1 00:00:04,290 --> 00:00:05,330 Your murder victim is part of a homegrown terror cell. 2 00:00:05,330 --> 00:00:07,210 What type of virus are we talking about? 3 00:00:07,210 --> 00:00:09,380 A weaponized strain of hemorrhagic fever. 4 00:00:09,380 --> 00:00:11,040 It's gonna be okay. I'm not going out 5 00:00:11,040 --> 00:00:12,830 the way my man Pete here just did. 6 00:00:12,830 --> 00:00:13,830 -I'm coming out. -Show me those hands! 7 00:00:13,830 --> 00:00:14,790 Don't shoot. 8 00:00:15,960 --> 00:00:17,460 What the hell? He was reaching. 9 00:00:17,460 --> 00:00:18,880 I don't think he was reaching for a weapon. 10 00:00:18,880 --> 00:00:21,080 So either she doesn't trust me or she's a liar. 11 00:00:22,540 --> 00:00:23,380 He's back. 12 00:00:24,420 --> 00:00:26,000 Tim! 13 00:00:30,750 --> 00:00:33,170 7-Adam-15 escorting CDC ambulance to Shaw Memorial. 14 00:00:33,170 --> 00:00:35,670 Heading east on South Grand. I need a clear path. 15 00:00:35,670 --> 00:00:37,210 Copy that, 7-Adam-15. 16 00:00:37,210 --> 00:00:38,960 CHP is en route to assist. 17 00:00:38,960 --> 00:00:40,120 Tim better make it. 18 00:00:40,120 --> 00:00:41,170 He will. 19 00:00:42,250 --> 00:00:43,620 Is it the virus? 20 00:00:43,620 --> 00:00:44,960 There's no bleeding. 21 00:00:44,960 --> 00:00:46,540 Looks like he's having a severe reaction 22 00:00:46,540 --> 00:00:47,960 to the shot we gave him. 23 00:00:47,960 --> 00:00:49,380 He's going into anaphylactic shock. 24 00:00:49,380 --> 00:00:50,580 Get me epinephrine! 25 00:00:55,210 --> 00:00:56,960 So, the CDC finally gave the all-clear 26 00:00:56,960 --> 00:00:58,330 to search Jimmy Roskin's body. 27 00:00:58,330 --> 00:00:59,960 We found a burner phone. 28 00:00:59,960 --> 00:01:01,750 I'm not gonna like where this is going, am I? 29 00:01:01,750 --> 00:01:04,210 He made a call before I shot him, to another burner. 30 00:01:04,210 --> 00:01:06,210 You think there's a third terrorist out there? 31 00:01:06,210 --> 00:01:08,460 And we just killed his friends. 32 00:01:20,290 --> 00:01:23,040 Hey! Can we get some help over here, please? 33 00:01:23,040 --> 00:01:25,120 Right now! 34 00:01:29,460 --> 00:01:30,830 Gun! 35 00:01:36,170 --> 00:01:39,250 7-Adam-15! Shots fired! Shaw Memorial! 36 00:01:42,500 --> 00:01:44,540 Flanking right! 37 00:01:45,790 --> 00:01:48,290 -Covering! -Moving! -Covering! 38 00:02:00,750 --> 00:02:02,540 Right behind you. Right behind you. Right behind you. 39 00:02:44,420 --> 00:02:47,290 Suspect in custody! 40 00:02:47,290 --> 00:02:48,830 Doctor! 41 00:02:48,830 --> 00:02:50,540 I need some help over here! 42 00:02:50,540 --> 00:02:51,880 I got it! 43 00:02:56,920 --> 00:02:59,540 Are you okay? 44 00:02:59,540 --> 00:03:02,170 I should've... reloaded on the move. 45 00:03:02,170 --> 00:03:04,500 You? 46 00:03:04,500 --> 00:03:06,750 I should've taken yesterday off. 47 00:03:20,000 --> 00:03:21,880 When you said date night, 48 00:03:21,880 --> 00:03:24,460 I thought you meant wine and romance. 49 00:03:24,460 --> 00:03:28,120 Oh, there's wine, and there's the romance. 50 00:03:28,120 --> 00:03:31,460 I have processed crime scenes that felt more romantic. 51 00:03:31,460 --> 00:03:33,080 What? Come on. That's 52 00:03:33,080 --> 00:03:34,960 Well, that's accurate. Okay, look, 53 00:03:34,960 --> 00:03:37,290 I your new place, it's gonna be great when you're done, 54 00:03:37,290 --> 00:03:39,750 and, uh, you definitely 55 00:03:39,750 --> 00:03:41,420 you seem happy working on it. Right? 56 00:03:41,420 --> 00:03:44,880 I haven't felt this much like me since... 57 00:03:44,880 --> 00:03:46,380 well, since I loaded up a U-Haul, 58 00:03:46,380 --> 00:03:47,620 drove across the country, and became a cop. 59 00:03:49,000 --> 00:03:50,250 And, uh, tomorrow, 60 00:03:50,250 --> 00:03:52,290 you are back at work being a cop. 61 00:03:52,290 --> 00:03:54,250 Administrative leave is over. 62 00:03:54,250 --> 00:03:55,670 Yeah, you didn't take one, though. 63 00:03:55,670 --> 00:03:58,290 No. No, no, no. No, DHS is different. 64 00:03:58,290 --> 00:04:00,790 With a clean shoot, it's just right back at work. 65 00:04:02,170 --> 00:04:04,540 Are you sure you're ready to hit the streets? 66 00:04:04,540 --> 00:04:06,620 Yes! Yes. I just 67 00:04:06,620 --> 00:04:08,290 well, it's not gonna be quite the same without Talia. 68 00:04:08,290 --> 00:04:10,500 Taking that job over at ATF was smart. 69 00:04:10,500 --> 00:04:12,120 You know, she was never gonna have 70 00:04:12,120 --> 00:04:13,880 the career that she wanted over at the LAPD 71 00:04:13,880 --> 00:04:15,750 I mean, not after she lied about her brother. Yeah. 72 00:04:15,750 --> 00:04:18,750 At least she waited until after I took the exam. 73 00:04:18,750 --> 00:04:20,920 And if I passed, six more months of training, 74 00:04:20,920 --> 00:04:22,920 I'm no longer the oldest rookie. 75 00:04:22,920 --> 00:04:25,210 Well, you will always be the oldest rookie to me. 76 00:04:25,210 --> 00:04:27,210 -Oh. -Mm. 77 00:04:27,210 --> 00:04:29,540 Wait, what? Okay, yeah. I'm gonna go. 78 00:04:31,330 --> 00:04:32,540 Jess? 79 00:04:32,540 --> 00:04:33,620 Yeah? 80 00:04:35,080 --> 00:04:37,790 Did it bother you at all? 81 00:04:37,790 --> 00:04:39,330 Shooting Roskin like that? 82 00:04:39,330 --> 00:04:41,040 Sure. 83 00:04:42,380 --> 00:04:45,580 H-Have you been wondering this for the last two weeks? 84 00:04:45,580 --> 00:04:47,170 Well, you just never said anything, 85 00:04:47,170 --> 00:04:50,330 and then I didn't... see anything, so I... 86 00:04:52,710 --> 00:04:55,000 Right. Um... 87 00:04:55,000 --> 00:04:56,790 The truth is 88 00:04:56,790 --> 00:04:59,080 things like that affect you a lot less 89 00:04:59,080 --> 00:05:01,210 the longer that you're on the job. 90 00:05:02,830 --> 00:05:04,750 It's just human nature. 91 00:05:19,830 --> 00:05:21,460 Morning. 92 00:05:21,460 --> 00:05:22,880 Oh, hey. 93 00:05:22,880 --> 00:05:24,880 Sorry, um... I can't find my shirt. 94 00:05:24,880 --> 00:05:27,170 You want me to help? 95 00:05:27,170 --> 00:05:29,250 Nope. I have a system. 96 00:05:29,250 --> 00:05:30,830 Uh-huh. 97 00:05:30,830 --> 00:05:32,170 Don't say anything. 98 00:05:32,170 --> 00:05:33,880 I wasn't going to. 99 00:05:36,500 --> 00:05:37,750 Ooh! Found it! Mm. 100 00:05:37,750 --> 00:05:38,920 Ha-ha! 101 00:05:41,620 --> 00:05:43,540 Huh. 102 00:05:43,540 --> 00:05:44,620 What? 103 00:05:45,830 --> 00:05:46,830 Nothing. 104 00:05:46,830 --> 00:05:48,500 Just... 105 00:05:48,500 --> 00:05:51,540 it's a little messier since I moved in. 106 00:05:51,540 --> 00:05:54,330 Uh, we were dating before, so I spent two hours cleaning up 107 00:05:54,330 --> 00:05:56,040 every time you came over. 108 00:05:56,040 --> 00:05:58,830 Now you're moved in, so you get to see the real me. 109 00:05:58,830 --> 00:06:00,580 Is that a problem? 110 00:06:00,580 --> 00:06:02,120 No, I wouldn't want it any other way. 111 00:06:07,170 --> 00:06:09,880 Uh...when did you make a grilled cheese? 112 00:06:09,880 --> 00:06:11,540 Uh...last night after my shift. 113 00:06:11,540 --> 00:06:12,830 You were sleeping. 114 00:06:12,830 --> 00:06:14,620 Mmm! Mmm. 115 00:06:18,920 --> 00:06:21,120 Ready to get back to it. 116 00:06:21,120 --> 00:06:22,500 Did you get the food I sent over? 117 00:06:22,500 --> 00:06:23,790 I did. 118 00:06:23,790 --> 00:06:25,080 You shouldn't have done that. 119 00:06:25,080 --> 00:06:26,920 Well, I wanted to, 120 00:06:26,920 --> 00:06:28,580 and eating well is crucial for a fast recovery. 121 00:06:28,580 --> 00:06:30,290 Alright. 122 00:06:30,290 --> 00:06:33,250 Shake off the rust and grab a seat. 123 00:06:36,920 --> 00:06:39,000 Anyone want to guess what these numbers represent? 124 00:06:39,960 --> 00:06:41,380 Nolan. 125 00:06:41,380 --> 00:06:42,710 Those are the scores to our six-month exams. 126 00:06:42,710 --> 00:06:43,830 That is correct, Officer Nolan. 127 00:06:43,830 --> 00:06:46,460 Oh! We all passed. 128 00:06:46,460 --> 00:06:49,380 Technically, yes, but that 81 is ugly, 129 00:06:49,380 --> 00:06:52,080 given that an 80 is basically an F. 130 00:06:52,080 --> 00:06:54,330 Who got the low mark? Clearly not West. 131 00:06:54,330 --> 00:06:57,250 I could tell you, but self-reflection is necessary 132 00:06:57,250 --> 00:06:59,420 for your success as a patrol officer. 133 00:06:59,420 --> 00:07:02,120 So I want your guesses as to which score is yours 134 00:07:02,120 --> 00:07:03,380 by end of shift. 135 00:07:03,380 --> 00:07:04,620 Understood? 136 00:07:04,620 --> 00:07:05,670 Why not give them now? 137 00:07:05,670 --> 00:07:07,420 To mess with our heads. 138 00:07:07,420 --> 00:07:09,290 Are you saying you're so easily sabotaged, Officer Nolan? 139 00:07:09,290 --> 00:07:10,710 No, sir, I was speaking for Officer Chen. 140 00:07:13,790 --> 00:07:15,210 Sir, will there be consequences 141 00:07:15,210 --> 00:07:16,420 for the officer with the low score? 142 00:07:16,420 --> 00:07:18,040 Officer Lopez, you want to take that? 143 00:07:18,040 --> 00:07:19,460 At a minimum, a low score means 144 00:07:19,460 --> 00:07:20,830 merciless taunting for months. 145 00:07:20,830 --> 00:07:22,080 Great. 146 00:07:22,080 --> 00:07:23,380 But you three did pass, 147 00:07:23,380 --> 00:07:25,330 so there's good news 148 00:07:25,330 --> 00:07:27,040 you can now wear short sleeves. 149 00:07:27,040 --> 00:07:28,540 Congratulations. 150 00:07:31,540 --> 00:07:32,880 Nolan. 151 00:07:32,880 --> 00:07:35,170 Sir, who will I be riding with today? 152 00:07:35,170 --> 00:07:37,540 I was thinking 153 00:07:37,540 --> 00:07:39,500 me. 154 00:07:39,500 --> 00:07:40,420 How's that sound? 155 00:07:43,710 --> 00:07:45,420 Alright. 156 00:07:45,420 --> 00:07:47,830 I know I did better than an 81, didn't I? 157 00:07:47,830 --> 00:07:49,830 Yeah, the oral exam is the X-Factor. He's right. 158 00:07:49,830 --> 00:07:52,040 Chief Williams could ding us on the tiniest of mistakes, 159 00:07:52,040 --> 00:07:54,000 which I'm sure he did with me, and Grey knows that, 160 00:07:54,000 --> 00:07:55,540 so he's gonna spend the day torturing me. 161 00:07:55,540 --> 00:07:57,170 Or he knows you pulled the high score 162 00:07:57,170 --> 00:07:58,830 and plans to torture you anyway. 163 00:07:58,830 --> 00:08:00,500 You're lucky you don't have to worry. 164 00:08:00,500 --> 00:08:02,250 Who says I'm not worried? 165 00:08:03,670 --> 00:08:05,750 I have never had a rookie score that low on the exam. 166 00:08:05,750 --> 00:08:07,420 There's a first time for everything. No. 167 00:08:07,420 --> 00:08:09,750 Officer Chen is a natural-born test-taker. 168 00:08:09,750 --> 00:08:11,670 Nolan didn't even finish college. 169 00:08:11,670 --> 00:08:13,920 Plus, Chen had me for her T.O. 170 00:08:13,920 --> 00:08:14,830 Nolan had Bishop. Really? 171 00:08:14,830 --> 00:08:16,290 You're gonna smack-talk her 172 00:08:16,290 --> 00:08:17,670 when she's not here to defend herself. 173 00:08:17,670 --> 00:08:20,120 You're right. It's not the same. 174 00:08:20,120 --> 00:08:22,380 Even if she was here, you'd still be fighting for second place. 175 00:08:22,380 --> 00:08:24,290 What are you doing? What? 176 00:08:24,290 --> 00:08:25,830 My rookies wear long sleeves and ties 177 00:08:25,830 --> 00:08:26,880 until the last day of probation. 178 00:08:26,880 --> 00:08:28,830 Yeah, but Sergeant Grey said 179 00:08:28,830 --> 00:08:30,540 Grey is not your training officer. 180 00:08:30,540 --> 00:08:32,620 I have complete discretion of the training of my boot, 181 00:08:32,620 --> 00:08:34,250 and that includes uniform. 182 00:08:34,250 --> 00:08:36,290 Okay? So go change back into your long sleeves. 183 00:08:36,290 --> 00:08:37,880 And don't forget the tie. 184 00:08:38,830 --> 00:08:40,670 Now, Boot. 185 00:08:44,880 --> 00:08:46,500 -Where you going? -To change back. 186 00:08:48,120 --> 00:08:49,670 Can I ask you a personal question? 187 00:08:49,670 --> 00:08:51,080 If you think it's wise. 188 00:08:51,080 --> 00:08:52,880 Do things bother you less now? 189 00:08:52,880 --> 00:08:54,960 No, you're just as annoying as you were before. 190 00:08:54,960 --> 00:08:57,250 Very funny. I mean the job. 191 00:08:57,250 --> 00:09:00,460 My first six months have been... a lot to process. 192 00:09:00,460 --> 00:09:02,460 It's like a raw nerve. 193 00:09:02,460 --> 00:09:05,670 "All the feelings," as my son's fond of saying. 194 00:09:05,670 --> 00:09:08,790 Does that...get easier? 195 00:09:08,790 --> 00:09:11,380 Look, a cop has a decision to make in the first few years. 196 00:09:11,380 --> 00:09:12,830 "How much can I handle? 197 00:09:12,830 --> 00:09:15,000 How much I'm gonna let the job affect me. 198 00:09:15,000 --> 00:09:17,960 If I had an input control, where would I set it to?" 199 00:09:17,960 --> 00:09:20,080 Some cops set it to 7. 200 00:09:20,080 --> 00:09:21,580 They take a lot in. 201 00:09:21,580 --> 00:09:23,580 Some set it to 3. 202 00:09:23,580 --> 00:09:24,920 Hell, some set it to zero. 203 00:09:24,920 --> 00:09:26,920 Anybody keep it at 10? 204 00:09:26,920 --> 00:09:28,330 Can't be done. 205 00:09:28,330 --> 00:09:29,420 Let me see your hand. 206 00:09:31,120 --> 00:09:34,540 You've been demoing your house for about a week, 207 00:09:34,540 --> 00:09:37,040 and you already got calluses growing. 208 00:09:37,040 --> 00:09:39,880 Your body does that to protect itself. 209 00:09:39,880 --> 00:09:41,500 Your mind does the same thing, 210 00:09:41,500 --> 00:09:43,170 whether you want it to or not. 211 00:09:43,170 --> 00:09:45,330 7-Adam-15, 212 00:09:45,330 --> 00:09:48,540 507 at Sunset Plaza, Code 2. 213 00:09:48,540 --> 00:09:50,420 7-Adam-15, copy. 214 00:09:50,420 --> 00:09:52,170 Look, I'm with Wesley on this. 215 00:09:52,170 --> 00:09:54,170 The shower is definitely a beverage-only zone, 216 00:09:54,170 --> 00:09:56,000 and a soap dish is not a plate. 217 00:09:56,000 --> 00:09:58,080 Says who? Common decency, actually. 218 00:09:58,080 --> 00:10:00,670 Give me a break. He's right. 219 00:10:00,670 --> 00:10:02,880 I live under an overpass, and even I think it's gross. 220 00:10:02,880 --> 00:10:04,500 Hey, nobody asked you. 221 00:10:07,000 --> 00:10:08,580 Stop pouting. 222 00:10:08,580 --> 00:10:10,790 I'm not pouting. What are we doing here? 223 00:10:10,790 --> 00:10:13,210 You thought it was gonna get easier after you passed the exam, 224 00:10:13,210 --> 00:10:14,750 but you were wrong. Awesome. 225 00:10:14,750 --> 00:10:16,000 What was that? 226 00:10:16,000 --> 00:10:17,580 Nothing. 227 00:10:17,580 --> 00:10:19,540 If recent events have taught us anything, 228 00:10:19,540 --> 00:10:21,540 it's that we need to remain ever-vigilant. 229 00:10:21,540 --> 00:10:23,920 You probably think you know everything about policing, 230 00:10:23,920 --> 00:10:25,170 but you don't. 231 00:10:25,170 --> 00:10:26,500 For example 232 00:10:26,500 --> 00:10:28,170 what's the most important thing you need on the street? 233 00:10:28,170 --> 00:10:29,170 Is this a trick question? 234 00:10:31,960 --> 00:10:34,040 Okay, well, the easy answer is my gun, 235 00:10:34,040 --> 00:10:35,580 but I know that's not right. 236 00:10:35,580 --> 00:10:38,000 So, um...my mind? 237 00:10:38,000 --> 00:10:40,080 No. That's too esoteric for you. 238 00:10:40,080 --> 00:10:41,750 Are you through not answering my question? 239 00:10:41,750 --> 00:10:42,790 Uh, my judgment? 240 00:10:44,620 --> 00:10:46,000 Yeah, my judgment. 241 00:10:46,000 --> 00:10:47,670 Your eyes. 242 00:10:47,670 --> 00:10:50,710 "Cop eyes" stop crime and save lives. 243 00:10:50,710 --> 00:10:53,290 Did you study explosive devices in the Academy? What? 244 00:10:53,290 --> 00:10:55,580 Yeah. I mean, a little. Good. 245 00:10:55,580 --> 00:10:57,620 I hope you paid attention because I had a buddy 246 00:10:57,620 --> 00:10:59,960 from the bomb squad mock up an IED 247 00:10:59,960 --> 00:11:01,790 and hide it somewhere here in this park. 248 00:11:01,790 --> 00:11:03,710 What? 249 00:11:03,710 --> 00:11:05,080 You got 10 minutes to find it, 250 00:11:05,080 --> 00:11:08,080 or I'm adding the duty hat to your standard uniform. 251 00:11:08,080 --> 00:11:10,250 Go. I 252 00:11:10,250 --> 00:11:11,420 Go! 253 00:11:11,420 --> 00:11:13,080 10 seconds. 254 00:11:14,710 --> 00:11:16,460 Alright, alright. What's the problem here? 255 00:11:16,460 --> 00:11:17,880 The problem is this guy 256 00:11:17,880 --> 00:11:19,880 trying to sell me a colon-cleaning start-up 257 00:11:19,880 --> 00:11:21,670 while I'm eating lamb chops. 258 00:11:21,670 --> 00:11:23,290 Look, Colon Glow is patent-pending. 259 00:11:23,290 --> 00:11:24,880 "Make it sublime where the sun don't shine." 260 00:11:24,880 --> 00:11:26,620 You can get in on the ground floor for only $100K. 261 00:11:26,620 --> 00:11:27,580 You get this sort of thing a lot? 262 00:11:27,580 --> 00:11:28,920 You have no idea. 263 00:11:28,920 --> 00:11:30,000 Sir, sir, sir, sir. 264 00:11:30,000 --> 00:11:31,330 I admire your passion, 265 00:11:31,330 --> 00:11:33,250 but you need to leave Mr. Cuban alone. 266 00:11:33,250 --> 00:11:34,710 We get another complaint, 267 00:11:34,710 --> 00:11:36,540 we're gonna book you for public nuisance, okay? 268 00:11:36,540 --> 00:11:37,580 Yeah. 269 00:11:37,580 --> 00:11:40,880 Mr. Cuban, sorry. 270 00:11:40,880 --> 00:11:42,040 Nolan, let's go. Yes, sir. Yep. 271 00:11:42,040 --> 00:11:43,710 Actually, when I was in construction, 272 00:11:43,710 --> 00:11:45,620 I invented my own it's sort of a fastbinder, 273 00:11:45,620 --> 00:11:47,080 but the difference is, the heat sink 274 00:11:48,540 --> 00:11:50,540 You know what? Never mind. You have a nice day. 275 00:12:31,540 --> 00:12:32,670 I found it. 276 00:12:35,750 --> 00:12:36,790 I found 277 00:12:41,040 --> 00:12:43,380 And...you're dead. 278 00:12:43,380 --> 00:12:47,000 Because radio frequency energy can trigger a bomb. 279 00:12:47,000 --> 00:12:50,210 You gonna forget that lesson, Boot? 280 00:12:50,210 --> 00:12:51,210 No. 281 00:12:51,210 --> 00:12:52,750 Good. 282 00:12:52,750 --> 00:12:54,580 Go get cleaned up. 283 00:13:01,750 --> 00:13:03,540 You're supposed to carry an extra uniform shirt 284 00:13:03,540 --> 00:13:05,250 in your war bag. 285 00:13:05,250 --> 00:13:07,000 Oh, yes, sir. I didn't expect to be in short sleeves yet. 286 00:13:07,000 --> 00:13:08,420 This is the only one I own. 287 00:13:10,330 --> 00:13:11,580 Hey. 288 00:13:11,580 --> 00:13:13,580 I ordered a new set of dress blues last week. 289 00:13:13,580 --> 00:13:15,420 See if they're in? 290 00:13:15,420 --> 00:13:17,620 Uh, yeah. I can go look in back. 291 00:13:17,620 --> 00:13:20,330 Frank, um... usually checks the computer. 292 00:13:20,330 --> 00:13:22,170 Is he around? 293 00:13:22,170 --> 00:13:23,290 No. 294 00:13:23,290 --> 00:13:23,960 Oh. 295 00:13:26,960 --> 00:13:28,040 Everything good? 296 00:13:28,040 --> 00:13:29,290 Yeah, it's great. 297 00:13:29,290 --> 00:13:30,540 How long you been working here? 298 00:13:30,540 --> 00:13:31,830 Couple weeks. 299 00:13:31,830 --> 00:13:33,040 What's your name? 300 00:13:33,040 --> 00:13:35,170 Uh, Justin. Justin what? 301 00:13:38,000 --> 00:13:40,040 He's headed for the alley. I'll cut him off. 302 00:14:08,420 --> 00:14:12,080 7-Adam-15, 211 at Top Cop Uniforms. 303 00:14:12,080 --> 00:14:13,830 Three suspects escaping on motorcycles 304 00:14:13,830 --> 00:14:15,790 heading north, south, and east. 305 00:14:15,790 --> 00:14:17,330 Send backup and airship. 306 00:14:19,250 --> 00:14:20,580 What'd they steal? 307 00:14:20,580 --> 00:14:22,420 Police uniforms. 308 00:14:28,790 --> 00:14:31,080 How many uniforms did they take? About 20. 309 00:14:31,080 --> 00:14:32,750 That's a lot of potential fake cops, 310 00:14:32,750 --> 00:14:34,330 which is why you called Homeland Security. 311 00:14:34,330 --> 00:14:36,620 I called you as a courtesy. 312 00:14:36,620 --> 00:14:39,120 In most cases, stolen uniforms are used for drug rips. 313 00:14:39,120 --> 00:14:41,250 Well, that's a lot of risk just to rob a few drug dealers, 314 00:14:41,250 --> 00:14:43,250 which is why we're going to be treating this 315 00:14:43,250 --> 00:14:45,330 as a potential high-threat-level event. 316 00:14:45,330 --> 00:14:47,540 Like in '09 with the bus? Oh, God, here we go. 317 00:14:47,540 --> 00:14:50,170 Jess' first year with the FBI-LAPD Taskforce, 318 00:14:50,170 --> 00:14:52,880 she convinced us that a missing school bus 319 00:14:52,880 --> 00:14:54,040 was a prelude to a terror attack. 320 00:14:54,040 --> 00:14:55,500 - Okay. -And it wasn't? 321 00:14:55,500 --> 00:14:57,210 A third-grader didn't want to take a test, 322 00:14:57,210 --> 00:14:58,830 so he stole the bus so he wouldn't have to go to school. 323 00:14:58,830 --> 00:15:00,540 I mean She had half the LAPD 324 00:15:00,540 --> 00:15:02,380 hunting a 9-year-old. 325 00:15:02,380 --> 00:15:04,790 Hey, overtime paid for my Disney World vacation. 326 00:15:04,790 --> 00:15:06,040 I'm not complaining. Okay, you know what? 327 00:15:06,040 --> 00:15:07,170 You picked the one time that I was wrong. 328 00:15:07,170 --> 00:15:08,620 The one time? The one time? 329 00:15:08,620 --> 00:15:10,920 Was there body-cam footage of the man inside the store? 330 00:15:10,920 --> 00:15:12,620 No. The cams weren't on. 331 00:15:12,620 --> 00:15:14,120 I will put him with an artist. 332 00:15:14,120 --> 00:15:15,540 We will send you a sketch. How about that? Great. 333 00:15:15,540 --> 00:15:17,790 Look, I hope you're right about this being small-time, 334 00:15:17,790 --> 00:15:19,830 but... I don't think it is. 335 00:15:19,830 --> 00:15:21,210 Will you walk me out? 336 00:15:21,210 --> 00:15:23,620 Yes. Okay. 337 00:15:23,620 --> 00:15:25,580 Uh, is everything okay? 338 00:15:25,580 --> 00:15:26,790 Yeah. Why? 339 00:15:26,790 --> 00:15:28,830 Well, you know, I mean, it's your first day back, 340 00:15:28,830 --> 00:15:31,380 already chasing bad guys. Yes, well, chasing, not catching. 341 00:15:31,380 --> 00:15:32,960 Much like your 9-year-old. 342 00:15:32,960 --> 00:15:34,540 Oh, I caught him. 343 00:15:34,540 --> 00:15:36,670 He will not fool me again. 344 00:15:36,670 --> 00:15:38,380 I'm sorry, you're still keeping tabs on him? 345 00:15:39,620 --> 00:15:41,830 Uh, Benjamin Smith is a sophomore at USC, 346 00:15:41,830 --> 00:15:43,540 and if he ever steps back over the line, 347 00:15:43,540 --> 00:15:45,040 I'll be there. 348 00:15:45,040 --> 00:15:46,710 Wow. 349 00:15:46,710 --> 00:15:48,750 You terrify me. 350 00:15:51,540 --> 00:15:52,830 Missed a spot. 351 00:15:52,830 --> 00:15:54,290 What? 352 00:15:58,920 --> 00:16:00,580 Thank God. My wife's missing. 353 00:16:00,580 --> 00:16:02,040 She never came home from work last night. 354 00:16:02,040 --> 00:16:03,750 She always comes home. 355 00:16:03,750 --> 00:16:05,080 I texted and called her friends, and nobody's 356 00:16:05,080 --> 00:16:06,620 Okay, sir, can you please slow down? 357 00:16:06,620 --> 00:16:08,920 It's important I get the report right for the detectives. 358 00:16:08,920 --> 00:16:10,040 What's your wife's name? 359 00:16:10,040 --> 00:16:12,420 Susanna Brown. 360 00:16:12,420 --> 00:16:14,420 She's a clerk at the courthouse downtown. 361 00:16:14,420 --> 00:16:16,040 We're trying to have a baby, 362 00:16:16,040 --> 00:16:18,290 and she was supposed to come straight home to 363 00:16:18,290 --> 00:16:19,540 you you know. Yes, sir. 364 00:16:19,540 --> 00:16:20,670 Do you have a picture? 365 00:16:20,670 --> 00:16:22,670 Uh...y-yeah. 366 00:16:22,670 --> 00:16:24,880 No, hard copy's preferable. 367 00:16:24,880 --> 00:16:26,380 Of course. 368 00:16:26,380 --> 00:16:28,000 Hold on. 369 00:16:28,000 --> 00:16:29,670 Poor guy. 370 00:16:29,670 --> 00:16:30,670 Really? 371 00:16:30,670 --> 00:16:33,120 What? Cop eyes. 372 00:16:33,120 --> 00:16:35,460 What? You You think the husband did something? 373 00:16:35,460 --> 00:16:37,120 You always assume the husband did something. 374 00:16:37,120 --> 00:16:39,670 Officer Bradford's first rule of domestics? 375 00:16:39,670 --> 00:16:40,960 This isn't a joke, Boot. 376 00:16:40,960 --> 00:16:43,120 You don't have the experience to evaluate people yet, 377 00:16:43,120 --> 00:16:46,210 so your default should be suspicion, not compassion. 378 00:16:46,210 --> 00:16:48,250 Understood? 379 00:16:48,250 --> 00:16:50,250 Yeah. 380 00:16:50,250 --> 00:16:52,710 Have I told you how sexy you look in that uniform? 381 00:16:52,710 --> 00:16:54,290 No, most of your compliments come after I take it off. 382 00:16:54,290 --> 00:16:55,620 Oh. What? 383 00:16:55,620 --> 00:16:57,000 Nothing, just a little, uh 384 00:16:57,000 --> 00:16:58,250 Really? 385 00:16:58,250 --> 00:16:59,790 You couldn't just be in the moment? 386 00:16:59,790 --> 00:17:01,380 You had to point that out? 387 00:17:01,380 --> 00:17:02,920 What? You just had a little something on your shirt. 388 00:17:02,920 --> 00:17:03,920 I just 389 00:17:03,920 --> 00:17:05,380 Hey. Ready to roll? Yeah. 390 00:17:06,620 --> 00:17:08,420 I'll see you at home tonight. Can't wait. 391 00:17:11,080 --> 00:17:13,080 Hey, is everything alright? 392 00:17:13,080 --> 00:17:14,250 Fine. 393 00:17:16,330 --> 00:17:18,670 I thought living together would be more fun. 394 00:17:18,670 --> 00:17:20,080 Officer West. 395 00:17:20,080 --> 00:17:21,250 Be in the shop. 396 00:17:23,170 --> 00:17:25,710 You were in the cadet program in high school, right? Yes, sir. 397 00:17:25,710 --> 00:17:26,960 Cadet leader all four years, 398 00:17:26,960 --> 00:17:28,420 and in college, too. Good. 399 00:17:28,420 --> 00:17:29,920 They're sending a group over tomorrow morning. 400 00:17:29,920 --> 00:17:30,960 I want you to talk to them. 401 00:17:30,960 --> 00:17:33,330 Yes, sir. Happy to do it. 402 00:17:33,330 --> 00:17:35,420 Very thin lips, 403 00:17:35,420 --> 00:17:36,790 uh, a-and two gold teeth, right here. 404 00:17:36,790 --> 00:17:39,000 Gold teeth. Gotcha. 405 00:17:39,000 --> 00:17:41,710 This is so cool. I've never actually sat with a sketch artist before. 406 00:17:41,710 --> 00:17:42,960 Yeah, my first time, too. I just got hired. 407 00:17:42,960 --> 00:17:44,670 Congrats. 408 00:17:44,670 --> 00:17:47,040 Okay, that should do it. 409 00:17:47,040 --> 00:17:48,080 What do you think? 410 00:17:52,170 --> 00:17:53,250 You drew me. 411 00:17:53,250 --> 00:17:54,580 What? 412 00:17:54,580 --> 00:17:56,000 No. I drew what you told me. 413 00:17:56,000 --> 00:17:58,210 Yeah, except... you...didn't. 414 00:17:58,210 --> 00:17:59,540 May I? If If you just... 415 00:17:59,540 --> 00:18:02,040 Yeah, so, I said he had 416 00:18:02,040 --> 00:18:05,080 Yeah. This hair will drop down a little more, 417 00:18:05,080 --> 00:18:07,620 and I said he had deep-set eyes, right? 418 00:18:07,620 --> 00:18:10,670 Very thin lips. 419 00:18:10,670 --> 00:18:11,830 There. 420 00:18:15,290 --> 00:18:17,040 Yeah. I used to draw a lot for my old job. 421 00:18:18,080 --> 00:18:19,540 Got to go. They found the bikes. 422 00:18:19,540 --> 00:18:21,330 Great work. 423 00:18:27,500 --> 00:18:30,290 those are definitely the motorcycles from the robbery. 424 00:18:30,290 --> 00:18:31,880 We're not gonna get any forensics off them now, though. 425 00:18:33,620 --> 00:18:35,710 There's a body. 426 00:18:35,710 --> 00:18:36,750 How can you tell? 427 00:18:36,750 --> 00:18:38,250 The smell. 428 00:18:38,250 --> 00:18:40,250 A burning body's unmistakable. 429 00:18:42,750 --> 00:18:43,880 Oh. 430 00:18:50,330 --> 00:18:51,710 That's him. I see the teeth. 431 00:18:51,710 --> 00:18:53,420 That's definitely the guy from the uniform store. 432 00:18:53,420 --> 00:18:55,380 Not on the crime scene! Go! Go! 433 00:18:59,420 --> 00:19:03,330 7-Adam-15, change our call to a homicide. 434 00:19:03,330 --> 00:19:05,710 Send detectives and a forensics team. 435 00:19:05,710 --> 00:19:07,670 And alert Jessica Russo at DHS. 436 00:19:09,120 --> 00:19:10,830 So, they must have met up here 437 00:19:10,830 --> 00:19:12,620 after they got away, but... 438 00:19:12,620 --> 00:19:14,250 then his crew killed him? 439 00:19:14,250 --> 00:19:15,210 Why? 440 00:19:17,170 --> 00:19:18,120 Because we saw him. 441 00:19:24,830 --> 00:19:25,960 Stay here. 442 00:19:27,710 --> 00:19:29,040 How's it going? 443 00:19:29,040 --> 00:19:30,540 He threw up. I... 444 00:19:30,540 --> 00:19:31,830 Oh. ...couldn't help it. 445 00:19:31,830 --> 00:19:34,330 It was the worst thing I've ever seen. 446 00:19:34,330 --> 00:19:35,880 And smelled. Yeah, well, no one can blame you. 447 00:19:35,880 --> 00:19:36,960 Uh, actually... 448 00:19:36,960 --> 00:19:39,250 What? Never mind. 449 00:19:39,250 --> 00:19:40,460 You know, a low score on the test, 450 00:19:40,460 --> 00:19:42,000 and now I puke in front of Grey? 451 00:19:42,000 --> 00:19:43,540 I'm gonna get bounced before the end of shift. 452 00:19:43,540 --> 00:19:45,170 Don't be so sure about that low score. 453 00:19:45,170 --> 00:19:47,290 Tim spent the entire day making me feel like I don't know anything. 454 00:19:47,290 --> 00:19:48,620 Hey. 455 00:19:48,620 --> 00:19:49,750 I heard you got him. 456 00:19:49,750 --> 00:19:51,000 Yeah, he puked. 457 00:19:51,000 --> 00:19:52,500 Stop telling people that. 458 00:19:52,500 --> 00:19:53,500 It happens. 459 00:19:53,500 --> 00:19:55,170 To you? 460 00:19:55,170 --> 00:19:56,710 I'm gonna go talk to Grey. 461 00:19:56,710 --> 00:19:57,790 -Yes. -Yeah. 462 00:19:57,790 --> 00:20:00,500 And my mortification is complete. 463 00:20:00,500 --> 00:20:03,000 Still think they stole the uniforms to rob drug dealers? 464 00:20:03,000 --> 00:20:04,540 Let's skip the "I told you so"s, please. 465 00:20:06,290 --> 00:20:08,120 Print from the store got a positive ID on our corpse. 466 00:20:08,120 --> 00:20:09,880 Trevor Travis, 28. 467 00:20:09,880 --> 00:20:11,540 Spent 18 months in Nevada State Prison 468 00:20:11,540 --> 00:20:12,710 for armed robbery. 469 00:20:12,710 --> 00:20:14,080 Known associates? 470 00:20:14,080 --> 00:20:15,790 Too many to name, but none in Southern California. 471 00:20:15,790 --> 00:20:17,750 Well, whoever his new crew is, they're ruthless enough 472 00:20:17,750 --> 00:20:19,580 to kill one of their own to stop our investigation. 473 00:20:19,580 --> 00:20:21,920 And whatever they're planning, no one's gonna see it coming 474 00:20:21,920 --> 00:20:23,540 because they're all dressed as cops. 475 00:20:23,540 --> 00:20:26,080 Hell, they could be working the scene right now. 476 00:20:26,080 --> 00:20:28,750 So, we'll implement new identity verification protocols. 477 00:20:28,750 --> 00:20:30,380 I'll call my guys, 478 00:20:30,380 --> 00:20:32,120 have them start an inter-agency task force. 479 00:20:32,120 --> 00:20:33,580 We've got to get out in front of this. 480 00:20:33,580 --> 00:20:36,000 We need to get in on this. Not gonna happen. 481 00:20:36,000 --> 00:20:38,170 We're stuck on perimeter duty until end of shift, 482 00:20:38,170 --> 00:20:40,000 away from the action. 483 00:20:40,000 --> 00:20:43,750 Trust me, this is exactly where you want to be. 484 00:20:53,380 --> 00:20:55,540 Um, what are you doing? 485 00:20:55,540 --> 00:20:57,080 Clocking out and heading home. 486 00:20:57,080 --> 00:20:58,960 "Rio Bravo's" on cable. No, no. 487 00:20:58,960 --> 00:21:01,580 Why are you treating me like it's day 1 all over again? 488 00:21:01,580 --> 00:21:04,710 Because it is. Today was day 1 of stage 2 of your training. 489 00:21:04,710 --> 00:21:06,330 So, what? Does that mean 490 00:21:06,330 --> 00:21:07,960 I've lost all the respect that I've earned? 491 00:21:07,960 --> 00:21:09,290 You lost that when you lied on a report. 492 00:21:09,290 --> 00:21:10,750 What? I read your account 493 00:21:10,750 --> 00:21:12,290 of what happened at the quarantine house. 494 00:21:12,290 --> 00:21:14,080 O-Okay? 495 00:21:14,080 --> 00:21:15,460 When I thought I was infected, 496 00:21:15,460 --> 00:21:17,540 I told you I'd rather take my life than bleed out. 497 00:21:17,540 --> 00:21:20,000 You failed to report it. That's what this is about? 498 00:21:20,000 --> 00:21:22,460 Suicide ideations by a law enforcement officer are extremely serious 499 00:21:22,460 --> 00:21:23,880 and should have been reported immediately. 500 00:21:23,880 --> 00:21:25,620 I was trying to protect you. 501 00:21:25,620 --> 00:21:27,710 They would have put you on leave, required therapy. 502 00:21:27,710 --> 00:21:30,000 You weren't even actually suicidal. Not your call! 503 00:21:30,000 --> 00:21:31,330 You should have detailed everything, 504 00:21:31,330 --> 00:21:32,460 regardless of the consequences. 505 00:21:32,460 --> 00:21:34,000 Oh, yeah? 506 00:21:34,000 --> 00:21:35,330 Like I should have filed a report 507 00:21:35,330 --> 00:21:36,880 detailing everything you've done to protect Isabel? 508 00:21:38,460 --> 00:21:39,790 You know what? 509 00:21:39,790 --> 00:21:41,460 You wanna rake me over the coals for the next six months, 510 00:21:41,460 --> 00:21:43,000 you go ahead. 511 00:21:43,000 --> 00:21:44,830 But don't pretend like it's because you've got some code. 512 00:21:49,540 --> 00:21:51,330 Hey. 513 00:21:51,330 --> 00:21:52,960 This is gonna sound weird, 514 00:21:52,960 --> 00:21:54,620 but if you see any cops at the courthouse, 515 00:21:54,620 --> 00:21:56,080 check their credentials, okay? 516 00:21:56,080 --> 00:21:57,380 Yeah, they sent an e-mail around. 517 00:21:57,380 --> 00:21:59,710 What's going on? Eh, I can't really say. 518 00:21:59,710 --> 00:22:01,710 What's the timer for? 519 00:22:01,710 --> 00:22:03,750 Well, I wanted to discuss something, 520 00:22:03,750 --> 00:22:06,500 and I figured this would be a controlled way to do it. 521 00:22:08,250 --> 00:22:09,580 We're gonna fight using a timer? 522 00:22:10,670 --> 00:22:13,290 Basically. 523 00:22:13,290 --> 00:22:14,080 Okay. 524 00:22:15,670 --> 00:22:18,880 I spent an hour looking for the remote when I got home. 525 00:22:18,880 --> 00:22:21,120 Found it under the bed. So? 526 00:22:21,120 --> 00:22:22,290 So the TV's in the living room. 527 00:22:22,290 --> 00:22:24,080 Look, I've been here a week 528 00:22:24,080 --> 00:22:27,120 and I have found coffee cups, bras, Pop-Tarts 529 00:22:27,120 --> 00:22:29,250 inside of, on top of, and underneath 530 00:22:29,250 --> 00:22:31,500 almost every surface in this house. 531 00:22:31,500 --> 00:22:33,500 Now, I'm super-glad that you feel comfortable enough with me 532 00:22:33,500 --> 00:22:34,960 to be yourself, but I I also 533 00:22:34,960 --> 00:22:36,120 You'd rather I was someone else? 534 00:22:36,120 --> 00:22:38,920 No. Not at all. 535 00:22:38,920 --> 00:22:41,380 I just think that it's important to set ground rules. 536 00:22:41,380 --> 00:22:42,920 Ground rules? Uh, use the timer. 537 00:22:44,750 --> 00:22:45,880 You think I'm a slob. 538 00:22:45,880 --> 00:22:47,580 No. 'Cause I'm not a slob. 539 00:22:47,580 --> 00:22:49,420 I work my ass off in an incredibly controlled environment, 540 00:22:49,420 --> 00:22:51,290 and when I get home, I just want to relax. 541 00:22:51,290 --> 00:22:52,460 You might be anal-retentive 542 00:22:52,460 --> 00:22:54,000 and fold your underwear in a triangle 543 00:22:54,000 --> 00:22:55,830 which is weird, by the way but that's not me. 544 00:22:57,960 --> 00:22:59,210 Folding your underwear is not weird, 545 00:22:59,210 --> 00:23:01,920 and an orderly space helps me relax. 546 00:23:01,920 --> 00:23:03,120 There's enough chaos in the world. 547 00:23:03,120 --> 00:23:04,580 I'd rather not live in it. You think this is chaos? 548 00:23:04,580 --> 00:23:07,330 Timer. No, screw the timer. This is how I live. 549 00:23:07,330 --> 00:23:09,120 I'm sorry if it upsets your delicate sensibilities. 550 00:23:09,120 --> 00:23:10,420 Wait, Angela, I-I didn't 551 00:23:10,420 --> 00:23:12,000 You think I'm overreacting? 552 00:23:12,000 --> 00:23:13,710 You know what? I've had a long day. 553 00:23:13,710 --> 00:23:14,920 I'm going to bed. 554 00:23:14,920 --> 00:23:16,580 You should sleep on the couch. 555 00:23:19,210 --> 00:23:21,210 I would, if I could find it. 556 00:24:03,830 --> 00:24:05,960 Good morning. 557 00:24:05,960 --> 00:24:07,540 What's good about it? Uh-oh. 558 00:24:07,540 --> 00:24:09,960 Looks like somebody's stressed about their test scores. 559 00:24:09,960 --> 00:24:12,250 Yeah, well, we both think we got the 91. 560 00:24:12,250 --> 00:24:14,040 Which means one of us got the 81. 561 00:24:14,040 --> 00:24:16,080 Alright, take your seats. 562 00:24:16,080 --> 00:24:18,540 As expected, the stolen uniforms 563 00:24:18,540 --> 00:24:20,460 caused a bit of paranoia out there. 564 00:24:20,460 --> 00:24:23,460 Overnight, there were two fights and a near shooting 565 00:24:23,460 --> 00:24:25,670 'cause two officers didn't recognize each other. 566 00:24:25,670 --> 00:24:27,420 Alright, that being said, 567 00:24:27,420 --> 00:24:29,580 it is vital that we remain vigilant. 568 00:24:29,580 --> 00:24:30,750 Understood? 569 00:24:30,750 --> 00:24:33,250 Now, to your exam scores. 570 00:24:33,250 --> 00:24:35,710 You all submitted your guesses last night, 571 00:24:35,710 --> 00:24:38,170 and none of you guessed right. 572 00:24:43,920 --> 00:24:45,500 Thank God. 573 00:24:48,420 --> 00:24:50,040 Nolan, I'm sorry. 574 00:24:50,040 --> 00:24:51,960 Save your concern, Officer Chen. 575 00:24:51,960 --> 00:24:54,710 Officer Nolan got the highest score, not the lowest. 576 00:24:57,750 --> 00:25:00,830 That "honor" goes to... 577 00:25:02,460 --> 00:25:03,960 ...Officer West. 578 00:25:03,960 --> 00:25:05,540 That's not possible. 579 00:25:05,540 --> 00:25:08,040 I've seen a lot of strange things in my 20 years, 580 00:25:08,040 --> 00:25:10,380 but never would I have imagined 581 00:25:10,380 --> 00:25:13,170 that the golden boy would tank his test. 582 00:25:13,170 --> 00:25:15,290 But there's a th like, I-I 583 00:25:15,290 --> 00:25:17,080 Uh-oh. Looks like Grey broke your rookie. 584 00:25:18,500 --> 00:25:20,670 Shut up. 585 00:25:20,670 --> 00:25:22,920 Ah, Agent Russo. 586 00:25:22,920 --> 00:25:24,290 You looking for me? 587 00:25:24,290 --> 00:25:26,290 No. Actually, Officer Nolan. 588 00:25:26,290 --> 00:25:27,330 Can you spare him for the morning? 589 00:25:27,330 --> 00:25:28,330 I need his help running down a lead. 590 00:25:28,330 --> 00:25:29,460 Nolan. 591 00:25:30,960 --> 00:25:34,170 Alright, let's go back to work. 592 00:25:34,170 --> 00:25:36,330 Why didn't you call me back? What? 593 00:25:36,330 --> 00:25:37,920 I left you a message last night. 594 00:25:37,920 --> 00:25:39,540 Oh, well, I went to bed early. 595 00:25:39,540 --> 00:25:41,290 Okay. And then this morning? 596 00:25:41,290 --> 00:25:43,120 Did you have Sergeant Grey assign me to you 597 00:25:43,120 --> 00:25:45,250 just so you could ask me about this? Mm-hmm. 598 00:25:45,250 --> 00:25:47,460 Figured I'd kill two birds while we're running down leads. 599 00:25:47,460 --> 00:25:48,750 So, why didn't you call me? 600 00:25:52,210 --> 00:25:53,460 Are you okay? 601 00:25:53,460 --> 00:25:55,500 Yeah. Fine. 602 00:25:55,500 --> 00:25:57,500 It's not like it's the first time I didn't get the highest score. 603 00:25:58,460 --> 00:25:59,540 Dude. 604 00:26:01,330 --> 00:26:04,330 Look, um...after the terrorist on the bus, 605 00:26:04,330 --> 00:26:06,210 I just need a little bit of time off. 606 00:26:06,210 --> 00:26:08,170 I figured I knew this stuff backwards and forwards, 607 00:26:08,170 --> 00:26:09,790 but clearly, that was a mistake. 608 00:26:09,790 --> 00:26:12,040 Clearly, I should have kept studying. 609 00:26:12,040 --> 00:26:13,210 Jackson... 610 00:26:13,210 --> 00:26:14,540 Look, I let everyone down. 611 00:26:15,960 --> 00:26:18,210 West, your cadets are here. 612 00:26:19,330 --> 00:26:20,790 Hey. 613 00:26:20,790 --> 00:26:23,750 Sorry to make you wait. 614 00:26:23,750 --> 00:26:25,750 I am Officer Jackson West. 615 00:26:25,750 --> 00:26:28,330 I am currently a rookie patrol officer 616 00:26:28,330 --> 00:26:30,830 although, with the score I just got, 617 00:26:30,830 --> 00:26:33,210 I could be, um, mall security in my future. 618 00:26:35,460 --> 00:26:37,380 Okay. 619 00:26:37,380 --> 00:26:39,290 Um... 620 00:26:39,290 --> 00:26:40,380 Good morning. 621 00:26:40,380 --> 00:26:41,830 Good morning, sir! 622 00:26:43,540 --> 00:26:47,540 Right. Um... 623 00:26:47,540 --> 00:26:49,420 My whole life, 624 00:26:49,420 --> 00:26:51,620 the only thing I ever wanted to be was a cop. 625 00:26:51,620 --> 00:26:55,250 Every class I took, every sport I played 626 00:26:55,250 --> 00:26:57,380 were all meant to make me the best of 627 00:27:02,960 --> 00:27:05,420 You know what? 628 00:27:05,420 --> 00:27:06,420 No. 629 00:27:09,460 --> 00:27:11,250 You are looking at a cautionary tale. 630 00:27:13,420 --> 00:27:15,880 The fallout of singular focus. 631 00:27:15,880 --> 00:27:20,000 You were told your entire life to study hard, stay in school. 632 00:27:21,460 --> 00:27:24,080 Look, I am living proof... 633 00:27:24,080 --> 00:27:25,500 that you need to skip school. 634 00:27:27,120 --> 00:27:28,960 Stop worrying about overachieving 635 00:27:28,960 --> 00:27:31,380 and acing every single test. 636 00:27:31,380 --> 00:27:33,670 You know where the safest place to be is? 637 00:27:33,670 --> 00:27:36,670 The safest place to be 638 00:27:36,670 --> 00:27:37,830 the middle. 639 00:27:39,710 --> 00:27:42,540 Stop...sacrificing... 640 00:27:42,540 --> 00:27:44,000 and, uh... 641 00:27:46,420 --> 00:27:47,620 ...start living. 642 00:27:54,620 --> 00:27:56,540 That was unexpected. 643 00:27:56,540 --> 00:27:57,960 Yeah. 644 00:28:00,210 --> 00:28:02,960 Look, I'm I'm sorry about the test. 645 00:28:05,380 --> 00:28:08,670 Tim had it made for Lucy, but now you gotta wear it. 646 00:28:10,620 --> 00:28:12,580 Seems fair. 647 00:28:14,580 --> 00:28:16,120 Uh, hold that, please. 648 00:28:16,120 --> 00:28:17,620 -Oh. Yeah. -Yeah. 649 00:28:17,620 --> 00:28:20,040 -Thanks. -Yeah, no problem. 650 00:28:39,750 --> 00:28:41,250 Hey, are you looking for something? 651 00:28:41,250 --> 00:28:44,380 Oh, yeah, um... my wallet. 652 00:28:44,380 --> 00:28:45,670 Ah. 653 00:28:56,750 --> 00:28:58,420 Did you find it? 654 00:28:59,500 --> 00:29:00,540 Yeah. Thanks. 655 00:29:00,540 --> 00:29:01,960 Yeah. 656 00:29:03,380 --> 00:29:04,790 What are you doing with that radio? 657 00:29:04,790 --> 00:29:06,210 Hey! Stop! 658 00:29:06,210 --> 00:29:08,920 7-Adam-19, chasing a fake cop in the garage. 659 00:29:08,920 --> 00:29:10,040 I need backup. 660 00:29:26,000 --> 00:29:27,420 Hey! Stop! 661 00:29:37,290 --> 00:29:39,880 You jumped from here? Yes, sir. 662 00:29:39,880 --> 00:29:42,170 Are you okay? Yeah. 663 00:29:42,170 --> 00:29:44,120 You went right over after him? 'Course she did. 664 00:29:44,120 --> 00:29:45,580 I trained her. Mm-hmm. 665 00:29:45,580 --> 00:29:47,040 You saying this guy stole a radio? 666 00:29:47,040 --> 00:29:49,420 Uh, yes, sir, out of Car 26. 667 00:29:49,420 --> 00:29:51,420 Actually, he he wasn't wearing gloves. 668 00:29:51,420 --> 00:29:52,250 Maybe we can pull a print? 669 00:29:57,380 --> 00:29:59,120 Well, you're gonna have to tell me at some point. 670 00:29:59,120 --> 00:30:00,960 I was just tired, and you were 671 00:30:02,330 --> 00:30:04,330 ...you were laughing over a burned body. 672 00:30:04,330 --> 00:30:05,540 What? 673 00:30:05,540 --> 00:30:07,210 Last night at the crime scene. 674 00:30:07,210 --> 00:30:09,380 And after Roskin, you now think I'm heartless? 675 00:30:09,380 --> 00:30:11,500 No. N By no means, no. Not at all. 676 00:30:11,500 --> 00:30:13,040 I-I get it. 677 00:30:13,040 --> 00:30:14,880 You're a cop, and you've seen a lot of bad things, 678 00:30:14,880 --> 00:30:18,120 but nothing has ever made me feel more like... 679 00:30:18,120 --> 00:30:19,460 a rookie. 680 00:30:22,210 --> 00:30:24,460 Grey wants us to go to Channel 9. 681 00:30:24,460 --> 00:30:27,000 Go for 7-Adam-15. 682 00:30:29,750 --> 00:30:32,790 Four possible addresses. Sending one for you to check. 683 00:30:32,790 --> 00:30:35,540 And stay off the main channels. Bernhardt just stole a radio. 684 00:30:35,540 --> 00:30:37,170 Copy that. 685 00:30:37,170 --> 00:30:38,580 Why steal a radio? 686 00:30:38,580 --> 00:30:40,580 You can listen to dispatch from an app on your phone. 687 00:30:40,580 --> 00:30:43,330 Because with a radio, they can broadcast as well as listen. 688 00:30:43,330 --> 00:30:45,250 They can feed us bad intel, 689 00:30:45,250 --> 00:30:47,500 have us running all over the city while they do 690 00:30:47,500 --> 00:30:49,000 Whatever it is they're planning on doing. Yep. 691 00:30:51,750 --> 00:30:53,330 That's the house. 692 00:30:55,710 --> 00:30:57,830 Wait just one second. 693 00:30:57,830 --> 00:30:59,540 What are you doing? 694 00:30:59,540 --> 00:31:01,960 Just want to run the plates of the cars on the street. 695 00:31:01,960 --> 00:31:03,920 Be nice to know if Bernhardt has any company. 696 00:31:03,920 --> 00:31:04,670 That's hot. 697 00:31:04,670 --> 00:31:05,620 Thank you. 698 00:31:06,620 --> 00:31:07,620 Oh, that's weird. 699 00:31:07,620 --> 00:31:09,500 What? 700 00:31:09,500 --> 00:31:12,210 That green car belongs to a missing person. 701 00:31:12,210 --> 00:31:13,830 Tim and Lucy are on the case. 702 00:31:13,830 --> 00:31:16,330 7-Adam-15 to 7-Adam-19. 703 00:31:16,330 --> 00:31:19,250 We have eyes on a car belonging to Susanna Brown. 704 00:31:19,250 --> 00:31:22,250 Parked in front of the fake cop's house? 705 00:31:22,250 --> 00:31:24,670 That's correct. Who is she? 706 00:31:24,670 --> 00:31:26,620 She's a clerk at the criminal courthouse. 707 00:31:26,620 --> 00:31:28,330 Didn't come home last night. 708 00:31:28,330 --> 00:31:30,420 No idea how she could be connected to our uniform thieves. 709 00:31:30,420 --> 00:31:31,880 Do you need backup? 710 00:31:31,880 --> 00:31:33,500 No. 711 00:31:33,500 --> 00:31:35,710 Negative, but we'll keep you posted. Roger. 712 00:31:35,710 --> 00:31:37,670 Husband always did it, huh? 713 00:31:39,420 --> 00:31:41,880 Do you have any surveillance gear in your war bag? 714 00:31:45,380 --> 00:31:47,120 Now we can look and listen. 715 00:32:17,710 --> 00:32:20,040 It's time. 716 00:32:20,040 --> 00:32:22,710 7-Adam-15, requesting backup and SWAT 717 00:32:22,710 --> 00:32:24,620 9701 St. Andrews Place Talk. 718 00:32:24,620 --> 00:32:26,880 for a hostage situation not for public broadcast. 719 00:32:26,880 --> 00:32:30,040 Hello, this is Susanna Brown from Foltz Criminal Court. 720 00:32:30,040 --> 00:32:33,540 Security code Apple-5, 2-1-4-2. 721 00:32:33,540 --> 00:32:36,120 I have an an urgent situation. 722 00:32:36,120 --> 00:32:38,460 Judge Crawford granted 723 00:32:38,460 --> 00:32:42,170 an unexpected appeal in a homicide case... 724 00:32:42,170 --> 00:32:44,380 and the evidence is on your truck. 725 00:32:44,380 --> 00:32:46,120 I need you to divert from the route. 726 00:32:46,120 --> 00:32:47,790 An escort will meet you there. 727 00:32:47,790 --> 00:32:48,790 What is she talking about? 728 00:32:48,790 --> 00:32:50,170 Every three months, 729 00:32:50,170 --> 00:32:52,380 evidence from adjudicated trials is destroyed 730 00:32:52,380 --> 00:32:54,880 in a bonded demolition facility up in Lancaster. 731 00:32:54,880 --> 00:32:57,170 This is Overwatch. Road clear ahead. 732 00:32:57,170 --> 00:32:59,540 Drugs, counterfeit money, a huge cache of weapons 733 00:32:59,540 --> 00:33:01,830 are all transported there by police caravan. 734 00:33:01,830 --> 00:33:03,290 That truck is driving into an ambush. 735 00:33:03,290 --> 00:33:05,290 The escort that meets it will be full of fake cops. 736 00:33:05,290 --> 00:33:06,830 They won't hesitate to kill that driver. 737 00:33:06,830 --> 00:33:08,500 Truck 3 is diverting. 738 00:33:08,500 --> 00:33:10,540 Copy that. SWAT will remain with the convoy. 739 00:33:10,540 --> 00:33:12,040 An escort should meet you en route. 740 00:33:12,040 --> 00:33:13,380 Hey, it's me. 741 00:33:13,380 --> 00:33:15,920 They're planning to hijack the Lancaster convoy. 742 00:33:15,920 --> 00:33:17,790 Please. Okay. Copy that. 743 00:33:17,790 --> 00:33:21,000 Please. I did what you asked. Please just let me go. 744 00:33:21,000 --> 00:33:23,380 Not until they make contact with the truck. 745 00:33:23,380 --> 00:33:25,210 As soon as that happens, they're gonna kill her. 746 00:33:25,210 --> 00:33:26,420 We gotta get in there. 747 00:33:26,420 --> 00:33:27,830 He's in a room in the middle of the house. 748 00:33:27,830 --> 00:33:29,420 If we breach either door, 749 00:33:29,420 --> 00:33:31,040 he's gonna shoot her first and then come for us. 750 00:33:31,040 --> 00:33:32,830 Raised foundation. 751 00:33:32,830 --> 00:33:34,830 That means there's a crawlspace under the house. 752 00:33:34,830 --> 00:33:36,750 I can use that, come up through one of the heating vents. 753 00:33:36,750 --> 00:33:38,920 John, John, this is way too dangerous. If we wait, 754 00:33:38,920 --> 00:33:40,620 and that woman is killed... We need to wait for SWAT. 755 00:33:40,620 --> 00:33:42,830 ...I won't be able to live with myself. No! 756 00:34:09,330 --> 00:34:10,790 There it is. 757 00:34:10,790 --> 00:34:12,250 Fake escort's already got them. 758 00:34:14,120 --> 00:34:16,000 jamming the signal with their stolen radio. 759 00:34:16,000 --> 00:34:17,080 Shouldn't we wait for backup? 760 00:34:17,080 --> 00:34:18,750 We are the backup. 761 00:34:23,380 --> 00:34:25,710 Oh, please, let me go! Shut up. 762 00:34:25,710 --> 00:34:28,420 Not until they make contact with the truck and call back. 763 00:34:30,880 --> 00:34:32,380 Please don't hurt me. 764 00:34:32,380 --> 00:34:33,880 Shut up! 765 00:34:35,380 --> 00:34:37,120 Yeah? 766 00:34:37,120 --> 00:34:39,120 Sweet. I'll meet you at the rendezvous. 767 00:34:42,540 --> 00:34:44,460 They got the truck. 768 00:34:44,460 --> 00:34:47,540 Which means you're a loose end. 769 00:35:22,580 --> 00:35:23,790 Thank you. 770 00:35:23,790 --> 00:35:26,750 Okay. You're safe now. Okay? 771 00:35:26,750 --> 00:35:27,830 I got you. Come on. 772 00:35:27,830 --> 00:35:30,080 Oh! 773 00:35:30,080 --> 00:35:32,000 Okay. 774 00:35:32,000 --> 00:35:33,670 He's not gonna hurt you anymore. 775 00:35:40,040 --> 00:35:41,620 Okay, get ready. 776 00:35:41,620 --> 00:35:44,290 Remember, they don't know that we know. 777 00:35:53,250 --> 00:35:55,620 What's the problem? Radios are down. 778 00:35:55,620 --> 00:35:57,710 We were sent to escort the truck back to the courthouse. 779 00:35:57,710 --> 00:35:59,040 Must be a mistake. 780 00:35:59,040 --> 00:36:00,420 We're the escort. 781 00:36:00,420 --> 00:36:02,120 So get out of the way. 782 00:36:02,120 --> 00:36:04,080 No problem. We were headed to lunch when we got the call. 783 00:36:05,420 --> 00:36:06,710 Tim? 784 00:36:06,710 --> 00:36:07,710 Yeah, I see it. 785 00:36:10,880 --> 00:36:13,420 One last thing before we go 786 00:36:13,420 --> 00:36:14,920 real cops wear their vests under their shirt. 787 00:36:44,790 --> 00:36:46,540 Get out of the car! 788 00:36:46,540 --> 00:36:48,040 Facedown on the ground! 789 00:36:52,960 --> 00:36:54,330 Drop your weapon right now! 790 00:36:54,330 --> 00:36:57,040 Down on the ground, facedown, hands apart! 791 00:36:59,880 --> 00:37:01,710 Don't you move. 792 00:37:03,830 --> 00:37:05,170 Up. 793 00:37:08,830 --> 00:37:10,460 You wanted to see me, sir? 794 00:37:13,710 --> 00:37:15,620 So, how's the golden boy 795 00:37:15,620 --> 00:37:18,380 dealing with almost failing out of Field Training? 796 00:37:19,380 --> 00:37:20,620 Fine. 797 00:37:22,040 --> 00:37:23,170 You heard about the cadets? 798 00:37:25,380 --> 00:37:28,170 I'm sorry about that, sir. 799 00:37:28,170 --> 00:37:30,000 But you told us that self-reflection 800 00:37:30,000 --> 00:37:32,380 was a necessary skill for an LAPD officer. 801 00:37:32,380 --> 00:37:36,210 And I've just had a...pretty powerful dose of it. 802 00:37:36,210 --> 00:37:38,880 My whole life has been about getting here, 803 00:37:38,880 --> 00:37:40,620 and now that I'm in uniform, 804 00:37:40,620 --> 00:37:42,250 I realize that I'll never make it 805 00:37:42,250 --> 00:37:44,420 if I, um... 806 00:37:44,420 --> 00:37:47,170 if I don't find some balance. 807 00:37:47,170 --> 00:37:49,830 Even if that means getting an 81 on a test or two. 808 00:37:49,830 --> 00:37:52,330 And, uh... I can live with that. 809 00:37:52,330 --> 00:37:56,000 That's admirable, Officer West truly. 810 00:37:57,670 --> 00:38:00,670 But... 811 00:38:00,670 --> 00:38:03,380 see, I'm not here to help you find balance, son. 812 00:38:04,790 --> 00:38:06,170 My job is to make sure 813 00:38:06,170 --> 00:38:08,000 you keep your head in the game at all times, 814 00:38:08,000 --> 00:38:10,040 because lives are at stake. 815 00:38:12,170 --> 00:38:14,040 So, I'm extending you in the program. 816 00:38:14,040 --> 00:38:16,670 Tomorrow, you're back in long sleeves, 817 00:38:16,670 --> 00:38:19,540 and your T.O. will continue to write daily evaluations. 818 00:38:21,120 --> 00:38:22,080 For how long? 819 00:38:25,290 --> 00:38:26,620 Until I can trust you 820 00:38:26,620 --> 00:38:28,210 in front of a room full of cadets again. 821 00:38:30,540 --> 00:38:32,460 You're dismissed. 822 00:38:52,580 --> 00:38:53,460 Hey. 823 00:38:53,460 --> 00:38:54,500 Hey. 824 00:38:58,500 --> 00:38:59,830 What's wrong? 825 00:38:59,830 --> 00:39:01,120 Nothing. 826 00:39:10,210 --> 00:39:12,380 This is only gonna work if we talk to each other. 827 00:39:12,380 --> 00:39:14,120 You know that, right? 828 00:39:20,080 --> 00:39:23,460 I've never lived with anyone before. 829 00:39:23,460 --> 00:39:25,960 I've never been in love like this. 830 00:39:29,920 --> 00:39:31,540 And I'm scared I'm gonna screw it up. 831 00:39:31,540 --> 00:39:34,380 You won't. 832 00:39:34,380 --> 00:39:35,750 I won't let you. 833 00:39:37,040 --> 00:39:38,500 Good, 'cause we're getting a maid. 834 00:39:49,960 --> 00:39:50,880 Hey. Hi. 835 00:39:50,880 --> 00:39:52,920 I'm glad you're here. 836 00:39:52,920 --> 00:39:54,330 I'm glad, um, you called. 837 00:39:54,330 --> 00:39:57,250 Come in. Come on. Okay. 838 00:39:57,250 --> 00:40:00,250 Can I, um... get you something to drink? 839 00:40:00,250 --> 00:40:01,880 No. No, I'm good. Thank you. 840 00:40:01,880 --> 00:40:04,000 I just kind of, um, just want to talk about 841 00:40:04,000 --> 00:40:06,540 whatever it is that's bothering you. 842 00:40:06,540 --> 00:40:07,960 Fair enough. 843 00:40:09,830 --> 00:40:14,000 The last six months have been the most intense in my life. 844 00:40:14,000 --> 00:40:16,710 I...killed a man in the line of duty, 845 00:40:16,710 --> 00:40:19,750 I watched my captain die, I fought for my own life... 846 00:40:19,750 --> 00:40:21,750 more times than I can count. 847 00:40:21,750 --> 00:40:24,210 And I felt every second of it. 848 00:40:25,540 --> 00:40:28,210 Yesterday, you told me I would feel less 849 00:40:28,210 --> 00:40:30,620 the longer I did the job, 850 00:40:30,620 --> 00:40:33,330 and a part of me wanted that so badly. 851 00:40:33,330 --> 00:40:36,040 But I can't... 852 00:40:36,040 --> 00:40:37,210 go numb. 853 00:40:37,210 --> 00:40:38,750 It's not who I am, 854 00:40:38,750 --> 00:40:42,250 and it's...definitely not who I want to be. 855 00:40:42,250 --> 00:40:46,540 So if I'm going to do this job, I have to feel... 856 00:40:46,540 --> 00:40:48,040 all of it. 857 00:40:48,040 --> 00:40:51,120 No matter... what it does to me. 858 00:40:54,120 --> 00:40:55,380 Damn it. 859 00:40:55,380 --> 00:40:56,790 What? 860 00:40:57,750 --> 00:41:00,040 I just, uh I just... 861 00:41:02,500 --> 00:41:03,960 ...fell in love with you a little. 862 00:41:05,330 --> 00:41:06,290 Wow. 863 00:41:07,830 --> 00:41:09,250 is that a bad thing? 864 00:41:09,250 --> 00:41:11,080 I don't know yet. 865 00:41:12,670 --> 00:41:15,710 I think now's a good I'm gonna come right in for a 866 00:41:20,250 --> 00:41:23,420 Do you wanna, um... 867 00:41:23,420 --> 00:41:25,000 Do you wanna fool around? 868 00:41:26,420 --> 00:41:28,750 Yes...I...do. 869 00:41:28,750 --> 00:41:29,830 Mm. 870 00:41:35,670 --> 00:41:36,790 Where are you going? 871 00:41:38,250 --> 00:41:40,000 Uh, my place. 872 00:41:40,000 --> 00:41:41,880 I'm not taking my clothes off here. 873 00:41:43,000 --> 00:41:44,500 But you know what? 874 00:41:44,500 --> 00:41:46,120 You can choose your house over me, if you want. 875 00:41:59,290 --> 00:42:00,120 Wait! 876 00:42:36,960 --> 00:42:37,960 Damn it!