1 00:00:05,048 --> 00:00:07,050 Previously on "The Rookie"... Excuse me? 2 00:00:07,094 --> 00:00:08,443 Your mother did what? 3 00:00:08,486 --> 00:00:10,836 She pre-paid for me to have my eggs frozen 4 00:00:10,880 --> 00:00:12,229 at a fertility clinic. 5 00:00:12,273 --> 00:00:13,665 Uh, I-I'm gonna make an appointment 6 00:00:13,709 --> 00:00:14,753 for a consultation. 7 00:00:14,797 --> 00:00:15,972 Call my skip tracer. 8 00:00:16,016 --> 00:00:18,061 Skip Tracer Randy! 9 00:00:18,105 --> 00:00:19,889 That's me. Hey, Randy. 10 00:00:19,932 --> 00:00:21,456 Skip Tracer Randy here. 11 00:00:21,499 --> 00:00:24,937 My skip tracer looked into Penelope, Donovan's fiancée. 12 00:00:24,981 --> 00:00:26,200 She used to be an escort. 13 00:00:26,243 --> 00:00:28,115 Use Penelope's history to get him to back off. 14 00:00:28,158 --> 00:00:30,117 I had no idea you would stoop this low. 15 00:00:30,160 --> 00:00:31,857 I did what I thought was best. 16 00:00:31,901 --> 00:00:34,295 Penelope and I broke up, and Lila is devastated. 17 00:00:34,338 --> 00:00:36,297 My license just got suspended for six months. 18 00:00:36,340 --> 00:00:37,863 So what are you gonna do? 19 00:00:37,907 --> 00:00:39,648 Well, right now, I'm debating which bar to get drunk at. 20 00:00:40,518 --> 00:00:43,608 ♪ Itsy bitsy spider went up the waterspout ♪ 21 00:00:43,652 --> 00:00:45,871 I figured we could put some knickknacks up here. 22 00:00:45,915 --> 00:00:47,395 Maybe have a digital picture frame 23 00:00:47,438 --> 00:00:48,787 for a slide show of Jack. 24 00:00:48,831 --> 00:00:50,789 Between fixing the garage door 25 00:00:50,833 --> 00:00:52,443 and all the new kitchen cabinets, 26 00:00:52,487 --> 00:00:54,271 you've really turned into a Mr. Fix-it. 27 00:00:54,315 --> 00:00:56,752 I had no idea how handy I was. 28 00:00:56,795 --> 00:00:57,970 Right. Yeah. 29 00:00:58,014 --> 00:00:59,276 Oh, even though I worked up a sweat, 30 00:00:59,320 --> 00:01:01,017 I'm still gonna go to the gym. That's my man. 31 00:01:03,237 --> 00:01:06,327 Love you. Love you, too. 32 00:01:06,370 --> 00:01:10,679 ♪ Down came the rain and washed the spider out ♪ 33 00:01:13,812 --> 00:01:18,513 ♪ 34 00:01:21,994 --> 00:01:23,909 So, Wesley decided to do some do-it-yourself 35 00:01:23,953 --> 00:01:25,346 around the house again? 36 00:01:25,389 --> 00:01:26,477 He'll be at the gym for an hour. 37 00:01:26,521 --> 00:01:27,217 Can you come now? 38 00:01:27,261 --> 00:01:28,914 I'm on my way. 39 00:01:28,958 --> 00:01:30,351 ♪ 40 00:01:30,394 --> 00:01:32,135 Tell Angela I said hi. 41 00:01:32,179 --> 00:01:33,484 Thank you. 42 00:01:33,528 --> 00:01:36,487 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, whoa, oh, oh ♪ 43 00:01:36,531 --> 00:01:41,362 ♪ I'm gonna win for you like I know you want me to do ♪ 44 00:01:44,930 --> 00:01:47,019 Ugh. 45 00:01:47,063 --> 00:01:48,412 You okay? 46 00:01:49,370 --> 00:01:50,675 Yeah. 47 00:01:50,719 --> 00:01:54,070 I just hate these kinds of forms. 48 00:01:54,114 --> 00:01:57,204 "Mid-Wilshire Fertility Clinic Patient Intake Form"? 49 00:01:57,247 --> 00:01:58,335 Sounds riveting. 50 00:01:58,379 --> 00:02:00,642 You have no idea. 51 00:02:00,685 --> 00:02:01,817 They basically want to know 52 00:02:01,860 --> 00:02:03,645 whether anyone in my family, going back to 53 00:02:03,688 --> 00:02:06,169 my great-great-great-great- grandparents, 54 00:02:06,213 --> 00:02:09,477 ever had halitosis or webbed feet. 55 00:02:09,520 --> 00:02:11,609 It's a little intense. 56 00:02:11,653 --> 00:02:13,872 It helps them screen for genetic disorders. 57 00:02:13,916 --> 00:02:15,874 Ensures that they harvest your very best eggs. 58 00:02:15,918 --> 00:02:17,572 Mm-hmm. I guess. 59 00:02:17,615 --> 00:02:19,704 But since I don't know my biological father, you know, 60 00:02:19,748 --> 00:02:21,228 it makes it kind of challenging. 61 00:02:21,271 --> 00:02:24,970 Wait. Your dad's not your bio dad? 62 00:02:25,014 --> 00:02:27,234 - Mnh-mnh. - You never told me that. 63 00:02:27,277 --> 00:02:28,800 It's not really a big deal. 64 00:02:28,844 --> 00:02:32,717 My dad, the man who raised me, is my dad. 65 00:02:32,761 --> 00:02:36,417 Yeah, but weren't you ever curious? 66 00:02:36,460 --> 00:02:38,723 Honestly, not really. 67 00:02:38,767 --> 00:02:41,030 I did ask my mom once, when I was in college, 68 00:02:41,073 --> 00:02:43,902 because I felt like I was supposed to want to know. 69 00:02:43,946 --> 00:02:46,775 She told me that he was not ready to be a father, 70 00:02:46,818 --> 00:02:50,039 and, you know, left it at that. 71 00:02:50,082 --> 00:02:52,084 Maybe it's time to ask again, 72 00:02:52,128 --> 00:02:54,826 if only to find out whether Hutchinson-Gilford progeria 73 00:02:54,870 --> 00:02:57,220 or methemoglobinemia runs in the family. 74 00:02:57,264 --> 00:03:00,528 I'm taking repro-bio. 75 00:03:00,571 --> 00:03:02,138 But those two are totally rare. 76 00:03:02,182 --> 00:03:04,880 You're much more likely to pass on a predisposition 77 00:03:04,923 --> 00:03:06,273 for heart disease or cancer. 78 00:03:07,926 --> 00:03:09,885 Mm-hmm. 79 00:03:09,928 --> 00:03:12,148 I'm always happy to lend Angela a hand, 80 00:03:12,192 --> 00:03:13,671 but this is the fifth time I've been over there this month. 81 00:03:13,715 --> 00:03:15,630 Oh, sounds like Wesley needs a new hobby. 82 00:03:15,673 --> 00:03:17,588 Wesley needs to get his law license back. 83 00:03:17,632 --> 00:03:19,547 This guy is frantically waving. 84 00:03:19,590 --> 00:03:20,548 Do you know him? 85 00:03:20,591 --> 00:03:22,376 Uh, yes, and you do, too. 86 00:03:22,419 --> 00:03:24,029 That is Randy. 87 00:03:24,073 --> 00:03:25,248 Skip Tracer Randy? 88 00:03:25,292 --> 00:03:26,945 Hi, it's Skip Tracer Randy. 89 00:03:26,989 --> 00:03:29,600 Oh, wow. Nyla Harper, you look radiant. 90 00:03:29,644 --> 00:03:31,602 John Nolan, so nice to finally meet 91 00:03:31,646 --> 00:03:33,430 that handsome face that hangs on my wall. 92 00:03:33,474 --> 00:03:34,997 Thank you. What? 93 00:03:35,040 --> 00:03:36,607 Oh, yes, I background-check all of my friends. 94 00:03:36,651 --> 00:03:39,175 John Nolan, 46, born Foxburg, Pennsylvania, 95 00:03:39,219 --> 00:03:40,307 to Evelyn and Charles. 96 00:03:40,350 --> 00:03:42,091 Abandoned by his papa, age 10. 97 00:03:42,134 --> 00:03:44,746 Ex-wife Sarah, son Henry, half-brother Peter -- 98 00:03:44,789 --> 00:03:46,269 oh, quite a character, that one. 99 00:03:46,313 --> 00:03:48,140 The background I ran on him was so long, 100 00:03:48,184 --> 00:03:50,142 my printer ran entirely out of ink. 101 00:03:50,186 --> 00:03:52,797 That's -- Wow, that is super thorough 102 00:03:52,841 --> 00:03:54,103 and a little bit creepy. 103 00:03:54,146 --> 00:03:56,627 Yeah. So, um, what are you doing here, Randy? 104 00:03:56,671 --> 00:03:59,326 Oh, ja. So, uh, big news. 105 00:03:59,369 --> 00:04:00,805 I'm a bounty hunter now. 106 00:04:00,849 --> 00:04:02,851 Yes, and I need your help. 107 00:04:02,894 --> 00:04:05,375 Do you know the sexy-time lady, Ivy Flynn? 108 00:04:05,419 --> 00:04:06,637 The Hollywood Madam? 109 00:04:06,681 --> 00:04:08,509 Yes. She's jumped over her bail, 110 00:04:08,552 --> 00:04:09,858 and I must now find her. 111 00:04:09,901 --> 00:04:11,947 Could I bitte, bitte 112 00:04:11,990 --> 00:04:14,993 just get a kleiner blick at her arrest report? 113 00:04:15,037 --> 00:04:16,734 ♪ 114 00:04:16,778 --> 00:04:18,258 Alright, go get him a redacted copy. 115 00:04:18,301 --> 00:04:21,217 Oh. You're the bees of the knees! 116 00:04:21,261 --> 00:04:22,392 Your bees -- Your knees -- 117 00:04:22,436 --> 00:04:24,133 Your bees contain knees. 118 00:04:24,176 --> 00:04:26,527 Listen, do you really know what you are doing? 119 00:04:26,570 --> 00:04:28,529 Bounty hunting is dangerous. 120 00:04:28,572 --> 00:04:31,706 I know, and I've been preparing like an animal. 121 00:04:31,749 --> 00:04:33,795 I've recently learned how to fire a bow and arrow 122 00:04:33,838 --> 00:04:35,144 using just my feet. 123 00:04:35,187 --> 00:04:37,277 Okay, I am not sure how that is gonna help you 124 00:04:37,320 --> 00:04:39,104 out on the street, but, um, 125 00:04:39,148 --> 00:04:41,063 please just promise you'll call me 126 00:04:41,106 --> 00:04:42,499 if you get into any trouble. 127 00:04:42,543 --> 00:04:44,458 Oh, yes, of course. 128 00:04:44,501 --> 00:04:46,024 Here you go. 129 00:04:46,068 --> 00:04:47,330 My first bounty. 130 00:04:47,374 --> 00:04:49,376 Oh, this is so exciting! 131 00:04:49,419 --> 00:04:52,944 Oh, man! Bye-bye, my dearest friends. 132 00:04:52,988 --> 00:04:54,250 Yeah. 133 00:04:54,294 --> 00:04:57,079 - Weird guy.Mm-hmm. - You have no idea. 134 00:04:57,993 --> 00:04:59,473 I don't know what to do. This handyman phase 135 00:04:59,516 --> 00:05:01,039 is driving me nuts. 136 00:05:01,083 --> 00:05:02,911 So, it just sounds like 137 00:05:02,954 --> 00:05:05,522 he's looking for ways to feel useful 138 00:05:05,566 --> 00:05:06,915 during the suspension. 139 00:05:06,958 --> 00:05:09,396 What he's doing is the opposite of useful. 140 00:05:09,439 --> 00:05:10,614 Do you know what? 141 00:05:10,658 --> 00:05:12,094 I got a call yesterday from a producer 142 00:05:12,137 --> 00:05:13,487 at "Hot Suspect." 143 00:05:13,530 --> 00:05:15,489 He was asking me if I can recommend someone 144 00:05:15,532 --> 00:05:17,795 who can join the show as a legal consultant 145 00:05:17,839 --> 00:05:19,406 for a new character. 146 00:05:19,449 --> 00:05:21,321 I can call him and see if he's still looking for someone. 147 00:05:21,364 --> 00:05:22,409 Oh, my God, yes. 148 00:05:22,452 --> 00:05:24,106 Okay. Okay. 149 00:05:24,149 --> 00:05:25,847 So, I'll call him after the sergeants' meeting. 150 00:05:30,765 --> 00:05:32,027 Or I can call him now? 151 00:05:34,203 --> 00:05:38,425 It says here the bounty for Ivy Flynn is $250K. 152 00:05:38,468 --> 00:05:40,644 For a madam? 153 00:05:40,688 --> 00:05:42,951 There are violent offenders with much lower bails. 154 00:05:42,994 --> 00:05:45,823 Yeah. And nonviolent offenders rotting in jail 155 00:05:45,867 --> 00:05:48,478 because they can't afford the 100 bucks it would cost 156 00:05:48,522 --> 00:05:50,175 to bail out before their trials. 157 00:05:50,219 --> 00:05:53,135 I mean, we imprison them for being poor. 158 00:05:53,178 --> 00:05:54,354 Yeah. 159 00:05:54,397 --> 00:05:56,007 Well, clearly, the high bail set for Ivy 160 00:05:56,051 --> 00:05:57,792 is meant to squeeze her so she flips on her clients. 161 00:05:57,835 --> 00:06:00,577 But with a bounty that high, 162 00:06:00,621 --> 00:06:03,101 that means there will be serious people looking for her 163 00:06:03,145 --> 00:06:04,233 on both sides of the law. 164 00:06:04,276 --> 00:06:06,540 There's no way Randy is ready for that. 165 00:06:06,583 --> 00:06:07,758 Who you calling? 166 00:06:07,802 --> 00:06:09,238 A friend in Vice. 167 00:06:09,281 --> 00:06:10,935 I got to figure out what the deal is with this case 168 00:06:10,979 --> 00:06:13,373 before Randy gets himself killed. 169 00:06:24,601 --> 00:06:25,994 Hey, do you think it's weird 170 00:06:26,037 --> 00:06:27,996 I didn't try to find my biological dad? 171 00:06:28,039 --> 00:06:30,085 No. You don't owe the guy anything. 172 00:06:30,128 --> 00:06:31,347 The only thing he ever contributed to your life 173 00:06:31,391 --> 00:06:33,262 was measured in milliliters. 174 00:06:33,305 --> 00:06:35,046 That is gross. 175 00:06:35,090 --> 00:06:36,700 Seriously, I don't know why I bother talking to you 176 00:06:36,744 --> 00:06:37,832 about personal stuff. 177 00:06:37,875 --> 00:06:39,311 Mission accomplished. 178 00:06:39,355 --> 00:06:40,791 Hey, what happened? 179 00:06:40,835 --> 00:06:43,881 Someone used a Molotov cocktail to torch this guy's car. 180 00:06:43,925 --> 00:06:45,230 Any idea who did it? 181 00:06:45,274 --> 00:06:47,755 No. But after talking to him for 30 seconds, 182 00:06:47,798 --> 00:06:49,147 I'm pretty sure your suspect pool 183 00:06:49,191 --> 00:06:51,323 is anyone with two X chromosomes. 184 00:06:52,586 --> 00:06:54,979 Hey, sir, I'm Sgt. Bradford. 185 00:06:55,023 --> 00:06:56,503 Do you know who torched your car? 186 00:06:56,546 --> 00:06:58,635 Yeah, some psycho chick in a red track suit. 187 00:06:58,679 --> 00:07:00,115 I saw her from my apartment window. 188 00:07:00,158 --> 00:07:02,465 She was gone by the time I got down here. 189 00:07:02,509 --> 00:07:04,902 Do you know why a woman would want to destroy your car? 190 00:07:04,946 --> 00:07:06,861 No. The ladies love me. 191 00:07:06,904 --> 00:07:08,384 Although a few of my last lovers 192 00:07:08,428 --> 00:07:10,995 might have left a little ungrateful. 193 00:07:11,039 --> 00:07:12,997 Okay, uh, why don't you give us a list? 194 00:07:13,041 --> 00:07:14,521 How about giving me your number? 195 00:07:18,960 --> 00:07:21,005 Why you want to know about Ivy Flynn? 196 00:07:21,049 --> 00:07:24,966 Uh, a bounty hunter I know asked about her. 197 00:07:25,009 --> 00:07:26,924 She's a cut above the usual idiots we chase. 198 00:07:26,968 --> 00:07:29,318 Hell, she has a master's in education. 199 00:07:29,361 --> 00:07:31,363 Took two years to build a case against her. 200 00:07:31,407 --> 00:07:33,017 She's not gonna be easy to find. 201 00:07:33,061 --> 00:07:36,325 How did she go from studying to be a teacher to a madam? 202 00:07:36,368 --> 00:07:38,240 She started doing sex work to pay for grad school. 203 00:07:38,283 --> 00:07:40,677 Found a niche with high-end clients who wanted smart, 204 00:07:40,721 --> 00:07:43,332 sophisticated girls to show off at parties, premieres, 205 00:07:43,375 --> 00:07:45,160 that kind of thing. 206 00:07:45,203 --> 00:07:47,118 Off of that, she started her own business. 207 00:07:47,162 --> 00:07:49,599 Before her arrest, she ran the top game in town -- 208 00:07:49,643 --> 00:07:52,123 movie stars, politicians, judges. 209 00:07:52,167 --> 00:07:54,648 If her clients really are that powerful, 210 00:07:54,691 --> 00:07:56,084 she's probably scared of what they'll do to her 211 00:07:56,127 --> 00:07:57,215 if she talks. 212 00:07:57,259 --> 00:07:58,565 There's something else you should know. 213 00:07:58,608 --> 00:08:01,089 When she transitioned from sex worker to madam, 214 00:08:01,132 --> 00:08:03,570 she needed seed money to start her business. 215 00:08:03,613 --> 00:08:07,835 Rumor is, some of that financing came from organized crime. 216 00:08:07,878 --> 00:08:09,619 Hmm. 217 00:08:11,578 --> 00:08:13,797 It's Randy. 218 00:08:13,841 --> 00:08:15,233 Hey, can I call you back in a few? 219 00:08:15,277 --> 00:08:16,887 Ivy Flynn. I found her. 220 00:08:16,931 --> 00:08:19,934 1717 Piedmont. But I'm in trouble. 221 00:08:19,977 --> 00:08:21,022 . 222 00:08:21,065 --> 00:08:33,513 ♪ 223 00:08:33,556 --> 00:08:34,949 Police! 224 00:08:38,039 --> 00:08:41,521 Oh, help. 225 00:08:44,872 --> 00:08:46,438 Control, 7-Adam-15. 226 00:08:46,482 --> 00:08:48,353 Send an RA unit to my location. 227 00:08:48,397 --> 00:08:50,791 Male, 50s, gunshot to the shoulder. 228 00:08:50,834 --> 00:08:52,096 Conscious and breathing. 229 00:08:52,140 --> 00:08:53,576 Is the person who shot you still in this house? 230 00:08:53,620 --> 00:08:55,709 No. 231 00:08:55,752 --> 00:08:57,580 Alright, tell me what happened. 232 00:08:57,624 --> 00:09:00,540 This woman, uh, I don't know her. 233 00:09:00,583 --> 00:09:02,542 She broke in and demanded money from me, 234 00:09:02,585 --> 00:09:05,022 and when I said no, she shot me! Ugh! 235 00:09:05,066 --> 00:09:07,111 He's lying! 236 00:09:07,155 --> 00:09:08,199 Randy? 237 00:09:08,243 --> 00:09:10,027 Yeah, in here. 238 00:09:10,071 --> 00:09:12,247 Randy, w-what are you doing in there? 239 00:09:12,290 --> 00:09:14,031 It's locked. 240 00:09:14,075 --> 00:09:16,077 I got scared a little bit, and then I hid a little bit. 241 00:09:16,120 --> 00:09:17,600 In a coffin? 242 00:09:17,644 --> 00:09:19,341 Don't be silly. It's not a coffin. 243 00:09:19,384 --> 00:09:21,430 It's the man's sex box. 244 00:09:21,473 --> 00:09:24,302 Uh, that's not true. 245 00:09:24,346 --> 00:09:27,044 Oh, yes, it is. Do not let this nation of puritans 246 00:09:27,088 --> 00:09:28,872 kink-shame you, man. Be proud! 247 00:09:28,916 --> 00:09:30,657 Randy, what -- what happened? 248 00:09:30,700 --> 00:09:34,051 Okay, so, I tracked Ivy here, but she wasn't alone. 249 00:09:34,095 --> 00:09:36,314 They were arguing, so I hid in here to listen, 250 00:09:36,358 --> 00:09:37,881 but I got stuck. 251 00:09:37,925 --> 00:09:39,840 Did you hear what they were arguing about? 252 00:09:39,883 --> 00:09:43,017 Oh, ja. It was all about those Benjamins. 253 00:09:43,060 --> 00:09:45,715 The man was supposed to give her cash monies for silence, 254 00:09:45,759 --> 00:09:47,848 but he pulled a gun and tried to shoot her. 255 00:09:47,891 --> 00:09:48,892 I did not. 256 00:09:48,936 --> 00:09:50,590 Oh, yes, you did. 257 00:09:50,633 --> 00:09:53,070 I have it all recorded on my phone. 258 00:09:53,114 --> 00:09:55,507 Hey I'm starting to feel 259 00:09:55,551 --> 00:09:56,900 a little tingly inside. 260 00:09:56,944 --> 00:09:58,815 That sounds like oxygen deprivation. 261 00:09:58,859 --> 00:09:59,816 Where's the key? 262 00:09:59,860 --> 00:10:00,861 I don't have it. 263 00:10:00,904 --> 00:10:01,949 What? 264 00:10:01,992 --> 00:10:03,385 My dominatrix does. 265 00:10:03,428 --> 00:10:05,300 It's a control thing. 266 00:10:05,343 --> 00:10:07,824 Johnny, are you still nearby? 267 00:10:07,868 --> 00:10:09,609 Yeah, Randy, I'm here. 268 00:10:09,652 --> 00:10:12,481 I forget, am I supposed to step into the light 269 00:10:12,524 --> 00:10:13,961 or stay away? 270 00:10:14,004 --> 00:10:15,832 Okay, we need to get him out of there. 271 00:10:15,876 --> 00:10:18,705 Control, I got a -- a weird one. 272 00:10:22,709 --> 00:10:24,711 Thanks for coming on such short notice. 273 00:10:24,754 --> 00:10:26,103 I didn't really have a choice. 274 00:10:26,147 --> 00:10:28,105 I was kinda sorta threatened into this by my wife. 275 00:10:28,149 --> 00:10:30,804 How romantic. Anyway, Sabrina -- that's my new actress -- 276 00:10:30,847 --> 00:10:32,762 she really wants to bring this character to life. 277 00:10:32,806 --> 00:10:35,896 She wants to know how lawyers eat, sleep, breathe. 278 00:10:35,939 --> 00:10:38,246 If I'm being honest, she's actually a little exhausting. 279 00:10:38,289 --> 00:10:39,856 Hey, there she is! 280 00:10:39,900 --> 00:10:41,379 Sabrina, this is Wesley Evers, 281 00:10:41,423 --> 00:10:42,598 the defense attorney I told you about. 282 00:10:42,642 --> 00:10:43,904 He comes highly recommended. 283 00:10:43,947 --> 00:10:45,688 Nice to meet you, Sabrina. 284 00:10:45,732 --> 00:10:47,211 Where do you stand on Dameron vs. Mitchell? 285 00:10:48,473 --> 00:10:51,694 I'm sorry?2009, Judge Fordham, Ninth Circuit? 286 00:10:51,738 --> 00:10:54,958 Uh, I'm not familiar with that case. 287 00:10:55,002 --> 00:10:57,395 Not familiar? And you're a defense attorney? 288 00:10:57,439 --> 00:10:59,093 Yeah. 289 00:10:59,136 --> 00:11:00,790 This is your expert, Alan? Come on. 290 00:11:00,834 --> 00:11:02,096 No, no, wait, there -- there actually 291 00:11:02,139 --> 00:11:03,750 is no Judge Fordham in the Ninth Circuit. 292 00:11:03,793 --> 00:11:07,188 Well, there is in the script. 293 00:11:07,231 --> 00:11:08,624 Did you make him up? 294 00:11:08,668 --> 00:11:10,844 Yes, for our television show. 295 00:11:10,887 --> 00:11:13,020 Oh, sorry, my bad. 296 00:11:13,063 --> 00:11:14,195 That means I have a lot of questions 297 00:11:14,238 --> 00:11:15,892 about that courtroom scene in Act Four. 298 00:11:15,936 --> 00:11:17,851 And Wesley is here to answer them for you. 299 00:11:17,894 --> 00:11:19,287 You two have fun. 300 00:11:19,330 --> 00:11:21,724 Wesley, I cannot thank you enough. 301 00:11:21,768 --> 00:11:23,944 Mm-hmm. 302 00:11:23,987 --> 00:11:27,338 So where do you want to start? 303 00:11:27,382 --> 00:11:30,515 Everywhere. 304 00:11:30,559 --> 00:11:31,386 Show me your world. 305 00:11:31,429 --> 00:11:32,822 Mm-hmm. Okay. 306 00:11:32,866 --> 00:11:33,997 Your whole world. Yeah. 307 00:11:34,041 --> 00:11:35,607 Truman: That box cost me 20 grand. 308 00:11:35,651 --> 00:11:37,305 It was custom-made for me. 309 00:11:37,348 --> 00:11:38,349 You better not ruin it. 310 00:11:43,833 --> 00:11:45,792 Oh. Danke schoen. 311 00:11:45,835 --> 00:11:48,011 Oh. Whew! 312 00:11:48,055 --> 00:11:49,883 I have to say, aside from the complete lack of oxygen, 313 00:11:49,926 --> 00:11:52,363 this is surprisingly comfortable. 314 00:11:52,407 --> 00:11:53,713 Alright. Look into the light. 315 00:11:53,756 --> 00:11:55,062 Okay. 316 00:11:55,105 --> 00:11:57,064 And... 317 00:11:57,107 --> 00:11:58,195 He's fine. 318 00:11:58,239 --> 00:12:00,545 No, girl, you're the one who's fine. 319 00:12:00,589 --> 00:12:02,547 - Excuse me? - It's an inside joke. 320 00:12:02,591 --> 00:12:04,462 Oh. Uh, why do you have an inside joke 321 00:12:04,506 --> 00:12:05,812 with Skip Tracer Randy? 322 00:12:05,855 --> 00:12:08,031 Uh, Skip Tracer Bounty Hunter - Randy. - Right. 323 00:12:08,075 --> 00:12:10,730 After we had him look into Jason, we kept in touch. 324 00:12:10,773 --> 00:12:12,253 Yeah, we're, like, total besties now. 325 00:12:15,038 --> 00:12:16,170 Besties. 326 00:12:16,213 --> 00:12:17,258 Alright, I have to get back to work. 327 00:12:17,301 --> 00:12:18,259 Okay. Stay safe. 328 00:12:18,302 --> 00:12:19,260 You, too. 329 00:12:19,303 --> 00:12:20,130 Bye. Bye. 330 00:12:20,174 --> 00:12:21,610 Ugh. 331 00:12:21,653 --> 00:12:23,394 You know, if you would have just called us 332 00:12:23,438 --> 00:12:24,744 when you got here, we could have helped you 333 00:12:24,787 --> 00:12:26,223 bring Ivy in safely. 334 00:12:26,267 --> 00:12:28,486 Ja, ja, I know, but I wanted to prove to you guys 335 00:12:28,530 --> 00:12:30,271 I'm a real bounty hunter. 336 00:12:30,314 --> 00:12:32,795 Also, I know they say, "More money, more problems," 337 00:12:32,839 --> 00:12:34,014 but I didn't want to share 338 00:12:34,057 --> 00:12:35,406 the money with you. 339 00:12:35,450 --> 00:12:37,887 Uh, you do know that if we helped you bring in Ivy, 340 00:12:37,931 --> 00:12:38,888 you could keep all the money? 341 00:12:38,932 --> 00:12:40,368 Police don't keep bounties. 342 00:12:40,411 --> 00:12:41,804 No way. 343 00:12:41,848 --> 00:12:44,111 Uh, hey, guys, we should totally do something 344 00:12:44,154 --> 00:12:45,547 called "being partners." 345 00:12:45,590 --> 00:12:47,201 Forget it, no. This is a police matter. 346 00:12:47,244 --> 00:12:49,464 Ivy has already shown that she is ready to use 347 00:12:49,507 --> 00:12:51,596 deadly force, so you need to stand down 348 00:12:51,640 --> 00:12:52,946 and let us handle this. 349 00:12:52,989 --> 00:12:54,556 I understand, Nyla, you're trying to protect me. 350 00:12:54,599 --> 00:12:57,428 You're like a Valkyrie sparing me from Valhalla. 351 00:12:58,647 --> 00:13:00,562 Oh, well, I guess I'll just have to read 352 00:13:00,605 --> 00:13:01,824 her secret messages on my own... Whoa. 353 00:13:01,868 --> 00:13:03,130 ...to find out where she will go. 354 00:13:03,173 --> 00:13:04,348 Wait, wait, wait. 355 00:13:04,392 --> 00:13:06,176 What -- What secret messages? 356 00:13:06,220 --> 00:13:08,352 No one has been able to crack her communications -- 357 00:13:08,396 --> 00:13:11,007 not the FBI, not the LAPD, no one. 358 00:13:11,051 --> 00:13:13,793 Ja, that's correct. None of them employ Randy. 359 00:13:13,836 --> 00:13:16,883 But I will only share these with a partner. 360 00:13:16,926 --> 00:13:18,536 ♪ 361 00:13:18,580 --> 00:13:21,452 Fine, Randy. We can work together. 362 00:13:21,496 --> 00:13:23,324 - Yes. - Temporarily. 363 00:13:23,367 --> 00:13:25,065 Now, how did you hack her e-mails? 364 00:13:25,108 --> 00:13:26,718 Oh, that's the genius of her madness. 365 00:13:26,762 --> 00:13:27,981 She doesn't use e-mail or text. 366 00:13:28,024 --> 00:13:30,722 She uses "Popcorn Pillager." 367 00:13:30,766 --> 00:13:31,941 Oh, fun. It's a -- 368 00:13:31,985 --> 00:13:33,725 Yeah, it's a -- it's a video game. 369 00:13:33,769 --> 00:13:35,815 Once you hit Level 30, you can message other players. 370 00:13:35,858 --> 00:13:38,295 Exakt. This way, she ensures her clients 371 00:13:38,339 --> 00:13:40,515 complete confidentiality. 372 00:13:40,558 --> 00:13:42,778 Okay, so, what was her last message? 373 00:13:42,822 --> 00:13:44,258 Oh. Does it say where she was going? 374 00:13:44,301 --> 00:13:45,389 Uh, let's check. 375 00:13:45,433 --> 00:13:47,043 Yeah, okay. 376 00:13:47,087 --> 00:13:50,177 Boot loot-de-doot, bippity-bop, and... 377 00:13:50,220 --> 00:13:53,789 So, she is meeting with a forger to buy a passport. 378 00:13:53,833 --> 00:13:59,621 ♪ 379 00:14:01,101 --> 00:14:02,842 Thank God you're here. 380 00:14:02,885 --> 00:14:05,540 We just suffered a biological attack. 381 00:14:05,583 --> 00:14:10,588 A-A fur bomb. Uh, a horrible, disgusting act of violence. 382 00:14:10,632 --> 00:14:12,155 Okay, what happened? 383 00:14:12,199 --> 00:14:13,156 Rats. 384 00:14:13,200 --> 00:14:14,897 Okay, ma'am, you can't call 911 385 00:14:14,941 --> 00:14:16,029 when a rodent gets into your restaurant. 386 00:14:16,072 --> 00:14:17,857 No, they didn't just wander in. 387 00:14:17,900 --> 00:14:20,642 They were released by a crazy woman. 388 00:14:20,685 --> 00:14:22,687 She came in with an animal carrier, and -- 389 00:14:22,731 --> 00:14:23,775 and before I knew what was happening, 390 00:14:23,819 --> 00:14:25,865 she set free a dozen rats 391 00:14:25,908 --> 00:14:27,997 in the middle of my breakfast rush. 392 00:14:28,041 --> 00:14:29,912 I mean, it was chaos. 393 00:14:31,261 --> 00:14:33,916 I want her arrested for biological terrorism. 394 00:14:33,960 --> 00:14:35,962 OK, can you describe her? 395 00:14:36,005 --> 00:14:40,314 Um, she had a ball cap on, a-a red track suit. 396 00:14:40,357 --> 00:14:41,619 That's like our arson suspect. 397 00:14:41,663 --> 00:14:42,664 Her name is Jordan Conner. 398 00:14:42,707 --> 00:14:44,274 She used to work here. 399 00:14:44,318 --> 00:14:46,407 And I fired her because she was late all the time. 400 00:14:46,450 --> 00:14:48,061 Okay, do you have an -- 401 00:14:48,104 --> 00:14:49,801 Oh. 402 00:14:49,845 --> 00:14:52,369 Sorry. Do you have her address? 403 00:14:54,284 --> 00:14:56,939 This is a step up from the usual MacArthur Park 404 00:14:56,983 --> 00:14:58,462 fake I.D. crew. 405 00:14:58,506 --> 00:15:00,377 Well, it's not like Ivy's throwing a kegger. 406 00:15:00,421 --> 00:15:02,989 I mean, she's trying to get past the TSA. 407 00:15:03,032 --> 00:15:06,557 Passports are almost impossible to fake. 408 00:15:09,386 --> 00:15:11,911 I'm bored. 409 00:15:11,954 --> 00:15:13,477 Yeah, well, hunting fugitives 410 00:15:13,521 --> 00:15:14,826 is all about the waiting game. 411 00:15:14,870 --> 00:15:16,306 If you can't hack a little boredom, 412 00:15:16,350 --> 00:15:17,873 then maybe you should go back to skip tracing. 413 00:15:22,312 --> 00:15:23,661 That's her. 414 00:15:23,705 --> 00:15:27,709 ♪ 415 00:15:31,539 --> 00:15:34,672 Hey! Police! Stop! 416 00:15:34,716 --> 00:15:36,109 Hands up! Show me your hands! 417 00:15:42,811 --> 00:15:46,075 I'm working! Alicia Kaufman, Kaufman Bail Bonds. 418 00:15:46,119 --> 00:15:48,121 Alicia? Get out. 419 00:15:48,164 --> 00:15:50,297 What a crazy zufall seeing you here! 420 00:15:50,340 --> 00:15:51,472 You two know each other? 421 00:15:51,515 --> 00:15:53,778 Oh, ja. She's the one who got away. 422 00:15:53,822 --> 00:15:55,867 A former lover, not an escaped prisoner. 423 00:15:55,911 --> 00:15:57,695 Although don't think we didn't role-play that. 424 00:15:57,739 --> 00:16:00,176 And now we are rival bounty hunters. 425 00:16:05,007 --> 00:16:08,228 Her story checks out. She was just after the bounty. 426 00:16:08,271 --> 00:16:11,274 250,000 bucks gone, thanks to you. 427 00:16:11,318 --> 00:16:13,668 A fugitive still on the loose, thanks to you. 428 00:16:13,711 --> 00:16:15,670 How did you know where Ivy was gonna be, anyway? 429 00:16:15,713 --> 00:16:16,976 I hacked his phone. 430 00:16:17,019 --> 00:16:18,499 I've been listening to everything you said. 431 00:16:18,542 --> 00:16:20,762 OMG, you hacked me? 432 00:16:20,805 --> 00:16:22,590 Your password is skiptracerrandy1. 433 00:16:22,633 --> 00:16:24,026 Yes. 434 00:16:24,070 --> 00:16:25,462 You might want to think about changing that. 435 00:16:25,506 --> 00:16:27,203 You're a licensed bondswoman. 436 00:16:27,247 --> 00:16:30,032 You know that you can't interfere in police business. 437 00:16:30,076 --> 00:16:32,600 She is super sorry and will never do it again. 438 00:16:32,643 --> 00:16:34,036 No, I'm not, and yes, I will. 439 00:16:34,080 --> 00:16:36,038 You're such a kidder. 440 00:16:36,082 --> 00:16:37,779 Hey, we should team up, you know, become partners, 441 00:16:37,822 --> 00:16:39,694 now that I'm a bounty hunter, too. 442 00:16:39,737 --> 00:16:41,783 Oh, I thought you were teamed up with us. 443 00:16:41,826 --> 00:16:43,872 Is that why you're out here, ruining my bounty? 444 00:16:43,915 --> 00:16:46,048 You want to get back together? 445 00:16:46,092 --> 00:16:47,919 If I win this cash money, I will take you 446 00:16:47,963 --> 00:16:49,312 on the most romantic vacation ever, 447 00:16:49,356 --> 00:16:51,184 to the most romantic city ever -- 448 00:16:51,227 --> 00:16:52,794 Munich. 449 00:16:52,837 --> 00:16:55,057 Or how about I win the money, and I use it to pay someone 450 00:16:55,101 --> 00:16:58,060 to sear all memory of our relationship from my brain 451 00:16:58,104 --> 00:16:59,888 with a hot poker? 452 00:16:59,931 --> 00:17:03,413 Oh, God, I have missed the way you tease me. 453 00:17:03,457 --> 00:17:04,632 I got a bounty to collect. 454 00:17:04,675 --> 00:17:06,025 Am I free to go? 455 00:17:06,068 --> 00:17:08,070 Yeah, but stay out of our way. 456 00:17:10,420 --> 00:17:12,074 We need to know where Ivy is going next, 457 00:17:12,118 --> 00:17:14,120 and she's got to know that we hacked into 458 00:17:14,163 --> 00:17:16,687 her "Popcorn Party" or whatever, 459 00:17:16,731 --> 00:17:18,254 so she's not gonna use that. 460 00:17:18,298 --> 00:17:21,475 Well, until recently, she employed dozens of escorts. 461 00:17:21,518 --> 00:17:23,085 Maybe one of them has a lead. 462 00:17:23,129 --> 00:17:25,087 They are very loyal and hard to find. 463 00:17:25,131 --> 00:17:27,437 Ivy protected her girls as much as her clients. 464 00:17:27,481 --> 00:17:29,439 But I do know of one girl who fell out with Ivy 465 00:17:29,483 --> 00:17:30,919 many years ago. 466 00:17:30,962 --> 00:17:33,226 But she also hates Harper very much, 467 00:17:33,269 --> 00:17:36,881 with all the passion of her soul, in a bad way. 468 00:17:36,925 --> 00:17:38,405 What are you talking about? 469 00:17:38,448 --> 00:17:41,321 Penelope, uh, the lover of your former husband. 470 00:17:41,364 --> 00:17:43,062 The woman whose heart you crushed under your feet 471 00:17:43,105 --> 00:17:45,020 like a tiny cockroachy. 472 00:17:45,064 --> 00:17:46,891 She's never gonna want to talk to me. 473 00:17:46,935 --> 00:17:50,156 And yet we need to talk to her. 474 00:17:52,027 --> 00:17:54,334 So, normally, an attorney would have to be escorted 475 00:17:54,377 --> 00:17:55,770 by an officer through the station, 476 00:17:55,813 --> 00:17:58,686 but I have some pull here. Hey, uh, Sgt. Grey. 477 00:17:58,729 --> 00:18:01,993 This is Sabrina Fowler, the very talented new actress 478 00:18:02,037 --> 00:18:04,213 on "Hot Suspect." 479 00:18:04,257 --> 00:18:06,781 Wade Grey. My wife loves your show. 480 00:18:06,824 --> 00:18:09,436 Oh. It's a pleasure. 481 00:18:11,002 --> 00:18:13,614 You know, my character, Margo Caine, 482 00:18:13,657 --> 00:18:16,138 is having an affair with a police sergeant. 483 00:18:16,182 --> 00:18:18,532 And his wife likes to watch. 484 00:18:18,575 --> 00:18:22,188 Would your wife like to watch? 485 00:18:22,231 --> 00:18:24,320 Um, n-no. 486 00:18:25,930 --> 00:18:29,499 Um, Detective Lopez, come, come, come, come. 487 00:18:29,543 --> 00:18:34,765 Please show your husband and his friend around. 488 00:18:34,809 --> 00:18:37,028 - Please. - Hi. You must be Sabrina. 489 00:18:37,072 --> 00:18:39,161 Call me Margo. I'm a method actor. 490 00:18:39,205 --> 00:18:42,947 It's a very important part of my process. 491 00:18:42,991 --> 00:18:44,645 I don't just play a role. 492 00:18:44,688 --> 00:18:45,733 I inhabit it. 493 00:18:45,776 --> 00:18:48,779 Oh, okay... Margo. 494 00:18:48,823 --> 00:18:50,259 Thank you. 495 00:18:50,303 --> 00:18:52,174 Can I talk to you - for a sec? - Mm-hmm. 496 00:18:52,218 --> 00:18:53,175 Mm-hmm. 497 00:18:53,219 --> 00:18:56,309 ♪ 498 00:18:56,352 --> 00:18:57,832 What was that? 499 00:18:57,875 --> 00:19:00,530 I don't know. It's been a very strange day. 500 00:19:00,574 --> 00:19:02,184 She keeps going in and out of character. 501 00:19:02,228 --> 00:19:03,577 I'm never quite sure who I'm talking to. 502 00:19:03,620 --> 00:19:05,187 On the ride over here, 503 00:19:05,231 --> 00:19:07,668 she says that Margo uses her sexuality as a weapon. 504 00:19:07,711 --> 00:19:08,843 I mean, who talks like that? 505 00:19:08,886 --> 00:19:10,236 Someone trying to steal my man. 506 00:19:10,279 --> 00:19:11,628 Unh-unh. 507 00:19:11,672 --> 00:19:14,240 No, Margo only has eyes for Grey. 508 00:19:14,283 --> 00:19:15,545 Trust me. 509 00:19:15,589 --> 00:19:19,027 Hey. Where's Looney Tunes? 510 00:19:20,202 --> 00:19:22,204 Uh... 511 00:19:23,945 --> 00:19:26,165 This is why a guest needs an escort. 512 00:19:26,208 --> 00:19:27,601 How are you gonna lose an actress? 513 00:19:27,644 --> 00:19:29,037 Look, in my defense, Angela didn't notice, either, 514 00:19:29,080 --> 00:19:30,865 and she's a detective. 515 00:19:30,908 --> 00:19:32,519 Wait. Shut up. 516 00:19:32,562 --> 00:19:34,434 ...intruding upon the sanctity of his private thoughts 517 00:19:34,477 --> 00:19:36,523 is ergo unconstitutional... 518 00:19:36,566 --> 00:19:38,525 Oh, please, no. 519 00:19:38,568 --> 00:19:40,483 Okay, fine, I'll drop the charges. 520 00:19:40,527 --> 00:19:42,093 No, you will not. 521 00:19:42,137 --> 00:19:43,486 She's not a lawyer. 522 00:19:43,530 --> 00:19:45,488 Really? Well, she's the toughest mouthpiece 523 00:19:45,532 --> 00:19:46,489 I've ever met. 524 00:19:46,533 --> 00:19:47,969 Thank you. 525 00:19:48,012 --> 00:19:49,840 Four years at USC's School of Dramatic Arts. 526 00:19:49,884 --> 00:19:51,233 That's great. It's, uh, time to go. 527 00:19:51,277 --> 00:19:52,974 Oh, I'll tell you. Oh. 528 00:19:53,017 --> 00:19:53,975 Does that mean I get to go, too? 529 00:19:54,018 --> 00:19:55,194 No. 530 00:19:55,237 --> 00:19:56,630 Lopez, take him back to the holding cell 531 00:19:56,673 --> 00:19:58,197 until a real lawyer shows up. 532 00:19:58,240 --> 00:20:00,895 Smitty, my office, now. 533 00:20:03,680 --> 00:20:05,116 This is Jordan's building. 534 00:20:08,294 --> 00:20:09,686 Sir, are you okay? 535 00:20:09,730 --> 00:20:10,687 Does it look like I'm okay? 536 00:20:10,731 --> 00:20:11,688 What happened? 537 00:20:11,732 --> 00:20:12,689 Who's asking? 538 00:20:12,733 --> 00:20:14,082 We're police officers. 539 00:20:14,125 --> 00:20:15,475 One of my tenants showed up at my door 540 00:20:15,518 --> 00:20:16,606 and pepper-sprayed me. 541 00:20:16,650 --> 00:20:17,607 Okay, which tenant? 542 00:20:17,651 --> 00:20:18,869 Girl in Apartment B. 543 00:20:18,913 --> 00:20:20,349 Uh, Jordan Conner. 544 00:20:20,393 --> 00:20:21,872 And why do you think she did that? 545 00:20:21,916 --> 00:20:24,310 How should I know? It's always drama with her. 546 00:20:24,353 --> 00:20:25,920 She's three months behind on her rent. 547 00:20:25,963 --> 00:20:28,096 Always complaining about special circumstances. 548 00:20:28,139 --> 00:20:29,532 She's a pain in my ass. 549 00:20:29,576 --> 00:20:31,317 Did you see where she went after she attacked you? 550 00:20:31,360 --> 00:20:32,666 Obviously not. 551 00:20:34,668 --> 00:20:37,932 Uh, sir, if she, uh, comes back, 552 00:20:37,975 --> 00:20:39,107 feel free to give us a call. 553 00:20:39,150 --> 00:20:39,977 Yeah, if she knows what's good for her, 554 00:20:40,021 --> 00:20:41,327 she won't be back. 555 00:20:41,370 --> 00:20:42,806 Do you need us to call anyone for you? 556 00:20:42,850 --> 00:20:44,112 No, I'm good. 557 00:20:45,635 --> 00:20:47,289 She's escalating. First, property damage, 558 00:20:47,333 --> 00:20:48,421 now assault. We got to find her 559 00:20:48,464 --> 00:20:49,596 before she really hurts someone. 560 00:20:49,639 --> 00:20:50,727 I'll get a warrant to track her phone. 561 00:20:53,034 --> 00:20:54,296 I just wanted to ask you a few more questions 562 00:20:54,340 --> 00:20:56,690 about Ivy Flynn. 563 00:20:59,083 --> 00:21:00,346 Oh, no, no, you've got to be kidding me. 564 00:21:00,389 --> 00:21:02,348 You actually think I'm gonna tell her anything? 565 00:21:02,391 --> 00:21:03,914 Penelope, I-I... 566 00:21:03,958 --> 00:21:05,916 Ja, Bailey, I'm telling you, girl -- 567 00:21:05,960 --> 00:21:08,223 Alicia and I really had a breakthrough. 568 00:21:08,267 --> 00:21:10,225 You should have seen her face when I mentioned Munich. 569 00:21:10,269 --> 00:21:12,009 R-Randy, uh, the mic is on. 570 00:21:12,053 --> 00:21:13,228 Oh, hold on, Bailey. 571 00:21:13,272 --> 00:21:14,534 I need to turn the microphone off. 572 00:21:14,577 --> 00:21:16,318 Okay, now, where were we? 573 00:21:16,362 --> 00:21:17,972 Randy, still on. 574 00:21:18,015 --> 00:21:19,365 The one with the red li-- You know what? 575 00:21:19,408 --> 00:21:20,366 I'm just gonna -- I'm gonna go get him. 576 00:21:20,409 --> 00:21:22,324 Mm-hmm, yeah. I'm gonna -- 577 00:21:22,368 --> 00:21:24,108 Hey, how about we go for a walk? 578 00:21:24,152 --> 00:21:25,371 Oh, that sounds fun. 579 00:21:34,336 --> 00:21:39,298 Uh, listen, um, I owe you an apology. 580 00:21:39,341 --> 00:21:42,083 Oh, 'cause you used my history as a sex worker 581 00:21:42,126 --> 00:21:46,000 to ruin my relationship? Yeah, you do. 582 00:21:46,043 --> 00:21:48,785 Okay, um, you may not believe this, 583 00:21:48,829 --> 00:21:51,701 but it was never my intention to involve you. 584 00:21:51,745 --> 00:21:53,616 It was about my daughter. 585 00:21:53,660 --> 00:21:56,358 I just -- I couldn't let him take her. 586 00:21:56,402 --> 00:21:59,535 And, honestly, I-I think sex work should be legal. 587 00:21:59,579 --> 00:22:02,408 Wow. How progressive of you. 588 00:22:02,451 --> 00:22:04,801 I know I outed you, but it was Donovan 589 00:22:04,845 --> 00:22:06,063 who couldn't get past it. 590 00:22:08,065 --> 00:22:10,633 I mean, isn't it better that you know that 591 00:22:10,677 --> 00:22:11,895 before you married him? 592 00:22:14,202 --> 00:22:16,204 I really loved him. 593 00:22:16,247 --> 00:22:18,206 He is very lovable. 594 00:22:19,729 --> 00:22:22,166 And he's the most uptight man I have ever dated. 595 00:22:22,210 --> 00:22:23,864 So uptight. 596 00:22:25,169 --> 00:22:28,259 But it should have been my choice to tell him. 597 00:22:28,303 --> 00:22:30,740 I know. 598 00:22:30,784 --> 00:22:34,614 And I truly am sorry for using your past 599 00:22:34,657 --> 00:22:37,268 in my fight with Donovan. 600 00:22:37,312 --> 00:22:40,620 It was -- It was unfair. 601 00:22:42,099 --> 00:22:44,275 Thanks. 602 00:22:46,930 --> 00:22:48,932 So you want intel on Ivy? 603 00:22:48,976 --> 00:22:51,370 Anything you know might help. 604 00:22:51,413 --> 00:22:55,722 Okay, well, if she's hiding out, she's doing it in style. 605 00:22:55,765 --> 00:22:57,680 I'd check Hotel Mathilde. 606 00:22:57,724 --> 00:23:00,161 She used to keep a permanent suite on hold there 607 00:23:00,204 --> 00:23:01,249 for her top clients. 608 00:23:03,164 --> 00:23:04,600 Thank you. 609 00:23:21,443 --> 00:23:23,314 You've had quite the day, Jordan. 610 00:23:23,358 --> 00:23:26,317 We spoke to your ex, your old boss, your landlord. 611 00:23:26,361 --> 00:23:27,667 Greatest hits. 612 00:23:27,710 --> 00:23:30,800 Or maybe "hit list" is more appropriate. 613 00:23:30,844 --> 00:23:32,411 It's a pretty epic revenge tour. 614 00:23:32,454 --> 00:23:33,586 You want to talk about it? 615 00:23:33,629 --> 00:23:35,370 Not much to say. 616 00:23:35,414 --> 00:23:37,372 People suck. 617 00:23:37,416 --> 00:23:39,983 Yeah. Amen to that. 618 00:23:40,027 --> 00:23:43,247 Still, you must have had a reason. 619 00:23:43,291 --> 00:23:45,293 You know what BRCA1 is? 620 00:23:45,336 --> 00:23:46,947 The breast cancer gene. 621 00:23:46,990 --> 00:23:48,688 My mom had it. 622 00:23:48,731 --> 00:23:50,472 She died when I was 7. 623 00:23:50,516 --> 00:23:54,868 So, last year, when I found a lump, 624 00:23:54,911 --> 00:23:57,436 I wasn't surprised. 625 00:23:57,479 --> 00:23:59,829 And I was resigned. 626 00:23:59,873 --> 00:24:01,875 I knew I was gonna die. 627 00:24:01,918 --> 00:24:05,444 I was sure of it. 628 00:24:05,487 --> 00:24:07,446 Until last week, 629 00:24:07,489 --> 00:24:11,275 when my doctor told me I was in remission. 630 00:24:11,319 --> 00:24:12,451 Congratulations. 631 00:24:12,494 --> 00:24:14,496 Yeah. 632 00:24:14,540 --> 00:24:17,499 So, then I was like, "Screw resignation." 633 00:24:17,543 --> 00:24:19,893 I'm still here. 634 00:24:19,936 --> 00:24:21,503 And as long as I am, I'm done apologizing 635 00:24:21,547 --> 00:24:23,157 for my existence. 636 00:24:23,200 --> 00:24:25,159 Okay, so that's why you lit your ex's car on fire? 637 00:24:25,202 --> 00:24:28,641 When I told him I was sick, 638 00:24:28,684 --> 00:24:31,295 his first response was, "I don't do bald chicks." 639 00:24:32,862 --> 00:24:36,387 And then my boss fired me for being late from chemo. 640 00:24:38,346 --> 00:24:42,872 When I was too sick to work, my landlord raised my rent. 641 00:24:42,916 --> 00:24:46,876 I'm sorry that happened to you. 642 00:24:46,920 --> 00:24:51,446 I thought that if I was a good person who worked hard 643 00:24:51,490 --> 00:24:53,840 and was nice to people, 644 00:24:53,883 --> 00:24:56,973 good things would come back to me. 645 00:24:57,017 --> 00:24:58,932 And all I got was this pile of crap. 646 00:25:00,977 --> 00:25:05,112 So, today, I decided we make our own karma. 647 00:25:07,114 --> 00:25:10,987 If that means you need to arrest me... 648 00:25:11,031 --> 00:25:12,380 I still say it's worth it. 649 00:25:14,382 --> 00:25:22,521 ♪ 650 00:25:24,914 --> 00:25:28,570 ♪ 651 00:25:28,614 --> 00:25:31,442 Hmm. 652 00:25:31,486 --> 00:25:33,227 You know, most people have a near-death experience 653 00:25:33,270 --> 00:25:36,143 and want to change their life for the better. 654 00:25:36,186 --> 00:25:38,362 Got to respect her for going the other way. 655 00:25:38,406 --> 00:25:39,929 I guess. 656 00:25:39,973 --> 00:25:42,149 All I can think about is her spending her whole life 657 00:25:42,192 --> 00:25:44,891 waiting to get sick like her mom. 658 00:25:44,934 --> 00:25:48,764 Is it better to know or not? 659 00:25:48,808 --> 00:25:51,245 You talking about bio dad now? 660 00:25:51,288 --> 00:25:53,464 Yeah. I mean, everything she said back there, 661 00:25:53,508 --> 00:25:55,554 it's in my head. 662 00:25:57,643 --> 00:25:59,688 Well, call your mom. 663 00:25:59,732 --> 00:26:01,560 Have the hard conversation. 664 00:26:01,603 --> 00:26:02,822 Find out the truth. 665 00:26:04,432 --> 00:26:06,869 If I want to find out the truth, I'm not gonna call my mom. 666 00:26:06,913 --> 00:26:08,175 I'm gonna call Aunt Amy. 667 00:26:11,439 --> 00:26:12,875 Thank you so much for meeting me here. 668 00:26:12,919 --> 00:26:15,486 Are you kidding? I'm glad you called. 669 00:26:15,530 --> 00:26:16,966 Okay, so... 670 00:26:17,010 --> 00:26:19,142 I have to ask you some questions, 671 00:26:19,186 --> 00:26:21,797 but I don't want you to talk to my parents about it. 672 00:26:21,841 --> 00:26:23,582 Okay. 673 00:26:23,625 --> 00:26:26,497 So, you know how my mom paid to have my eggs frozen? 674 00:26:26,541 --> 00:26:28,935 I told her not to do that, by the way. 675 00:26:28,978 --> 00:26:30,850 But God forbid she listen to her sister. 676 00:26:30,893 --> 00:26:32,286 Yeah. 677 00:26:32,329 --> 00:26:34,505 I was really pissed about it for a few days, 678 00:26:34,549 --> 00:26:37,639 but, you know, ultimately, I decided to explore it, 679 00:26:37,683 --> 00:26:40,816 which led to a bunch of medical forms 680 00:26:40,860 --> 00:26:43,776 that are filled with questions I -- I can't answer. 681 00:26:43,819 --> 00:26:45,473 About your birth father. 682 00:26:45,516 --> 00:26:46,909 Yeah. 683 00:26:46,953 --> 00:26:49,433 Your mom would kill me. 684 00:26:49,477 --> 00:26:51,653 Uh, please? 685 00:26:51,697 --> 00:26:52,828 I promise I won't tell her. 686 00:26:52,872 --> 00:26:55,352 I just need to know what's in my DNA. 687 00:26:55,396 --> 00:26:58,181 It's not as simple as giving you a name. 688 00:26:58,225 --> 00:27:00,183 The year your mother became a therapist, 689 00:27:00,227 --> 00:27:01,707 she... 690 00:27:01,750 --> 00:27:03,926 slept with a patient. 691 00:27:03,970 --> 00:27:06,886 He was your father. 692 00:27:06,929 --> 00:27:08,801 What? 693 00:27:08,844 --> 00:27:10,933 She swore me to secrecy. 694 00:27:10,977 --> 00:27:13,762 It would ruin her career if it ever got out. 695 00:27:15,285 --> 00:27:17,113 I think the shame still eats her up. 696 00:27:17,157 --> 00:27:19,638 ♪ 697 00:27:23,859 --> 00:27:25,992 I just want you to look around. 698 00:27:26,035 --> 00:27:27,428 And there are so many neighborhoods like this 699 00:27:27,471 --> 00:27:29,299 that are underresourced, overpoliced, 700 00:27:29,343 --> 00:27:30,997 where people are going to prison because they'd rather 701 00:27:31,040 --> 00:27:33,347 take a plea deal than risk going to trial 702 00:27:33,390 --> 00:27:34,740 in our broken justice system. 703 00:27:35,784 --> 00:27:37,612 Wait. 704 00:27:37,656 --> 00:27:39,614 Say those exact words again. 705 00:27:39,658 --> 00:27:41,442 What you said was so real. 706 00:27:41,485 --> 00:27:43,662 I'll have Alan do a rewrite to incorporate it. 707 00:27:43,705 --> 00:27:46,577 Okay, it -- it's my job. 708 00:27:46,621 --> 00:27:49,450 No, it's my mission as a defense attorney 709 00:27:49,493 --> 00:27:51,974 to try to get the best defense possible for my clients, 710 00:27:52,018 --> 00:27:53,541 no matter who they are, where they're from, 711 00:27:53,584 --> 00:27:55,891 what they may have done, whether it's, uh, 712 00:27:55,935 --> 00:27:57,937 an innocent man at the wrong place at the wrong time, 713 00:27:57,980 --> 00:28:01,636 or a drug dealer pushed into the life 714 00:28:01,680 --> 00:28:04,247 for lack of other opportunities. 715 00:28:04,291 --> 00:28:06,685 That's a drug dealer? 716 00:28:06,728 --> 00:28:07,773 Like, a real drug dealer? 717 00:28:07,816 --> 00:28:09,426 Yeah. Maybe not so loud. 718 00:28:15,432 --> 00:28:17,913 You son of a bitch! 719 00:28:17,957 --> 00:28:19,698 I know it was you! 720 00:28:19,741 --> 00:28:21,351 Whoa. It might have been, 721 00:28:21,395 --> 00:28:23,353 but you're gonna have to be a little more specific. 722 00:28:23,397 --> 00:28:24,964 Don't play coy with me. 723 00:28:25,007 --> 00:28:27,531 Does the name Hamster Reed ring a bell? 724 00:28:27,575 --> 00:28:30,578 Hamster? Is she for real? 725 00:28:30,621 --> 00:28:31,535 No, no, sorry about that. 726 00:28:31,579 --> 00:28:33,755 Because you killed him. 727 00:28:33,799 --> 00:28:35,626 You and that poison you sling. 728 00:28:35,670 --> 00:28:38,020 ♪ 729 00:28:38,064 --> 00:28:39,065 You need to walk away. 730 00:28:39,108 --> 00:28:40,153 Why? 731 00:28:40,196 --> 00:28:41,937 Is the truth too hard to stomach? 732 00:28:41,981 --> 00:28:44,331 Hamster may have been a junkie, but he was my friend. 733 00:28:44,374 --> 00:28:45,724 Sabrina, stop. 734 00:28:45,767 --> 00:28:47,464 You better get this crazy-eyed Barbie out of my face. 735 00:28:47,508 --> 00:28:49,336 Yeah. No, absolutely. 736 00:28:49,379 --> 00:28:50,859 No problem. This is just a big 737 00:28:50,903 --> 00:28:52,426 misunderstanding. She's an actor. 738 00:28:52,469 --> 00:28:53,819 This is her insane way of getting into character, so... 739 00:28:53,862 --> 00:28:55,734 ♪ 740 00:28:55,777 --> 00:28:56,865 Oh! 741 00:28:56,909 --> 00:28:59,389 Oh, wait a minute, wait a minute! 742 00:28:59,433 --> 00:29:01,696 "Murder Dance Party," right, huh? 743 00:29:01,740 --> 00:29:03,263 Yeah, no, no, no, no, no. You -- You -- 744 00:29:03,306 --> 00:29:06,788 You were the sexy cheerleader who got stabbed in the spleen 745 00:29:06,832 --> 00:29:09,573 in the tango scene? Am I right? 746 00:29:09,617 --> 00:29:10,749 - Yes! - Uh-huh. 747 00:29:10,792 --> 00:29:13,752 Oh, you -- No, no, no, you were amazing! 748 00:29:13,795 --> 00:29:16,319 You know, I kinda teared up when you died. 749 00:29:16,363 --> 00:29:19,105 You are so kind. 750 00:29:19,148 --> 00:29:20,149 And, yeah, I was, like, the best thing 751 00:29:20,193 --> 00:29:21,542 that happened in that movie. 752 00:29:21,585 --> 00:29:23,587 Oh! Yo, is it cool if I get a picture with you? 753 00:29:23,631 --> 00:29:25,764 Yeah! Oh. 754 00:29:25,807 --> 00:29:27,591 This is my good side, so... Okay, okay, yeah. 755 00:29:27,635 --> 00:29:28,897 Me? Yeah. 756 00:29:28,941 --> 00:29:29,811 - Oh, uh, right. - Fellas, everybody, everybody. 757 00:29:31,073 --> 00:29:32,205 How is this my life? 758 00:29:32,248 --> 00:29:34,033 Okay, everybody, say "cheese." 759 00:29:34,076 --> 00:29:35,034 Cheese. 760 00:29:35,077 --> 00:29:36,252 Cheese. 761 00:29:36,296 --> 00:29:38,820 One more, just for safety. 762 00:29:43,477 --> 00:29:45,087 You okay? 763 00:29:48,874 --> 00:29:51,833 My whole life, nothing I have ever done 764 00:29:51,877 --> 00:29:53,182 has been good enough for my mom -- not -- 765 00:29:53,226 --> 00:29:56,925 not my grades, my boyfriends... 766 00:29:56,969 --> 00:29:59,188 my career. 767 00:29:59,232 --> 00:30:05,281 And this whole time, she has been a total hypocrite. 768 00:30:05,325 --> 00:30:08,067 Look, uh, maybe, you know, she's trying to prevent you 769 00:30:08,110 --> 00:30:10,156 from making the same mistakes she did. 770 00:30:10,199 --> 00:30:12,288 Or she resents me for reminding her 771 00:30:12,332 --> 00:30:15,596 of the one time in her life that she messed up. 772 00:30:15,639 --> 00:30:17,250 Lucy, it's -- 773 00:30:17,293 --> 00:30:19,643 Oh, uh... 774 00:30:19,687 --> 00:30:21,036 Patrick Walsh. 775 00:30:24,083 --> 00:30:26,259 That's my father's name. 776 00:30:28,914 --> 00:30:30,350 Well, I mean, 777 00:30:30,393 --> 00:30:33,266 at least it's not something weird, like Dilbert. 778 00:30:35,442 --> 00:30:37,444 You mean like the cartoon character? 779 00:30:37,487 --> 00:30:39,489 Someone named their kid Hashtag. 780 00:30:39,533 --> 00:30:42,753 You never know. 781 00:30:42,797 --> 00:30:44,581 So, what are you gonna do? 782 00:30:46,453 --> 00:30:48,585 Find out the truth. 783 00:30:49,151 --> 00:30:50,849 So, does this sudden interest in bounty hunting, 784 00:30:50,892 --> 00:30:53,286 does it have anything to do with Alicia? 785 00:30:53,329 --> 00:30:55,462 Ja, of course, dummy. Try to keep up. 786 00:30:55,505 --> 00:30:57,116 I'm attempting to win her love. 787 00:30:57,159 --> 00:30:59,509 Okay, I'm just gonna go ahead and say it. 788 00:30:59,553 --> 00:31:00,771 Why? 789 00:31:00,815 --> 00:31:02,469 She's the perfection of women, 790 00:31:02,512 --> 00:31:05,037 a celestial beauty come to walk upon the earth. 791 00:31:05,080 --> 00:31:06,560 Yeah, who hates you. 792 00:31:06,603 --> 00:31:09,084 Ja, a love language as old as time itself. You agree? 793 00:31:09,128 --> 00:31:10,694 Okay, no, you don't get to do that. 794 00:31:10,738 --> 00:31:13,262 It is not cute to pursue a woman who is not interested. 795 00:31:13,306 --> 00:31:14,394 Understand? 796 00:31:14,437 --> 00:31:15,917 Yes, I do. 797 00:31:15,961 --> 00:31:17,745 Thank you for giving me this insight. 798 00:31:17,788 --> 00:31:19,225 You're welcome. 799 00:31:19,268 --> 00:31:20,748 Ivy's room is the next one. 800 00:31:20,791 --> 00:31:22,837 Oh, I'll climb on the next-door balcony 801 00:31:22,881 --> 00:31:24,447 in case she runs like a rabbit. 802 00:31:24,491 --> 00:31:25,927 No, you will not. 803 00:31:25,971 --> 00:31:26,972 Great idea. 804 00:31:28,321 --> 00:31:29,365 Who is it? 805 00:31:29,409 --> 00:31:31,019 Uh, it's Kate from the front desk. 806 00:31:31,063 --> 00:31:32,412 You have a package. 807 00:31:32,455 --> 00:31:34,457 Oh. Thank you for bringing it up. 808 00:31:34,501 --> 00:31:36,198 Police. You're under arrest. 809 00:31:36,242 --> 00:31:37,678 Turn around. Hands behind your back. 810 00:31:37,721 --> 00:31:39,593 Oh, wow. 811 00:31:39,636 --> 00:31:41,421 This hotel suite is heaven. 812 00:31:42,988 --> 00:31:45,729 Come. Sit down. 813 00:31:47,122 --> 00:31:50,212 So, Miss Sex Lady, 814 00:31:50,256 --> 00:31:51,692 explain one thing to me. 815 00:31:51,735 --> 00:31:53,172 Why did you run? 816 00:31:53,215 --> 00:31:54,738 Why not just take a sweet deal? 817 00:31:54,782 --> 00:31:56,436 Any deal would involve prison time. 818 00:31:56,479 --> 00:31:58,699 The second I step foot inside, I'm dead. 819 00:31:58,742 --> 00:32:00,222 Seems like plenty of people on the outside 820 00:32:00,266 --> 00:32:01,441 want you dead, too. 821 00:32:01,484 --> 00:32:02,833 Well, at least, out here, I have a chance. 822 00:32:02,877 --> 00:32:05,445 So, who has the pull to get you executed in prison? 823 00:32:05,488 --> 00:32:06,794 Nice try. 824 00:32:06,837 --> 00:32:09,536 Hey, you need protection. 825 00:32:09,579 --> 00:32:11,799 Making yourself useful is the only play you have left, 826 00:32:11,842 --> 00:32:13,366 and you know that. 827 00:32:14,584 --> 00:32:16,412 The Dead Bastards. 828 00:32:16,456 --> 00:32:19,850 Um, sorry, who are these bastards, and how did they die? 829 00:32:19,894 --> 00:32:22,853 Randy, the Dead Bastards are a motorcycle gang. 830 00:32:22,897 --> 00:32:25,247 I can take down half their leadership. 831 00:32:25,291 --> 00:32:27,467 Doesn't matter what I promise, they'll never let me live. 832 00:32:28,859 --> 00:32:31,558 Room service. - Oh, I am starving. 833 00:32:31,601 --> 00:32:32,863 What did you order? 834 00:32:32,907 --> 00:32:34,300 I didn't order anything. 835 00:32:34,343 --> 00:32:35,605 Randy, no! 836 00:32:39,870 --> 00:32:42,003 Randy, no! 837 00:32:42,047 --> 00:32:44,614 ♪ 838 00:32:47,400 --> 00:32:51,273 ♪ 839 00:32:55,582 --> 00:32:59,194 7-Adam-15. We need backup and RA, Code 3. 840 00:32:59,238 --> 00:33:01,675 Hotel Mathilde. Shots fired. 841 00:33:01,718 --> 00:33:03,329 Harper, I need your cuffs. 842 00:33:07,463 --> 00:33:09,248 Ich bin tot? Yes, you're alive. 843 00:33:09,291 --> 00:33:10,379 And very lucky. 844 00:33:10,423 --> 00:33:11,424 And very rich. 845 00:33:11,467 --> 00:33:12,860 ♪ 846 00:33:12,903 --> 00:33:14,644 - Where's my bounty? - Go get her. 847 00:33:14,688 --> 00:33:16,733 - I will stay with our gunman. - Control, 7-Adam-15. 848 00:33:16,777 --> 00:33:18,866 In foot pursuit. Female suspect, black pants, 849 00:33:18,909 --> 00:33:21,042 multicolored top. Southbound on third floor. 850 00:33:22,217 --> 00:33:23,827 Oh! 851 00:33:23,871 --> 00:33:24,828 ♪ 852 00:33:24,872 --> 00:33:26,091 Hey, stop! Wait! 853 00:33:26,134 --> 00:33:27,309 Bye-bye. 854 00:33:27,353 --> 00:33:32,227 ♪ 855 00:33:32,271 --> 00:33:35,622 Oh, Dead Bastards. Oh, so colorful. 856 00:33:35,665 --> 00:33:37,754 Tell me, is your club a fun organization? 857 00:33:37,798 --> 00:33:39,495 Oh, do you have a clubhouse? 858 00:33:39,539 --> 00:33:41,802 It's not a club. It's a motorcycle gang. 859 00:33:41,845 --> 00:33:43,456 I have an electric bicycle. 860 00:33:43,499 --> 00:33:45,588 It's fabulous. 861 00:33:45,632 --> 00:33:48,765 7-Adam-15, A to B. I have identified our shooter 862 00:33:48,809 --> 00:33:51,029 as a member of the Dead Bastards. 863 00:33:51,072 --> 00:33:53,118 Copy that. I do not have eyes on suspect. 864 00:33:53,161 --> 00:33:55,207 She got into the elevator with Alicia Kaufman. 865 00:33:55,250 --> 00:33:57,905 They're headed down to the parking garage. 866 00:33:57,948 --> 00:33:59,385 Alicia? Meine liebe. She's here? 867 00:33:59,428 --> 00:34:01,387 Oh, always so tenacious. 868 00:34:01,430 --> 00:34:03,258 Nolan, there could be other attackers. 869 00:34:03,302 --> 00:34:04,520 Uh, be on the lookout. 870 00:34:04,564 --> 00:34:05,956 I'll -- I'll call for backup. 871 00:34:06,000 --> 00:34:08,655 Backup is on the way! Yeah! 872 00:34:08,698 --> 00:34:11,179 Randy, don't... 873 00:34:12,963 --> 00:34:23,757 ♪ 874 00:34:26,847 --> 00:34:30,981 ♪ 875 00:34:31,025 --> 00:34:32,113 Let me go! 876 00:34:32,157 --> 00:34:33,245 Get your legs inside that car, 877 00:34:33,288 --> 00:34:36,117 or I'll stick my foot upside your ass! 878 00:34:36,161 --> 00:34:37,988 Alicia! 879 00:34:38,032 --> 00:34:39,425 You both need to come with me right now. 880 00:34:39,468 --> 00:34:40,948 It isn't safe. 881 00:34:40,991 --> 00:34:42,732 7-Adam-15, I got them in the parking garage, Level D. 882 00:34:44,473 --> 00:34:46,040 This is my pinch, my bounty. 883 00:34:46,084 --> 00:34:47,868 Hey, and tell that little wienerschnitzel Randy 884 00:34:47,911 --> 00:34:49,522 that he never stood a chance. 885 00:34:49,565 --> 00:34:50,914 Alicia, you don't understand. 886 00:34:50,958 --> 00:34:52,612 You got Ivy fair and square. You can keep the bounty. 887 00:34:52,655 --> 00:34:54,135 I don't care. But someone just tried 888 00:34:54,179 --> 00:34:55,745 to kill her, and he's got friends. 889 00:34:55,789 --> 00:34:57,225 I can handle it. 890 00:34:57,269 --> 00:34:58,661 This isn't my first pain-in-the-ass bail jumper. 891 00:35:00,098 --> 00:35:01,708 We got to go right now. Get down. 892 00:35:01,751 --> 00:35:03,536 ♪ I'm gone 893 00:35:05,190 --> 00:35:06,582 ♪ Gone 894 00:35:06,626 --> 00:35:11,631 ♪ 895 00:35:11,674 --> 00:35:12,675 You need to get back. 896 00:35:12,719 --> 00:35:14,199 Back to the stairs. 897 00:35:14,242 --> 00:35:15,852 I'll cover you till we get to the next pillar. 898 00:35:15,896 --> 00:35:17,550 Ready? Move. 899 00:35:20,335 --> 00:35:22,859 ♪ 900 00:35:22,903 --> 00:35:27,255 ♪ Don't try to keep up with me 901 00:35:27,299 --> 00:35:28,691 Move! 902 00:35:28,735 --> 00:35:31,303 ♪ As soon as you blink, I'm gone ♪ 903 00:35:31,346 --> 00:35:36,003 ♪ 904 00:35:36,046 --> 00:35:38,223 Okay. 905 00:35:38,266 --> 00:35:40,094 Almost home free. 906 00:35:41,748 --> 00:35:42,705 You ready? 907 00:35:45,752 --> 00:35:46,883 ♪ 908 00:35:46,927 --> 00:35:49,059 Oh, no. 909 00:35:49,103 --> 00:35:50,496 ♪ 910 00:35:53,281 --> 00:35:57,242 ♪ 911 00:35:57,285 --> 00:36:01,028 ♪ Don't try to keep up with me 912 00:36:01,071 --> 00:36:02,203 Alicia, I'm here! 913 00:36:02,247 --> 00:36:03,509 ♪ As soon as you blink, I'm gone ♪ 914 00:36:08,470 --> 00:36:11,038 ♪ 915 00:36:11,081 --> 00:36:12,822 ♪ Don't try to keep up with me 916 00:36:12,866 --> 00:36:14,476 Drop your weapons! 917 00:36:14,520 --> 00:36:16,435 ♪ Don't try to keep up with me 918 00:36:16,478 --> 00:36:17,914 Get your hands in the air! 919 00:36:17,958 --> 00:36:19,046 Freeze! Freeze! Freeze! 920 00:36:19,089 --> 00:36:20,830 - Do not move! - Stay where you are! 921 00:36:20,874 --> 00:36:22,397 - Hands up! - Face down! 922 00:36:22,441 --> 00:36:23,877 All the way up! 923 00:36:30,710 --> 00:36:32,973 Jeez! 924 00:36:33,016 --> 00:36:34,670 Am I immortal? 925 00:36:34,714 --> 00:36:36,324 A-Am I a god? 926 00:36:36,368 --> 00:36:39,719 No, Randy, you're just very, very lucky. 927 00:36:39,762 --> 00:36:40,589 And you're gonna hurt like hell tomorrow. 928 00:36:40,633 --> 00:36:42,504 - Aah! - Come on. 929 00:36:42,548 --> 00:36:45,768 Ooh, gotcha. 930 00:36:45,812 --> 00:36:48,031 You're my new best friend. 931 00:36:48,075 --> 00:36:50,817 Aww. Oh. Lucky me. 932 00:36:55,038 --> 00:36:58,172 Okay, good news. Found another Patrick Walsh. 933 00:36:58,216 --> 00:37:01,262 This guy is very active on the over-50 dating sites. 934 00:37:01,306 --> 00:37:05,048 Okay, I got to say, I feel a little awkward 935 00:37:05,092 --> 00:37:08,095 about us stalking my potential biological father 936 00:37:08,138 --> 00:37:09,183 on social media. 937 00:37:09,227 --> 00:37:10,445 We're just narrowing down the field. 938 00:37:10,489 --> 00:37:12,012 It's a common name. 939 00:37:12,055 --> 00:37:14,275 By my count, there are six men that fit the parameters. 940 00:37:14,319 --> 00:37:16,625 My personal favorite is the guy with the woodworking blog, 941 00:37:16,669 --> 00:37:19,280 because he's artsy and he can make us a cool table. 942 00:37:19,324 --> 00:37:21,369 I'm glad you're having so much fun with this. 943 00:37:22,588 --> 00:37:23,980 Oh. 944 00:37:25,286 --> 00:37:26,896 Hello? 945 00:37:29,203 --> 00:37:31,684 Okay. 946 00:37:31,727 --> 00:37:35,905 Yeah. No, that's all I needed. 947 00:37:37,820 --> 00:37:40,736 Everything okay? 948 00:37:40,780 --> 00:37:44,218 Um, I asked one of the clerks at work 949 00:37:44,262 --> 00:37:47,352 to run his name with the number my aunt had. 950 00:37:47,395 --> 00:37:49,267 I'm guessing he's not the woodworker. 951 00:37:49,310 --> 00:37:51,007 He -- 952 00:37:51,051 --> 00:37:54,228 He's dead. 953 00:37:54,272 --> 00:37:57,275 Oh, I'm so sorry. 954 00:37:57,318 --> 00:38:00,930 Yeah, I -- I didn't even know him. 955 00:38:00,974 --> 00:38:03,411 I know, but he's still the reason you're alive. 956 00:38:06,196 --> 00:38:08,764 You know, if I'm being really honest, 957 00:38:08,808 --> 00:38:11,463 the fertility questionnaire was a pressing reason 958 00:38:11,506 --> 00:38:13,856 to find him, but... 959 00:38:13,900 --> 00:38:16,424 I always had this, um... 960 00:38:16,468 --> 00:38:20,733 idea of him that lingered in my mind. 961 00:38:20,776 --> 00:38:23,649 I guess I imagined that we'd eventually meet. 962 00:38:23,692 --> 00:38:25,781 ♪ And I'm still surrounded and bounded tonight ♪ 963 00:38:25,825 --> 00:38:27,130 I hate to ask. 964 00:38:27,174 --> 00:38:29,263 Did they say how he died? 965 00:38:29,307 --> 00:38:30,612 Was it genetic? 966 00:38:30,656 --> 00:38:34,747 Um, he was killed in a car crash five years ago. 967 00:38:34,790 --> 00:38:36,879 That's sad. 968 00:38:36,923 --> 00:38:39,839 He had no family, no wife, no kids. 969 00:38:39,882 --> 00:38:41,536 ♪ I'll never let go of you and me ♪ 970 00:38:41,580 --> 00:38:43,277 He was alone. 971 00:38:43,321 --> 00:38:45,366 ♪ Because all that I am 972 00:38:45,410 --> 00:38:47,760 Maybe I should have tried to find him sooner. 973 00:38:47,803 --> 00:38:50,371 Maybe, but he's the one who made the decision 974 00:38:50,415 --> 00:38:52,330 that he wasn't ready to be a parent. 975 00:38:52,373 --> 00:38:55,420 Whatever he did with his life after, 976 00:38:55,463 --> 00:38:57,117 it's not on you. 977 00:38:57,160 --> 00:38:59,249 Mm-hmm, yeah. 978 00:38:59,293 --> 00:39:02,601 ♪ I'll be there to carry you through ♪ 979 00:39:02,644 --> 00:39:04,907 Now you can finish the questionnaire. 980 00:39:04,951 --> 00:39:06,953 Mm-hmm. 981 00:39:06,996 --> 00:39:09,172 Are you disappointed that we're not gonna get 982 00:39:09,216 --> 00:39:10,609 an artisan table? 983 00:39:10,652 --> 00:39:11,958 Um, a little, 984 00:39:12,001 --> 00:39:13,786 but I think I might still follow his blog, so... 985 00:39:13,829 --> 00:39:15,570 Mm-hmm. 986 00:39:15,614 --> 00:39:17,877 Congratulations. Your first bounty. 987 00:39:17,920 --> 00:39:19,400 Your check is in the mail. 988 00:39:19,444 --> 00:39:20,967 Oh, thank you, Nyla Harper. 989 00:39:21,010 --> 00:39:22,534 Thank you, John Nolan. 990 00:39:22,577 --> 00:39:24,579 I could have done it without you, but this was more fun. 991 00:39:24,623 --> 00:39:26,799 I guess we'll see you next time someone tries to skip bail. 992 00:39:26,842 --> 00:39:28,017 Uh, I don't know. 993 00:39:28,061 --> 00:39:29,758 This was all very stressful. 994 00:39:29,802 --> 00:39:31,891 I did not care for the bullets. 995 00:39:31,934 --> 00:39:35,111 Maybe I should just return to Skip Tracer Randy. 996 00:39:35,155 --> 00:39:37,810 Yeah, that -- that might be best. 997 00:39:37,853 --> 00:39:40,856 But on the other hands, once you've achieved God status, 998 00:39:40,900 --> 00:39:43,772 it's very difficult to go back. 999 00:39:43,816 --> 00:39:45,687 Well, I'm off. 1000 00:39:45,731 --> 00:39:47,123 But I'll see you in the hospital. 1001 00:39:47,167 --> 00:39:49,125 No, no. No need for that. 1002 00:39:49,169 --> 00:39:51,606 Oh, such a kidder. Bye-bye, new bestie. 1003 00:39:51,650 --> 00:39:52,781 Bye, Skip Tracer Randy. 1004 00:39:52,825 --> 00:39:53,782 Bye-bye. 1005 00:39:53,826 --> 00:39:54,957 Yeah. 1006 00:39:55,001 --> 00:39:56,437 - He's good. In small doses. - Mm-hmm. 1007 00:39:56,481 --> 00:39:57,743 Bye. 1008 00:39:57,786 --> 00:39:58,874 To the right, straight through. 1009 00:39:58,918 --> 00:40:00,963 Bye. 1010 00:40:01,007 --> 00:40:03,488 Okay. 1011 00:40:03,531 --> 00:40:05,011 She's insane. 1012 00:40:05,054 --> 00:40:06,186 Yes. 1013 00:40:06,229 --> 00:40:07,970 She could have gotten you killed. 1014 00:40:08,014 --> 00:40:10,669 I know. That's why I quit. 1015 00:40:12,105 --> 00:40:14,716 I also know that is not my handiwork. 1016 00:40:14,760 --> 00:40:18,154 You had Nolan come in and fix it when I left, didn't you? 1017 00:40:18,198 --> 00:40:20,983 And the mirror in the bathroom and the fence. 1018 00:40:21,027 --> 00:40:24,465 Ah, you could've just asked me to stop. 1019 00:40:24,509 --> 00:40:26,119 I know, but you were so excited, 1020 00:40:26,162 --> 00:40:28,730 and I know how tough it's been since the suspension. 1021 00:40:28,774 --> 00:40:30,602 Hmm. I just didn't think it would be this hard 1022 00:40:30,645 --> 00:40:31,733 not being able to work. 1023 00:40:31,777 --> 00:40:33,256 Just want a purpose again. 1024 00:40:33,300 --> 00:40:35,433 You will. Only three more months to go. 1025 00:40:35,476 --> 00:40:36,825 ♪ Is made up of you 1026 00:40:36,869 --> 00:40:38,392 Yeah, I know. 1027 00:40:38,436 --> 00:40:40,263 You know, walking around Curtis' neighborhood today 1028 00:40:40,307 --> 00:40:43,441 reminded me how much still needs to be done. 1029 00:40:43,484 --> 00:40:45,878 But in the meantime, promise to find another way 1030 00:40:45,921 --> 00:40:47,488 to fill the void that doesn't involve 1031 00:40:47,532 --> 00:40:49,359 putting holes in the wall. 1032 00:40:49,403 --> 00:40:50,796 Acting seems fun. 1033 00:40:50,839 --> 00:40:51,797 Don't you dare. 1034 00:40:55,365 --> 00:40:56,323 Salud. 1035 00:40:56,366 --> 00:40:57,367 Cheers. 1036 00:40:57,411 --> 00:40:59,761 Hey, honey. 1037 00:40:59,805 --> 00:41:02,242 Hey, babe. We're in here. 1038 00:41:02,285 --> 00:41:03,243 We? 1039 00:41:03,286 --> 00:41:04,418 Oh, yes! 1040 00:41:04,462 --> 00:41:06,028 Mein bruder, mein bester freund! 1041 00:41:06,072 --> 00:41:07,073 Welcome home! 1042 00:41:07,116 --> 00:41:08,248 You're in my house. 1043 00:41:08,291 --> 00:41:09,510 Yes. 1044 00:41:09,554 --> 00:41:11,164 Why are you -- Why are you -- Oy! 1045 00:41:11,207 --> 00:41:12,557 Why? 1046 00:41:12,600 --> 00:41:14,036 Oh, I love your sense of humor. 1047 00:41:14,080 --> 00:41:15,560 Come sit, join us. 1048 00:41:16,604 --> 00:41:18,258 Randy texted me after he left, 1049 00:41:18,301 --> 00:41:20,434 wanting to celebrate their big bounty. 1050 00:41:20,478 --> 00:41:23,568 Their? I'm sorry, why are you with Randy? 1051 00:41:23,611 --> 00:41:25,352 Clearly, you hate him. 1052 00:41:25,395 --> 00:41:27,397 No, I love him. 1053 00:41:27,441 --> 00:41:29,487 - That was all a game. - Mmm. 1054 00:41:29,530 --> 00:41:32,141 Apparently, Randy and Alicia are into role play. 1055 00:41:32,185 --> 00:41:34,187 As rival bounty hunters? 1056 00:41:34,230 --> 00:41:36,058 But you nearly died. 1057 00:41:36,102 --> 00:41:38,539 The friction is what makes the spark, John. 1058 00:41:38,583 --> 00:41:40,976 You clearly know nothing of love. 1059 00:41:41,020 --> 00:41:42,891 This must be very hard for you. 1060 00:41:42,935 --> 00:41:45,067 We muddle through somehow. 1061 00:41:45,111 --> 00:41:49,245 ♪ 1062 00:41:49,289 --> 00:41:52,205 What's muddling? It sounds very kinky. 1063 00:41:52,248 --> 00:41:53,554 Mmm. I'll show you tonight. 1064 00:41:53,598 --> 00:41:55,817 Okay, great. 1065 00:41:55,861 --> 00:41:56,992 So glad you're here. 1066 00:42:05,305 --> 00:42:29,851 ♪