well, disappearing for a few months -- 1121 00:40:39,000 --> 00:40:40,920 you have that option. 1122 00:40:40,920 --> 00:40:42,710 Most folks don't have that. 1123 00:40:42,710 --> 00:40:45,920 Got to sit and try to deal with their PTSD 1124 00:40:45,920 --> 00:40:48,830 while still holding their lives together. 1125 00:40:48,830 --> 00:40:51,500 Oh, so I should feel bad I have money? 1126 00:40:51,500 --> 00:40:53,670 No. 1127 00:40:53,670 --> 00:40:56,210 I'm saying... 1128 00:40:56,210 --> 00:40:58,500 escape is a privilege. 1129 00:40:58,500 --> 00:41:02,080 But you won't really be escaping. 1130 00:41:02,080 --> 00:41:05,620 All the stress and nightmares and feelings from the attack, 1131 00:41:05,620 --> 00:41:08,460 they're gonna come along to the beach with you. 1132 00:41:08,460 --> 00:41:10,210 And I can tell you that because I've been there. 1133 00:41:12,670 --> 00:41:15,380 The only thing that helped me make it to the other side was... 1134 00:41:18,040 --> 00:41:19,960 ...becoming a cop. 1135 00:41:19,960 --> 00:41:21,580 You think I should join up? 1136 00:41:21,580 --> 00:41:22,620 No! [ Laughing ] No. 1137 00:41:22,620 --> 00:41:23,670 No. 1138 00:41:23,670 --> 00:41:24,920 Nobody wants that. 1139 00:41:24,920 --> 00:41:26,830 [ Laughs ] 1140 00:41:26,830 --> 00:41:31,080 But you could think about using the trauma to motivate you. 1141 00:41:31,080 --> 00:41:33,670 Make something positive out of a terrible experience. 1142 00:41:33,670 --> 00:41:36,210 ♪ And fall asleep still hoping ♪ 1143 00:41:36,210 --> 00:41:39,880 That victim's services woman gave me her card. 1144 00:41:39,880 --> 00:41:41,080 I could write her a check. 1145 00:41:41,080 --> 00:41:42,580 You could. 1146 00:41:42,580 --> 00:41:45,620 And...you should. 1147 00:41:45,620 --> 00:41:48,920 But you think I need to be more hands-on? 1148 00:41:48,920 --> 00:41:50,380 I think helping people -- 1149 00:41:50,380 --> 00:41:53,460 when you can look them in the eye -- 1150 00:41:53,460 --> 00:41:55,210 is one of the most fulfilling things 1151 00:41:55,210 --> 00:41:57,040 I've ever done with my life. 1152 00:41:57,040 --> 00:42:00,420 ♪ Seeking a friend for the... ♪ 1153 00:42:00,420 --> 00:42:01,750 I'll call her in the morning. 1154 00:42:01,750 --> 00:42:02,960 ♪ ...the world ♪ 1155 00:42:02,960 --> 00:42:05,040 ♪ And you sprang to my mind ♪ 1156 00:42:05,040 --> 00:42:06,790 Good. 1157 00:42:06,790 --> 00:42:07,960 I hate ginger ale. 1158 00:42:07,960 --> 00:42:09,620 ♪ Baby, come on ♪ 1159 00:42:09,620 --> 00:42:10,620 I know. 1160 00:42:10,620 --> 00:42:12,380 ♪ And give me a try ♪ 1161 00:42:17,040 --> 00:42:26,380 ♪♪ 1162 00:42:26,380 --> 00:42:35,670 ♪♪ 1163 00:42:35,670 --> 00:42:44,750 ♪♪