1
00:00:08,573 --> 00:00:10,532
Oh, sorry.
Visitors can't park down here.
2
00:00:10,575 --> 00:00:11,794
I-I know.
I'm not.
3
00:00:11,837 --> 00:00:13,100
My dad sent me down
to his car
4
00:00:13,143 --> 00:00:14,710
to get the coffees
he bought for us.
5
00:00:14,753 --> 00:00:15,972
Oh.
Who's your dad?
6
00:00:16,016 --> 00:00:17,321
- Steve Miller.
- Property Crimes?
7
00:00:17,365 --> 00:00:19,323
Yeah.
T-That's him.
8
00:00:19,367 --> 00:00:21,064
We don't, uh, get to see
each other too often
9
00:00:21,108 --> 00:00:22,196
since the divorce.
10
00:00:22,239 --> 00:00:24,111
Mom got full custody.
11
00:00:24,154 --> 00:00:26,896
So he makes me stop by
the station
12
00:00:26,939 --> 00:00:29,681
for some "father-son"
coffee time before school.
13
00:00:29,725 --> 00:00:31,074
Oh. That's nice.
14
00:00:33,033 --> 00:00:34,425
After you.
15
00:00:34,469 --> 00:00:36,427
Thanks.
16
00:00:36,471 --> 00:00:38,516
♪ Don't care what you say
17
00:00:38,560 --> 00:00:40,779
Four, right?
Huh?
18
00:00:40,823 --> 00:00:42,129
Property Crimes?
Four?
19
00:00:42,172 --> 00:00:45,088
Uh, yeah. Yeah.
Thanks.
20
00:00:46,916 --> 00:00:48,613
Yeah.
Divorce is tough.
21
00:00:48,657 --> 00:00:51,660
I have a son a few years older
than you.
22
00:00:51,703 --> 00:00:54,010
I remember when his mom and I
split up,
23
00:00:54,054 --> 00:00:56,360
I wanted to do everything
I could just to show him
24
00:00:56,404 --> 00:00:58,884
that I would still
be there for him.
25
00:00:58,928 --> 00:01:01,452
You know, still be Dad.
26
00:01:01,496 --> 00:01:04,455
I'm sure your father's just
trying to do the same for you.
27
00:01:04,499 --> 00:01:05,891
Yeah.
28
00:01:05,935 --> 00:01:07,763
And this is my stop.
29
00:01:07,806 --> 00:01:09,504
Nice to meet you.
30
00:01:09,547 --> 00:01:11,332
Uh, you, too.
31
00:01:11,375 --> 00:01:12,942
Oh.
32
00:01:12,985 --> 00:01:15,205
Just wanted to say
thank you for the pep talk.
33
00:01:15,249 --> 00:01:17,164
I -- I needed it.
34
00:01:17,207 --> 00:01:18,904
No problem.
35
00:01:18,948 --> 00:01:21,733
♪
36
00:01:27,739 --> 00:01:30,046
We need to figure out
how he got access to the roof.
37
00:01:30,090 --> 00:01:31,961
Okay.
38
00:01:32,004 --> 00:01:33,789
Hey.
What's happening?
39
00:01:33,832 --> 00:01:35,443
Someone stole
a police helicopter.
40
00:01:35,486 --> 00:01:36,835
- What?
Nolan.
41
00:01:36,879 --> 00:01:38,402
Sir, I just heard about
the airship.
42
00:01:38,446 --> 00:01:39,882
- Do you know
who took it?
- No.
43
00:01:39,925 --> 00:01:41,188
But you do.
44
00:01:43,799 --> 00:01:47,455
♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh,
whoa, oh, oh ♪
45
00:01:47,498 --> 00:01:52,764
♪ I'm gonna win for you
like I know you want me to do ♪
46
00:01:52,808 --> 00:01:55,506
Airship Three,
I repeat, do you copy?
47
00:01:58,553 --> 00:02:01,338
Sir, in Nolan's defense,
a teenager stealing
48
00:02:01,382 --> 00:02:04,298
a police helicopter --
it's highly unexpected behavior.
49
00:02:04,341 --> 00:02:05,734
We're cops.
50
00:02:05,777 --> 00:02:07,953
"Highly unexpected"
is what we do before breakfast.
51
00:02:07,997 --> 00:02:09,433
Hey, kid,
I know you can hear me.
52
00:02:09,477 --> 00:02:12,132
See, right now I have the FBI,
Homeland Security,
53
00:02:12,175 --> 00:02:14,525
and the DOD
blowing up my phone,
54
00:02:14,569 --> 00:02:16,136
and they're all saying
the same thing --
55
00:02:16,179 --> 00:02:18,877
we should launch fighter jets
and blow you out of the sky.
56
00:02:18,921 --> 00:02:20,531
Now, do you copy?
57
00:02:20,575 --> 00:02:23,447
This is Airship Three.
Please identify yourself.
58
00:02:25,406 --> 00:02:27,973
Sergeant Wade Grey, LAPD.
59
00:02:28,017 --> 00:02:29,279
'Sup, Wade?
Listen, I know
60
00:02:29,323 --> 00:02:30,802
they're not gonna blow me
out of the sky
61
00:02:30,846 --> 00:02:32,717
while I'm over
a populated area,
62
00:02:32,761 --> 00:02:34,066
so tell them to just save
the jet fuel, okay?
63
00:02:34,110 --> 00:02:36,939
This is a joy ride,
not DEFCON 1.
64
00:02:36,982 --> 00:02:38,506
I'm just gonna have
a little fun.
65
00:02:38,549 --> 00:02:40,203
I'll return your helicopter
good as new.
66
00:02:40,247 --> 00:02:42,074
Listen here, boy, I --If I may.
67
00:02:45,252 --> 00:02:48,385
Hey. This is John Nolan,
from the elevator.
68
00:02:48,429 --> 00:02:50,126
Hey! Yeah, yeah.
The divorced dad.
69
00:02:50,170 --> 00:02:52,911
Look, you are super good
at bonding, by the way.
70
00:02:52,955 --> 00:02:55,784
I mean, I-I really felt
the emotional connection.
71
00:02:55,827 --> 00:02:57,699
Yes. Thank you.
72
00:02:57,742 --> 00:03:00,919
Listen, we know Steve Miller's
not really your father,
73
00:03:00,963 --> 00:03:02,225
so why don't you tell us
who you really are
74
00:03:02,269 --> 00:03:03,879
and what you want?
75
00:03:03,922 --> 00:03:07,187
Who I really am
is the hero of my own story.
76
00:03:07,230 --> 00:03:10,494
And what I want is to
complete the hero's journey.
77
00:03:10,538 --> 00:03:11,930
Whoa!
78
00:03:11,974 --> 00:03:13,410
What is it?
What happened?
79
00:03:15,934 --> 00:03:19,373
I just saw a cyclist almost get
demolished by a vehicle.
80
00:03:19,416 --> 00:03:21,592
I mean, this city really needs
to add more bike lanes.
81
00:03:21,636 --> 00:03:24,029
But, hey, look, this has been
fun, but I gotta go
82
00:03:24,073 --> 00:03:26,597
because flying a real
helicopter is a lot harder
83
00:03:26,641 --> 00:03:28,338
than the video-game simulation
made it seem.
84
00:03:28,382 --> 00:03:30,253
So, we'll talk soon, okay?
85
00:03:30,297 --> 00:03:32,386
No, no, wait,
wait, wait.
86
00:03:32,429 --> 00:03:33,691
Hero?
87
00:03:33,735 --> 00:03:36,041
Okay, uh,
do we believe him?
88
00:03:36,085 --> 00:03:38,827
I mean, he seemed like
a sweet kid on the elevator.
89
00:03:38,870 --> 00:03:40,263
He's not talking like
he's planning on
90
00:03:40,307 --> 00:03:41,612
doing anything violent.
91
00:03:41,656 --> 00:03:43,310
And he's right.
They won't shoot him down
92
00:03:43,353 --> 00:03:44,876
unless he poses
an imminent threat.
93
00:03:44,920 --> 00:03:47,705
So, how do we get him down
with no casualties?
94
00:03:47,749 --> 00:03:49,446
We got four hours
to figure that out.
95
00:03:49,490 --> 00:03:51,318
That's how much fuel
he's got left.
96
00:03:51,361 --> 00:03:54,451
Nolan, get out there and
shadow him the best you can.
97
00:03:54,495 --> 00:03:56,714
Can I take Lucy with me?
She'll help me get in his head.
98
00:03:56,758 --> 00:03:58,455
Okay. Good idea.
99
00:03:58,499 --> 00:04:01,632
And, Nolan, get him to land
before gravity does it for him.
100
00:04:01,676 --> 00:04:03,504
Yes, sir.
101
00:04:03,547 --> 00:04:06,550
♪
102
00:04:06,594 --> 00:04:08,335
Hey. You ready to roll?
103
00:04:08,378 --> 00:04:10,902
Oh. Actually, Grey assigned me
to ride with Nolan
104
00:04:10,946 --> 00:04:12,208
to trail helicopter kid.
105
00:04:12,252 --> 00:04:13,470
Alright. Let me know
if you need anything.
106
00:04:13,514 --> 00:04:14,993
Mm-hmm.
107
00:04:16,430 --> 00:04:18,867
Hey. Guess who's sitting
in a holding cell right now?
108
00:04:18,910 --> 00:04:20,216
Yeah.
I don't do guessing games.
109
00:04:20,260 --> 00:04:21,870
Your old friend,
Dez Robinson.
110
00:04:21,913 --> 00:04:23,872
What'd he do?
Cabot and Lodge
pulled him over
111
00:04:23,915 --> 00:04:25,352
for a traffic violation.
112
00:04:25,395 --> 00:04:27,223
They found a diamond bracelet
in his car that was taken
113
00:04:27,267 --> 00:04:29,356
during a home invasion
that left a family dead.
114
00:04:29,399 --> 00:04:30,748
That triple murder
in Larchmont Village?
115
00:04:30,792 --> 00:04:32,533
Yeah. I'm about to go
question him. You want in?
116
00:04:32,576 --> 00:04:34,230
Bet your ass I do.
117
00:04:34,274 --> 00:04:36,058
I'm surprised you've stayed out
of prison for this long,
118
00:04:36,101 --> 00:04:37,799
given that you're dumb enough
to drive around
119
00:04:37,842 --> 00:04:40,454
with stolen property
when you're still on probation.
120
00:04:40,497 --> 00:04:44,022
The bracelet was stolen?
I had no idea.
121
00:04:44,066 --> 00:04:45,502
I-I bought it
from a pawnshop
122
00:04:45,546 --> 00:04:47,461
to give to my mother
for her -- her birthday.
123
00:04:47,504 --> 00:04:50,986
Yeah, which pawnshop?
Man,
I don't remember that.
124
00:04:51,029 --> 00:04:53,467
I went to like nine of them
you know,
125
00:04:53,510 --> 00:04:55,817
looking for
the perfect gift.
126
00:04:55,860 --> 00:04:57,906
- I love my mom.
- Do you have the receipt?
127
00:04:57,949 --> 00:04:59,516
No.
I don't believe in them.
128
00:04:59,560 --> 00:05:02,693
Thing is, Dez, that bracelet
wasn't just stolen.
129
00:05:02,737 --> 00:05:04,739
It was taken from
a home invasion two nights ago,
130
00:05:04,782 --> 00:05:06,306
where three people
were killed.
131
00:05:06,349 --> 00:05:07,524
And we believe the same crew
is responsible
132
00:05:07,568 --> 00:05:09,352
for two other home invasion
murders.
133
00:05:09,396 --> 00:05:10,875
Oh, wow.
You guys really
don't like
134
00:05:10,919 --> 00:05:12,181
to leave any witnesses,
do you?
135
00:05:12,224 --> 00:05:13,748
I don't know
what you're talking about.
136
00:05:13,791 --> 00:05:16,359
Really. I-I was at work
two nights ago.
137
00:05:17,273 --> 00:05:18,361
Just check with my boss.
138
00:05:18,405 --> 00:05:20,494
Oh, I will.
139
00:05:20,537 --> 00:05:22,670
Look, Dez...
140
00:05:22,713 --> 00:05:26,630
you and I --
we go way back, right?
141
00:05:26,674 --> 00:05:28,197
The joy of recidivism.
142
00:05:28,240 --> 00:05:30,765
And while you've never been
afraid of a little violence,
143
00:05:30,808 --> 00:05:32,462
you're not a killer.
144
00:05:32,506 --> 00:05:35,422
So I don't think you'd shoot
that family in cold blood.
145
00:05:35,465 --> 00:05:37,380
No. I think you hooked up
with this crew
146
00:05:37,424 --> 00:05:39,817
not knowing they were killers,
and now you're tied to them.
147
00:05:39,861 --> 00:05:42,080
If you tell us who they are,
we can make a deal.
148
00:05:42,124 --> 00:05:44,344
If not, we hang the murders
around your neck
149
00:05:44,387 --> 00:05:46,520
with the rest of your crew,
and you'll die in prison.
150
00:05:46,563 --> 00:05:48,043
All we need is a name.
151
00:05:48,086 --> 00:05:52,221
♪
152
00:05:52,264 --> 00:05:53,744
Adrienne Mount.
153
00:05:53,788 --> 00:05:56,094
Adrienne Mount
committed the murders?
154
00:05:56,138 --> 00:05:58,227
No.
She's my lawyer.
155
00:05:58,270 --> 00:06:00,490
I'd like to
talk to her, please.
156
00:06:00,534 --> 00:06:01,970
Are you wearing makeup?
157
00:06:02,013 --> 00:06:05,495
What?
No.
158
00:06:05,539 --> 00:06:07,192
Okay, yeah.
159
00:06:07,236 --> 00:06:10,152
Um... I thought that
I got that off.
160
00:06:10,195 --> 00:06:12,197
Hmm.
Yeah. We had
a late-night shoot
161
00:06:12,241 --> 00:06:16,027
at Club Avalon
for my reality show pilot.
162
00:06:16,071 --> 00:06:18,639
How exactly does partying
at a nightclub
163
00:06:18,682 --> 00:06:20,423
reset the world's image
of you?
164
00:06:20,467 --> 00:06:21,685
Well, no.
We were, like, you know,
165
00:06:21,729 --> 00:06:23,208
shooting the reenactments
of, like,
166
00:06:23,252 --> 00:06:24,993
what my life was like
before the murder.
167
00:06:25,036 --> 00:06:26,690
Which, actually,
was pretty cool.
168
00:06:26,734 --> 00:06:28,300
Listen, Hollywood,
169
00:06:28,344 --> 00:06:30,041
I will put up with
this reality show
170
00:06:30,085 --> 00:06:32,348
as long as it helps
to clear your name.
171
00:06:32,392 --> 00:06:35,133
But if it starts to affect
your performance --
172
00:06:35,177 --> 00:06:36,526
It won't, okay?
I swear.
173
00:06:36,570 --> 00:06:38,833
And, look, I couldn't be
any less "Hollywood."
174
00:06:38,876 --> 00:06:40,965
Mr. Thorsen.
Good morning, sir.
175
00:06:41,009 --> 00:06:42,402
I got you
your breakfast.
176
00:06:42,445 --> 00:06:44,055
Who are you?
177
00:06:44,099 --> 00:06:45,666
Kenton Scott,
Mr. Thorsen's assistant.
178
00:06:45,709 --> 00:06:47,842
Uh, no.
179
00:06:47,885 --> 00:06:50,192
I mean, yes, but he's only
supposed to be assisting me
180
00:06:50,235 --> 00:06:51,367
when I'm working on
the show.
181
00:06:51,411 --> 00:06:53,021
And right now,
I'm at my real job.
182
00:06:53,064 --> 00:06:54,370
And I'm still
on probation,
183
00:06:54,414 --> 00:06:56,459
so I need you to go now,
okay?
184
00:06:56,503 --> 00:06:58,156
No.
185
00:06:58,200 --> 00:06:59,506
W-What do you mean, no?
You work for me.
186
00:06:59,549 --> 00:07:01,203
Uh, technically,
I work for your mother.
187
00:07:01,246 --> 00:07:04,119
And she...scares the hell
outta me.
188
00:07:04,162 --> 00:07:06,295
I-In the best way.
She's amazing. I love her.
189
00:07:06,338 --> 00:07:08,558
But if I make a mistake, she'll
catapult me into the sun,
190
00:07:08,602 --> 00:07:10,865
so I'm here for you
24/7.
191
00:07:10,908 --> 00:07:13,433
So should I ride with you,
or just follow in my car?
192
00:07:13,476 --> 00:07:14,782
Probably my car,
so I can run errands if you --
193
00:07:14,825 --> 00:07:17,698
Kenton, Kenton, Kenton,
take a breath.
194
00:07:17,741 --> 00:07:20,527
Okay? Uh, assistants
get lunch, right?
195
00:07:20,570 --> 00:07:21,919
Yes. Absolutely.
196
00:07:21,963 --> 00:07:25,053
Okay. I'm having
this wild pregnancy craving
197
00:07:25,096 --> 00:07:26,881
for some, uh,
bulgogi tacos.
198
00:07:26,924 --> 00:07:28,230
Great, I'm sure I can find that
around here --
199
00:07:28,273 --> 00:07:30,188
Yeah. But not just
any bulgogi tacos.
200
00:07:30,232 --> 00:07:33,191
They have to be from
Apollo Yang's food truck,
201
00:07:33,235 --> 00:07:35,542
which is parked at
a different location every day.
202
00:07:35,585 --> 00:07:38,022
And the only way
to obtain that location
203
00:07:38,066 --> 00:07:40,198
is to text
a secret password
204
00:07:40,242 --> 00:07:44,246
to a specific short code,
which... I don't have.
205
00:07:44,289 --> 00:07:45,595
♪
206
00:07:45,639 --> 00:07:46,944
On it.
207
00:07:48,250 --> 00:07:49,556
Yeah.
That'll keep him busy.
208
00:07:49,599 --> 00:07:51,427
I'm so sorry. That --
That won't happen again.
209
00:07:51,471 --> 00:07:52,733
I'mma talk to my mom
about that, okay?
210
00:07:52,776 --> 00:07:54,256
Mm-hmm.
211
00:07:54,299 --> 00:07:56,040
You alright?
Yeah. I think so.
212
00:07:56,084 --> 00:07:58,869
I just got uncomfortable
all of a sudden.
213
00:07:58,913 --> 00:08:00,392
It's the baby?
I don't know.
214
00:08:00,436 --> 00:08:03,744
Um, maybe we should,
um, stop by my OB's office
215
00:08:03,787 --> 00:08:06,050
at the hospital,
just to make sure.
216
00:08:06,094 --> 00:08:07,443
Okay.
217
00:08:07,487 --> 00:08:10,141
Alright.
218
00:08:10,185 --> 00:08:17,540
♪
219
00:08:17,584 --> 00:08:19,673
Oh. They ID'd 'copter kid.
220
00:08:19,716 --> 00:08:21,718
Leo Thomas, age 17.
221
00:08:21,762 --> 00:08:22,850
No priors.
222
00:08:22,893 --> 00:08:23,894
Grey's reaching out
to the family.
223
00:08:23,938 --> 00:08:25,679
Clearly,
there's trouble there.
224
00:08:25,722 --> 00:08:28,246
Well-adjusted kids don't steal
police helicopters.
225
00:08:28,290 --> 00:08:29,552
I mean, it could
be classic
226
00:08:29,596 --> 00:08:31,380
teenage attention-seeking
behavior.
227
00:08:31,423 --> 00:08:33,469
You know, trying to stand out,
establish their identity.
228
00:08:33,513 --> 00:08:35,079
The whole thing's gotten
exponentially worse
229
00:08:35,123 --> 00:08:36,559
since social media.
230
00:08:36,603 --> 00:08:39,214
Dying your hair is classic
attention seeking.
231
00:08:39,257 --> 00:08:42,391
Stealing a police helicopter
is extremely dangerous.
232
00:08:42,434 --> 00:08:44,959
Teenagers don't have
fully formed brains.
233
00:08:45,002 --> 00:08:47,309
They don't perceive risk
in the same ways that we do.
234
00:08:47,352 --> 00:08:48,615
You remember that age.
235
00:08:48,658 --> 00:08:50,051
I remember working
two part-time jobs
236
00:08:50,094 --> 00:08:52,357
- to save up for college.
- You never acted out?
237
00:08:52,401 --> 00:08:54,142
Not in
any substantial way.
238
00:08:54,185 --> 00:08:55,752
Well --
239
00:08:55,796 --> 00:08:57,667
You know, I don't know why
I'm surprised.
240
00:08:57,711 --> 00:08:59,451
Oh, like you were
such a rebel.
241
00:08:59,495 --> 00:09:03,194
I'm --
You have no idea.
242
00:09:07,372 --> 00:09:09,418
- Hello?
- How's Harper doing?
243
00:09:09,461 --> 00:09:10,680
Still waiting to hear,
sir,
244
00:09:10,724 --> 00:09:12,029
but the doctor
didn't seem worried.
245
00:09:12,073 --> 00:09:14,336
Good.
Keep me updated.
246
00:09:14,379 --> 00:09:16,381
In the meantime, I have
an assignment for you.
247
00:09:16,425 --> 00:09:17,992
Yes, sir.
248
00:09:18,035 --> 00:09:19,733
A riot broke out at
Men's Correctional this morning.
249
00:09:19,776 --> 00:09:22,518
There were dozens injured and
one prisoner airlifted to Shaw
250
00:09:22,562 --> 00:09:25,695
for emergency surgery --
Langston Bryant.
251
00:09:25,739 --> 00:09:28,089
So I need you to relieve
the sheriff's deputy
252
00:09:28,132 --> 00:09:29,220
that accompanied him.
253
00:09:29,264 --> 00:09:30,700
And, Thorsen --
Sir?
254
00:09:30,744 --> 00:09:33,398
Langston's 18 years into
a life sentence
255
00:09:33,442 --> 00:09:34,661
for killing a cop
256
00:09:34,704 --> 00:09:36,358
for a routine
traffic stop.
257
00:09:36,401 --> 00:09:38,534
He did it once, he could
certainly do it again.
258
00:09:38,578 --> 00:09:39,796
Watch yourself.
259
00:09:39,840 --> 00:09:41,189
Yes, sir.
260
00:09:41,232 --> 00:09:43,147
Nurse Howard to 2 West, please.
261
00:09:43,191 --> 00:09:45,846
Hey, I'm here
to relieve you.
262
00:09:45,889 --> 00:09:48,065
Great. I gotta get back
to the prison.
263
00:09:48,109 --> 00:09:50,024
Damn, man,
are you okay?
264
00:09:50,067 --> 00:09:52,722
Not even close.
265
00:09:52,766 --> 00:09:55,682
The prisoner in there --
he's as dangerous as they come,
266
00:09:55,725 --> 00:09:58,380
so be smart.
267
00:09:58,423 --> 00:10:00,556
Yes, sir.
I've been briefed.
268
00:10:00,600 --> 00:10:09,043
♪
269
00:10:09,086 --> 00:10:12,699
Good morning, Los Angeles!
270
00:10:12,742 --> 00:10:16,398
This is Airship Three coming to
you live and in the sky.
271
00:10:16,441 --> 00:10:18,574
Looks like there's gonna be
traffic on...
272
00:10:18,618 --> 00:10:20,010
all of the roads.
273
00:10:20,054 --> 00:10:21,359
And I'm actually taking a poll
274
00:10:21,403 --> 00:10:23,361
about where I should go
patrol next.
275
00:10:23,405 --> 00:10:26,016
Um, you know, I-I could take
a trip over to Santa Monica,
276
00:10:26,060 --> 00:10:28,323
maybe see what'll be underwater
when all the glaciers melt.
277
00:10:28,366 --> 00:10:30,020
Hey, there, Leo.
Divorced Dad here.
278
00:10:30,064 --> 00:10:32,153
- How's it going up there?
- Me? Can't complain.
279
00:10:32,196 --> 00:10:33,850
You know where the bathroom is
in this thing?
280
00:10:33,894 --> 00:10:37,854
Listen, Leo -- what you are
doing is really dangerous.
281
00:10:37,898 --> 00:10:40,335
Your family is worried sick
about you.
282
00:10:40,378 --> 00:10:42,206
Yeah,
that's not gonna work
283
00:10:42,250 --> 00:10:43,860
and I'm disappointed
you thought it would.
284
00:10:43,904 --> 00:10:45,209
So, see ya.
285
00:10:45,253 --> 00:10:47,864
Look. Wait. Hang on.
Hang on. Hang on. Just --
286
00:10:47,908 --> 00:10:50,171
Did you really learn to fly
from video games?
287
00:10:50,214 --> 00:10:53,174
And a few
ClipTalk tutorials.
288
00:10:53,217 --> 00:10:56,438
Ugh.
Wow. That's --
289
00:10:56,481 --> 00:10:58,048
Hats off, man. Wow.
I mean, I --
290
00:10:58,092 --> 00:11:00,834
I love me some video games,
but that's --
291
00:11:00,877 --> 00:11:02,400
You know, uh,
"Breath of the Wild"
292
00:11:02,444 --> 00:11:04,838
consumed my life
for about four months.
293
00:11:04,881 --> 00:11:08,102
I beat Ganon -- twice. Impressive.
294
00:11:08,145 --> 00:11:10,365
I-I bet you're feeling a little
bit like Link and his glider,
295
00:11:10,408 --> 00:11:12,062
flying around up there,
don't you?
296
00:11:12,106 --> 00:11:13,542
A little, yeah.
297
00:11:13,585 --> 00:11:15,849
But even Link couldn't fly
forever, right?
298
00:11:15,892 --> 00:11:18,460
He had to land sometime,
save Zelda, right?
299
00:11:18,503 --> 00:11:21,550
That's right.
The hero always has a purpose.
300
00:11:21,593 --> 00:11:24,509
Great. We're gonna find you
a nice, open place to land.
301
00:11:24,553 --> 00:11:27,425
And he can also use help
from his allies.
302
00:11:27,469 --> 00:11:29,079
Are you an ally,
Mr. Nolan?
303
00:11:31,778 --> 00:11:32,996
Yes, I am.
304
00:11:33,040 --> 00:11:34,389
Great.
So here's the deal.
305
00:11:34,432 --> 00:11:38,523
In order to help me complete
my hero's journey...
306
00:11:38,567 --> 00:11:40,308
I need you to complete
three quests.
307
00:11:41,613 --> 00:11:44,399
If you succeed,
I'll give myself up.
308
00:11:49,796 --> 00:11:51,449
This is not
a video game, Leo.
309
00:11:51,493 --> 00:11:52,842
No.
It's something deeper.
310
00:11:52,886 --> 00:11:55,192
Games, fantasy novels,
they're all built on
311
00:11:55,236 --> 00:11:58,718
the same architecture --
the hero's journey.
312
00:11:58,761 --> 00:12:01,590
A universal story
so central to our identities,
313
00:12:01,633 --> 00:12:03,287
it's as if it's written
in our DNA.
314
00:12:03,331 --> 00:12:05,246
He's been reading
Joseph Campbell.
Ah.
315
00:12:05,289 --> 00:12:08,031
You're the mentor --
an older, wiser figure
316
00:12:08,075 --> 00:12:10,555
like an Obi-Wan
or a Dumbledore.
317
00:12:10,599 --> 00:12:13,602
They usually die towards
the end...
318
00:12:13,645 --> 00:12:15,473
...to signify the hero's true
coming into himself.
319
00:12:15,517 --> 00:12:17,040
Who knows?
Maybe you'll pull through.
320
00:12:17,084 --> 00:12:18,650
Leo, this isn't a myth.
321
00:12:18,694 --> 00:12:22,611
This is real life,
and you are in real danger.
322
00:12:22,654 --> 00:12:25,005
I can't play along with
this quest nonsense.
323
00:12:25,048 --> 00:12:26,354
Why not?
324
00:12:26,397 --> 00:12:27,834
Why not slay dragons
for a kid
325
00:12:27,877 --> 00:12:30,924
I think is
increasingly delusional?
326
00:12:30,967 --> 00:12:33,317
Look, often the best way --
the only way
327
00:12:33,361 --> 00:12:36,625
to deal with people
who are in a crisis situation
328
00:12:36,668 --> 00:12:38,845
is to accept
their reality.
329
00:12:38,888 --> 00:12:41,021
I mean, it's either this
or we drive around all day,
330
00:12:41,064 --> 00:12:42,544
looking up.
331
00:12:45,547 --> 00:12:48,202
Alright.
What are the quests?
332
00:12:48,245 --> 00:12:50,030
I'm not gonna give you
all of them up front.
333
00:12:50,073 --> 00:12:51,335
It doesn't work that way.
334
00:12:53,424 --> 00:12:54,686
What do we have
to lose?
335
00:12:54,730 --> 00:12:56,776
Lives?
A helicopter?
336
00:12:59,169 --> 00:13:01,693
Fine. What is
the first quest?
337
00:13:01,737 --> 00:13:06,350
♪
338
00:13:06,394 --> 00:13:08,178
Okay. 9412 Orange.
339
00:13:08,222 --> 00:13:09,701
It's been empty
for over a year.
340
00:13:09,745 --> 00:13:13,836
Persistent 911 calls
about drug activity.
341
00:13:13,880 --> 00:13:15,185
Let's take a look.
342
00:13:15,229 --> 00:13:17,231
♪
343
00:13:17,274 --> 00:13:19,581
This is a quest
based in tragedy.
344
00:13:19,624 --> 00:13:20,930
A bunch of kids from my school,
345
00:13:20,974 --> 00:13:23,280
they started hanging out
at this abandoned house.
346
00:13:23,324 --> 00:13:25,065
They party, make a mess --
347
00:13:25,108 --> 00:13:26,631
just the typical rebellion
of youth.
348
00:13:26,675 --> 00:13:30,070
And some hardcore guys saw
a market and they moved in.
349
00:13:30,113 --> 00:13:33,377
They started selling
some hardcore drugs,
350
00:13:33,421 --> 00:13:38,208
and a raven-haired girl
OD'd.
351
00:13:38,252 --> 00:13:42,778
A young princess the hero
liked from afar.
352
00:13:42,822 --> 00:13:44,258
You can't save the princess,
353
00:13:44,301 --> 00:13:46,216
but you can stop the monsters
who hurt her.
354
00:13:51,613 --> 00:13:52,570
♪ Run
355
00:13:52,614 --> 00:13:53,876
Running!
356
00:13:53,920 --> 00:13:56,879
♪
357
00:13:56,923 --> 00:13:58,228
♪ Run
358
00:13:58,272 --> 00:14:01,928
♪
359
00:14:01,971 --> 00:14:03,407
♪ Run
360
00:14:03,451 --> 00:14:06,062
♪ I got 'em, I got 'em,
I got 'em, I got 'em ♪
361
00:14:06,106 --> 00:14:07,324
♪ I got 'em, I got 'em
362
00:14:07,368 --> 00:14:08,848
Turn around.
363
00:14:08,891 --> 00:14:10,110
Put your hands on your head,
fingers interlaced.
364
00:14:10,153 --> 00:14:12,677
Don't move.
365
00:14:12,721 --> 00:14:14,114
♪ Can't stop, not yet
366
00:14:14,157 --> 00:14:15,376
- You got him?
- Yeah.
367
00:14:15,419 --> 00:14:16,856
♪ Never rest
till I'm in the safe zone ♪
368
00:14:16,899 --> 00:14:17,944
♪ I know I can make it home
369
00:14:17,987 --> 00:14:19,162
♪ Can't breathe, next week
370
00:14:19,206 --> 00:14:20,555
♪ Got no time
to think about it ♪
371
00:14:20,598 --> 00:14:21,861
♪ Ain't no other way around it
372
00:14:21,904 --> 00:14:23,166
♪ They can just
forget about it ♪
373
00:14:25,299 --> 00:14:27,301
Control, 7015.
374
00:14:27,344 --> 00:14:28,780
Pull an R.A. unit.
375
00:14:28,824 --> 00:14:32,915
We got a drug-addled victim,
unconscious but breathing.
376
00:14:32,959 --> 00:14:36,919
♪ Run
377
00:14:36,963 --> 00:14:38,486
Hey.
378
00:14:38,529 --> 00:14:40,705
You.
379
00:14:40,749 --> 00:14:42,882
You're that guy.
380
00:14:42,925 --> 00:14:46,537
Yo, man, come here.
Officer, I need some help.
381
00:14:46,581 --> 00:14:48,888
- You need something?
- That uniform threw me off.
382
00:14:48,931 --> 00:14:51,194
You're that guy
that got railroaded in France
383
00:14:51,238 --> 00:14:52,500
for killing your buddy.
384
00:14:52,543 --> 00:14:54,894
Hold on. Slow down.
Easy. Come on.
385
00:14:56,460 --> 00:14:57,897
I really do
need some help.
386
00:15:00,812 --> 00:15:02,249
I'm dying of thirst.
387
00:15:04,251 --> 00:15:06,470
Cruel and unusual,
know what I'm saying?
388
00:15:08,908 --> 00:15:11,693
Thank you.
389
00:15:18,308 --> 00:15:19,962
Thought I was done
for sure.
390
00:15:20,006 --> 00:15:21,181
What, the riot?
391
00:15:21,224 --> 00:15:24,358
Yeah. Just another day
in paradise.
392
00:15:24,401 --> 00:15:25,925
You a cop now?
393
00:15:28,188 --> 00:15:29,363
Are you done?
394
00:15:29,406 --> 00:15:32,496
Ah. You and me?
395
00:15:32,540 --> 00:15:33,671
We're the same.
396
00:15:33,715 --> 00:15:35,543
No, man,
not even close.
397
00:15:35,586 --> 00:15:37,066
I'm innocent.
398
00:15:37,110 --> 00:15:39,155
You killed a cop.
399
00:15:39,199 --> 00:15:40,983
Right.
400
00:15:41,027 --> 00:15:43,594
And you see me,
chained up, tatted,
401
00:15:43,638 --> 00:15:46,510
you figure
I fit the bill.
402
00:15:46,554 --> 00:15:48,382
This isn't who I was.
403
00:15:48,425 --> 00:15:51,341
It's who I had to become
to stay alive.
404
00:15:51,385 --> 00:15:52,864
Yeah.
Yo, hold on.
405
00:15:52,908 --> 00:15:54,823
You could spare me a few moments
of your time, brother.
406
00:15:54,866 --> 00:15:56,390
I'll be outside.
407
00:15:59,393 --> 00:16:01,003
You're sure
that's my Leo?
408
00:16:01,047 --> 00:16:02,396
Yes, ma'am.
409
00:16:02,439 --> 00:16:04,224
- Is he okay?
- For now.
410
00:16:04,267 --> 00:16:07,053
We're just trying to make sure
he doesn't hurt himself,
411
00:16:07,096 --> 00:16:08,968
or others.
412
00:16:09,011 --> 00:16:11,361
So he hasn't
contacted you?
413
00:16:11,405 --> 00:16:15,017
No. He wasn't there this morning
when I got home.
414
00:16:15,061 --> 00:16:17,193
I work graveyard.
415
00:16:17,237 --> 00:16:19,587
I called and texted,
but he never responded.
416
00:16:19,630 --> 00:16:21,067
Is that typical
for your son?
417
00:16:21,110 --> 00:16:24,244
Things have been tough for him
ever since...
418
00:16:25,245 --> 00:16:27,725
Go on.
You can say it.
419
00:16:30,250 --> 00:16:31,991
Since his father passed.
420
00:16:32,034 --> 00:16:34,080
Guy was a deadbeat
while he was alive.
421
00:16:34,123 --> 00:16:35,516
Suddenly now,
he's a superhero.
422
00:16:35,559 --> 00:16:38,998
Brian --No, I'm sorry.
423
00:16:39,041 --> 00:16:41,217
I try to do right
by that kid.
424
00:16:41,261 --> 00:16:44,090
We both do,
but he makes it impossible.
425
00:16:44,133 --> 00:16:45,656
He barely talks to us.
426
00:16:45,700 --> 00:16:48,050
He spends all of his time
reading these fantasy books,
427
00:16:48,094 --> 00:16:50,052
playing video games.
428
00:16:51,010 --> 00:16:53,447
Did manage to get himself
kicked out of school.
429
00:16:53,490 --> 00:16:55,710
Leo's not in school?
430
00:16:55,753 --> 00:16:58,887
I teach him at home.
431
00:16:58,930 --> 00:17:04,066
It's -- It's just hard,
uh, with my hours.
432
00:17:04,110 --> 00:17:05,111
♪
433
00:17:07,591 --> 00:17:09,158
I'm always tired.
434
00:17:11,204 --> 00:17:13,728
I can't lose him.
435
00:17:13,771 --> 00:17:15,991
And then after my conviction,
I found out
436
00:17:16,035 --> 00:17:17,514
that there were
two eyewitnesses,
437
00:17:17,558 --> 00:17:19,516
both who said the killer
was a short bald guy
438
00:17:19,560 --> 00:17:20,996
who looked
nothing like me.
439
00:17:21,040 --> 00:17:22,519
Okay. So, where was your lawyer
on all this?
440
00:17:22,563 --> 00:17:24,304
Drunk off his ass.
441
00:17:24,347 --> 00:17:27,089
Court appointed,
and he couldn't give a damn.
442
00:17:27,133 --> 00:17:28,351
Now you see
what I'm saying?
443
00:17:28,395 --> 00:17:29,831
Look, you need to file
for a retrial.
444
00:17:29,874 --> 00:17:31,398
I mean,
that's what I did.
445
00:17:31,441 --> 00:17:33,095
I don't have
your kind of money, my brother,
446
00:17:33,139 --> 00:17:36,359
and I can't get a lawyer
to take me on pro bono.
447
00:17:36,403 --> 00:17:37,839
I'm sorry.
448
00:17:37,882 --> 00:17:39,884
I don't need your sorry,
449
00:17:39,928 --> 00:17:43,366
but I could use
your help.
450
00:17:43,410 --> 00:17:45,977
You did two years for
a crime you didn't commit --
451
00:17:46,021 --> 00:17:48,328
I'm going on 18.
452
00:17:48,371 --> 00:17:50,025
Nurse Todd: Officer,
you have to wait out here.
453
00:17:50,069 --> 00:17:52,767
Surgery should take an hour.
There's no other exits.
454
00:17:58,077 --> 00:17:59,861
Hey.
Hey.
455
00:17:59,904 --> 00:18:01,341
Is everything okay?
Uh, yeah.
456
00:18:01,384 --> 00:18:03,169
Ultrasound came back clear.
457
00:18:03,212 --> 00:18:04,996
Doctor thinks that it was
just some heartburn.
458
00:18:05,040 --> 00:18:07,695
So, they're gonna run some
blood tests just to be safe.
459
00:18:07,738 --> 00:18:10,176
He getting his shattered arm
set?
460
00:18:10,219 --> 00:18:12,091
Yeah.
461
00:18:12,134 --> 00:18:13,222
What's wrong?
462
00:18:16,225 --> 00:18:17,792
I think
he could be innocent.
463
00:18:17,835 --> 00:18:19,359
Don't even go there.
464
00:18:19,402 --> 00:18:20,795
Look, he talked to me about
his case, and I think --
465
00:18:20,838 --> 00:18:22,449
Who told you to talk to him?
That's not your job.
466
00:18:22,492 --> 00:18:24,146
He is a cop killer, okay?
467
00:18:24,190 --> 00:18:27,236
So just shut up
and guard him, okay?
468
00:18:27,280 --> 00:18:29,064
Bulgogi tacos.
469
00:18:29,108 --> 00:18:31,719
I didn't know what style
you liked, so I got two of each.
470
00:18:31,762 --> 00:18:33,721
Kenton, how did
you find these?
471
00:18:33,764 --> 00:18:35,940
I tapped into
the LA assistant hive mind.
472
00:18:35,984 --> 00:18:37,899
The truck was on location
in Santa Clarita
473
00:18:37,942 --> 00:18:39,161
serving a movie crew.
474
00:18:39,205 --> 00:18:41,424
I drove over,
put on my headset,
475
00:18:41,468 --> 00:18:43,339
and walked right up
like I was part of the crew.
476
00:18:43,383 --> 00:18:45,254
So your tacos are courtesy
of the director
477
00:18:45,298 --> 00:18:47,343
of "Murder Dance Party:
Part Three".
478
00:18:47,387 --> 00:18:48,910
- Damn, you are good.
- Mm-hmm.
479
00:18:48,953 --> 00:18:51,086
No. I'm the best.
480
00:18:51,130 --> 00:18:52,435
Oh.
Ooh!
481
00:18:52,479 --> 00:18:54,698
Hmm. Cocky, too.
Alright. I like that.
482
00:18:54,742 --> 00:18:59,616
But what I have for you now
is -- it's next level.
483
00:18:59,660 --> 00:19:01,444
Are you up for it?
484
00:19:01,488 --> 00:19:03,185
Bring it, Detective.
485
00:19:03,229 --> 00:19:07,189
Alright, um, I have been looking
for this doll
486
00:19:07,233 --> 00:19:09,148
that I had when
I was a little girl,
487
00:19:09,191 --> 00:19:10,671
to give to my daughter.
488
00:19:10,714 --> 00:19:12,368
But I can't remember
what it was called,
489
00:19:12,412 --> 00:19:14,718
and I haven't been able to
find it anywhere.
490
00:19:14,762 --> 00:19:17,591
But she was the first doll
that I ever saw
491
00:19:17,634 --> 00:19:20,942
that had hair and skin tone
that was just like mine.
492
00:19:20,985 --> 00:19:24,467
And she had this, um,
French-sounding name
493
00:19:24,511 --> 00:19:28,993
with a pink parasol --
or was it yellow?
494
00:19:29,907 --> 00:19:32,388
I'm on it.
Watch me do my thing.
495
00:19:32,432 --> 00:19:34,129
What?
496
00:19:34,173 --> 00:19:36,218
♪
497
00:19:36,262 --> 00:19:38,089
Here.
I-I can't have these.
498
00:19:38,133 --> 00:19:45,140
♪
499
00:19:45,184 --> 00:19:48,143
Hey.
So, Grey talked to Leo's mom.
500
00:19:48,187 --> 00:19:50,189
His home life
sounds like a real mess.
501
00:19:50,232 --> 00:19:53,453
His parents aren't divorced.
His father died two years ago.
502
00:19:53,496 --> 00:19:55,672
That's rough.
Hey. Here's
the weird thing --
503
00:19:55,716 --> 00:19:58,066
he's been homeschooled
for over a year.
504
00:19:58,109 --> 00:19:59,589
So he was making up
that whole story
505
00:19:59,633 --> 00:20:01,635
about the princess classmate
who OD'd?
506
00:20:01,678 --> 00:20:03,767
I don't know.
507
00:20:05,029 --> 00:20:07,510
Okay, Leo.
Quest one complete.
508
00:20:07,554 --> 00:20:10,296
How about we call this a victory
and you land?
509
00:20:10,339 --> 00:20:13,603
The hero's journey never ends
after the first quest.
510
00:20:14,909 --> 00:20:16,606
I was afraid you'd say that.
What's next?
511
00:20:16,650 --> 00:20:19,348
You're a gamer. You know
it's not all easy stuff.
512
00:20:19,392 --> 00:20:21,045
Eventually you get to
a boss battle.
513
00:20:21,089 --> 00:20:23,178
A great beast you will struggle
to defeat.
514
00:20:23,222 --> 00:20:25,049
Leo, how about we cut out
the windup
515
00:20:25,093 --> 00:20:26,834
and you just go straight
for the pitch?
516
00:20:26,877 --> 00:20:28,923
How do you feel about
alligators?
517
00:20:28,966 --> 00:20:32,970
♪
518
00:20:33,014 --> 00:20:34,494
- Hey.
Thanks for coming in.
- Yeah.
519
00:20:34,537 --> 00:20:36,147
- I just want to verify
a few things.
- Mm-hmm.
520
00:20:36,191 --> 00:20:39,281
Uh, Dez Robinson -- he works
for you, is that correct?
521
00:20:39,325 --> 00:20:40,804
From time to time.
Yeah.
522
00:20:40,848 --> 00:20:43,503
Okay. He said he worked
two nights ago.
523
00:20:43,546 --> 00:20:45,331
Yeah,
sounds about right.
524
00:20:45,374 --> 00:20:48,247
We had a construction job
down in Hawthorne.
525
00:20:48,290 --> 00:20:50,205
Picked up the night shift
for a few extra bucks.
526
00:20:50,249 --> 00:20:53,295
Any chance he checked
in and then maybe ducked
out for a few hours?
527
00:20:53,339 --> 00:20:55,863
Nah, I was there.
I would've seen that.
528
00:20:55,906 --> 00:20:57,778
You sure?
529
00:20:57,821 --> 00:21:01,825
Because, uh, Dez is suspected
in a triple murder
530
00:21:01,869 --> 00:21:04,045
that happened that night,
so anyone who helps him
531
00:21:04,088 --> 00:21:05,916
would be considered
an accessory.
532
00:21:05,960 --> 00:21:08,092
Hey. Hold on.
533
00:21:08,136 --> 00:21:09,268
I had no idea about that.
534
00:21:09,311 --> 00:21:11,052
I want no parts of that,
alright?
535
00:21:11,095 --> 00:21:12,575
I thought he was just out here
cheating on his girlfriend.
536
00:21:12,619 --> 00:21:14,273
I didn't know he was out here
killing people.
537
00:21:14,316 --> 00:21:15,752
Does that mean you want to
amend your statement?
538
00:21:15,796 --> 00:21:18,233
Hell yeah.
I'm gonna amend my statement.
539
00:21:18,277 --> 00:21:21,062
Dez paid me 500 bucks
to clock him in
540
00:21:21,105 --> 00:21:22,759
on the nights
that he needed an alibi.
541
00:21:22,803 --> 00:21:25,284
Okay. So, to be clear,
Dez did not show up to work
542
00:21:25,327 --> 00:21:26,850
- two nights ago?
- Right.
543
00:21:26,894 --> 00:21:30,854
Oh, and...
he paid me yesterday
544
00:21:30,898 --> 00:21:32,639
to clock him in
for tonight.
545
00:21:32,682 --> 00:21:34,162
♪
546
00:21:34,205 --> 00:21:36,338
Hey. Dez's alibi
fell apart.
547
00:21:36,382 --> 00:21:37,861
Nice work.
So when his lawyer lands,
548
00:21:37,905 --> 00:21:39,515
here's the plan --We don't have time
for a plan.
549
00:21:39,559 --> 00:21:41,212
The crew has another target
lined up for tonight.
550
00:21:41,256 --> 00:21:42,388
If we don't figure out
where they're hitting,
551
00:21:42,431 --> 00:21:43,563
they're gonna drop
more bodies.
552
00:21:49,917 --> 00:21:51,353
Let's never
do that again.
553
00:21:51,397 --> 00:21:52,963
You're gonna need
a much bigger leash than that.
554
00:21:53,007 --> 00:21:55,792
And tranquilizers, lot --
lots of tranquilizers.
555
00:21:55,836 --> 00:21:57,446
Cupcake is a sweetheart.
556
00:21:57,490 --> 00:22:00,275
Cupcake ate my Taser.
557
00:22:00,319 --> 00:22:02,190
Thank you.
Okay, Leo.
558
00:22:02,233 --> 00:22:04,366
Quest two is complete.
Funny coincidence --
559
00:22:04,410 --> 00:22:08,196
aside from a reptile
straight out of "Jurassic Park",
560
00:22:08,239 --> 00:22:10,372
we found a bunch of fentanyl
in the house.
561
00:22:10,416 --> 00:22:13,157
Two quests.
Two drug arrests.
562
00:22:13,201 --> 00:22:14,681
We're starting to sense
a pattern here.
563
00:22:14,724 --> 00:22:16,770
Alligator guy had drugs?
564
00:22:16,813 --> 00:22:18,511
It's a good thing
you caught him.
565
00:22:18,554 --> 00:22:20,904
Do you wanna tell us what these
quests are really about?
566
00:22:20,948 --> 00:22:22,471
- Not right now.
- Leo --
567
00:22:22,515 --> 00:22:24,473
Relax. You'll get
your third quest soon enough.
568
00:22:24,517 --> 00:22:28,608
♪
569
00:22:34,091 --> 00:22:36,659
Officer Webb.
Find anything?
570
00:22:36,703 --> 00:22:38,574
The stuff of nightmares.
571
00:22:38,618 --> 00:22:40,184
Man lives like a pig.
572
00:22:40,228 --> 00:22:41,534
So no gun?
573
00:22:41,577 --> 00:22:42,839
Nah.
574
00:22:42,883 --> 00:22:44,232
We need more leverage.
575
00:22:44,275 --> 00:22:45,494
Something that ties this guy
576
00:22:45,538 --> 00:22:47,061
definitively to the home
invasions.
577
00:22:47,104 --> 00:22:50,369
The only way we stop this crew
in time is if Dez flips.
578
00:22:50,412 --> 00:22:51,413
What have you searched
so far?
579
00:22:51,457 --> 00:22:52,980
We're going full
DEAR system.
580
00:22:53,023 --> 00:22:54,634
You're off
to a good start.
581
00:22:54,677 --> 00:22:56,636
Eliminating things
we don't have to search again.
582
00:22:56,679 --> 00:22:58,420
What's next?
583
00:22:58,464 --> 00:22:59,682
You know
what F.S.T.s are?
584
00:22:59,726 --> 00:23:01,249
Yeah,
Field Sobriety Tests.
585
00:23:01,292 --> 00:23:02,685
Yeah,
and when searching a house,
586
00:23:02,729 --> 00:23:04,339
F.S.T. stands for
something else.
587
00:23:04,383 --> 00:23:06,167
First, you get all the guys
from the outside
588
00:23:06,210 --> 00:23:08,343
to come search inside,
and vice versa.
589
00:23:08,387 --> 00:23:09,997
Fresh set of eyes.
590
00:23:10,040 --> 00:23:11,215
Alright?
591
00:23:11,259 --> 00:23:13,000
L-100, I need all units
from the outside
592
00:23:13,043 --> 00:23:15,089
to come inside
for a sec.
593
00:23:15,132 --> 00:23:16,786
Then you do
a Systematic grid search.
594
00:23:16,830 --> 00:23:18,658
Ah. So Systematic search
is the "S."
595
00:23:18,701 --> 00:23:21,225
What's the "T"?
596
00:23:21,269 --> 00:23:22,575
Alright, everyone,
listen up.
597
00:23:22,618 --> 00:23:24,315
I want everyone
who was searching outside
598
00:23:24,359 --> 00:23:26,143
to swap with people
on the inside.
599
00:23:26,187 --> 00:23:27,797
Then I want
a three-foot search grid.
600
00:23:27,841 --> 00:23:29,625
And there's
a $100 gift card
601
00:23:29,669 --> 00:23:31,410
for the first officer
who finds evidence
602
00:23:31,453 --> 00:23:32,933
linking this guy to
our 2-11.
603
00:23:32,976 --> 00:23:34,717
Got it?
Alright, let's go!
604
00:23:34,761 --> 00:23:36,676
♪
605
00:23:36,719 --> 00:23:38,678
The "T" is for
Treat it like a contest.
606
00:23:38,721 --> 00:23:41,158
Cops love to compete,
and they'll push themselves
607
00:23:41,202 --> 00:23:42,943
even harder if they know
there's something to win.
608
00:23:44,423 --> 00:23:46,599
609
00:23:49,340 --> 00:23:50,646
What are you doing here?
610
00:23:50,690 --> 00:23:53,693
Um, why didn't you tell me
you were seeing your OB?
611
00:23:53,736 --> 00:23:56,347
I-I didn't want to worry you
if it was nothing,
612
00:23:56,391 --> 00:23:57,566
and -- and it was.
613
00:23:57,610 --> 00:23:59,220
It was just a little
aggressive heartburn.
614
00:23:59,263 --> 00:24:00,482
I don't care.
615
00:24:00,526 --> 00:24:02,441
If you burp funny,
I wanna know.
616
00:24:05,879 --> 00:24:07,489
He called you here,
didn't he?
617
00:24:07,533 --> 00:24:08,925
And it wasn't about me.
618
00:24:08,969 --> 00:24:11,711
Yes, ma'am. I, um --
I called them about Langston.
619
00:24:13,452 --> 00:24:18,761
Are you trying to get everyone
in the LAPD to hate you?
620
00:24:18,805 --> 00:24:20,589
Because that is
what is gonna happen
621
00:24:20,633 --> 00:24:23,505
if you advocate
for a convicted cop killer.
622
00:24:23,549 --> 00:24:25,681
I told you to drop this.
623
00:24:25,725 --> 00:24:28,684
All due respect, if there is
even a sliver of a chance
624
00:24:28,728 --> 00:24:30,599
that he is innocent,
it needs to be investigated.
625
00:24:30,643 --> 00:24:33,123
Yeah, look.
That hardcore dude in there
626
00:24:33,167 --> 00:24:36,039
is unrecognizable from the guy
that went in 18 years ago.
627
00:24:36,083 --> 00:24:38,781
He's been institutionalized.
I've seen it a thousand times.
628
00:24:40,914 --> 00:24:44,134
A nice haircut and a cute smile
does not mean he is innocent.
629
00:24:44,178 --> 00:24:46,310
Yeah, and a conviction doesn't
mean that he's guilty, either.
630
00:24:46,354 --> 00:24:48,399
I mean, I'm proof of that.
631
00:24:48,443 --> 00:24:49,531
If I'd have stayed
in prison,
632
00:24:49,575 --> 00:24:51,011
that's how
I would've ended up.
633
00:24:51,054 --> 00:24:52,491
And now that I have
a platform
634
00:24:52,534 --> 00:24:53,883
to help people
who are wrongfully accused,
635
00:24:53,927 --> 00:24:55,232
I mean, I have to use it.
636
00:24:55,276 --> 00:24:57,800
I thought you were trying to
"rebrand" yourself.
637
00:24:57,844 --> 00:24:59,846
To -- To reclaim
your identity
638
00:24:59,889 --> 00:25:01,804
separate from
your conviction.
639
00:25:01,848 --> 00:25:04,851
If you tie yourself to Langston,
you will undo all of that.
640
00:25:04,894 --> 00:25:06,766
Alright, look,
there is no reason
641
00:25:06,809 --> 00:25:08,463
to go right to
the worst-case scenario.
642
00:25:08,507 --> 00:25:10,465
Let James and I
talk to him,
643
00:25:10,509 --> 00:25:12,554
just see what kind of
impression we get.
644
00:25:12,598 --> 00:25:14,730
Just to see
if there's any merit.
645
00:25:19,169 --> 00:25:21,215
Alright.
You got 15 minutes.
646
00:25:21,258 --> 00:25:22,651
Okay.
647
00:25:28,657 --> 00:25:30,224
Still waiting on
that third quest, Leo.
648
00:25:30,267 --> 00:25:33,923
Unless you want to just skip it
and land?
649
00:25:33,967 --> 00:25:35,490
You still up there, Leo?
650
00:25:35,534 --> 00:25:38,667
Yeah. Yeah, I'm here,
just enjoying the view.
651
00:25:38,711 --> 00:25:40,190
It's peaceful up here.
652
00:25:40,234 --> 00:25:41,278
You know, we did
a little digging
653
00:25:41,322 --> 00:25:42,932
after our last conversation.
654
00:25:42,976 --> 00:25:44,673
Turns out Murray,
the guy with the alligator,
655
00:25:44,717 --> 00:25:47,720
one of his known associates
is Brian Johst,
656
00:25:47,763 --> 00:25:49,286
your mom's boyfriend.
657
00:25:49,330 --> 00:25:50,592
I'm guessing they have
a little
658
00:25:50,636 --> 00:25:52,289
distribution racket
running?
659
00:25:52,333 --> 00:25:53,769
Yeah, and we'd bet money
660
00:25:53,813 --> 00:25:55,379
that one of the dealers
they sell to
661
00:25:55,423 --> 00:25:58,252
is the guy we arrested
in Quest One.
662
00:25:58,295 --> 00:26:00,471
That's quite an epic tale.
663
00:26:00,515 --> 00:26:04,258
Let's cut out this fantasy crap,
shall we, Leo?
664
00:26:04,301 --> 00:26:06,390
We know you didn't send us
to that house
665
00:26:06,434 --> 00:26:08,436
to avenge a classmate.
There is no classmate.
666
00:26:08,479 --> 00:26:12,135
But I think there is a princess
you need us to save.
667
00:26:12,179 --> 00:26:15,530
Your mom -- she has
a history of drug abuse,
668
00:26:15,574 --> 00:26:17,663
but it seems like
she'd been clean for a while?
669
00:26:19,578 --> 00:26:22,450
She relapsed
after my dad died.
670
00:26:22,493 --> 00:26:24,974
Then she rallied,
got herself clean.
671
00:26:25,018 --> 00:26:27,673
It was good,
like before.
672
00:26:29,718 --> 00:26:31,677
Then she met Brian.
673
00:26:31,720 --> 00:26:34,723
You have to get her
away from him.
674
00:26:34,767 --> 00:26:37,987
He's killing her.
675
00:26:38,031 --> 00:26:40,424
That's your third quest.
Leo out.
676
00:26:42,209 --> 00:26:44,428
We have no evidence
tying Brian to the fentanyl.
677
00:26:44,472 --> 00:26:45,865
We can't arrest him.
678
00:26:45,908 --> 00:26:48,084
And Leo's got 40 minutes
before he runs out of fuel.
679
00:26:54,830 --> 00:26:56,484
Yeah.
680
00:26:56,527 --> 00:26:58,094
Tell me
you found something.
681
00:26:58,138 --> 00:27:00,575
Some old gloves, possible
burglary tools, impact weapons.
682
00:27:00,619 --> 00:27:02,185
Nothing that's gonna help us.
What's going on?
683
00:27:02,229 --> 00:27:03,839
Dez is about to walk out of here
with his lawyer.
684
00:27:03,883 --> 00:27:05,101
Right now,
all I can charge him with
685
00:27:05,145 --> 00:27:06,842
is possession
of stolen property.
686
00:27:06,886 --> 00:27:09,366
Can you stall them?20 minutes.
687
00:27:09,410 --> 00:27:10,803
Webb: Sorry, Sarge.
688
00:27:10,846 --> 00:27:12,195
We've turned this place
upside down.
689
00:27:12,239 --> 00:27:14,676
These tools here
are all we could find.
690
00:27:14,720 --> 00:27:17,026
- 'Cause you're only human.
- Excuse me?
691
00:27:17,070 --> 00:27:20,073
L-100, I need 8706
at my location, Code 3.
692
00:27:20,116 --> 00:27:21,552
Dispatch: Copy that. 8706?
693
00:27:21,596 --> 00:27:22,728
Uh, why the hell
do we need him here?
694
00:27:22,771 --> 00:27:24,164
You'll see.
695
00:27:24,207 --> 00:27:26,209
Okay, taking your statement
into consideration...
696
00:27:26,253 --> 00:27:29,560
And the few online articles that
we read about your case --
697
00:27:29,604 --> 00:27:33,042
Come on, just -- you can just
tell me straight.
698
00:27:33,086 --> 00:27:36,045
- Can you get me outta here?
- Way too early to tell.
699
00:27:36,089 --> 00:27:37,743
But what I've read has
definitely triggered
700
00:27:37,786 --> 00:27:38,874
some alarms.
701
00:27:38,918 --> 00:27:40,354
I mean, it's clear
there were several
702
00:27:40,397 --> 00:27:42,051
investigative discrepancies,
and clearly,
703
00:27:42,095 --> 00:27:44,010
you were not given
adequate counsel.
704
00:27:44,053 --> 00:27:46,708
- So what do I do?
Let me make some calls.
705
00:27:46,752 --> 00:27:49,015
There are a few lawyers I would
trust to take your case.
706
00:27:49,058 --> 00:27:50,538
- Pro bono?
- Pro bono.
707
00:27:50,581 --> 00:27:53,584
That's great.
708
00:27:53,628 --> 00:27:55,717
But there are
no guarantees here, okay?
709
00:27:55,761 --> 00:27:58,894
There's no promises,
just a little hope.
710
00:27:58,938 --> 00:28:00,374
That's all I can handle.
711
00:28:00,417 --> 00:28:02,724
This will be the hardest fight
of your life.
712
00:28:02,768 --> 00:28:05,248
I'm ready.
713
00:28:05,292 --> 00:28:07,773
I appreciate you both.
714
00:28:10,166 --> 00:28:11,080
You.
715
00:28:11,124 --> 00:28:14,431
♪
716
00:28:14,475 --> 00:28:16,825
You listened.
717
00:28:16,869 --> 00:28:18,958
♪
718
00:28:19,001 --> 00:28:21,482
It's been a long time since
anybody's done that.
719
00:28:21,525 --> 00:28:23,310
♪
720
00:28:23,353 --> 00:28:24,093
Thank you.
721
00:28:24,137 --> 00:28:27,314
♪
722
00:28:27,357 --> 00:28:29,316
See, bomb sniffing dogs
don't look for bombs,
723
00:28:29,359 --> 00:28:30,447
they look for bomb ingredients,
724
00:28:30,491 --> 00:28:32,188
like gunpowder
from an illegal firearm.
725
00:28:32,232 --> 00:28:34,756
♪
726
00:28:34,800 --> 00:28:37,454
Come on, boy, you got this.
727
00:28:39,674 --> 00:28:40,980
Are you kidding me?
728
00:28:41,023 --> 00:28:42,982
Did you really just get
distracted by a squirrel?
729
00:28:43,025 --> 00:28:45,767
Do you realize
how clichéd that is?
730
00:28:47,813 --> 00:28:51,033
♪
731
00:28:51,077 --> 00:28:52,905
He found something.
732
00:28:55,516 --> 00:29:01,304
♪
733
00:29:01,348 --> 00:29:02,088
Okay.
734
00:29:02,131 --> 00:29:03,785
Got him.
735
00:29:06,353 --> 00:29:08,529
Oh, hey,
you just missed James.
736
00:29:08,572 --> 00:29:09,791
He and Wesley went down
to the cafeteria
737
00:29:09,835 --> 00:29:11,010
to make some calls.
738
00:29:11,053 --> 00:29:13,534
They're gonna get Langston
an attorney.
739
00:29:13,577 --> 00:29:15,623
I'll text them
and tell them
740
00:29:15,666 --> 00:29:17,625
not to waste their time,
'cause a retrial
741
00:29:17,668 --> 00:29:19,627
isn't gonna matter.
Why?
742
00:29:19,670 --> 00:29:21,803
Sheriff's Department combed
through security footage
743
00:29:21,847 --> 00:29:23,152
from the prison riot.
744
00:29:23,196 --> 00:29:25,851
Your innocent man here
stomped a guard.
745
00:29:27,853 --> 00:29:29,202
Is he okay?
No.
746
00:29:29,245 --> 00:29:30,986
He is paralyzed
from the waist down.
747
00:29:31,030 --> 00:29:32,553
They are charging Langston
748
00:29:32,596 --> 00:29:34,642
with attempted murder
of a peace officer.
749
00:29:34,685 --> 00:29:36,035
That's a 20-to-life
sentence.
750
00:29:36,078 --> 00:29:38,733
Which is why a retrial
is pointless.
751
00:29:38,777 --> 00:29:41,170
He's not getting out
of prison.
752
00:29:43,607 --> 00:29:45,653
Yo, this system is a joke.
753
00:29:45,696 --> 00:29:47,829
I mean, if Langston wasn't
wrongfully convicted
754
00:29:47,873 --> 00:29:49,352
in the first place,
he wouldn't have spent
755
00:29:49,396 --> 00:29:51,093
half his life stuck in prison,
wouldn't have been caught up
756
00:29:51,137 --> 00:29:53,574
in that riot, thinking
the only way to survive
was to stomp a guard.
757
00:29:53,617 --> 00:29:56,185
♪
758
00:29:56,229 --> 00:29:57,839
What are you doing?
759
00:29:59,885 --> 00:30:02,539
I'm gonna tell him
that it's over.
760
00:30:02,583 --> 00:30:07,588
♪
761
00:30:11,418 --> 00:30:14,116
How's Cupcake?
762
00:30:14,160 --> 00:30:16,858
The alligator?
Yeah.
763
00:30:16,902 --> 00:30:18,164
Fine.
764
00:30:18,207 --> 00:30:21,820
You, on the other hand,
are screwed, my friend.
765
00:30:21,863 --> 00:30:24,387
My officers found a stockpile of
fentanyl in your house.
766
00:30:24,431 --> 00:30:26,650
- Where'd you get it?
- H-Has she seen a vet yet?
767
00:30:26,694 --> 00:30:28,870
They --
She swallowed a Taser.
768
00:30:28,914 --> 00:30:32,352
Hey, you are in a lot of
trouble, Murray.
769
00:30:32,395 --> 00:30:34,441
You need to focus
on the drugs.
770
00:30:34,484 --> 00:30:37,357
Now, we know you've been selling
to high school kids.
771
00:30:37,400 --> 00:30:39,185
- Who are you working with?
- No one, man.
772
00:30:39,228 --> 00:30:41,361
Look, this is
important, okay?
773
00:30:41,404 --> 00:30:43,450
Cupcake has
a very specific diet.
774
00:30:43,493 --> 00:30:45,582
I-I can write it down
for you.
775
00:30:48,585 --> 00:30:51,023
Okay, I'll do you
one better.
776
00:30:51,066 --> 00:30:54,330
I'll let you talk to the people
taking care of Cupcake
777
00:30:54,374 --> 00:30:55,679
and make sure
she's all right.
778
00:30:55,723 --> 00:30:58,987
But first, you need to
name your accomplices.
779
00:30:59,031 --> 00:31:00,902
Deal.
780
00:31:02,730 --> 00:31:03,687
Okay.
781
00:31:03,731 --> 00:31:04,732
Murray flipped.
782
00:31:04,775 --> 00:31:06,125
We got a warrant
on Brian Johst.
783
00:31:06,168 --> 00:31:07,953
You want to serve it? Yes, sir.
784
00:31:07,996 --> 00:31:09,432
Thank you very much.
785
00:31:09,476 --> 00:31:11,347
♪
786
00:31:11,391 --> 00:31:16,222
Attention, Airship Three,
I have a quest for you.
787
00:31:18,615 --> 00:31:19,703
What is it?
788
00:31:19,747 --> 00:31:21,183
Can you see your house
from up there?
789
00:31:21,227 --> 00:31:22,924
Hold on.
790
00:31:22,968 --> 00:31:28,974
♪
791
00:31:29,017 --> 00:31:30,932
- Thank you very much.
- Come on, let's go.
792
00:31:30,976 --> 00:31:33,892
♪
793
00:31:33,935 --> 00:31:35,894
Hey, Young Hero,
are you seeing this?
794
00:31:35,937 --> 00:31:37,025
Every second.
795
00:31:37,069 --> 00:31:38,461
Great.
The quest is over.
796
00:31:38,505 --> 00:31:39,767
I think it's time
to come down now.
797
00:31:39,810 --> 00:31:41,943
Oh, thank God,
'cause I have been air-sick
798
00:31:41,987 --> 00:31:43,553
for the past three hours,
and I --
799
00:31:44,685 --> 00:31:46,905
Uh-oh.
800
00:31:46,948 --> 00:31:48,080
What? What's wrong?
801
00:31:48,123 --> 00:31:49,385
I'm out of gas.
802
00:32:02,572 --> 00:32:07,708
♪
803
00:32:07,751 --> 00:32:09,275
Come on, come on.
804
00:32:09,318 --> 00:32:10,624
Yes.
805
00:32:19,111 --> 00:32:21,156
That was -- Oh, wow.
806
00:32:21,200 --> 00:32:23,115
- Hi. Hey.
- Hey, hey, hey, hey.
807
00:32:23,158 --> 00:32:25,334
Hey.
That was, uh...
808
00:32:25,378 --> 00:32:27,380
- That was intense.
- Never do that again.
809
00:32:27,423 --> 00:32:29,208
Yeah, the, um,
810
00:32:29,251 --> 00:32:32,385
hero's journey is over.
811
00:32:32,428 --> 00:32:34,126
Oh.
Not yet.
812
00:32:36,824 --> 00:32:40,523
What?
You stole
a police helicopter, Leo.
813
00:32:40,567 --> 00:32:42,221
You're under arrest.
814
00:32:50,925 --> 00:32:52,274
♪
815
00:32:52,318 --> 00:32:53,449
- What'd he give us?
- Everything.
816
00:32:53,493 --> 00:32:54,885
Every job, every guy
on his crew.
817
00:32:54,929 --> 00:32:56,104
And the location
of tonight's robbery?
818
00:32:56,148 --> 00:32:57,149
Yeah, and they're supposed to
hit the house
819
00:32:57,192 --> 00:32:58,498
within the hour.
820
00:32:58,541 --> 00:33:05,896
♪
821
00:33:07,420 --> 00:33:13,426
♪
822
00:33:13,469 --> 00:33:15,732
Give me the keys
and phone.
823
00:33:17,430 --> 00:33:19,519
You know, nobody takes pride
in their work anymore.
824
00:33:19,562 --> 00:33:20,868
Used to be
a getaway driver
825
00:33:20,911 --> 00:33:22,391
was hyper-alert
during a robbery.
826
00:33:22,435 --> 00:33:24,045
I blame social media.
827
00:33:24,089 --> 00:33:25,394
Look, I don't know
what this is about,
828
00:33:25,438 --> 00:33:26,700
but you got
the wrong guy.
829
00:33:26,743 --> 00:33:28,049
No, we don't.
Dez told us
830
00:33:28,093 --> 00:33:29,920
you'd be parked right here,
keeping a look-out.
831
00:33:29,964 --> 00:33:32,358
He also said there's three guys
inside robbing the place.
832
00:33:32,401 --> 00:33:34,229
Is he right?
Is there three men inside?
833
00:33:36,101 --> 00:33:37,624
Answer quick, because if they
start killing people,
834
00:33:37,667 --> 00:33:39,930
those murders are on you.
835
00:33:39,974 --> 00:33:41,497
Yeah.
836
00:33:41,541 --> 00:33:45,197
It's three guys, supposed to be
in and out in 30 minutes,
837
00:33:45,240 --> 00:33:46,502
and they're 28 minutes in.
838
00:33:46,546 --> 00:33:47,764
So, what was
the plan going in?
839
00:33:47,808 --> 00:33:49,897
Where are
we gonna find 'em?
840
00:33:49,940 --> 00:33:51,377
Master bedroom's upstairs.
841
00:33:51,420 --> 00:33:53,727
That's where the safe is.
Don cracks the safe
842
00:33:53,770 --> 00:33:56,077
while Terry loots
the rest of the bedrooms.
843
00:33:56,121 --> 00:33:59,602
Stosh's job is to keep a gun on
the family downstairs.
844
00:33:59,646 --> 00:34:00,516
Get out.
845
00:34:02,214 --> 00:34:04,520
Come on.
Go that way.
846
00:34:04,564 --> 00:34:06,261
♪
847
00:34:09,438 --> 00:34:11,179
We can't go in hot
with a guy hovering
848
00:34:11,223 --> 00:34:13,181
over the family
with a weapon.
849
00:34:13,225 --> 00:34:15,966
So we go in
a different way.
850
00:34:16,010 --> 00:34:24,845
♪
851
00:34:24,888 --> 00:34:26,194
Alpha team set.
852
00:34:26,238 --> 00:34:37,727
♪
853
00:34:39,033 --> 00:34:44,125
♪
854
00:34:44,169 --> 00:34:46,214
Someone's here.
855
00:34:49,783 --> 00:34:51,306
♪
856
00:34:52,525 --> 00:34:54,875
♪
857
00:34:56,877 --> 00:34:59,184
Delivery guy.
I'll get rid of him.
858
00:35:00,924 --> 00:35:02,709
We didn't order anything!
Go away!
859
00:35:06,321 --> 00:35:08,628
- Get down! Get down!
- Get down on the ground!
860
00:35:08,671 --> 00:35:10,195
Don't move.
861
00:35:10,238 --> 00:35:12,284
Clear!
862
00:35:12,327 --> 00:35:13,546
- All clear!
- Clear!
863
00:35:13,589 --> 00:35:15,548
Hostages secure.
864
00:35:15,591 --> 00:35:19,552
♪
865
00:35:23,251 --> 00:35:25,862
♪
866
00:35:25,906 --> 00:35:27,125
Ugh!
867
00:35:28,343 --> 00:35:29,562
Give me a bang!
868
00:35:32,695 --> 00:35:34,349
Ugh!
869
00:35:34,393 --> 00:35:43,706
♪
870
00:35:45,360 --> 00:35:47,884
♪
871
00:35:56,763 --> 00:36:02,638
♪
872
00:36:11,299 --> 00:36:12,561
You okay?
873
00:36:12,605 --> 00:36:14,607
You know it.
874
00:36:19,394 --> 00:36:20,700
Hey.
Sheriff Department's here
875
00:36:20,743 --> 00:36:22,223
to transport Langston
back to prison.
876
00:36:22,267 --> 00:36:23,572
So we're free to go,
if you're ready.
877
00:36:23,616 --> 00:36:25,444
I am.
Bloodwork came back clear.
878
00:36:25,487 --> 00:36:27,446
That's great news.
879
00:36:27,489 --> 00:36:29,361
No way!
880
00:36:29,404 --> 00:36:30,884
Told you
I was no joke.
881
00:36:30,927 --> 00:36:33,234
What?! I have not seen one of
these since I was 10.
882
00:36:33,278 --> 00:36:35,062
Wh-Where did you
find this?
883
00:36:35,105 --> 00:36:36,455
You can get anything
on the dark web.
884
00:36:36,498 --> 00:36:38,239
Wow. Thank you.
885
00:36:38,283 --> 00:36:39,893
You really are
the best assistant ever.
886
00:36:39,936 --> 00:36:42,243
You don't lose him.
887
00:36:42,287 --> 00:36:45,551
Actually, I have to
tender my resignation.
888
00:36:45,594 --> 00:36:46,987
Hulu just bought
my pilot!
889
00:36:47,030 --> 00:36:49,119
What? That's great.
Congratulations.
890
00:36:49,163 --> 00:36:50,164
Thanks.
Yeah.
891
00:36:50,208 --> 00:36:51,600
Guess I need
my own assistant now.
892
00:36:51,644 --> 00:36:53,733
Good luck
with the show.
893
00:36:53,776 --> 00:36:55,300
And your baby.
Thank you.
894
00:36:58,172 --> 00:36:59,521
Hmm.
Hmm.
895
00:36:59,565 --> 00:37:00,740
Don't touch it.
896
00:37:00,783 --> 00:37:02,132
Hey.
897
00:37:02,176 --> 00:37:05,353
I'll go pull
the shop around.
898
00:37:05,397 --> 00:37:07,399
So everything is fine.
899
00:37:07,442 --> 00:37:09,270
Best bloodwork
she's ever seen.
900
00:37:09,314 --> 00:37:11,229
I knew it would be.
901
00:37:11,272 --> 00:37:13,187
Listen, I-I am sorry.
902
00:37:13,231 --> 00:37:14,841
I should've
called you earlier.
903
00:37:14,884 --> 00:37:18,279
But to tell you the truth,
I was terrified.
904
00:37:18,323 --> 00:37:20,194
And I needed to pretend
that it was nothing
905
00:37:20,238 --> 00:37:23,284
and if I called you,
I would have to admit
906
00:37:23,328 --> 00:37:25,765
that it could be something.
907
00:37:25,808 --> 00:37:27,506
And I-I get that,
908
00:37:27,549 --> 00:37:31,292
but you shouldn't deal
with these things alone.
909
00:37:31,336 --> 00:37:33,990
Look, trust me,
fear is the worst thing
910
00:37:34,034 --> 00:37:35,688
to have to go through
by yourself.
911
00:37:35,731 --> 00:37:36,950
Uh...
912
00:37:36,993 --> 00:37:39,779
There's, uh, something
I haven't told you.
913
00:37:39,822 --> 00:37:44,000
Um... I was diagnosed
with placenta previa
914
00:37:44,044 --> 00:37:47,917
when I had Lila,
and I started hemorrhaging
915
00:37:47,961 --> 00:37:49,832
late in the pregnancy.
916
00:37:49,876 --> 00:37:52,139
Which is why you freaked out
about a little heartburn.
917
00:37:52,182 --> 00:37:54,707
I should be happy,
you know,
918
00:37:54,750 --> 00:37:57,710
planning her nursery
and buying clothes,
919
00:37:57,753 --> 00:38:00,539
but I'm just terrified
something's gonna happen.
920
00:38:00,582 --> 00:38:03,977
Maybe we can take this
one day at a time.
921
00:38:04,020 --> 00:38:08,242
You know, whatever, we'll --
we'll -- we'll deal with it...
922
00:38:08,286 --> 00:38:09,591
together.
923
00:38:09,635 --> 00:38:11,071
I'm good with that.
924
00:38:12,464 --> 00:38:15,205
So, what is the deal
with the creepy old doll?
925
00:38:15,249 --> 00:38:16,424
She's not creepy.
926
00:38:16,468 --> 00:38:18,818
Oh, no. All dolls
are inherently creepy.
927
00:38:18,861 --> 00:38:21,473
Spoken like the father
of two boys.
928
00:38:21,516 --> 00:38:22,648
Here, hold her.
929
00:38:22,691 --> 00:38:25,825
- Oh, I-I really don't want to.
- Hold her!
930
00:38:29,089 --> 00:38:31,657
Look at how cute
this is.
931
00:38:31,700 --> 00:38:32,745
Come on.
932
00:38:32,788 --> 00:38:34,703
- Got all your stuff?
- Yeah.
933
00:38:34,747 --> 00:38:36,879
- And your court summons?
- Yeah.
934
00:38:36,923 --> 00:38:39,012
But they took my police ID,
though.
935
00:38:39,055 --> 00:38:40,883
The one you stole
to access the roof?
936
00:38:40,927 --> 00:38:43,103
Not surprised.
Where did you get that, anyway?
937
00:38:43,146 --> 00:38:44,844
I lifted it off some cop.
938
00:38:44,887 --> 00:38:48,021
Uh, S-S-Smith? Schmitt?
939
00:38:48,064 --> 00:38:49,239
Smitty?
940
00:38:49,283 --> 00:38:50,850
Yeah.
You know him?
941
00:38:50,893 --> 00:38:52,373
Yeah.
942
00:38:52,417 --> 00:38:55,507
Well, look, thank you.
943
00:38:55,550 --> 00:38:56,638
Not a problem.
944
00:38:56,682 --> 00:39:00,250
Listen, if ever
you have a problem,
945
00:39:00,294 --> 00:39:04,037
before you go stealing
any aircraft, just call me.
946
00:39:04,080 --> 00:39:05,691
Just aircrafts?
Any vessel.
947
00:39:05,734 --> 00:39:08,084
Any wheeled vehicle.
Or animal --
948
00:39:08,128 --> 00:39:10,565
Basically, anything
you could ride in or on.
949
00:39:10,609 --> 00:39:14,047
Deal. What if I have another
epic quest to go on?
950
00:39:14,090 --> 00:39:15,048
Try the bus.
951
00:39:15,091 --> 00:39:16,702
Okay, yeah.
That makes sense.
952
00:39:16,745 --> 00:39:17,920
♪ Stay strong for me
and I'll stay strong for you ♪
953
00:39:17,964 --> 00:39:20,923
♪ Summer is here
but it's slipping away ♪
954
00:39:20,967 --> 00:39:23,317
♪ Why would we want
to waste a good day? ♪
955
00:39:23,361 --> 00:39:24,884
Okay, I got it.
Yeah.
956
00:39:24,927 --> 00:39:27,060
Yeah, look, so, um,
just give me some time,
957
00:39:27,103 --> 00:39:29,279
and I'll get everything you need
over to you.
958
00:39:29,323 --> 00:39:31,194
Yeah. Hey, look, man,
I-I really appreciate this,
959
00:39:31,238 --> 00:39:33,283
and so does Mr. Bryant.
960
00:39:33,327 --> 00:39:36,025
- Alright. Bye.
- What are you doing?
961
00:39:36,069 --> 00:39:38,811
Wesley gave me a name
of a lawyer
962
00:39:38,854 --> 00:39:40,421
willing to take
Langston's case.
963
00:39:40,465 --> 00:39:43,468
Why? I thought we agreed
that it was over for that guy.
964
00:39:43,511 --> 00:39:45,165
He -- He paralyzed a guard.
965
00:39:45,208 --> 00:39:47,820
Right. And he should
be punished for that.
966
00:39:47,863 --> 00:39:50,475
But he may not have killed
that cop 18 years ago,
967
00:39:50,518 --> 00:39:53,782
and we owe it to that officer's
family to find the truth.
968
00:39:53,826 --> 00:39:55,262
Because if Langston's innocent,
then that means
969
00:39:55,305 --> 00:39:56,872
there's someone out there
right now
970
00:39:56,916 --> 00:39:59,353
who got away with murder.
971
00:39:59,397 --> 00:40:02,182
Who gets to sleep in his bed
every night,
972
00:40:02,225 --> 00:40:06,447
gets to walk out of his front
door a free man every morning.
973
00:40:06,491 --> 00:40:10,582
I can't imagine how hard
it must have been for you.
974
00:40:10,625 --> 00:40:14,716
I was locked in a cell
for 541 days,
975
00:40:14,760 --> 00:40:17,240
in a prison that was built
in the 1800s --
976
00:40:17,284 --> 00:40:20,113
and, trust me, it hadn't
gotten nicer with age.
977
00:40:20,156 --> 00:40:22,811
My best friend was dead.
I thought my life was over.
978
00:40:22,855 --> 00:40:25,466
But you know what?
I got lucky, I got out,
979
00:40:25,510 --> 00:40:27,076
and I got a second chance.
980
00:40:27,120 --> 00:40:30,297
But the person
who murdered Patrick --
981
00:40:30,340 --> 00:40:32,255
he's still out there.
982
00:40:32,299 --> 00:40:35,781
And -- And no one
is looking for him,
983
00:40:35,824 --> 00:40:37,304
because they still think
that I did it.
984
00:40:37,347 --> 00:40:39,306
♪ And I'll stay strong for you
985
00:40:39,349 --> 00:40:46,313
♪
986
00:40:46,356 --> 00:40:48,402
You need a little help?
987
00:40:48,446 --> 00:40:50,448
No.
I need lots of help.
988
00:40:50,491 --> 00:40:52,537
I don't -- I don't know
what I'm doing.
989
00:40:52,580 --> 00:40:54,800
Okay.
Show me what you got.
990
00:40:54,843 --> 00:40:57,498
♪ It's one way how to deal
991
00:40:57,542 --> 00:41:00,240
Hey. Ready to go?
992
00:41:00,283 --> 00:41:02,068
Yeah. Can't wait
to get horizontal.
993
00:41:02,111 --> 00:41:05,158
It's been a long day.
994
00:41:05,201 --> 00:41:06,855
I've been doing
some thinking --
995
00:41:06,899 --> 00:41:08,378
I've warned you
about that.
996
00:41:08,422 --> 00:41:11,207
I helped Aaron out today,
just looking at a case.
997
00:41:11,251 --> 00:41:12,600
I heard.
998
00:41:12,644 --> 00:41:13,775
You think he's innocent?
999
00:41:13,819 --> 00:41:15,211
Maybe.
1000
00:41:15,255 --> 00:41:17,039
I don't know for sure.
1001
00:41:17,083 --> 00:41:20,521
You know, what I do know
is he had a terrible lawyer.
1002
00:41:20,565 --> 00:41:23,045
I think when I get my license
back, I might want to --
1003
00:41:23,089 --> 00:41:27,049
You want to do even more
pro bono work.
1004
00:41:27,093 --> 00:41:28,181
Am I that predictable?
1005
00:41:28,224 --> 00:41:29,574
Yes, you are.
1006
00:41:29,617 --> 00:41:31,227
I always know you're gonna do
the selfless thing
1007
00:41:31,271 --> 00:41:33,403
because that's
the kind of man you are.
1008
00:41:33,447 --> 00:41:34,753
And you're okay with that?
1009
00:41:34,796 --> 00:41:36,232
Why? Because you're gonna make
even less money?
1010
00:41:36,276 --> 00:41:38,017
Why would I have
a problem with that?
1011
00:41:38,060 --> 00:41:39,975
Yeah.
1012
00:41:41,586 --> 00:41:43,152
♪
1013
00:41:43,196 --> 00:41:45,546
Hey. You walked Leo out?
1014
00:41:45,590 --> 00:41:47,026
Yeah, just left him
with his mom.
1015
00:41:47,069 --> 00:41:48,941
What you got there?
1016
00:41:48,984 --> 00:41:50,464
It's for
completing your quests.
1017
00:41:50,508 --> 00:41:51,683
Hey!
1018
00:41:51,726 --> 00:41:53,119
But you completed them
with me.
1019
00:41:53,162 --> 00:41:55,338
I know. I made a trophy
for myself, too.
1020
00:41:55,382 --> 00:41:57,515
Anyone else
have a crazy day?
1021
00:41:57,558 --> 00:41:59,778
- You have no idea.
- You know what?
1022
00:41:59,821 --> 00:42:01,344
- Let's get changed,
grab a drink.
- Yes.
1023
00:42:01,388 --> 00:42:02,737
- On Nolan.
- Whoa.
1024
00:42:02,781 --> 00:42:04,609
We're good for one. Then we need
to spring the nanny.
1025
00:42:04,652 --> 00:42:06,741
♪
1026
00:42:06,785 --> 00:42:07,829
Sorry, hold up.
1027
00:42:07,873 --> 00:42:09,614
I'm authorizing
all overtime.
1028
00:42:09,657 --> 00:42:12,225
There was an accident
at Animal Control,
1029
00:42:12,268 --> 00:42:13,705
and they need
all the help they can get.
1030
00:42:13,748 --> 00:42:15,402
What's going on?
1031
00:42:15,445 --> 00:42:16,751
Cupcake broke free.
1032
00:42:17,839 --> 00:42:18,927
Who's Cupcake?
1033
00:42:26,892 --> 00:42:54,789
♪