1 00:00:01,850 --> 00:00:03,221 ♪ Okay, everybody, let's go ♪ 2 00:00:03,221 --> 00:00:05,537 Alright. Last one. 3 00:00:05,537 --> 00:00:06,899 As much as I like watching you load the truck, 4 00:00:06,899 --> 00:00:08,846 I've got some studying I got to do. 5 00:00:08,846 --> 00:00:11,043 And by studying, you mean...? 6 00:00:11,043 --> 00:00:13,357 Mm, watching "Lady and the Tramp" with Abigail. 7 00:00:13,357 --> 00:00:16,140 Oh! We do the, uh, whole spaghetti thing along with it. 8 00:00:16,140 --> 00:00:18,456 Cute. So, what are you doing for your birthday tomorrow? 9 00:00:18,456 --> 00:00:19,777 I'm tiling the bathroom. 10 00:00:19,777 --> 00:00:21,398 Mm. That sounds sad. 11 00:00:21,398 --> 00:00:22,600 No, it doesn't. 12 00:00:22,600 --> 00:00:23,792 Besides, when you're the oldest rookie, 13 00:00:23,792 --> 00:00:25,204 you really don't want anyone knowing 14 00:00:25,204 --> 00:00:26,943 you're the older oldest rookie. 15 00:00:26,943 --> 00:00:29,179 I mean, you just broke up with Jessica, 16 00:00:29,179 --> 00:00:31,126 and nobody knows that it's your birthday tomorrow? 17 00:00:31,126 --> 00:00:32,448 Yes, and that's the way I like it, 18 00:00:32,448 --> 00:00:34,435 so do not tell Jackson and Lucy. 19 00:00:34,435 --> 00:00:35,887 Promise me. You're a grown man. 20 00:00:35,887 --> 00:00:37,506 You want to spend your birthday grouting, 21 00:00:37,506 --> 00:00:38,698 that's, uh, your prerogative. 22 00:00:38,698 --> 00:00:39,782 Yes, it is. 23 00:00:39,782 --> 00:00:41,272 Oh. That's the boss. I got to go. 24 00:00:41,272 --> 00:00:42,842 Alright. Love you. Love you, too. Bye. 25 00:00:43,837 --> 00:00:46,152 Yes, sir. How can I help you? 26 00:00:53,356 --> 00:00:54,768 ♪ All eyes right here ♪ 27 00:00:54,768 --> 00:00:57,123 Thanks for coming in on your day off. No problem. 28 00:00:57,123 --> 00:00:58,872 I'm excited to get started on my special assignment. 29 00:00:58,872 --> 00:01:00,810 It's not a special assignment. It's a mandatory callback. 30 00:01:00,810 --> 00:01:03,503 Oh. I may have renamed that in my head. 31 00:01:03,503 --> 00:01:04,914 What happened here? 32 00:01:04,914 --> 00:01:06,942 It's a homicide -- and a brutal one. 33 00:01:06,942 --> 00:01:08,810 At least two assailants, and the victim was a lawyer. 34 00:01:08,810 --> 00:01:10,300 So lots of suspects. 35 00:01:10,300 --> 00:01:13,073 One for now -- building's security guard. 36 00:01:13,073 --> 00:01:14,394 He's in the wind. 37 00:01:14,394 --> 00:01:16,501 Maynard Goetz. Want me to put out an APB? 38 00:01:16,501 --> 00:01:19,284 It's already done. Just sit here and guard. 39 00:01:19,284 --> 00:01:21,560 Any detectives come back, make them sign in. 40 00:01:23,219 --> 00:01:24,749 Keep one boot in the tape. 41 00:01:24,749 --> 00:01:26,399 Dispatch will call you as soon as detectives say 42 00:01:26,399 --> 00:01:27,483 you can release the scene. 43 00:01:27,483 --> 00:01:28,635 And when will that be? 44 00:01:28,635 --> 00:01:29,798 Hour, two. 45 00:01:41,345 --> 00:01:45,032 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, whoa, oh, oh ♪ 46 00:01:45,032 --> 00:01:50,170 ♪ I'm gonna win for you like I know you want me to do ♪ 47 00:01:55,804 --> 00:01:57,246 Coffee? 48 00:01:57,246 --> 00:01:59,442 I haven't had a chance to make it. 49 00:01:59,442 --> 00:02:01,678 So, no coffee? 50 00:02:01,678 --> 00:02:03,129 Not yet. Sorry. 51 00:02:05,156 --> 00:02:07,352 You know, Nolan kept me up all night 52 00:02:07,352 --> 00:02:08,972 from this crime scene he was babysitting. 53 00:02:08,972 --> 00:02:10,830 Look at this. Look. 54 00:02:10,830 --> 00:02:13,275 Yeah, he was texting me, too. 55 00:02:13,275 --> 00:02:15,839 We'll get stuck on one soon enough. 56 00:02:15,839 --> 00:02:17,330 Class A's? 57 00:02:17,330 --> 00:02:19,238 Yeah. Tim and I get our commendation today. 58 00:02:19,238 --> 00:02:21,971 Oh, right, for helping that family last week. 59 00:02:21,971 --> 00:02:23,382 Mm-hmm. 60 00:02:23,382 --> 00:02:24,703 You know, it's -- it's crazy. 61 00:02:24,703 --> 00:02:26,065 Like, a few weeks ago, I thought I was gonna get 62 00:02:26,065 --> 00:02:27,356 bounced from the program, 63 00:02:27,356 --> 00:02:30,666 and now I'm getting an award from the Deputy Chief. 64 00:02:30,666 --> 00:02:32,942 It's pretty cool how quickly things can change. 65 00:02:32,942 --> 00:02:34,432 I'm really happy for you, man. 66 00:02:34,432 --> 00:02:36,420 Aww. Thanks. 67 00:02:36,420 --> 00:02:39,242 Plus, Tim is gonna be in a really good mood today. 68 00:02:39,242 --> 00:02:41,230 I know. I'm really happy for me, too. 69 00:02:43,455 --> 00:02:45,155 Sorry. 70 00:02:45,155 --> 00:02:47,193 Let me get this straight. 71 00:02:47,193 --> 00:02:49,627 You're coming to me for an annual evaluation 72 00:02:49,627 --> 00:02:50,959 that's not due until December? 73 00:02:50,959 --> 00:02:52,449 I just wanted to get a jump on it. 74 00:02:52,449 --> 00:02:54,019 Reason? It's personal. 75 00:02:54,019 --> 00:02:56,255 I figured I'd spare you the details. 76 00:02:56,255 --> 00:02:58,123 Detective, I hear you. 77 00:02:58,123 --> 00:02:59,943 I really do. 78 00:02:59,943 --> 00:03:02,386 But it's called a yearly review for a reason -- 79 00:03:02,386 --> 00:03:05,368 because that's when the Paperwork Gods expect it. 80 00:03:05,368 --> 00:03:08,558 So, if you want me to file this thing ahead of schedule, 81 00:03:08,558 --> 00:03:09,671 I need to know why. 82 00:03:11,450 --> 00:03:13,070 Okay. Okay. 83 00:03:13,070 --> 00:03:15,753 It's...for the judge. 84 00:03:15,753 --> 00:03:18,576 I have a hearing next week for custody of Lila, 85 00:03:18,576 --> 00:03:21,348 and a strong evaluation would go a long way. 86 00:03:22,710 --> 00:03:25,075 Look, you came here untouchable. 87 00:03:25,075 --> 00:03:26,446 Let me level with you. 88 00:03:26,446 --> 00:03:30,421 While I'd fast-track reviews for most of my officers... 89 00:03:30,421 --> 00:03:31,782 I'm not ready to do that for you. 90 00:03:33,640 --> 00:03:34,436 Okay. 91 00:03:37,000 --> 00:03:38,162 Wait. 92 00:03:42,256 --> 00:03:44,453 I know you're trying hard with your daughter. 93 00:03:44,453 --> 00:03:46,520 At the same time, I can't ignore 94 00:03:46,520 --> 00:03:49,422 that you're still a wildcard on patrol. 95 00:03:49,422 --> 00:03:50,992 So, if you want this eval, 96 00:03:50,992 --> 00:03:52,363 you got to show me something different. 97 00:03:52,363 --> 00:03:53,516 What do you mean? 98 00:03:53,516 --> 00:03:55,175 Meaning... 99 00:03:55,175 --> 00:03:56,497 we ride together. 100 00:03:56,497 --> 00:03:59,478 You and me. And I evaluate you firsthand. 101 00:03:59,478 --> 00:04:01,516 But know this -- I'm writing this evaluation 102 00:04:01,516 --> 00:04:02,956 no matter what happens out there. 103 00:04:02,956 --> 00:04:05,202 So, if you fall down today, the world will know. 104 00:04:07,806 --> 00:04:10,828 It is a big deal. "Light of the City" award? 105 00:04:10,828 --> 00:04:11,900 I thought you'd be happier. 106 00:04:11,900 --> 00:04:13,441 I planned my emotional day around it. 107 00:04:13,441 --> 00:04:15,259 I don't do this for the medals and plaques, Boot. 108 00:04:15,259 --> 00:04:16,790 Yes, only lesser cops enjoy recognition. 109 00:04:16,790 --> 00:04:18,241 Exactly. 110 00:04:18,241 --> 00:04:19,522 Well, if it doesn't matter, turn it down. 111 00:04:21,183 --> 00:04:23,626 It doesn't matter to me, but it does matter to the higher-ups. 112 00:04:23,626 --> 00:04:25,406 Look, a good score on the sergeant's exam, 113 00:04:25,406 --> 00:04:27,850 this award could help me rise through the list of candidates. 114 00:04:27,850 --> 00:04:28,635 Fair enough. 115 00:04:30,623 --> 00:04:32,322 Jackson's dedicated an entire shelf to his award? 116 00:04:32,322 --> 00:04:34,677 He's building a cabinet from scratch. 117 00:04:34,677 --> 00:04:35,801 He knows how to do that? 118 00:04:35,801 --> 00:04:37,043 Nolan's helping him. 119 00:04:45,450 --> 00:04:46,682 Oh. 120 00:04:54,513 --> 00:04:55,507 Grace. 121 00:04:55,507 --> 00:04:56,828 What's up? 122 00:04:56,828 --> 00:04:58,985 You know, the usual. 123 00:04:58,985 --> 00:05:01,141 Snatching life from the jaws of death? 124 00:05:01,141 --> 00:05:04,660 Close. I just pulled four Legos out of a kid's nose. 125 00:05:04,660 --> 00:05:06,558 Four? Amateur. 126 00:05:06,558 --> 00:05:08,098 No commitment to the craft. 127 00:05:08,098 --> 00:05:09,747 I mean, not like when we were kids. Right. 128 00:05:09,747 --> 00:05:11,695 I never went to the hospital for anything less than seven. 129 00:05:11,695 --> 00:05:12,858 Man on P.A.: Dr. Sawyer to ER. 130 00:05:12,858 --> 00:05:14,010 Shoot. You know what? I got to go. 131 00:05:14,010 --> 00:05:15,303 Dr. Sawyer to ER. I-I just -- 132 00:05:15,303 --> 00:05:17,370 I wanted to wish you a happy birthday. 133 00:05:17,370 --> 00:05:18,532 Oh. Thank you. 134 00:05:18,532 --> 00:05:19,893 Ga-- Uh, wait. 135 00:05:21,960 --> 00:05:23,253 You remembered my birthday? 136 00:05:24,534 --> 00:05:26,770 I got a Facebook alert. 137 00:05:26,770 --> 00:05:28,181 My birthday's not on Facebook. 138 00:05:29,126 --> 00:05:31,163 Huh. 139 00:05:31,163 --> 00:05:33,389 That's weird. 140 00:05:33,389 --> 00:05:35,377 Anyway, uh, lives, important things. I-I got to go. 141 00:05:35,377 --> 00:05:37,125 Grace. 142 00:05:37,125 --> 00:05:38,030 Yeah? 143 00:05:39,769 --> 00:05:40,802 Thanks for calling. 144 00:05:43,456 --> 00:05:45,234 You're welcome. 145 00:05:45,234 --> 00:05:45,980 Right. 146 00:05:48,594 --> 00:05:49,706 Oh, damn it. 147 00:05:55,709 --> 00:05:57,617 Sorry. This is a crime scene. 148 00:05:57,617 --> 00:06:00,141 Better be. Uh, bioremediation. 149 00:06:00,141 --> 00:06:02,208 Beg your pardon? Crime scene cleaner. 150 00:06:02,208 --> 00:06:03,957 Right. 151 00:06:03,957 --> 00:06:05,031 You the log officer? 152 00:06:05,031 --> 00:06:06,601 Yeah. Officer Nolan. 153 00:06:06,601 --> 00:06:09,006 Um...crime scene's been processed, 154 00:06:09,006 --> 00:06:10,745 but they haven't cleared it just yet. 155 00:06:10,745 --> 00:06:13,020 I can have someone call you when they're ready. 156 00:06:13,020 --> 00:06:14,471 I'll wait. 157 00:06:14,471 --> 00:06:16,667 90% of the job's planning anyway. 158 00:06:16,667 --> 00:06:17,701 You -- 159 00:06:17,701 --> 00:06:18,565 Thanks. 160 00:06:20,891 --> 00:06:23,077 I would've thought 90% of the job would be scrubbing. 161 00:06:23,077 --> 00:06:25,114 No. 162 00:06:25,114 --> 00:06:26,357 No. 163 00:06:26,357 --> 00:06:27,639 You go in with the wrong chemicals, 164 00:06:27,639 --> 00:06:29,378 you can make things a hundred times worse. 165 00:06:29,378 --> 00:06:31,862 The mix of body fluids and the -- the fabrics, 166 00:06:31,862 --> 00:06:34,178 even the ambient humidity, it all makes a huge difference. 167 00:06:34,178 --> 00:06:35,052 Oh. 168 00:06:35,052 --> 00:06:37,288 Every job requires 169 00:06:37,288 --> 00:06:39,315 a slightly different set of tools. 170 00:06:39,315 --> 00:06:40,637 Very impressive. 171 00:06:40,637 --> 00:06:44,284 And how does one get into bioremediation? 172 00:06:46,520 --> 00:06:48,418 Always liked setting things right, I guess. 173 00:06:48,418 --> 00:06:50,366 I walk into a tragedy. 174 00:06:50,366 --> 00:06:53,348 When I walk out, everything is as it should be. 175 00:06:55,375 --> 00:06:58,157 I-I know people think it's a weird job for weirdos. 176 00:06:58,157 --> 00:06:59,608 No, no, no. I get it. 177 00:07:01,427 --> 00:07:02,499 Your name again was...? Ellroy. 178 00:07:02,499 --> 00:07:04,199 Ellroy. Nice to meet you. 179 00:07:04,199 --> 00:07:06,107 Nice to meet you, too, Officer Nolan. 180 00:07:09,377 --> 00:07:10,201 Hmm. 181 00:07:14,217 --> 00:07:15,627 You hungry? 182 00:07:15,627 --> 00:07:16,660 Starving. 183 00:07:18,032 --> 00:07:19,394 Half a sandwich? 184 00:07:31,567 --> 00:07:32,939 Whew. 185 00:07:32,939 --> 00:07:35,671 Well, it's a little early to become my first DUI, 186 00:07:35,671 --> 00:07:37,202 but it's Hollywood. 187 00:07:37,202 --> 00:07:38,275 Everyone's trying to be someone. 188 00:07:38,275 --> 00:07:39,517 It's not a DUI yet. 189 00:07:39,517 --> 00:07:42,459 Nope. But it will be in three, two... 190 00:07:42,459 --> 00:07:43,701 one. 191 00:07:46,265 --> 00:07:48,590 Control, 7-Adam-15. 192 00:07:48,590 --> 00:07:52,396 Show us on a possible DUI, 6th and Beverly. 193 00:07:52,396 --> 00:07:54,175 Morning, Miss. 194 00:07:54,175 --> 00:07:56,371 Can I speak to you over on the sidewalk, please? 195 00:07:56,371 --> 00:07:58,319 What? Why? 196 00:07:58,319 --> 00:08:00,178 Uh, you just don't look like you should be driving. 197 00:08:00,178 --> 00:08:02,662 Have you, uh, been drinking a little bit? 198 00:08:02,662 --> 00:08:06,190 Got me there, but I-I wasn't gonna drive. 199 00:08:06,190 --> 00:08:09,459 Oh, so you were just getting into your car because...? 200 00:08:09,459 --> 00:08:11,069 Just grabbing my purse. 201 00:08:11,069 --> 00:08:13,683 Mm-hmm. Your purse that's on your shoulder? 202 00:08:13,683 --> 00:08:14,796 Ah! 203 00:08:14,796 --> 00:08:16,366 It is! Yeah. 204 00:08:16,366 --> 00:08:17,946 Uh, uh, I'm just gonna run a few tests 205 00:08:17,946 --> 00:08:20,103 to make sure you are actually okay to drive. 206 00:08:20,103 --> 00:08:22,667 I'm kind of sick of tests, to be honest with you. 207 00:08:22,667 --> 00:08:24,694 I know. This will only take a second. 208 00:08:24,694 --> 00:08:25,807 So, hold your head still. 209 00:08:25,807 --> 00:08:27,844 Follow my finger with just your eyes. 210 00:08:31,530 --> 00:08:32,564 Horizontal nystagmus. 211 00:08:34,383 --> 00:08:35,704 Okay. Hey, hey! 212 00:08:39,770 --> 00:08:41,469 My dad's coming down for the ceremony. 213 00:08:41,469 --> 00:08:43,367 It's not a ceremony. It's a photo op with the Deputy Chief. 214 00:08:43,367 --> 00:08:45,185 Okay, still, it's a big deal to me. 215 00:08:45,185 --> 00:08:46,517 I'm proud of this. You should be. 216 00:08:48,375 --> 00:08:50,204 You know you were texting while driving, sir? 217 00:08:50,204 --> 00:08:51,645 Oh, I just looked down at my map for a second 218 00:08:51,645 --> 00:08:52,767 while I was stopped at a red light. 219 00:08:54,129 --> 00:08:55,381 "Yo, running late. 220 00:08:55,381 --> 00:08:58,562 Smiley face, smiley face, boat." 221 00:08:58,562 --> 00:09:00,430 Yeah, okay, the boat was a typo. 222 00:09:00,430 --> 00:09:03,619 Yeah, it's so hard to focus on texting while you're driving. 223 00:09:03,619 --> 00:09:05,110 License and registration, please. 224 00:09:09,453 --> 00:09:11,191 Hey, what's, uh, what's going on with your dashboard, there? 225 00:09:11,191 --> 00:09:12,892 Nothing. 226 00:09:12,892 --> 00:09:13,925 Came that way. 227 00:09:13,925 --> 00:09:15,833 I doubt it. 228 00:09:15,833 --> 00:09:16,986 ♪ I know that someday you'll be a friend to me ♪ 229 00:09:16,986 --> 00:09:19,728 Looks like Trevor's on searchable probation for 11-300. 230 00:09:19,728 --> 00:09:21,259 Narcotics. 231 00:09:21,259 --> 00:09:23,247 ♪ Boom, yeah, we'll fight together ♪ 232 00:09:23,247 --> 00:09:24,936 Sir, step out of the vehicle. 233 00:09:24,936 --> 00:09:26,555 Today. 234 00:09:26,555 --> 00:09:28,543 ♪ We're wakin' up now, we mobilizin' ♪ 235 00:09:28,543 --> 00:09:30,162 Step to the back of the vehicle. 236 00:09:30,162 --> 00:09:32,021 ♪ Here come a better solution now, we risin' ♪ 237 00:09:32,021 --> 00:09:33,383 Arms on the trunk lid. 238 00:09:33,383 --> 00:09:35,460 Spread your legs. 239 00:09:35,460 --> 00:09:37,984 ♪ Straight out the compound, we startin' the countdown ♪ 240 00:09:37,984 --> 00:09:41,293 ♪ Okay, ha, finger on the trigger, and we roll ♪ 241 00:09:41,293 --> 00:09:42,873 ♪ Burnin' all the bridges as we go ♪ 242 00:09:42,873 --> 00:09:43,986 ♪ Nobody lookin' back no more ♪ 243 00:09:43,986 --> 00:09:45,437 There's a packaged powder in here. 244 00:09:45,437 --> 00:09:47,922 ♪ No livin' in the past no more ♪ 245 00:09:47,922 --> 00:09:49,163 ♪ No more ♪ 246 00:09:49,163 --> 00:09:51,727 It's wedged up in there, though. 247 00:09:51,727 --> 00:09:53,178 At least a kilo. 248 00:09:53,178 --> 00:09:55,454 Surprise, surprise. Sir, give me your hands. 249 00:09:55,454 --> 00:09:58,028 Can't get it out. 250 00:09:58,028 --> 00:10:00,920 Relax. They'll tear it apart, find out whatever it is. 251 00:10:03,990 --> 00:10:04,985 Uh... 252 00:10:04,985 --> 00:10:06,803 You okay? 253 00:10:06,803 --> 00:10:08,960 ♪ Hey ay ay, if we just a dog in the fight ♪ 254 00:10:08,960 --> 00:10:11,146 You got a little something on your shirt. 255 00:10:11,146 --> 00:10:12,437 Thanks. 256 00:10:15,746 --> 00:10:17,774 ♪ Hey, now we gon' take it higher ♪ 257 00:10:17,774 --> 00:10:19,185 ♪ Hey ay ay, we all just a dog in the fight ♪ 258 00:10:19,185 --> 00:10:20,387 Did you invite Rachel? 259 00:10:20,387 --> 00:10:21,997 To the "Light of the City" thing? 260 00:10:21,997 --> 00:10:23,409 No. I told you, it's not a big deal. 261 00:10:23,409 --> 00:10:25,396 You invited her and she's busy? 262 00:10:25,396 --> 00:10:26,718 Out of town. 263 00:10:26,718 --> 00:10:28,586 Oh. Well, I'll send her pictures. 264 00:10:28,586 --> 00:10:30,325 Oh, hey, 3:00. 265 00:10:30,325 --> 00:10:32,511 Skateboarder's about to grab that woman's bag. 266 00:10:32,511 --> 00:10:33,674 Swing and a miss. 267 00:10:34,707 --> 00:10:35,950 Tim! 268 00:10:47,835 --> 00:10:49,703 Whoa, you're bleeding. 269 00:10:50,857 --> 00:10:52,099 I'll be fine. 270 00:10:52,099 --> 00:10:53,093 You okay? 271 00:10:53,093 --> 00:10:54,921 Yeah. 272 00:10:54,921 --> 00:10:56,451 Get the flares out. 273 00:10:56,451 --> 00:10:57,653 Seal off the whole street. 274 00:11:02,374 --> 00:11:03,239 Ma'am, are you hurt? 275 00:11:03,239 --> 00:11:04,401 No. I'm fine. 276 00:11:06,926 --> 00:11:08,456 Control, 7-Adam-19. 277 00:11:08,456 --> 00:11:11,318 Show me at a traffic collision at Melrose and Gardner. 278 00:11:11,318 --> 00:11:14,915 Be advised, it's a city vehicle. 279 00:11:14,915 --> 00:11:16,237 Coming up with a plan of action? Deciding what to clean first? 280 00:11:16,237 --> 00:11:18,721 No. I'm grading the forensic team's work. 281 00:11:18,721 --> 00:11:20,014 Looks like Tip Johnson's guys. 282 00:11:21,295 --> 00:11:22,200 I give them a B-plus. 283 00:11:23,153 --> 00:11:25,310 How can you tell that? 284 00:11:25,310 --> 00:11:27,755 They swab for DNA and then lift prints, 285 00:11:27,755 --> 00:11:29,245 which is the correct way to do it. 286 00:11:29,245 --> 00:11:31,143 Gil River's team always prints first. 287 00:11:31,143 --> 00:11:32,436 And they work outside in. 288 00:11:32,436 --> 00:11:34,175 That is incredible. 289 00:11:34,175 --> 00:11:36,073 You know the habits of all the FSU teams? 290 00:11:36,073 --> 00:11:37,404 Most of them. 291 00:11:37,404 --> 00:11:39,550 Oh, look at this. Yeah. 292 00:11:39,550 --> 00:11:41,916 Yeah, uh, fingerprint powder here 293 00:11:41,916 --> 00:11:43,863 means someone was trying to hold the door shut 294 00:11:43,863 --> 00:11:46,179 while someone was trying to push their way in. 295 00:11:46,179 --> 00:11:47,540 So, this is where it started. 296 00:11:47,540 --> 00:11:49,657 And obviously, they got in. 297 00:11:49,657 --> 00:11:51,566 See the blood drops? 298 00:11:51,566 --> 00:11:52,967 If the blood drops are circular, 299 00:11:52,967 --> 00:11:55,451 that means the victim was standing still. 300 00:11:55,451 --> 00:11:58,561 Wait, you can... tell if the person 301 00:11:58,561 --> 00:12:00,459 was moving or not based on the shape of the drops? 302 00:12:00,459 --> 00:12:01,871 Exactly. 303 00:12:01,871 --> 00:12:03,898 The faster they move, the more elongated the drops. 304 00:12:03,898 --> 00:12:05,727 So, the narrow part of the drop will indicate 305 00:12:05,727 --> 00:12:07,048 the direction the person ran. 306 00:12:07,048 --> 00:12:08,459 You are a natural! 307 00:12:08,459 --> 00:12:10,109 So, um, it started here. 308 00:12:10,109 --> 00:12:11,351 He's bleeding, 309 00:12:11,351 --> 00:12:13,587 he's running, he's...bleeding. 310 00:12:13,587 --> 00:12:15,077 A stu-- stutter step. 311 00:12:15,077 --> 00:12:16,697 "Am I gonna get away?" 312 00:12:16,697 --> 00:12:18,109 They caught him. 313 00:12:18,109 --> 00:12:20,881 He went down, and they beat him something terrible. 314 00:12:20,881 --> 00:12:23,077 Looks like they dragged him. 315 00:12:23,077 --> 00:12:24,807 He probably grabbed ahold of the bookshelf 316 00:12:24,807 --> 00:12:26,387 and pulled it down. 317 00:12:29,407 --> 00:12:30,610 And then... 318 00:12:31,564 --> 00:12:32,717 Wow. 319 00:12:34,377 --> 00:12:36,364 That's a $20,000 bottle of tequila. 320 00:12:36,364 --> 00:12:37,854 That's worth more than all the low-rent furniture 321 00:12:37,854 --> 00:12:39,097 in this place. 322 00:12:39,097 --> 00:12:41,333 Maybe it was a gift. 323 00:12:41,333 --> 00:12:43,152 You know, when I worked in construction, 324 00:12:43,152 --> 00:12:45,557 I never drove a nice truck to go bid on a job. 325 00:12:45,557 --> 00:12:47,335 Made the client think you were charging too much. 326 00:12:47,335 --> 00:12:50,147 Maybe he's just trying to hide his money. 327 00:12:51,350 --> 00:12:53,835 Tequila will get grass stains out of white jeans. 328 00:12:55,454 --> 00:12:56,527 Oh. 329 00:12:59,300 --> 00:13:01,457 That's not good. 330 00:13:01,457 --> 00:13:03,941 Sorry, the gruesome murder scene just got not good? 331 00:13:03,941 --> 00:13:05,103 There's blood on the windows, 332 00:13:05,103 --> 00:13:07,001 but there's not much on the desktop. 333 00:13:07,001 --> 00:13:09,158 So, there was something on the desktop. 334 00:13:09,158 --> 00:13:09,983 Uh-huh. 335 00:13:11,812 --> 00:13:13,670 The victim was on the desktop. 336 00:13:13,670 --> 00:13:15,657 You know what makes holes like that? 337 00:13:19,175 --> 00:13:20,507 Those are nail holes. 338 00:13:22,365 --> 00:13:24,522 They nailed him to the desk. 339 00:13:24,522 --> 00:13:26,221 And they tortured him. 340 00:13:26,221 --> 00:13:28,407 There's only two reasons to torture someone. 341 00:13:28,407 --> 00:13:29,898 You hate their guts. 342 00:13:29,898 --> 00:13:31,310 Or you want them to tell you something. 343 00:13:31,310 --> 00:13:32,720 Or it's a sex thing. 344 00:13:32,720 --> 00:13:33,833 So, three things. 345 00:13:33,833 --> 00:13:35,364 I'm super uncomfortable. 346 00:13:37,192 --> 00:13:39,965 We're handling it, Sarge. 347 00:13:39,965 --> 00:13:42,578 That's a lot of cops for a fender bender. 348 00:13:42,578 --> 00:13:45,928 Officer-involved accidents are very serious. 349 00:13:45,928 --> 00:13:47,170 Someone's getting a day at the beach. 350 00:13:50,320 --> 00:13:51,811 Day at the beach? 351 00:13:51,811 --> 00:13:53,132 Suspension without pay. 352 00:13:53,132 --> 00:13:55,000 One of the many possible discipline options. 353 00:13:55,000 --> 00:13:57,027 I could be demoted, kicked out of field training. 354 00:13:57,027 --> 00:13:58,766 No point in taking the sergeant's exam. 355 00:14:01,370 --> 00:14:02,693 Things just keep getting better. 356 00:14:02,693 --> 00:14:04,809 ♪ 'Round and 'round ♪ 357 00:14:04,809 --> 00:14:08,327 ♪ The wheels on the bus go 'round and 'round ♪ 358 00:14:08,327 --> 00:14:09,489 You two okay? 359 00:14:09,489 --> 00:14:11,020 Yeah. Fine. 360 00:14:11,020 --> 00:14:12,630 Shop's not. 361 00:14:12,630 --> 00:14:14,458 What happened? 362 00:14:14,458 --> 00:14:15,820 I lost focus. 363 00:14:15,820 --> 00:14:17,558 The car just suddenly stopped. 364 00:14:17,558 --> 00:14:19,219 And the other driver? 365 00:14:19,219 --> 00:14:20,580 Uh, taken to the hospital. 366 00:14:20,580 --> 00:14:23,234 Might have whiplash. Possible concussion. 367 00:14:23,234 --> 00:14:25,430 It's probably best you sit out the ceremony today. 368 00:14:27,417 --> 00:14:28,908 Of course. 369 00:14:28,908 --> 00:14:30,229 Can't have the Deputy Chief handing a plaque 370 00:14:30,229 --> 00:14:32,097 to an officer facing demotion. 371 00:14:32,097 --> 00:14:34,791 I'll need a collision memo on this by end of shift. 372 00:14:37,434 --> 00:14:39,591 Given the liability implications, 373 00:14:39,591 --> 00:14:41,578 you should go to the hospital, in order to head off 374 00:14:41,578 --> 00:14:43,436 any questions about your fitness to drive. 375 00:14:43,436 --> 00:14:45,185 Have them do a full work-up 376 00:14:45,185 --> 00:14:47,123 and prove that you weren't impaired. 377 00:14:47,123 --> 00:14:48,406 Yeah, I'll do that. 378 00:14:48,406 --> 00:14:49,160 Thanks. 379 00:14:52,341 --> 00:14:53,583 I'm so sorry, Tim. 380 00:14:54,915 --> 00:14:56,654 Follow our shop back to the garage. 381 00:14:56,654 --> 00:14:58,641 Transfer our gear to a new one, pick me up at the hospital. 382 00:14:58,641 --> 00:15:00,132 Okay. 383 00:15:04,305 --> 00:15:05,846 Arrest report done. 384 00:15:05,846 --> 00:15:07,049 Eager to get back out there? 385 00:15:07,049 --> 00:15:09,980 Oh, I do have to add the CHP 180. 386 00:15:09,980 --> 00:15:12,305 180. That is so weird. 387 00:15:12,305 --> 00:15:13,419 It's like a full turn. 388 00:15:13,419 --> 00:15:15,038 He did a 180. Wow. 389 00:15:15,038 --> 00:15:16,896 I wonder if that was a coincidence or something that -- Jackson? 390 00:15:16,896 --> 00:15:18,099 Yeah? What are you talking about? 391 00:15:19,471 --> 00:15:21,697 Paperwork. Like, uh, formats. 392 00:15:21,697 --> 00:15:23,356 The data, you know? 393 00:15:23,356 --> 00:15:24,727 Have you ever really sat and thought about 394 00:15:24,727 --> 00:15:26,754 how much data we actually collect? 395 00:15:26,754 --> 00:15:29,647 Like, terabytes and terabytes of data our whole lives. 396 00:15:29,647 --> 00:15:31,226 Actually, we carry more data on our phone 397 00:15:31,226 --> 00:15:32,926 than they ever processed on Apollo 11. 398 00:15:32,926 --> 00:15:33,920 Fact. 399 00:15:33,920 --> 00:15:34,744 Why don't you come with me? 400 00:15:34,744 --> 00:15:35,868 Where? 401 00:15:35,868 --> 00:15:38,471 Come on. Why are you so rough? 402 00:15:38,471 --> 00:15:39,842 Come on. Occupied. 403 00:15:39,842 --> 00:15:41,830 It's like an airplane bathroom. Let's go in here. 404 00:15:48,160 --> 00:15:49,690 Hey, what are you doing? Look to the left. 405 00:15:49,690 --> 00:15:51,350 Okay, look, you don't understand. 406 00:15:51,350 --> 00:15:53,169 That kind of computing power and all our data, 407 00:15:53,169 --> 00:15:54,789 we are just a few years away 408 00:15:54,789 --> 00:15:56,975 from being able to predict crime. 409 00:15:56,975 --> 00:15:58,386 Look to the left. 410 00:15:58,386 --> 00:16:00,791 Okay. Now. 411 00:16:00,791 --> 00:16:03,027 Now right. 412 00:16:03,027 --> 00:16:04,517 It's like a couple flying saucers in there. 413 00:16:04,517 --> 00:16:05,760 What? 414 00:16:09,159 --> 00:16:10,192 Oh, my gosh. 415 00:16:12,179 --> 00:16:13,293 I'm high. 416 00:16:14,862 --> 00:16:16,691 On drugs. 417 00:16:16,691 --> 00:16:18,182 I did drugs. Not on purpose. 418 00:16:18,182 --> 00:16:21,282 No, no, I-I don't do drugs. I've never done drugs before. 419 00:16:21,282 --> 00:16:22,981 Shocker. 420 00:16:22,981 --> 00:16:24,473 7-Adam-07, go to Channel 2. 421 00:16:24,473 --> 00:16:26,212 Oh, God. Grey knows. He knows. 422 00:16:26,212 --> 00:16:28,577 No, he doesn't, but he will if you don't play it cool. 423 00:16:30,107 --> 00:16:31,389 What is it, Sarge? 424 00:16:31,389 --> 00:16:32,671 You got Officer West with you? 425 00:16:32,671 --> 00:16:34,619 Yes, sir. I'm here. 426 00:16:34,619 --> 00:16:36,358 Sorry. 427 00:16:36,358 --> 00:16:38,017 You'll be receiving the special commendation alone. 428 00:16:38,017 --> 00:16:39,587 Uh, from the Deputy Chief. Right. 429 00:16:39,587 --> 00:16:41,287 Why? What happened with Tim? 430 00:16:41,287 --> 00:16:43,146 He's been involved in an incident. 431 00:16:43,146 --> 00:16:44,725 He won't be attending. 432 00:16:44,725 --> 00:16:45,798 Copy that. 433 00:16:45,798 --> 00:16:46,713 I'm dead. 434 00:16:48,203 --> 00:16:49,645 It's over. I -- 435 00:16:49,645 --> 00:16:51,433 Is this what it feels like to be dead? 436 00:16:51,433 --> 00:16:52,795 It's not -- It's not bad. 437 00:16:52,795 --> 00:16:54,872 Look. Don't panic. We'll get through this. 438 00:16:54,872 --> 00:16:58,300 Look, my dad will be there, with the Deputy Chief. 439 00:16:58,300 --> 00:16:59,632 Give me your weapon. 440 00:16:59,632 --> 00:17:01,281 What? Why? 441 00:17:01,281 --> 00:17:02,861 Because you can't have a gun if you're high. 442 00:17:09,072 --> 00:17:10,970 We're going to the hospital, get your blood tested. 443 00:17:10,970 --> 00:17:12,669 Keep your eyes forward as we leave the station, 444 00:17:12,669 --> 00:17:14,449 and don't talk to anyone. 445 00:17:15,979 --> 00:17:17,847 You can talk to me. 446 00:17:17,847 --> 00:17:18,842 Copy that. 447 00:17:18,842 --> 00:17:19,626 Come on. 448 00:17:26,831 --> 00:17:28,530 So, that was a nice gesture, 449 00:17:28,530 --> 00:17:31,432 giving Tim advice after the accident. 450 00:17:31,432 --> 00:17:34,205 "Team player" is a big part of the evaluation. 451 00:17:35,408 --> 00:17:36,649 It is. 452 00:17:36,649 --> 00:17:38,219 But I have a feeling you would've did the same thing 453 00:17:38,219 --> 00:17:39,879 whether I was watching or not. 454 00:17:43,933 --> 00:17:45,960 Excuse me. That's my daughter. 455 00:17:47,989 --> 00:17:49,479 Hey, honey. 456 00:17:49,479 --> 00:17:51,059 Whoa, whoa, whoa. Slow down. Slow down. 457 00:17:51,059 --> 00:17:52,509 What? You got -- You got in where? 458 00:17:54,120 --> 00:17:56,068 Oh. No, no, of course I'm excited. 459 00:17:56,068 --> 00:17:57,479 It's a great school. 460 00:17:57,479 --> 00:18:00,083 Yeah, call your mom, and I will talk to you later. 461 00:18:00,083 --> 00:18:02,189 Hey, congratulations. 462 00:18:02,189 --> 00:18:04,177 Yeah. 463 00:18:08,072 --> 00:18:10,020 She got into Cornell. 464 00:18:10,020 --> 00:18:12,544 And you don't want her to go. 465 00:18:12,544 --> 00:18:14,741 We settled on UCSB. 466 00:18:14,741 --> 00:18:16,857 Ah, that's close by. 467 00:18:16,857 --> 00:18:18,795 I went to Cornell. 468 00:18:18,795 --> 00:18:20,206 Or was it Colgate? 469 00:18:22,611 --> 00:18:25,215 Whee! 470 00:18:26,665 --> 00:18:29,230 7-Adam-15. We have a 415. 471 00:18:29,230 --> 00:18:31,635 Shirtless man with a bat. 472 00:18:31,635 --> 00:18:33,165 Drop the bat. 473 00:18:33,165 --> 00:18:35,281 I can't. I need to protect myself. 474 00:18:35,281 --> 00:18:36,314 From who? 475 00:18:36,314 --> 00:18:38,054 Zombies! 476 00:18:38,054 --> 00:18:39,415 It's starting! They're everywhere! 477 00:18:39,415 --> 00:18:41,741 Drop the bat, or we will shoot you. 478 00:18:41,741 --> 00:18:43,311 I'm not gonna let them bite me! 479 00:18:43,311 --> 00:18:45,298 Hey. I get it. 480 00:18:45,298 --> 00:18:46,500 Infection moves fast. 481 00:18:46,500 --> 00:18:48,816 But we can protect you. 482 00:18:48,816 --> 00:18:51,012 Okay? Our car is armor-plated. 483 00:18:51,012 --> 00:18:52,920 They won't be able to get in. 484 00:18:52,920 --> 00:18:57,144 Hey, it's a hell of a lot safer than being on the street. 485 00:18:57,144 --> 00:18:59,131 But first, you have to put down the bat. 486 00:19:04,965 --> 00:19:07,042 Put your hands behind your back. 487 00:19:07,042 --> 00:19:08,364 Palms together. 488 00:19:08,364 --> 00:19:09,476 Spread your feet. 489 00:19:12,876 --> 00:19:13,869 Nice work. 490 00:19:13,869 --> 00:19:14,903 And what's that one do? 491 00:19:14,903 --> 00:19:16,522 Uh, the three B's -- 492 00:19:16,522 --> 00:19:18,589 blood, bile, and barf. 493 00:19:18,589 --> 00:19:19,584 Nice. 494 00:19:19,584 --> 00:19:21,362 And this one? 495 00:19:21,362 --> 00:19:24,055 Oh, that's a proprietary blend from Japan. 496 00:19:24,055 --> 00:19:26,251 It's the only thing that will get brains out of a jute rug. 497 00:19:26,251 --> 00:19:27,782 I had to sneak it out through Guam 498 00:19:27,782 --> 00:19:29,402 'cause it's pretty much straight-up cancer. 499 00:19:32,085 --> 00:19:35,026 Any guess as to when they're gonna release the scene? 500 00:19:35,026 --> 00:19:37,014 No. It's getting kind of ridiculous. 501 00:19:37,014 --> 00:19:39,707 I mean, you got a job to do. I got a birthday to salvage. 502 00:19:39,707 --> 00:19:40,740 It's your birthday? 503 00:19:40,740 --> 00:19:42,192 Yeah. 504 00:19:42,192 --> 00:19:45,043 Control, this is 7-L-9 at the Grand Avenue homicide. 505 00:19:45,043 --> 00:19:47,289 Any word when they're gonna clear this crime scene? 506 00:19:47,289 --> 00:19:48,482 Sorry. Homicide's all backed up. 507 00:19:48,482 --> 00:19:49,972 Oh, I...I -- 508 00:19:49,972 --> 00:19:51,960 Can I...? 509 00:19:51,960 --> 00:19:53,987 Nell, it's Ellroy. 510 00:19:53,987 --> 00:19:55,438 Hi, Ellroy! 511 00:19:55,438 --> 00:19:57,763 Glad you're on this one. Sounds like a real doozy. 512 00:19:57,763 --> 00:19:59,453 Oh, yeah! 513 00:19:59,453 --> 00:20:02,355 This guy evacuated out of every orifice. 514 00:20:03,557 --> 00:20:05,872 Uh, so, are you still planning that trip to Borneo -- 515 00:20:05,872 --> 00:20:06,747 Hey, h-hold on. 516 00:20:09,063 --> 00:20:11,587 Nell, I'm looking at some blood outside the warranted area, 517 00:20:11,587 --> 00:20:14,280 leading to another part of the building. 518 00:20:14,280 --> 00:20:17,142 Do you want me to alert homicide detectives? 519 00:20:17,142 --> 00:20:18,960 Yeah. And forensics, too. 520 00:20:21,276 --> 00:20:23,065 And let Sgt. Grey know 521 00:20:23,065 --> 00:20:25,589 the security guard they were thinking was in on it? 522 00:20:25,589 --> 00:20:27,576 They can cancel the APB. 523 00:20:27,576 --> 00:20:28,362 We found him. 524 00:20:33,618 --> 00:20:34,692 What this place really needs -- 525 00:20:34,692 --> 00:20:36,063 it needs...some calming music, you know? 526 00:20:36,063 --> 00:20:40,158 Like, uh, monks chanting or, uh, those whale songs. 527 00:20:40,158 --> 00:20:41,986 That would be nice. 528 00:20:41,986 --> 00:20:44,510 Um, he got some powder on his face -- 529 00:20:44,510 --> 00:20:45,871 Mm-hmm. white powder, and -- 530 00:20:45,871 --> 00:20:47,909 You need to find out what drug he was exposed to. 531 00:20:47,909 --> 00:20:49,767 The guy we stopped had priors for PCP. 532 00:20:51,218 --> 00:20:52,957 PCP is fat-soluble. 533 00:20:52,957 --> 00:20:55,024 I mean, that stays in your system for a lifetime. 534 00:20:55,024 --> 00:20:57,846 Exactly. And if you can hallucinate at any time, you can't carry a gun. 535 00:20:57,846 --> 00:20:59,665 It's an automatic retirement. He'll be off the force. 536 00:20:59,665 --> 00:21:01,196 I'll rush the tests. 537 00:21:01,196 --> 00:21:03,809 Wait, you don't have to report this, right? 538 00:21:03,809 --> 00:21:05,250 I'm precluded by HIPAA laws 539 00:21:05,250 --> 00:21:07,198 from discussing this with anyone. Good. 540 00:21:07,198 --> 00:21:09,474 If the test comes back positive, I'll fill out an exposure form. 541 00:21:09,474 --> 00:21:11,918 But if it's nothing serious, I want to keep it quiet. 542 00:21:11,918 --> 00:21:14,611 Imagine being able to stop crime before it happens. 543 00:21:16,271 --> 00:21:17,593 Mind-blowing concept that I've actually sat with 544 00:21:17,593 --> 00:21:18,665 for a few days. 545 00:21:18,665 --> 00:21:19,868 I pitched it -- Hey! 546 00:21:19,868 --> 00:21:21,935 What are you doing here? Nothing. 547 00:21:21,935 --> 00:21:23,426 I'm not following. What were you saying? 548 00:21:23,426 --> 00:21:25,542 Nothing. Just some sci-fi movie he won't stop talking about. 549 00:21:25,542 --> 00:21:26,745 Go wait by the elevator. 550 00:21:28,445 --> 00:21:29,935 Are you okay? What happened? 551 00:21:29,935 --> 00:21:31,753 I rear-ended a citizen. 552 00:21:31,753 --> 00:21:32,956 Bad? 553 00:21:32,956 --> 00:21:34,447 She's in the ER. 554 00:21:34,447 --> 00:21:35,977 I don't know how it happened. 555 00:21:35,977 --> 00:21:37,140 Just -- 556 00:21:37,140 --> 00:21:38,253 I got to go. 557 00:21:46,451 --> 00:21:48,150 Everything looks normal. 558 00:21:48,150 --> 00:21:49,145 Great. 559 00:21:49,145 --> 00:21:50,595 People get in accidents. 560 00:21:50,595 --> 00:21:52,414 Even cops. 561 00:21:52,414 --> 00:21:54,192 What do they call it when a doctor has an accident? 562 00:21:54,192 --> 00:21:55,813 Malpractice. 563 00:21:55,813 --> 00:21:57,134 Well, we're both held to a higher standard -- 564 00:21:57,134 --> 00:21:58,625 for good reason. 565 00:21:58,625 --> 00:21:59,659 How is she? 566 00:22:02,600 --> 00:22:05,750 The CT scan came back negative for internal bleeding. 567 00:22:05,750 --> 00:22:08,145 We'll keep her overnight to make sure she's okay. 568 00:22:08,145 --> 00:22:10,302 She asked for you when they first brought her in. 569 00:22:10,302 --> 00:22:12,498 She doesn't blame you. 570 00:22:12,498 --> 00:22:14,814 Go talk to her. 571 00:22:14,814 --> 00:22:15,688 Thanks. 572 00:22:23,180 --> 00:22:24,344 How are you doing? 573 00:22:24,344 --> 00:22:25,248 I'm okay. 574 00:22:25,248 --> 00:22:26,908 No. No, you're not. 575 00:22:26,908 --> 00:22:28,567 Do you know how much this is all gonna cost? 576 00:22:28,567 --> 00:22:30,306 The hospital bills will be covered by the city. 577 00:22:30,306 --> 00:22:31,588 So will the repairs to your vehicle. 578 00:22:31,588 --> 00:22:33,039 You just think that makes everything alright? 579 00:22:33,039 --> 00:22:34,400 Mike, stop. 580 00:22:34,400 --> 00:22:35,732 No, i-it's okay. He has a right to be angry. 581 00:22:35,732 --> 00:22:36,636 And I have a right to sue. 582 00:22:38,166 --> 00:22:39,539 We're not gonna sue. 583 00:22:39,539 --> 00:22:40,820 You -- He didn't mean to hit me, did you? 584 00:22:40,820 --> 00:22:42,062 No, ma'am. 585 00:22:44,298 --> 00:22:45,789 I hope you feel better soon. 586 00:22:48,770 --> 00:22:50,429 You got business here, little lady? 587 00:22:50,429 --> 00:22:52,864 My T.O. and I were the ones involved in this accident. 588 00:22:52,864 --> 00:22:55,647 Oh, right. The beach boy. 589 00:22:55,647 --> 00:22:57,137 He's screwed. 590 00:22:57,137 --> 00:22:59,493 Have you...looked at the other car yet? 591 00:22:59,493 --> 00:23:00,408 Not yet. 592 00:23:01,610 --> 00:23:03,219 There's something I can't get out of my head. 593 00:23:03,219 --> 00:23:04,631 I-I don't remember seeing brake lights. 594 00:23:05,664 --> 00:23:06,985 Uh-huh. 595 00:23:08,228 --> 00:23:09,639 Can you take a look? 596 00:23:09,639 --> 00:23:10,842 Yeah, when I have time. 597 00:23:11,955 --> 00:23:13,495 You've got time now. 598 00:23:13,495 --> 00:23:14,529 This is important. 599 00:23:14,529 --> 00:23:16,427 Officer Bradford is a 12-year veteran. 600 00:23:16,427 --> 00:23:18,792 He's been wounded five times in the line of duty. 601 00:23:18,792 --> 00:23:20,074 He deserves your respect, 602 00:23:20,074 --> 00:23:23,433 not whatever macho crap this...is... 603 00:23:23,433 --> 00:23:24,466 sir. 604 00:23:26,782 --> 00:23:27,944 Okay. 605 00:23:27,944 --> 00:23:28,898 Let's take a look. 606 00:23:36,968 --> 00:23:39,204 Oh. Taillights weren't on. 607 00:23:39,204 --> 00:23:40,238 How can you tell? 608 00:23:40,238 --> 00:23:41,440 The brake lights didn't work 609 00:23:41,440 --> 00:23:43,139 because someone pulled out the contacts. 610 00:23:43,139 --> 00:23:44,342 Could that have happened during the accident? 611 00:23:44,342 --> 00:23:45,584 No. 612 00:23:45,584 --> 00:23:47,521 These were pulled on purpose. 613 00:23:47,521 --> 00:23:49,350 Why would they do that? 614 00:23:49,350 --> 00:23:50,999 Insurance scams. 615 00:23:50,999 --> 00:23:52,580 See it all the time. 616 00:23:52,580 --> 00:23:55,809 Get someone to rear-end you and collect the settlement. 617 00:23:55,809 --> 00:23:57,459 Maybe your T.O. isn't screwed after all. 618 00:23:57,459 --> 00:23:59,118 What's that? The powder? 619 00:24:01,107 --> 00:24:03,799 Ah. Looks like your victim's into all kinds of scams. 620 00:24:03,799 --> 00:24:05,002 What do you mean? 621 00:24:05,002 --> 00:24:07,159 Powder's, uh, red phosphorous. 622 00:24:07,159 --> 00:24:08,649 You know, the stuff on the tip of matches? 623 00:24:08,649 --> 00:24:09,930 Why would they have that? 624 00:24:09,930 --> 00:24:11,332 Well, if they're not cooking meth, 625 00:24:11,332 --> 00:24:13,945 arsonists use it to set fires. 626 00:24:13,945 --> 00:24:15,893 Harder to trace than gasoline, 627 00:24:15,893 --> 00:24:17,096 and you can make a fuse with it. 628 00:24:23,506 --> 00:24:25,543 Hey. Hey. 629 00:24:25,543 --> 00:24:26,775 You switch out the shops? 630 00:24:26,775 --> 00:24:28,265 Uh, yeah, but there's something else. 631 00:24:28,265 --> 00:24:29,428 The car was rigged. 632 00:24:29,428 --> 00:24:30,800 What? 633 00:24:30,800 --> 00:24:31,834 The brake lights weren't connected. 634 00:24:31,834 --> 00:24:33,403 This accident wasn't your fault. 635 00:24:33,403 --> 00:24:34,983 No wonder I reacted so slowly. 636 00:24:34,983 --> 00:24:36,385 The leads were purposefully disconnected? 637 00:24:36,385 --> 00:24:37,756 Yeah. And there's more. 638 00:24:37,756 --> 00:24:40,529 Sarah had arson materials in the back of her car. 639 00:24:40,529 --> 00:24:42,676 Clearly, she's a bit of a renaissance scam artist. 640 00:24:42,676 --> 00:24:44,086 Let's go talk to her. 641 00:24:44,086 --> 00:24:45,159 You rigged the car. 642 00:24:45,159 --> 00:24:46,949 What? No. I didn't. 643 00:24:46,949 --> 00:24:48,350 Dash cam says different. 644 00:24:48,350 --> 00:24:50,387 So does a physical inspection of your vehicle. 645 00:24:50,387 --> 00:24:52,454 You searched my car? I didn't give you permission. 646 00:24:52,454 --> 00:24:53,865 We don't need permission 647 00:24:53,865 --> 00:24:55,147 once it's been involved in an accident. 648 00:24:55,147 --> 00:24:56,926 I don't think you were trying to get rear-ended by a police car. 649 00:24:56,926 --> 00:24:58,665 Bad luck, honestly. 650 00:24:58,665 --> 00:25:00,444 I don't know what you're talking about. 651 00:25:00,444 --> 00:25:02,431 Sarah, this is serious. 652 00:25:02,431 --> 00:25:04,876 Your vehicle's full of evidence, all admissible against you. 653 00:25:04,876 --> 00:25:06,486 It's not mine. Then whose is it? 654 00:25:06,486 --> 00:25:08,274 Your boyfriend? The guy who was threatening to sue me earlier? 655 00:25:08,274 --> 00:25:10,172 No. What's his name? 656 00:25:10,172 --> 00:25:11,336 I'm not gonna tell you that. 657 00:25:13,074 --> 00:25:14,605 Emergency contact -- Mike Garvey. 658 00:25:14,605 --> 00:25:16,224 And a phone number. 659 00:25:16,224 --> 00:25:18,500 Just what we need for a background check. 660 00:25:18,500 --> 00:25:20,855 So you don't go anywhere while we're running it. 661 00:25:25,904 --> 00:25:27,315 Stay here until I come back. 662 00:25:27,315 --> 00:25:28,438 If I could just talk to the IT guys -- 663 00:25:28,438 --> 00:25:30,545 No. No talking to anyone. 664 00:25:30,545 --> 00:25:33,814 Well, look, maybe I am high, but these are still solid ideas. 665 00:25:33,814 --> 00:25:35,146 Okay. 666 00:25:35,146 --> 00:25:36,716 I'm cool. 667 00:25:36,716 --> 00:25:38,585 I will stay here, and I will not talk to anyone. 668 00:25:38,585 --> 00:25:39,816 Great. 669 00:25:50,012 --> 00:25:51,702 Get it together. 670 00:25:51,702 --> 00:25:52,656 You're gonna be okay. 671 00:25:52,656 --> 00:25:54,723 Just slow down... 672 00:25:54,723 --> 00:25:56,422 and, uh... 673 00:25:56,422 --> 00:25:57,337 take a breath. 674 00:26:04,750 --> 00:26:07,483 What if the copier could copy your thoughts? 675 00:26:18,246 --> 00:26:20,273 I think you should interview him alone. 676 00:26:20,273 --> 00:26:21,395 Why? 677 00:26:21,395 --> 00:26:22,886 Because he knows I'm the one that hit her. 678 00:26:22,886 --> 00:26:24,208 He doesn't know you were in the car with me. 679 00:26:24,208 --> 00:26:25,241 His guard won't be up. 680 00:26:32,576 --> 00:26:34,185 I need to be at the hospital. 681 00:26:34,185 --> 00:26:35,349 Yes, sir. 682 00:26:35,349 --> 00:26:36,918 We'll get you out of here as quickly as we can. 683 00:26:36,918 --> 00:26:38,578 And I wasn't even in the car. 684 00:26:38,578 --> 00:26:40,645 I don't understand why you have to talk to me. 685 00:26:40,645 --> 00:26:42,423 It's...standard procedure. 686 00:26:42,423 --> 00:26:43,914 You can imagine the paperwork 687 00:26:43,914 --> 00:26:46,070 when an officer gets involved in an accident. 688 00:26:47,691 --> 00:26:49,798 That cop should be fired. 689 00:26:49,798 --> 00:26:51,745 That is up to the department. 690 00:26:51,745 --> 00:26:53,196 Do you and Sarah live together? 691 00:26:53,196 --> 00:26:54,935 Yeah. Why? 692 00:26:54,935 --> 00:26:56,138 Do you ever use her car? 693 00:26:56,138 --> 00:26:57,330 What difference does it make?! 694 00:26:57,330 --> 00:26:59,119 She was rear-ended. 695 00:26:59,119 --> 00:27:01,305 Yes, sir. If you could just answer the question. 696 00:27:01,305 --> 00:27:03,591 Do you ever use her car? 697 00:27:06,364 --> 00:27:07,188 No. 698 00:27:08,600 --> 00:27:10,914 Never? Never. 699 00:27:10,914 --> 00:27:12,903 So, you didn't disconnect her taillights 700 00:27:12,903 --> 00:27:14,771 to commit insurance fraud? 701 00:27:14,771 --> 00:27:16,013 Nope. 702 00:27:17,662 --> 00:27:19,451 But you have committed fraud before. 703 00:27:19,451 --> 00:27:20,733 Isn't that true? 704 00:27:20,733 --> 00:27:22,671 Arrested three times, convicted once. 705 00:27:24,122 --> 00:27:25,245 I'm out of here. 706 00:27:28,803 --> 00:27:30,462 I know what's going on here. 707 00:27:30,462 --> 00:27:32,609 You're trying to intimidate me. But it's not gonna work. 708 00:27:32,609 --> 00:27:34,855 'Cause I'm gonna get a lawyer, I'm gonna come back here, 709 00:27:34,855 --> 00:27:36,464 I'm gonna sue you and the entire department. 710 00:27:38,163 --> 00:27:41,553 Little advice -- if you can only afford one retainer, 711 00:27:41,553 --> 00:27:43,590 I'd start with a criminal lawyer. 712 00:27:43,590 --> 00:27:44,991 You're gonna need that one first. 713 00:27:48,886 --> 00:27:50,625 Sorry I didn't get more out of him. 714 00:27:50,625 --> 00:27:53,398 Don't be. The point was to wind him up. 715 00:27:53,398 --> 00:27:54,849 First thing he's gonna do is call Sarah 716 00:27:54,849 --> 00:27:57,293 and wind her up even more. 717 00:27:57,293 --> 00:27:59,490 And then we see who breaks first. 718 00:27:59,490 --> 00:28:02,720 I've decided. Dominique can go to Cornell. 719 00:28:02,720 --> 00:28:04,499 We'll just move there. 720 00:28:04,499 --> 00:28:06,069 Ithaca's a nice town. 721 00:28:06,069 --> 00:28:07,479 It's 3,000 miles away. 722 00:28:07,479 --> 00:28:09,338 That's a hell of a commute to downtown L.A. 723 00:28:09,338 --> 00:28:10,789 I can get a gig there. 724 00:28:12,816 --> 00:28:16,463 Luna's been begging me to retire from the LAPD anyway. 725 00:28:16,463 --> 00:28:18,123 So, you're gonna follow your daughter to college? 726 00:28:18,123 --> 00:28:19,901 That's not crazy at all. 727 00:28:19,901 --> 00:28:22,426 This way, I am close by if she needs me. 728 00:28:22,426 --> 00:28:23,589 Don't do it. 729 00:28:23,589 --> 00:28:25,408 My parents barely let me out of their sight. 730 00:28:25,408 --> 00:28:26,610 Drove me crazy. 731 00:28:26,610 --> 00:28:28,846 You got to let her spread her wings. 732 00:28:28,846 --> 00:28:30,167 Fly! 733 00:28:30,167 --> 00:28:32,234 Disagree. Got to keep your family close. 734 00:28:33,934 --> 00:28:35,176 Zombies take over the city, 735 00:28:35,176 --> 00:28:36,915 you got to be able to grab them and go. 736 00:28:36,915 --> 00:28:39,071 The man with the nail bat agrees with you. 737 00:28:39,071 --> 00:28:41,675 Just, uh, you know, take that in for a minute. 738 00:28:41,675 --> 00:28:44,369 Don't forget, I'm evaluating you today, Detective. 739 00:28:44,369 --> 00:28:45,650 Yes, sir. 740 00:28:45,650 --> 00:28:47,558 Ithaca is lovely this time of year. 741 00:28:50,291 --> 00:28:51,613 Jackson? 742 00:28:53,859 --> 00:28:56,045 And you'd be at the nexus of it all -- 743 00:28:56,045 --> 00:28:57,665 dispatching units to pre-crimes, 744 00:28:57,665 --> 00:29:00,477 and you'd use the copier to help you. 745 00:29:00,477 --> 00:29:02,673 Hmm. Jackson! 746 00:29:02,673 --> 00:29:04,293 We're supposed to be handling calls. 747 00:29:04,293 --> 00:29:06,151 Okay. Yeah. We were just -- Well, we're just -- 748 00:29:06,151 --> 00:29:07,513 Let's go now. 749 00:29:07,513 --> 00:29:09,302 Um, Officer Lopez? 750 00:29:09,302 --> 00:29:10,454 Just one quick thing? 751 00:29:13,526 --> 00:29:14,559 Sure. What's up? 752 00:29:14,559 --> 00:29:17,162 It's about Officer West. 753 00:29:17,162 --> 00:29:18,036 Yeah? 754 00:29:18,036 --> 00:29:20,561 I just wanted to say that he is... 755 00:29:23,831 --> 00:29:25,948 ...such an insightful thinker. 756 00:29:25,948 --> 00:29:28,303 I mean, did you know he was full of ideas? 757 00:29:28,303 --> 00:29:29,714 I did not. 758 00:29:29,714 --> 00:29:31,532 He's usually much... quieter. 759 00:29:31,532 --> 00:29:32,814 Hmm. 760 00:29:32,814 --> 00:29:34,057 Nice to see you, Nell. Mm-hmm. 761 00:29:37,167 --> 00:29:38,945 Only one of you is getting a deal. 762 00:29:38,945 --> 00:29:40,357 And you want it to be you. 763 00:29:43,706 --> 00:29:45,276 I was about to leave him. 764 00:29:45,276 --> 00:29:47,105 I went over to borrow some suitcases from my sister. 765 00:29:47,105 --> 00:29:49,549 I-I didn't know that he messed with my brake lights. 766 00:29:49,549 --> 00:29:50,583 I swear. 767 00:29:52,232 --> 00:29:55,055 Why were you leaving him? 768 00:29:55,055 --> 00:29:57,460 He's gone over the edge. 769 00:29:57,460 --> 00:29:59,774 At first, it was just staged accidents. 770 00:29:59,774 --> 00:30:01,841 We'd shake down some rich losers for cash 771 00:30:01,841 --> 00:30:03,829 or set a few fires for a cut of the insurance money, 772 00:30:03,829 --> 00:30:04,823 but now -- 773 00:30:04,823 --> 00:30:05,817 But now what? 774 00:30:08,679 --> 00:30:10,994 He's agreed to kill some guy's wife 775 00:30:10,994 --> 00:30:13,191 for a cut of the life-insurance policy. 776 00:30:14,969 --> 00:30:16,340 And when is this murder supposed to happen? 777 00:30:18,200 --> 00:30:19,610 Later today. 778 00:30:26,279 --> 00:30:28,842 Homicide is sending another forensics team. 779 00:30:28,842 --> 00:30:30,870 This place isn't gonna be cleared for hours at this point. 780 00:30:30,870 --> 00:30:32,858 You might as well go home. 781 00:30:32,858 --> 00:30:34,060 I'm good. 782 00:30:34,060 --> 00:30:36,833 Um, hey... 783 00:30:36,833 --> 00:30:38,154 I was wondering... 784 00:30:38,154 --> 00:30:41,225 what is Nell like? 785 00:30:41,225 --> 00:30:42,547 Nell? She's lovely. 786 00:30:42,547 --> 00:30:44,534 I mean, I-I've talked to her a lot, you know, 787 00:30:44,534 --> 00:30:46,154 when dispatch calls me, 788 00:30:46,154 --> 00:30:48,260 but I've never met her in person. 789 00:30:50,039 --> 00:30:52,066 Is she pretty? Yes. 790 00:30:52,066 --> 00:30:54,551 You know, you could come down to the station, meet her face-to-face. 791 00:30:54,551 --> 00:30:55,962 No. I couldn't. 792 00:30:55,962 --> 00:30:57,453 Uh... 793 00:31:00,225 --> 00:31:01,925 Um... 794 00:31:01,925 --> 00:31:03,286 she's busy. 795 00:31:03,286 --> 00:31:05,821 I -- Um, I'm busy. We're busy. 796 00:31:05,821 --> 00:31:06,854 I couldn't. 797 00:31:06,854 --> 00:31:07,967 Listen -- Nah. 798 00:31:09,796 --> 00:31:11,286 Ta-da. 799 00:31:11,286 --> 00:31:12,608 Happy birthday. 800 00:31:12,608 --> 00:31:14,516 Thank you. That is... 801 00:31:14,516 --> 00:31:15,629 extremely thoughtful. 802 00:31:15,629 --> 00:31:17,905 It's nothing. Birthdays are important. 803 00:31:19,146 --> 00:31:20,936 This is a treat. It really is. 804 00:31:23,121 --> 00:31:25,357 You okay? 805 00:31:25,357 --> 00:31:27,226 Yeah. 806 00:31:27,226 --> 00:31:29,710 I missed one. My sister's. 807 00:31:29,710 --> 00:31:31,777 Her last. 808 00:31:31,777 --> 00:31:33,596 Oh, I'm so sorry. 809 00:31:33,596 --> 00:31:35,216 She killed herself that year. 810 00:31:35,216 --> 00:31:38,237 Um, at my parents' house. 811 00:31:38,237 --> 00:31:40,105 Ellroy, was that your first crime scene? 812 00:31:42,500 --> 00:31:44,080 I put everything the way it was, 813 00:31:44,080 --> 00:31:45,611 but nothing has been right since. 814 00:31:49,755 --> 00:31:51,941 Ellroy, I don't even know what to say. 815 00:31:51,941 --> 00:31:53,471 I'm so sorry. I had no idea. 816 00:31:53,471 --> 00:31:56,452 It was a long time ago. 817 00:31:57,536 --> 00:31:59,354 Anyway... 818 00:31:59,354 --> 00:32:00,556 I think I am gonna take off. 819 00:32:03,001 --> 00:32:05,197 Uh, just... 820 00:32:05,197 --> 00:32:06,976 give me a heads-up whenever they finally clear the scene. 821 00:32:06,976 --> 00:32:08,010 Of course. 822 00:32:08,010 --> 00:32:09,133 Yeah. 823 00:32:09,133 --> 00:32:10,783 Alright. 824 00:32:12,611 --> 00:32:14,718 Hey, Ellroy, did you see this? 825 00:32:14,718 --> 00:32:15,791 What's that? 826 00:32:15,791 --> 00:32:17,163 This vent. 827 00:32:17,163 --> 00:32:19,021 The screws have been practically pulled out of the wall. 828 00:32:22,052 --> 00:32:23,870 What if the bookcase didn't fall down in the struggle? 829 00:32:23,870 --> 00:32:26,315 What if they moved it so they could look inside the vent? 830 00:32:26,315 --> 00:32:30,161 Lawyers like this guy, they deal in a lot of cash. 831 00:32:30,161 --> 00:32:31,612 Maybe they knew he kept it hidden here, 832 00:32:31,612 --> 00:32:33,311 and they tortured him to find it. 833 00:32:33,311 --> 00:32:34,881 Well, it wasn't hidden in the vent. 834 00:32:34,881 --> 00:32:37,326 This thing's coated with dust. Hasn't been touched in years. 835 00:32:37,326 --> 00:32:38,777 Must have kept looking, 836 00:32:38,777 --> 00:32:40,635 moved next door into the raw space. 837 00:32:43,080 --> 00:32:44,610 I don't think they ever found it. 838 00:32:44,610 --> 00:32:45,405 How do you know? 839 00:32:45,405 --> 00:32:46,438 Because they're back. 840 00:32:54,011 --> 00:32:55,213 LAPD! Drop your weapons! 841 00:33:00,759 --> 00:33:02,250 7-Adam-9 -- 842 00:33:02,250 --> 00:33:03,621 Oh, no. 843 00:33:09,374 --> 00:33:11,938 Okay, Ellroy, you're gonna move to the raw space behind me. 844 00:33:11,938 --> 00:33:13,231 As soon as I say "Move." Ready? 845 00:33:15,010 --> 00:33:16,082 Move! 846 00:33:30,204 --> 00:33:31,735 Help me! Oh, God. 847 00:33:37,866 --> 00:33:39,724 That's not gonna hold them for long. 848 00:33:39,724 --> 00:33:42,378 Alright. Alright. Okay, um...come on. 849 00:33:42,378 --> 00:33:43,540 Give me your phone. Mine's dead. 850 00:33:43,540 --> 00:33:45,399 Oh. I have a pager. 851 00:33:45,399 --> 00:33:47,843 Seriously? 852 00:33:47,843 --> 00:33:50,199 He probably surprised them when they were searching in here. 853 00:33:52,186 --> 00:33:54,213 Okay. 854 00:33:54,213 --> 00:33:56,658 Now we just have to find a place to hide till the cavalry arrives. 855 00:33:56,658 --> 00:33:58,029 Come on. Over here. 856 00:33:58,029 --> 00:33:59,639 Right. You stay right here. 857 00:33:59,639 --> 00:34:00,554 By myself? 858 00:34:03,038 --> 00:34:04,857 I'm bringing a pipe to a gunfight? 859 00:34:04,857 --> 00:34:06,347 It's better than bare hands. 860 00:35:38,936 --> 00:35:40,466 Stay down! Do not move. 861 00:35:40,466 --> 00:35:41,838 Stay down! Facedown! 862 00:35:43,488 --> 00:35:44,481 Hands! 863 00:35:50,613 --> 00:35:51,567 Good work, Ellroy. 864 00:35:53,465 --> 00:35:55,502 I'm glad I know how to clean the stains out of trousers. 865 00:36:18,269 --> 00:36:19,352 Freeze! 866 00:36:19,352 --> 00:36:20,257 LAPD! 867 00:36:20,257 --> 00:36:21,837 Turn around! 868 00:36:21,837 --> 00:36:23,119 Drop your weapon! 869 00:36:23,119 --> 00:36:24,530 Drop your weapon! 870 00:36:24,530 --> 00:36:26,677 Keep your hands up! Sidestep to the right! 871 00:36:26,677 --> 00:36:28,913 Keep going! 872 00:36:28,913 --> 00:36:30,940 Get down on the ground! On your stomach! 873 00:36:30,940 --> 00:36:32,977 Hands out to the side! 874 00:36:32,977 --> 00:36:34,627 Now, don't move! 875 00:36:34,627 --> 00:36:36,992 Mike Garvey, you're under arrest for attempted murder. 876 00:36:39,844 --> 00:36:41,255 Nice wig, Boot. 877 00:36:41,255 --> 00:36:42,537 ♪ What are you doing here? ♪ 878 00:36:42,537 --> 00:36:44,524 It took long enough to get this going. 879 00:36:44,524 --> 00:36:46,432 You might be under the limit by now. 880 00:36:46,432 --> 00:36:48,787 Yeah. Feeling pretty sober. 881 00:36:51,192 --> 00:36:54,293 Look, I know it's a lot. Let it be a wake-up call. 882 00:36:54,293 --> 00:36:56,450 Getting arrested might be the best thing that ever happened to you. 883 00:36:56,450 --> 00:36:57,980 ♪ We were lovers, sure ♪ 884 00:37:00,097 --> 00:37:02,084 ♪ But that's not what I came here for ♪ 885 00:37:02,084 --> 00:37:03,197 ♪ I came because... ♪ 886 00:37:03,197 --> 00:37:04,479 I'm not an alcoholic. 887 00:37:04,479 --> 00:37:07,172 You were stumbling drunk at 10:00 a.m. 888 00:37:07,172 --> 00:37:08,832 I had a doctor's appointment at 9:00. 889 00:37:08,832 --> 00:37:10,243 Bad news? 890 00:37:10,243 --> 00:37:12,061 ♪ You say love is hardly... ♪ 891 00:37:12,061 --> 00:37:13,631 Not a good day for tests. 892 00:37:15,292 --> 00:37:17,150 My biopsy came back. 893 00:37:17,150 --> 00:37:19,922 Stage 3 breast cancer. 894 00:37:19,922 --> 00:37:21,374 The bar was across the street. 895 00:37:21,374 --> 00:37:25,060 I just wanted to feel...less. 896 00:37:25,060 --> 00:37:27,465 I wasn't gonna drive. I would never hurt anybody. 897 00:37:32,473 --> 00:37:33,636 ♪ I am a cold wind ♪ 898 00:37:33,636 --> 00:37:34,669 .07. 899 00:37:36,488 --> 00:37:39,062 Just under the limit. 900 00:37:39,062 --> 00:37:42,778 ♪ And the hands of Satan ♪ 901 00:37:42,778 --> 00:37:45,641 We're gonna release you, pending D.A. review. 902 00:37:45,641 --> 00:37:47,251 Really? 903 00:37:47,251 --> 00:37:48,830 Yeah. 904 00:37:48,830 --> 00:37:50,322 You deserve a little good news today. 905 00:37:52,061 --> 00:37:53,839 Thank you. 906 00:37:53,839 --> 00:38:00,627 ♪ I've still got daylight in my heart ♪ 907 00:38:00,627 --> 00:38:01,958 How are you feeling? 908 00:38:01,958 --> 00:38:04,771 My head is pounding, and my throat's on fire. 909 00:38:04,771 --> 00:38:06,550 Sounds like you're coming down off whatever it was. 910 00:38:06,550 --> 00:38:07,583 Hey. 911 00:38:07,583 --> 00:38:10,107 I was, uh, looking for Nolan. 912 00:38:10,107 --> 00:38:11,727 Since I'm running into you... 913 00:38:11,727 --> 00:38:14,042 Not PCP. Please not PCP. 914 00:38:14,042 --> 00:38:15,374 It wasn't PCP. 915 00:38:15,374 --> 00:38:16,407 Yes! 916 00:38:16,407 --> 00:38:17,690 Or much of anything, really. 917 00:38:17,690 --> 00:38:19,509 It was horse vitamins and caffeine. 918 00:38:19,509 --> 00:38:20,840 It was bunk? 919 00:38:20,840 --> 00:38:22,579 But he's been high as a kite all day. 920 00:38:22,579 --> 00:38:25,143 An allergic reaction can mimic some of those symptoms. 921 00:38:25,143 --> 00:38:26,762 And from there, 922 00:38:26,762 --> 00:38:29,038 the power of suggestion did the rest. 923 00:38:29,038 --> 00:38:30,896 ♪ ...restart one day ♪ 924 00:38:36,403 --> 00:38:37,774 Dress blues? 925 00:38:37,774 --> 00:38:39,592 Bradford and West are getting their commendations 926 00:38:39,592 --> 00:38:41,619 in a half-hour. Oh. Right. 927 00:38:41,619 --> 00:38:43,398 I didn't have a chance to write up your evaluation, 928 00:38:43,398 --> 00:38:45,555 but you'll have it tomorrow. 929 00:38:45,555 --> 00:38:47,671 And it will be positive. 930 00:38:49,619 --> 00:38:50,484 Thank you. 931 00:38:50,484 --> 00:38:51,606 You're welcome. 932 00:38:55,036 --> 00:38:58,891 You know, I wanted to say... 933 00:38:58,891 --> 00:39:00,789 you did a great job with your daughter. 934 00:39:00,789 --> 00:39:02,329 Yeah. 935 00:39:02,329 --> 00:39:04,267 The fact she wants to move across country speaks volumes. 936 00:39:04,267 --> 00:39:05,311 It does. 937 00:39:06,513 --> 00:39:09,326 It says that she's brave and confident. 938 00:39:09,326 --> 00:39:11,433 You gave her a home -- 939 00:39:11,433 --> 00:39:15,079 a safe place to launch from and retreat to. 940 00:39:15,079 --> 00:39:16,570 Same way you do for us. 941 00:39:18,935 --> 00:39:21,618 I hope I can become half the parent you are. 942 00:39:21,618 --> 00:39:25,186 ♪ Banging on my eardrums till my... ♪ 943 00:39:25,186 --> 00:39:26,676 Laying it on pretty thick, aren't you? 944 00:39:28,456 --> 00:39:29,409 Yes, sir. 945 00:39:31,804 --> 00:39:33,255 Have fun at the ceremony. 946 00:39:33,255 --> 00:39:34,418 Will do. 947 00:39:34,418 --> 00:39:37,936 ♪ Why don't I listen to myself? ♪ 948 00:39:38,682 --> 00:39:40,092 Get it. 949 00:39:41,087 --> 00:39:43,859 Alright. Okay. Yeah. That's enough. 950 00:39:43,859 --> 00:39:46,005 I told you, I need to get pics for Rachel. 951 00:39:46,005 --> 00:39:47,754 Come on, Boot. Buy me a beer. 952 00:39:48,987 --> 00:39:50,646 You make that your home screen, you're gonna be running 953 00:39:50,646 --> 00:39:52,554 the Academy training course in a bomb disposal suit. 954 00:39:52,554 --> 00:39:54,253 I would never do that. 955 00:39:54,253 --> 00:39:56,111 It is now... 956 00:39:56,111 --> 00:39:57,354 my lock screen. 957 00:40:00,335 --> 00:40:02,114 Listen... 958 00:40:02,114 --> 00:40:03,695 I wouldn't have gotten this stupid plaque 959 00:40:03,695 --> 00:40:05,056 if you didn't have my back today. 960 00:40:05,056 --> 00:40:06,715 So... 961 00:40:06,715 --> 00:40:08,286 you know... 962 00:40:08,286 --> 00:40:09,617 thanks. 963 00:40:09,617 --> 00:40:11,684 For what? Doing my job? 964 00:40:15,281 --> 00:40:16,445 Today was fun. 965 00:40:16,445 --> 00:40:20,708 I mean, not fun, but fun...fun. 966 00:40:20,708 --> 00:40:22,616 Well, the fun hasn't stopped yet. 967 00:40:22,616 --> 00:40:24,106 I'm gonna introduce you to Nell. 968 00:40:24,106 --> 00:40:25,964 What? W-When? What? 969 00:40:25,964 --> 00:40:27,166 Don't tell me you don't want to meet her. 970 00:40:28,618 --> 00:40:30,357 I'd rather face off against another shotgun. 971 00:40:30,357 --> 00:40:32,215 That's the spirit. 972 00:40:32,215 --> 00:40:33,417 Hey, there, Nell. 973 00:40:33,417 --> 00:40:35,743 Oh! Hi. I'm so happy to see that you're okay. 974 00:40:35,743 --> 00:40:37,483 Thank you for everything. Uh, Nell... 975 00:40:37,483 --> 00:40:39,222 this is Ellroy. 976 00:40:39,222 --> 00:40:40,294 Ellroy? 977 00:40:40,294 --> 00:40:41,825 Hi. 978 00:40:44,309 --> 00:40:47,211 Oh, I'm so happy to finally meet you in person. 979 00:40:47,211 --> 00:40:49,944 I'm good to meet you, too. I'm glad. 980 00:40:51,097 --> 00:40:52,846 Ellroy saved my life today. Tell her that story. 981 00:40:52,846 --> 00:40:54,455 Wow. 982 00:40:54,455 --> 00:40:55,867 Is this for me? Did I miss it? 983 00:40:55,867 --> 00:40:56,691 Miss what? 984 00:40:56,691 --> 00:40:58,967 What is that? What is this? 985 00:40:58,967 --> 00:41:00,419 Surprise. 986 00:41:00,419 --> 00:41:02,078 Happy birthday! 987 00:41:05,964 --> 00:41:08,041 You know, um... 988 00:41:08,041 --> 00:41:11,021 a year ago, I never would have believed this would be my life. 989 00:41:11,021 --> 00:41:13,337 I mean, new beginnings are rare, 990 00:41:13,337 --> 00:41:15,901 and rewarding ones, even more so. 991 00:41:17,272 --> 00:41:19,757 And here I am, 992 00:41:19,757 --> 00:41:22,032 surrounded by the best people I've ever known. 993 00:41:22,987 --> 00:41:24,020 And Lopez. 994 00:41:26,256 --> 00:41:28,283 Just -- That's just jokes. 995 00:41:29,317 --> 00:41:30,519 To us. 996 00:41:30,519 --> 00:41:31,434 Cheers! 997 00:41:31,434 --> 00:41:32,755 Cheers. Cheers. Cheers. 998 00:41:32,755 --> 00:41:34,743 You want to cheer somebody? 999 00:41:34,743 --> 00:41:35,657 Alright. 1000 00:41:36,810 --> 00:41:38,101 What did you get me? 1001 00:41:38,101 --> 00:41:39,752 Take a guess. 1002 00:41:39,752 --> 00:41:40,834 A steamer. 1003 00:41:40,834 --> 00:41:41,739 Exactly. 1004 00:41:43,150 --> 00:41:45,137 Corrected by Flatto (subscene.com)